SONY DVP-SR200 User Manual [fr]

4-115-662-21(1)
Lecteur CD/DVD
Mode d’emploi
Les Clients du Canada Si ce produit s’avère défectueux, veuillez appeler le Service de remplacement en garantie Tranquillité d’esprit au
1-877-602-2008. Pour tout autre renseignement au sujet du produit, veuillez appeler le Centre de service d’information à la clientèle au 1-877-899­7669 ou écrivez-nous au Centre d’information à la clientèle, 115 Gordon Baker Road, Toronto, Ontario, M2H 3R6
DVP-SR200P
© 2008 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à des personnes qualifiées exclusivement. Pour le remplacement du cordon d’alimentation, s’adresser uniquement à un centre de ser vice après-vente agréé. Ne pas exposer la batterie ou l’appareil dans lequel sont installées les batteries à une chaleur excessive comme le rayonnement direct du soleil, un feu ou une source de chaleur du genre.
ATTENTION:
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions oculaires. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser du lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux. Ne confiez l’entretien de cet appareil qu’à un technicien compétent.
Foudre
Pour mieux protéger cet appareil contre la foudre en cas d’orage, ou si vous le laissez sans surveillance et sans l’utiliser pendant des périodes prolongées, débranchez­le de la prise murale. Cela évitera qu’il soit endommagé par la foudre et une surtension éventuelle.
Remarques sur les disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. N’en touchez jamais la surface. Si le disque est rayé ou couvert de poussière ou de traces de doigts, il est possible qu’il ne fonctionne pas correctement.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que les conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voiture stationnée en plein soleil. En effet, la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez­le dans son boîtier.
• Nettoyez les disques à l’aide d’un chiffon doux. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une «tension dangereuse»
boîtier de ce produit. Cette tension peut être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes.
d’entretien (réparation) importantes dans le document fourni avec l’appareil.
non isolée dans le
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’instructions de fonctionnement et
2
• Ne pas utiliser de solvants, tel que diluants, benzine ou autres produits de nettoyage commercial, ou vaporisateurs antistatiques, destinés aux disques LP en vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étiquette du disque, attendez qu’elle soit sèche avant de lancer la lecture du disque.

Précautions

Sécurité
• Pour prévenir les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débrancher le lecteur et le faire vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en fonction.
Sources d’alimentation
• Le lecteur n’est pas débranché de l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise murale, même si l’appareil lui-même est éteint.
• Si le lecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, le débrancher de la prise de courant. Pour débrancher le cordon d’alimentation CA, le saisir par la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon.
Emplacement du lecteur
• Installer le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• Ne pas installer le lecteur sur une surface molle, telle qu’un tapis.
• Ne pas installer le lecteur dans un endroit poussiéreux ou soumis à des chocs ou au rayonnement direct du soleil, ni à proximité de sources de chaleur.
• Ne pas installer l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenir le lecteur et les disques à distance des appareils équipés d’aimants puissants, dont les micro-ondes et les enceintes puissantes.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le lecteur.
• Ne pas installer le lecteur dans un espace clos comme une étagère de bibliothèque ou un meuble semblable.
• Installer le lecteur de manière que le cordon d’alimentation CA puisse être débranché immédiatement de la prise murale en cas de problème.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la
condensation peut se former sur les lentilles situées à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, il est possible que le lecteur ne fonctionne pas correctement. Retirer alors le disque et laisser le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.
• Avant de déplacer le lecteur, en retirer le disque. Sinon, le disque pourrait être endommagé.
Réglage du volume
Ne pas augmenter le volume lors de l’écoute d’un passage présentant un très faible niveau d’entrée ou sans signal audio. Cela pourrait entraîner des dommages aux enceintes lors d’un passage de niveau sonore élevé.
Entretien de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente neutre. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants tels que de l’alcool ou de l’essence.
À propos du nettoyage des disques et des nettoyants pour disque ou pour lentille
Ne pas utiliser de disques de nettoyage ou de nettoyeurs de disques ou de lentilles (y compris les nettoyeurs liquides ou vaporisés). Ils pourraient causer des problèmes de fonctionnement de l’appareil.
Remplacement des pièces
En cas de réparation, les pièces réparées peuvent être récupérées pour réutilisation ou recyclage.
AVIS IMPORTANT
Mise en garde : Ce lecteur peut maintenir indéfiniment une image vidéo fixe ou un menu à l’écran d’un téléviseur. Si une image vidéo fixe ou un menu reste affiché à l’écran du téléviseur pendant une période prolongée, l’écran du téléviseur peut subir des dommages irréversibles. Les télé viseurs à écran au plasma ou à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène.
Pour toute question ou tout problème à propos de ce lecteur, consultez le détaillant Sony le plus proche.
3
Table des matières
AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Étape 1 : Raccordement de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A Prises d’entrée audio-vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
B Prises d’entrée vidéo composante (Y, PB, PR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Étape 2 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Étape 3 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pour commander votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . 11
Étape 4 : Configuration rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Affichage du menu de commande (AFFICHAGE). . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Liste des paramètres du menu de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctions des divers modes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Création de votre propre programme (Lecture programmée) . . . . . . . . . 19
Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire). . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecture en boucle (Lecture répétée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Répétition d’une partie spécifique (Lecture répétée A-B) . . . . . . . . . . . . 21
Personnalisation de la configuration de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de l’image de lecture
(MODE PERSONNALISATION IMAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Augmentation de la définition de l’image (NETTETÉ) . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verrouillage de disques (CONTRÔLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture de fichiers audio MP3 et d’images JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélection d’un fichier d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Établir la cadence du diaporama (INTERVALLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Choix de l’apparence des diapositives (EFFET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuration et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation du menu de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CHOIX DE LA LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
RÉGLAGE PERSONNALISÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RÉGLAGE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage du signal de sortie numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres et des lettres s’affichent). . . 35
Disques compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Liste des codes de langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Liste des codes de zone pour le contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

À propos de ce mode d’emploi

• Les directives de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du lecteur si ces commandes portent le même nom que celles de la télécommande ou un nom similaire.
Le terme générique « DVD » peut être utilisé pour désigner les disques DVD
commerciaux, les DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL (mode +VR) et les DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL (mode VR, mode vidéo).
• Les informations IMPORTANTES (pour éviter toute utilisation incorrecte) sont indiquées
sous l’icône b. Les informations PRATIQUES (conseils et informations utiles) sont indiquées sous l’icône
• Les icônes utilisées dans le présent mode d’emploi ont la signification suivante :
Symbole Signification
Fonctions disponibles pour les disques DVD commerciaux et les disques DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL en mode +VR ou DVD-RW/DVD-R/ DVD-R DL en mode vidéo.
Fonctions disponibles pour les disques DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL en mode VR (enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les disques CD VIDÉO (y compris les disques Super VCD ou les CD-R/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles pour les CD audio ou les disques CD-R/CD-RW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les disques DATA contenant des plages audio MP3
* Le MP3 (MPEG-1 couche audio III) est un format de co mpression de données audio normalisé par l’ISO
(Organisation internationale de normalisation)/la IEC (Commission électrotechnique internationale) et par MPEG.
z.
*
et des fichiers d’image JPEG
5

Utilisation des composants et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Télécommande
TV [/1 (marche/veille) (11)
Allume le téléviseur ou le place en mode veille.
[/1 (marche/veille) (12)
Allume le lecteur ou le place en mode veille.
VOL +/– (11)
Règle le volume du téléviseur.
B Touches numériques
Sélectionne les numéros de titre/ chapitre, etc.
CLEAR (17)
Efface le champ d’entrée.
C TIME/TEXT (24)
Affiche le temps de lecture et la durée restante. Appuyez à plusieurs reprises pour changer l’information affichée. Le texte des CD/DVD n’apparaît que s’il est enregistré sur le disque. Si une plage audio MP3 possède un
Les touches VOL +, numéro 5, AUDIO et N possèdent un point tactile. Utilisez le point tactile comme référence lors de l’utilisation du lecteur.
A PICTURE NAVI (25)
Divise l’écran en 9 sous-écrans pour permettre la sélection rapide de la scène souhaitée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’écran change ainsi :
• VISUALISER CHAPITRE
• VISUALISER TITRE
• VISUALISER PLAGE
Les fichiers d’image JPEG de l’album s’affichent dans 16 sous-écrans.
TV INPUT (sélection d’entrée) (11)
Commute la source d’entrée du téléviseur entre celui-ci et d’autres sources d’entrée.
repère ID3, le lecteur affiche le nom de l’album/titre de la plage à partir de l’information du repère ID3. Ce lecteur prend en charge les versions
1.0/1.1 et 2.2/2.3 de repères ID3.
AUDIO ( )
Change la langue audio ou le canal audio. Lorsque 4 caractères sont affichés, ils indiquent le code de langue. Voir « Liste des codes de langue » en page 38 pour identifier la langue représentée par le code. Le format du signal audio en cours (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.) apparaît tel qu’indiqué en page 7.
6
Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO
Exemple :
Dolby Digital 5.1 canaux
Arrière (D/G)
1:ANGLAIS DOLBY DIGITAL
Avant (D/G) + centrale
LFE (effet de basse fréquence)
3 / 2 .1
SUBTITLE ( ) (25)
Change les sous-titres.
D TOP MENU
Affiche le menu principal du DVD.
MENU (24)
Affiche le menu.
O RETURN (15)
Permet de revenir à l’affichage précédent.
DISPLAY (16)
Affiche l’information de lecture sur l’écran.
C/X/x/c (12)
Déplace la zone de surbrillance pour sélectionner un élément affiché.
Touche Centre (ENTER) (12)
Accède à l’élément sélectionné.
E ./> PREV/NEXT
/ REPLAY/STEP/
STEP/ADVANCE
m/M (balayage/ralenti) N PLAY X PAUSE x STOP
FAST/SLOW PLAY
Voir « Fonctionnement de base » (page 7) pour connaître la fonction de chaque touche.
Fonctionnement de base
Pour Fonctionnement
Débuter la lecture Appuyez sur Arrêter la lecture Appuyez sur x. Faire une pause de
lecture Passer au chapitre
suivant ou à la plage ou scène suivante en mode de lecture continue
Revenir au chapitre précédent ou à la plage ou scène précédente en mode de lecture continue
Faire une recherche vers l’arrière/avant
Lire à nouveau la scène précédente*
Faire un bref saut en avant dans la scène en cours de lecture*
Lire au ralenti vers l’arrière*
Lire une image à la fois vers l’arrière* avant*
Lire à diverses vitesses avec le son*
*1Pour tous les DVD, sauf les DVD+RW/
* *
*
* *
4
/avant*
5
DVD+R/DVD+R DL.
2
Pour DVD uniquement.
3
Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner avec certaines scènes.
4
Pour DVD VIDÉO et mode DVD-VR uniquement.
5
Pour DVD et CD VIDÉO uniquement.
6
Pour DVD, CD VIDÉO, Super VCD et mode DVD-VR uniquement.
Appuyez sur X.
Appuyez sur >.
Appuyez sur ..
Appuyez sur m/ M . Appuyez à plusieurs reprises pour changer la vitesse.
Appuyez sur
1*3
REPLAY pendant la lecture.
Appuyez sur ADVANCE pendant
2*3
la lecture. Appuyez sur X
5
pendant la lecture, puis appuyez sur
plusieurs reprises. Appuyez sur X
4
/
pendant la lecture, puis appuyez sur
Appuyez sur FAST/
6
SLOW PLAY à plusieurs reprises pendant la lecture.
N.
m/M à
/.
,Suite
7
Panneau frontal
A Touche [/1 (marche/veille) (12) B Plateau de disque (14) C Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(15)
D (capteur de télécommande) (10)
Panneau arrière
P
B
VIDEO
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
R
A Prise VIDEO OUT (sortie vidéo) (9) B Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie composante vidéo) (9)
DIGITAL
COAXIAL
L
OUT
R
AUDIO OUT
E Touche Z (ouvrir/fermer) (14) F Touche N (lecture) (14) G Touche x (arrêt) (14)
C Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (10)
D Prises AUDIO OUT L/R (sorties audio
gauche/droite) (9)
8

Raccordements

Lors du déballage, vérifiez les accessoires fournis en vous reportant à la page 37.
b
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter les interférences indésirables.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
• Veillez à débrancher tous les appareils de la prise de courant avant d’effectuer les raccordements.

Étape 1 : Raccordement de votre téléviseur

Raccordez ce lecteur à votre téléviseur en utilisant un câble vidéo. Sélectionnez le schéma A ou B en fonction de la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou appareil audio.
Raccordements
A
INPUT
L
AUDIO
R
(blanc)
Câble audio-vidéo (fourni)
(rouge)
(jaune)
VIDEO
Téléviseur
vers VIDEO OUT
vers COMPONENT VIDEO OUT
(vert)
Câble de connexion vidéo composante (non fourni)
: Sens du signal

A Prises d’entrée audio-vidéo

Vous obtenez ainsi des images de qualité standard.
B Prises d’entrée vidéo
composante (Y, P
Vous obtenez ainsi une reproduction très précise des couleurs et des images d’excellente qualité.
b
Connectez le câble audio fourni aux prises d’entrée audio (gauche/droite) de votre téléviseur.
B, PR)
(jaune)
(rouge)
(blanc)
vers AUDIO OUT
B
P
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
L
DIGITAL
OUT
R
COAXIAL
Y
P
R
AUDIO OUT
Lecteur CD/DVD
(rouge)
(bleu)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
(vert)
(bleu)
(rouge)
Téléviseur
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur. Pour modifier le format d’écran, reportez-vous à la page 28.
b
Ne raccordez pas un magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si les signaux du lecteur sont transmis par l’entremise d’un magnétoscope, les images apparaissant à l’écran du téléviseur peuvent manquer de clarté. Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée audio-vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.
B
,Suite
9
Pour raccorder à votre appareil audio
Consultez le schéma suivant.
Lecteur CD/DVD
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
VIDEO
Y
L
DIGITAL
OUT
R
COAXIAL
P
R
AUDIO OUT
DIGITAL
OUT
COAXIAL

Étape 2 : Raccordement du cordon d’alimentation

Raccordez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur à des prises de courant CA.
Câble numérique coaxial (non fourni)
vers une entrée numérique coaxiale
Appareil audio
avec décodeur
: Sens du signal
z
Pour placer les enceintes correctement, reportez­vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils raccordés.
Si votre appareil audio est équipé d’un décodeur Dolby*
1
Digital ou DTS*2 et d’une prise d’entrée numérique, utilisez ce raccordement. Il est possible d’obtenir l’effet ambiophonique du Dolby Digital (5.1ch) et du DTS (5.1ch).
*1
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
Fabriqué sous licence en vertu du brevet des États-Unis numéro 5,451,942 et d’autres brevets des États-Unis et de brevets mondiaux accordés ou en instance. DTS et la sortie numérique DTS sont des marques de commerce déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
b
• Une fois le raccordement terminé, procédez aux
réglages appropriés de la configuration rapide (page 12). Sinon, aucun son ou des parasites puissants seront émis par vos enceintes.
• Les effets TVS de ce lecteur ne peuvent pas être
utilisés avec ce raccordement.
• Pour écouter des plages sonores DTS, utilisez ce
raccordement. Les plages sonores DTS ne sont pas émises via les prises AUDIO OUT L/R, même si vous avez réglé « DTS » sur « OUI » dans la configuration rapide (page 12).
10

Étape 3 : Préparation de la télécommande

Vous pouvez commander votre lecteur avec la télécommande fournie. Insérez deux piles de taille AA (R6) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les symboles à l’intérieur du compartiment. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande du lecteur.
b
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Cela pourrait causer un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter toute fuite d’électrolyte ou corrosion pouvant l’endommager.

Pour commander votre téléviseur avec la télécommande fournie

Vous pouvez contrôler le niveau sonore, la source d’entrée et le commutateur d’alimentation de votre téléviseur Sony à l’aide de la télécommande fournie.
TV INPUT TV
Touches numériques
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches ci-dessous.
En appuyant sur
TV [/1 Allumer ou éteindre le
VOL +/– Régler le volume du
TV INPUT (sélection d’entrée)
b
Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur avec toutes ou certaines touches de la télécommande fournie.
TVTV
PICTURE
NAVI
VOL +/–
TIME/TEXT
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
TOP MENU MENU
RETURN
DISPLAY
Vous pouvez
téléviseur
téléviseur Commutez la source d’entrée
du téléviseur entre celui-ci et d’autres sources d’entrée
Pour commander d’autres téléviseurs avec la télécommande
Vous pouvez également contrôler le niveau sonore, la source d’entrée et le commutateur d’alimentation des téléviseurs de marque autre que Sony. Si votre téléviseur est mentionné dans le tableau ci-dessous, spécifiez le code du fabricant approprié.
1 Tout en maintenant la touche TV [/1
enfoncée, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le code du fabricant de votre téléviseur (voir le tableau ci-dessous).
2 Relâchez la touche TV [/1.
Codes des téléviseurs pouvant être commandés
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant Code
Sony 01 (par défaut) Hitachi 02 LG/Goldstar/NEC 04 MGA/Mitsubishi 13 Panasonic 19 Philips 21 Pioneer 16 RCA 10 Samsung 20 Sharp 18 Toshiba 07
Raccordements
b
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le code réglé soit réinitialisé sur la valeur par défaut. Dans ce cas, saisissez de nouveau le code approprié.
• Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur avec toutes ou certaines touches de la télécommande fournie.
11

Étape 4 : Configuration rapide

Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur. Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
TV
PICTURE
NAVITVINPUT
TIME/TEXT
AUDIO SUBTITLE
CLEAR
TOP MENU MENU
ENTER
RETURN
DISPLAY
1 Allumez le téléviseur. 2 Appuyez sur la touche [/1.
Le lecteur s’allume.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Le message « Press [ENTER] to run QUICK SETUP » (« Appuyer sur [ENTER] pour la CONFIGURATION RAPIDE. ») s’affiche au bas de l’écran. Si ce message n’apparaît pas, sélectionnez « QUICK » (RAPIDE) sous « SETUP » (RÉGLAGE) dans le menu de commande afin de démarrer la configuration rapide (page 17).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu de réglage permettant de sélectionner la langue des menus à l’écran s’affiche.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
PORTUGUESE
5 Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les sous­titres dans la langue sélectionnée.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner le format d’écran du téléviseur à raccorder s’affiche.
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN: NIVEAU NOIR: NIVEAU NOIR PROGRESSIVE
(PROGRESSIVE)
MODE SORTIE 4:3: PLEIN ÉCRAN
4:3 LETTER BOX
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
(COMPONENT OUT)
:
(COMPONENT OUT ONLY)
:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
16:9
NON
: NON
AUTO
12
Loading...
+ 28 hidden pages