Sony DVP-SR200P Users guide [fr]

CD/DVD Player
Mode d’emploi
4-115-670-73(1)
DVP-SR200P
© 2009 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/ DVD pourrait être dangereux pour vos yeux. Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié uniquement.
Précautions
Sécurité
Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques éloignés des appareils équipés de puissants aimants, comme les micro-ondes ou les enceintes à forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur.
Foudre
Pour mieux protéger cet appareil contre la foudre en cas d’orage, ou si vous le laissez sans surveillance et sans l’utiliser pendant des périodes prolongées, débranchez­le de la prise murale. Cela évitera qu’il soit endommagé par la foudre et une surtension éventuelle.
Remarques sur les disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. Ne touchez jamais la surface des disques. Toute poussière, trace de doigt ou rayure sur le disque peut provoquer un disfonctionnement.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez­le dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étiquette du disque, séchez-la avant de lire le disque.
2

Précautions

• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise secteur, même si le lecteur lui-même est hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (CA), saisissez-le au niveau de la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• Ne posez pas le lecteur sur une surface molle, notamment un tapis.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à la poussière excessive ou aux chocs mécaniques.
• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou une armoire similaire.
• Installez le lecteur de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation (CA) de la prise murale en cas de problèmes.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier. Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
À propos du nettoyage des disques et des nettoyants pour disque ou pour lentille
N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de nettoyant pour disque ou pour lentille (humide ou en spray). Ils pourraient provoquer des problèmes de fonctionnement de l’appareil.
À propos des pièces de rechange
Si la présente unité est réparée, les pièces réparées peuvent être collectées à des fins de réutilisation ou de recyclage.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les téléviseurs à écran à plasma et les téléviseurs à projection sont sensibles à ce phénomène.
Pour toute question ou tout problème concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
3
Table des matières
AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Guide des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Etape 1 : Raccordement à votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A Prises d’entrée audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
B Prises d’entrée vidéo composante (Y, PB/CB, PR/CR) . . . . . . . . . . . . . 9
Etape 2 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Etape 3 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . . 11
Etape 4 : Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu de commande (AFFICHAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liste des paramètres du menu de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctions de mode de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Création d’un programme personnalisé (Lecture programmée) . . . . . . . 20
Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture en boucle (Lecture répétée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Répétition d’une partie spécifique (lecture A-B répétée) . . . . . . . . . . . . . 22
Personnalisation de la configuration de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage de l’image en lecture
(MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE). . . . . . . . . . . . . . . 23
Amélioration de la netteté d’une image (NETTETE) . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Verrouillage des disques (CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture de plages audio MP3 et d’images JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélection d’un fichier d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage du rythme de lecture d’un diaporama (INTERVALLE). . . . . . . . 27
Choix de l’apparence des diapositives (EFFET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installation et réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CHOIX DE LA LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
REGLAGE DE L’ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
REGLAGE PERSONNALISE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
REGLAGE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage du signal de sortie numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres/des lettres s’affichent) . . . . . 37
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Liste des codes de langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Liste des codes de zone de contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

A propos de ce mode d’emploi

• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes présentes sur le lecteur si leur nom est identique ou similaire à celui indiqué sur la télécommande.
• Le terme « DVD » peut être utilisé comme terme générique pour les DVD commerciaux, les DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL (+ mode VR) et les DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL (mode VR, mode vidéo).
• Les informations INDISPENSABLES (pour éviter toute manipulation incorrecte) sont signalées par l’icône sont signalées par l’icône
• La signification de chacune des icônes utilisées dans le présent mode d’emploi est indiquée ci-dessous :
Icônes Signification
* Le MP3 (MPEG-1 Audio Layer III (MPEG-1 couche audio III)) est un format de compression de
données audio normalisé par ISO (International Organization for Standardization (Organisation internationale de normalisation))/IEC (International Electrotechnical Commission (Commission électrotechnique internationale)) MPEG. Brevets et technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.
b
. Les informations UTILES (conseils et autres informations pratiques)
z
.
Fonctions disponibles pour les DVD commerciaux et DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL en mode +VR (enregistrement vidéo) ou les DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL en mode vidéo
F
onctions disponibles pour les DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL en mode
VR (enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les CD VIDEO (y compris les Super VCD ou les CD-R/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R/CD-RW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les disques DATA contenant des plages audio
*
et des fichiers d'image JPEG
MP3
5

Guide des composants et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Télécommande
PICTURE
NAVI
CLEAR
TOP MENU MENU
RETURN
FAST/SLOW
PLAY
Les touches 2 (volume) +, 5, AUDIO et N possèdent un point tactile. Utilisez le point tactile comme référence pour actionner le lecteur.
TVTV
TIME/TEXT
AUDIO SUBTITLE
DISPLAY
A PICTURE NAVI (navigation par
images) (26)
Divise l’écran en 9 sous-écrans pour vous permettre de choisir rapidement la scène souhaitée. A chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit:
• VISUALISER CHAPITRE
• VISUALISER TITRE
• VISUALISER PLAGE
Les fichiers d’image JPEG de l’album s’affichent dans 16 sous-écrans.
TV t (sélection d’entrée) (11)
Pour faire basculer la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.
TV [/1 (marche/veille) (11)
Pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode veille.
[/1 (marche/veille) (13)
Pour mettre le lecteur sous tension ou en mode de veille.
2 (volume) +/– (11)
Pour régler le volume du téléviseur.
B Touches numériques
Pour entrer les numéros de titres/ chapitres, etc.
CLEAR (supp.) (18)
Pour effacer le champ de saisie.
C TIME/TEXT (temps/texte) (25)
Pour afficher le temps de lecture et le temps restant. Appuyez plusieurs fois pour modifier les informations affichées. Le texte du CD/DVD ne s’affiche sur l’écran du téléviseur que s’il est enregistré sur le disque. Si une plage audio MP3 possède un tag ID3, le lecteur affiche le nom de l’album et le titre de la plage à partir des informations de tag ID3. Ce lecteur prend en charge les tags ID3 versions 1.0/1.1 et 2.2/2.3.
AUDIO ( )
Pour changer de langue ou de canal audio. Si 4 chiffres sont affichés, ils indiquent le code de la langue. Reportez-vous à la section « Liste des codes de langue » à la page 41 pour connaître la langue correspondant au code. Le format du signal audio en cours (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.) s’affiche comme illustré à la page 7.
6
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
Exemple :
Dolby Digital 5.1 canaux
Arrière (G/D)
1:ANGLAIS DOLBY DIGITAL
Avant (G/D) + Centrale
LFE (signal effet de basse fréquence)
3 / 2 .1
SUBTITLE (sous-titres) ( ) (26)
Pour changer les sous-titres.
D TOP MENU (menu principal)
Pour afficher le menu supérieur du DVD.
MENU (25)
Pour afficher le menu.
O RETURN (retour) (16)
Pour revenir à l’affichage précédent.
DISPLAY (affichage) (17)
Pour afficher les informations de lecture à l’écran.
C/X/x/c (13)
Pour déplacer la surbrillance afin de sélectionner un élément affiché.
Touche centrale (ENTER) (13)
Pour accéder à l’élément sélectionné.
E ./> (précédent/suivant)
/ (répétition/pas/pas/
avance)
m/M (balayage/ralenti) N (lecture) X (pause) x (arrêt)
FAST/SLOW PLAY (de lecture rapide/ lente)
Reportez-vous à la section « Utilisation de base » (page 7) pour connaître la fonction de chaque touche.
Utilisation de base
Pour Action
Lancer la lecture Appuyez sur Arrêter la lecture Appuyez sur x.
Faire une pause de lecture
Passer à la plage, à la scène ou au chapitre suivant en mode de lecture continue
Revenir à la plage, à la scène ou au chapitre précédent en mode de lecture continue
Effectuer un balayage vers l’arrière/vers l’avant
Répéter la scène précédente*
Avancer rapidement dans la scène en cours*
Lancer la lecture vers l’arrière* l’avant*
Lancer la lecture vers l’arrière* l’avant* image
Lancer la lecture à différentes vitesses avec le son*
*1Pour tous les DVD, à l’exception des
2
*
3
*
4
*
5
*
1*3
2*3
4
/vers
5
au ralenti
4
/vers
5
image par
5
DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL. Pour les DVD uniquement. Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certaines scènes. Pour les DVD VIDEO et le mode DVD-VR uniquement. Pour les DVD et CD VIDEO uniquement.
Appuyez sur X.
Appuyez sur >.
Appuyez sur ..
Appuyez sur m/ M . Appuyez plusieurs fois pour modifier la vitesse.
Appuyez sur (répétition) pendant la lecture.
Appuyez sur (avance) pendant la lecture.
Appuyez sur X pendant la lecture, puis plusieurs fois sur
Appuyez sur X pendant la lecture, puis sur /
Appuyez plusieurs fois sur FAST/SLOW PLAY pendant la lecture.
N.
m/M .
.
,suite
7
Panneau frontal
A Touche [/1 (marche/veille) (13) B Plateau de lecture (15) C Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(16)
D (capteur de télécommande) (11)
Panneau arrière
P
B
/
C
B
VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
R
/
C
R
A Prise VIDEO OUT (9) B Prises COMPONENT VIDEO OUT
(9)
DIGITAL
COAXIAL
L
OUT
R
AUDIO OUT
E Touche Z (ouverture/fermeture) (15) F Touche N (lecture) (15) G Touche x (arrêt) (15)
C Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(10)
D Prises AUDIO OUT L/R (9)
8

Raccordements

Lors du déballage, vérifiez les accessoires fournis en vous reportant à la page 40.
b
• Enfichez les câbles solidement afin d’éviter les parasites.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
• Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.

Etape 1 : Raccordement à votre téléviseur

Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévision à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A ou B, selon la prise d’entrée de votre moniteur de télévision, projecteur ou composant audio.
A
INPUT
L
AUDIO
R
VIDEO
Téléviseur
(blanc)
Câble audio/vidéo (fourni)
(rouge)
(jaune)
(blanc)(rouge)(jaune)
Raccordements
vers VIDEO OUT vers AUDIO OUT
vers COMPONENT VIDEO OUT
Câble vidéo composante (non fourni)
: Sens du signal

A Prises d’entrée audio/vidéo

Vous obtenez ainsi des images de qualité standard.
B Prises d’entrée vidéo
composante (Y, P
Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images d’excellente qualité.
B/CB, PR/CR)
B/CB
P
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
L
DIGITAL
OUT
R
COAXIAL
Y
P
R/CR
AUDIO OUT
Lecteur CD/DVD
(rouge)
(vert)
(bleu)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
Téléviseur
b
Connectez le câble audio fourni aux prises d’entrée audio (gauche/droite) de votre téléviseur.
En cas de raccordement à un téléviseur standard 4:3
Selon le disque, le format de l’image peut ne pas être adapté à l’écran du téléviseur. Pour modifier le rapport d’aspect, reportez-vous à la page 29.
B
(vert)
(bleu)
(rouge)
,suite
9
b
Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si vous faites passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur ne soit pas claire. Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée audio/ vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.
Pour vous connecter à votre composant audio
Utilisez le schéma suivant.
Lecteur CD/DVD
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
Câble numérique coaxial (non fourni)
vers l’entrée numérique coaxiale
Composant audio avec décodeur
: Sens du signal
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
B
/
C
B
P
VIDEO
Y
L
DIGITAL
OUT
R
COAXIAL
P
R
/
C
R
AUDIO OUT
DIGITAL
OUT
COAXIAL
b
• Une fois le raccordement terminé, veillez à effectuer les réglages appropriés dans l’installation rapide (page 13). Si votr e composant audio est doté d’un décodeur MPEG audio, réglez « MPEG » sur « MPEG » dans le « REGLAGE AUDIO » (page 33). Dans le cas contraire, aucun son ou un bruit de forte amplitude est émis par les enceintes.
• Il est impossible d’utiliser l’effet TVS avec ce raccordement.
• Vous devez utiliser ce raccordement pour écouter des plages audio DTS. Les plages audio DTS ne sont pas reproduites via les prises AUDIO OUT L/R, même si vous réglez « DTS » sur « OUI » dans l’Installation rapide (page 13).
z
Pour connaître l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les appareils raccordés.
Si votre composant audio est doté d’un décodeur Dolby*
1
Digital, DTS*2 ou MPEG audio et d’une prise d’entrée numérique, utilisez ce raccordement. Vous pouvez profiter des effets surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) et MPEG audio (5.1 canaux).
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
Fabriqué sous licence sous le brevet américain numéro 5,451,942 et autres brevets américains et internationaux déposés ou en attente. DTS et le symbole sont des marques déposées, et les logos DTS Digital Out et DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit inclut des logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
10

Etape 2 : Raccordement du cordon d’alimentation

Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur des prises secteur.

Etape 3 : Préparation de la télécommande

Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (taille AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande
du lecteur.
b
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.

Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie

Vous pouvez régler le volume sonore, commuter la source d’entrée et commander l’alimentation de votre téléviseur Sony avec la télécommande fournie.
TVt TV
Touches numériques
Vous pouvez commander le téléviseur à l’aide des touches ci-dessous.
Par pression sur les touches
TV [/1 Mettre le téléviseur sous ou
2 (volume) +/– Régler le volume du
TV t (sélection d’entrée)
b
Selon l’appareil raccordé, il est possible qu’une partie ou la totalité des touches de la télécommande fournie ne vous perme ttent pas de commander votre téléviseur.
TVTV TVTV
PICTURE
NAVI
2 +/–
TIME/TEXT
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
TOP MENU MENU
RETURN
DISPLAY
Vous pouvez
hors tension
téléviseur
Basculer la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée
Raccordements
,suite
11
Pour commander votre téléviseur avec la télécommande
Vous pouvez également régler le volume sonore, commuter la source d’entrée et commander l’alimentation de téléviseurs n’appartenant pas à la marque Sony. Si votre téléviseur est repris dans le tableau ci-dessous, réglez le code fabricant approprié.
1 Tout en maintenant la touche TV [/1
enfoncée, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le code fabricant de votre téléviseur (voir le tableau ci-dessous).
2 Relâchez TV [/1.
Codes des téléviseurs pouvant être commandés avec la télécommande
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant Code
Sony 01 (par défaut)
Hitachi 24
JVC 33
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
b
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le code réglé soit réinitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le num éro de code approprié.
• Selon l’appareil raccordé, il est possible qu’une partie ou la totalité des touches de la télécommande fournie ne vous permettent pas de commander votre téléviseur.
12

Etape 4 : Installation rapide

Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur. Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur .. Les menus affichés à l’écran varient en fonction du modèle de lecteur.
TVTV
PICTURE
NAVI
Raccordements
Touche 0
CLEAR
TOP MENU MENU
RETURN
FAST/ SLO W
PLAY
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur [/1.
Le lecteur se met sous tension.
3
Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur de telle sorte que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Si les menus à l’écran du lecteur ne s’affichent pas sur le téléviseur raccordé, commutez le système de couleur du lecteur pour qu’il corresponde à celui du téléviseur (NTSC ou PAL). Mettez d’abord le lecteur hors tension en appuyant sur [/1, puis appuyez sur DISPLAY, sur la touche 0 et à nouveau sur la touche [/1 de la télécommande. Le lecteur se remet sous tension et le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Le message « Press [ENTER] to run QUICK SETUP » (Appuyez sur [ENTER] pour la INSTALLATION RAPIDE) s’affiche en bas de l’écran. Si ce message ne s’affiche pas, sélectionnez « QUICK » (RAPIDE) sous « SETUP » (REGLAGE) dans le menu de commande pour lancer l’installation rapide (page 18).
TIME/TEXT
AUDIO SUBTITLE
ENTER
DISPLAY
DISPLAY
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue des menus à l’écran s’affiche. Les langues disponibles varient en fonction du modèle de lecteur.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les sous­titres dans la langue sélectionnée.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le format d’écran du téléviseur à raccorder s’affiche.
,suite
13
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: SYSTEME COULEUR (CD VIDEO): ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: PROGRESSIVE
(PROGRESSIVE)
MODE SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
(COMPONENT OUT ONLY)
:
PLEIN ECRAN
7 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le réglage correspondant au type de téléviseur utilisé.
Téléviseur à écran large ou téléviseur standard 4:3 offrant le format d’affichage grand écran
• 16:9 (page 29)
Lors du raccordement d’un téléviseur standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (page 29)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour le raccordement de votre composant audio, tel qu’un amplificateur (récepteur), s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionnez le type de prise utilisé.
OUI
AUDIO OUTPUT L/R DIGITAL OUTPUT
NON
9 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de prise utilisé (le cas échéant) pour le raccordement d’un composant audio, puis appuyez sur ENTER.
Si vous n’avez pas raccordé un composant audio, sélectionnez « NON », puis passez à l’étape 13. Si vous avez raccordé un composant audio à l’aide d’un câble audio, sélectionnez « OUI: AUDIO OUTPUT L/R », puis passez à l’étape 13.
NON
:
AUTO
16:9 16:9
Si vous avez raccordé un composant audio à l’aide d’un câble numérique coaxial, sélectionnez « OUI : DIGITAL OUTPUT ».
10Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal Dolby Digital à envoyer au composant audio.
Si votre composant audio est équipé d’un décodeur Dolby Digital, sélectionnez « DOLBY DIGITAL ». Sinon, sélectionnez « D-PCM ».
REGLAGE AUDIO
AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL
OUI
D-PCM
48kHz/16bit
11Appuyez sur ENTER.
« DTS » est sélectionné.
REGLAGE AUDIO
AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
OUI
PCM NON NON
OUI
12Appuyez sur X/x pour décider si
vous souhaitez ou non envoyer un signal DTS à votre composant audio.
Si votre composant audio est équipé d’un décodeur DTS, sélectionnez « OUI ». Sinon, sélectionnez « NON ».
13Appuyez sur ENTER.
L’installation rapide et les raccordements sont terminés. Si votre composant audio est équipé d’un décodeur audio MPEG, réglez « MPEG » sur « MPEG » (page 33).
14
Loading...
+ 30 hidden pages