Sony ECM-MS907 Instructions for use [hu]

Electret Condenser Stereo Microphone
Elektretový kondenzátorovýElektretový kondenzátorový
Elektretový kondenzátorový
Elektretový kondenzátorovýElektretový kondenzátorový stereo mikrofon stereo mikrofon
stereo mikrofon
stereo mikrofon stereo mikrofon
Návod k obsluze strana 3
Elektretový kondenzátorovýElektretový kondenzátorový
Elektretový kondenzátorový
Elektretový kondenzátorovýElektretový kondenzátorový stereo mikrofón stereo mikrofón
stereo mikrofón
stereo mikrofón stereo mikrofón
Návod na obsluhu strana 5
Elektrét kondenzátor mikrofonElektrét kondenzátor mikrofon
Elektrét kondenzátor mikrofon
Elektrét kondenzátor mikrofonElektrét kondenzátor mikrofon
Kezelési útmutatója 7. oldal
ElektretowyElektretowy
Elektretowy
ElektretowyElektretowy mikrofon pojemnościowy mikrofon pojemnościowy
mikrofon pojemnościowy
mikrofon pojemnościowy mikrofon pojemnościowy
Instrukcja obsługi stróna 9
, stereofoniczny, stereofoniczny
, stereofoniczny
, stereofoniczny, stereofoniczny
CZ
SKSK
SK
SKSK
HUHU
HU
HUHU
PLPL
PL
PLPL
ECM-MS907
© 1998 Sony Corporation Printed in Czech Republic
1
A
3
3
B
ECM-MS907
C
1
1
2
2
D
2
2
3
3
4
4
1
1
a
b
c
1
PF
/
2
Stojan Stojan Mikrofon állvány
5
5
7
7
6
6
Stojak na mikrofon
èesky
Dříve než začnete přístroj používat, důkladně si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější použití.
Vlastnosti
Tento mikrofon je vhodný pro použití při různých příležitostech jako jsou koncerty či konference s digitálním nahrávacím zařízením (Sony MD, DAT apod.).
• Systém Mid-Side Stereo umožňuje věrný záznam poskytující jasný a čistý zvuk.
• Direktivní úhel (mezi levým a pravým kanálem) sa dá nastavit na 90° či 120° v závislosti na zdroji zvuku.
Bezpečnostní upozornění
• Dejte pozor, aby Vám mikrofon neupadl a aby nebyl vystaven přílišným otřesům.
• Chraňte mikrofon před nadměrně vysokými teplotami (nad 40 °C) a vlhkostí.
• Jestliže je mikrofon umístěn příliš blízko reproduktorů, může se ozvat houkání (tzv. zpětná vazba). Je to způsobeno tím, že mikrofon opakovaně zachycuje zvuk z reproduktorů. V takovém případě umístěte mikrofon co nejdále od reproduktorů.
Vložení baterie (obr. A)
11
1 Otočte kryt ve směru hodinových ručiček.
11 22
2 Vytáhnutím držáku otevřete bateriový
22
prostor.
33
3 Vložte baterii R6 (velikost AA).
33
Přesvědčte se, že e a E na baterii souhlasí s e a E na diagramu v prostoru pro baterii.
Životnost baterie
Když je zařízení zapnuté, indikátor stavu baterie se rozsvítí. Pokud je baterie již slabší, indikátor svítí méně nebo nesvítí vůbec. V takovém případě baterii vyměňte. Manganová baterie Sony R6P (SR) umožňuje nepřetržitou činnost mikrofonu až 200 hodin.
Poznámky k baterii
Aby ste předešli poškození přístroje korozí nebo vytečením elektrolytu:
• Vložte baterii se správnou polaritou.
• Nepokoušejte se baterii nabíjet.
• Pokud mikrofon nebudete delší dobu používat, baterii vyjměte. V případě, že by došlo k vytečení elektrolytu, důkladně prostor pro baterii před vložením nové baterie vytřete.
Zapojení (obr. B)
Zapojte stereo minizástrčku tvaru L do zástrčky MIC na vašem nahrávacím zařízení (MD, DAT apod.) tak, jak je to na obrázku B.
2
3
Části a používání (obr. C)
1 Ochrana proti vzduchovým
nárazům
Nasate jej pro redukci šumu způsobeném dechem či větrem.
2 Indikátor stavu baterie
Když je přepínač zapnutí/směrový úhel přepnutý z polohy OFF na ON, tento indikátor se rozsvítí. Pokud je baterie již slabší, indikátor svítí méně nebo nesvítí vůbec. V takovém případě baterii vyměňte.
3 Přepínač zapnutí/směrový úhel
Nastavte přepínač v závislosti na zdroji zvuku.
OFF
ON
90°
120°
Vypnutí přístroje.
Zapnutí přístroje.
Používá se pro záznam přímějšího zvukového zdroje (sólo nástroje, rozhovor atd.), k dosažení čistého zvuku zaměřeného na konkrétní zdroj.
Používá se pro záznam širšího zvukového zdroje (orchester, sbor, divadelní drama atd.), k dosažení přirozeného zvuku zaměřeného na širší spektrum zvuků.
Výše uvedený popis pomáhá při výběru směrového úhlu. I přes tato doporučení však můžete úhel nastavit podle vlastního uvážení.
4 Držadlo 5 Kryt 6 Držák mikrofonu (obr. D) 7 Stereo minizástrčka tvaru L
Zapojte ji do zástrčky MIC na vašem nahrávacím zařízení (MD, DAT apod.).
Použití držáku mikrofonu (obr. D)
a
Postavení mikrofonu na rovném povrchu
b
Použití jako ruční mikrofon
c
Upevnění mikrofonu na stojan
Technická data
Všeobecné
Typ Jednosměrový (Středový
Kabel 3 mm, OFC (měděný kabel)
Závit podstavce PF Rozměry 29 x 127 mm bez
Hmotnost Přibliž. 110 g včetně baterie Dodávané příslušenství
Provozní parametry
Frekvenční rozsah 100 – 15 000 Hz Směrová funkce Jednosměrná x 2 (Směrový
Výstupní impedance 1 kiloohm ± 20%
Citlivost (směrový úhel 120°)
Zdroje napájení Provozní napětí: 1,5 V,
Maximální úroveň tlaku zvuku
Dynamický rozsah Více než 85 dB Provozní teplota 0°C až 40°C
*1 0 dB = 1 v/Pa, 1 000 Hz (1 Pa = 10 Kbar = 94 dBSPL) *2 0 dBm = 1 mW/Pa, 1 000 Hz *3 1 % zkreslení při 1 000 Hz.
(0 dB
SPL = 2 x 10
Sony si vyhrazuje právo změn vzhledu a technických dat bez předchozího upozornění.
stereo systém), mikrofon
s pozlacenou stereo minizástrčkou typu L
Délka: cca. 1,5 m
1
/2 závit
přečnívajících částí a ovládacích prvků
Ochrana proti vzduchovým nárazům (stínítko) (1)
Držák mikrofonu (1) Pouzdro (1)
úhel: 90° nebo 120°) (přepínatelný)
nevyvážený
Napětí otevřeného výstupního
*1
obvodu Efektivní výstupní
úroveň Rozdíl mezi citlivostí kanálů
L a R: Méně než 3 dB
baterie R6 (velikost AA) Životnost baterie:
Přibl. 200 hodin při použití Sony R6P (SR)
Více než 110 dBSPL
-5
Pa)
: –45 ± 4 dB
*2
: –51 ±4 dBm
*3
slovensky
Skôr ako začnete so zariadením pracova, prečítajte si pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre budúce použitie.
Funkcie
Tento mikrofón má využitie v rôznych situáciách, ako sú koncerty alebo konferencie alebo konferencie s digitálnym komponentom pre nahrávanie (Sony MD, DAT, at.).
• Systém Mid-Side Stereo poskytuje prírodoný zvuk, dodáva stereo zvuk z nádhernou jasnosou.
• Direktívny uhol (medzi avým a pravým kanálom) sa dá nastavi na 90° alebo 120° v závislosti na zdroji zvuku.
Bezpečnostné upozornenia
• Mikrofón nikdy neupúštajte na zem ani nevystavujte extrémnym nárazom.
• Držte ho alej od extrémnych teplôt a vlhkosti (viac ako 40°C).
• Ak je mikrofón umiestnený blízko hlasitých reproduktorov, môže sa objavi spätná akustická väzba. Ak sa toto stane, dajte mikrofón čo najalej od reproduktorov, zmeňte smer reproduktoru, alebo znížte hlasitos reproduktoru alebo mikrofónu, pokým väzba nezmizne.
Vloženie batérie (obr. A)
11
1 Otočte kryt v smere hodinových
11
ručičiek.
22
2 Vytiahnite von svorku a otvorte
22
batériový priestor.
33
3 Vložte batériu R6 (vekos AA).
33
Presvedčte sa, že e a E na batérií súhlasia s e a E na diagrame v batériovom priestore.
Životnos? batérie
Ke je zariadenie zapnuté, indikátor stavu batérie krátko svieti. Ke je batéria slabá, indikátor ostane slabo svieti alebo sa nerozsvieti vôbec. V tomto prípade vymeňte batériu za novú. Mangánová batéria Sony R6P (SR) umožňuje mikrofónu až 200 hodín prevádzky.
Poznámka ku batérii
Aby ste predišli poškodeniu zariadenia koróziou alebo vytečením batérie;
• Vložte batériu so správnou polaritou.
• Nepokúšajte sa batériu nabi.
• Ak mikrofón nebudete dlhší čas používa, vyberte z neho batériu. Ak batéria vytečie, utrite priestor pre batériu pred vložením novej.
Zapojenie (obr. B)
Zapojte koncovku L- stereo do zástrčky MIC na vašom nahrávacom zariadení (MD, DAT, at.) tak, ako je to na obrázku B.
4
5
Časti a používanie (obr. C)
1 Blokovač vetra
Použite ho pre redukovanie šumu z dýchania alebo vetra.
2 Indikátor stavu batérie
Ke je prepínač zapnutie/smerový uhol prepnutý z OFF na ON, tento indikátor krátko zasvieti. Ak je batéria slabá, indikátor ostane slabo svieti alebo sa vôbec nerozsvieti. V tomto prípade vymeňte batériu za novú.
3 Prepínač zapnutie/smerový uhol
Nastavte prepínač v závislosti na zdroji zvuku.
OFF
Vypnutie zariadenia.
ON
Zapnutie zariadenia.
90°
Používa sa pre relatívne nižší zvukový zdroj (inštrumentálne solo, rozhovor, at.), pre čistý záznam stereo zvuku.
120°
Používa sa pre široký zvukový zdroj (orchester, zbor, divadelná dráma, at.), pre prírodný stereo zvuk.
Popis vyššie udáva situácie pre použitie rôzneho smerového uhla. Aj ke je toto doporučené, môžete nastavi uhol podĺa vlastného uváženia.
4 Svorka 5 Kryt 6 Držiak mikrofónu (obr. D) 7 Koncovka typu L- stereo
Zapojte ju do zástrčky MIC na vašom nahrávacom zariadení (MD, DAT, at.).
Používanie držiaka mikrofónu (obr. D)
a
Postavenie mikrofónu na rovnom povrchu
b
Ručný mikrofón
c
Upevnenie mikrofónu na stojan
Technické údaje
Všeobecne
Typ Jednosmerový (Stredový
Kábel 3 mm, OFC (med. kábel)
Skrutka Skrutka PF Rozmery 29 x 127 mm bez
Hmotnos Približ. 110 g vrátane batérie Dodané príslušenstvo Blokovač vetra (1)
Výkon
Frekvenčná odozva 10 0 – 15,000 Hz Smerovos Univerzálna x 2 (Smerový
Výstupná impedancia 1 kilohm ± 20% nevyvážená Citlivos (smerový uhol 120°)
Napájanie Prac. napätie: 1.5 V,
Maximálna úroveň tlaku zvuku
Dynamický rozsah Viac ako 85 dB Prevádzková teplota 0°C až 40°C
*1 0 dB = 1 v/Pa, 1,000 Hz (1 Pa = 10 Kbar = 94 dBSPL) *2 0 dBm = 1 mW/Pa, 1,000 Hz *3 1 % skreslenie pri 1,000 Hz.
(0 dB
SPL = 2 x 10
Právo na zmeny vyhradené.
6
stereo systém), mikrofón
s pozlátenou stereo koncovkou typu L, dĺžka: cca. 1.5 m
prečnievajúcich častí a ovládacích prvkov
Držiak mikrofónu (1) Púzdro (1)
uhol: 90° alebo 120°) (volitený)
Voltáž otvoréneho výstupného obvodu –45 ± 4 dB
Efektívná výstupná úroveň
Rozdiel medzi citlivosou kanálov L a R: Menej ako 3 dB
batéria R6 (vekosAA) Životnos batérie: Približ.
200 hodín pri použití Sony R6P (SR)
Viac ako 110 dBSPL
-5
Pa)
1
/
2
*2
: –51 ±4 dBm
*3
magyar
Mielőtt használatba venné a terméket, kérjük, alaposan tanulmányozza át ezt a kezelési útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben szüksége lehet rá.
Jellemzők
Ez a mikrofon számos szituációban használható, így alkalmas pl. egy koncerten vagy konferencián történő felvételkészítésre, digitális felvevő berendezéssel (Sony MD, DAT, stb.).
• A közép-oldalirányú sztereo rendszer természetes hangzást biztosít és kiváló tisztaságú sztereo hangképet állít elő.
• Az irányszög (a bal és jobb csatorna között) a műsorforrásnak megfelelően 90° és 120° között szabályozható.
*1
:
Előírások
• Soha ne ejtse le a mikrofont és óvja az erős ütésektől.
• Óvja a mikrofont a szélsőséges magas hőmérséklettől (40°C fölött) és nedvességtől. Ha a mikrofont hangsugárzók közelében állítja fel, gerjedés (akusztikus visszacsatolás) fordulhat elő. Ilyen esetben a mikrofont vigye a lehető legtávolabb a hangsugárzótól, változtasson a beállítási szögén, vagy csökkentse a hangerőt mindaddig, míg a gerjedés meg nem szűnik.
Az elemek behelyezése (lásd az A ábrát)
11
1 Forgassa a mikrofon alsó részén lévő
11
szorítókupakot az óramutató járásával ellentétes irányba.
22
2 Húzza le a mikrofon fogantyúját az
22
elemtartó kinyitásához.
33
3 Helyezzen be egy db R6 (AA méretű)
33
elemet. Behelyezésnél ügyeljen arra, hogy az elem e és E pólusa az elemtartó rekesz e és E érintkezőjéhez kerüljön.
Az elem kapacitása
A mikrofon bekapcsolásakor az elem ellenőrzőfény rövid ideig világít. Ha az elem gyengül, az ellenőrzőfény folyamatosan halványan világít, vagy egyáltalán nem világít. Ilyenkor cserélje ki az elemet. Sony R6P (SR) típusú mangán elemmel a mikrofon kb. 200 óráig képes működni.
Megjegyzések az elemek használatához
Az elem szivárgás és az ennek következtében fellépő korrózió megakadályozása érdekében:
· Az elemet a megfelelő polaritással helyezze be.
· A száraz elemet tilos feltölteni.
· Ha a mikrofont hosszú ideig nem használja, vegye ki az elemet.
Ha elem szivárgás fordult elő, az új elem
behelyezése előtt törölje le az elemtartóba került elektrolit maradványt.
Csatlakoztatás (lásd a B ábrát)
Csatlakoztassa az L alakú sztereó mini csatlakozó dugót a felvevő berendezés (MD, DAT, stb.) MIC aljzatához a B ábra szerint.
7
A kezelőszervek helye és használata (lásd a
1 Szélzaj szűrő
Helyezze a mikrofonra a szélzaj vagy a lélegzés zajának csökkentése érdekében.
2 Elem ellenőrzőfény
Ha az üzemi/irányszög kapcsolót OFF állásból ON állásba kapcsolja, ez az ellenőrzőfény rövid ideig világít. Ha az elem gyengül, az ellenőrzőfény folyamatosan halványan világít, vagy egyáltalán nem világít. Ilyenkor cserélje ki az elemet.
3 Üzemi/irányszög kapcsoló
Állítsa be a kapcsolót a műsorforrásnak megfelelő pozícióba.
OFF
ON
90°
120°
4 Fogantyú 5 Szorítókupak 6 Mikrofon tartó (lásd a D ábrát) 7 L alakú sztereó mini csatlakozó dugó
A mikrofon kikapcsolása
A mikrofon bekapcsolása
Pontszerű műsorforrás (pl. hangszerszóló, beszélgetés, stb.) fókuszált, tiszta sztereó felvétele.
Nagyobb kiterjedésű műsorforrás (pl. zenekar, kórus, színpadi darab, stb.) felvétele természetes hangzással, sztereó minőségben.
A fenti táblázatban az irányszög kapcsoló beállításához nyújtunk segítséget. Habár javasoljuk a fenti beállítási útmutató követését, bármely irányszög beállítás tetszés szerint használható bármilyen műsorforrás esetében.
Csatlakoztassa a felvevő műsorforrás (MD, DAT, stb.) MIC aljzatához.
CC
C ábrát)
CC
A mikrofon tartó használata (lásd a D ábrát)
Ha vízszintes felületre állítja a
a
mikrofont.
b
Ha kézi mikrofonként használja.
c
A mikrofon tartó csatlakoztatása a mikrofon állványhoz.
Minőségtanúsítás
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a SONY ECM­MS907 típusú készülék a 2/1984. (III. 10.) IpM­BkM.sz. rendeletében előírtak szerint megfelel a
következő műszaki jellemzőknek.
Általános jellemzõk
Típus Egypontos sztereó (közép-
Mikrofon vezeték 3 mm átmérőjű, kéteres,
Állvány csavar PF ˝ csavar Méretek 29 x 127 mm (külső ármérő x
Tömeg Kb. 110 g az elemmel Mellékelt tartozékok Szélzaj csökkentő (1 db)
Teljesítmény
Frekvencia átvitel 100 - 15000 Hz Irányérzékenység Eg yirányú x 2 (Irányszög: 90°
Kimeneti impedancia 1 kiloohm ±20%
Érzékenység (irányszög 120°)
Tápfeszültség Normál tápfeszültség: 1,5 V,
Maximális hangnyomás*3 Több mint 110 dBSPL Dinamika Több mint 85 dB Üzemi hőmérséklet 0°C - 40°C
*1
0 dB = 1 v/Pa, 1000 Hz (1 Pa = 10 mbar = 94 dBSPL)
*2
0 dBm = 1 mW/Pa, 1000 Hz
*3
1 %-os hullámtorzítás 1000 Hz-en (0 dBSPL = 2 x 10
Pa)
A modell és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
8
oldalirányú sztereo rendszerrel) elektrét kondenzátor mikrofon.
árnyékolt OFC (oxigénmentes réz) vezeték, L alakú aranyozott csatlakozó dugóval Hossz: Kb. 1,5 m
hossz) a kiálló részek és kezelőszervek nélkül
Mikrofon tartó (mikrofon állványként is használható) (1 db) Hordtáska (1 db)
vagy 120°)(kapcsolható)
aszimmetrikus
Nyitott áramköri kimenő feszültség*1: -45 ±4 dB Hasznos kimenő jelszint*2: -51 ±4 dB Különbség a bal és jobb csatorna érzékenysége között: kevesebb mint 3 dB
R6 (AA elem) Elem kapacitása: Kb. 200 óra egy db Sony R6P (SR) elemmel
polski
Instalacja baterii (patrz rys. A)
Przed rozpoczęciem eksploatacji mikrofonu prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i o pozostawienie jej do wykorzystania w przyszłości.
Charakterystyka
Mikrofon ECM-MS907 nadaje się do wykorzystania w wielu sytuacjach, na przykład na koncercie lub w sali konferencyjnej. Jest przeznaczony do współpracy z cyfrowymi urządzeniami nagrywającymi (Sony MD, DAT itp.).
• System stereo Mid-Side umożliwia rejestrację naturalnego dźwięku i zapewnia stereofoniczny obraz dźwiękowy o nadzwyczajnej przejrzystości.
• W zależności od źródła dźwięku, kąt kierunkowości (między lewym a prawym kanałem) można nastawić na 90° lub 120°.
Zalecenia dla bezpieczeÒstwa
• Nigdy nie upuścić mikrofonu ani nie narazić go na silny wstrząs.
• Chronić mikrofon przed bardzo wysoką temeraturą (powyżej 40 °C) oraz dużą wilgotnością.
• Ustawienie mikrofonu w pobliżu głośników może spowodować piszczenie (sprzężenie akustyczne). W takim przypadku mikrofon należy postawić możliwie daleko od głośników, skierować go w inną stronę lub zmniejszać głośność, aż piszczenie ustanie.
-5
1 ObrÛÊ kapturek przeciwnie do ruchu
wskazÛwek zegara.
2 åciπgnij rÍkojeúÊ w celu otwarcia komory
na bateriÍ.
3 W≥Ûø bateriÍ R6.
Dopasuj bieguny e i E baterii do oznaczeń e i E w komorze na baterie.
Trwa≥oúÊ baterii
W chwili włączenia zasilania, na krótko zapala się wskaźnik kontrolny baterii. Kiedy bateria jest wyładowana, wskaźnik pali się słabo albo nie pali się wcale. W takim przypadku wymień baterię na nową. Bateria manganowa Sony R6P (SR) wystarcza na mniej więcej 200 godzin ciągłej pracy mikrofonu.
Uwagi dotyczπce baterii
Aby uniknąć uszkodzenia mikrofonu wskutek wycieku z baterii i korozji:
• zainstaluj baterię z właściwie ułożonymi biegunami,
• nie próbuj ładować baterii,
• wyjmij baterię, jeśli mikrofon nie będzie używany przez dłuższy czas. W przypadku wycieku z baterii, przed zainstalowaniem nowej baterii wytrzyj wszelkie pozostałości rozlanego płynu.
Pod≥πczanie (patrz rys. B)
Pod≥πcz wtyk stereo mini o kszta≥cie L do gniazda MIC urzπdzenia nagrywajπcego (MD, DAT itp.), jak pokazano na rys. B.
9
Wykaz i funkcje czÍúci (patrz rys. C)
1 Os≥ona od wiatru
Załóż ją, aby zredukować zakłócenia, jakie powoduje wiatr lub oddech.
2 Wskaünik kontrolny baterii
Wskaźnik ten zapala się na chwilę po przestawieniu przełącznika zasilania / kąta kierunkowości z położenia OFF w ON. Kiedy bateria jest wyładowana, wskaźnik pali się słabo albo nie pali się wcale. W takim przypadku wymień baterię na nową.
3 Prze≥πcznik zasilania / kπta
kierunkowoúci
Przestaw go w położenie odpowiednie dla źródła dźwięku.
OFF
ON
90°
120°
Wybierz właściwy kąt, posługując się powyższymi wytycznymi. Pomimo że zaleca się ich przestrzeganie, można wybrać dowolny kąt według własnego uznania.
4 RÍkojeúÊ 5 Kapturek 6 Obsadka na mikrofon (patrz
rys. D)
7 Wtyk stereo mini o kszta≥cie L
Podłącz go do gniazda MIC urządzenia nagrywającego (MD, DAT itp.).
Wyłącza zasilanie.
Włącza zasilanie.
Służy do rejestracji dźwięku ze stosunkowo wąskich źródeł (solo instrumentalne, rozmowa itp.). Zapewnia wyraźny dźwięk stereo skupiony na źródle.
Służy do rejestracji dźwięku z szerszych źródeł (orkiestra, chór, sztuka sceniczna itp.). Zapewnia naturalny, realistyczny obraz dźwiękowy stereo.
Korzystanie z obsadki na mikrofon (patrz rys. D)
Ustawianie mikrofonu na płaskiej
a
powierzchni
b
Użycie w funkcji mikrofonu ręcznego
c
Mocowanie mikrofonu na stojaku
10
Dane techniczne
Ogólne
Typ Jednokierunkowy,
Przewód mikrofonu Średnica 3 mm, ekranowany,
Śruba stojaka Śruba PF Wymiary 29 x 127 mm (średnica
Waga Około 110 g wraz z baterią Dostarczane wyposażenie
Parametry
Pasmo przenoszenia 100 – 15 000 Hz Kierunkowość Jednokierunkowy (dwa
Impedancja wyjściowa
Czułość (kąt kierunkowości 120°)
Zasilanie Normalne napięcie zasilania:
Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego
Zakres dynamiczny Większy niż 85 dB
stereofoniczny, elektretowy mikrofon pojemnościowy (system stereo Mid-Side)
dwużyłowy, OFC (miedź beztlenowa) z pozłacanym wtykiem stereo mini o kształcie L
Długość: Około 1,5 m
1
/
2
zewnętrzna x długość) bez wystających elementów ani regulatorów
Osłona od wiatru (1 szt.) Obsadka mikrofonu (służąca
też za stojak) (1 szt.) Futerał do przenoszenia (1
szt.)
ustawienia – do wyboru kąt kierunkowości 90° lub 120°)
1 kiloom I20%, niesymetryczna
Napięcie wyjściowe przy otwartym obwodzie –45 ±4 dB
Efektywny poziom wyjściowy
Różnica czułości pomiędzy lewym a prawym kanałem: mniej niż 3 dB
1,5 V, bateria R6 Trwałość baterii: około
200 godzin dla baterii Sony R6P (SR)
Większy niż 110 dBSPL
*1
*2
: –51 ±4 dBm
:
*3
Temperatura pracy 0°C do 40°C
*1 0 dB = 1 v/Pa, 1 000 Hz (1 Pa = 10 Kbar = 94 dBSPL) *2 0 dBm = 1 mW/Pa, 1 000 Hz *3 Przy 1 000 Hz wystÍpuje 1 % zniekszta≥ceÒ
harmonicznych (0 dB
SPL = 2 x 10
-5
Pa)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie.
11
12
Loading...