Sony DVP-SR100 User Manual [pl]

CD/DVD Player
Instrukcja obsługi
4-115-668-53(1)
DVP-SR100
© 2008 Sony Corporation

OSTRZEŻENIE

Niniejsze urządzenie zostało zaklasyfikowane jako urządzenie klasy 1 (CLASS 1 LASER). Etykietka CLASS 1 LASER PRODUCT znajduje się na tylnej ściance obudowy.
PRZESTROGA
Korzystanie z przyrządów optycznych w połączeniu z tym urządzeniem może zwiększyć ryzyko uszkodzenia wzroku. Ponieważ wiązka laserowa stosowana w niniejszym zestawie CD/DVD jest niebezpieczna dla wzroku, nie wolno otwierać obudowy. Naprawy należy zlecać w yłącznie osobom wykwalifikowanym.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
2
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten, dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integr alność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem od padów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Oficjalny przedstawiciel w zakresie zgodności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa produktu: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawach związanych z serwisem i gwarancją można kontaktować się z producentem, korzystając z adresów podanych w oddzielnych dokumentach serwisowych lub gwarancyjnych.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
• To urządzenie działa przy napięciu 220 – 240 V (prąd zmienny), 50/60 Hz. Należy upewnić się, że napięcie robocze odpowiada napięciu w sieci lokalnej.
• Aby uniknąć ryzyka pożar u lub porażenia prądem, nie należy stawiać na urządzeniu obiektów wypełnionych cieczami, np. wazonów.
Montaż
• Nie należy ustawiać urzą dzenia w pozycji przechylonej. Urządzenie może pracować jedynie w pozycji poziomej.
• Urządzenie oraz płyty CD należy umieścić z dala od urządzeń emitujących silne pole magnetyczne, takich jak kuchenki mikrofalowe czy duże głośniki.
• Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów.
Wyładowania atmosferyczne
Aby zapewnić dodatkową ochronę urządzeniu podczas burzy, lub przy pozostawianiu urządzenia na długi czas bez używania należy odłączyć je z gniazdka zasilającego. W ten sposób można uniknąć uszkodzenia urządzenia na skutek uderzenia błyskawicy lub skoków napięcia w sieci zasilającej.
Uwagi dotyczące płyt
• Aby nie zabrudzić płyty, należy chwytać ją za krawędź. Nie należy dotykać powierzchni płyty. Zabrudzenia, odciski palców i rysy mogą być przyczyną złego działania płyty.
• Nie należy narażać płyt na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła, na przykład nawiew gorącego powietrza, ani pozostawiać ich w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu, gdzie może dojść do znacznego wzrostu temperatury.
• Po zakończeniu odtwarzania płytę należy przechowywać w przeznaczonym do tego celu opakowaniu.
• Płytę należy czyścić za pomocą specjalnej ściereczki czyszczącej. Płytę należy czyścić, zaczynając od środka w kierunku na zewnątrz.
• Nie należy używać takich środków, jak benzyna, rozpuszczalnik, dostępne w sprzedaży środki czyszczące czy środki antystatyczne w aerozolu przeznaczone do pł yt winylowych.
• Jeśli na płycie nadrukowano etykietę, przed rozpoczęciem odtwarzania należy zaczekać na wyschnięcie etykiety.

Środki ostrożności

Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza odtwarzacza dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub substancja płynna, należy odłączyć przewód zasilający i przed ponownym uruchomieniem zlecić sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej osobie.
Źródła zasilania
• Nawet po wyłączeniu odtwarzacza urządzenie znajduje się cały czas pod napięciem, dopóki wtyk przewodu zasilającego jest podłączony do gniazda ściennego.
• Jeśli odtwarzacza nie będzie używany przez dłuższy czas, należy upewnić się, że został odłączony od gniazda ściennego. W celu odłączenia przewodu zasilającego należy chwycić przewód za wtyk; nigdy nie należy ciągnąć za sam przewód.
Lokalizacja urządzenia
• Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu się wnętrza odtwarzacza, należy go ustawić w miejscu zapewniającym właściwą wymianę powietrza.
• Nie należy ustawiać odtwarzacza na miękkich powierzchniach, na przykład na dywanie, gdyż mogłoby to spowodować zasłonięcie otworów wentylacyjnych.
• Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu lub wstrząsów mechanicznych.
• Nie należy instalować odtwarzacza w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półki na książki itp.
• Odtwarzacz należy zainstalować w taki sposób, aby w razie niebezpieczeństwa można było natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda ściennego.
Obsługa
• Jeśli odtwarzacz został przeniesiony bezpośrednio z zimnego do ciepłego otoczenia lub ustawiono go w pomieszczeniu o dużej wilgotności, na soczewkach w jego wnętrzu może skraplać się para wodna. Odtwarzacz może
wówczas działać nieprawidłowo. W takim wypadku należy wyjąć z urządzenia płytę i pozostawić je w stanie włączonym przez mniej więcej pół godziny, aż wilgoć wyparuje.
• Przed przenoszeniem odtwarzacza należy wyjąć z niego wszystkie płyty. W przeciwnym wypadku płyty mogą ulec uszkodzeniu.
Regulacja głośności
Nie należy zwiększać poziomu głośności podczas słuchania fragmentu nagrania o bardzo niskim poziomie sygnałów wejściowych lub w wypadku całkowitego braku sygnałów audio. Może to doprowadzić do uszkodzenia głośników, gdy w nagraniu wystąpi fragment o szczytowym poziomie głośności.
Czyszczenie
Obudowę, panel i elementy sterowania można czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Nie należy używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani takich środków, jak alkohol czy benzyna.
Płyty czyszczące, środki czyszczące do płyt/soczewek
Nie należy używać płyt do czyszczenia ani przyrządów do czyszczenia płyt lub soczewek (w tym płynów i rozpylaczy). Może to spowodować wadliwe działanie urządzenia.
Wymiana części
W przypadku naprawy urządzenia wymienione części mogą być odzyskane w celu ponownego użycia lub recyklingu.
WAŻNA UWAGA
Przestroga: Ten odtwarzacz umożliwia wyświetlanie na ekranie telewizora statycznego obrazu wideo lub menu ekranowego przez nieograniczony czas. Jeśli jednak obraz taki będzie wyświetlany na ekranie przez dłuższy czas, istnieje ryzyko trwałego uszkodzenia ekranu telewizora (kineskopu). Szczególnie podatne na takie uszkodzenia są telewizory wyposażone w ekran plazmowy oraz telewizory projekcyjne (telebimy).
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących odtwarzacza należy kontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
3
Spis treści
OSTRZEŻENIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
O niniejszym podręczniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informacje o częściach i elementach sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Etap 1: Podłączanie urządzenia do telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Etap 2: Podłączanie przewodu zasilającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Etap 3: Przygotowanie pilota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sterowanie odbiornikiem telewizyjnym za pomocą dostarczonego
pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Etap 4: Tryb Quick Setup (szybka konfiguracja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odtwarzanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odtwarzanie płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ekran Menu sterowania (Magic Pad). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista elementów Menu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Różne funkcje trybu odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tworzenie własnego programu odtwarzania
(funkcja Programme Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Odtwarzanie utworów w kolejności losowej (funkcja Shuffle Play) . . . . . 24
Wielokrotne odtwarzanie utworów (funkcja Repeat Play) . . . . . . . . . . . . 24
Powtarzanie określonego fragmentu (funkcja A-B Repeat Play). . . . . . . 25
Dostosowywanie konfiguracji odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Regulacja odtwarzanego obrazu (CUSTOM PICTURE MODE). . . . . . . . 26
Zwiększanie ostrości obrazu (SHARPNESS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Blokowanie płyt (PARENTAL CONTROL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Odtwarzanie utworów w formacie MP3 i oglądanie obrazów JPEG . . . . . . . 28
Wybieranie pliku obrazu JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ustawianie szybkości pokazu slajdów (INTERVAL). . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wybieranie wyglądu slajdów (EFFECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Odtwarzanie plików wideo w formacie DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ustawienia i regulacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Korzystanie z ekranu konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LANGUAGE SETUP (USTAWIENIA JĘZYKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SCREEN SETUP (USTAWIENIA EKRANU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
CUSTOM SETUP (USTAWIENIA NIESTANDARDOWE) . . . . . . . . . . . . . . . . 35
AUDIO SETUP (USTAWIENIA DŹWIĘKU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ustawianie cyfrowego sygnału wyjściowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Funkcja samoczynnej diagnostyki
(Gdy na ekranie są wyświetlane litery/cyfry) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Odtwarzane płyty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lista kodów języków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lista kodów obszarów kontroli rodzicielskiej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

O niniejszym podręczniku

• Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku opisują przyciski sterujące dostępne na pilocie. Można używać również przycisków dostępnych na odtwarzaczu, jeśli mają takie samo lub podobne oznaczenie, co przyciski na pilocie.
• Termin „DVD” może oznaczać komercyjne płyty DVD, DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL (tryb +VR) oraz DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL (tryb VR, tryb wideo).
• Informacje, których znajomość jest konieczna do poprawnej obsługi urządzenia, zostały oznaczone ikoną
z.
ikoną
• Poniżej zostało opisane znaczenie ikon stosowanych w niniejszym podręczniku:
Ikona Znaczenie
*1MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) to standardowy format kompresji danych audio określony przez
organizację ISO (International Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG. Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 oraz patenty na licencji firm Fraunhofer IIS i Thomson.
2
DivX® to technologia kompresji plików wideo opracowana przez firmę DivX, Inc.
*
DivX, DivX Certified i powiązane z nim i logo są znakami towarowymi firmy DivX, Inc. używanymi na licencji.
b. Pozostałe przydatne informacje (np. porady) zostały oznaczone
Funkcje dostępne dla płyt komercyjne płyty DVD i DVD+RW/ DVD+R/DVD+R DL nagranych w trybie +VR lub DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL nagranych w trybie wideo
Funkcje dostępne dla płyt DVD-RW/DVD-R /DVD-R DL nagranych w trybie VR (nagrywanie obrazu wideo)
Funkcje dostępne dla płyt VIDEO CD (w tym także płyt Super VCD lub płyt CD-R/CD-RW w formacie Video CD lub Super VCD)
Funkcje dostępne dla muzycznych płyt CD lub płyt CD-R/CD-RW nagranych w muzycznym formacie CD
Funkcje dostępne dla płyt DATA, które zawierają utwory w formacie
*1
MP3
, pliki obrazu w formacie JPEG oraz pliki wideo w formacie
*2
DivX
5

Informacje o częściach i elementach sterowania

Więcej informacji można znaleźć na stronach podanych w nawiasach.
Pilot
PICTURE
NAVI
CLEAR
TOP MENU MENU
RETURN
FAST/SLOW
PLAY
Na przyciskach 2 (głośność) +, 5, AUDIO oraz N umieszczono wypukły punkt. Podczas obsługi odtwarzacza należy zwracać uwagę na położenie wypukłego punktu.
TVTV
TIME/TEXT
AUDIO SUBTITLE
DISPLAY
A PICTURE NAVI (29)
Dzieli ekran na 9 podekranów, dzięki czemu można szybko wybrać żądaną scenę. Po każdym naciśnięciu przycisku ekran ulegnie zmianie w następujący sposób:
• CHAPTER VIEWER
• TITLE VIEWER
• TRACK VIEWER
Pliki obrazów JPG danego albumu są wyświetlane w 16 małych podekranach.
TV t (wybór sygnału wejściowego) (12)
Przełącza źródło sygnału wejściowego między odbiornikiem TV a innymi źródłami.
TV [/1 (włączone/oczekiwanie) (12)
Włącza telewizor lub wprowadza go w tryb oczekiwania.
[/1 (włączone/oczekiwanie) (14)
Włącza odtwarzacz lub wprowadza go w tryb oczekiwania.
2 (głośność) +/– (12)
Reguluje poziom głośności telewizora
B Przyciski numeryczne
Do wprowadzania numerów tytułów/rozdziałów itp.
CLEAR (21)
Czyści pole wprowadzania danych.
6
C TIME/TEXT (28, 30)
Wyświetla czas odtwarzania i pozostały czas odtwarzania. Naciskanie przycisku spowoduje zmianę wyświetlanych informacji. Tekst standardu CD/DVD będzie wyświetlany wyłącznie wówczas, gdy takie informacje zostały nagrane na płytę. Jeśli utwór audio w formacie MP3 ma etykietę ID3, na wyświetlaczu odtwarzacza zostanie wyświetlony tytuł albumu/utworu zapisany w tej etykiecie. Odtwarzacz obsługuje informacje ID3 w wersjach 1.0/1.1 i
2.2/2.3.
AUDIO ( )
Zmienia język ścieżki dźwiękowej lub kanał dźwięku. 4 wyświetlane cyfry oznaczają kod języka. Rozdział „Lista kodów języków” na str. 45 zawiera informacje na temat kodów i przypisanych im języków. Format bieżącego sygnału dźwiękowego (Dolby Digital, DTS, PCM itp.) będzie zgodny z wzorem na str. 7.
Podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO
Przykład:
Dolby Digital 5.1
Tylny (lewy/prawy)
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL
Przedni (lewy/prawy) + środkowy
3 / 2 .1
LFE (Low Frequency Effect — efekt niskiej częstotliwości)
Podczas odtwarzania pliku wideo w formacie DivX z płyty typu DATA
Przykład:
Dźwięk w formacie MP3
1:
MP3 128k
Szybkość transmisji
SUBTITLE ( ) (29)
Zmienia wyświetlane podpisy.
D TOP MENU
Wyświetla menu zatrzymania płyty DVD.
MENU (28)
Wyświetla ekran menu.
O RETURN (18)
Powraca do poprzedniego ekranu.
DISPLAY (19)
Wyświetla informacje o odtwarzanej treści na ekranie.
C/X/x/c (14)
Przesuwa zaznaczenie w celu wybrania danej pozycji.
Przycisk środkowy (ENTER) (14)
Otwiera wybraną pozycję.
E ./> (poprzedni/następny)
/ (powtórzenie/
skok/skok/przejście do przodu)
m/M (przeszukuj/
wolno)
N (odtwarzaj) X (pauza) x (zatrzymaj)
FAST/SLOW PLAY
Aby uzyskać szczegółowe informacje o funkcjach poszczególnych przycisków, patrz rozdział „Podstawowe czynności” (str. 8).
,ciąg dalszy
7
Podstawowe czynności
Aby Czynność
Odtwarzać Naciśnij przycisk
Przerwać odtwarzanie (stop)
Wstrzymać odtwarzanie (pauza)
Przejść do następnego rozdziału, utworu lub sceny w trybie odtwarzania ciągłego
Powrócić do poprzedniego rozdziału, utworu lub sceny w trybie odtwarzania ciągłego
Skanować do tyłu/ do przodu
Odtworzyć poprzednią scenę ponownie*
1*3
Szybko przewinąć do przodu bieżącą
2*3
scenę*
Odtwarzać w zwolnionym tempie
4 5
/do
do tyłu* przodu*
Odtwarzać jedną klatkę naraz do
4
/do przodu*
tyłu*
Odtwarzać z różną prędkością wraz z dźwiękiem*
6
N.
Naciśnij przycisk x.
Naciśnij przycisk X.
Naciśnij przycisk >.
Naciśnij przycisk ..
Naciśnij przyciski
m/M . Naciskaj przycisk, aby zmieniać prędkość.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk (powtórzenie).
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk (przejście do przodu).
Naciśnij przycisk X podczas odtwarzania, a następnie naciskaj przyciski m/ M .
Naciśnij przycisk X podczas
5
odtwarzania, a następnie naciskaj przyciski /
.
Naciskaj przycisk FAST/SLOW PLAY podczas odtwarzania.
*1Wszystkie płyty DVD poza płytami
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+R DL i plikami wideo DivX.
2
Dotyczy tylko płyt DVD i pliki wideo DivX.
*
3
Te funkcje mogą nie działać przy niektórych
*
scenach.
4
Dotyczy tylko płyt DVD VIDEO i DVD-
*
VR.
5
Dotyczy tylko płyt DVD, VIDEO CD i
*
plików wideo DivX.
6
Dotyczy tylko płyt DVD, VIDEO CD,
*
Super VCD i DVD-VR.
8
Panel przedni
A Przycisk [/1 (włączone/
oczekiwanie) (14)
B Szuflada (17) C Wyświetlacz panelu przedniego (18) D (czujnik zdalnego sterowania)
(12)
Panel tylny
AUDIO OUT
L
DIGITAL OUT
COAXIAL
R
A Gniazdo DIGITAL OUT
(COAXIAL) (11)
B Gniazda AUDIO OUT L/R (11)
LINE
E Przycisk Z (otwieranie/zamykanie)
(17)
F Przycisk N (odtwarzaj) (17) G Przycisk x (zatrzymanie) (17)
(RGB)
-TV
C Gniazdo LINE (RGB) - TV (10)
9

Podłączenia

Podczas rozpakowywania należy sprawdzić, czy do zestawu dołączono wszystkie akcesoria opisane na str. 44.
b
• Aby uniknąć niepożądanych szumów, należy starannie podłączyć przewody.
• Dalsze informacje można uzyskać w instrukcji obsługi podłączanych urządzeń.
• Przed podłączeniem odtwarzacza należy odłączyć przewód zasilający od każdego urządzenia.

Etap 1: Podłączanie urządzenia do telewizora

Do podłączenia odbiornika TV lub projektora odtwarzacza należy użyć przewodu audio/ wideo (SCART). Przy tym połączeniu dźwięk jest odtwarzany przez głośniki odbiornika TV.
Odtwarzacz CD/DVD
AUDIO OUT
L R
DIGITAL OUT
COAXIAL
: Przepływ sygnału
Połączenia należy wykonać starannie, aby zapobiec występowaniu przydźwięku i szumów.
Korzystając z tego połączenia, należy sprawdzić, czy odbiornik TV jest zgodny ze standardem sygnałów RGB. Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z podłączanym odbiornikiem TV. Również po wybraniu dla opcji „LINE” ustawienia „RGB” w oknie Setup Display (str. 33) w obszarze „SCREEN SETUP” należy użyć kabla SCART obsługującego sygnały RGB.
W przypadku podłączania do standardowego odbiornika TV z ekranem o proporcjach 4:3
W zależności od płyty obraz może nie mieścić się na ekranie odbiornika TV. Aby zmienić proporcje obrazu, patrz str. 33.
LINE
(RGB)
-TV
do gniazda LINE (RGB)-TV
Przewód SCART (nie należy do wyposażenia)
Odbiornik TV
b
• Nie należy podłączać magnetowidu itp. między odbiornikiem TV a odtwarzaczem. Jeśli sygnały z odtwarzacza zostaną poprowadzone przez magnetowid, obraz na ekranie odbiornika TV może nie być wyraźny.
• W przypadku podłączenia odtwarzacza do odbiornika TV za pośrednictwem gniazda SCART po rozpoczęciu odtwarzania w telewizorze automatycznie wybierany jest odtwarzacz jako źródło sygnału wejściowego. W takim wypadku należy nacisnąć przycisk TV t (wybór źródła) na pilocie, aby przywrócić sygnał wejściowy z odbiornika TV.
Podczas odtwarzania płyty nagranej w systemie kodowania kolorów NTSC odtwarzacz wysyła sygnał wyjściowy wideo lub ekran konfiguracji itp. w systemie NTSC i na odbiornikach TV z systemem PAL obraz może się nie pojawić. W takim wypadku należy otworzyć szufladę i wyjąć płytę.
10
Podłączanie do urządzenia audio
W zależności od gniazda sygnału wejściowego na urządzeniu dźwiękowym, wybierz jeden z następujących wzorów ­A lub B.
A
do gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL)
DIGITAL OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
do gniazda AUDIO OUT L/R
do wejścia sygnału AUDIO L/R
Urządzenie audio z dekoderem
do koncentrycznego wejścia cyfrowego
Cyfrowy przewód koncentryczny (nie należy do wyposażenia)
Odtwarzacz CD/DVD
AUDIO OUT
L R
DIGITAL OUT
COAXIAL
(biały)
L R
(czerwony)
Przewód audio (nie należy do wyposażenia)
LINE
(RGB)
-TV
B
Urządzenie audio
: Przepływ sygnału
z
Informacje na temat prawidłowej lokalizacji głośników można znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczonych razem z podłączanymi składnikami.
A
Gniazdo wejściowe cyfrowego
sygnału dźwięku
Jeśli urządzenie audio posiada dekoder
1
Dolby*
Digital, DTS*2 lub MPEG oraz gniazdo wejściowe sygnału dźwiękowego, użyj tego połączenia. Użytkownik może korzystać z efektów dźwięku przestrzennego Dolby Digital (5.1­kanałowego), DTS (5.1-kanałowego) i MPEG audio (5.1-kanałowego).
*1
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
*2
Wyprodukowano na mocy patentu zarejestrowanego w USA pod numerem: 5,451,942 i innych patentów zarejestrowanych i oczekujących na zarejestrowanie w USA i na całym świecie. DTS i DTS Digital Out są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a logo DTS i Symbol są znakami towarowymi firmy DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
b
• Po wykonaniu połączenia należy wprowadzić
odpowiednie ustawienia w trybie Quick Setup (str. 14). Jeśli posiadane urządzenie audio jest wyposażone w funkcję dekodera dźwięku MPEG, w opcji „MPEG” w menu „AUDIO SETUP” należy wybrać ustawienie „MPEG” (str. 37). W przeciwnym razie z głośników nie będzie dochodził żaden dźwięk lub będzie słychać głośny szum.
• Przy tym połączeniu nie można korzystać z
efektów TVS tego odtwarzacza.
• Aby możliwe było słuchanie ścieżek
dźwiękowych zapisanych w formacie DTS, należy użyć tego połączenia. Ścieżki dźwiękowe zapisane w systemie DTS nie będą przesyłane za pośrednictwem gniazd LINE (RGB)-TV (SCART) lub AUDIO OUT L/R także w przypadku, gdy w trybie Quick Setup dla opcji „DTS” zostało wybrane ustawienie „ON” (str. 14).
B
Gniazda sygnału wejściowego
AUDIO L/R (lewo/prawo)
Przy tym połączeniu dźwięk jest odtwarzany przez dwa głośniki urządzenia audio.
Podłączenia
11

Etap 2: Podłączanie przewodu zasilającego

Należy podłączyć przewody zasilające odtwarzacza i odbiornika TV do sieci elektrycznej.

Sterowanie odbiornikiem telewizyjnym za pomocą dostarczonego pilota

Za pomocą pilota można także regulować poziom głośności, wybierać źródło sygnału wejściowego oraz włączać i wyłączać odbiorniki telewizora firmy Sony.

Etap 3: Przygotowanie pilota

Odtwarzaczem można sterować przy użyciu dostarczonego w zestawie pilota. Należy włożyć 2 baterie R6 (AA), dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń w komorze baterii. Korzystając z pilota, należy kierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania znajdującego się w odtwarzaczu.
b
• Nie należy pozostawiać pilota w miejscach o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
• Należy uważać, aby do wnętrza obudowy pilota nie wpadł jakiś obcy przedmiot, szczególnie podczas wymiany baterii.
• Nie należy narażać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani silnego światła sztucznego. Może to spowodować awarię.
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia spowodowanego ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją.
TVt TV
Przyciski numeryczne
TVTV TVTV
PICTURE
NAVI
TIME/TEXT
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
TOP MENU MENU
RETURN
2 +/–
DISPLAY
Do sterowania odbiornikiem TV służą poniższe przyciski.
Naciskając
Można
przycisk
TV [/1 Włączyć lub wyłączyć
odbiornik TV
2 (głośność) +/–
TV t (wybór sygnału wejściowego)
Regulować poziom głośności odbiornika TV
Przełączać źródło sygnału wejściowego między odbiornikiem TV a innymi źródłami
b
W zależności od rodzaju podłączonego urządzenia, sterowanie odbiornikiem TV za pomocą wszystkich lub niektórych przycisków dostarczonego pilota może nie być możliwe.
12
Sterowanie innymi odbiornikami telewizyjnymi za pomocą pilota
Za pomocą pilota można także regulować poziom głośności, wybierać źródło sygnału wejściowego oraz włączać i wyłączać odbiorniki TV innych producentów. Jeśli zakupiony odbiornik TV został wymieniony w poniższej tabeli, należy wprowadzić odpowiedni kod producenta.
1 Przytrzymując naciśnięty przycisk TV
[/1, za pomocą przycisków numerycznych wybierz kod producenta odbiornika (patrz poniższa tabela).
2 Zwolnij przycisk TV [/1.
Kody odbiorników TV, którymi można sterować
Jeśli na liście znajduje się kilka kodów, należy wprowadzać je pojedynczo, tak aby znaleźć ten, który umożliwia współpracę z odbiornikiem TV.
Producent Kod
Sony 01 (domyślnie) Hitachi 24 JVC 33 LG/Goldstar 76 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 Samsung 71 Sharp 29 Toshiba 38
Podłączenia
b
• Wymiana baterii pilota może spowodować przywrócenie domyślnego kodu. Należy wówczas ponownie wprowadzić właściwy kod.
• W zależności od rodzaju podłączonego urządzenia, sterowanie odbiornikiem TV za pomocą wszystkich lub niektórych przycisków dostarczonego pilota może nie być możliwe.
13

Etap 4: Tryb Quick Setup (szybka konfiguracja)

Wykonanie opisanych poniżej operacji pozwala rozpocząć użytkowanie odtwarzacza po określeniu minimalnej liczby podstawowych ustawień. Aby pominąć dane ustawienie, należy nacisnąć przycisk >. Aby wrócić do poprzedniego ustawienia, należy nacisnąć przycisk ..
TVTV
PICTURE
NAVI
TIME/TEXT
AUDIO SUBTITLE
CLEAR
TOP MENU MENU
ENTER
RETURN
FAST/ SLO W
PLAY
DISPLAY
1 Włącz odbiornik TV. 2 Naciśnij przycisk [/1.
Odtwarzacz zostanie włączony.
3 Ustaw przełącznik wyboru
wejścia w odbiorniku TV w takiej pozycji, aby na ekranie pojawił się sygnał z odtwarzacza.
U dołu ekranu pojawi się napis „Press [ENTER] to run QUICK SETUP”. (Naciśnij przycisk [ENTER], aby uruchomić tryb Q uick Setup). Jeśli ten komunikat nie zostanie wyświetlony, w celu uruchomienia trybu Quick Setup w Menu sterowania wybierz dla opcji „SETUP” (Konfiguracja) ustawienie „QUICK” (Szybka) (str. 20).
14
4 Naciśnij przycisk ENTER, nie
wkładając płyty.
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji umożliwiający wybór języka, w którym będą wyświetlane informacje na ekranie.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać odpowiedni język.
Menu i napisy w odtwarzaczu będą wyświetlane w wybranym języku.
6 Naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji umożliwiający wybór współczynnika proporcji podłączanego odbiornika TV.
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: LINE:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
7 Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać ustawienie odpowiadające typowi posiadanego odbiornika TV.
Jeśli posiadasz telewizor szerokoekranowy lub standardowy telewizor z ekranem 4:3 i obsługą trybu szerokoekranowego
• 16:9 (str. 33)
Jeśli posiadasz standardowy telewizor 4:3
• 4:3 LETTER BOX lub 4:3 PAN SCAN (str. 33)
8 Naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji umożliwiający wybór rodzaju sygnału wideo w gnieździe LINE (RGB)-TV.
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: LINE:
JACKET PICTURE
16:9
ON
VIDEO VIDEO
RGB
9 Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać rodzaj sygnału wideo w gnieździe LINE (RGB)-TV.
Sygnały wideo
•VIDEO (str.34)
Sygnały RGB
•RGB (str.34)
10Naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji umożliwiający wybór rodzaju gniazda używanego do podłączenia urządzenia audio, na przykład wzmacniacza (odbiornik).
Is this player connected to an amplifier (receiver) ? Select the type of jack you are using.
YES
AUDIO OUTPUT L/R DIGITAL OUTPUT
NO
11Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać rodzaj gniazda używanego do podłączenia urządzenia audio, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli urządzenie audio nie zostało podłączone, wybierz opcję „NO”, a następnie przejdź do punktu 15. Jeśli urządzenie audio zostało podłączone tylko przewodem dźwiękowym, wybierz „YES: AUDIO OUTPUT L/R”, a następnie przejdź do punktu 15. Jeśli urządzenie audio zostało podłączone za pomocą cyfrowego przewodu koncentrycznego, wybierz opcję „YES: DIGITAL OUTPUT”.
Podłączenia
,ciąg dalszy
15
Loading...
+ 33 hidden pages