Sony DVP-SR100 User Manual

CD/DVD Player
Manual de instruções
4-115-667-61(1)
DVP-SR100
© 2008 Sony Corporation

AVISO

Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada no exterior da parte de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o raio laser utilizado neste leitor de CD/DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
2
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para informações sobre assuntos relacionados com assistência técnica ou garantia, consulte os endereços indicados nos documentos relativos a assistência técnica ou garantia, fornecidos à parte.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com uma corrente de 220 – 240 V CA, 50/ 60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento do aparelho é idêntica à tensão da rede de corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico não coloque objectos que contenham líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Instalação
• Não instale o aparelho numa posição inclinada. Este aparelho foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de equipamento com ímanes fortes, como fornos de microondas ou colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.
Trovoadas
Para uma maior protecção deste aparelho durante uma trovada ou quando o aparelho não for utilizado durante longos períodos de tempo, desligue-o da tomada de parede. Isto irá evitar danos no aparelho devido a trovoada e oscilações de corrente.
Notas sobre os discos
• Para manter o disco limpo, agarre-o pelas extremidades. Não toque na superfície do disco. O pó, as dedadas ou os arranhões no disco podem fazer com que não funcione correctamente.
• Não exponha o disco à luz solar directa ou a fontes de calor, como saídas de ar quente de um sistema de aquecimento, nem o deixe dentro de um automóvel estacionado ao sol, pois a temperatura no interior do veículo pode subir bastante.
• Depois de reproduzir o disco, guarde-o na respectiva caixa.
• Limpe o disco com um pano de limpeza. Limpe o disco do centro para fora.
• Não use solventes, como benzina ou diluente, produtos de limpeza para à venda no mercado nem sprays anti-estáticos para LPs de vinil.
• Se tiver impresso a etiqueta do disco, seque-a antes de reproduzir o disco.

Precauções

Segurança
Se cair algum objecto ou líquido dentro da caixa do aparelho, desligue o leitor e mande verificá­lo por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o aparelho, ele continua ligado à rede de corrente (CA) enquanto não o desligar da tomada de parede.
• Se não vai utilizar o leitor durante um período prolongado, desligue-o da tomada de parede. Para desligar o cabo de alimentação CA (cabo eléctrico), puxe-o pela ficha e nunca pelo cabo.
Instalação
• Coloque o leitor num local com ventilação adequada para evitar o sobreaquecimento interno.
• Não instale o aparelho sobre uma superfície macia, como um tapete.
• Não instale o aparelho junto de fontes de calor ou num local exposto à luz solar directa, pó excessivo ou choques.
• Não instale este leitor num espaço confinado, como numa estante ou móvel semelhante.
• Instale o leitor de forma a que o caba de alimentação CA (cabo eléctrico) possa ser desligado imediatamente da tomada de parede em caso de problema.
Funcionamento
• Se transportar o leitor directamente de um local frio para um local quente ou se o colocar numa sala muito húmida, pode ocorrer condensação de humidade na lente no interior do leitor. Se isso acontecer, o leitor pode não funcionar correctamente. Neste caso, retire o disco e deixe o leitor ligado cerca de trinta minutos, até a humidade se evaporar.
• Quando tiver que transportar o leitor, retire primeiro os discos. Se não o fizer, pode danificar o disco.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma secção com níveis de entrada muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer, pode danificar as colunas ao reproduzir uma secção com um pico de som elevado.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os controlos com um pano macio ligeiramente embebido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregões ou pó de limpeza abrasivos, nem dissolventes como álcool ou benzina.
Notas sobre a limpeza dos discos e sobre os produtos de limpeza para discos/lente
Não utilize discos de limpeza ou acessórios de limpeza de discos/ lentes (incluindo do tipo húmido ou de spray). Pode provocar o mau funcionamento do aparel ho.
Sobre a substituição de componentes
Caso esta unidade seja repara da, os componentes reparados podem ser recolhidos para fins de reutilização ou reciclagem.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter indefinidamente uma imagem fixa de vídeo ou uma imagem de opções do menu no ecrã do televisor. Se a imagem fixa de vídeo ou do menu permanecer no ecrã do televisor, durante um longo período de tempo, corre o risco de danificar definitivamente o ecrã. Uma situação deste tipo pode ocorrer com os televisores com ecrã de plasma e com os televisores de projecção.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o leitor, consulte o agente da Sony da sua zona.
3
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobre este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Manual das peças e comandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Passo 1: Ligação ao televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Passo 2: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Passo 3: Preparar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comandar o televisor com o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Passo 4: Instalação rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Apresentação do Menu de Controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lista das opções do menu de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funções dos diversos modos de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Criar o seu próprio programa (Reprodução Programada). . . . . . . . . . . . 20
Reproduzir por ordem aleatória (Reprodução Aleatória) . . . . . . . . . . . . . 21
Repetir a reprodução (Reprodução Repetitiva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Repetir uma parte específica (Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . 22
Personalizar a configuração de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Regular a imagem de reprodução
PERSONALIZADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tornar a imagem mais nítida (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bloquear discos (RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seleccionar um ficheiro de imagem JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Definir o ritmo de uma apresentação de diapositivos (INTERVALO) . . . 26
Seleccione o aspecto dos diapositivos (EFEITO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reproduzir ficheiros de vídeo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
(MODO IMAGEM
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SELECÇÃO IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CONFIGURAR ECRÃ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CONFIGURAR AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programar o sinal de saída digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4
Informações adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Função de diagnóstico automático (quando aparecem letras/
números no ecrã). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Discos Reproduzíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lista de códigos de área de controlo parental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Índice remissivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Sobre este manual

• As instruções contidas neste manual referem-se aos controlos do telecomando. Pode também utilizar as teclas do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como um termo geral para DVDs comerciais, DVD+RWs/DVD+Rs/ DVD+Rs DL (modo +VR) e DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL (modo VR, modo de vídeo).
• As informações NECESSÁRIAS (para evitar o funcionamento incorrecto) estão listadas sob o
b . As informações NECESSÁRIAS (sugestões e outras informações úteis) estão listadas
ícone sob o ícone
• O significado dos símbolos utilizados neste manual é apresentado abaixo:
Ícones
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) é um formato normalizado definido pela ISO (International Organization
for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG para compressão de dados de áudio.
*2 DivX
DivX, DivX Certified, e respectivos logótipos são marcas registadas da DivX, Inc. e são utilizados sob licença.
z .
Significado
Funções disponíveis para discos DVDs comerciais e DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL no modo +VR ou DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo de vídeo
Funções disponíveis para discos DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo VR (Video Recording)
Funções disponíveis para discos VIDEO CD (incluindo Super VCD ou CD-R/ CD-RW no formato de CD de vídeo ou de Super VCD)
Funções disponíveis para discos CD ou CD-R/CD-RW de música no formato CD de música
As funções disponíveis para discos DATA que contenham faixas de áudio
*1
MP3
, ficheiros de imagem JPEG e ficheiros de vídeo DivX*2
®
é uma tecnologia de compressão de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX, Inc.
5

Manual das peças e comandos

Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Telecomando
PICTURE
NAVI
CLEAR
TOP MENU MENU
RETURN
FAST/SLOW
PLAY
Os botões 2 (volume) +, número 5, AUDIO e N têm um ponto táctil . Utilize o ponto em re levo como referência quando estiver a utilizar o leitor.
TVTV
TIME/TEXT
AUDIO SUBTITLE
DISPLAY
A PICTURE NAVI (navegação nas
imagens) (25)
Divide o ecrã em 9 ecrãs secundários para que possa escolher rapidamente a cena pretendida. De cada vez que premir o botão, o visor muda da seguinte forma:
• VISUALIZADOR SECÇÕES
• VISUALIZADOR TÍTULOS
• VISUALIZADOR FAIXAS
Os ficheiros de imagens JPEG do álbum aparecem em 16 ecrãs secundários.
TV t (selecção de entrada) (11)
Alterna a fonte de entrada do televisor entre o televisor e outras fontes de entrada.
6
TV [/1 (ligado/em espera) (11)
Liga o televisor ou o modo de espera.
[/1 (ligado/em espera) (13)
Liga o televisor ou define o leitor para o modo de espera.
2 (volume) +/– (11)
Regula o volume do televisor.
B Botões numéricos
Introduz o título/números de capítulo, etc.
CLEAR (limpar) (18)
Apaga a entrada de texto.
C TIME/TEXT (hora/texto) (24, 27)
Exibe o tempo de reprodução e o tempo restante. Prima repetidamente para alterar as informações apresentadas. O texto de CD/DVD aparece apenas quando houver texto gravado no disco. Se uma faixa áudio MP3 tiver uma etiqueta ID3, o leitor apresenta o nome do álbum/título da faixa da informação de etiqueta ID3. Este leitor suporta ID3 das versões 1.0/1.1 e 2.2/2.3.
AUDIO (áudio) ( )
Altera o idioma de áudio ou o canal de áudio. Quando forem apresentados 4 dígitos, estes indicam um código de idioma. Consulte “Lista de códigos de idioma” na página 39 para ver o idioma que o código representa. O formato do sinal de áudio actual (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.) aparece como exibido página 7.
Quando reproduzir um DVD VIDEO
Exemplo:
Dolby Digital 5.1 ch
Posterior (E/D)
1:INGLÊS DOLBY DIGITAL
Frontal (E/D) + Central
LFE (Efeito de Frequências Baixas)
3 / 2 .1
Quando reproduzir um ficheiro de vídeo DivX num disco DATA
Exemplo:
Som MP3
1:
MP3 128k
Taxa de bits
SUBTITLE (legenda) ( ) (26)
Altera as legendas.
D TOP MENU (menu de títulos)
Apresenta o menu principal do DVD.
MENU (24)
Apresenta o menu.
O RETURN (voltar atrás) (16)
Volta ao ecrã anterior.
DISPLAY (visor) (17)
Apresenta as informações de reprodução no ecrã.
C/X/x/c (13)
Desloca a selecção para um item visualizado.
Botão central (ENTER) (13)
Introduz o item seleccionado.
E ./> (anterior/seguinte)
/ (repetir/passo/
passo/avanço)
m/M (varrimento/câmara
lenta)
N (reproduzir) X (pausa) x (parar)
FAST/SLOW PLAY (reprodução rápida/lenta)
Consulte “Operações Básicas” (página 7) para a função de cada botão.
Operações básicas
Para Operação
Reproduzir Carregue em Parar Carregue em x. Pausa Carregue em X. Ir para a secção, faixa
ou cena seguinte no modo de reprodução contínua
Ir para a secção, faixa ou cena anterior no modo de reprodução contínua
Varrimento avançar/ retroceder
Repetir a cena
1*3
anterior*
Faça avançar ligeiramente a cena
2*3
actual* Retroceder*
Avançar* lenta.
Retroceder* avançar* imagem de cada vez
Reproduzir em várias velocidades com som*
*1Para todos os DVD excepto DVD+RW/
2
*
3
*
4
*
5
*
6
*
4
/
5
em câmara
4
/
5
uma
6
DVD+R/DVD+R DL e ficheiros de vídeo DivX. Apenas para DVD e ficheiros de vídeo DivX. Estas funções podem não não funcionar com algumas cenas. Apenas para DVD VIDEO e modos DVD-VR. Apenas para DVD, VIDEO CD e ficheiros de vídeo DivX. Apenas para DVD, VIDEO CD, Super VCD e modo DVD-VR.
Carregue em >.
Carregue em ..
Carregue em m/ M . Carregue repetidamente para alterar a velocidade.
Carregue em (repetição) durante a reprodução
Carregue em (avanço) durante a reprodução.
Carregue em X durante a reprodução e, em seguida, carregue em m/ M repetidamente.
Carregue em X durante a reprodução e, em seguida, carregue em
Carregue em FAST/ SLOW PLAY repetidamente dura nte a reprodução.
N.
/.
,continua
7
Painel frontal
A Botão [/1 (ligado/em espera) (13) B Tabuleiro (15) C Visor do painel frontal (16) D (sensor remoto) (11)
Painel traseiro
AUDIO OUT
L
DIGITAL OUT
COAXIAL
R
A Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(10)
B Tomadas AUDIO OUT L/R (10)
LINE
(RGB)
E Botão Z (abrir/fechar) (15) F Botão N (reprodução) (15) G Botão x (paragem) (15)
-TV
C Tomada LINE (RGB)-TV (9)
8

Ligações

Ao desembalar, verifique os acessórios fornecidos, consultando página 38.
b
• Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
• Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.
• Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.

Passo 1: Ligação ao televisor

Ligue este leitor ao monitor de televisor ou projector utilizando um cabo (SCART) de áudio/ vídeo. Nesta ligação a transmissão do som é feita através das colunas do televisor.
Ligações
Leitor de CD/DVD
AUDIO OUT
L
DIGITAL OUT
R
COAXIAL
LINE
(RGB)
-TV
para LINE (RGB)-TV
Cabo SCART (não fornecido)
: Fluxo do sinal
Verifique se as ligações estão bem feitas para evitar zumbidos e interferências.
Quando utilizar esta ligação, verifique se o televisor é compatível com os sinais RGB. Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor que quer ligar. Para além disso, quando programar "LINE" para "RGB" em "CONFIGURAR ECRÃ" no Ecrã de Configuração (página 29), utilize um cabo SCART em conformidade com sinais RGB.
Quando fizer a ligação a um televisor com ecrã 4:3 normal
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode não caber no ecrã do televisor. Para alterar o formato do televisor, consulte página 29.
Televisor
b
• Não ligue um vid eogravador, etc. e ntre o televisor e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo videogravador pode não receber uma imagem nítida no ecrã do televisor.
• Se ligar o leitor ao televisor através das tomadas SCART, a fonte de entrada do t elevisor é regulada automaticamente para o leitor quando iniciar a reprodução. Nesse caso, carregue em TV t (selecção de entrada) no telecomando para voltar a mudar a entrada para o televisor.
Quando reproduz um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor emite o sinal de vídeo ou o ecrã de configuração, etc. no sistema de cores NTSC e a imagem pode não aparecer em televisores com sistema de cores PAL. Neste caso, abra o tabuleiro e remova o disco.
,continua
9
Para ligar ao componente áudio
Seleccione um dos seguintes padrões, A ou B, de acordo com a tomada de entrada do
componente áudio.
A
para DIGITAL OUT (COAXIAL)
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
para AUDIO OUT L/R
Componente de áudio com um descodificador
para entrada digital coaxial
Cabo digital coaxial (não fornecido)
COAXIAL
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
(branco)
L R
(vermelho)
Leitor de CD/DVD
L R
LINE
(RGB)
-TV
A Tomada de entrada de áudio digital
Se o seu componente áudio tiver um descodificador áudio Dolby*1 Digital, DTS*2 ou MPEG e uma tomada de entrada digital, utilize esta ligação. Pode desfrutar de efeitos surround Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch), e áudio MPEG (5.1ch).
*
1 Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
*
2 Fabricado sob licença, de acordo com a patente
#: 5,451,942 dos EUA e outras patentes do s EUA e do resto do mundo vigentes e pendentes. DTS e DTS Digital Out são marcas comerciais registadas e os logótipos e Símbolo DTS são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
b
• Depois de ter terminado as ligações, faça as programações adequadas na Instalação rápida (página 13). Se o componente áudio tiver um descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG” para “MPEG” em “CONFIGURAR AUDIO” (página 32). Caso contrário, não ouve o som ou ouve um ruído agudo.
• Não é possível utilizar os efeitos TVS deste leitor com esta ligação.
• Para ouvir as faixas de som DTS tem de utilizar esta ligação. Mesmo que programe “DTS” para “ACTIVADO” na Instalação Rápida, as faixas de som DTS não são transmitidas pelas tomadas LINE (RGB)-TV (SCART) ou AUDIO OUT L/R (página 13).
Cabo áudio (não fornecido)
para entrada de áudio L/R
B
Componente áudio
: Fluxo do sinal
z
Para a localização correcta das colunas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes ligados.
10
B Tomadas de entrada Audio L/R (esquerda/direita)
Esta ligação irá utilizar os dois altifalantes de componente áudio para som.

Passo 2: Ligar o cabo de ligação à corrente

Ligue os cabos de ligação à corrente (cabo de alimentação) do leitor e do televisor a uma tomada de corrente.

Comandar o televisor com o telecomando

Pode controlar o nível de som, a fonte de entrada e o interruptor de corrente do televisor da Sony com o telecomando fornecido.
TVt TV
PICTURE
TVTV TVTV
NAVI
Ligações

Passo 3: Preparar o telecomando

Pode controlar o leitor com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto
do leitor.
b
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo se estiver a substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer, pode provocar uma avaria.
• Se não tenciona utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do líquido respectivo e a subsequente corrosão.
Botões numéricos
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
TOP MENU MENU
RETURN
2 +/–
TIME/TEXT
DISPLAY
Pode comandar o televisor com os botões abaixo.
Carregando em
Pode
TV [/1 Ligar ou desligar o televisor 2 (volume) +/– Regular o volume do
televisor
TV t (selecção de entrada)
b
Dependendo da unidade ligada, pode não conseguir comandar o televis or utilizando todos ou alguns dos botões do telecomando fornecido.
Alternar a fonte de entrada entre o televisor e outras fontes de entrada
,continua
11
Para comandar outros televisores com o telecomando
Também pode controlar o nível de som, a fonte de entrada e o interruptor de corrente de televisores que não sejam da Sony. Se o televisor aparecer listado na tabela abaixo, programe o código de fabricante adequado.
1 Carregando sem soltar em TV [/1,
carregue nos botões numéricos para seleccionar o código de fabricante do seu televisor (consulte a tabela abaixo).
2 Solte TV [/1.
Números de código de televisores que podem ser comandados
Se houver mais do que um número de código na lista, experimente introduzir um de cada vez, até localizar o que funciona com o seu televisor.
Fabricante Número de código
Sony 01 (predefinição) Hitachi 24 JVC 33 LG/Goldstar 76 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 Samsung 71 Sharp 29 Toshiba 38
b
• O número de código pode voltar à predefinição, quando substituir as pilhas do telecomando. Volte a programar o número de código apropriado.
• Dependendo da unidade ligada, pode não conseguir comandar o televisor utilizando todos ou alguns dos botões do telecomando fornecido.
12

Passo 4: Instalação rápida

Execute os passos abaixo, para fazer o número mínimo de regulações básicas necessárias à utilização do leitor. Para saltar uma programação, carregue em >. Para voltar à programação anterior, carregue em ..
TVTV
PICTURE
NAVI
TIME/TEXT
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
TOP MENU MENU
ENTER
RETURN
FAST/ SLO W
DISPLAY
PLAY
Ligações
1 Ligue o televisor. 2 Carregue em [/1.
O leitor liga-se.
3
Regule o selector de entrada do televisor, para que o sinal do leitor apareça no ecrã do televisor.
A mensagem “Press [ENTER] to run QUICK SETUP” (Carregue em [ENTER] para executar a INSTALAÇÃO RÁPIDA) aparece na parte inferior do ecrã. Se esta mensagem não aparecer, seleccione “QUICK” (RÁPIDA) na opção “SETUP” (CONFIGURAR) do Menu de Controlo para executar a Instalação rápida (página 18).
4 Carregue em ENTER sem
introduzir um disco.
Aparece o Ecrã de configuração para selecção do idioma utilizado nas opções.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Carregue em X/x para
seleccionar um idioma.
O leitor mostra o menu e as legendas no idioma seleccionado.
6 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para selecção do formato de imagem do televisor que vai ligar.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ: PROTECÇÃO ECRÃ:
: SEGUNDO PLANO:
LINE:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
7 Carregue em X/x para
seleccionar a programação adequada ao tipo de televisor.
Se tiver um televisor 16:9 ou um televisor 4:3 normal com o modo 16:9
• 16:9 (página 29)
Se tiver um televisor 4:3 normal
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (página 29)
16:9 16:9
,continua
13
8 Carregue em ENTER.
Aparece o Ecrã de Configuração para seleccionar o tipo de saída de sinal de vídeo da tomada LINE (RGB)-TV.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ: PROTECÇÃO ECRÃ: SEGUNDO PLANO: LINE:
ACTIVADO
IMAGEM DE CAPA
9 Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal que quer emitir através da tomada LINE (RGB)-TV.
Sinais de vídeo
• VIDEO (página 29)
Sinais RGB
• RGB (página 29)
10Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para seleccionar o tipo de tomada utilizada para ligar o seu componente áudio, como um amplificador (receptor).
O leitor está ligado a um amplificador (receptor)?Seleccione o tipo de tomada que está a utilizar.
SIM
AUDIO OUTPUT L/R DIGITAL OUTPUT
NÃO
11Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de tomada (se existir) que está a utilizar para fazer a ligação a um componente áudio e depois carregue em ENTER.
Se não tiver ligado um componente áudio, seleccione “NÃO” e vá para o passo 15. Se ligou um componente áudio utilizando apenas um cabo de áudio, seleccione “SIM: AUDIO OUTPUT L/R,” e, em seguida, prossiga para o passo 15.
16:9
VIDEO VIDEO
RGB
Se ligou um componente áudio utilizando apenas um cabo digital coaxial, seleccione “SIM: DIGITAL OUTPUT.”
12Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal Dolby Digital que quer enviar para o componente áudio.
Se o componente áudio tiver um descodificador Dolby Digital, seleccione “DOLBY DIGITAL”. Se não tiver, seleccione “D-PCM”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC: DOWN MIX: SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
ACTIVADO DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL
48kHz/16bit
13Carregue em ENTER.
Fica seleccionada a opção “DTS”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC: DOWN MIX: SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
ACTIVADO DOLBY DIGITAL
DESACT. DESACT.
ACTIVADO
14Carregue em X/x para
seleccionar se quer ou não enviar um sinal DTS para o componente áudio.
Se o componente áudio tiver um descodificador DTS, seleccione “ACTIVADO”. Se não tiver, seleccione “DESACT.”.
15Carregue em ENTER.
A Instalação Rápida foi terminada e as ligações estão terminadas. Se o componente áudio tiver um descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG” para “MPEG” (página 32).
D-PCM
PCM
14
Loading...
+ 30 hidden pages