Aby ograniczyć ryzyko pożaru
lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy
narażać tego urządzenia na
działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia
prądem, nie należy otwierać
obudowy urządzenia. Naprawy
należy zlecać wyłącznie
osobom wykwalifikowanym.
Przewód zasilający należy
wymieniać wyłącznie w
specjalistycznym punkcie
serwisowym.
Baterii ani urządzenia z
zainstalowanymi bateriami nie
należy narażać na działanie
zbyt wysokich temperatur, na
przykład bezpośrednie
działanie promieni
słonecznych, ognia itp.
Niniejsze urządzenie zostało
zaklasyfikowane jako urządzenie
klasy 1 (CLASS 1 LASER).
Etykietka CLASS 1 LASER
PRODUCT znajduje się na
tylnej ściance obudowy.
PRZESTROGA
Korzystanie z przyrządów
optycznych w połączeniu z tym
urządzeniem może zwiększyć
ryzyko uszkodzenia wzroku.
Ponieważ wiązka laserowa
stosowana w niniejszym zestawie
CD/DVD jest niebezpieczna dla
wzroku, nie wolno otwierać
obudowy.
Naprawy należy zlecać w yłącznie
osobom wykwalifikowanym.
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno
się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu
2
recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów
pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria
nie może być traktowana jako
odpad komunalny.
Symbol ten, dla pewnych baterii
może być stosowany w
kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu
(Pb) są dodawane, jeśli bateria
zawiera więcej niż 0,0005% rtęci
lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując
zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii
pomoże chronić środowisko
naturalne.
W przypadku produktów, w
których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integr alność danych
wymagane jest stałe podłączenie
do baterii, wymianę zużytej
baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria
znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii,
prosimy o zapoznanie się z
rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do
właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii
należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się
zagospodarowywaniem od padów
lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Producent: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Oficjalny
przedstawiciel w zakresie
zgodności elektromagnetycznej i
bezpieczeństwa produktu: Sony
Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. W sprawach
związanych z serwisem i
gwarancją można kontaktować
się z producentem, korzystając z
adresów podanych w
oddzielnych dokumentach
serwisowych lub gwarancyjnych.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
• To urządzenie działa przy
napięciu 220 – 240 V (prąd
zmienny), 50/60 Hz. Należy
upewnić się, że napięcie
robocze odpowiada napięciu w
sieci lokalnej.
• Aby uniknąć ryzyka pożar u lub
porażenia prądem, nie należy
stawiać na urządzeniu
obiektów wypełnionych
cieczami, np. wazonów.
Montaż
• Nie należy ustawiać urzą dzenia
w pozycji przechylonej.
Urządzenie może pracować
jedynie w pozycji poziomej.
• Urządzenie oraz płyty CD
należy umieścić z dala od
urządzeń emitujących silne
pole magnetyczne, takich jak
kuchenki mikrofalowe czy
duże głośniki.
• Na urządzeniu nie wolno
umieszczać żadnych ciężkich
przedmiotów.
Wyładowania atmosferyczne
Aby zapewnić dodatkową
ochronę urządzeniu podczas
burzy, lub przy pozostawianiu
urządzenia na długi czas bez
używania należy odłączyć je z
gniazdka zasilającego. W ten
sposób można uniknąć
uszkodzenia urządzenia na skutek
uderzenia błyskawicy lub skoków
napięcia w sieci zasilającej.
Uwagi dotyczące płyt
• Aby nie zabrudzić płyty,
należy chwytać ją za krawędź.
Nie należy dotykać
powierzchni płyty.
Zabrudzenia, odciski palców i
rysy mogą być przyczyną złego
działania płyty.
• Nie należy narażać płyt na
bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub
źródeł ciepła, na przykład
nawiew gorącego powietrza,
ani pozostawiać ich w
samochodzie zaparkowanym
w nasłonecznionym miejscu,
gdzie może dojść do
znacznego wzrostu
temperatury.
• Po zakończeniu odtwarzania
płytę należy przechowywać w
przeznaczonym do tego celu
opakowaniu.
• Płytę należy czyścić za pomocą
specjalnej ściereczki
czyszczącej.
Płytę należy czyścić,
zaczynając od środka w
kierunku na zewnątrz.
• Nie należy używać takich
środków, jak benzyna,
rozpuszczalnik, dostępne w
sprzedaży środki czyszczące
czy środki antystatyczne w
aerozolu przeznaczone do pł yt
winylowych.
• Jeśli na płycie nadrukowano
etykietę, przed rozpoczęciem
odtwarzania należy zaczekać
na wyschnięcie etykiety.
Środki
ostrożności
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza odtwarzacza
dostanie się przypadkowo obcy
przedmiot lub substancja płynna,
należy odłączyć przewód zasilający
i przed ponownym uruchomieniem
zlecić sprawdzenie urządzenia
wykwalifikowanej osobie.
Źródła zasilania
• Nawet po wyłączeniu
odtwarzacza urządzenie
znajduje się cały czas pod
napięciem, dopóki wtyk
przewodu zasilającego jest
podłączony do gniazda
ściennego.
• Jeśli odtwarzacza nie będzie
używany przez dłuższy czas,
należy upewnić się, że został
odłączony od gniazda ściennego.
W celu odłączenia przewodu
zasilającego należy chwycić
przewód za wtyk; nigdy nie
należy ciągnąć za sam przewód.
Lokalizacja urządzenia
• Aby zapobiec nadmiernemu
nagrzewaniu się wnętrza
odtwarzacza, należy go ustawić
w miejscu zapewniającym
właściwą wymianę powietrza.
• Nie należy ustawiać odtwarzacza
na miękkich powierzchniach, na
przykład na dywanie, gdyż
mogłoby to spowodować
zasłonięcie otworów
wentylacyjnych.
• Nie należy ustawiać urządzenia
w pobliżu źródeł ciepła ani w
miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, nadmiernych ilości
kurzu lub wstrząsów
mechanicznych.
• Nie należy instalować
odtwarzacza w miejscach o
ograniczonej przestrzeni, takich
jak półki na książki itp.
• Odtwarzacz należy zainstalować
w taki sposób, aby w razie
niebezpieczeństwa można było
natychmiast wyciągnąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazda
ściennego.
Obsługa
• Jeśli odtwarzacz został
przeniesiony bezpośrednio z
zimnego do ciepłego otoczenia
lub ustawiono go w
pomieszczeniu o dużej
wilgotności, na soczewkach w
jego wnętrzu może skraplać się
para wodna. Odtwarzacz może
wówczas działać nieprawidłowo.
W takim wypadku należy wyjąć z
urządzenia płytę i pozostawić je
w stanie włączonym przez mniej
więcej pół godziny, aż wilgoć
wyparuje.
• Przed przenoszeniem
odtwarzacza należy wyjąć z
niego wszystkie płyty. W
przeciwnym wypadku płyty
mogą ulec uszkodzeniu.
Regulacja głośności
Nie należy zwiększać poziomu
głośności podczas słuchania
fragmentu nagrania o bardzo
niskim poziomie sygnałów
wejściowych lub w wypadku
całkowitego braku sygnałów
audio. Może to doprowadzić do
uszkodzenia głośników, gdy w
nagraniu wystąpi fragment o
szczytowym poziomie głośności.
Czyszczenie
Obudowę, panel i elementy
sterowania można czyścić przy
użyciu miękkiej ściereczki
zwilżonej łagodnym roztworem
detergentu. Nie należy używać
szorstkich ściereczek, proszku
czyszczącego ani takich środków,
jak alkohol czy benzyna.
Płyty czyszczące, środki
czyszczące do płyt/soczewek
Nie należy używać płyt do
czyszczenia ani przyrządów do
czyszczenia płyt lub soczewek
(w tym płynów i rozpylaczy). Może
to spowodować wadliwe działanie
urządzenia.
Wymiana części
W przypadku naprawy urządzenia
wymienione części mogą być
odzyskane w celu ponownego
użycia lub recyklingu.
WAŻNA UWAGA
Przestroga: Ten odtwarzacz
umożliwia wyświetlanie na
ekranie telewizora statycznego
obrazu wideo lub menu
ekranowego przez
nieograniczony czas. Jeśli jednak
obraz taki będzie wyświetlany na
ekranie przez dłuższy czas,
istnieje ryzyko trwałego
uszkodzenia ekranu telewizora
(kineskopu). Szczególnie
podatne na takie uszkodzenia są
telewizory wyposażone w ekran
plazmowy oraz telewizory
projekcyjne (telebimy).
W przypadku jakichkolwiek pytań
lub problemów dotyczących
odtwarzacza należy kontaktować
się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
• Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku opisują przyciski sterujące dostępne na
pilocie. Można używać również przycisków dostępnych na odtwarzaczu, jeśli mają takie
samo lub podobne oznaczenie, co przyciski na pilocie.
• Termin „DVD” może oznaczać komercyjne płyty DVD, DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL (tryb +VR) oraz DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL (tryb VR, tryb wideo).
• Informacje, których znajomość jest konieczna do poprawnej obsługi urządzenia, zostały
oznaczone ikoną
z.
ikoną
• Poniżej zostało opisane znaczenie ikon stosowanych w niniejszym podręczniku:
IkonaZnaczenie
*1MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) to standardowy format kompresji danych audio określony przez
organizację ISO (International Organization for Standardization)/IEC (International
Electrotechnical Commission) MPEG.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 oraz patenty na licencji firm Fraunhofer IIS i
Thomson.
2
DivX® to technologia kompresji plików wideo opracowana przez firmę DivX, Inc.
*
DivX, DivX Certified i powiązane z nim i logo są znakami towarowymi firmy DivX, Inc. używanymi
na licencji.
b. Pozostałe przydatne informacje (np. porady) zostały oznaczone
Funkcje dostępne dla płyt komercyjne płyty DVD i DVD+RW/
DVD+R/DVD+R DL nagranych w trybie +VR lub DVD-RW/
DVD-R/DVD-R DL nagranych w trybie wideo
Funkcje dostępne dla płyt DVD-RW/DVD-R /DVD-R DL
nagranych w trybie VR (nagrywanie obrazu wideo)
Funkcje dostępne dla płyt VIDEO CD (w tym także płyt Super VCD
lub płyt CD-R/CD-RW w formacie Video CD lub Super VCD)
Funkcje dostępne dla muzycznych płyt CD lub płyt CD-R/CD-RW
nagranych w muzycznym formacie CD
Funkcje dostępne dla płyt DATA, które zawierają utwory w formacie
*1
MP3
, pliki obrazu w formacie JPEG oraz pliki wideo w formacie
*2
DivX
5
Informacje o częściach i elementach
sterowania
Więcej informacji można znaleźć na stronach podanych w nawiasach.
Pilot
PICTURE
NAVI
CLEAR
TOP MENUMENU
RETURN
FAST/SLOW
PLAY
Na przyciskach 2 (głośność) +, 5, AUDIO
oraz N umieszczono wypukły punkt. Podczas
obsługi odtwarzacza należy zwracać uwagę na
położenie wypukłego punktu.
TVTV
TIME/TEXT
AUDIO SUBTITLE
DISPLAY
A PICTURE NAVI (29)
Dzieli ekran na 9 podekranów,
dzięki czemu można szybko wybrać
żądaną scenę.
Po każdym naciśnięciu przycisku
ekran ulegnie zmianie w
następujący sposób:
• CHAPTER VIEWER
• TITLE VIEWER
• TRACK VIEWER
Pliki obrazów JPG danego albumu
są wyświetlane w 16 małych
podekranach.
TV t (wybór sygnału
wejściowego) (12)
Przełącza źródło sygnału
wejściowego między odbiornikiem
TV a innymi źródłami.
TV [/1 (włączone/oczekiwanie)
(12)
Włącza telewizor lub wprowadza
go w tryb oczekiwania.
[/1 (włączone/oczekiwanie) (14)
Włącza odtwarzacz lub wprowadza
go w tryb oczekiwania.
2 (głośność) +/– (12)
Reguluje poziom głośności
telewizora
B Przyciski numeryczne
Do wprowadzania numerów
tytułów/rozdziałów itp.
CLEAR (21)
Czyści pole wprowadzania danych.
6
C TIME/TEXT (28, 30)
Wyświetla czas odtwarzania i
pozostały czas odtwarzania.
Naciskanie przycisku spowoduje
zmianę wyświetlanych informacji.
Tekst standardu CD/DVD będzie
wyświetlany wyłącznie wówczas,
gdy takie informacje zostały
nagrane na płytę.
Jeśli utwór audio w formacie MP3
ma etykietę ID3, na wyświetlaczu
odtwarzacza zostanie wyświetlony
tytuł albumu/utworu zapisany w tej
etykiecie. Odtwarzacz obsługuje
informacje ID3 w wersjach 1.0/1.1 i
2.2/2.3.
AUDIO ()
Zmienia język ścieżki dźwiękowej
lub kanał dźwięku.
4 wyświetlane cyfry oznaczają kod
języka. Rozdział „Lista kodów
języków” na str. 45 zawiera
informacje na temat kodów i
przypisanych im języków.
Format bieżącego sygnału
dźwiękowego (Dolby Digital, DTS,
PCM itp.) będzie zgodny z wzorem
na str. 7.
◆ Podczas odtwarzania płyty DVD
VIDEO
Przykład:
Dolby Digital 5.1
Tylny (lewy/prawy)
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL
Przedni
(lewy/prawy)
+ środkowy
3 / 2 .1
LFE (Low
Frequency
Effect —
efekt niskiej
częstotliwości)
◆ Podczas odtwarzania pliku
wideo w formacie DivX z płyty
typu DATA
Przykład:
Dźwięk w formacie MP3
1:
MP3 128k
Szybkość transmisji
SUBTITLE ( ) (29)
Zmienia wyświetlane podpisy.
D TOP MENU
Wyświetla menu zatrzymania płyty
DVD.
MENU (28)
Wyświetla ekran menu.
O RETURN (18)
Powraca do poprzedniego ekranu.
DISPLAY (19)
Wyświetla informacje o
odtwarzanej treści na ekranie.
C/X/x/c (14)
Przesuwa zaznaczenie w celu
wybrania danej pozycji.
Przycisk środkowy (ENTER) (14)
Otwiera wybraną pozycję.
E ./> (poprzedni/następny)
/ (powtórzenie/
skok/skok/przejście do przodu)
m/M (przeszukuj/
wolno)
N (odtwarzaj)
X (pauza)
x (zatrzymaj)
FAST/SLOW PLAY
Aby uzyskać szczegółowe informacje o
funkcjach poszczególnych przycisków,
patrz rozdział „Podstawowe
czynności” (str. 8).
,ciąg dalszy
7
Podstawowe czynności
AbyCzynność
OdtwarzaćNaciśnij przycisk
Przerwać
odtwarzanie (stop)
Wstrzymać
odtwarzanie (pauza)
Przejść do
następnego
rozdziału, utworu
lub sceny w trybie
odtwarzania
ciągłego
Powrócić do
poprzedniego
rozdziału, utworu
lub sceny w trybie
odtwarzania
ciągłego
Skanować do tyłu/
do przodu
Odtworzyć
poprzednią scenę
ponownie*
1*3
Szybko przewinąć
do przodu bieżącą
2*3
scenę*
Odtwarzać w
zwolnionym tempie
4
5
/do
do tyłu*
przodu*
Odtwarzać jedną
klatkę naraz do
4
/do przodu*
tyłu*
Odtwarzać z różną
prędkością wraz z
dźwiękiem*
6
N.
Naciśnij przycisk x.
Naciśnij przycisk X.
Naciśnij przycisk
>.
Naciśnij przycisk
..
Naciśnij przyciski
m/M.
Naciskaj przycisk,
aby zmieniać
prędkość.
Podczas
odtwarzania naciśnij
przycisk
(powtórzenie).
Podczas
odtwarzania naciśnij
przycisk
(przejście do
przodu).
Naciśnij przycisk X
podczas
odtwarzania, a
następnie naciskaj
przyciski m/M.
Naciśnij przycisk X
podczas
5
odtwarzania, a
następnie naciskaj
przyciski /
.
Naciskaj przycisk
FAST/SLOW
PLAY podczas
odtwarzania.
*1Wszystkie płyty DVD poza płytami
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+R DL i
plikami wideo DivX.
2
Dotyczy tylko płyt DVD i pliki wideo DivX.
*
3
Te funkcje mogą nie działać przy niektórych
*
scenach.
4
Dotyczy tylko płyt DVD VIDEO i DVD-
*
VR.
5
Dotyczy tylko płyt DVD, VIDEO CD i
*
plików wideo DivX.
6
Dotyczy tylko płyt DVD, VIDEO CD,
*
Super VCD i DVD-VR.
8
Panel przedni
A Przycisk [/1 (włączone/
oczekiwanie) (14)
B Szuflada (17)
C Wyświetlacz panelu przedniego (18)
D (czujnik zdalnego sterowania)
(12)
Panel tylny
AUDIO OUT
L
DIGITAL OUT
COAXIAL
R
A Gniazdo DIGITAL OUT
(COAXIAL) (11)
B Gniazda AUDIO OUT L/R (11)
LINE
E Przycisk Z (otwieranie/zamykanie)
(17)
F Przycisk N (odtwarzaj) (17)
G Przycisk x (zatrzymanie) (17)
(RGB)
-TV
C Gniazdo LINE (RGB) - TV (10)
9
Podłączenia
Podczas rozpakowywania należy sprawdzić, czy do zestawu dołączono wszystkie
akcesoria opisane na str. 44.
b
• Aby uniknąć niepożądanych szumów, należy starannie podłączyć przewody.
• Dalsze informacje można uzyskać w instrukcji obsługi podłączanych urządzeń.
• Przed podłączeniem odtwarzacza należy odłączyć przewód zasilający od każdego urządzenia.
Etap 1: Podłączanie urządzenia do telewizora
Do podłączenia odbiornika TV lub projektora odtwarzacza należy użyć przewodu audio/
wideo (SCART). Przy tym połączeniu dźwięk jest odtwarzany przez głośniki odbiornika
TV.
Odtwarzacz CD/DVD
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL OUT
COAXIAL
: Przepływ sygnału
Połączenia należy wykonać starannie, aby
zapobiec występowaniu przydźwięku i
szumów.
Korzystając z tego połączenia, należy
sprawdzić, czy odbiornik TV jest zgodny
ze standardem sygnałów RGB.
Informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi dostarczonej z
podłączanym odbiornikiem TV. Również
po wybraniu dla opcji „LINE” ustawienia
„RGB” w oknie Setup Display (str. 33) w
obszarze „SCREEN SETUP” należy użyć
kabla SCART obsługującego sygnały
RGB.
W przypadku podłączania do
standardowego odbiornika TV z
ekranem o proporcjach 4:3
W zależności od płyty obraz może nie
mieścić się na ekranie odbiornika TV.
Aby zmienić proporcje obrazu, patrz
str. 33.
LINE
(RGB)
-TV
do gniazda LINE (RGB)-TV
Przewód SCART
(nie należy do wyposażenia)
Odbiornik TV
b
• Nie należy podłączać magnetowidu itp.
między odbiornikiem TV a odtwarzaczem.
Jeśli sygnały z odtwarzacza zostaną
poprowadzone przez magnetowid, obraz na
ekranie odbiornika TV może nie być wyraźny.
• W przypadku podłączenia odtwarzacza do
odbiornika TV za pośrednictwem gniazda
SCART po rozpoczęciu odtwarzania w
telewizorze automatycznie wybierany jest
odtwarzacz jako źródło sygnału wejściowego.
W takim wypadku należy nacisnąć przycisk
TV t (wybór źródła) na pilocie, aby
przywrócić sygnał wejściowy z odbiornika TV.
Podczas odtwarzania płyty nagranej w
systemie kodowania kolorów NTSC
odtwarzacz wysyła sygnał wyjściowy
wideo lub ekran konfiguracji itp. w
systemie NTSC i na odbiornikach TV z
systemem PAL obraz może się nie
pojawić. W takim wypadku należy
otworzyć szufladę i wyjąć płytę.
10
Podłączanie do urządzenia audio
W zależności od gniazda sygnału
wejściowego na urządzeniu dźwiękowym,
wybierz jeden z następujących wzorów A lub B.
A
do gniazda DIGITAL OUT
(COAXIAL)
DIGITAL OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
do gniazda
AUDIO OUT L/R
do wejścia sygnału
AUDIO L/R
Urządzenie audio
z dekoderem
do koncentrycznego
wejścia cyfrowego
Cyfrowy przewód
koncentryczny
(nie należy do
wyposażenia)
Odtwarzacz CD/DVD
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL OUT
COAXIAL
(biały)
L
R
(czerwony)
Przewód audio
(nie należy do
wyposażenia)
LINE
(RGB)
-TV
B
Urządzenie audio
: Przepływ sygnału
z
Informacje na temat prawidłowej lokalizacji
głośników można znaleźć w instrukcjach obsługi
dostarczonych razem z podłączanymi
składnikami.
A
Gniazdo wejściowe cyfrowego
sygnału dźwięku
Jeśli urządzenie audio posiada dekoder
1
Dolby*
Digital, DTS*2 lub MPEG oraz
gniazdo wejściowe sygnału dźwiękowego,
użyj tego połączenia. Użytkownik może
korzystać z efektów dźwięku
przestrzennego Dolby Digital (5.1kanałowego), DTS (5.1-kanałowego) i
MPEG audio (5.1-kanałowego).
*1
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic, oraz symbol podwójnego
D są znakami handlowymi firmy Dolby
Laboratories.
odpowiednie ustawienia w trybie Quick Setup
(str. 14). Jeśli posiadane urządzenie audio jest
wyposażone w funkcję dekodera dźwięku
MPEG, w opcji „MPEG” w menu „AUDIO
SETUP” należy wybrać ustawienie „MPEG”
(str. 37). W przeciwnym razie z głośników nie
będzie dochodził żaden dźwięk lub będzie
słychać głośny szum.
• Przy tym połączeniu nie można korzystać z
efektów TVS tego odtwarzacza.
• Aby możliwe było słuchanie ścieżek
dźwiękowych zapisanych w formacie DTS,
należy użyć tego połączenia. Ścieżki
dźwiękowe zapisane w systemie DTS nie będą
przesyłane za pośrednictwem gniazd LINE
(RGB)-TV (SCART) lub AUDIO OUT L/R
także w przypadku, gdy w trybie Quick Setup
dla opcji „DTS” zostało wybrane ustawienie
„ON” (str. 14).
B
Gniazda sygnału wejściowego
AUDIO L/R (lewo/prawo)
Przy tym połączeniu dźwięk jest
odtwarzany przez dwa głośniki urządzenia
audio.
Podłączenia
11
Etap 2: Podłączanie
przewodu
zasilającego
Należy podłączyć przewody zasilające
odtwarzacza i odbiornika TV do sieci
elektrycznej.
Sterowanie odbiornikiem
telewizyjnym za pomocą
dostarczonego pilota
Za pomocą pilota można także regulować
poziom głośności, wybierać źródło
sygnału wejściowego oraz włączać i
wyłączać odbiorniki telewizora firmy
Sony.
Etap 3:
Przygotowanie pilota
Odtwarzaczem można sterować przy
użyciu dostarczonego w zestawie pilota.
Należy włożyć 2 baterie R6 (AA),
dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń
w komorze baterii. Korzystając z pilota,
należy kierować go w stronę czujnika
zdalnego sterowania znajdującego się
w odtwarzaczu.
b
• Nie należy pozostawiać pilota w miejscach o
wysokiej temperaturze lub wilgotności.
• Należy uważać, aby do wnętrza obudowy
pilota nie wpadł jakiś obcy przedmiot,
szczególnie podczas wymiany baterii.
• Nie należy narażać czujnika zdalnego
sterowania na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych ani silnego światła
sztucznego. Może to spowodować awarię.
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć
uszkodzenia spowodowanego ewentualnym
wyciekiem elektrolitu i korozją.
TVtTV
Przyciski
numeryczne
TVTV TVTV
PICTURE
NAVI
TIME/TEXT
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
TOP MENUMENU
RETURN
2 +/–
DISPLAY
Do sterowania odbiornikiem TV służą
poniższe przyciski.
Naciskając
Można
przycisk
TV [/1Włączyć lub wyłączyć
odbiornik TV
2 (głośność)
+/–
TV t
(wybór sygnału
wejściowego)
Regulować poziom
głośności odbiornika TV
Przełączać źródło sygnału
wejściowego między
odbiornikiem TV a innymi
źródłami
b
W zależności od rodzaju podłączonego
urządzenia, sterowanie odbiornikiem TV za
pomocą wszystkich lub niektórych przycisków
dostarczonego pilota może nie być możliwe.
12
Sterowanie innymi odbiornikami
telewizyjnymi za pomocą pilota
Za pomocą pilota można także regulować
poziom głośności, wybierać źródło
sygnału wejściowego oraz włączać i
wyłączać odbiorniki TV innych
producentów.
Jeśli zakupiony odbiornik TV został
wymieniony w poniższej tabeli, należy
wprowadzić odpowiedni kod producenta.
1 Przytrzymując naciśnięty przycisk TV
[/1, za pomocą przycisków
numerycznych wybierz kod
producenta odbiornika (patrz
poniższa tabela).
2 Zwolnij przycisk TV [/1.
◆Kody odbiorników TV, którymi
można sterować
Jeśli na liście znajduje się kilka kodów,
należy wprowadzać je pojedynczo, tak aby
znaleźć ten, który umożliwia współpracę z
odbiornikiem TV.
• Wymiana baterii pilota może spowodować
przywrócenie domyślnego kodu. Należy
wówczas ponownie wprowadzić właściwy kod.
• W zależności od rodzaju podłączonego
urządzenia, sterowanie odbiornikiem TV za
pomocą wszystkich lub niektórych przycisków
dostarczonego pilota może nie być możliwe.
13
Etap 4: Tryb Quick Setup (szybka
konfiguracja)
Wykonanie opisanych poniżej operacji pozwala rozpocząć użytkowanie odtwarzacza po
określeniu minimalnej liczby podstawowych ustawień.
Aby pominąć dane ustawienie, należy nacisnąć przycisk >. Aby wrócić do
poprzedniego ustawienia, należy nacisnąć przycisk ..
TVTV
PICTURE
NAVI
TIME/TEXT
AUDIO SUBTITLE
CLEAR
TOP MENUMENU
ENTER
RETURN
FAST/ SLO W
PLAY
DISPLAY
1 Włącz odbiornik TV.
2 Naciśnij przycisk [/1.
Odtwarzacz zostanie włączony.
3 Ustaw przełącznik wyboru
wejścia w odbiorniku TV w
takiej pozycji, aby na ekranie
pojawił się sygnał z
odtwarzacza.
U dołu ekranu pojawi się napis „Press
[ENTER] to run QUICK SETUP”.
(Naciśnij przycisk [ENTER], aby
uruchomić tryb Q uick Setup). Jeśli ten
komunikat nie zostanie wyświetlony,
w celu uruchomienia trybu Quick
Setup w Menu sterowania wybierz dla
opcji „SETUP” (Konfiguracja)
ustawienie „QUICK” (Szybka)
(str. 20).
14
4 Naciśnij przycisk ENTER, nie
wkładając płyty.
Zostanie wyświetlony ekran
konfiguracji umożliwiający wybór
języka, w którym będą wyświetlane
informacje na ekranie.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać odpowiedni język.
Menu i napisy w odtwarzaczu będą
wyświetlane w wybranym języku.
◆ Jeśli posiadasz telewizor
szerokoekranowy lub
standardowy telewizor z ekranem
4:3 i obsługą trybu
szerokoekranowego
• 16:9 (str. 33)
◆ Jeśli posiadasz standardowy
telewizor 4:3
• 4:3 LETTER BOX lub 4:3 PAN
SCAN (str. 33)
8 Naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran
konfiguracji umożliwiający wybór
rodzaju sygnału wideo w gnieździe
LINE (RGB)-TV.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
JACKET PICTURE
16:9
ON
VIDEO
VIDEO
RGB
9 Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać rodzaj sygnału wideo
w gnieździe LINE (RGB)-TV.
◆ Sygnały wideo
•VIDEO (str.34)
◆ Sygnały RGB
•RGB (str.34)
10Naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran
konfiguracji umożliwiający wybór
rodzaju gniazda używanego do
podłączenia urządzenia audio, na
przykład wzmacniacza (odbiornik).
Is this player connected to an amplifier
(receiver) ? Select the type of jack you
are using.
YES
AUDIO OUTPUT L/R
DIGITAL OUTPUT
NO
11Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać rodzaj gniazda
używanego do podłączenia
urządzenia audio, a
następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Jeśli urządzenie audio nie zostało
podłączone, wybierz opcję „NO”, a
następnie przejdź do punktu 15.
Jeśli urządzenie audio zostało
podłączone tylko przewodem
dźwiękowym, wybierz „YES: AUDIO
OUTPUT L/R”, a następnie przejdź
do punktu 15.
Jeśli urządzenie audio zostało
podłączone za pomocą cyfrowego
przewodu koncentrycznego, wybierz
opcję „YES: DIGITAL OUTPUT”.
Podłączenia
,ciąg dalszy
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.