Sony DVP-SR100 User Manual [de]

4-115-667-12(1)

CD/DVD

Player

Bedienungsanleitung

DVP-SR100

© 2008 Sony Corporation

ACHTUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.

Setzen Sie die Batterie oder Geräte mit Batterien nicht übermäßiger Hitze wie z. B. direktem Sonnelicht, Feuer oder ähnlich starken Hitzequellen aus.

Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich an der Rückseite des Geräts.

VORSICHT

Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser CD/DVD-Player generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen.

Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten

Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Der Hersteller dieses Produkts ist die Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Der bevollmächtigte Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Service und Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die Adressen, die in den separaten Kundendienstund Garantiedokumenten aufgeführt sind.

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit

Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

Aufstellung

Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.

Halten Sie das Gerät und die CDs/DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherde oder großen Lautsprecher.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.

2

Blitzschlag

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät bei einem Gewitter oder wenn es längere Zeit unbeaufsichtigt ist und nicht verwendet wird zu schützen. Schäden am Gerät durch Blitzschlag oder Überspannungen.

Hinweise zu CDs/DVDs

Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD/ DVD. Staub, Fingerabdrücke oder Kratzer auf der Disc können zu einer Fehlfunktion führen.

Setzen Sie CDs/DVDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.

Bewahren Sie CDs/DVDs nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.

Reinigen Sie CDs/DVDs mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.

Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.

Wenn Sie das Etikett für die CD/ DVD gedruckt haben, lassen Sie es vor der Wiedergabe trocknen.

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit

Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.

Stromversorgung

Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

Wenn Sie den Player längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.

Aufstellung

Stellen Sie den Player an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so dass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.

Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich.

Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.

Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.

Installieren Sie den Player so, dass das Stromkabel (Netzkabel) im Störungsfall sofort von der Netzsteckdose abgezogen werden kann.

Betrieb

Wird der Player direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der Player möglicherweise nicht mehr richtig. Nehmen Sie in diesem Fall die CD/DVD heraus und lassen Sie den Player dann etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

Wenn Sie den Player transportieren wollen, nehmen Sie die CD/DVD heraus. Andernfalls könnte die CD/DVD beschädigt werden.

Einstellen der Lautstärke

Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.

Reinigung

Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.

Hinweis zu Reinigungs-Discs, Disc-/Linsenreinigern

Verwenden Sie keine ReinigungsDiscs oder Disc-/Linsenreiniger (auch keine flüssigen oder Sprays). Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Gerät kommen.

Hinweise zum Austausch von Teilen

Wenn dieses Gerät repariert werden muss, werden die entsprechenden Teile zur Wiederverwendung oder zur Wiederverwertung gesammelt.

WICHTIGER HINWEIS

Vorsicht: Dieser Player kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung des Fernsehschirms. Fernsehgeräte mit Plasmabildschirm und Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.

Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

3

Inhalt

ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Vornehmen der Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Schritt 1: Anschließen an das Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Schritt 2: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Schritt 3: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Steuern des Fernsehgeräts mit der mitgelieferten Fernbedienung . . . . . 12 Schritt 4: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Wiedergeben von CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Steuerungsmenü (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Liste der Optionen im Steuerungsmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Verschiedene Wiedergabemodi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe). . 22 Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Zufallswiedergabe) . . . . . . . . . 24 Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . 24

Wiederholte Wiedergabe einer bestimmten Passage

(A-B-Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Anpassen der Wiedergabekonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Einstellen des Wiedergabebildes

(BENUTZERDEF. BILDEINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Scharfstellen der Bilder (SCHÄRFE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sperren von CDs/DVDs (KINDERSICHERUNG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Wiedergeben von MP3-Audiostücken und JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . 28 Auswählen einer JPEG-Bilddatei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Einstellen der Geschwindigkeit für eine Bildpräsentation (ANZEIGEDAUER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Auswählen des Einblendeeffekts für die Bilder (EFFEKT). . . . . . . . . . . . 30 Wiedergeben von DivX-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Das Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 SPRACHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 BENUTZEREINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 TONEINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Einstellen des digitalen Ausgangssignals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

4

Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Selbstdiagnosefunktion (Wenn Buchstaben/

Ziffern auf dem Bildschirm erscheinen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Liste der Sprachcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Liste der Gebietscodes für die Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Zu dieser Anleitung

Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Player verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.

„DVD“ wird als allgemeine Bezeichnung für im Handel erhältliche DVDs, DVD+RWs/ DVD+Rs/DVD+R DLs (+VR-Modus) und DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-R DLs (VR-Modus, Videomodus) verwendet.

WISSENSWERTE Informationen (Informationen, die eine falsche Bedienung verhindern) werden unter dem Symbol b aufgeführt. INTERESSANTE Informationen (Tipps und andere nützliche Informationen) werden unter dem Symbol z aufgeführt.

In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet:

Symbol Bedeutung

Zeigt Funktionen an, die bei im Handel erhältliche DVDs, DVD+RWs/

DVD+Rs/DVD+R DLs im +VR-Modus sowie DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-

R DLs im Videomodus zur Verfügung stehen.

Zeigt Funktionen an, die bei DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-R DLs im VR-

Modus (Video Recording (Videoaufnahme)) zur Verfügung stehen.

Zeigt Funktionen an, die bei VIDEO-CDs (einschließlich Super-VCDs und CD-Rs/CD-RWs im Video-CD- bzw. Super-VCD-Format) zur Verfügung stehen.

Zeigt Funktionen an, die bei Musik-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Musik-

CD-Format zur Verfügung stehen.

Zeigt Funktionen an, die bei DATA-Discs mit MP3*1-Audiostücken,

JPEG-Bilddateien und DivX*2-Videodateien zur Verfügung stehen.

*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) ist ein von der ISO (International Standardization Organization)/ IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG definiertes Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten.

Die MPEG Layer-3-Audiocodierungstechnologie und Patente sind von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.

*2 DivX® ist eine von DivX, Inc., entwickelte Komprimierungstechnologie für Videodateien. DivX, DivX Certified und die zugehrigen Logos sind Warenzeichen von DivX, Inc., und werden in Lizenz verwendet.

5

Sony DVP-SR100 User Manual

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Fernbedienung

PICTURE TV

TV

NAVI

 

 

TIME/TEXT

CLEAR

AUDIO SUBTITLE

TOP MENU

MENU

RETURN

DISPLAY

FAST/SLOW

 

PLAY

 

Die Tasten 2 (Lautstärke) +, die Ziffer 5, AUDIO und N haben eine fühlbare Erhebung. Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als Anhaltspunkt beim Bedienen des Players.

APICTURE NAVI (Bildnavigation) (29)

Teilt den Bildschirm in 9 Teilbildschirme, so dass Sie schnell die gewünschte Szene wählen können. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, ändert sich die Anzeige wie folgt:

KAPITELÜBERSICHT

TITELÜBERSICHT

STÜCKÜBERSICHT

Die JPEG-Bilddateien im Album erscheinen in 16 Teilbildschirmen.

TV t (Eingangswahl) (12)

Schaltet die Eingangsquelle des

Fernsehgeräts zwischen dem

Fernsehgerät und anderen

Eingangsquellen um.

TV [/1 (Fernsehgerät ein/

Bereitschaft) (12)

Schaltet das Fernsehgerät ein oder in den Bereitschaftsmodus.

[/1 (Ein/Bereitschaft) (14)

Schaltet das Gerät ein oder den Player in den Bereitschaftsmodus.

2 (Lautstärke) +/– (12)

Passt die Lautstärke des Fernsehgeräts an.

BZahlentasten

Zur Eingabe der Titel/ Kapitelnummern usw.

CLEAR (Löschen) (21)

Löscht das Eingabefeld.

CTIME/TEXT (Zeit/Text) (28, 30)

Zeigt die Wiedergabezeit und die verbleibende Zeit an. Drücken Sie die Taste wiederholt, um die angezeigten Informationen umzuschalten.

Der CD/DVD-Text erscheint nur, wenn Text auf der Disc vorhanden ist. Wenn ein MP3-Audiostück ein ID3Tag hat, wird der Player den Albumnamen/Titel des Stücks aus den ID3-Tag-Daten anzeigen. Dieser Player unterstützt die ID3-Versionen 1.0/1.1 und 2.2/2.3.

AUDIO (Ton) ()

Ändert die Audiosprache oder den Audiokanal.

Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, geben diese den Sprachcode an. Für welche Sprache der Code steht, können Sie unter „Liste der Sprachcodes“ auf Seite 45 nachschlagen.

Das Format des aktuellen Audiosignals (Dolby Digital, DTS, PCM usw.) erscheint wie auf Seite 7 dargestellt.

6

Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO

Beispiel:

Dolby Digital-5.1-Kanal-Format

Hinten (L/R)

1:ENGLISCHDOLBYDIGITAL 3 / 2 .1

Vorne (L/R)

 

LFE (Low Frequency

+ Mitte

 

Effect)

 

 

 

Bei der Wiedergabe einer DivX-

Videodatei auf einer DATA-Disc

Beispiel:

MP3-Audio

1: MP3 128k

Datenrate

SUBTITLE (Untertitel) () (29)

Ändert die Untertitel.

DTOP MENU (Hauptmenü)

Zeigt das Hauptmenü der DVD an.

MENU (Menü) (28)

Zeigt das Menü an.

O RETURN (Zurück) (18)

Ruft die vorherige Anzeige auf.

DISPLAY (Anzeige) (19)

Zeigt die Wiedergabeinformationen auf dem Bildschirm an.

C/X/x/c (14)

Verschiebt die Hervorhebung zur Auswahl eines angezeigten Elements.

Mittlere Taste (ENTER) (14)

Zur Übernahme des ausgewählten Elements.

E./> (Zurück/Weiter)

/ (Wiederholung/ Schritt/Schritt/Weiterschalten)

m/M (Scannen/Zeitlupe)

N (Wiedergabe)

X (Pause)

x (Stopp)

FAST/SLOW PLAY (schnelle/ langsame Wiedergabe)

Informationen zur Funktion jeder Taste finden Sie unter „Grundlegende Bedienung“ (Seite 7).

Grundlegende Bedienung

Funktion

Betrieb

 

Wiedergabe

Drücken Sie N.

 

 

 

 

Stoppen

Drücken Sie x.

 

 

 

 

Unterbrechen der

Drücken Sie X.

 

Wiedergabe (Pause)

 

 

 

 

Weiterschalten zum

Drücken Sie >.

nächsten Kapitel,

 

 

nächsten Stück bzw.

 

 

zur nächsten Szene im

 

 

normalen

 

 

Wiedergabemodus

 

 

 

 

Zurückschalten zum

Drücken Sie ..

vorherigen Kapitel,

 

 

vorherigen Stück bzw.

 

 

zur vorherigen Szene

 

 

im normalen

 

 

Wiedergabemodus

 

 

 

 

 

Suche rückwärts/

Drücken Sie

m/

vorwärts

M .

 

 

Drücken Sie die Taste

 

wiederholt, um die

 

Geschwindigkeit zu

 

ändern.

 

 

 

Wiederholen der

Drücken Sie während

vorherigen Szene*1*3

der Wiedergabe

 

 

(Wiederholung).

 

 

 

Schnelles

Drücken Sie während

Weiterschalten in der

der Wiedergabe

 

aktuellen Szene*2*3

(Weiterschalten).

 

 

 

 

 

Wiedergabe

Drücken Sie während

rückwärts*4/

der Wiedergabe X

vorwärts*5 in Zeitlupe

und dann wiederholt

m/M.

,Fortsetzung 7

Funktion

Betrieb

 

Wiedergabe

Drücken Sie während

rückwärts*4/

der Wiedergabe X

vorwärts*5 in

und dann

/

Einzelbildern

.

 

 

 

Wiedergabe mit

Drücken Sie während

unterschiedlicher

der Wiedergabe

 

Geschwindigkeit und

wiederholt FAST/

Ton*6

SLOW PLAY.

 

*1 Alle DVDs mit Ausnahme von DVD+RWs/ DVD+Rs/DVD+R DLs und DivXVideodateien.

*2 Nur DVD und DivX-Videodateien.

*3 Diese Funktionen sind möglicherweise bei einigen Szenen nicht möglich.

*4 Nur bei DVD-VIDEOs und im DVD-VR- Modus.

*5 Nur für DVDs, VIDEO-CDs und DivXVideodateien.

*6 Nur für DVDs, VIDEO-CDs, Super-VCDs und den DVD-VR-Modus.

8

Vorderseite

A Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (14)

E Taste Z (Öffnen/Schließen) (17)

B CD/DVD-Lade (17)

F Taste N (Wiedergabe) (17)

C Display an der Vorderseite (18)

G Taste x (Stopp) (17)

D

(Fernbedienungssensor) (12)

 

Rückseite

AUDIO OUT

 

L

LINE

R

DIGITAL OUT

(RGB)

COAXIAL

-TV

 

A Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)

C Buchse LINE (RGB) - TV (10)

(11)

 

B Buchsen AUDIO OUT L/R (11)

 

9

Vornehmen der Anschlüsse

Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das auf Seite 44 aufgeführte Zubehör vorhanden ist.

b

Stecken Sie die Kabel fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.

Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Komponenten nach.

Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten zu lösen.

Schritt 1: Anschließen an das Fernsehgerät

Schließen Sie diesen Player über ein Audio-/Videokabel (SCART-Kabel) an das Fernsehgerät oder einen Projektor an. Bei dieser Verbindung wird der Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts wiedergegeben.

CD/DVD-Player

 

AUDIO OUT

 

DIGITAL OUT

L

LINE

R

COAXIAL

 

(RGB)

 

 

-TV

an LINE (RGB)-TV

Fernsehgerät

SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)

: Signalfluss

Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen.

Überprüfen Sie bei dieser Verbindung, ob das Fernsehgerät RGB-Signale unterstützt. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Fernsehgerät nach. Wenn Sie im Setup-Menü (Seite 33) unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ die Option „LINE“ auf „RGB“ setzen, verwenden Sie ein SCART-Kabel, das RGBSignale unterstützt.

Beim Anschließen an ein Fernsehgerät mit 4:3-Standardbildschirm

Je nach CD/DVD passt das Bild unter Umständen nicht auf Ihren Fernsehschirm. Informationen zum Wechseln des Bildseitenverhältnisses finden Sie auf Seite 33.

b

Verbinden Sie das Fernsehgerät und den Player direkt miteinander, ohne einen Videorecorder usw. dazwischenzuschalten. Das Bild wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise nicht scharf angezeigt, wenn Sie die Signale vom Player durch einen Videorecorder leiten.

Wenn Sie den Player über die SCART-Buchse an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Starten der Wiedergabe automatisch der Player. Drücken Sie in diesem Fall TV t (Eingangswahl) auf der Fernbedienung, um wieder auf normalen Fernsehempfang umzuschalten.

Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD gibt der Player das Videosignal bzw. das Setup-Menü usw. im Farbsystem NTSC aus. In diesem Fall erscheint bei einem PAL-Fernsehgerät unter Umständen kein Bild. Öffnen Sie in diesem Fall die CD/ DVD-Lade und entnehmen Sie die Disc.

10

Zum Anschluss an Ihre Audio-Komponente

Wählen Sie eines der folgenden Muster, A oder B, gemäß der Eingangsbuchse an Ihrer Audio-Komponente aus.

A

Audio-Komponente mit Decoder

an koaxialen Digitaleingang

Digitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)

an DIGITAL OUT (COAXIAL)

DIGITAL OUT

COAXIAL

CD/DVD-Player

AUDIO OUT

L

LINE

R

DIGITAL OUT

(RGB)

COAXIAL

 

-TV

(weiß)

AUDIO OUT

L

R

(rot)

an AUDIO OUT L/R

Audiokabel

(nicht mitgeliefert)

an Audio L/R-Eingang

B

Audio-Komponente

: Signalfluss

z

Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Komponenten.

A Digitale Audioeingangsbuchse

Wenn Ihre Audio-Komponente über einen Dolby*1 Digital-, DTS*2- oder MPEG- Audio-Decoder und einen digitalen Eingang verfügt, sollen Sie den Anschluss wie folgt herstellen. Sie können Dolby Digital (5.1Kanäle)-, DTS (5.1Kanäle)- und MPEGAudio (5.1Kanäle)-Surround-Effekte genießen.

*1 Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.

Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.

*2 Hergestellt unter Lizenz des U.S. Patent Nr.: 5,451,942 & anderen ausgestellten und angemeldeten Patenten in den USA und anderen Ländern. DTS und DTS Digital Out sind eingetragene Warenzeichen und die DTSLogos und das Symbol sind Warenzeichen der DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

b

Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen haben, nehmen Sie in der Schnellkonfiguration die richtigen Einstellungen vor (Seite 14). Wenn die Audio-Komponente über eine MPEG-Audio- Decoder verfügt, setzen Sie „MPEG“ in den „TONEINSTELLUNGEN“ auf „MPEG“

(Seite 36). Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.

Die TVS-Effekte dieses Players können bei dieser Verbindung nicht verwendet werden.

Zur Wiedergabe von DTS-Tonspuren müssen Sie diese Verbindung verwenden. DTS-Tonspuren werden auch dann nicht über die Buchsen LINE (RGB)-TV (SCART) oder AUDIO OUT L/R ausgegeben, wenn Sie „DTS“ in der Schnellkonfiguration auf „EIN“ setzen (Seite 14).

B Audio L/R (links/rechts)

Eingangsbuchsen

Diese Anschlussart nutzt die beiden Lautsprecher Ihres Audiogeräts zur Soundwiedergabe.

Anschlüsse der Vornehmen

11

Schritt 2: Anschließen des Netzkabels

Schließen Sie die Netzkabel des Players und des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an.

Schritt 3: Vorbereiten der Fernbedienung

Sie können den Player mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plusund Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und

# im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Player.

b

Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.

Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf.

Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnenoder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.

Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.

Steuern des Fernsehgeräts mit der mitgelieferten Fernbedienung

Sie können über die mitgelieferte Fernbedienung den Tonpegel, die Eingangsquelle und den Netzschalter am Sony-Fernsehgerät steuern.

TVt

TV

PICTURE TV

TV

NAVI

 

Zahlentasten

2 +/–

 

 

TIME/TEXT

CLEAR

AUDIO SUBTITLE

TOP MENU

MENU

RETURN

DISPLAY

Sie können Ihr Fernsehgerät mit den unten genannten Tasten steuern.

Tasten

Funktionen

TV [/1

Einbzw. Ausschalten des

 

Fernsehgeräts

 

 

2 (Lautstärke)

Einstellen der Lautstärke

+/–

am Fernsehgerät

 

 

TV t

Wechseln zwischen

(Eingangswahl)

Fernsehgerät und anderen

 

Eingangsquellen

 

 

b

Je nach dem angeschlossenen Gerät reagiert das Fernsehgerät möglicherweise nicht auf alle oder einige der Tasten auf der mitgelieferten Fernbedienung.

12

Steuern von anderen Fernsehgeräten mit der Fernbedienung

Sie können den Tonpegel, die Eingangsquelle und den Netzschalter auch an Fernsehgeräten anderer Hersteller als Sony steuern.

Wenn Ihr Fernsehgerät in der Tabelle unten aufgelistet ist, stellen Sie den entsprechenden Herstellercode ein.

1Halten Sie TV [/1 gedrückt und geben Sie dabei mit den Zahlentasten den Herstellercode für Ihr Fernsehgerät ein (siehe Tabelle unten).

2Lassen Sie TV [/1 los.

Codenummern der steuerbaren

Fernsehgeräte

Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.

Hersteller

Codenummer

Sony

01 (Standard)

 

 

Hitachi

24

 

 

JVC

33

 

 

LG/Goldstar

76

 

 

Panasonic

17, 49

 

 

Philips

06, 08, 72

 

 

Samsung

71

 

 

Sharp

29

 

 

Toshiba

38

 

 

b

Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, wird die von Ihnen eingestellte Codenummer unter Umständen auf den Standardwert zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die richtige Codenummer ein.

Je nach dem angeschlossenen Gerät reagiert das Fernsehgerät möglicherweise nicht auf alle oder einige der Tasten auf der mitgelieferten Fernbedienung.

Anschlüsse der Vornehmen

13

Schritt 4: Schnellkonfiguration

Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, um die wichtigsten Grundeinstellungen zum Betrieb des Players vorzunehmen.

Zum Auslassen eines Schritts drücken Sie >. Wenn Sie wieder zum vorherigen Schritt wechseln wollen, drücken Sie ..

PICTURE TV

TV

NAVI

 

 

TIME/TEXT

CLEAR

AUDIO SUBTITLE

TOP MENU

MENU

RETURN

FAST/SLOW

PLAY

1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.

2 Drücken Sie [/1.

Der Player schaltet sich ein.

3 Stellen Sie den Eingangswählschalter am Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom Player auf dem Fernsehschirm erscheinen.

„Press [ENTER] to run QUICK SETUP“ (Drücken Sie [ENTER], um die SCHNELLKONFIGURATION zu starten.) erscheint unten am Bildschirm. Wenn diese Meldung nicht erscheint, wählen Sie im Steuerungsmenü die Option „QUICK“ (SCHNELLKONFIGURATION) unter „SETUP“ (EINSTELLUNGEN), um die Schnellkonfiguration zu starten (Seite 20).

4 Drücken Sie ENTER, ohne eine CD/

DVD einzulegen.

Die Anzeige zum Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen erscheint.

ENTER

DISPLAY

LANGUAGE SETUP

OSD: ENGLISH

MENU:

AUDIO: ENGLISH

FRANÇAIS

SUBTITLE:

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

DANSK

SVENSKA

5 Wählen Sie mit X/x eine Sprache aus.

Der Player zeigt das Menü und die Untertitel in der ausgewählten Sprache an.

6 Drücken Sie ENTER.

Die Anzeige zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses des angeschlossenen Fernsehgeräts erscheint.

BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN

 

 

TV-GERÄT:

16:9

 

 

BILDSCHIRMSCHONER:

16:9

 

 

HINTERGRUND:

4:3 LETTER BOX

 

 

LINE:

4:3 PAN SCAN

 

 

 

 

 

 

 

 

14

7 Wählen Sie mit X/x die

Einstellung aus, die Ihrem Fernsehgerät entspricht.

Bei einem Breitbildfernsehgerät oder einem 4:3-Standardfernsehgerät mit

Breitbildmodus

• 16:9 (Seite 33)

Bei einem 4:3-Standardfernsehgerät

4:3 LETTER BOX oder 4:3 PAN SCAN (Seite 33)

8 Drücken Sie ENTER.

Die Anzeige zum Einstellen des Videosignaltyps, der über die Buchse LINE (RGB)-TV ausgegeben wird, erscheint.

BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN

TV-GERÄT:

16:9

BILDSCHIRMSCHONER:

EIN

HINTERGRUND:

INHALTSBILD

LINE:

VIDEO

 

VIDEO

 

RGB

9 Wählen Sie mit X/x den Signaltyp aus, der über die Buchse LINE (RGB)- TV ausgegeben werden soll.

Videosignale

• VIDEO (Seite 34)

RGB-Signale

• RGB (Seite 34)

10Drücken Sie ENTER.

Die Anzeige zum Auswählen des Buchsentyps, über den Sie Ihre AudioKomponente wie etwa einen Verstärker (Receiver) angeschlossen haben, erscheint.

Ist der Player mit einem Verstärker (Receiver) verbunden ? Geben Sie die verwendete Buchse an.

JA

AUDIO OUTPUT L/R

DIGITAL OUTPUT

NEIN

11Wählen Sie mit X/x

gegebenenfalls den Buchsentyp

 

aus, über den eine Audio-

 

Komponente angeschlossen ist,

 

und drücken Sie anschließend

 

ENTER.

Vornehmen

Wenn Sie keine Audio-Komponente

 

angeschlossen haben, wählen Sie

 

„NEIN“ und fahren mit Schritt 15 fort.

 

Wenn ein Audio-Komponente über ein

der

Audiokabel angeschlossen ist, wählen

Anschlüsse

digitales Koaxialkabel angeschlossen ist,

Sie „JA: AUDIO OUTPUT L/R“ und

 

fahren mit Schritt 15 fort.

 

Wenn eine Audio-Komponente über ein

 

wählen Sie „JA: DIGITAL OUTPUT“.

 

12Wählen Sie mit X/x den Typ des

 

Dolby Digital-Signals aus, der an

 

die Audio-Komponente gesendet

 

werden soll.

 

Wenn die Audio-Komponente mit einem

 

Dolby Digital-Decoder ausgestattet ist,

 

wählen Sie „DOLBY DIGITAL“.

 

Andernfalls wählen Sie „D-PCM“.

 

TONEINSTELLUNGEN

DYNAMIKBEGR.: STANDARD

RAUMKLANG: DOLBY SURROUND

DIGITALAUSGANG: EIN

 

 

DOLBY DIGITAL:

DOLBY DIGITAL

 

 

MPEG:

DOLBY DIGITAL

 

 

DTS:

D-PCM

 

 

48kHz/96kHz PCM:

48kHz/16bit

13Drücken Sie ENTER.

„DTS“ wird ausgewählt.

 

TONEINSTELLUNGEN

 

 

 

 

DYNAMIKBEGR.:

 

STANDARD

 

 

RAUMKLANG:

DOLBY SURROUND

 

 

DIGITALAUSGANG:

 

 

EIN

 

 

DOLBY DIGITAL:

 

DOLBY DIGITAL

 

 

MPEG:

 

 

PCM

 

 

DTS:

 

 

AUS

 

 

48kHz/96kHz PCM:

 

AUS

 

 

 

 

 

 

 

 

EIN

 

 

 

 

 

 

,Fortsetzung 15

Loading...
+ 33 hidden pages