Sony DVP-SR100 INSTRUCTION/OPERATION MANUAL

CD/DVD Player
Instrucţiuni de utilizare
4-115-668-11(1)
AVERTISMENT Pentru a reduce pericolul provocat de incendii sau
şocuri electrice, nu expuneţi acest aparat condiţiilor de ploaie sau umezeală. Nu deschideţi carcasa, pentru a evita şocurile electrice. Reparaţiile se vor efectua doar de către personal calificat.
Cordonul de alimentare trebuie înlocuit doar la un centru de service autorizat. Bateriile sau echipamentele cu baterii instalate nu trebuie
expuse condiţiilor de căldură excesivă cum ar fi lumina directă a soarelui, foc sau
altele asemenea.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER CLASA 1. Marcajul PRODUS LASER
CLASA 1 se află pe partea din
spate, în exterior. ATENŢIE
Utilizarea instrumentelor optice cu acest produs va creşte pericolul pentru ochi. Deoarece razele laser folosite de acest CD/DVD player sunt nocive
pentru ochi, nu încercaţi să dezasamblaţi unitatea. Reparaţiile se vor efectua doar de către personal calificat.
Aviz pentru clienţii din Marea Britanie şi Republica Irlanda
Pentru siguranţa şi confortul dvs.
acest aparat dispune de un
ştecher turnat care respectă
BS1363.
Dacă este necesară înlocuirea siguranţei din ştecher, trebuie folosită o siguranţă de 5A, având aprobarea ASTA sau BSI până la
BS1362 (adică marcată cu
semnele sau ).
Dacă ştecherul furnizat cu acest
echipament are un capac al
siguranţei detaşabil, acesta va fi montat la loc după schimbarea siguranţei. Nu folosiţi niciodată ştecherul fără capacul siguranţei. Dacă pierdeţi capacul siguranţei, vă rugăm să vă adresaţi celui mai
apropiat centru de service Sony.
Reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din
Europa de Est cu sisteme de colectare diferenţiate). Acest simbol prezent pe produs
sau pe ambalaj indică faptul că
produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer. Acest produs trebuie predat la punctele de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că debarasarea
de acest produs se realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui produs,
contactaţi autorităţile locale,
serviciul local de evacuare a
deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
Doar pentru Europa
.
Reciclarea acumulatorilor uzaţi (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din
Europa de Est cu sisteme de colectare diferenţiate) Acest simbol ilustrat pe acumulator sau pe ambalajul
acestuia indică faptul că acumulatorul furnizat împreună
cu acest produs nu trebuie tratat ca un deşeu menajer. Asigurându-vă că debarasarea
de aceşti acumulatori se realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.
În situaţia produselor care, ca măsură de siguranţă, pentru asigurarea funcţionării continue
ori pentru integritatea datelor
manevrate, necesită o conexiune permanentă la un acumulator încorporat, acesta din urmă trebuie înlocuit numai de către
personal specializat Pentru a vă asigura că acest acumulator este reciclat în mod
corespunzător, atunci când este atinsă durata maximă de viaţă predaţi-l unui punct autorizat de
colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi
electronice.
În ceea ce priveşte toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de înlocuire a bateriilor. Predaţi
bateriile unui punct autorizat de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui produs sau acumulator, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare a
deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia. Reprezentantul Autorizat pentru EMC şi
siguranţa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru reparaţii sau
garanţie, vă rugăm să comunicaţi aceste probleme la adresele prevăzute în
documentele separate de service sau garanţie.
Precauţii Siguranţa
Această unitate operează la
220 – 240 V c.a., 50/60 Hz
Verificaţi ca tensiunea de operare să fie aceeaşi cu sursa
dvs. de energie.
Pentru prevenirea incendiilor şi
a pericolului de electrocutare, nu
plasaţi pe echipament obiecte
pline cu lichid, cum ar fi vazele. Instalarea
Nu aşezaţi aparatul în poziţie
înclinată. Acesta este prevăzut pentru a funcţiona exclusiv în poziţie orizontală.
Nu păstraţi aparatul şi discurile
în apropierea echipamentelor cu
magneţi puternici, precum
cuptoarele cu microunde sau boxele de dimensiuni mari.
Nu puneţi obiecte grele pe
aparat.
3
Fulgerele
Pentru protejarea suplimentară a
acestui aparat în timpul unei furtuni cu fulgere sau când
aparatul este lăsat nesupravegheat şi nefolosit
perioade îndelungate de timp, scoateţi-l din priză. Aceasta va preveni deteriorarea aparatului
din cauza fulgerelor şi a căderilor
de tensiune.
Note referitoare la discuri
Pentru a menţine curată suprafaţa discului, manipulaţi
discul prinzându-l de margini. Nu atingeţi suprafaţa discului. Praful, amprentele digitale sau zgârieturile pot provoca
defecţiuni de funcţionare.
Nu expuneţi discul în bătaia directă a razelor de soare, sau a surselor de căldură precum
suflantele de aer cald, nici în
maşina parcată în bătaia
soarelui, deoarece temperatura poate creşte considerabil în interiorul
maşinii.
După utilizare, reintroduceţi discul în carcasa lui.
Curăţaţi discul cu o lavetă. Ştergeţi discul pornind dinspre centru către margine.
Nu folosiţi pentru curăţare solvenţi precum neofalina, diluanţi, produse de curăţare din comerţ ori spray-uri anti- static pentru curăţarea
discurilor LP de vinil (pentru Pick-up)
Dacă aţi tipărit eticheta discului, uscaţi eticheta înainte
de rulare.
Precauţii
Cu privire la siguranţă
Dacă în aparat cad obiecte străine, solide, sau lichide, scoateţi aparatul din priză şi dispuneţi verificarea lui de către
personal calificat, înainte de a îl utiliza din nou.
Cu privire la sursele de alimentare
Aparatul rămâne sub tensiune
chiar şi atunci când este oprit, atât timp cât ştecherul cordonului de alimentare rămâne introdus în priză.
Dacă aparatul nu este utilizat o
perioadă mai mare de timp, deconectaţi-l de la priza de
perete. Pentru a scoate din priză cablul de alimentare de CA,
apucaţi bine ştecărul; nu trageţi
de cordon. Cu privire la amplasare
Asiguraţi o ventilaţie adecvată,
pentru a preveni creşterea
temperaturii în interiorul aparatului.
Nu amplasaţi aparatul pe o
suprafaţă moale (de ex. pe o pătură).
Nu instalaţi aparatul în
apropierea unor surse de căldură, ori în locuri expuse direct în lumina soarelui, ori cu
praf excesiv, ori supuse şocurilor
mecanice.
Nu instalaţi echipamentul într-
un spaţiu restrâns, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Instalaţi acest sistem astfel
încât cordonul de alimentare de
CA să poată fi scos cu uşurinţă
din priza de perete în caz de necesitate.
Cu privire la funcţionare
Dacă aparatul este adus direct
dintr-un loc cu temperatură
scăzută în altul cu temperatură ridicată, este posibil să se
formeze condens pe lentilele din interiorul unităţii de comandă. În acest caz, sistemul nu poate
funcţiona corect. Scoateţi discul şi lăsaţi aparatul pornit timp de aproximativ o jumătate de oră, până ce se evaporează
umezeala.
Când mutaţi aparatul, scoateţi
discurile dinăuntru. În caz contrar, discurile pot fi deteriorate.
Cu privire la reglarea
volumului
Nu ridicaţi volumul atunci când ascultaţi un fragment cu
date de intrare foarte slabe sau fără semnale audio. În caz contrar, difuzoarele se pot
avaria la redarea bruscă a
unui vârf de semnal.
Cu privire la curăţare
Curăţaţi carcasa, panoul şi butoanele cu o lavetă moale moale, umezită uşor cu o soluţie slabă de detergent. Nu utilizaţi nici un fel de burete abraziv, praf de curăţat, sau solvenţi cum ar fi alcoolul sau
neofalina.
Cu privire la discurile de
curăţare, produsele de curăţare pentru
discuri/lentile
Nu folosiţi discuri de curăţare sau produse de curăţare pentru
discuri/lentile (inclusiv produse lichide sau tip spray). Acestea pot duce la
deteriorarea aparatului. Înlocuirea pieselor
Dacă se repară acest aparat, piesele reparate pot fi colectate pentru reutilizare sau reciclare.
NOTĂ IMPORTANTĂ
Atenţie: Acest aparat este capabil să menţină o imagine video nemişcată sau o imagine afişată pe
ecran pentru un timp indefinit. Dacă păstraţi o imagine video nemişcată
sau o imagine simplă pe
ecranul televizorului
dumneavoastră pentru o perioadă îndelungată de timp, există riscul deteriorării permanente a
ecranului televizorului.
Televizoarele cu plasmă şi
proiectoarele sunt
susceptibile la această
situaţie.
Dacă aveţi întrebări sau
probleme cu privire la aparat,
vă rugăm să consultaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
Cuprins
ATENŢIE! ......................................................................................................................... 2
Precauţii ........................................................................................................................... 3
Despre acest manual ..........................................................................................................5
Index al pieselor şi butoanelor .......................................................................................... 6
Conexiuni ................................................................... ....... 9
Pasul 1: Conectarea la televizor .................................................................................... 9
Pasul 2: Conectarea alimentării principale ..................................................................... 11
Pasul 3: Pregătirea telecomenzii ....................................................................................11
Operarea televizorului folosind telecomanda ................................................................. 11
Pasul 4: Configurarea rapidă .......................................................................................... 13
Redarea ........................................................................... 15
Redarea discurilor ........................................................................................................ 15
Afişajul meniului de comandă („Magic Pad”) ................................................................... 17
Lista elementelor din meniul de comandă ....................................................................... 18
Diferite funcţii de mod de redare ..................................................................................... 20
Crearea propriului program (Redare program) ................................ ................................ 20
Redarea în ordine aleatorie (Redare aleatorie) ............................................................... 21
Redarea repetată (Redare repetată) ............................................................................... 21
Repetarea unei anumite porţiuni (Redare repetată A-B) ................................................. 22
Personalizarea configuraţiei de redare ........................................................................... 23
Reglarea Imaginii redate (MOD IMAGINE PERSONALIZATĂ) ...................................... 23
Clarificarea imaginii (CLARIFICARE) ................................................................ .............. 23
Blocarea discurilor (CONTROL PARENTAL) .................................................................. 23
Redarea pieselor audio MP3 şi vizualizarea imaginilor JPEG ......................................... 24
Selectarea unui fişier de imagine JPEG ......................................................................... 25
Setarea ritmului pentru o prezentare de diapozitive (INTERVAL) .................................... 26
Selectarea aspectului diapozitivelor (EFECT) ................................................................. 26
Redarea fişierelor video DivX ........................................................................................
27
Configurări şi reglaje ...................................................... 28
Folosirea Meniului de Configurare ................................................................................. 28
Configurarea limbii meniurilor sau a piesei audio (CONFIGURARE LIMBĂ) ................... 28
Setări pentru afişaj (REGLARE ECRAN) ...................................................................... 29
Setări personalizate (CONFIGURARE PERSONALIZATĂ) ........................................... 30
Configurări pentru sunet (CONFIGURARE AUDIO) ................................ ........................ 31
Setarea semnalului ieşirii digitale .................................................................................... 31
5
Despre acest manual
În instrucţiunile din prezentul manual sunt descrise comenzile date de la telecomandă. Puteţi utiliza în egală măsură comenzile de la aparat, dacă acestea au nume identice ori similare cu cele de pe telecomandă.
„DVD” poate fi utilizat ca termen general pentru discuri DVD, DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL (mod +VR) şi DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL (mod VR, mod video).
Semnificaţia pictogramelor folosite în prezentul manual este descrisă mai jos:
Pictograme
Sensul
Funcţii disponibile pentru discurile DVD şi DVD+RW/DVD+R/DVD+R
DL în mod +VR sau DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL în mod video
Funcţii disponibile pentru DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL în mod VR
(înregistrare video)
Funcţii disponibile pentru CD-uri VIDEO (inclusiv Super VCD sau CD-
R/CD-RW în format video CD sau Super VCD)
Funcţii disponibile pentru CD-uri muzicale sau CD-R/CD-RW în format CD
muzică
Funcţii disponibile pentru discurile de date ce conţin piese audio MP3*1, fişiere imagine JPEG şi fişiere video DivX
*2*
1)
MP3 (MPEG.1 Audio Layer III) este un format standard pentru compresia datelor audio, definit de
ISO (Organizaţia Internaţională de Standardizare)/IEC (Comisia Electrotehnică Internaţională)
MPEG ce comprimă datele audio.
2)
DivX® este o tehnologie de comprimare a fişierelor video, dezvoltată de DivX, Inc.
DivX, DivX Certified, şi logo-urile asociate sunt mărci înregistrate ale DivX, Inc. şi sunt utilizate sub
licenţă.
Informaţii suplimentare .................................................. 33
Ghid al problemelor de funcţionare ................................................................................ 33
Funcţia de auto-diagnostic (Când pe ecran apar litere şi cifre)....................................... 35
Discurile ce pot fi redate ............................................................................................... 35
Specificaţii ..................................................................................................................... 37
Lista codurilor de limbă ................................................................................................. 38
Lista codurilor regionale pentru controlul parental .......................................................... 38
Index ............................................................................................................................ 39
Telecomanda
Butoanele (volum) +, numărul 5,
AUDIO şi au un punct tactil. Folosiţi
punctul tactil ca referinţă pentru operarea
aparatului.
1 „PICTURE NAVI” (Navigare imagine) (25)
Împarte ecranul în 9 sub-ecrane, astfel
încât să puteţi alege rapid scena dorită. De fiecare dată când apăsaţi butonul, afişajul se modifică astfel:
• „CHAPTER VIEWER” (Vizualizare
capitol)
• „TITLE VIEWER” (Vizualizare titlu)
• „TRACK VIEWER” (Vizualizare piesă) În cele 16 sub-ecrane vor apărea imaginile fişierelor imagine JPEG din
director.
TV (selectare intrare) (11) Comuta sursa de intrare a televizorului
între televizor şi alte surse de intrare. TV (pornire/standby) (11)
Porneşte televizorul sau îl trece în modul
standby.
(pornire/standby) (13)
Porneşte aparatul sau îl trece în modul
standby.
(volum) +/– (11)
Reglează volumul televizorului.
2 Butoane numerice
Introduce numerele titlurilor / capitolelor, etc.
„CLEAR” (Ştergere) (18)
Şterge câmpul de date introduse.
3 „TIME/TEXT” (Ora/text) (24, 27)
Afişează durata de redare şi timpul rămas. Apăsaţi în mod repetat pentru a
schimba informaţiile afişate.
Textul de pe CD/DVD apare doar atunci când pe disc este înregistrat text.
Dacă fişierul MP3 are o etichetă ID3, sistemul va afişa numele albumului/numele piesei (fişierului) din informaţiile etichetei ID3. Acest aparat
este compatibil cu ID3 vers. 1.0/1.1 şi
2.2/2.3.
AUDIO ( )
Schimbă limba audio sau canalul audio. Atunci când sunt afişate 4 cifre, acestea indică un cod de limbă. Consultaţi „Lista codurilor de limbă” (pagina 38) pentru a
vedea ce limbă reprezintă fiecare cod.
Formatul semnalului audio curent (Dolby
Digital, DTS, PCM, etc.) apare după cum
este ilustrat pe pagina 7.
Index al pieselor şi butoanelor
Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile indicate în paranteze.
7
♦ La redarea unui DVD VIDEO
Exemplu:
Canal Dolby Digital 5.1
♦ La redarea unui fişier video DivX de
pe un disc de date Exemplu:
Audio MP3
„SUBTITLE” (Subtitrare) ( ) (26)
Schimbă subtitrările.
4 „TOP MENU” (Meniu superior)
Afişează meniul superior al DVD­urilor.
„MENU” (Meniu) )(24)
Afişează meniul.
„RETURN” (Revenire) (16)
Revine la afişajul anterior.
„DISPLAY” (Afişare) (17)
Afişează informaţiile de redare pe
ecran.
(13)
Deplasează cursorul pentru
selectarea unui element afişat.
Butonul central (ENTER) (13)
Introduce elementul selectat.
5 (anterior/următor) (reluare/pas/pas/avansare)
(scanare/lent)
(redare)
(pauză) (stop)
„FAST/SLOW PLAY” (Redare rapidă /
lentă)
Consultaţi secţiunea „Operaţiuni de bază” (pagina 7) pentru funcţia fiecărui buton.
Operaţiuni de bază
Pentru
Operaţiunea
Redare
Apăsaţi .
Oprire
Apăsaţi .
Pauză
Apăsaţi .
Trecerea la următorul capitol, piesă sau scenă în modul de redare continuă
Apăsaţi .
Revenirea la capitolul, piesa sau
scena anterioară în
modul de redare
continuă
Apăsaţi .
Scanare înapoi/înainte
Apăsaţi
.
Apăsaţi în mod
repetat pentru a schimba viteza.
Reluarea scenei anterioare*1*
3
Apăsaţi (reluare) în timpul
redării.
Derulare rapidă
înainte peste scena
curentă*2*3
Apăsaţi
(avansare) în timpul redării.
Rulare înapoi*4/ înainte*5 cu viteză
lentă
Apăsaţi în timpul redării, apoi apăsaţi
în
mod repetat.
Rulare înapoi*4/ înainte*5 cu câte un cadru
Apăsaţi în timpul redării, apoi apăsaţi
Redare la diverse viteze cu sunet*6
Apăsaţi în mod repetat „FAST / SLOW PLAY”
(Redare rapidă/lentă)
în timpul redării.
*1 Pentru toate DVD-urile cu excepţia DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL şi fişierele video DivX.
*2
Doar pentru DVD-uri şi fişiere video DivX.
*3 Este posibil ca aceste funcţii să nu opereze
corect la unele scene.
*4 Doar pentru DVD-urile VIDEO şi modul DVD-
VR.
*5 Doar pentru DVD-uri, VIDEO CD-uri şi fişiere video DivX. *6 Doar pentru DVD-uri, VIDEO CD-uri, Super VCD şi modul DVD-VR.
Spate
(Stg./Dr.)
Faţă (Stg./Dr.)
+ Centru
LFE (Efectul de
frecvenţă joasă)
Rata de biţi
continuare
Panoul frontal
1 Butonul (pornire/standby) (13) 5 Butonul (deschidere/închidere) (15) 2 Sertarul discului (15) 6 Butonul (redare) (15) 3 Ecranul panoului frontal (16) 7 Butonul (stop) (15) 4 (senzorul de infraroşu) (11)
Panoul din spate
1 Mufa „DIGITAL OUT (COAXIAL)” (ieşire digitală coaxială) (10) 2 Mufele „AUDIO OUT L/R (Ieşire audio stg./dr.) (10) 3 Mufa „LINE (RGB) – TV” (Linie RGB-TV) (9)
9
Conexiuni
Asiguraţi-vă că aţi realizat bine conexiunile, pentru a evita prezenţa
zgomotelor de fond şi a distorsiunilor.
La utilizarea acestei conexiuni, verificaţi dacă televizorul este compatibil cu semnalele RGB. Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu televizorul ce urmează a fi conectat. De asemenea, când configuraţi „LINE" (Linie) pe „RGB” din „SCREEN SETUP” (Configurare
ecran) la Ecranul de configurare (pagina
29) folosiţi un cablu SCART compatibil cu
semnalele RGB.
La conectarea unui televizor cu ecran
standard 4:3
În funcţie de disc, este posibil ca imaginea să nu încapă pe ecranul
televizorului dvs. Pentru a modifica
aspectul, vezi pagina 29.
Nu conectaţi un VCR, etc., între
televizor şi aparat. Dacă transmiteţi semnalele player-ului prin VCR, este
posibil ca pe ecranul televizorului să nu
se afişeze o imagine clară.
Când conectaţi aparatul la televizorul
dvs. prin mufa SCART, sursa de intrare a
televizorului este setată automat pe aparat, atunci când începeţi redarea. În
acest caz apăsaţi butonul TV (selectare intrare) de pe telecomandă
pentru a reveni cu intrarea la televizor.
Când redaţi un disc înregistratul în
sistemul de culoare NTSC, aparatul
emite semnalul video sau Afişajul de
configurare, etc., în sistemul de culoare NTSC, iar imaginea este
posibil să nu apară pe televizoarele cu
sistemul color PAL. În acest caz,
deschideţi sertarul şi scoateţi discul.
continuare
Cablu SCART
(nefurnizat)
Flux de semnal
La „LINE” (Linie) (RGB)-TV
La despachetare, verificaţi accesoriile furnizate consultând pagina 37.
Conectaţi bine cablurile pentru a evita zgomotele nedorite.
Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu componentele ce urmează a fi
conectate.
Asiguraţi-vă că înainte de conectare întrerupeţi alimentarea fiecărei componente.
Pasul 1: Conectarea la televizor
Conectaţi aparatul la monitorul televizorului sau la proiector folosind un cablu audio/video (SCART). Această conexiune va folosi pentru sunet difuzoarele
televizorului dvs.
10
Pentru conectarea componentei audio
Selectaţi unul din următoarele şabloane,
sau , în funcţie de mufa de intrare
de pe componenta audio.
Pentru o amplasare corectă a difuzoarelor
consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate cu
componentele conectate.
Mufa de intrare audio digitală
În cazul în care componenta dvs. audio are un decodor audio Dolby*1 Digital, DTS*2, sau
MPEG şi o mufă de intrare digitală, folosiţi această conexiune. Puteţi asculta efectul
surround Dolby Digital (canal 5.1), DTS (canal
5.1) şi MPEG audio (canal 5.1).
*
1
Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” şi simbolul dublu-D sunt
mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
*2 Fabricat sub licenţă conform Brevetului S.U.A., numărul 5.451.942; şi alte brevete din
S.U.A. sau la nivel mondial, emise sau în curs de publicare. DTS şi DTS Digital Out sunt mărci înregistrate, iar logo-urile şi simbolul DTS sunt mărci înregistrate ale DTS, Inc. © 1996-2007
DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
După realizarea conexiunii, realizaţi setările corespunzătoare la Configurarea rapidă (pagina
13). În cazul în care componenta dvs. audio are
o funcţie de decodor audio MPEG, configuraţi „MPEG” pe „MPEG" la Configurarea audio
(pagina 32). Altfel, din difuzoarele dvs. nu se va auzi sunet sau se va auzi un zgomot foarte
puternic.
Efectele TVS ale acestui player nu pot fi
folosite cu această conexiune.
Pentru a asculta piese DTS, trebuie să folosiţi această conexiune. Piesele DTS nu se emit prin mufa „LINE (Linie) (RGB) – TV (SCART)” sau
mufele "AUDIO OUT L/R" (Ieşire audio stg./dr.)
chiar dacă setaţi "DTS" pe "ON" (Activat) la
Configurarea rapidă (pagina 13).
Mufele de intrare audio
stânga/dreapta
Această conexiune va folosi cele două
difuzoare ale componentei audio, pentru sunet.
Componentă audio cu
decodor
la intrarea
digitală coaxială
Componentă audio
la intrarea audio stg./dr.
Cablu digital coaxial
(nefurnizat)
La „DIGITAL OUT (COAXIAL)”
(Ieşire digitală (coaxială))
CD/DVD player
Cablu audio
(nefurnizat)
Flux de semnal
(alb)
(roşu)
la „AUDIO OUT L/R” (Ieşire
audio stg./dr.)
11
Pasul 2: Conectarea cablului de alimentare
Conectaţi aparatul şi cablul de alimentare
al televizorului la o priză.
Pasul 3: Pregătirea telecomenzii
Puteţi controla aparatul cu ajutorul telecomenzii furnizate. Introduceţi 2 baterii R6 (dimensiune AAA), respectând concordanţa dintre marcajele şi de pe baterii cu cele din interiorul compartimentului bateriilor. Atunci când
utilizaţi telecomanda, orientaţi-o către senzorul receptor de infraroşu de pe
aparat.
Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem
de calde sau cu umiditate excesivă.
Nu lăsaţi să scape în interiorul carcasei
telecomenzii nici un corp străin, în particular atunci când înlocuiţi bateriile.
Nu expuneţi senzorul de infraroşu în
bătaia directă a soarelui ori a unei surse
luminoase. Acest lucru poate provoca
defectarea aparatului.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o
perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi bateriile din telecomandă pentru a evita defecţiunile provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de
corodare.
Operarea televizorului folosind telecomanda
Puteţi controla nivelul sunetului, sursa de intrare şi puteţi opri televizorul dvs. Sony,
cu ajutorul telecomandei.
Puteţi controla televizorul cu ajutorul
butoanelor de mai jos.
Apăsând
Puteţi
TV
Porniţi sau opriţi
televizorul
(volum) +/–
Reglaţi volumul
televizorului
TV
(selectare intrare)
Comuta sursa de intrare a televizorului între televizor
şi alte surse de intrare.
În funcţie de componenta conectată, este posibil să nu puteţi opera televizorul
folosind toate sau unele dintre butoanele telecomenzii.
Butoane numerice
continuare
12
Operarea altor televizoare folosind
telecomanda
Puteţi controla nivelul sunetului, sursa de intrare şi puteţi opri şi alte televizoare, care nu sunt marca Sony. Dacă televizorul dvs. este menţionat în tabelul de mai jos, configuraţi codul
corespunzător al producătorului.
1 În timp ce ţineţi apăsat butonul TV
apăsaţi butoanele numerice pentru a
selecta codul producătorului televizorului
dvs. (vezi tabelul de mai jos).
2 Eliberaţi butonul TV .
Numerele de cod ale televizoarelor
ce pot fi operate
Dacă sunt înscrise mai multe numere de cod, încercaţi să le introduceţi pe rând până îl găsiţi pe cel care funcţionează cu
televizorul dvs.
Producător
Număr de cod
Sony
01 (implicit)
Hitachi
24
JVC
33
LG/Goldstar
76
Panasonic
17, 49
Philips
06, 08, 72
Samsung
71
Sharp
29
Toshiba
38
Este posibil ca la înlocuirea bateriilor
numărul de cod setat să fie readus la configurarea implicită. Configuraţi din nou
numărul de cod corespunzător.
În funcţie de componenta conectată,
este posibil să nu puteţi opera televizorul
folosind toate sau unele dintre butoanele telecomenzii.
Loading...
+ 28 hidden pages