Sony DVP-S7700 User Manual [it]

3-864-941-42 (1)
CD/DVD Player
Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso
DE IT C2 C2
1998 by Sony Corporation
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
ACHTUNG
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser CD/DVD­Player generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 - 240 V Wechselstrom bei 50 Hz. Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die CDs/DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren des CD/DVD-Players Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr, daß die Linsen beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa eine Stunde lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Willkommen!
Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser­Schutzgehäuse innerhalb des Player-Gehäuses.
DE
2
Danke, daß Sie sich für einen CD/DVD-Player von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
INHALT
Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden ......................................4
Vorbereitungen
Auspacken ................................................................................................................. 6
Anschließen des Systems.........................................................................................6
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen .......................................................9
Auswahl der Sprache für die Bildschirmanzeigen ..............................................9
Grundfunktionen
Wiedergeben einer DVD........................................................................................10
Wiedergeben einer CD/VIDEO-CD ....................................................................14
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
Die Bildschirmanzeige ...........................................................................................18
Das Display am Gerät ............................................................................................ 20
Wiederholte Wiedergabe (Repeat Play) ..............................................................22
Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) ..................................23
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Program Play) .........................24
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle,
an der Sie die CD/DVD gestoppt haben (Resume Play) ..................................25
Verringern des Bildrauschens (DNR: Digitale Video-Rauschreduzierung) ..26
Wechseln der Tonspur ...........................................................................................26
Anzeigen der Untertitel .........................................................................................27
Wechseln des Blickwinkels ...................................................................................28
Einschränken der Wiedergabe (Kindersicherung) ........................................... 28
Steuern des Fernsehgeräts oder AV-Receivers (Verstärkers)
mit der mitgelieferten Fernbedienung.................................................................31
Wiedergabe von Dolby* Digital- (AC-3),
MPEG AUDIO- bzw. DTS**-Raumklang ............................................................33
DE
Einstellen des Geräts
Das Setup-Menü......................................................................................................36
Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton (SPRACHE).............................37
Einstellungen für das Bild (GRUNDEINSTELLUNGEN 1) .............................38
Einstellungen für den Ton (GRUNDEINSTELLUNGEN 2).............................39
Einstellungen für das Ausgangssignalformat
(GRUNDEINSTELLUNGEN 3) ............................................................................40
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen ..........................................................................................42
Hinweise zu CDs/DVDs .......................................................................................42
Störungsbehebung .................................................................................................. 43
Selbstdiagnosefunktion..........................................................................................45
Technische Daten ....................................................................................................46
Glossar ...................................................................................................................... 46
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........................................... 48
Liste der Optionen im Setup-Menü .....................................................................51
Liste der Sprachencodes ........................................................................................ 52
Index
Index .........................................................................................................................53
* Hergestellt in Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby”, “AC-3“, “Pro Logic” und das Doppel-D-
Symbol a sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Werke. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
** ”DTS” ist ein eingetragenes Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
DE
3
Zu dieser Bedienungsanleitung
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf Modell DVP-S7700.
Symbol Bedeutung
Gibt an, daß Sie die betreffende Funktion
Konventionen in dieser Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente am Gerät. Sie können jedoch auch die Bedienelemente auf der Fernbedienung verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente am Gerät.
Z z
nur mit der Fernbedienung ausführen können.
Kennzeichnet Tips und Hinweise, mit deren Hilfe sich eine Funktion leichter ausführen läßt.
Kennzeichnet die Funktionen für DVD­VIDEOs.
• In dieser Bedienungsanleitung werden die Symbole rechts verwendet:
Kennzeichnet die Funktionen für VIDEO­CDs.
Kennzeichnet die Funktionen für Audio­CDs.
Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden
DVD-VIDEOs
Logo
VIDEO-CDs
Audio-CDs
Inhalt
Größe
Spieldauer
bespielte DVD)/
(doppelseitige
Audio + Video
12 cm
ca. 4 Std. (einseitig
ca. 8 Std.
DVD)
8 cm
ca. 80 Min.
(einseitig
bespielte DVD)/
ca. 160 Min.
(doppelseitige
DVD)
Audio + Video
12 cm
74 Min.
8 cm
20 Min.
Audio
12 cm
74 Min.
Das Logo “DVD VIDEO” ist ein Warenzeichen.
8 cm
(Single-CD)
20 Min.
Regionalcode der DVDs, die mit diesem Gerät wiedergegeben werden können
Der DVD-Player hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und gibt nur DVDs wieder, die mit einem identischen Regionalcode versehen sind.
DVDs mit der Markierung Wenn Sie versuchen, eine andere DVD wiederzugeben, erscheint die Meldung “Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode.” auf dem Fernsehschirm. Einige DVDs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden.
ALL
können mit diesem Gerät ebenfalls abgespielt werden.
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Regionalcode
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den Software-Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Player gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern konzipiert wurde. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit
DE
4
den DVDs oder VIDEO-CDs geliefert wurden.
Terminologie im Zusammenhang mit CDs/DVDs
• Titel
Die größten Einheiten von Bild- oder Tonaufnahmen auf einer DVD, z. B. ein ganzer Film bei einer Video-Software oder ein Album bei einer Audio-Software. Jedem Titel wird eine Titelnummer zugeordnet, mit der Sie den gewünschten Titel ansteuern können.
• Kapitel
Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme, die kleiner sind als Titel. Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Jedem Kapitel wird eine Kapitelnummer zugeordnet, mit der Sie das gewünschte Kapitel ansteuern können. Die Titel auf einer DVD sind nicht in jedem Fall in Kapitel eingeteilt.
• Stück
Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme auf einer VIDEO­CD oder einer CD. Jedem Stück wird eine Stücknummer zugeordnet, mit der Sie das gewünschte Stück ansteuern können.
Folgende CDs/DVDs können mit diesem Player nicht wiedergegeben werden
Der Player kann nur CDs/DVDs wiedergeben, die in der Tabelle auf Seite 4 aufgelistet sind. CD-ROMs einschließlich PHOTO-CDs, Datenabschnitte auf CD-EXTRAs und DVD­ROMs usw. können nicht wiedergegeben werden.
Playing CDsGetting Started
Vorbereitungen
Aufbau einer DVD
Aufbau einer VIDEO-CD oder CD
Titel
Kapitel
Stück
Index
Datenträger
Datenträger
• Index (CD)/Video-Index (VIDEO-CD)
Eine Nummer, mit der ein Stück unterteilt werden kann, so daß Sie eine bestimmte Stelle auf einer VIDEO-CD oder einer CD mühelos ansteuern können. Nicht auf jeder CD sind Indexnummern aufgezeichnet.
• Szene
Auf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (PBC = PlayBack Control) sind die Menüanzeigen, Videos und Standbilder in sogenannte “Szenen” unterteilt. Jeder Szene wird eine Szenennummer zugeordnet, mit der Sie die gewünschte Szene ansteuern können.
Hinweis zu PBC (Playback Control - Wiedergabesteuerung) bei VIDEO-CDs
Dieser Player entspricht Version 1.1 und 2.0 der VIDEO-CD­Standards. Je nach CD-Typ sind zwei Wiedergabearten möglich.
CD-Typ
VIDEO-CDs ohne PBC­Funktionen (CDs der Version 1.1)
VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (CDs der Version 2.0)
Mögliche Funktionen
Videowiedergabe (bewegte Bilder) sowie Tonwiedergabe.
Wiedergabe interaktiver Software anhand von Menüanzeigen auf dem Fernsehschirm (PBC-Wiedergabe) zusätzlich zu Videowiedergabefunktionen von CDs der Version 1.1. Außerdem können Standbilder mit hoher Auflösung angezeigt werden, falls solche auf der CD enthalten sind.
Bei der Wiedergabe von DTS-codierten CDs tritt an den analogen Stereoausgängen starkes Störrauschen auf. Um mögliche Schäden an der Audioanlage zu vermeiden, sind vom Kunden besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, wenn die analogen Stereoausgänge des DVD-Players an ein Verstärkersystem angeschlossen sind. Für die Wiedergabe im DTS Digital Surround-System muß ein externes DTS Digital Surround-Decodersystem mit 5.1-Kanalunterstützung an den digitalen Ausgang des DVD-Players angeschlossen werden.
Dieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrechtschutz, die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Diese Technologien sind Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Rechtseigentümer. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtschutzes muß von der Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
DE
5
YCB/B–Y CR/R–Y
COMPONENT VIDEO OUT
1
R–AUDIO 2–L
LINE OUT
VIDEO 2
R–AUDIO 1–L VIDEO 1
S VIDEO OUT
DOLBY DIGITAL (AC-3)
PCM/MPEG/DTS
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
YCB/B–Y CR/R–Y
COMPONENT VIDEO OUT
1
R–AUDIO 2–L
LINE OUT
VIDEO 2
R–AUDIO 1–L VIDEO 1
S VIDEO OUT
DOLBY DIGITAL (AC-3)
PCM/MPEG/DTS
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
Vorbereitungen
Vorbereitungen
Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Audioverbindungskabel (1)
• Videoverbindungskabel (1)
• S-Videokabel (1)
• Fernbedienung RMT-D107P
• R6-Batterien der Größe AA (2)
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Sie können den Player mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) polaritätsrichtig (Pluspol in Richtung “+”, Minuspol in Richtung “-”) ein. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Sensor g am Player.
Anschließen des Systems
Übersicht
Im folgenden wird beschrieben, wie Sie den CD/DVD­Player an ein Fernsehgerät anschließen. Sie können diesen Player nur an ein Fernsehgerät mit EURO-AV­Anschluß (Scartbuchse) oder Videoeingang anschließen. Achten Sie darauf, alle Komponenten vor
dem Anschließen auszuschalten.
pSo schließen Sie das Gerät an ein Fernsehgerät und
einen Videorecorder an
CD/DVD-Player
EURO AV1
an
(RGB)-TV
Fernsehgerät
an EURO AV
(SCART) IN
an : EURO AV2
Videorecorder
an Netzsteckdose
z Sie können Fernsehgeräte und AV-Verstärker
(Receiver) von Sony mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern
Näheres dazu finden Sie auf Seite 31.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung nicht großer Hitze oder Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders beim Austauschen der Batterien.
• Setzen Sie die Fernbedienung keinem direkten Sonnen­oder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
: Signalfluß
pSo schließen Sie das Gerät an ein Fernsehgerät an und
lassen den Ton über Lautsprecher wiedergeben, die an einen Verstärker angeschlossen sind (2 Kanäle - L, R)
CD/DVD-Player
EURO AV1
an
(RGB)-TV
Fernsehgerät
an AUDIO OUT
an EURO AV
(SCART) IN
an Audioeingang
an EURO AV (SCART) OUT
an Netzsteckdose
Receiver (Verstärker)
DE
6
: Signalfluß
Getting Started
Playing CDsGetting Started
Vorbereitungen
Getting Started
Welche Kabel sind erforderlich?
EURO-AV (SCART)-Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)
Anschlüsse
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störgeräusche.
pSo schließen Sie das Gerät an ein Fernsehgerät und
einen Videorecorder an
CD/DVD-Player
2
EURO AV 1 (RGB)-TV
EURO AV
Hinweise
• Schließen Sie diesen Player nicht an ein Videodeck an. Wenn Sie die Verbindung wie in der Abbildung rechts dargestellt vornehmen und die Bilder auf dem Fernsehschirm anzeigen lassen, können Bildstörungen auftreten.
• Je nach Fernsehgerät oder Verstärker kann es zu Tonverzerrungen kommen, wenn der Audioausgangspegel zu hoch ist. Setzen Sie in diesem Fall die Option “AUDIO­ABSCHWÄCHER” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 2” Setup-Menü auf “EIN”. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 39.
• Sie können das Bild nicht mit S-Videosignalen anzeigen lassen, wenn das Fernsehgerät nicht für S-Videosignale ausgelegt ist. Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
• Wenn Sie im Setup-Menü unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 3” für die Option “EURO-AV-AUSGANG” den Wert “S­VIDEO” oder “RGB” auswählen, verwenden Sie das EURO­AV-Verbindungskabel (SCART-Kabel), das dem jeweiligen Signal entspricht.
• Wenn Sie ein RGB-Signal über den Anschluß EURO AV 1 (RGB) wiedergeben wollen, setzen Sie die Option "FARBDIFFERENZ-AUSGANG" unter "GRUNDEINSTELLUNGEN 3" im Setup-Menü auf "AUS" und die Option "EURO-AV-AUSGANG" auf "RGB". Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 40.
• Wenn dieser Player an ein Fernsehgerät mit RGB-Buchse angeschlossen ist und sich das vom Videorecorder eingespeiste Bild nicht auf dem Fernsehschirm anzeigen läßt, stellen Sie am Fernsehgerät für die Option (Audio/Video) ein. Wenn Sie (RGB) auswählen, empfängt das Fernsehgerät das Signal vom Videorecorder nicht.
• Wenn Sie die SmartLink-Funktion eines Videorecorders verwenden wollen, verbinden Sie Videorecorder und Fernsehgerät über einen SmartLink-fähigen Anschluß sowie CD/DVD-Player und Fernsehgerät über einen anderen Anschluß.
• Wenn Sie den Player nur über die Anschlüsse COMPONENT VIDEO OUT an einen Monitor oder Projektor anschließen, wählen Sie nicht “AUS” für “COMPONENT OUT” unter “BENUTZEREINSTELLUNGEN”. Wenn Sie in diesem Fall “AUS” wählen, erscheint das Bild möglicherweise nicht.
Videorecorder
CD/DVD­Player
Videorecorder
AV 1
Fernsehgerät
AV 1
Fernsehgerät
Direkt anschließen
im
z Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen EURO-AV-
Anschluß (Scartbuchse) verfügt
Sie können den Player über das mitgelieferte Audio-/ Videoverbindungskabel an ein Fernsehgerät mit Audio-/ Videoeingängen und/oder einen Verstärker anschließen. Wenn Sie die Kabel anschließen, achten Sie darauf, das farbcodierte Kabel mit den richtigen Buchsen an den Geräten zu verbinden: Gelb (Video) zu Gelb, Rot (rechts) zu Rot und Weiß (links) zu Weiß.
Videoverbindungskabel (mitgeliefert)
Gelb
Audioverbindungskabel (mitgeliefert)
Weiß (L)
Rot (R)
pSo wird der Ton über die Fernsehlautsprecher
wiedergegeben
CD/DVD-Player
R–AUDIO–L VIDEO
LINE OUT
pSo wird der Ton über Lautsprecher wiedergegeben, die
an einen Verstärker angeschlossen sind
CD/DVD-Player
R–AUDIO–L VIDEO
LINE OUT
p Wenn das Fernsehgerät über einen S-Videoeingang
verfügt
Schließen Sie das Gerät mit dem S-Videokabel (mitgeliefert) statt mit dem Videoverbindungskabel an den Anschluß S VIDEO OUT an. Damit erzielen Sie eine bessere Bildqualität.
S-Videokabel (mitgeliefert)
CD/DVD-Player
S VIDEO OUT
Fernsehgerät
Gelb
Weiß (L) Rot (R)
Fernsehgerät
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Fernsehgerät
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Verstärker
CD
L
R
S VIDEO IN
(Fortsetzung)
DE
7
Vorbereitungen
z Wenn Sie den Player an einen Monitor oder Projektor
mit Farbdifferenzsignaleingängen anschließen, die Ausgangssignale von den Anschlüssen COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
Schließen Sie das Gerät mit drei Videoverbindungskabeln desselben Typs (nicht mitgeliefert) an die Anschlüsse COMPONENT VIDEO OUT an. Damit erzielen Sie eine bessere Bildqualität.
Setzen Sie in diesem Fall die Option “EURO-AV­AUSGANG” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 3” im Setup-Menü auf “VIDEO” oder “S VIDEO” und die Option “FARBDIFFERENZ-AUSGANG” auf “AUS” (Seite
40).
B/B-Y, CR/R-Y) am Player akzeptieren
YCB/B–Y CR/R–Y
COMPONENT VIDEO OUT
Hinweise
• Wenn Sie unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 3” die Option “EURO-AV-AUSGANG” auf “RGB” gesetzt haben, können Sie die Option “FARBDIFFERENZ-AUSGANG” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 3” nicht auswählen.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach.
z Bei einer digitalen Komponente wie einem Verstärker
mit Digitalanschluß, einem DAT- oder MD-Gerät
Schließen Sie das Gerät mit einem digitalen optischen bzw. Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an den Anschluß DIGITAL OUT OPTICAL bzw. COAXIAL an.
Stellen Sie für die Wiedergabe einer DVD die Optionen unter ”GRUNDEINSTELLUNGEN 3” im Setup­Menü folgendermaßen ein (Seite 40).
• DIGITALAUSGANG: EIN
• DOLBY DIGITAL: D-PCM
• MPEG: PCM
• DTS: AUS.
p Wenn Sie ein digitales Koaxialkabel benutzen
Digitales Koaxialverbindungskabel
(nicht mitgeliefert)
Verstärker mit digitalem Anschluß, MD-Deck,
CD/DVD-Player
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
DIGITAL OUT
DAT-Deck usw.
DIGITAL IN
COAXIAL
Hinweise
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach.
• Mit einem MD- oder DAT-Deck können Sie keine digitalen Audiodirektaufnahmen von CDs/DVDs herstellen, deren Tonspuren im DTS-, MPEG- und Dolby Digital-Format (AC-3-Format) vorliegen.
Wenn Sie die oben genannten Verbindungen vornehmen, dürfen Sie die Optionen unter ”GRUNDEINSTELLUNGEN 3” im Setup-Menü keinesfalls folgendermaßen einstellen:
DOLBY DIGITAL: DOLBY DIGITAL
MPEG: MPEG
DTS: EIN. Wenn Sie auch nur eine dieser Option wie oben angegeben einstellen, ist plötzlich ein lautes Geräusch von den Lautsprechern zu hören. Dies könnte zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern führen.
pWenn Sie ein optisches digitales Verbindungskabel
benutzen
Optisches digitales Verbindungskabel
z Bei einer digitalen Komponente mit eingebautem
MPEG-, DTS- oder Dolby Digital-Decoder (AC-3)
Schließen Sie das Gerät mit einem digitalen optischen bzw. Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an den Anschluß DIGITAL OUT OPTICAL bzw. COAXIAL an.
(nicht mitgeliefert)
Nehmen Sie die Kappe vom Anschluß ab, und schließen
Einzelheiten zu den Anschlüssen und Einstellungen finden Sie auf Seite 33.
Sie das optische digitale Verbindungskabel an.
Verstärker mit digitalem Anschluß, MD-Deck,
CD/DVD-Player
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
DIGITAL OUT
DAT-Deck usw.
DIGITAL IN
OPTICAL
Dieser Player entspricht dem Farbsystem PAL. Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD gibt der Player das Videosignal bzw. das Setup-Menü usw. im Farbsystem NTSC aus. In diesem Fall erscheint auf dem Fernsehschirm unter Umst
änden kein Bild. Tauschen Sie in diesem Fall die NTSC-CD/DVD gegen eine geeignete CD/DVD aus.
DE
8
Getting Started
Playing CDsGetting Started
Vorbereitungen
Getting Started
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen
Sie müssen - je nach dem Fernsehgerät oder den anderen Komponenten, die Sie anschließen wollen - an dem Player eine Reihe von Konfigurationsoptionen einstellen. Näheres zum Arbeiten mit dem Setup-Menü finden Sie auf Seite 36. Näheres zu den einzelnen Optionen im Setup-Menü finden Sie auf Seite 37 bis 41. Wie Sie DTS-, MPEG- oder Dolby Digital-Raumklang (AC-3) wiedergeben können, ist auf Seite 33 erläutert.
pSo schließen Sie den Player an ein Breitbildfernsehgerät an
Setzen Sie im Setup-Menü die Option “TV-GERÄT” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 1” auf “16:9”. Dies ist die Standardeinstellung.
p
So schließen Sie den Player an ein normales Fernsehgerät an
Setzen Sie im Setup-Menü die Option “TV-GERÄT” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 1” auf “4:3 LETTER BOX” oder “4:3 PAN SCAN”. Erläuterungen dazu finden
Sie auf Seite 38.
pSo schließen Sie den Player an ein Fernsehgerät oder
einen Videorecorder mit EURO AV-Anschluß an (S­Video- oder RGB-Signale)
Setzen Sie im Setup-Menü die Option “EURO-AV-AUSGANG” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 3” auf “S-VIDEO” oder
“RGB”. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 40.
pSo schließen Sie den Player an einen Monitor oder
Projektor mit Farbdifferenzsignaleingängen an, die Ausgangssignale von den Anschlüssen COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
Setzen Sie im Setup-Menü die Option “FARBDIFFERENZ-AUSGANG” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 3” auf “EIN”. Dies ist die Standardeinstellung. Einzelheiten dazu finden Sie auf
Seite 40.
p
So lassen Sie den Ton über Lautsprecher wiedergeben, die an einen Verstärker mit Digitalanschluß angeschlossen sind, bzw. lassen den Ton an eine digitale Komponente, zum Beispiel ein DAT- oder MD-Deck, ausgeben
Setzen Sie für die Wiedergabe einer DVD die Option “DIGITALAUSGANG” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 3” im Setup-Menü auf “EIN”, und setzen Sie dann “DOLBY DIGITAL” auf “D­PCM”, “MPEG” auf “PCM” und “DTS” auf “AUS”. Dies sind die Standardeinstellungen. Einzelheiten dazu finden
Sie auf Seite 40.
pSo schließen Sie den Player an eine digitale
Komponente mit eingebautem Dolby Digital-Decoder an
Setzen Sie die Option “DIGITALAUSGANG” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 3” im Setup-Menü auf “EIN” (Standardeinstellung), und setzen Sie dann “DOLBY DIGITAL” auf “DOLBY DIGITAL”.
Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 33.
pSo schließen Sie den Player an eine digitale
Komponente mit eingebautem MPEG-Decoder an
Setzen Sie die Option “DIGITALAUSGANG” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 3” im Setup-Menü auf “EIN” (Standardeinstellung), und setzen Sie dann
“MPEG” auf “MPEG”. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 33.
pSo schließen Sie den Player an eine digitale
Komponente mit eingebautem DTS-Decoder an
Setzen Sie die Option “DIGITALAUSGANG” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 3” im Setup-Menü auf “EIN” (Standardeinstellung), und setzen Sie dann “DTS”
auf “EIN”. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 34.
Im Setup-Menü können Sie die verschiedenen Einstellungen für die Bild- und Tonwiedergabe vornehmen.
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 36.
B/B-Y, CR/R-Y) am Player akzeptieren
Auswahl der Sprache für die Bildschirmanzeigen
Sie können die Sprache auswählen, in der das Setup­Menü und die Meldungen auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen. Die Standardeinstellung ist “ENGLISH”.
SET UP
ENTER
?/>/.//
1 Drücken Sie SET UP, wählen Sie mit ?// die
Option “
LANGUAGE SETUP
OSD: ENGLISH AUDIO:
SUBTITLE:
2 Wählen Sie mit >/. die Option “OSD” aus, und
drücken Sie dann / oder ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: ENGLISH DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
3 Wählen Sie mit >/. die gewünschte Sprache aus,
und drücken Sie dann ENTER.
SPRACHE
BILDSCHIRMANZEIGE:
TON: UNTERTITEL:
So brechen Sie die Konfiguration mit dem Setup-Menü ab
Drücken Sie SET UP.
Hinweis
Die verfügbaren Sprachen sind unter Schritt 2 aufgelistet. Näheres erfahren Sie auf Seite 37.
” aus, und drücken Sie dann ENTER.
1 2
1 2
1 2
3
ENGLISHDVD MENU:
AUDIO FOLLOW
ORIGINAL
3
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO ESPAÑOL
NEDERLANDS
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
3
DEUTSCH
ENGLISHDVD–MENÜ:
ORIGINAL
WIE TON
DE
9
Grundfunktionen
Grundfunktionen
Wiedergeben einer DVD
Kopfhörerlautstärke ein.
Stellen Sie die
Hier können Sie einen Kopfhörer anschließen.
• Die Bedienung des Geräts ist für CDs oder VIDEO-CDs anders als für DVDs. Näheres dazu finden Sie auf Seite 14 bis 17.
z Sie können den Player mit der
Fernbedienung einschalten.
Drücken Sie, wenn die Anzeige der Taste 1/u an der Vorderseite rot leuchtet, die Taste 1/u .
* Die Anzeige DTS leuchtet,
wenn Sie die DTS-Tonspuren auf einer DVD wiedergeben. Über die Anschlüsse LINE OUT (AUDIO) und PHONES wird in diesem Fall kein Ton ausgegeben. Für die Tonwiedergabe im DTS­Format muß eine Audiokomponente mit einem eingebauten DTS-Decoder angeschlossen sein (siehe Seite
33).
24
Anzeige DTS*
Nehmen Sie die nötigen Einstellungen an Ihrem
1
Fernsehgerät vor.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Videoeingang, so daß die Bilder von diesem Player am Fernsehschirm wiedergegeben werden können.
Wenn Sie einen Verstärker benutzen
Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie den geeigneten Eingang, so daß der Ton von diesem Player wiedergegeben wird.
Schalten Sie mit 1/u den Player ein.
2
Die rote Anzeige über der Taste 1/u wechselt zu grün, und das Display an der Vorderseite leuchtet auf.
Drücken Sie §, und legen Sie eine DVD in das CD/DVD-Fach
3
ein.
3
UP/DOWN
10
DE
z Im Anschluß an Schritt 4
Ein DVD-Menü oder Titelmenü kann auf dem Fernsehschirm erscheinen (siehe Seite 13).
Bei bestimmten DVDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Schlagen Sie dazu bitte in den mit der DVD gelieferten Anweisungen nach.
Drücken Sie ·.
4
Das CD/DVD-Fach und die Klappe vorn schließen sich, und die Wiedergabe beginnt (Continuous Play). Stellen Sie am Fernsehgerät oder am Verstärker die Lautstärke ein.
So öffnen und schließen Sie die Klappe vorn
Drücken Sie UP/DOWN am Player.
Mit der wiederzugebenden Seite nach unten
Hinweise
• Wenn Sie den Player oder die Fernbedienung 15 Minuten lang im Pausemodus lassen, erscheint automatisch der Bildschirmschoner. Um den Bildschirmschoner auszublenden, drücken Sie ·. (Wenn Sie den Bildschirmschoner ausschalten wollen, schlagen Sie bitte auf Seite 38 nach.)
• Wenn Sie 30 Minuten lang weder den Player noch die Fernbedienung betätigen und auch keine CD/DVD abgespielt wird, schaltet sich der Player automatisch aus. (Ausschaltautomatik)
Zahlentasten
SEARCH MODE
§
=/+
·
Basic OperationsGrundfunktionen
6
123 456 789
0
P
CLEAR
ENTER
p
ENTER
z Wenn “RESUME” im Display
an der Vorderseite erscheint
Sie können die Wiedergabe dort fortsetzen, wo Sie die Wiedergabe der DVD zuvor gestoppt haben (Resume Play). Wie Sie die DVD von Anfang an abspielen können, ist auf Seite 25 beschrieben.
Hinweis
Bei manchen DVDs steht die Funktion Resume Play nicht zur Verfügung.
Hinweis
Bei manchen DVDs sind nicht alle der rechts beschriebenen Funktionen möglich.
z Was sind Kapitel und Titel?
Näheres dazu finden Sie auf Seite 5.
z Bei jedem Tastendruck auf
SEARCH MODE
“KAPITELSUCHE”, “TITELSUCHE” und “ZEITSUCHE” erscheinen nacheinander auf dem Fernsehschirm.
·π
Zum
Stoppen Unterbrechen der Wiedergabe
(Pause) Fortsetzen der Wiedergabe nach
einer Pause Weiterschalten zum nächsten
Kapitel im Modus Continuous Play Zurückschalten zum
vorhergehenden Kapitel im Modus Continuous Play
Auswählen eines Kapitels
Auswählen eines Titels
Ansteuern einer bestimmten Stelle über den Zeitcode
Stoppen der Wiedergabe und Entnehmen der DVD
Drücken Sie
p
P
P oder ·
+
=
1 SEARCH MODE so oft, bis “KAPITELSUCHE”
auf dem Fernsehschirm erscheint.
2 Die Zahlentasten, um die Kapitelnummer
auszuwählen, und dann ENTER oder ·.
1 SEARCH MODE so oft, bis “TITELSUCHE” auf
dem Fernsehschirm erscheint.
2 Die Zahlentasten, um die Titelnummer
auszuwählen, und dann ENTER oder ·.
1 SEARCH MODE so oft, bis “ZEITSUCHE” auf
dem Fernsehschirm erscheint.
2 Die Zahlentasten, um den Zeitcode einzugeben,
und dann ENTER oder ·.
6
Wenn Sie beim Drücken der Zahlentasten einen Fehler machen
Drücken Sie CLEAR und dann die richtigen Zahlentasten.
Grundfunktionen
11
DE
Grundfunktionen
Wiedergabe in unterschiedlicher Geschwindigkeit oder Bild für Bild
Mit dem Click-Shuttle-Ring und der Taste/Anzeige JOG können Sie eine DVD in unterschiedlicher Geschwindigkeit oder Bild für Bild wiedergeben lassen. Bei jedem Tastendruck auf JOG wechselt das Gerät zwischen Shuttle-Modus und Jog-Modus.
JOG
Click-Shuttle­Ring
Hinweise
• Bei manchen DVDs sind nicht alle der rechts beschriebenen Funktionen möglich.
• Wenn Sie eine DVD mit dem Doppelten der Normalgeschwindigkeit vorwärts oder rückwärts abspielen, wird der Ton zum Bild über die Anschlüsse LINE OUT (AUDIO) ausgegeben. Der Ton ist dabei tiefer als bei der Normalgeschwindigkeit. Über die Anschlüsse DIGITAL OUT OPTICAL und COAXIAL wird in diesem Fall kein Ton ausgegeben.
Hinweis
Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring nach dem Drücken von JOG etwa 20 Sekunden lang nicht betätigen, schaltet der Click-Shuttle-Ring wieder in den Shuttle-Modus.
pSo wechseln Sie die Wiedergabegeschwindigkeit (Shuttle-Modus)
Drehen Sie den Click-Shuttle-Ring. Die Wiedergabegeschwindigkeit wechselt je nach Drehrichtung und Winkel folgendermaßen:
2) Vorwärtsspulen (ca. das 30fache der Normalgeschwindigkeit)
<
1) Vorwärtsspulen (ca. das 10fache der Normalgeschwindigkeit)
<
×2 Wiedergabe in etwa der doppelten Geschwindigkeit
<
( Normalgeschwindigkeit
<
1
Zeitlupe in Wiedergaberichtung
<
Zeitlupe in Wiedergaberichtung - langsamer als “1
2
<
P Pause
<
Zeitlupe entgegen der Wiedergaberichtung - langsamer als “1
2
<
Zeitlupe entgegen der Wiedergaberichtung
1
<
×2 Wiedergabe in etwa der doppelten Geschwindigkeit entgegen der
10 Zurückspulen (ca. das 10fache der Normalgeschwindigkeit)
20 Zurückspulen (ca. das 30fache der Normalgeschwindigkeit)
Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring schnell drehen, schaltet die Wiedergabe sofort auf 2)/20 .
pSo geben Sie DVDs Bild für Bild in unterschiedlicher Geschwindigkeit wieder (Jog-Modus)
Wiedergaberichtung
<
<
1 Drücken Sie JOG.
Im Jog-Modus leuchtet JOG.
2 Drehen Sie den Click-Shuttle-Ring.
Je nachdem, wie schnell Sie drehen, schaltet das Gerät auf Wiedergabe Bild für Bild in Drehrichtung des Click-Shuttle-Rings. Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring eine Zeitlang mit konstanter Geschwindigkeit drehen, wechselt der Wiedergabemodus zu Zeitlupe oder normal.
pSo schalten Sie zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurück
Drücken Sie ·.
12
DE
Basic OperationsGrundfunktionen
Hinweise
• Bei manchen DVDs können Sie keinen Titel auswählen.
• In den Anweisungen zu manchen DVDs heißt das “Titelmenü” einfach “Menü”, “Titel” o. ä. Statt “Drücken Sie ENTER.” lautet die entsprechende Aufforderung unter Umständen “Drücken Sie SELECT.” o. ä.
Arbeiten mit dem Titelmenü
Eine DVD ist in lange Abschnitte von Bild- oder Tondaten unterteilt, die “Titel” heißen. Wenn Sie eine DVD abspielen, die mehrere Titel enthält, können Sie im Titelmenü den gewünschten Titel auswählen.
?/>/.//
DVD MENU
TITLE
ENTER
?/>/.//
MENU
Drücken Sie TITLE.
1
Auf dem Fernsehschirm wird das Titelmenü angezeigt. Der Inhalt des Menüs variiert von DVD zu DVD.
ENTERTITLE DVD
Grundfunktionen
z Wenn Sie die Sprache für das
DVD-Menü auswählen wollen
Ändern Sie die Einstellung über “SPRACHE” im Setup­Menü. Wenn Sie eine Sprache auswählen, die nicht auf der entsprechenden DVD vorhanden ist, wird automatisch eine der vorhandenen Sprachen ausgewählt (siehe Seite 37).
Hinweis
In den Anweisungen zu manchen DVDs heißt das “DVD-MENÜ” einfach “Menü” o. ä.
Wählen Sie mit ?/>/.// den wiederzugebenden Titel aus.
2
Bei manchen DVDs können Sie den Titel mit den Zahlentasten auswählen.
Drücken Sie ENTER.
3
Der Player beginnt mit der Wiedergabe des ausgewählten Titels.
Arbeiten mit dem DVD-Menü
Bei manchen DVDs können Sie bestimmte Inhalte über das Menü auswählen. Bei solchen DVDs können Sie zum Beispiel die Sprache der Untertitel oder die Sprache der Tonspur im DVD-Menü auswählen.
Drücken Sie DVD MENU.
1
Auf dem Fernsehschirm wird das DVD-Menü angezeigt. Der Inhalt des Menüs variiert von DVD zu DVD.
Wählen Sie mit ?/>/.// die Option aus, die Sie ändern
2
wollen. Bei manchen DVDs können Sie die Option mit den
Zahlentasten auswählen.
Wollen Sie weitere Optionen ändern, gehen Sie wie unter
3
Schritt 2 erläutert vor.
Drücken Sie ENTER.
4
13
DE
Grundfunktionen
Grundfunktionen
Wiedergeben einer CD/VIDEO-CD
14
DE
Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke ein.
Hier können Sie einen Kopfhörer anschließen.
• Die Bedienung des Geräts ist für DVDs anders als für CDs oder VIDEO-CDs. Näheres dazu finden Sie auf Seite 10 bis 13.
z So schalten Sie den Player mit
der Fernbedienung ein
Drücken Sie, wenn die Anzeige der Taste 1/u an der Vorderseite rot leuchtet, die Taste 1/u .
* Sie dürfen DTS-Tonspuren auf
einer CD nur wiedergeben, wenn der Player an eine Audiokomponente mit eingebautem DTS-Decoder angeschlossen ist. Obwohl der Player bei der Wiedergabe von DTS-Tonspuren auf einer CD über die Anschlüsse DIGITAL OUT OPTICAL und COAXIAL DTS-Signale ausgibt, leuchtet die Anzeige DTS nicht. An den Anschlüssen LINE OUT (AUDIO) und PHONES tritt in diesem Fall starkes Störrauschen auf. Für die Tonwiedergabe im DTS­Format muß eine Audiokomponente mit einem eingebauten DTS-Decoder angeschlossen sein (siehe Seite
33).
z Im Anschluß an Schritt 4
Bei manchen VIDEO-CDs erscheint das Menü auf dem Fernsehschirm. Sie können die CD/VIDEO-CD nach den Anweisungen auf dem Menübildschirm interaktiv wiedergeben lassen. Näheres zur PBC-Wiedergabe finden Sie auf Seite 17.
2
Nehmen Sie die nötigen Einstellungen an Ihrem
1
Fernsehgerät vor.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Videoeingang, so daß die Bilder von diesem Player am Fernsehschirm wiedergegeben werden können.
Wenn Sie einen Verstärker benutzen
Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie den geeigneten Eingang, so daß der Ton von diesem Player wiedergegeben wird.
Schalten Sie mit 1/u den Player ein.
2
Die rote Anzeige über der Taste 1/u wechselt zu grün, und das Display an der Vorderseite leuchtet auf.
Drücken Sie §, und legen Sie eine CD/VIDEO-CD in das CD/ DVD-Fach ein.
3
Mit der Beschriftung nach oben
Drücken Sie ·.
4
Das CD/DVD-Fach und die Klappe vorn schließen sich, und die Wiedergabe beginnt (Continuous Play). Stellen Sie am Fernsehgerät oder am Verstärker die Lautstärke ein.
So öffnen und schließen Sie die Klappe vorn
Drücken Sie UP/DOWN am Player.
Bei bestimmten VIDEO-CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Schlagen Sie dazu bitte in den mit der VIDEO-CD gelieferten Anweisungen nach.
43
UP/DOWNAnzeige DTS*
Hinweise
• Wenn Sie den Player oder die Fernbedienung 15 Minuten lang im Pausemodus lassen, erscheint automatisch der Bildschirmschoner. Um den Bildschirmschoner auszublenden, drücken Sie ·. (Wenn Sie den Bildschirmschoner ausschalten wollen, schlagen Sie bitte auf Seite 38 nach.)
• Wenn Sie 30 Minuten lang weder den Player noch die Fernbedienung betätigen und auch keine CD/VIDEO-CD abgespielt wird, schaltet sich der Player automatisch aus (Ausschaltautomatik).
z Wenn “RESUME” im Display an
der Vorderseite erscheint
Sie können die Wiedergabe dort fortsetzen, wo Sie die Wiedergabe der CD/VIDEO­CD zuvor gestoppt haben. Wie Sie die CD/VIDEO-CD von Anfang an abspielen können, ist auf Seite 25 beschrieben.
z Was ist ein Stück?
Näheres dazu finden Sie auf Seite 5.
z Was ist ein Index?
Näheres dazu finden Sie auf Seite 5.
z Was ist eine Szene?
Näheres dazu finden Sie auf Seite 5.
z Wenn Sie den Suchmodus ändern
wollen
Drücken Sie SEARCH MODE. Bei jedem Druck auf diese Taste wechselt die Anzeige auf dem Fernsehschirm bei einer VIDEO-CD zwischen “SZENENSUCHE”, “STÜCKSUCHE” und “VIDEOINDEXSUCHE”. Bei einer CD erscheint nur “STÜCKSUCHE”.
Hinweis
Bei einigen VIDEO-CDs ist die Wiedergabe ab einer bestimmten Szene nicht möglich. Wenn Sie in einem solchen Fall eine Szenensuche starten, bevor Sie die Wiedergabe beginnen, beginnt die Wiedergabe mit Szene 1. Wenn Sie die Szenensuche starten, während eine VIDEO-CD wiedergegeben wird, beginnt die Wiedergabe mit der aktuellen Szene.
Basic OperationsGrundfunktionen
6
Zahlentasten
SEARCH MODE
§
=/+
·
·
Zum
Stoppen Unterbrechen der Wiedergabe
(Pause) Fortsetzen der Wiedergabe nach
einer Pause Weiterschalten zum nächsten Stück
im Modus Continuous Play Zurückschalten zum
vorhergehenden Stück im Modus Continuous Play
Auswählen eines Stücks
Auswählen einer Szene, bevor Sie die Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen starten oder während der PBC-Wiedergabe (Szenensuche)
Stoppen der Wiedergabe und Entnehmen der CD/VIDEO-CD
π
Drücken Sie
p
P
P oder ·
+
=
1 SEARCH MODE so oft, bis “STÜCKSUCHE”
auf dem Fernsehschirm erscheint.
2 Die Zahlentasten, um die Stücknummer
auszuwählen, und dann ENTER oder ·.
1 SEARCH MODE so oft, bis “SZENENSUCHE”
auf dem Fernsehschirm erscheint.
2 Die Zahlentasten, um die Szenennummer
auszuwählen, und dann ENTER oder ·. (Die Nummer der aktuellen Szene können Sie mit der Taste DISPLAY anzeigen lassen. Die Szenennummer erscheint links oben auf dem Fernsehschirm.)
6
Wenn Sie beim Drücken der Zahlentasten einen Fehler machen
Drücken Sie CLEAR und dann die richtigen Zahlentasten.
123 456 789
0
CLEAR
ENTER
p
P
ENTER
Grundfunktionen
15
DE
Grundfunktionen
Wiedergabe in unterschiedlicher Geschwindigkeit oder Bild für Bild
Mit dem Click-Shuttle-Ring und der Taste/Anzeige JOG können Sie eine CD/VIDEO-CD in unterschiedlicher Geschwindigkeit oder Bild für Bild wiedergeben lassen. Bei jedem Tastendruck auf JOG wechselt das Gerät zwischen Shuttle-Modus und Jog-Modus.
JOG
Click­Shuttle­Ring
pSo wechseln Sie die Wiedergabegeschwindigkeit (Shuttle-Modus)
Drehen Sie den Click-Shuttle-Ring. Die Wiedergabegeschwindigkeit wechselt je nach Drehrichtung und Winkel folgendermaßen:
Hinweise
• Bei manchen VIDEO-CDs sind nicht alle der rechts beschriebenen Funktionen möglich.
• Der Ton ist bei einer VIDEO­CD nur bei der normalen Wiedergabe, nicht bei der Wiedergabe in unterschiedlichen Geschwindigkeiten zu hören.
Hinweis
Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring nach dem Drücken von JOG etwa 20 Sekunden lang nicht betätigen, schaltet der Click-Shuttle-Ring wieder in den Shuttle-Modus.
2) Vorwärtsspulen (schneller als “1)”)
<
1) Vorwärtsspulen
<
×2 Wiedergabe in etwa der doppelten
Geschwindigkeit
<
( Normalgeschwindigkeit
<
1
Zeitlupe in Wiedergaberichtung - nur VIDEO-CD -
<
2
Zeitlupe in Wiedergaberichtung - langsamer als “1
- nur VIDEO-CD -
<
P Unterbrechen der Wiedergabe (Pause)
<
10 Zurückspulen
<
20 Zurückspulen (schneller als “10”)
Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring schnell drehen, schaltet die Wiedergabe sofort auf 2)/20.
pSo geben Sie VIDEO-CDs Bild für Bild in unterschiedlicher Geschwindigkeit wieder
(Jog-Modus - nur VIDEO-CDs)
1 Drücken Sie JOG.
Im Jog-Modus leuchtet JOG.
2 Drehen Sie den Click-Shuttle-Ring.
Je nachdem, wie schnell Sie drehen, schaltet das Gerät auf Wiedergabe Bild für Bild in Wiedergaberichtung (ausschließlich). Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring eine Zeitlang mit konstanter Geschwindigkeit drehen, wechselt der Wiedergabemodus zu Zeitlupe oder normal.
pSo schalten Sie zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurück
Drücken Sie ·.
16
DE
Basic OperationsGrundfunktionen
z Wenn Sie VIDEO-CDs mit PBC-
Funktionen wiedergeben
Die PBC-Wiedergabe beginnt automatisch.
z So beenden Sie die PBC-
Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen und setzen die Wiedergabe im Modus Continuous Play fort
Dafür gibt es zwei Möglichkeiten.
•Wählen Sie vor dem Starten der Wiedergabe mit = oder + das gewünschte Stück, und drücken Sie dann ENTER oder ·.
•Wählen Sie vor dem Starten der Wiedergabe mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung die Stücknummer aus, und drücken Sie dann ENTER oder ·. “Wiedergabe ohne PBC” erscheint auf dem Fernsehschirm, und der Player schaltet in den Modus Continuous Play. Standbilder, zum Beispiel ein Menü, können Sie in diesem Modus nicht anzeigen lassen. Um wieder zur PBC­Wiedergabe zu wechseln, drücken Sie zweimal p und dann ·.
Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (PBC­Wiedergabe - nur VIDEO-CDs)
Bei der Wiedergabe von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (VIDEO­CDs Version 2.0) stehen Ihnen einfache interaktive Funktionen, Suchfunktionen usw. zur Verfügung. Bei der PBC-Wiedergabe können Sie Ihre VIDEO-CDs also interaktiv abspielen, und zwar mit Hilfe des Menüs auf dem Fernsehschirm. Am Player stehen Ihnen für die PBC-Wiedergabe die Zahlentasten sowie die Tasten ENTER, =, +, >/. und ˆ (RETURN) zur Verfügung.
Zahlentasten
ˆ(RETURN)
ENTER
=/+
>/.
Starten Sie die Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC-
1
Funktionen, wie in Schritt 1 bis 4 unter “Wiedergeben einer CD/ VIDEO-CD” auf Seite 14 erläutert.
123 456 789
0
ENTER
ˆ(RETURN)
ENTER
>/.
Grundfunktionen
Hinweis
In den Anweisungen zu manchen VIDEO-CDs lautet die Aufforderung in Schritt 3 unter Umständen nicht “Drücken Sie ENTER.”, sondern “Drücken Sie SELECT.”.
Wählen Sie die gewünschte Option aus.
2
Am Player
Wählen Sie die Option mit >/. aus.
Auf der Fernbedienung
Drücken Sie die Zahlentaste für die gewünschte Option.
Drücken Sie ENTER.
3
Gehen Sie bei den interaktiven Funktionen wie im Menü
4
erläutert vor. Schlagen Sie auch in den Anweisungen nach, die mit der
VIDEO-CD geliefert wurden. Die Funktionen sind nicht bei allen VIDEO-CDs gleich.
So gelangen Sie zurück zum Menübildschirm
Drücken Sie ˆ, = oder +.
17
DE
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
pAngezeigte Informationen bei der Bildschirmanzeige 2
Die Bildschirmanzeige Z
Nummer des aktuellen Titels (Gesamtzahl der Titel)
An den Bildschirmanzeigen auf dem Fernsehschirm können Sie den Betriebszustand des Players sowie
CD/DVD-Typ
Informationen über die CD/DVD ablesen.
DVD
DISPLAY
123 456 789
0
TIME
Bei einer DVD im Wiedergabe- oder Stopmodus
Drücken Sie DISPLAY.
TITEL: KAPITEL: UNTERTITEL:
TON: BLICKWINKEL:
DNR: 2 PAL
Farbsystem
Aktueller DNR-Wert
Aktuelle Sprache für die Untertitel (Gesamtzahl der Sprachen für die Untertitel)
Hinweis
Bei manchen DVDs werden nicht alle diese Informationen angezeigt.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Bildschirmanzeige folgendermaßen:
Bildschirmanzeige 1
.
Bildschirmanzeige 2
.
Bildschirmanzeige 3
.
Bildschirmanzeige aus
pAngezeigte Informationen bei der Bildschirmanzeige 1
* In den Bildschirmanzeigemodi 1 und 2 wechseln die
Informationen bei einem Tastendruck auf TIME folgendermaßen.
Spieldauer des aktuellen Kapitels
.
Restspieldauer des aktuellen Kapitels
.
Spieldauer des aktuellen Titels
.
Restspieldauer des aktuellen Titels
Spieldauer des aktuellen
Kapitels*
Wiedergabestatus
1 : 32 : 55
<
32 ( 50 ) 30 ( 50 )
DEUTSCH ( 32 ) DEUTSCH ( 8 )
DOLBY DIGITAL
1 ( 9 )
KAPITEL
3 / 2. 1
Ausgewählter Blickwinkel (Gesamtzahl der Blickwinkel)
Nummer des aktuellen Kapitels (Gesamtzahl der Kapitel im aktuellen Titel)
>
Aktuelle Sprache für den Ton (Gesamtzahl der Sprachen für den Ton)
Aktuelles Audioformat**
Aktueller Wiedergabemodus
DE
18
Nummer des aktuellen Titels
TITEL 32 KAPITEL 30
ALLE WIEDERHOLEN
Nummer des aktuellen Kapitels
Wiedergabestatus
1 : 32 : 55
<
KAPITEL
>
Spieldauer des aktuellen
Kapitels*
** “PCM”, ”DTS”, “MPEG” oder “DOLBY DIGITAL” wird
angezeigt. Bei “DOLBY DIGITAL” werden die Kanäle des wiedergegebenen Tons mit folgender Numerierung angezeigt:
Bei Dolby Digital (AC-3) 5.1:
Hinterer Lautsprecher 2
Frontlautsprecher 2 + Mittlerer Lautsprecher 1
LFE-Komponente (LFE = Low Frequency Effect) 1
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
Playing CDs in Various Modes
pAngezeigte Informationen bei der Bildschirmanzeige 3
Bei der Wiedergabe einer DVD wird die Datenrate des Wiedergabebildes immer angezeigt, und zwar in Mbps (Megabit pro Sekunde).
DATENRATE 0510
Datenrate des Wiedergabebildes
z Was ist die Datenrate?
Die Datenrate gibt die Menge der Videodaten pro Sekunde auf einer DVD an. Je höher die Datenrate ist, um so größer ist auch die Datenmenge. Dies bedeutet jedoch nicht unbedingt eine höhere Bildqualität.
pAngezeigte Informationen bei ausgeschalteter
Bildschirmanzeige
In diesem Modus werden keine normalen Informationen angezeigt. Es erscheinen ausschließlich Meldungen usw.
Bei einer CD/VIDEO-CD im Wiedergabe­oder Stopmodus
Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Bildschirmanzeige folgendermaßen:
Bildschirmanzeige 1
.
Bildschirmanzeige 2
.
Bildschirmanzeige aus
• Bei der PBC-Wiedergabe (nur VIDEO-CDs)
Nummer der
Aktueller Wiedergabe­modus
aktuellen Szene
SZENE 122
STÜCK WIEDERHOLEN
Wiedergabestatus
05 : 27
pAngezeigte Informationen bei der Bildschirmanzeige 2
PBC-Status (nur VIDEO-
CD/DVD-Typ
VIDEO–CD PBC AUS
STÜCK: V.INDEX:
DNR:
PAL
Farbsystem
• Bei der PBC-Wiedergabe (nur VIDEO-CDs)
CDs)
11 ( 50 ) 8
2
Aktueller DNR-Wert
Wiedergabestatus
12 : 07
<
STÜCK
Spieldauer
Spieldauer des aktuellen
Stücks*
>
Nummer des aktuellen Stücks (Gesamtzahl der Stücke)
Aktuelle Indexnummer
pAngezeigte Informationen bei der Bildschirmanzeige 1
Aktuelle Indexnummer
Aktueller Wiedergabe­modus
Nummer der aktuellen Stücks
STÜCK 11
STÜCK WIEDERHOLEN
Wiedergabestatus
12 : 07INDEX 8
<
STÜCK
>
Spieldauer des aktuellen
Stücks *
CD/DVD-Typ
VIDEO–CD PBC EIN SZENE:
DNR:
PAL
Farbsystem
PBC-Status
122 ( 159 )
2
Aktueller DNR-Wert
Wiedergabestatus
12 : 07
Spieldauer
Nummer der aktuellen Szene (Gesamtzahl der Szenen)
(Fortsetzung)
19
DE
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
* In den Bildschirmanzeigemodi 1 und 2 wechseln die
Informationen bei einem Tastendruck auf TIME folgendermaßen.
Das Display am Gerät Z
Spieldauer des aktuellen Stücks
.
Restspieldauer des aktuellen Stücks
.
Spieldauer der CD/VIDEO-CD
.
Restspieldauer der CD/VIDEO-CD
Im Display am Gerät werden Informationen über die CD/DVD angezeigt, zum Beispiel die Gesamtzahl der Titel oder Stücke oder die Restspieldauer.
In den Modi Shuffle Play und Program Play und bei der PBC-Wiedergabe werden die Spieldauer und die Restspieldauer der CD/VIDEO-CD nicht angezeigt.
pAngezeigte Informationen bei ausgeschalteter
Bildschirmanzeige
In diesem Modus werden keine normalen Informationen angezeigt. (Es erscheinen ausschließlich Meldungen usw.)
123 456 789
0
TIME
Bei der Wiedergabe einer DVD
pAngezeigte Informationen bei der DVD-Wiedergabe
Leuchtet, wenn Resume Play möglich ist
Wiedergabestatus
Leuchtet, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann
Leuchtet bei der Wiedergabe von Passagen mit automatischem Pausesignal
Farbsystem
Aktueller Tonstatus
20
DE
CD/DVD-Typ
Nummer des aktuellen Titels
Nummer des aktuellen Kapitels
Aktueller Wiedergabe­modus
Leuchtet auf, wenn Sie ein Programm zusammenstellen
pAnzeigen der Restspieldauer
Drücken Sie TIME.
Mit jedem Tastendruck auf TIME während der Wiedergabe einer DVD wechselt die Anzeige im Display wie im folgenden Diagramm dargestellt. Darüber hinaus wechseln durch einen Tastendruck auf TIME auch die Zeitinformationen in den Bildschirmanzeigemodi 1 und 2.
Spieldauer
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
Playing CDs in Various Modes
Spieldauer und Nummer des aktuellen Kapitels
Restspieldauer des aktuellen Kapitels
Spieldauer und Nummer des aktuellen Titels
Restspieldauer des aktuellen Titels
Drücken Sie TIME.
Drücken Sie TIME.
Drücken Sie TIME.
Drücken Sie TIME.
Hinweise
• Bei manchen DVDs wird die Kapitelnummer oder die Zeit nicht angezeigt.
• In den Modi Shuffle Play und Program Play werden die Spieldauer und die Restspieldauer der DVD nicht angezeigt.
pAnzeigen der Restspieldauer
Drücken Sie TIME.
Mit jedem Tastendruck auf TIME während der Wiedergabe einer CD/VIDEO-CD wechselt die Anzeige im Display wie im Diagramm unten dargestellt. Darüber hinaus wechseln durch einen Tastendruck auf TIME auch die Zeitinformationen in den Bildschirmanzeigemodi 1 und 2.
Spieldauer und Nummer des aktuellen Stücks
Restspieldauer des aktuellen Stücks
Spieldauer der CD/VIDEO-CD
Restspieldauer der CD/VIDEO-CD
Drücken Sie TIME.
Drücken Sie TIME.
Drücken Sie TIME.
Bei der Wiedergabe einer CD/VIDEO-CD
pAngezeigte Informationen bei der CD/VIDEO-CD-
Wiedergabe
Leuchtet auf,
Leuchtet, wenn Resume Play möglich ist
Wiedergabestatus
CD/DVD-Typ
Aktuelle Stücknummer
Leuchtet bei der PBC­Wiedergabe (nur VIDEO­CDs)
Farbsystem
Aktuelle Indexnummer
Aktueller Wiedergabemodus
wenn Sie ein Programm zusammenstellen
z Wenn Sie VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen
wiedergeben
Statt der Nummer des aktuellen Stücks und der aktuellen Indexnummer wird die Nummer der aktuellen Szene angezeigt. In diesem Fall läßt sich die Anzeige im Display mit TIME nicht wechseln.
Drücken Sie TIME.
Hinweis
In den Modi Shuffle Play und Program Play und bei der PBC­Wiedergabe werden die Spieldauer und die Restspieldauer der CD/VIDEO-CD nicht angezeigt.
Aktueller Tonstatus
Spieldauer
21
DE
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
Wiederholte Wiedergabe des aktuellen
Wiederholte Wiedergabe (Repeat Play)
Sie können alle Titel oder Stücke auf einer CD/DVD sowie einzelne Titel, Kapitel und Stücke oder eine bestimmte Passage davon wiederholt wiedergeben lassen.
123 456 789
0
REPEAT
CLEAR A˜B
Titels oder Kapitels
Sie können im Modus Continuous Play den aktuellen Titel oder das aktuelle Kapitel einzeln wiederholt wiedergeben lassen. Bei manchen DVDs steht die Funktion Repeat Play nicht zur Verfügung.
pWiederholtes Wiedergeben des aktuellen Titels
Drücken Sie während der Wiedergabe des gewünschten Titels REPEAT so oft, bis “TITEL WIEDERHOLEN” auf dem Fernsehschirm erscheint. Der Player gibt den aktuellen Titel wiederholt wieder.
pWiederholtes Wiedergeben des aktuellen Kapitels
Während der Wiedergabe des gewünschten Kapitels drücken Sie REPEAT so oft, bis “KAPITEL WIEDERHOLEN” auf dem Fernsehschirm erscheint. Der Player gibt das aktuelle Kapitel wiederholt wieder.
·
Wiederholte Wiedergabe aller Titel bzw. Stücke auf einer CD/DVD
Im Modus Shuffle Play oder Program Play gibt der Player die Titel oder Stücke in willkürlicher oder programmierter Reihenfolge wiederholt wieder. Bei der PBC-Wiedergabe von VIDEO-CDs (Seite 17) ist Repeat Play nicht möglich. Bei manchen DVDs steht die Funktion Repeat Play ebenfalls nicht zur Verfügung.
Drücken Sie bei der Wiedergabe REPEAT.
Auf dem Fernsehschirm erscheint “ALLE WIEDERHOLEN”, und im Display erscheint “REPEAT”. Die Titel, Kapitel oder Stücke werden folgendermaßen wiederholt wiedergegeben:
Im Wiedergabemodus
Continuous Play (Seite 10 oder 14)
Shuffle Play (Seite 23)
Program Play (Seite 24)
Wiederholt das Gerät
Alle Titel/Stücke
Alle Titel/Stücke in willkürlicher Reihenfolge
Die programmierten Titel/ Kapitel/Stücke
“REPEAT 1” erscheint im Display.
“KAPITEL” wird angezeigt, wenn Sie das aktuelle Kapitel auswählen.
T TELI WIEDERHOLEN
Beenden der wiederholten Wiedergabe des aktuellen Titels oder Kapitels
Drücken Sie CLEAR.
Wiederholtes Wiedergeben des aktuellen Stücks
Sie können im Modus Continuous Play das aktuelle Stück einzeln wiederholt wiedergeben lassen.
Drücken Sie während der Wiedergabe des gewünschten Stücks REPEAT so oft, bis “STÜCK WIEDERHOLEN” auf dem Fernsehschirm erscheint. “REPEAT 1” erscheint im Display, und der Player gibt das aktuelle Stück mehrmals wieder.
STÜCK WIEDERHOLEN
22
DE
So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe aller Titel bzw. Stücke auf einer CD/DVD
Drücken Sie CLEAR.
So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe des aktuellen Stücks
Drücken Sie CLEAR.
Hinweis
Der Modus Repeat Play wird beendet, wenn Sie das Gerät ausschalten.
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
Wiederholte Wiedergabe einer bestimmten Passage (A˜B Repeat)
Z
Sie können eine bestimmte Passage in einem Titel, Kapitel oder Stück mehrmals wiederholen lassen. Dies ist zum Beispiel sehr praktisch, wenn Sie einen Text auswendig lernen möchten. Bei der PBC-Wiedergabe von VIDEO-CDs (Seite 17) steht diese Funktion nur für bewegte Bilder zur Verfügung. Bei manchen DVDs steht die Funktion Repeat Play nicht zur Verfügung.
Playing CDs in Various Modes
Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play)
Sie können mit diesem Player die Titel oder Stücke "mischen" (engl. shuffle) und in willkürlicher (zufälliger) Reihenfolge wiedergeben lassen.
0
CLEAR
SHUFFLE
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
A˜B, wenn Sie den Anfangspunkt (Punkt A) der wiederholt wiederzugebenden Passage gefunden haben. Damit haben Sie den Anfangspunkt (Punkt A) festgelegt. “A-B WIEDERHOLEN” erscheint auf dem Fernsehschirm, und “B” blinkt.
A B­WIEDERHOLEN
“REPEAT A-” erscheint auch im Display, und “B” blinkt.
2 Wenn das Ende der gewünschten Passage erreicht
ist (Punkt B), drücken Sie nochmals A˜B. “A-B WIEDERHOLEN” wird auf dem Fernsehschirm ausgeblendet, und der Player beginnt, die angegebene Passage wiederholt wiederzugeben.
Im Display erscheint “REPEAT A-B” während der gesamten A˜B-Wiedergabe.
·
1 Drücken Sie SHUFFLE . 2 Drücken Sie ·.
Während der Wiedergabe beginnt Shuffle Play bereits nach Schritt 1.
So beenden Sie Shuffle Play
Drücken Sie CLEAR.
Hinweise
Shuffle Play wird beendet, wenn Sie:
- das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen,
- das Gerät ausschalten.
Bei manchen DVDs steht die Funktion Shuffle Play nicht
zur Verfügung.
• Bei der Wiedergabe einer DVD können Sie Shuffle Play nur für Titel ausführen.
So beenden Sie die Funktion A˜B Repeat
Drücken Sie CLEAR.
So brechen Sie die Funktion während des Einstellens ab
Drücken Sie CLEAR.
Hinweise
•A˜B Repeat wird beendet, wenn Sie:
- das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen,
- das Gerät ausschalten.
• Wenn Sie A˜B Repeat einstellen, werden Shuffle Play und Program Play beendet.
• Nicht bei allen Szenen auf einer DVD oder einer VIDEO-CD kann A˜B Repeat eingestellt werden.
23
DE
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
3 Wählen Sie den Titel, das Kapitel oder das Stück,
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Program Play)
Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel, Kapitel oder Stücke auf einer CD/DVD festlegen und damit Ihr eigenes Programm individuell zusammenstellen. Ein Programm kann aus bis zu 99 Titeln, Kapiteln oder Stücken bestehen.
PROGRAM
·
0
CLEAR
ENTER
?/>/.//
das Sie programmieren wollen, mit >/. aus, und drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie zum Beispiel Titel oder Stück 2. (Sie können zum Auswählen auch die Zahlentasten und die Taste ENTER verwenden. In diesem Fall erscheint die eingegebene Nummer auf dem Bildschirm.)
pBei der Wiedergabe einer DVD
Wenn auf der DVD Titel und Kapitel aufgezeichnet sind, wählen Sie den Titel und dann das Kapitel. “++” steht für “Alle.”
PROGRAMM
ALLE LÖSCHEN 1 . T TEL02I 2 . T TEL––I 3 . T TEL––I 4 . T TEL––I 5 . T TEL––I 6 . T TEL––I 7 . T TEL––I 8 . T TEL––I 9 . T TEL––I
ENTER
[PLAY]
KT
––01++
01 02 02 03 03 04 04 05 06 07
[PROGRAM]
24
DE
1 Drücken Sie PROGRAM.
Die Programmieranzeige erscheint.
“STÜCK_ _” erscheint, wenn es sich um eine VIDEO-CD oder eine CD handelt.
PROGRAMM
ALLE LÖSCHEN 1 . T TEL––I 2 . T TEL––I 3 . T TEL––I 4 . T TEL––I 5 . T TEL––I 6 . T TEL––I 7 . T TEL––I 8 . T TEL––I 9 . T TEL––I
ENTER
[PLAY]
2 Drücken Sie /.
“01” wird hervorgehoben.
PROGRAMM
ALLE LÖSCHEN
T TEL––
1. I T TEL––
2. I T TEL––
3. I T TEL––
4. I T TEL––
5. I T TEL––
6. I T TEL––
7. I T TEL––
8. I T TEL––
9. I
ENTER
[PLAY]
T –– 01 02 03 04 05 06 07
[PROGRAM]
Kapitel
Titel
KT
––01++
01 02 02 03 03 04 04 05 05 06 07
[PROGRAM]
PROGRAMM
ALLE LÖSCHEN 1 . T TEL02–03I 2 . T TEL––I 3 . T TEL––I 4 . T TEL––I 5 . T TEL––I 6 . T TEL––I 7 . T TEL––I 8 . T TEL––I 9 . T TEL––I
ENTER
[PLAY]
T –– 01 02 03 04 05 06 07
[PROGRAM]
pBei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder CD
Wählen Sie das zu programmierende Stück aus.
Gesamtspieldauer der programmierten Stücke
PROGRAMM
ALLE LÖSCHEN 1 . STÜCK0 2 2 . STÜCK– – 3 . STÜCK– – 4 . STÜCK– – 5 . STÜCK– – 6 . STÜCK– – 7 . STÜCK– – 8 . STÜCK– – 9 . STÜCK– –
ENTER
[PLAY]
0 15 30::
S –– 01 02 03 04 05 06
[PROGRAM]
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
4 Wollen Sie weitere Titel, Kapitel oder Stücke
programmieren, gehen Sie wie unter Schritt 3 erläutert vor. Die programmierten Titel, Kapitel oder Stücke werden ab der Nummer 02 in der angegebenen Reihenfolge angezeigt.
Playing CDs in Various Modes
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/ DVD gestoppt haben (Resume Play)
PROGRAMM
ALLE LÖSCHEN 1 . T TEL02–02I 2 . T TEL15I 3 . T TEL03I 4 . T TEL05I 5 . T TEL07–14I
T TEL––
6. I T TEL––
7. I T TEL––
8. I T TEL––
9. I
ENTER
[PLAY]
T –– 01 02 03 04 05 06 07
[PROGRAM]
5 Starten Sie mit · Program Play.
So beenden Sie Program Play
Drücken Sie CLEAR.
So brechen Sie das Programmieren ab
Drücken Sie PROGRAM.
So ändern Sie das Programm
1 Wählen Sie in Schritt 2 mit >/. die Programmnummer des
Titels, Kapitels oder Stücks, das Sie ändern wollen.
2 Wählen Sie, wie in Schritt 3 erläutert, ein neues
Programmelement aus.
So löschen Sie die Programmreihenfolge
Um alle programmierten Titel, Kapitel oder Stücke zu löschen, wählen Sie in Schritt 2 “ALLE LÖSCHEN”. Um das ausgewählte Programm zu löschen, wählen Sie in Schritt 2 mit >/. das Programm aus und drücken dann CLEAR, oder Sie wählen in Schritt 3 “- -” und drücken ENTER.
z Das Programm bleibt gespeichert, auch wenn
Program Play beendet ist.
Wenn Sie · drücken, wird das gleiche Programm noch einmal wiedergegeben.
z Sie können die programmierten Titel, Kapitel oder
Stücke auch in den Modi Repeat Play oder Shuffle Play wiedergeben lassen.
Drücken Sie dazu während Program Play die Taste REPEAT oder SHUFFLE.
Hinweise
Die angezeigten Titel-, Kapitel- oder Stücknummern sind
die Nummern der entsprechenden Titel, Kapitel oder Stücke auf der CD/DVD.
Das Programm wird gelöscht, wenn Sie:
- das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen,
- das Gerät ausschalten.
Bei manchen DVDs steht die Funktion Program Play nicht
zur Verfügung.
Bei der PBC-Wiedergabe können Sie nur dann ein
Programm zusammenstellen, wenn Sie die Wiedergabe einmal stoppen.
Der Player speichert die Stelle, an der Sie die Wiedergabe einer CD/DVD unterbrochen haben, wenn im Display an der Vorderseite “RESUME” erscheint. In diesem Fall können Sie die Wiedergabe an dieser Stelle fortsetzen. Solange Sie das CD/DVD-Fach nicht öffnen, funktioniert Resume Play, selbst wenn Sie das Gerät ausschalten.
·p
1 Stoppen Sie während der Wiedergabe einer CD/
DVD mit der Taste p die Wiedergabe. “RESUME” erscheint im Display an der Vorderseite, und “Erneute Wiedergabe beginnt ab Unterbrechung.” erscheint auf dem Fernsehschirm. Wenn “RESUME” nicht angezeigt wird, steht die Funktion Resume Play nicht zur Verfügung.
2 Drücken Sie ·.
Der Player startet die Wiedergabe an der Stelle, an der Sie sie in Schritt 1 unterbrochen haben.
z So beginnen Sie die Wiedergabe der CD/DVD von vorn
Wenn “RESUME” im Display an der Vorderseite erscheint, drücken Sie, bevor Sie die Wiedergabe starten, die Taste p, so daß “RESUME” ausgeblendet wird, und dann drücken Sie ·.
Hinweise
• Bei manchen DVDs steht die Funktion Resume Play nicht zur Verfügung.
• Resume Play steht in den Modi Shuffle Play oder Program Play nicht zur Verfügung.
• Je nachdem, wo Sie die Wiedergabe der CD/DVD unterbrochen haben, setzt der Player die Wiedergabe unter Umständen an einer anderen Stelle fort.
• Die Stelle, an der Sie die Wiedergabe unterbrochen haben, bleibt nicht gespeichert, wenn Sie:
- das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen,
- das Netzkabel lösen,
- den Wiedergabemodus wechseln,
- die Wiedergabe starten, nachdem Sie einen Titel, ein
Kapitel oder ein Stück ausgewählt haben,
- im Setup-Menü die Einstellung von “DVD-MENÜ”,
“TON” oder “UNTERTITEL” unter “SPRACHE” ändern,
- im Setup-Menü die Einstellung von “TV-GERÄT” oder
“KINDERSICHERUNG” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 1” ändern.
25
DE
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
Verringern des Bildrauschens (DNR: Digitale Video­Rauschreduzierung)
Sie können die Bildschärfe erhöhen, indem Sie das Bildrauschen reduzieren.
123 456 789
0
Drücken Sie DNR. Mit jedem Tastendruck wechselt der DNR-Wert folgendermaßen:
0m 1 m 2 m 3
n
Wenn der Wert “0” lautet, ist die DNR-Funktion ausgeschaltet. Je höher der Wert, um so stärker wird das Bildrauschen reduziert. Dadurch kann es jedoch zu stärkeren Nachbildern kommen.
DNR
Wechseln der Tonspur Z
Wenn der Ton bei einer DVD in mehreren Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie für die Wiedergabe der DVD eine dieser Sprachen auswählen. Bei Multiplex-VIDEO-CDs können Sie den Ton des rechten oder linken Kanals auswählen und diesen Kanal über den rechten und den linken Lautsprecher wiedergeben lassen. Der Stereoeffekt geht in diesem Fall verloren.
123 456 789
0
AUDIO CHANGE
Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD/DVD die Taste AUDIO CHANGE. Mit jedem Tastendruck ändern sich die Anzeige und die wiedergegebene Sprache bzw. der wiedergegebene Ton folgendermaßen:
pBei der Wiedergabe einer DVD
TON 1 n TON 2 n ...
n
26
DE
Hinweise
• Bei manchen CDs/DVDs ist die Wirkung kaum sichtbar.
• Wenn auf dem Fernsehschirm Nachbilder erscheinen, schalten Sie die Rauschminderungsfunktion an Ihrem Fernsehgerät aus. Setzen Sie anschließend am Player die Option DNR auf “0”.
TON 3:DEUTSCH
pBei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder CD
1/L: Ton des linken Kanals
.
2/R: Ton des rechten Kanals
.
STEREO (1/L 2/R): Standardton (stereo)
Hinweise
• Bei manchen DVDs ist ein Wechsel der Sprache nicht möglich, auch wenn Tonspuren in mehreren Sprachen auf der DVD vorhanden sind.
• Wenn Sie eine CD/VIDEO-CD abspielen, wird wieder der Standardstereoton wiedergegeben, wenn Sie:
– das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen, – das Gerät ausschalten.
• Während der Wiedergabe der DVD wechselt die Tonspur möglicherweise, wenn Sie:
– das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen, – den Titel wechseln.
• Wenn die Sprache als vierstelliger Code angezeigt wird, schlagen Sie bitte in der Liste der Sprachencodes auf Seite 52 nach.
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
Anzeigen der Untertitel Z
Playing CDs in Various Modes
UNTERTITEL 1 n UNTERTITEL 2 n ...
n
Wenn auf einer DVD Untertitel aufgezeichnet sind, können Sie diese während der Wiedergabe der DVD jederzeit ein- oder ausschalten. Wenn die Untertitel bei einer DVD in mehreren Sprachen aufgezeichnet sind, können Sie die Untertitelsprache während der Wiedergabe der DVD jederzeit wechseln.
SUBTITLE CHANGE
SUBTITLE ON/OFF
Ein- und Ausschalten der Untertitel
Drücken Sie während der Wiedergabe einer DVD die Taste SUBTITLE ON/OFF. Die Untertitel werden auf dem Fernsehschirm angezeigt.
UNTERTITEL 1:DEUTSCH
Hinweise
• In wie vielen und welchen Sprachen Untertitel vorhanden sind, ist von Fall zu Fall verschieden.
• Bei manchen DVDs ist ein Wechsel der Untertitelsprache nicht möglich, auch wenn Untertitel in mehreren Sprachen auf der DVD vorhanden sind.
• Während der Wiedergabe der DVD wechselt die Untertitelsprache möglicherweise, wenn Sie:
– das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen, – den Titel wechseln.
So schalten Sie die Untertitel aus
Drücken Sie nochmals SUBTITLE ON/OFF.
Hinweise
• Bei der Wiedergabe einer DVD ohne Untertitel werden keine Untertitel angezeigt, auch wenn Sie SUBTITLE ON/ OFF drücken.
• Bei manchen DVDs ist ein Anzeigen der Untertitel nicht möglich, auch wenn Untertitel auf der DVD vorhanden sind.
• Bei manchen DVDs lassen sich die Untertitel nicht ausschalten.
• Wenn die Sprache als vierstelliger Code angezeigt wird, schlagen Sie bitte in der Liste der Sprachencodes auf Seite 52 nach.
Wechseln der Sprache für die Untertitel
Wenn die Untertitel ausgeschaltet sind, schalten Sie sie mit SUBTITLE ON/OFF ein.
Drücken Sie dann, während die DVD abgespielt wird, so oft SUBTITLE CHANGE, bis die Untertitel in der gewünschten Sprache auf dem Fernsehschirm angezeigt werden.
27
DE
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
Wechseln des Blickwinkels Z
Wenn bei einer DVD Szenen in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind, können Sie die Blickwinkel während der Wiedergabe der DVD jederzeit wechseln.
123 456 789
0
ANGLE CHANGE
Wenn bei der Wiedergabe einer DVD “ANGLE” im Display an der Vorderseite erscheint, drücken Sie ANGLE CHANGE so oft, bis der gewünschte Blickwinkel eingestellt ist.
Einschränken der Wiedergabe (Kindersicherung) Z
Manche DVDs sind mit einer Kindersicherung versehen, mit der Sie verhindern können, daß Kinder sich DVDs ansehen, die nicht für ihr Alter geeignet sind. Diese Schutzfunktion aktivieren Sie mit der Funktion “Kindersicherung” .
Zahlentasten
SET UP
123 456 789
0
ENTER
?/>/.//
BLICKWINKEL 1 n BLICKWINKEL 2 n ...
n
BLICKWINKEL 1
z Sie können den gewünschten Blickwinkel im voraus
angeben
Geben Sie den Blickwinkel an, solange “ANGLE” nicht im Display an der Vorderseite angezeigt wird. Wenn eine Szene beginnt, die in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet wurde, wird automatisch der gewünschte Winkel eingestellt.
Hinweise
• Die Anzahl der Blickwinkel variiert von DVD zu DVD und von Szene zu Szene. Sie können nur so viele unterschiedliche Blickwinkel einstellen, wie für diese Szene auf der DVD vorhanden sind.
• Bei manchen DVDs ist ein Wechsel des Blickwinkels nicht möglich, auch wenn mehrere Blickwinkel auf der DVD vorhanden sind.
1 Rufen Sie, bevor Sie die Wiedergabe starten, mit
SET UP das Setup-Menü auf dem Fernsehschirm auf.
2
GRUNDEINSTELLUNGEN 1
1
TV–GERÄT: ANZEIGE:
HINTERGRUND: BILDSCHIRMSCHONER: EIN KINDERSICHERUNG
ENTER
3
BEENDEN
16:9 AUSAUTOM.WIEDERGABE:
HELL
BLAU
SETUP
28
DE
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
Playing CDs in Various Modes
2 Wählen Sie mit ?// die Option
“GRUNDEINSTELLUNGEN 1”, und drücken Sie dann . oder ENTER.
3
2
GRUNDEINSTELLUNGEN 1
TV–GERÄT: ANZEIGE:
HINTERGRUND: BILDSCHIRMSCHONER: EIN KINDERSICHERUNG
1
ENTER
BEENDEN
16:9 AUSAUTOM.WIEDERGABE:
HELL
BLAU
SETUP
3 Wählen Sie mit >/. die Option
“KINDERSICHERUNG” aus, und drücken Sie dann ENTER.
p Wenn Sie noch kein Kennwort eingegeben haben
Die Anzeige zum Eingeben eines Kennworts erscheint.
GRUNDEINSTELLUNGEN 1
1 2
KINDERSICHERUNG
Kennwort eingeben. Vierstellige Zahl eingeben und drücken.
3
ENTER
4 Geben Sie mit den Zahlentasten ein vierstelliges
Kennwort ein, und drücken Sie dann ENTER. Statt der Ziffern erscheinen Sterne (
), und die
Anzeige zum Bestätigen des Kennworts erscheint.
GRUNDEINSTELLUNGEN 1
1 2
KINDERSICHERUNG
Zum Bestätigen Kennwort erneut eingeben und drücken.
3
ENTER
5 Geben Sie Ihr Kennwort zur Bestätigung mit den
Zahlentasten ein, und drücken Sie dann ENTER. Die Anzeige zum Einstellen der Kinderschutzstufe und zum Ändern des Kennworts erscheint.
GRUNDEINSTELLUNGEN 1
1 2
KINDERSICHERUNG
STANDARD: KENNWORT ÄNDERN
3
AUSSTUFE: USA
p Wenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben haben
Die Anzeige zum Bestätigen des Kennworts erscheint. Überspringen Sie in diesem Fall Schritt 4.
GRUNDEINSTELLUNGEN 1 KINDERSICHERUNG
Kennwort eingeben und drücken.
1 2
ENTER
3
ENTER
BEENDEN
SETUP
6 Wählen Sie mit >/. die Option “STANDARD”
aus, und drücken Sie dann /.
GRUNDEINSTELLUNGEN 1
1 2
KINDERSICHERUNG
STANDARD: KENNWORT ÄNDERN
ENTER
3
SONSTIGE
BEENDEN
AUSSTUFE: USA
SETUP
(Fortsetzung)
29
DE
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
30
DE
7 Wählen Sie mit >/. eine Region als Standard für
die Kinderschutzstufe, und drücken Sie dann /. Wenn Sie “SONSTIGE” wählen, wählen Sie bitte auch den Standardcode in der Tabelle unten aus und geben ihn mit den Zahlentasten ein.
GRUNDEINSTELLUNGEN 1
1 2
KINDERSICHERUNG
STANDARD: KENNWORT ÄNDERN
ENTER
3
BEENDEN
AUSSTUFE: USA
SETUP
8 Wählen Sie mit >/. die Option “STUFE” aus, und
drücken Sie dann /.
GRUNDEINSTELLUNGEN 1
1 2
KINDERSICHERUNG
STANDARD: KENNWORT ÄNDERN
ENTER
3
8.
7.
6.
5.
4.
3.
2.
BEENDEN
AUSSTUFE:
NC17
R
PG13
PG
SETUP
9 Wählen Sie mit >/. die gewünschte Stufe aus,
und drücken Sie dann ENTER.
GRUNDEINSTELLUNGEN 1
1 2
KINDERSICHERUNG
STUFE: STANDARD: KENNWORT ÄNDERN
ENTER
Je niedriger der Wert, um so strenger ist die Kinderschutzstufe.
So rufen Sie wieder die normale Anzeige auf
Drücken Sie SET UP.
So deaktivieren Sie die Kindersicherung und geben die DVD wieder, nachdem Sie das Kennwort eingegeben haben
Setzen Sie “STUFE” in Schritt 9 auf “AUS”, und drücken Sie dann ·.
3
BEENDEN
PG134.
USA
SETUP
So ändern Sie das Kennwort
1 Wählen Sie in Schritt 5 mit >/. die Option “KENNWORT
ÄNDERN”, und drücken Sie dann / oder ENTER. Die Anzeige zum Ändern des Kennworts erscheint.
2 Geben Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert ein neues
Kennwort ein.
z Wenn Sie das Kennwort vergessen haben
Geben Sie in Schritt 4 die sechsstellige Zahl “199703” ein, um das aktuelle Kennwort zu löschen. Um ein neues Kennwort festzulegen, gehen Sie wie ab Schritt 4 erläutert vor.
Hinweise
• Bei DVDs ohne Kindersicherung kann die Wiedergabe auf diesem Player nicht eingeschränkt werden.
• Wenn Sie kein Kennwort festlegen, können Sie die Einstellung der Kinderschutzstufe nicht ändern.
• Bei manchen DVDs werden Sie während der Wiedergabe aufgefordert, die Kinderschutzstufe zu ändern. Geben Sie in diesem Fall das Kennwort ein, und ändern Sie dann die Stufe. Wenn Sie die Wiedergabe der DVD beenden, gilt wieder die ursprüngliche Kinderschutzstufe.
Standard Codenummer
Belgien 2057 China 2092 Dänemark 2115 Deutschland 2109 Finnland 2165 Frankreich 2174 Großbritannien 2184 Hongkong 2219 Indonesien 2238 Italien 2254 Japan 2276 Kanada 2079 Malaysia 2363 Niederlande 2376 Norwegen 2379 Österreich 2046 Philippinen 2424 Schweden 2499 Schweiz 2086 Singapur 2501 Spanien 2149 Taiwan 2543 Thailand 2528
Loading...
+ 78 hidden pages