Dříve než začnete přístroj používat,
důkladně si přečtěte tento návod k obsluze
a uschovejte jej pro pozdější použití.
Vlastnosti
Tento mikrofon je vhodný pro použití při
různých příležitostech jako jsou koncerty či
konference s digitálním nahrávacím
zařízením (Sony MD, DAT apod.).
• Systém Mid-Side Stereo umožňuje věrný
záznam poskytující jasný a čistý zvuk.
• Direktivní úhel (mezi levým a pravým
kanálem) sa dá nastavit na 90° či 120°
v závislosti na zdroji zvuku.
Bezpečnostní upozornění
• Dejte pozor, aby Vám mikrofon neupadl
a aby nebyl vystaven přílišným otřesům.
• Chraňte mikrofon před nadměrně
vysokými teplotami (nad 40 °C) a vlhkostí.
• Jestliže je mikrofon umístěn příliš blízko
reproduktorů, může se ozvat houkání (tzv.
zpětná vazba). Je to způsobeno tím, že
mikrofon opakovaně zachycuje zvuk
z reproduktorů. V takovém případě
umístěte mikrofon co nejdále od
reproduktorů.
Vložení baterie
(obr. A)
11
1 Otočte kryt ve směru hodinových ručiček.
11
22
2 Vytáhnutím držáku otevřete bateriový
22
prostor.
33
3 Vložte baterii R6 (velikost AA).
33
Přesvědčte se, že e a E na baterii
souhlasí s e a E na diagramu
v prostoru pro baterii.
Životnost baterie
Když je zařízení zapnuté, indikátor stavu
baterie se rozsvítí. Pokud je baterie již slabší,
indikátor svítí méně nebo nesvítí vůbec.
V takovém případě baterii vyměňte.
Manganová baterie Sony R6P (SR) umožňuje
nepřetržitou činnost mikrofonu až 200 hodin.
Poznámky k baterii
Aby ste předešli poškození přístroje korozí
nebo vytečením elektrolytu:
• Vložte baterii se správnou polaritou.
• Nepokoušejte se baterii nabíjet.
• Pokud mikrofon nebudete delší dobu
používat, baterii vyjměte. V případě, že by
došlo k vytečení elektrolytu, důkladně
prostor pro baterii před vložením nové
baterie vytřete.
Zapojení
(obr. B)
Zapojte stereo minizástrčku tvaru L do
zástrčky MIC na vašem nahrávacím zařízení
(MD, DAT apod.) tak, jak je to na obrázku
B.
2
3
Části a používání (obr. C)
1 Ochrana proti vzduchovým
nárazům
Nasate jej pro redukci šumu způsobeném
dechem či větrem.
2 Indikátor stavu baterie
Když je přepínač zapnutí/směrový úhel
přepnutý z polohy OFF na ON, tento
indikátor se rozsvítí. Pokud je baterie již
slabší, indikátor svítí méně nebo nesvítí
vůbec. V takovém případě baterii vyměňte.
3 Přepínač zapnutí/směrový úhel
Nastavte přepínač v závislosti na zdroji
zvuku.
OFF
ON
90°
120°
Vypnutí přístroje.
Zapnutí přístroje.
Používá se pro záznam přímějšího
zvukového zdroje (sólo nástroje,
rozhovor atd.), k dosažení čistého
zvuku zaměřeného na konkrétní zdroj.
Používá se pro záznam širšího
zvukového zdroje (orchester, sbor,
divadelní drama atd.), k dosažení
přirozeného zvuku zaměřeného na širší
spektrum zvuků.
Výše uvedený popis pomáhá při výběru
směrového úhlu. I přes tato doporučení však
můžete úhel nastavit podle vlastního uvážení.
4 Držadlo
5 Kryt
6 Držák mikrofonu (obr. D)
7 Stereo minizástrčka tvaru L
Zapojte ji do zástrčky MIC na vašem
nahrávacím zařízení (MD, DAT apod.).
Použití držáku mikrofonu
(obr. D)
a
Postavení mikrofonu na rovném
povrchu
b
Použití jako ruční mikrofon
c
Upevnění mikrofonu na stojan
Technická data
Všeobecné
TypJednosměrový (Středový
Kabel3 mm, OFC (měděný kabel)
Závit podstavcePF
Rozměry29 x 127 mm bez
HmotnostPřibliž. 110 g včetně baterie
Dodávané příslušenství
Dynamický rozsahVíce než 85 dB
Provozní teplota0°C až 40°C
*1 0 dB = 1 v/Pa, 1 000 Hz (1 Pa = 10 Kbar = 94 dBSPL)
*2 0 dBm = 1 mW/Pa, 1 000 Hz
*3 1 % zkreslení při 1 000 Hz.
(0 dB
SPL = 2 x 10
Sony si vyhrazuje právo změn vzhledu a technických
dat bez předchozího upozornění.
stereo systém), mikrofon
s pozlacenou stereo
minizástrčkou typu L
Délka: cca. 1,5 m
1
/2 závit
přečnívajících částí
a ovládacích prvků
Ochrana proti vzduchovým
nárazům (stínítko) (1)
Držák mikrofonu (1)
Pouzdro (1)
úhel: 90° nebo 120°)
(přepínatelný)
nevyvážený
Napětí otevřeného
výstupního
*1
obvodu
Efektivní výstupní
úroveň
Rozdíl mezi citlivostí kanálů
L a R: Méně než 3 dB
baterie R6 (velikost AA)
Životnost baterie:
Přibl. 200 hodin při použití
Sony R6P (SR)
Více než 110 dBSPL
-5
Pa)
: –45 ± 4 dB
*2
: –51 ±4 dBm
*3
slovensky
Skôr ako začnete so zariadením
pracova, prečítajte si pozorne tento
návod na obsluhu a uschovajte ho pre
budúce použitie.
Funkcie
Tento mikrofón má využitie v rôznych
situáciách, ako sú koncerty alebo
konferencie alebo konferencie
s digitálnym komponentom pre
nahrávanie (Sony MD, DAT, at.).
• Systém Mid-Side Stereo poskytuje
prírodoný zvuk, dodáva stereo zvuk
z nádhernou jasnosou.
• Direktívny uhol (medzi avým a
pravým kanálom) sa dá nastavi na 90°
alebo 120° v závislosti na zdroji zvuku.
Bezpečnostné
upozornenia
• Mikrofón nikdy neupúštajte na zem
ani nevystavujte extrémnym
nárazom.
• Držte ho alej od extrémnych teplôt a
vlhkosti (viac ako 40°C).
• Ak je mikrofón umiestnený blízko
hlasitých reproduktorov, môže sa
objavi spätná akustická väzba. Ak sa
toto stane, dajte mikrofón čo najalej
od reproduktorov, zmeňte smer
reproduktoru, alebo znížte hlasitos
reproduktoru alebo mikrofónu, pokým
väzba nezmizne.
Vloženie batérie
(obr. A)
11
1 Otočte kryt v smere hodinových
11
ručičiek.
22
2 Vytiahnite von svorku a otvorte
22
batériový priestor.
33
3 Vložte batériu R6 (vekos AA).
33
Presvedčte sa, že e a E na batérií
súhlasia s e a E na diagrame
v batériovom priestore.
Životnos? batérie
Ke je zariadenie zapnuté, indikátor stavu
batérie krátko svieti. Ke je batéria slabá,
indikátor ostane slabo svieti alebo sa
nerozsvieti vôbec. V tomto prípade
vymeňte batériu za novú.
Mangánová batéria Sony R6P (SR)
umožňuje mikrofónu až 200 hodín
prevádzky.
Poznámka ku batérii
Aby ste predišli poškodeniu zariadenia
koróziou alebo vytečením batérie;
• Vložte batériu so správnou polaritou.
• Nepokúšajte sa batériu nabi.
• Ak mikrofón nebudete dlhší čas
používa, vyberte z neho batériu.
Ak batéria vytečie, utrite priestor pre
batériu pred vložením novej.
Zapojenie
(obr. B)
Zapojte koncovku L- stereo do
zástrčky MIC na vašom nahrávacom
zariadení (MD, DAT, at.) tak, ako je
to na obrázku B.
4
5
Časti a používanie (obr. C)
1 Blokovač vetra
Použite ho pre redukovanie šumu z dýchania
alebo vetra.
2 Indikátor stavu batérie
Ke je prepínač zapnutie/smerový uhol
prepnutý z OFF na ON, tento indikátor
krátko zasvieti. Ak je batéria slabá, indikátor
ostane slabo svieti alebo sa vôbec
nerozsvieti. V tomto prípade vymeňte batériu
za novú.
3 Prepínač zapnutie/smerový uhol
Nastavte prepínač v závislosti na zdroji
zvuku.
OFF
Vypnutie zariadenia.
ON
Zapnutie zariadenia.
90°
Používa sa pre relatívne nižší zvukový
zdroj (inštrumentálne solo, rozhovor,
at.), pre čistý záznam stereo zvuku.
120°
Používa sa pre široký zvukový zdroj
(orchester, zbor, divadelná dráma,
at.), pre prírodný stereo zvuk.
Popis vyššie udáva situácie pre použitie
rôzneho smerového uhla. Aj ke je toto
doporučené, môžete nastavi uhol podĺa
vlastného uváženia.
Mielőtt használatba venné a terméket,
kérjük, alaposan tanulmányozza át ezt a
kezelési útmutatót, és őrizze meg, mert a
későbbiekben szüksége lehet rá.
Jellemzők
Ez a mikrofon számos szituációban
használható, így alkalmas pl. egy koncerten
vagy konferencián történő felvételkészítésre,
digitális felvevő berendezéssel (Sony MD,
DAT, stb.).
• A közép-oldalirányú sztereo rendszer
természetes hangzást biztosít és kiváló
tisztaságú sztereo hangképet állít elő.
• Az irányszög (a bal és jobb csatorna között)
a műsorforrásnak megfelelően 90° és 120°
között szabályozható.
*1
:
Előírások
• Soha ne ejtse le a mikrofont és óvja az erős
ütésektől.
• Óvja a mikrofont a szélsőséges magas
hőmérséklettől (40°C fölött) és
nedvességtől.
Ha a mikrofont hangsugárzók közelében
állítja fel, gerjedés (akusztikus
visszacsatolás) fordulhat elő. Ilyen esetben a
mikrofont vigye a lehető legtávolabb a
hangsugárzótól, változtasson a beállítási
szögén, vagy csökkentse a hangerőt
mindaddig, míg a gerjedés meg nem
szűnik.
Az elemek behelyezése
(lásd az A ábrát)
11
1 Forgassa a mikrofon alsó részén lévő
11
szorítókupakot az óramutató járásával
ellentétes irányba.
22
2 Húzza le a mikrofon fogantyúját az
22
elemtartó kinyitásához.
33
3 Helyezzen be egy db R6 (AA méretű)
33
elemet.
Behelyezésnél ügyeljen arra, hogy az
elem e és E pólusa az elemtartó rekesze és E érintkezőjéhez kerüljön.
Az elem kapacitása
A mikrofon bekapcsolásakor az elem
ellenőrzőfény rövid ideig világít. Ha az elem
gyengül, az ellenőrzőfény folyamatosan
halványan világít, vagy egyáltalán nem
világít. Ilyenkor cserélje ki az elemet. Sony
R6P (SR) típusú mangán elemmel a mikrofon
kb. 200 óráig képes működni.
Megjegyzések az elemek
használatához
Az elem szivárgás és az ennek következtében
fellépő korrózió megakadályozása érdekében:
· Az elemet a megfelelő polaritással helyezze
be.
· A száraz elemet tilos feltölteni.
· Ha a mikrofont hosszú ideig nem használja,
vegye ki az elemet.
Ha elem szivárgás fordult elő, az új elem
behelyezése előtt törölje le az elemtartóba
került elektrolit maradványt.
Csatlakoztatás
(lásd a B ábrát)
Csatlakoztassa az L alakú sztereó mini
csatlakozó dugót a felvevő berendezés (MD,
DAT, stb.) MIC aljzatához a B ábra szerint.
7
A kezelőszervek helye és
használata (lásd a
1 Szélzaj szűrő
Helyezze a mikrofonra a szélzaj vagy a
lélegzés zajának csökkentése érdekében.
2 Elem ellenőrzőfény
Ha az üzemi/irányszög kapcsolót OFF
állásból ON állásba kapcsolja, ez az
ellenőrzőfény rövid ideig világít. Ha az elem
gyengül, az ellenőrzőfény folyamatosan
halványan világít, vagy egyáltalán nem
világít. Ilyenkor cserélje ki az elemet.
3 Üzemi/irányszög kapcsoló
Állítsa be a kapcsolót a műsorforrásnak
megfelelő pozícióba.
OFF
ON
90°
120°
4 Fogantyú
5 Szorítókupak
6 Mikrofon tartó (lásd a D ábrát)
7 L alakú sztereó mini csatlakozó dugó
A mikrofon kikapcsolása
A mikrofon bekapcsolása
Pontszerű műsorforrás (pl.
hangszerszóló, beszélgetés, stb.)
fókuszált, tiszta sztereó felvétele.
Nagyobb kiterjedésű műsorforrás
(pl. zenekar, kórus, színpadi darab,
stb.) felvétele természetes
hangzással, sztereó minőségben.
A fenti táblázatban az irányszög kapcsoló
beállításához nyújtunk segítséget. Habár javasoljuk a
fenti beállítási útmutató követését, bármely
irányszög beállítás tetszés szerint használható
bármilyen műsorforrás esetében.
Csatlakoztassa a felvevő műsorforrás (MD,
DAT, stb.) MIC aljzatához.
CC
C ábrát)
CC
A mikrofon tartó használata
(lásd a D ábrát)
Ha vízszintes felületre állítja a
a
mikrofont.
b
Ha kézi mikrofonként használja.
c
A mikrofon tartó csatlakoztatása a
mikrofon állványhoz.
Minőségtanúsítás
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a SONY ECMMS907 típusú készülék a 2/1984. (III. 10.) IpMBkM.sz. rendeletében előírtak szerint megfelel a
következő műszaki jellemzőknek.
Általános jellemzõk
TípusEgypontos sztereó (közép-
Mikrofon vezeték3 mm átmérőjű, kéteres,
Állvány csavarPF ˝ csavar
Méretek29 x 127 mm (külső ármérő x
TömegKb. 110 g az elemmel
Mellékelt tartozékokSzélzaj csökkentő (1 db)
árnyékolt OFC (oxigénmentes
réz) vezeték, L alakú aranyozott
csatlakozó dugóval
Hossz: Kb. 1,5 m
hossz) a kiálló részek és
kezelőszervek nélkül
Mikrofon tartó (mikrofon
állványként is használható)
(1 db)
Hordtáska (1 db)
vagy 120°)(kapcsolható)
aszimmetrikus
Nyitott áramköri kimenő
feszültség*1: -45 ±4 dB
Hasznos kimenő
jelszint*2: -51 ±4 dB
Különbség a bal és jobb
csatorna érzékenysége között:
kevesebb mint 3 dB
R6 (AA elem)
Elem kapacitása: Kb. 200 óra
egy db Sony R6P (SR)
elemmel
polski
Instalacja baterii (patrz
rys. A)
Przed rozpoczęciem eksploatacji
mikrofonu prosimy o dokładne
zapoznanie się
z niniejszą instrukcją i o pozostawienie jej do
wykorzystania w przyszłości.
Charakterystyka
Mikrofon ECM-MS907 nadaje się do
wykorzystania w wielu sytuacjach, na
przykład na koncercie lub w sali
konferencyjnej. Jest przeznaczony do
współpracy z cyfrowymi urządzeniami
nagrywającymi (Sony MD, DAT itp.).
• System stereo Mid-Side umożliwia
rejestrację naturalnego dźwięku i zapewnia
stereofoniczny obraz dźwiękowy
o nadzwyczajnej przejrzystości.
• W zależności od źródła dźwięku, kąt
kierunkowości (między lewym a prawym
kanałem) można nastawić na 90° lub 120°.
Zalecenia dla
bezpieczeÒstwa
• Nigdy nie upuścić mikrofonu ani nie
narazić go na silny wstrząs.
• Chronić mikrofon przed bardzo wysoką
temeraturą (powyżej 40 °C) oraz dużą
wilgotnością.
• Ustawienie mikrofonu w pobliżu głośników
może spowodować piszczenie (sprzężenie
akustyczne). W takim przypadku mikrofon
należy postawić możliwie daleko od
głośników, skierować go w inną stronę lub
zmniejszać głośność, aż piszczenie ustanie.
-5
1 ObrÛÊ kapturek przeciwnie do ruchu
wskazÛwek zegara.
2 åciπgnij rÍkojeúÊ w celu otwarcia komory
na bateriÍ.
3 W≥Ûø bateriÍ R6.
Dopasuj bieguny e i E baterii do
oznaczeń e i E w komorze na
baterie.
Trwa≥oúÊ baterii
W chwili włączenia zasilania, na krótko
zapala się wskaźnik kontrolny baterii. Kiedy
bateria jest wyładowana, wskaźnik pali się
słabo albo nie pali się wcale. W takim
przypadku wymień baterię na nową.
Bateria manganowa Sony R6P (SR) wystarcza
na mniej więcej 200 godzin ciągłej pracy
mikrofonu.
Uwagi dotyczπce baterii
Aby uniknąć uszkodzenia mikrofonu
wskutek wycieku z baterii i korozji:
• zainstaluj baterię z właściwie ułożonymi
biegunami,
• nie próbuj ładować baterii,
• wyjmij baterię, jeśli mikrofon nie będzie
używany przez dłuższy czas.
W przypadku wycieku z baterii, przed
zainstalowaniem nowej baterii wytrzyj
wszelkie pozostałości rozlanego płynu.
Pod≥πczanie (patrz rys.
B)
Pod≥πcz wtyk stereo mini o kszta≥cie L do
gniazda MIC urzπdzenia nagrywajπcego (MD,
DAT itp.), jak pokazano na rys. B.
9
Wykaz i funkcje czÍúci
(patrz rys. C)
1 Os≥ona od wiatru
Załóż ją, aby zredukować
zakłócenia, jakie powoduje wiatr
lub oddech.
2 Wskaünik kontrolny baterii
Wskaźnik ten zapala się na chwilę po
przestawieniu przełącznika zasilania /
kąta kierunkowości z położenia OFF
w ON. Kiedy bateria jest wyładowana,
wskaźnik pali się słabo albo nie pali się
wcale. W takim przypadku wymień
baterię na nową.
3 Prze≥πcznik zasilania / kπta
kierunkowoúci
Przestaw go w położenie odpowiednie
dla źródła dźwięku.
OFF
ON
90°
120°
Wybierz właściwy kąt, posługując się
powyższymi wytycznymi. Pomimo że
zaleca się ich przestrzeganie, można
wybrać dowolny kąt według własnego
uznania.
4 RÍkojeúÊ
5 Kapturek
6 Obsadka na mikrofon (patrz
rys. D)
7 Wtyk stereo mini o kszta≥cie L
Podłącz go do gniazda MIC urządzenia
nagrywającego (MD, DAT itp.).
Wyłącza zasilanie.
Włącza zasilanie.
Służy do rejestracji dźwięku ze
stosunkowo wąskich źródeł (solo
instrumentalne, rozmowa itp.).
Zapewnia wyraźny dźwięk stereo
skupiony na źródle.
Służy do rejestracji dźwięku
z szerszych źródeł (orkiestra,
chór, sztuka sceniczna itp.).
Zapewnia naturalny, realistyczny
obraz dźwiękowy stereo.
Korzystanie z obsadki na
mikrofon (patrz rys. D)
Ustawianie mikrofonu na płaskiej
a
powierzchni
b
Użycie w funkcji mikrofonu ręcznego
c
Mocowanie mikrofonu na stojaku
10
Dane techniczne
Ogólne
TypJednokierunkowy,
Przewód mikrofonuŚrednica 3 mm, ekranowany,
Śruba stojakaŚruba PF
Wymiary29 x 127 mm (średnica
WagaOkoło 110 g wraz z baterią
Dostarczane wyposażenie