Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie
das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem
qualifizierten Kundendienst ausgetauscht
werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1
(CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende
Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich
außen an der Rückseite des Geräts.
ACHTUNG
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen
mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die
Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser CD/DVDPlayer generiert, kann die Augen schädigen.
Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 - 240 V Wechselstrom
bei 50 Hz. Achten Sie darauf, daß die
Betriebsspannung des Geräts der lokalen
Stromversorgung entspricht.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das
Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es wieder benutzen.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen
Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich
im Gerät kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie
Teppichen oder Decken oder in der Nähe von
Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf,
die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es
direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub,
mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt
ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf.
Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die CDs/DVDs von
Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum
Beispiel Mikrowellenherden oder großen
Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Gerät.
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren des
CD/DVD-Players Feuchtigkeit niederschlagen. Es
besteht dann die Gefahr, daß die Linsen beschädigt
werden. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb
nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen
warmen Ort bringen, warten Sie etwa eine Stunde
lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Willkommen!
Dieses Etikett befindet sich auf dem LaserSchutzgehäuse innerhalb des Player-Gehäuses.
DE
2
Danke, daß Sie sich für einen CD/DVD-Player von Sony
entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
INHALT
Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden ......................................4
** ”DTS” ist ein eingetragenes Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
DE
3
Zu dieser Bedienungsanleitung
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen
sich auf Modell DVP-S7700.
SymbolBedeutung
Gibt an, daß Sie die betreffende Funktion
Konventionen in dieser Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf
die Bedienelemente am Gerät.
Sie können jedoch auch die Bedienelemente auf der
Fernbedienung verwenden, sofern sie die gleiche oder
eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente
am Gerät.
Z
z
nur mit der Fernbedienung ausführen
können.
Kennzeichnet Tips und Hinweise, mit
deren Hilfe sich eine Funktion leichter
ausführen läßt.
Kennzeichnet die Funktionen für DVDVIDEOs.
• In dieser Bedienungsanleitung werden die Symbole rechts
verwendet:
Kennzeichnet die Funktionen für VIDEOCDs.
Kennzeichnet die Funktionen für AudioCDs.
Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden
DVD-VIDEOs
Logo
VIDEO-CDs
Audio-CDs
Inhalt
Größe
Spieldauer
bespielte DVD)/
(doppelseitige
Audio + Video
12 cm
ca. 4 Std.
(einseitig
ca. 8 Std.
DVD)
8 cm
ca. 80 Min.
(einseitig
bespielte DVD)/
ca. 160 Min.
(doppelseitige
DVD)
Audio + Video
12 cm
74 Min.
8 cm
20 Min.
Audio
12 cm
74 Min.
Das Logo “DVD VIDEO” ist ein Warenzeichen.
8 cm
(Single-CD)
20 Min.
Regionalcode der DVDs, die mit diesem Gerät wiedergegeben werden können
Der DVD-Player hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und gibt nur DVDs wieder, die mit
einem identischen Regionalcode versehen sind.
DVDs mit der Markierung
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD wiederzugeben, erscheint die Meldung “Wiedergabe
dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode.” auf dem Fernsehschirm.
Einige DVDs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber
trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden.
ALL
können mit diesem Gerät ebenfalls abgespielt werden.
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Regionalcode
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den Software-Herstellern absichtlich eingeschränkt
werden. Dieser Player gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern konzipiert wurde. Deshalb
stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit
DE
4
den DVDs oder VIDEO-CDs geliefert wurden.
Terminologie im Zusammenhang mit CDs/DVDs
• Titel
Die größten Einheiten von Bild- oder Tonaufnahmen auf
einer DVD, z. B. ein ganzer Film bei einer Video-Software
oder ein Album bei einer Audio-Software. Jedem Titel wird
eine Titelnummer zugeordnet, mit der Sie den gewünschten
Titel ansteuern können.
• Kapitel
Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme, die kleiner sind
als Titel. Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Jedem
Kapitel wird eine Kapitelnummer zugeordnet, mit der Sie
das gewünschte Kapitel ansteuern können. Die Titel auf
einer DVD sind nicht in jedem Fall in Kapitel eingeteilt.
• Stück
Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme auf einer VIDEOCD oder einer CD. Jedem Stück wird eine Stücknummer
zugeordnet, mit der Sie das gewünschte Stück ansteuern
können.
Folgende CDs/DVDs können mit diesem Player nicht
wiedergegeben werden
Der Player kann nur CDs/DVDs wiedergeben, die in der
Tabelle auf Seite 4 aufgelistet sind. CD-ROMs einschließlich
PHOTO-CDs, Datenabschnitte auf CD-EXTRAs und DVDROMs usw. können nicht wiedergegeben werden.
Playing CDsGetting Started
Vorbereitungen
Aufbau
einer DVD
Aufbau
einer
VIDEO-CD
oder CD
Titel
Kapitel
Stück
Index
Datenträger
Datenträger
• Index (CD)/Video-Index (VIDEO-CD)
Eine Nummer, mit der ein Stück unterteilt werden kann, so
daß Sie eine bestimmte Stelle auf einer VIDEO-CD oder
einer CD mühelos ansteuern können. Nicht auf jeder CD
sind Indexnummern aufgezeichnet.
• Szene
Auf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (PBC = PlayBack
Control) sind die Menüanzeigen, Videos und Standbilder in
sogenannte “Szenen” unterteilt. Jeder Szene wird eine
Szenennummer zugeordnet, mit der Sie die gewünschte
Szene ansteuern können.
Hinweis zu PBC (Playback Control - Wiedergabesteuerung)
bei VIDEO-CDs
Dieser Player entspricht Version 1.1 und 2.0 der VIDEO-CDStandards. Je nach CD-Typ sind zwei Wiedergabearten
möglich.
CD-Typ
VIDEO-CDs
ohne PBCFunktionen
(CDs der
Version 1.1)
VIDEO-CDs mit
PBC-Funktionen
(CDs der
Version 2.0)
Mögliche Funktionen
Videowiedergabe (bewegte Bilder)
sowie Tonwiedergabe.
Wiedergabe interaktiver Software
anhand von Menüanzeigen auf dem
Fernsehschirm (PBC-Wiedergabe)
zusätzlich zu
Videowiedergabefunktionen von CDs
der Version 1.1. Außerdem können
Standbilder mit hoher Auflösung
angezeigt werden, falls solche auf der
CD enthalten sind.
Bei der Wiedergabe von DTS-codierten CDs tritt an den
analogen Stereoausgängen starkes Störrauschen auf. Um
mögliche Schäden an der Audioanlage zu vermeiden, sind
vom Kunden besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten,
wenn die analogen Stereoausgänge des DVD-Players an ein
Verstärkersystem angeschlossen sind. Für die Wiedergabe im
DTS Digital Surround-System muß ein externes DTS Digital
Surround-Decodersystem mit 5.1-Kanalunterstützung an
den digitalen Ausgang des DVD-Players angeschlossen
werden.
Dieses Produkt verwendet Technologien zum
Urheberrechtschutz, die durch Verfahrensansprüche
bestimmter US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz
geistigen Eigentums geschützt sind. Diese Technologien sind
Eigentum der Macrovision Corporation und anderer
Rechtseigentümer. Der Gebrauch dieser Technologien im
Rahmen des Urheberrechtschutzes muß von der Macrovision
Corporation genehmigt werden und gilt nur für den privaten
oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt
eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation
vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist
verboten.
DE
5
YCB/B–YCR/R–Y
COMPONENT VIDEO OUT
1
R–AUDIO 2–L
LINE OUT
VIDEO 2
R–AUDIO 1–LVIDEO 1
S VIDEO OUT
DOLBY DIGITAL (AC-3)
PCM/MPEG/DTS
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
YCB/B–YCR/R–Y
COMPONENT VIDEO OUT
1
R–AUDIO 2–L
LINE OUT
VIDEO 2
R–AUDIO 1–LVIDEO 1
S VIDEO OUT
DOLBY DIGITAL (AC-3)
PCM/MPEG/DTS
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
Vorbereitungen
Vorbereitungen
Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert
wurden:
• Audioverbindungskabel (1)
• Videoverbindungskabel (1)
• S-Videokabel (1)
• Fernbedienung RMT-D107P
• R6-Batterien der Größe AA (2)
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Sie können den Player mit der mitgelieferten
Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien
(Größe AA) polaritätsrichtig (Pluspol in Richtung “+”,
Minuspol in Richtung “-”) ein. Wenn Sie die
Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Sensor
g am Player.
Anschließen des Systems
Übersicht
Im folgenden wird beschrieben, wie Sie den CD/DVDPlayer an ein Fernsehgerät anschließen. Sie können
diesen Player nur an ein Fernsehgerät mit EURO-AVAnschluß (Scartbuchse) oder Videoeingang
anschließen. Achten Sie darauf, alle Komponenten vor
dem Anschließen auszuschalten.
pSo schließen Sie das Gerät an ein Fernsehgerät und
einen Videorecorder an
CD/DVD-Player
…EURO AV1
an
(RGB)-TV
Fernsehgerät
an EURO AV
(SCART) IN
an : EURO
AV2
Videorecorder
an Netzsteckdose
z Sie können Fernsehgeräte und AV-Verstärker
(Receiver) von Sony mit der mitgelieferten
Fernbedienung steuern
Näheres dazu finden Sie auf Seite 31.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung nicht großer Hitze oder
Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der
Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders beim
Austauschen der Batterien.
• Setzen Sie die Fernbedienung keinem direkten Sonnenoder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer Fehlfunktion
führen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen
wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch
auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
: Signalfluß
pSo schließen Sie das Gerät an ein Fernsehgerät an und
lassen den Ton über Lautsprecher wiedergeben, die an
einen Verstärker angeschlossen sind (2 Kanäle - L, R)
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So
vermeiden Sie Störgeräusche.
pSo schließen Sie das Gerät an ein Fernsehgerät und
einen Videorecorder an
CD/DVD-Player
2
EURO AV 1 (RGB)-TV
EURO AV
Hinweise
• Schließen Sie diesen Player
nicht an ein Videodeck an.
Wenn Sie die Verbindung
wie in der Abbildung
rechts dargestellt
vornehmen und die Bilder
auf dem Fernsehschirm
anzeigen lassen, können Bildstörungen auftreten.
• Je nach Fernsehgerät oder Verstärker kann es zu
Tonverzerrungen kommen, wenn der Audioausgangspegel zu
hoch ist. Setzen Sie in diesem Fall die Option “AUDIOABSCHWÄCHER” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 2”
Setup-Menü auf “EIN”. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 39.
• Sie können das Bild nicht mit S-Videosignalen anzeigen lassen,
wenn das Fernsehgerät nicht für S-Videosignale ausgelegt ist.
Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem Fernsehgerät gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
• Wenn Sie im Setup-Menü unter “GRUNDEINSTELLUNGEN
3” für die Option “EURO-AV-AUSGANG” den Wert “SVIDEO” oder “RGB” auswählen, verwenden Sie das EUROAV-Verbindungskabel (SCART-Kabel), das dem jeweiligen
Signal entspricht.
• Wenn Sie ein RGB-Signal über den Anschluß EURO AV 1
(RGB) wiedergeben wollen, setzen Sie die Option
"FARBDIFFERENZ-AUSGANG" unter
"GRUNDEINSTELLUNGEN 3" im Setup-Menü auf "AUS" und
die Option "EURO-AV-AUSGANG" auf "RGB". Einzelheiten
dazu finden Sie auf Seite 40.
• Wenn dieser Player an ein Fernsehgerät mit RGB-Buchse
angeschlossen ist und sich das vom Videorecorder eingespeiste
Bild nicht auf dem Fernsehschirm anzeigen läßt, stellen Sie am
Fernsehgerät für die Option
… (Audio/Video) ein. Wenn Sie (RGB) auswählen,
empfängt das Fernsehgerät das Signal vom Videorecorder nicht.
• Wenn Sie die SmartLink-Funktion eines Videorecorders
verwenden wollen, verbinden Sie Videorecorder und
Fernsehgerät über einen SmartLink-fähigen Anschluß sowie
CD/DVD-Player und Fernsehgerät über einen anderen
Anschluß.
• Wenn Sie den Player nur über die Anschlüsse COMPONENT
VIDEO OUT an einen Monitor oder Projektor anschließen,
wählen Sie nicht “AUS” für “COMPONENT OUT” unter
“BENUTZEREINSTELLUNGEN”. Wenn Sie in diesem Fall
“AUS” wählen, erscheint das Bild möglicherweise nicht.
Videorecorder
CD/DVDPlayer
Videorecorder
AV 1
Fernsehgerät
AV 1
Fernsehgerät
Direkt
anschließen
im
z Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen EURO-AV-
Anschluß (Scartbuchse) verfügt
Sie können den Player über das mitgelieferte Audio-/
Videoverbindungskabel an ein Fernsehgerät mit Audio-/
Videoeingängen und/oder einen Verstärker anschließen.
Wenn Sie die Kabel anschließen, achten Sie darauf, das
farbcodierte Kabel mit den richtigen Buchsen an den
Geräten zu verbinden: Gelb (Video) zu Gelb, Rot (rechts)
zu Rot und Weiß (links) zu Weiß.
Videoverbindungskabel (mitgeliefert)
Gelb
Audioverbindungskabel (mitgeliefert)
Weiß (L)
Rot (R)
pSo wird der Ton über die Fernsehlautsprecher
wiedergegeben
CD/DVD-Player
R–AUDIO–L VIDEO
LINE OUT
pSo wird der Ton über Lautsprecher wiedergegeben, die
an einen Verstärker angeschlossen sind
CD/DVD-Player
R–AUDIO–L VIDEO
LINE OUT
p Wenn das Fernsehgerät über einen S-Videoeingang
verfügt
Schließen Sie das Gerät mit dem S-Videokabel
(mitgeliefert) statt mit dem Videoverbindungskabel an
den Anschluß S VIDEO OUT an. Damit erzielen Sie eine
bessere Bildqualität.
S-Videokabel (mitgeliefert)
CD/DVD-Player
S VIDEO OUT
Fernsehgerät
Gelb
Weiß (L)
Rot (R)
Fernsehgerät
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Fernsehgerät
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Verstärker
CD
L
R
S VIDEO IN
(Fortsetzung)
DE
7
Vorbereitungen
z Wenn Sie den Player an einen Monitor oder Projektor
mit Farbdifferenzsignaleingängen anschließen, die
Ausgangssignale von den Anschlüssen COMPONENT
VIDEO OUT (Y, C
Schließen Sie das Gerät mit drei
Videoverbindungskabeln desselben Typs (nicht
mitgeliefert) an die Anschlüsse COMPONENT VIDEO
OUT an. Damit erzielen Sie eine bessere Bildqualität.
Setzen Sie in diesem Fall die Option “EURO-AVAUSGANG” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 3” im
Setup-Menü auf “VIDEO” oder “S VIDEO” und die
Option “FARBDIFFERENZ-AUSGANG” auf “AUS” (Seite
40).
B/B-Y, CR/R-Y) am Player akzeptieren
YCB/B–Y CR/R–Y
COMPONENT VIDEO OUT
Hinweise
• Wenn Sie unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 3” die Option
“EURO-AV-AUSGANG” auf “RGB” gesetzt haben, können
Sie die Option “FARBDIFFERENZ-AUSGANG” unter
“GRUNDEINSTELLUNGEN 3” nicht auswählen.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum
anzuschließenden Gerät nach.
z Bei einer digitalen Komponente wie einem Verstärker
mit Digitalanschluß, einem DAT- oder MD-Gerät
Schließen Sie das Gerät mit einem digitalen optischen
bzw. Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an den Anschluß
DIGITAL OUT OPTICAL bzw. COAXIAL an.
Stellen Sie für die Wiedergabe einer DVD die
Optionen unter ”GRUNDEINSTELLUNGEN 3” im SetupMenü folgendermaßen ein (Seite 40).
• DIGITALAUSGANG: EIN
• DOLBY DIGITAL: D-PCM
• MPEG: PCM
• DTS: AUS.
p Wenn Sie ein digitales Koaxialkabel benutzen
Digitales Koaxialverbindungskabel
(nicht mitgeliefert)
Verstärker mit digitalem
Anschluß, MD-Deck,
CD/DVD-Player
OPTICALCOAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
DIGITAL OUT
DAT-Deck usw.
DIGITAL IN
COAXIAL
Hinweise
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum
anzuschließenden Gerät nach.
• Mit einem MD- oder DAT-Deck können Sie keine digitalen
Audiodirektaufnahmen von CDs/DVDs herstellen, deren
Tonspuren im DTS-, MPEG- und Dolby Digital-Format
(AC-3-Format) vorliegen.
Wenn Sie die oben genannten Verbindungen
vornehmen, dürfen Sie die Optionen unter
”GRUNDEINSTELLUNGEN 3” im Setup-Menü
keinesfalls folgendermaßen einstellen:
•DOLBY DIGITAL: DOLBY DIGITAL
•MPEG: MPEG
•DTS: EIN.
Wenn Sie auch nur eine dieser Option wie oben
angegeben einstellen, ist plötzlich ein lautes Geräusch
von den Lautsprechern zu hören. Dies könnte zu
Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern
führen.
pWenn Sie ein optisches digitales Verbindungskabel
benutzen
Optisches digitales Verbindungskabel
z Bei einer digitalen Komponente mit eingebautem
MPEG-, DTS- oder Dolby Digital-Decoder (AC-3)
Schließen Sie das Gerät mit einem digitalen optischen
bzw. Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an den Anschluß
DIGITAL OUT OPTICAL bzw. COAXIAL an.
(nicht mitgeliefert)
Nehmen Sie die Kappe vom Anschluß ab, und schließen
Einzelheiten zu den Anschlüssen und Einstellungen
finden Sie auf Seite 33.
Sie das optische digitale Verbindungskabel an.
Verstärker mit digitalem
Anschluß, MD-Deck,
CD/DVD-Player
OPTICALCOAXIAL
PCM/MPEG/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
DIGITAL OUT
DAT-Deck usw.
DIGITAL IN
OPTICAL
Dieser Player entspricht dem Farbsystem PAL. Bei der
Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD gibt der Player das
Videosignal bzw. das Setup-Menü usw. im Farbsystem
NTSC aus. In diesem Fall erscheint auf dem
Fernsehschirm unter Umst
änden kein Bild. Tauschen Sie in
diesem Fall die NTSC-CD/DVD gegen eine geeignete
CD/DVD aus.
DE
8
Getting Started
Playing CDsGetting Started
Vorbereitungen
Getting Started
Vor dem Betrieb erforderliche
Einstellungen
Sie müssen - je nach dem Fernsehgerät oder den anderen
Komponenten, die Sie anschließen wollen - an dem Player eine
Reihe von Konfigurationsoptionen einstellen.
Näheres zum Arbeiten mit dem Setup-Menü finden Sie auf Seite 36.
Näheres zu den einzelnen Optionen im Setup-Menü finden Sie
auf Seite 37 bis 41.
Wie Sie DTS-, MPEG- oder Dolby Digital-Raumklang (AC-3)
wiedergeben können, ist auf Seite 33 erläutert.
pSo schließen Sie den Player an ein Breitbildfernsehgerät an
Setzen Sie im Setup-Menü die Option “TV-GERÄT”
unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 1” auf “16:9”. Dies ist
die Standardeinstellung.
p
So schließen Sie den Player an ein normales Fernsehgerät an
Setzen Sie im Setup-Menü die Option “TV-GERÄT”
unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 1” auf “4:3 LETTER
BOX” oder “4:3 PAN SCAN”. Erläuterungen dazu finden
Sie auf Seite 38.
pSo schließen Sie den Player an ein Fernsehgerät oder
einen Videorecorder mit EURO AV-Anschluß an (SVideo- oder RGB-Signale)
Setzen Sie im Setup-Menü die Option “EURO-AV-AUSGANG”
unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 3” auf “S-VIDEO” oder
“RGB”. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 40.
pSo schließen Sie den Player an einen Monitor oder
Projektor mit Farbdifferenzsignaleingängen an, die
Ausgangssignale von den Anschlüssen COMPONENT
VIDEO OUT (Y, C
Setzen Sie im Setup-Menü die Option
“FARBDIFFERENZ-AUSGANG” unter
“GRUNDEINSTELLUNGEN 3” auf “EIN”. Dies ist die
Standardeinstellung. Einzelheiten dazu finden Sie auf
Seite 40.
p
So lassen Sie den Ton über Lautsprecher wiedergeben, die
an einen Verstärker mit Digitalanschluß angeschlossen
sind, bzw. lassen den Ton an eine digitale Komponente,
zum Beispiel ein DAT- oder MD-Deck, ausgeben
Setzen Sie für die Wiedergabe einer DVD die Option
“DIGITALAUSGANG” unter
“GRUNDEINSTELLUNGEN 3” im Setup-Menü auf
“EIN”, und setzen Sie dann “DOLBY DIGITAL” auf “DPCM”, “MPEG” auf “PCM” und “DTS” auf “AUS”. Dies
sind die Standardeinstellungen. Einzelheiten dazu finden
Sie auf Seite 40.
pSo schließen Sie den Player an eine digitale
Komponente mit eingebautem Dolby Digital-Decoder an
Setzen Sie die Option “DIGITALAUSGANG” unter
“GRUNDEINSTELLUNGEN 3” im Setup-Menü auf
“EIN” (Standardeinstellung), und setzen Sie dann
“DOLBY DIGITAL” auf “DOLBY DIGITAL”.
Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 33.
pSo schließen Sie den Player an eine digitale
Komponente mit eingebautem MPEG-Decoder an
Setzen Sie die Option “DIGITALAUSGANG” unter
“GRUNDEINSTELLUNGEN 3” im Setup-Menü auf
“EIN” (Standardeinstellung), und setzen Sie dann
“MPEG” auf “MPEG”. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 33.
pSo schließen Sie den Player an eine digitale
Komponente mit eingebautem DTS-Decoder an
Setzen Sie die Option “DIGITALAUSGANG” unter
“GRUNDEINSTELLUNGEN 3” im Setup-Menü auf
“EIN” (Standardeinstellung), und setzen Sie dann “DTS”
auf “EIN”. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 34.
Im Setup-Menü können Sie die verschiedenen
Einstellungen für die Bild- und Tonwiedergabe vornehmen.
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 36.
B/B-Y, CR/R-Y) am Player akzeptieren
Auswahl der Sprache für die
Bildschirmanzeigen
Sie können die Sprache auswählen, in der das SetupMenü und die Meldungen auf dem Bildschirm
angezeigt werden sollen. Die Standardeinstellung ist
“ENGLISH”.
SET UP
ENTER
?/>/.//
1 Drücken Sie SET UP, wählen Sie mit ?// die
Option “
LANGUAGE SETUP
OSD:ENGLISH
AUDIO:
SUBTITLE:
2 Wählen Sie mit >/. die Option “OSD” aus, und
drücken Sie dann / oder ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:ENGLISH
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
3 Wählen Sie mit >/. die gewünschte Sprache aus,
und drücken Sie dann ENTER.
SPRACHE
BILDSCHIRMANZEIGE:
TON:
UNTERTITEL:
So brechen Sie die Konfiguration mit dem Setup-Menü ab
Drücken Sie SET UP.
Hinweis
Die verfügbaren Sprachen sind unter Schritt 2 aufgelistet.
Näheres erfahren Sie auf Seite 37.
” aus, und drücken Sie dann ENTER.
12
12
12
3
ENGLISHDVD MENU:
AUDIO FOLLOW
ORIGINAL
3
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
3
DEUTSCH
ENGLISHDVD–MENÜ:
ORIGINAL
WIE TON
DE
9
Grundfunktionen
Grundfunktionen
Wiedergeben einer DVD
Kopfhörerlautstärke ein.
Stellen Sie die
Hier können Sie einen
Kopfhörer anschließen.
• Die Bedienung des Geräts ist für
CDs oder VIDEO-CDs anders als
für DVDs. Näheres dazu finden
Sie auf Seite 14 bis 17.
z Sie können den Player mit der
Fernbedienung einschalten.
Drücken Sie, wenn die
Anzeige der Taste 1/u an
der Vorderseite rot leuchtet,
die Taste 1/u .
* Die Anzeige DTS leuchtet,
wenn Sie die DTS-Tonspuren
auf einer DVD wiedergeben.
Über die Anschlüsse LINE
OUT (AUDIO) und PHONES
wird in diesem Fall kein Ton
ausgegeben. Für die
Tonwiedergabe im DTSFormat muß eine
Audiokomponente mit einem
eingebauten DTS-Decoder
angeschlossen sein (siehe Seite
33).
24
Anzeige DTS*
Nehmen Sie die nötigen Einstellungen an Ihrem
1
Fernsehgerät vor.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den
Videoeingang, so daß die Bilder von diesem Player am
Fernsehschirm wiedergegeben werden können.
Wenn Sie einen Verstärker benutzen
Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie den geeigneten
Eingang, so daß der Ton von diesem Player wiedergegeben
wird.
Schalten Sie mit 1/u den Player ein.
2
Die rote Anzeige über der Taste 1/u wechselt zu grün, und das
Display an der Vorderseite leuchtet auf.
Drücken Sie §, und legen Sie eine DVD in das CD/DVD-Fach
3
ein.
3
UP/DOWN
10
DE
z Im Anschluß an Schritt 4
Ein DVD-Menü oder
Titelmenü kann auf dem
Fernsehschirm erscheinen
(siehe Seite 13).
Bei bestimmten DVDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Schlagen Sie dazu
bitte in den mit der DVD gelieferten Anweisungen nach.
Drücken Sie ·.
4
Das CD/DVD-Fach und die Klappe vorn schließen sich, und
die Wiedergabe beginnt (Continuous Play). Stellen Sie am
Fernsehgerät oder am Verstärker die Lautstärke ein.
So öffnen und schließen Sie die Klappe vorn
Drücken Sie UP/DOWN am Player.
Mit der wiederzugebenden Seite nach unten
Hinweise
• Wenn Sie den Player oder die
Fernbedienung 15 Minuten
lang im Pausemodus lassen,
erscheint automatisch der
Bildschirmschoner. Um den
Bildschirmschoner
auszublenden, drücken Sie ·.
(Wenn Sie den
Bildschirmschoner ausschalten
wollen, schlagen Sie bitte auf
Seite 38 nach.)
• Wenn Sie 30 Minuten lang
weder den Player noch die
Fernbedienung betätigen und
auch keine CD/DVD
abgespielt wird, schaltet sich
der Player automatisch aus.
(Ausschaltautomatik)
Zahlentasten
SEARCH MODE
§
=/+
·
Basic OperationsGrundfunktionen
6
123
456
789
0
P
CLEAR
ENTER
p
ENTER
z Wenn “RESUME” im Display
an der Vorderseite erscheint
Sie können die Wiedergabe
dort fortsetzen, wo Sie die
Wiedergabe der DVD zuvor
gestoppt haben (Resume
Play). Wie Sie die DVD von
Anfang an abspielen können,
ist auf Seite 25 beschrieben.
Hinweis
Bei manchen DVDs steht die
Funktion Resume Play nicht zur
Verfügung.
Hinweis
Bei manchen DVDs sind nicht
alle der rechts beschriebenen
Funktionen möglich.
z Was sind Kapitel und Titel?
Näheres dazu finden Sie auf
Seite 5.
z Bei jedem Tastendruck auf
SEARCH MODE
“KAPITELSUCHE”,
“TITELSUCHE” und
“ZEITSUCHE” erscheinen
nacheinander auf dem
Fernsehschirm.
·π
∏
Zum
Stoppen
Unterbrechen der Wiedergabe
(Pause)
Fortsetzen der Wiedergabe nach
einer Pause
Weiterschalten zum nächsten
Kapitel im Modus Continuous Play
Zurückschalten zum
vorhergehenden Kapitel im Modus
Continuous Play
Auswählen eines Kapitels
Auswählen eines Titels
Ansteuern einer bestimmten Stelle
über den Zeitcode
Stoppen der Wiedergabe und
Entnehmen der DVD
Drücken Sie
p
P
P oder ·
+
=
1 SEARCH MODE so oft, bis “KAPITELSUCHE”
auf dem Fernsehschirm erscheint.
2 Die Zahlentasten, um die Kapitelnummer
auszuwählen, und dann ENTER oder ·.
1 SEARCH MODE so oft, bis “TITELSUCHE” auf
dem Fernsehschirm erscheint.
2 Die Zahlentasten, um die Titelnummer
auszuwählen, und dann ENTER oder ·.
1 SEARCH MODE so oft, bis “ZEITSUCHE” auf
dem Fernsehschirm erscheint.
2 Die Zahlentasten, um den Zeitcode einzugeben,
und dann ENTER oder ·.
6
Wenn Sie beim Drücken der Zahlentasten einen Fehler machen
Drücken Sie CLEAR und dann die richtigen Zahlentasten.
Grundfunktionen
11
DE
Grundfunktionen
Wiedergabe in unterschiedlicher Geschwindigkeit oder Bild für Bild
Mit dem Click-Shuttle-Ring und der Taste/Anzeige JOG können Sie
eine DVD in unterschiedlicher Geschwindigkeit oder Bild für Bild
wiedergeben lassen. Bei jedem Tastendruck auf JOG wechselt das Gerät
zwischen Shuttle-Modus und Jog-Modus.
JOG
Click-ShuttleRing
Hinweise
• Bei manchen DVDs sind nicht
alle der rechts beschriebenen
Funktionen möglich.
• Wenn Sie eine DVD mit dem
Doppelten der
Normalgeschwindigkeit
vorwärts oder rückwärts
abspielen, wird der Ton zum
Bild über die Anschlüsse LINE
OUT (AUDIO) ausgegeben.
Der Ton ist dabei tiefer als bei
der Normalgeschwindigkeit.
Über die Anschlüsse DIGITAL
OUT OPTICAL und COAXIAL
wird in diesem Fall kein Ton
ausgegeben.
Hinweis
Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring
nach dem Drücken von JOG etwa
20 Sekunden lang nicht betätigen,
schaltet der Click-Shuttle-Ring
wieder in den Shuttle-Modus.
pSo wechseln Sie die Wiedergabegeschwindigkeit (Shuttle-Modus)
Drehen Sie den Click-Shuttle-Ring. Die Wiedergabegeschwindigkeit wechselt je
nach Drehrichtung und Winkel folgendermaßen:
2) Vorwärtsspulen (ca. das 30fache der Normalgeschwindigkeit)
<
1) Vorwärtsspulen (ca. das 10fache der Normalgeschwindigkeit)
<
×2” Wiedergabe in etwa der doppelten Geschwindigkeit
<
( Normalgeschwindigkeit
<
1
Zeitlupe in Wiedergaberichtung
<
Zeitlupe in Wiedergaberichtung - langsamer als “1”
2
<
P Pause
<
Zeitlupe entgegen der Wiedergaberichtung - langsamer als “1”
2
<
Zeitlupe entgegen der Wiedergaberichtung
1
<
×2“ Wiedergabe in etwa der doppelten Geschwindigkeit entgegen der
10 Zurückspulen (ca. das 10fache der Normalgeschwindigkeit)
20 Zurückspulen (ca. das 30fache der Normalgeschwindigkeit)
Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring schnell drehen, schaltet die Wiedergabe sofort
auf 2)/20 .
pSo geben Sie DVDs Bild für Bild in unterschiedlicher Geschwindigkeit wieder (Jog-Modus)
Wiedergaberichtung
<
<
1 Drücken Sie JOG.
Im Jog-Modus leuchtet JOG.
2 Drehen Sie den Click-Shuttle-Ring.
Je nachdem, wie schnell Sie drehen, schaltet das Gerät auf Wiedergabe Bild für
Bild in Drehrichtung des Click-Shuttle-Rings. Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring
eine Zeitlang mit konstanter Geschwindigkeit drehen, wechselt der
Wiedergabemodus zu Zeitlupe oder normal.
pSo schalten Sie zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurück
Drücken Sie ·.
12
DE
Basic OperationsGrundfunktionen
Hinweise
• Bei manchen DVDs können Sie
keinen Titel auswählen.
• In den Anweisungen zu
manchen DVDs heißt das
“Titelmenü” einfach “Menü”,
“Titel” o. ä. Statt “Drücken Sie
ENTER.” lautet die
entsprechende Aufforderung
unter Umständen “Drücken Sie
SELECT.” o. ä.
Arbeiten mit dem Titelmenü
Eine DVD ist in lange Abschnitte von Bild- oder Tondaten unterteilt,
die “Titel” heißen. Wenn Sie eine DVD abspielen, die mehrere Titel
enthält, können Sie im Titelmenü den gewünschten Titel auswählen.
?/>/.//
DVD MENU
TITLE
ENTER
?/>/.//
MENU
Drücken Sie TITLE.
1
Auf dem Fernsehschirm wird das Titelmenü angezeigt. Der
Inhalt des Menüs variiert von DVD zu DVD.
ENTERTITLEDVD
Grundfunktionen
z Wenn Sie die Sprache für das
DVD-Menü auswählen wollen
Ändern Sie die Einstellung
über “SPRACHE” im SetupMenü. Wenn Sie eine
Sprache auswählen, die nicht
auf der entsprechenden DVD
vorhanden ist, wird
automatisch eine der
vorhandenen Sprachen
ausgewählt (siehe Seite 37).
Hinweis
In den Anweisungen zu manchen
DVDs heißt das “DVD-MENÜ”
einfach “Menü” o. ä.
Wählen Sie mit ?/>/.// den wiederzugebenden Titel aus.
2
Bei manchen DVDs können Sie den Titel mit den Zahlentasten
auswählen.
Drücken Sie ENTER.
3
Der Player beginnt mit der Wiedergabe des ausgewählten
Titels.
Arbeiten mit dem DVD-Menü
Bei manchen DVDs können Sie bestimmte Inhalte über das Menü
auswählen. Bei solchen DVDs können Sie zum Beispiel die Sprache der
Untertitel oder die Sprache der Tonspur im DVD-Menü auswählen.
Drücken Sie DVD MENU.
1
Auf dem Fernsehschirm wird das DVD-Menü angezeigt. Der
Inhalt des Menüs variiert von DVD zu DVD.
Wählen Sie mit ?/>/.// die Option aus, die Sie ändern
2
wollen.
Bei manchen DVDs können Sie die Option mit den
Zahlentasten auswählen.
Wollen Sie weitere Optionen ändern, gehen Sie wie unter
3
Schritt 2 erläutert vor.
Drücken Sie ENTER.
4
13
DE
Grundfunktionen
Grundfunktionen
Wiedergeben einer CD/VIDEO-CD
14
DE
Stellen Sie die
Kopfhörerlautstärke ein.
Hier können Sie einen
Kopfhörer anschließen.
• Die Bedienung des Geräts ist für
DVDs anders als für CDs oder
VIDEO-CDs. Näheres dazu finden
Sie auf Seite 10 bis 13.
z So schalten Sie den Player mit
der Fernbedienung ein
Drücken Sie, wenn die
Anzeige der Taste 1/u an
der Vorderseite rot leuchtet,
die Taste 1/u .
* Sie dürfen DTS-Tonspuren auf
einer CD nur wiedergeben,
wenn der Player an eine
Audiokomponente mit
eingebautem DTS-Decoder
angeschlossen ist. Obwohl der
Player bei der Wiedergabe von
DTS-Tonspuren auf einer CD
über die Anschlüsse DIGITAL
OUT OPTICAL und COAXIAL
DTS-Signale ausgibt, leuchtet
die Anzeige DTS nicht. An den
Anschlüssen LINE OUT
(AUDIO) und PHONES tritt in
diesem Fall starkes
Störrauschen auf. Für die
Tonwiedergabe im DTSFormat muß eine
Audiokomponente mit einem
eingebauten DTS-Decoder
angeschlossen sein (siehe Seite
33).
z Im Anschluß an Schritt 4
Bei manchen VIDEO-CDs
erscheint das Menü auf dem
Fernsehschirm. Sie können
die CD/VIDEO-CD nach
den Anweisungen auf dem
Menübildschirm interaktiv
wiedergeben lassen. Näheres
zur PBC-Wiedergabe finden
Sie auf Seite 17.
2
Nehmen Sie die nötigen Einstellungen an Ihrem
1
Fernsehgerät vor.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den
Videoeingang, so daß die Bilder von diesem Player am
Fernsehschirm wiedergegeben werden können.
Wenn Sie einen Verstärker benutzen
Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie den geeigneten
Eingang, so daß der Ton von diesem Player wiedergegeben
wird.
Schalten Sie mit 1/u den Player ein.
2
Die rote Anzeige über der Taste 1/u wechselt zu grün, und das
Display an der Vorderseite leuchtet auf.
Drücken Sie §, und legen Sie eine CD/VIDEO-CD in das CD/
DVD-Fach ein.
3
Mit der Beschriftung
nach oben
Drücken Sie ·.
4
Das CD/DVD-Fach und die Klappe vorn schließen sich, und
die Wiedergabe beginnt (Continuous Play). Stellen Sie am
Fernsehgerät oder am Verstärker die Lautstärke ein.
So öffnen und schließen Sie die Klappe vorn
Drücken Sie UP/DOWN am Player.
Bei bestimmten VIDEO-CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders
oder eingeschränkt. Schlagen Sie dazu bitte in den mit der VIDEO-CD gelieferten
Anweisungen nach.
43
UP/DOWNAnzeige DTS*
Hinweise
• Wenn Sie den Player oder die
Fernbedienung 15 Minuten
lang im Pausemodus lassen,
erscheint automatisch der
Bildschirmschoner. Um den
Bildschirmschoner
auszublenden, drücken Sie ·.
(Wenn Sie den
Bildschirmschoner ausschalten
wollen, schlagen Sie bitte auf
Seite 38 nach.)
• Wenn Sie 30 Minuten lang
weder den Player noch die
Fernbedienung betätigen und
auch keine CD/VIDEO-CD
abgespielt wird, schaltet sich
der Player automatisch aus
(Ausschaltautomatik).
z Wenn “RESUME” im Display an
der Vorderseite erscheint
Sie können die Wiedergabe
dort fortsetzen, wo Sie die
Wiedergabe der CD/VIDEOCD zuvor gestoppt haben. Wie
Sie die CD/VIDEO-CD von
Anfang an abspielen können,
ist auf Seite 25 beschrieben.
z Was ist ein Stück?
Näheres dazu finden Sie auf
Seite 5.
z Was ist ein Index?
Näheres dazu finden Sie auf
Seite 5.
z Was ist eine Szene?
Näheres dazu finden Sie auf
Seite 5.
z Wenn Sie den Suchmodus ändern
wollen
Drücken Sie SEARCH MODE.
Bei jedem Druck auf diese
Taste wechselt die Anzeige auf
dem Fernsehschirm bei einer
VIDEO-CD zwischen
“SZENENSUCHE”,
“STÜCKSUCHE” und
“VIDEOINDEXSUCHE”. Bei
einer CD erscheint nur
“STÜCKSUCHE”.
Hinweis
Bei einigen VIDEO-CDs ist die
Wiedergabe ab einer bestimmten
Szene nicht möglich. Wenn Sie in
einem solchen Fall eine Szenensuche
starten, bevor Sie die Wiedergabe
beginnen, beginnt die Wiedergabe
mit Szene 1. Wenn Sie die
Szenensuche starten, während eine
VIDEO-CD wiedergegeben wird,
beginnt die Wiedergabe mit der
aktuellen Szene.
Basic OperationsGrundfunktionen
6
Zahlentasten
SEARCH MODE
§
=/+
·
·
Zum
Stoppen
Unterbrechen der Wiedergabe
(Pause)
Fortsetzen der Wiedergabe nach
einer Pause
Weiterschalten zum nächsten Stück
im Modus Continuous Play
Zurückschalten zum
vorhergehenden Stück im Modus
Continuous Play
Auswählen eines Stücks
Auswählen einer Szene, bevor Sie
die Wiedergabe einer VIDEO-CD
mit PBC-Funktionen starten oder
während der PBC-Wiedergabe
(Szenensuche)
Stoppen der Wiedergabe und
Entnehmen der CD/VIDEO-CD
π∏
Drücken Sie
p
P
P oder ·
+
=
1 SEARCH MODE so oft, bis “STÜCKSUCHE”
auf dem Fernsehschirm erscheint.
2 Die Zahlentasten, um die Stücknummer
auszuwählen, und dann ENTER oder ·.
1 SEARCH MODE so oft, bis “SZENENSUCHE”
auf dem Fernsehschirm erscheint.
2 Die Zahlentasten, um die Szenennummer
auszuwählen, und dann ENTER oder ·. (Die
Nummer der aktuellen Szene können Sie mit
der Taste DISPLAY anzeigen lassen. Die
Szenennummer erscheint links oben auf dem
Fernsehschirm.)
6
Wenn Sie beim Drücken der Zahlentasten einen Fehler machen
Drücken Sie CLEAR und dann die richtigen Zahlentasten.
123
456
789
0
CLEAR
ENTER
p
P
ENTER
Grundfunktionen
15
DE
Grundfunktionen
Wiedergabe in unterschiedlicher Geschwindigkeit oder Bild
für Bild
Mit dem Click-Shuttle-Ring und der Taste/Anzeige JOG können Sie
eine CD/VIDEO-CD in unterschiedlicher Geschwindigkeit oder Bild
für Bild wiedergeben lassen. Bei jedem Tastendruck auf JOG wechselt
das Gerät zwischen Shuttle-Modus und Jog-Modus.
JOG
ClickShuttleRing
pSo wechseln Sie die Wiedergabegeschwindigkeit (Shuttle-Modus)
Drehen Sie den Click-Shuttle-Ring. Die Wiedergabegeschwindigkeit wechselt je
nach Drehrichtung und Winkel folgendermaßen:
Hinweise
• Bei manchen VIDEO-CDs sind
nicht alle der rechts
beschriebenen Funktionen
möglich.
• Der Ton ist bei einer VIDEOCD nur bei der normalen
Wiedergabe, nicht bei der
Wiedergabe in
unterschiedlichen
Geschwindigkeiten zu hören.
Hinweis
Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring
nach dem Drücken von JOG etwa
20 Sekunden lang nicht betätigen,
schaltet der Click-Shuttle-Ring
wieder in den Shuttle-Modus.
2) Vorwärtsspulen (schneller als “1)”)
<
1) Vorwärtsspulen
<
×2” Wiedergabe in etwa der doppelten
Geschwindigkeit
<
( Normalgeschwindigkeit
<
1
Zeitlupe in Wiedergaberichtung - nur VIDEO-CD -
<
2
Zeitlupe in Wiedergaberichtung - langsamer als “1”
- nur VIDEO-CD -
<
P Unterbrechen der Wiedergabe (Pause)
<
10 Zurückspulen
<
20 Zurückspulen (schneller als “10”)
Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring schnell drehen, schaltet die Wiedergabe sofort
auf 2)/20.
pSo geben Sie VIDEO-CDs Bild für Bild in unterschiedlicher Geschwindigkeit wieder
(Jog-Modus - nur VIDEO-CDs)
1 Drücken Sie JOG.
Im Jog-Modus leuchtet JOG.
2 Drehen Sie den Click-Shuttle-Ring.
Je nachdem, wie schnell Sie drehen, schaltet das Gerät auf Wiedergabe Bild für
Bild in Wiedergaberichtung (ausschließlich). Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring
eine Zeitlang mit konstanter Geschwindigkeit drehen, wechselt der
Wiedergabemodus zu Zeitlupe oder normal.
pSo schalten Sie zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurück
Drücken Sie ·.
16
DE
Basic OperationsGrundfunktionen
z Wenn Sie VIDEO-CDs mit PBC-
Funktionen wiedergeben
Die PBC-Wiedergabe
beginnt automatisch.
z So beenden Sie die PBC-
Wiedergabe einer VIDEO-CD
mit PBC-Funktionen und
setzen die Wiedergabe im
Modus Continuous Play fort
Dafür gibt es zwei
Möglichkeiten.
•Wählen Sie vor dem Starten
der Wiedergabe mit =
oder + das gewünschte
Stück, und drücken Sie
dann ENTER oder ·.
•Wählen Sie vor dem Starten
der Wiedergabe mit den
Zahlentasten auf der
Fernbedienung die
Stücknummer aus, und
drücken Sie dann ENTER
oder ·.
“Wiedergabe ohne PBC”
erscheint auf dem
Fernsehschirm, und der
Player schaltet in den
Modus Continuous Play.
Standbilder, zum Beispiel
ein Menü, können Sie in
diesem Modus nicht
anzeigen lassen.
Um wieder zur PBCWiedergabe zu wechseln,
drücken Sie zweimal p
und dann ·.
Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (PBCWiedergabe - nur VIDEO-CDs)
Bei der Wiedergabe von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (VIDEOCDs Version 2.0) stehen Ihnen einfache interaktive Funktionen,
Suchfunktionen usw. zur Verfügung.
Bei der PBC-Wiedergabe können Sie Ihre VIDEO-CDs also interaktiv
abspielen, und zwar mit Hilfe des Menüs auf dem Fernsehschirm.
Am Player stehen Ihnen für die PBC-Wiedergabe die Zahlentasten
sowie die Tasten ENTER, =, +, >/. und ˆ (RETURN) zur
Verfügung.
Zahlentasten
ˆ(RETURN)
ENTER
=/+
>/.
Starten Sie die Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC-
1
Funktionen, wie in Schritt 1 bis 4 unter “Wiedergeben einer CD/
VIDEO-CD” auf Seite 14 erläutert.
123
456
789
0
ENTER
ˆ(RETURN)
ENTER
>/.
Grundfunktionen
Hinweis
In den Anweisungen zu manchen
VIDEO-CDs lautet die
Aufforderung in Schritt 3 unter
Umständen nicht “Drücken Sie
ENTER.”, sondern “Drücken Sie
SELECT.”.
Wählen Sie die gewünschte Option aus.
2
Am Player
Wählen Sie die Option mit >/. aus.
Auf der Fernbedienung
Drücken Sie die Zahlentaste für die gewünschte Option.
Drücken Sie ENTER.
3
Gehen Sie bei den interaktiven Funktionen wie im Menü
4
erläutert vor.
Schlagen Sie auch in den Anweisungen nach, die mit der
VIDEO-CD geliefert wurden. Die Funktionen sind nicht bei
allen VIDEO-CDs gleich.
So gelangen Sie zurück zum Menübildschirm
Drücken Sie ˆ, = oder +.
17
DE
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
pAngezeigte Informationen bei der Bildschirmanzeige 2
Die Bildschirmanzeige
Z
Nummer des
aktuellen Titels
(Gesamtzahl der
Titel)
An den Bildschirmanzeigen auf dem Fernsehschirm
können Sie den Betriebszustand des Players sowie
CD/DVD-Typ
Informationen über die CD/DVD ablesen.
DVD
DISPLAY
123
456
789
0
TIME
Bei einer DVD im Wiedergabe- oder
Stopmodus
Drücken Sie DISPLAY.
TITEL:
KAPITEL:
UNTERTITEL:
TON:
BLICKWINKEL:
DNR:2
PAL
Farbsystem
Aktueller DNR-Wert
Aktuelle Sprache für die Untertitel
(Gesamtzahl der Sprachen für die
Untertitel)
Hinweis
Bei manchen DVDs werden nicht alle diese Informationen
angezeigt.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Bildschirmanzeige
folgendermaßen:
Bildschirmanzeige 1
.
Bildschirmanzeige 2
.
Bildschirmanzeige 3
.
Bildschirmanzeige aus
pAngezeigte Informationen bei der Bildschirmanzeige 1
* In den Bildschirmanzeigemodi 1 und 2 wechseln die
Informationen bei einem Tastendruck auf TIME
folgendermaßen.
Spieldauer des aktuellen Kapitels
.
Restspieldauer des aktuellen Kapitels
.
Spieldauer des aktuellen Titels
.
Restspieldauer des aktuellen Titels
Spieldauer
des aktuellen
Kapitels*
Wiedergabestatus
1 : 32 : 55
<
32 ( 50 )
30 ( 50 )
DEUTSCH ( 32 )
DEUTSCH ( 8 )
DOLBY DIGITAL
1 ( 9 )
KAPITEL
3 / 2. 1
Ausgewählter
Blickwinkel
(Gesamtzahl der
Blickwinkel)
Nummer des
aktuellen Kapitels
(Gesamtzahl der
Kapitel im
aktuellen Titel)
>
Aktuelle
Sprache für
den Ton
(Gesamtzahl
der Sprachen
für den Ton)
Aktuelles
Audioformat**
Aktueller
Wiedergabemodus
DE
18
Nummer des
aktuellen
Titels
TITEL 32
KAPITEL 30
ALLE
WIEDERHOLEN
Nummer des
aktuellen
Kapitels
Wiedergabestatus
1 : 32 : 55
<
KAPITEL
>
Spieldauer
des
aktuellen
Kapitels*
** “PCM”, ”DTS”, “MPEG” oder “DOLBY DIGITAL” wird
angezeigt. Bei “DOLBY DIGITAL” werden die Kanäle des
wiedergegebenen Tons mit folgender Numerierung
angezeigt:
Bei Dolby Digital (AC-3) 5.1:
Hinterer Lautsprecher 2
Frontlautsprecher 2 +
Mittlerer Lautsprecher 1
LFE-Komponente
(LFE = Low
Frequency Effect) 1
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
Playing CDs in Various Modes
pAngezeigte Informationen bei der Bildschirmanzeige 3
Bei der Wiedergabe einer DVD wird die Datenrate des
Wiedergabebildes immer angezeigt, und zwar in Mbps
(Megabit pro Sekunde).
DATENRATE
0510
Datenrate des Wiedergabebildes
z Was ist die Datenrate?
Die Datenrate gibt die Menge der Videodaten pro
Sekunde auf einer DVD an. Je höher die Datenrate ist, um
so größer ist auch die Datenmenge. Dies bedeutet jedoch
nicht unbedingt eine höhere Bildqualität.
pAngezeigte Informationen bei ausgeschalteter
Bildschirmanzeige
In diesem Modus werden keine normalen Informationen
angezeigt. Es erscheinen ausschließlich Meldungen usw.
Bei einer CD/VIDEO-CD im Wiedergabeoder Stopmodus
Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Bildschirmanzeige
folgendermaßen:
Bildschirmanzeige 1
.
Bildschirmanzeige 2
.
Bildschirmanzeige aus
• Bei der PBC-Wiedergabe (nur VIDEO-CDs)
Nummer der
Aktueller
Wiedergabemodus
aktuellen Szene
SZENE 122
STÜCK
WIEDERHOLEN
Wiedergabestatus
05 : 27
pAngezeigte Informationen bei der Bildschirmanzeige 2
PBC-Status
(nur VIDEO-
CD/DVD-Typ
VIDEO–CD
PBC AUS
STÜCK:
V.INDEX:
DNR:
PAL
Farbsystem
• Bei der PBC-Wiedergabe (nur VIDEO-CDs)
CDs)
11 ( 50 )
8
2
Aktueller DNR-Wert
Wiedergabestatus
12 : 07
<
STÜCK
Spieldauer
Spieldauer
des
aktuellen
Stücks*
>
Nummer des
aktuellen Stücks
(Gesamtzahl der
Stücke)
Aktuelle
Indexnummer
pAngezeigte Informationen bei der Bildschirmanzeige 1
Aktuelle
Indexnummer
Aktueller
Wiedergabemodus
Nummer der
aktuellen Stücks
STÜCK 11
STÜCK
WIEDERHOLEN
Wiedergabestatus
12 : 07INDEX 8
<
STÜCK
>
Spieldauer
des
aktuellen
Stücks *
CD/DVD-Typ
VIDEO–CD
PBC EIN
SZENE:
DNR:
PAL
Farbsystem
PBC-Status
122 ( 159 )
2
Aktueller DNR-Wert
Wiedergabestatus
12 : 07
Spieldauer
Nummer der
aktuellen
Szene
(Gesamtzahl
der Szenen)
(Fortsetzung)
19
DE
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
* In den Bildschirmanzeigemodi 1 und 2 wechseln die
Informationen bei einem Tastendruck auf TIME
folgendermaßen.
Das Display am Gerät Z
Spieldauer des aktuellen Stücks
.
Restspieldauer des aktuellen Stücks
.
Spieldauer der CD/VIDEO-CD
.
Restspieldauer der CD/VIDEO-CD
Im Display am Gerät werden Informationen über die
CD/DVD angezeigt, zum Beispiel die Gesamtzahl der
Titel oder Stücke oder die Restspieldauer.
In den Modi Shuffle Play und Program Play und bei der
PBC-Wiedergabe werden die Spieldauer und die
Restspieldauer der CD/VIDEO-CD nicht angezeigt.
pAngezeigte Informationen bei ausgeschalteter
Bildschirmanzeige
In diesem Modus werden keine normalen Informationen
angezeigt. (Es erscheinen ausschließlich Meldungen usw.)
123
456
789
0
TIME
Bei der Wiedergabe einer DVD
pAngezeigte Informationen bei der DVD-Wiedergabe
Leuchtet, wenn
Resume Play
möglich ist
Wiedergabestatus
Leuchtet,
wenn der
Blickwinkel
gewechselt
werden
kann
Leuchtet bei der
Wiedergabe von Passagen
mit automatischem
Pausesignal
Farbsystem
Aktueller
Tonstatus
20
DE
CD/DVD-Typ
Nummer
des
aktuellen
Titels
Nummer
des
aktuellen
Kapitels
Aktueller
Wiedergabemodus
Leuchtet auf,
wenn Sie ein
Programm
zusammenstellen
pAnzeigen der Restspieldauer
Drücken Sie TIME.
Mit jedem Tastendruck auf TIME während der Wiedergabe
einer DVD wechselt die Anzeige im Display wie im
folgenden Diagramm dargestellt. Darüber hinaus wechseln
durch einen Tastendruck auf TIME auch die
Zeitinformationen in den Bildschirmanzeigemodi 1 und 2.
Spieldauer
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
Playing CDs in Various Modes
Spieldauer und Nummer des
aktuellen Kapitels
Restspieldauer des
aktuellen Kapitels
Spieldauer und Nummer des
aktuellen Titels
Restspieldauer des
aktuellen Titels
Drücken
Sie TIME.
Drücken
Sie TIME.
Drücken
Sie TIME.
Drücken Sie TIME.
Hinweise
• Bei manchen DVDs wird die Kapitelnummer oder die Zeit
nicht angezeigt.
• In den Modi Shuffle Play und Program Play werden die
Spieldauer und die Restspieldauer der DVD nicht
angezeigt.
pAnzeigen der Restspieldauer
Drücken Sie TIME.
Mit jedem Tastendruck auf TIME während der Wiedergabe
einer CD/VIDEO-CD wechselt die Anzeige im Display wie
im Diagramm unten dargestellt. Darüber hinaus wechseln
durch einen Tastendruck auf TIME auch die
Zeitinformationen in den Bildschirmanzeigemodi 1 und 2.
Spieldauer und Nummer des
aktuellen Stücks
Restspieldauer des aktuellen
Stücks
Spieldauer der CD/VIDEO-CD
Restspieldauer der CD/VIDEO-CD
Drücken
Sie TIME.
Drücken
Sie TIME.
Drücken
Sie TIME.
Bei der Wiedergabe einer CD/VIDEO-CD
pAngezeigte Informationen bei der CD/VIDEO-CD-
Wiedergabe
Leuchtet auf,
Leuchtet, wenn
Resume Play
möglich ist
Wiedergabestatus
CD/DVD-Typ
Aktuelle
Stücknummer
Leuchtet bei
der PBCWiedergabe
(nur VIDEOCDs)
Farbsystem
Aktuelle
Indexnummer
Aktueller
Wiedergabemodus
wenn Sie ein
Programm
zusammenstellen
z Wenn Sie VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen
wiedergeben
Statt der Nummer des aktuellen Stücks und der aktuellen
Indexnummer wird die Nummer der aktuellen Szene
angezeigt. In diesem Fall läßt sich die Anzeige im
Display mit TIME nicht wechseln.
Drücken Sie TIME.
Hinweis
In den Modi Shuffle Play und Program Play und bei der PBCWiedergabe werden die Spieldauer und die Restspieldauer
der CD/VIDEO-CD nicht angezeigt.
Aktueller
Tonstatus
Spieldauer
21
DE
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
Wiederholte Wiedergabe des aktuellen
Wiederholte Wiedergabe
(Repeat Play)
Sie können alle Titel oder Stücke auf einer CD/DVD
sowie einzelne Titel, Kapitel und Stücke oder eine
bestimmte Passage davon wiederholt wiedergeben
lassen.
123
456
789
0
REPEAT
CLEAR
A˜B
Titels oder Kapitels
Sie können im Modus Continuous Play den aktuellen
Titel oder das aktuelle Kapitel einzeln wiederholt
wiedergeben lassen. Bei manchen DVDs steht die
Funktion Repeat Play nicht zur Verfügung.
pWiederholtes Wiedergeben des aktuellen Titels
Drücken Sie während der Wiedergabe des gewünschten
Titels REPEAT so oft, bis “TITEL WIEDERHOLEN” auf
dem Fernsehschirm erscheint.
Der Player gibt den aktuellen Titel wiederholt wieder.
pWiederholtes Wiedergeben des aktuellen Kapitels
Während der Wiedergabe des gewünschten Kapitels
drücken Sie REPEAT so oft, bis “KAPITEL
WIEDERHOLEN” auf dem Fernsehschirm erscheint.
Der Player gibt das aktuelle Kapitel wiederholt wieder.
·
Wiederholte Wiedergabe aller Titel bzw.
Stücke auf einer CD/DVD
Im Modus Shuffle Play oder Program Play gibt der
Player die Titel oder Stücke in willkürlicher oder
programmierter Reihenfolge wiederholt wieder.
Bei der PBC-Wiedergabe von VIDEO-CDs (Seite 17) ist
Repeat Play nicht möglich. Bei manchen DVDs steht
die Funktion Repeat Play ebenfalls nicht zur
Verfügung.
Drücken Sie bei der Wiedergabe REPEAT.
Auf dem Fernsehschirm erscheint “ALLE
WIEDERHOLEN”, und im Display erscheint
“REPEAT”. Die Titel, Kapitel oder Stücke werden
folgendermaßen wiederholt wiedergegeben:
Im Wiedergabemodus
Continuous Play (Seite 10
oder 14)
Shuffle Play (Seite 23)
Program Play (Seite 24)
Wiederholt das Gerät
Alle Titel/Stücke
Alle Titel/Stücke in
willkürlicher Reihenfolge
Die programmierten Titel/
Kapitel/Stücke
“REPEAT 1” erscheint im Display.
“KAPITEL” wird angezeigt, wenn Sie das
aktuelle Kapitel auswählen.
T TELI
WIEDERHOLEN
Beenden der wiederholten Wiedergabe des aktuellen
Titels oder Kapitels
Drücken Sie CLEAR.
Wiederholtes Wiedergeben des aktuellen
Stücks
Sie können im Modus Continuous Play das aktuelle
Stück einzeln wiederholt wiedergeben lassen.
Drücken Sie während der Wiedergabe des
gewünschten Stücks REPEAT so oft, bis “STÜCK
WIEDERHOLEN” auf dem Fernsehschirm erscheint.
“REPEAT 1” erscheint im Display, und der Player gibt
das aktuelle Stück mehrmals wieder.
STÜCK
WIEDERHOLEN
22
DE
So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe aller Titel
bzw. Stücke auf einer CD/DVD
Drücken Sie CLEAR.
So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe des aktuellen
Stücks
Drücken Sie CLEAR.
Hinweis
Der Modus Repeat Play wird beendet, wenn Sie das Gerät
ausschalten.
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
Wiederholte Wiedergabe einer bestimmten
Passage (A˜B Repeat)
Z
Sie können eine bestimmte Passage in einem Titel,
Kapitel oder Stück mehrmals wiederholen lassen. Dies
ist zum Beispiel sehr praktisch, wenn Sie einen Text
auswendig lernen möchten.
Bei der PBC-Wiedergabe von VIDEO-CDs (Seite 17)
steht diese Funktion nur für bewegte Bilder zur
Verfügung.
Bei manchen DVDs steht die Funktion Repeat Play
nicht zur Verfügung.
Playing CDs in Various Modes
Wiedergabe in willkürlicher
Reihenfolge (Shuffle Play)
Sie können mit diesem Player die Titel oder Stücke
"mischen" (engl. shuffle) und in willkürlicher
(zufälliger) Reihenfolge wiedergeben lassen.
0
CLEAR
SHUFFLE
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
A˜B, wenn Sie den Anfangspunkt (Punkt A) der
wiederholt wiederzugebenden Passage gefunden
haben.
Damit haben Sie den Anfangspunkt (Punkt A)
festgelegt. “A-B WIEDERHOLEN” erscheint auf
dem Fernsehschirm, und “B” blinkt.
A BWIEDERHOLEN
“REPEAT A-” erscheint auch im Display, und “B”
blinkt.
2 Wenn das Ende der gewünschten Passage erreicht
ist (Punkt B), drücken Sie nochmals A˜B.
“A-B WIEDERHOLEN” wird auf dem
Fernsehschirm ausgeblendet, und der Player
beginnt, die angegebene Passage wiederholt
wiederzugeben.
Im Display erscheint “REPEAT A-B” während der
gesamten A˜B-Wiedergabe.
·
1 Drücken Sie SHUFFLE .
2 Drücken Sie ·.
Während der Wiedergabe beginnt Shuffle Play
bereits nach Schritt 1.
So beenden Sie Shuffle Play
Drücken Sie CLEAR.
Hinweise
• Shuffle Play wird beendet, wenn Sie:
- das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen,
- das Gerät ausschalten.
• Bei manchen DVDs steht die Funktion Shuffle Play nicht
zur Verfügung.
• Bei der Wiedergabe einer DVD können Sie Shuffle Play nur
für Titel ausführen.
So beenden Sie die Funktion A˜B Repeat
Drücken Sie CLEAR.
So brechen Sie die Funktion während des Einstellens ab
Drücken Sie CLEAR.
Hinweise
•A˜B Repeat wird beendet, wenn Sie:
- das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen,
- das Gerät ausschalten.
• Wenn Sie A˜B Repeat einstellen, werden Shuffle Play
und Program Play beendet.
• Nicht bei allen Szenen auf einer DVD oder einer VIDEO-CD
kann A˜B Repeat eingestellt werden.
23
DE
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
3 Wählen Sie den Titel, das Kapitel oder das Stück,
Zusammenstellen eines
eigenen Programms (Program
Play)
Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel,
Kapitel oder Stücke auf einer CD/DVD festlegen und
damit Ihr eigenes Programm individuell
zusammenstellen. Ein Programm kann aus bis zu 99
Titeln, Kapiteln oder Stücken bestehen.
PROGRAM
·
0
CLEAR
ENTER
?/>/.//
das Sie programmieren wollen, mit >/. aus, und
drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie zum Beispiel Titel oder Stück 2.
(Sie können zum Auswählen auch die
Zahlentasten und die Taste ENTER verwenden. In
diesem Fall erscheint die eingegebene Nummer
auf dem Bildschirm.)
pBei der Wiedergabe einer DVD
Wenn auf der DVD Titel und Kapitel aufgezeichnet
sind, wählen Sie den Titel und dann das Kapitel. “++”
steht für “Alle.”
PROGRAMM
ALLE LÖSCHEN
1 . T TEL02I
2 . T TEL––I
3 . T TEL––I
4 . T TEL––I
5 . T TEL––I
6 . T TEL––I
7 . T TEL––I
8 . T TEL––I
9 . T TEL––I
ENTER
[PLAY]
KT
––01++
01
0202
0303
0404
05
06
07
[PROGRAM]
24
DE
1 Drücken Sie PROGRAM.
Die Programmieranzeige erscheint.
“STÜCK_ _” erscheint, wenn es sich um
eine VIDEO-CD oder eine CD handelt.
PROGRAMM
ALLE LÖSCHEN
1 . T TEL––I
2 . T TEL––I
3 . T TEL––I
4 . T TEL––I
5 . T TEL––I
6 . T TEL––I
7 . T TEL––I
8 . T TEL––I
9 . T TEL––I
ENTER
[PLAY]
2 Drücken Sie /.
“01” wird hervorgehoben.
PROGRAMM
ALLE LÖSCHEN
T TEL––
1. I
T TEL––
2. I
T TEL––
3. I
T TEL––
4. I
T TEL––
5. I
T TEL––
6. I
T TEL––
7. I
T TEL––
8. I
T TEL––
9. I
ENTER
[PLAY]
T
––
01
02
03
04
05
06
07
[PROGRAM]
Kapitel
Titel
KT
––01++
01
0202
0303
0404
0505
06
07
[PROGRAM]
PROGRAMM
ALLE LÖSCHEN
1 . T TEL02–03I
2 . T TEL––I
3 . T TEL––I
4 . T TEL––I
5 . T TEL––I
6 . T TEL––I
7 . T TEL––I
8 . T TEL––I
9 . T TEL––I
programmieren, gehen Sie wie unter Schritt 3
erläutert vor.
Die programmierten Titel, Kapitel oder Stücke
werden ab der Nummer 02 in der angegebenen
Reihenfolge angezeigt.
Playing CDs in Various Modes
Fortsetzen der Wiedergabe an
der Stelle, an der Sie die CD/
DVD gestoppt haben (Resume
Play)
PROGRAMM
ALLE LÖSCHEN
1 . T TEL02–02I
2 . T TEL15I
3 . T TEL03I
4 . T TEL05I
5 . T TEL07–14I
T TEL––
6. I
T TEL––
7. I
T TEL––
8. I
T TEL––
9. I
ENTER
[PLAY]
T
––
01
02
03
04
05
06
07
[PROGRAM]
5 Starten Sie mit · Program Play.
So beenden Sie Program Play
Drücken Sie CLEAR.
So brechen Sie das Programmieren ab
Drücken Sie PROGRAM.
So ändern Sie das Programm
1 Wählen Sie in Schritt 2 mit >/. die Programmnummer des
Titels, Kapitels oder Stücks, das Sie ändern wollen.
2 Wählen Sie, wie in Schritt 3 erläutert, ein neues
Programmelement aus.
So löschen Sie die Programmreihenfolge
Um alle programmierten Titel, Kapitel oder Stücke zu
löschen, wählen Sie in Schritt 2 “ALLE LÖSCHEN”.
Um das ausgewählte Programm zu löschen, wählen Sie in
Schritt 2 mit >/. das Programm aus und drücken dann
CLEAR, oder Sie wählen in Schritt 3 “- -” und drücken
ENTER.
z Das Programm bleibt gespeichert, auch wenn
Program Play beendet ist.
Wenn Sie · drücken, wird das gleiche Programm noch
einmal wiedergegeben.
z Sie können die programmierten Titel, Kapitel oder
Stücke auch in den Modi Repeat Play oder Shuffle
Play wiedergeben lassen.
Drücken Sie dazu während Program Play die Taste
REPEAT oder SHUFFLE.
Hinweise
• Die angezeigten Titel-, Kapitel- oder Stücknummern sind
die Nummern der entsprechenden Titel, Kapitel oder
Stücke auf der CD/DVD.
• Das Programm wird gelöscht, wenn Sie:
- das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen,
- das Gerät ausschalten.
• Bei manchen DVDs steht die Funktion Program Play nicht
zur Verfügung.
• Bei der PBC-Wiedergabe können Sie nur dann ein
Programm zusammenstellen, wenn Sie die Wiedergabe
einmal stoppen.
Der Player speichert die Stelle, an der Sie die Wiedergabe
einer CD/DVD unterbrochen haben, wenn im Display an
der Vorderseite “RESUME” erscheint. In diesem Fall
können Sie die Wiedergabe an dieser Stelle fortsetzen.
Solange Sie das CD/DVD-Fach nicht öffnen, funktioniert
Resume Play, selbst wenn Sie das Gerät ausschalten.
·p
1 Stoppen Sie während der Wiedergabe einer CD/
DVD mit der Taste p die Wiedergabe.
“RESUME” erscheint im Display an der
Vorderseite, und “Erneute Wiedergabe beginnt ab
Unterbrechung.” erscheint auf dem Fernsehschirm.
Wenn “RESUME” nicht angezeigt wird, steht die
Funktion Resume Play nicht zur Verfügung.
2 Drücken Sie ·.
Der Player startet die Wiedergabe an der Stelle, an
der Sie sie in Schritt 1 unterbrochen haben.
z So beginnen Sie die Wiedergabe der CD/DVD von vorn
Wenn “RESUME” im Display an der Vorderseite
erscheint, drücken Sie, bevor Sie die Wiedergabe starten,
die Taste p, so daß “RESUME” ausgeblendet wird, und
dann drücken Sie ·.
Hinweise
• Bei manchen DVDs steht die Funktion Resume Play nicht
zur Verfügung.
• Resume Play steht in den Modi Shuffle Play oder Program
Play nicht zur Verfügung.
• Je nachdem, wo Sie die Wiedergabe der CD/DVD
unterbrochen haben, setzt der Player die Wiedergabe unter
Umständen an einer anderen Stelle fort.
• Die Stelle, an der Sie die Wiedergabe unterbrochen haben,
bleibt nicht gespeichert, wenn Sie:
- das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen,
- das Netzkabel lösen,
- den Wiedergabemodus wechseln,
- die Wiedergabe starten, nachdem Sie einen Titel, ein
Kapitel oder ein Stück ausgewählt haben,
- im Setup-Menü die Einstellung von “DVD-MENÜ”,
“TON” oder “UNTERTITEL” unter “SPRACHE” ändern,
- im Setup-Menü die Einstellung von “TV-GERÄT” oder
“KINDERSICHERUNG” unter
“GRUNDEINSTELLUNGEN 1” ändern.
25
DE
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
Verringern des Bildrauschens
(DNR: Digitale VideoRauschreduzierung)
Sie können die Bildschärfe erhöhen, indem Sie das
Bildrauschen reduzieren.
123
456
789
0
Drücken Sie DNR.
Mit jedem Tastendruck wechselt der DNR-Wert
folgendermaßen:
0m 1 m 2 m 3
n
Wenn der Wert “0” lautet, ist die DNR-Funktion
ausgeschaltet.
Je höher der Wert, um so stärker wird das
Bildrauschen reduziert. Dadurch kann es jedoch zu
stärkeren Nachbildern kommen.
DNR
Wechseln der Tonspur Z
Wenn der Ton bei einer DVD in mehreren Sprachen
aufgezeichnet ist, können Sie für die Wiedergabe der
DVD eine dieser Sprachen auswählen.
Bei Multiplex-VIDEO-CDs können Sie den Ton des
rechten oder linken Kanals auswählen und diesen
Kanal über den rechten und den linken Lautsprecher
wiedergeben lassen. Der Stereoeffekt geht in diesem
Fall verloren.
123
456
789
0
AUDIO
CHANGE
Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD/DVD
die Taste AUDIO CHANGE.
Mit jedem Tastendruck ändern sich die Anzeige und
die wiedergegebene Sprache bzw. der wiedergegebene
Ton folgendermaßen:
pBei der Wiedergabe einer DVD
TON 1 n TON 2 n ...
n
26
DE
Hinweise
• Bei manchen CDs/DVDs ist die Wirkung kaum sichtbar.
• Wenn auf dem Fernsehschirm Nachbilder erscheinen,
schalten Sie die Rauschminderungsfunktion an Ihrem
Fernsehgerät aus. Setzen Sie anschließend am Player die
Option DNR auf “0”.
TON
3:DEUTSCH
pBei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder CD
1/L: Ton des linken Kanals
.
2/R: Ton des rechten Kanals
.
STEREO (1/L 2/R): Standardton (stereo)
Hinweise
• Bei manchen DVDs ist ein Wechsel der Sprache nicht
möglich, auch wenn Tonspuren in mehreren Sprachen auf
der DVD vorhanden sind.
• Wenn Sie eine CD/VIDEO-CD abspielen, wird wieder der
Standardstereoton wiedergegeben, wenn Sie:
– das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen,
– das Gerät ausschalten.
• Während der Wiedergabe der DVD wechselt die Tonspur
möglicherweise, wenn Sie:
– das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen,
– den Titel wechseln.
• Wenn die Sprache als vierstelliger Code angezeigt wird,
schlagen Sie bitte in der Liste der Sprachencodes auf Seite
52 nach.
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
Anzeigen der Untertitel Z
Playing CDs in Various Modes
UNTERTITEL 1 n UNTERTITEL 2 n ...
n
Wenn auf einer DVD Untertitel aufgezeichnet sind,
können Sie diese während der Wiedergabe der DVD
jederzeit ein- oder ausschalten. Wenn die Untertitel bei
einer DVD in mehreren Sprachen aufgezeichnet sind,
können Sie die Untertitelsprache während der
Wiedergabe der DVD jederzeit wechseln.
SUBTITLE
CHANGE
SUBTITLE
ON/OFF
Ein- und Ausschalten der Untertitel
Drücken Sie während der Wiedergabe einer DVD die
Taste SUBTITLE ON/OFF.
Die Untertitel werden auf dem Fernsehschirm
angezeigt.
UNTERTITEL
1:DEUTSCH
Hinweise
• In wie vielen und welchen Sprachen Untertitel vorhanden
sind, ist von Fall zu Fall verschieden.
• Bei manchen DVDs ist ein Wechsel der Untertitelsprache
nicht möglich, auch wenn Untertitel in mehreren Sprachen
auf der DVD vorhanden sind.
• Während der Wiedergabe der DVD wechselt die
Untertitelsprache möglicherweise, wenn Sie:
– das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen,
– den Titel wechseln.
So schalten Sie die Untertitel aus
Drücken Sie nochmals SUBTITLE ON/OFF.
Hinweise
• Bei der Wiedergabe einer DVD ohne Untertitel werden
keine Untertitel angezeigt, auch wenn Sie SUBTITLE ON/
OFF drücken.
• Bei manchen DVDs ist ein Anzeigen der Untertitel nicht
möglich, auch wenn Untertitel auf der DVD vorhanden
sind.
• Bei manchen DVDs lassen sich die Untertitel nicht
ausschalten.
• Wenn die Sprache als vierstelliger Code angezeigt wird,
schlagen Sie bitte in der Liste der Sprachencodes auf Seite
52 nach.
Wechseln der Sprache für die Untertitel
Wenn die Untertitel ausgeschaltet sind, schalten Sie sie
mit SUBTITLE ON/OFF ein.
Drücken Sie dann, während die DVD abgespielt wird,
so oft SUBTITLE CHANGE, bis die Untertitel in der
gewünschten Sprache auf dem Fernsehschirm
angezeigt werden.
27
DE
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
Wechseln des Blickwinkels Z
Wenn bei einer DVD Szenen in mehreren Blickwinkeln
aufgezeichnet sind, können Sie die Blickwinkel
während der Wiedergabe der DVD jederzeit wechseln.
123
456
789
0
ANGLE
CHANGE
Wenn bei der Wiedergabe einer DVD “ANGLE” im
Display an der Vorderseite erscheint, drücken Sie
ANGLE CHANGE so oft, bis der gewünschte
Blickwinkel eingestellt ist.
Einschränken der Wiedergabe
(Kindersicherung) Z
Manche DVDs sind mit einer Kindersicherung
versehen, mit der Sie verhindern können, daß Kinder
sich DVDs ansehen, die nicht für ihr Alter geeignet
sind. Diese Schutzfunktion aktivieren Sie mit der
Funktion “Kindersicherung” .
Zahlentasten
SET UP
123
456
789
0
ENTER
?/>/.//
BLICKWINKEL 1 n BLICKWINKEL 2 n ...
n
BLICKWINKEL
1
z Sie können den gewünschten Blickwinkel im voraus
angeben
Geben Sie den Blickwinkel an, solange “ANGLE” nicht
im Display an der Vorderseite angezeigt wird. Wenn eine
Szene beginnt, die in mehreren Blickwinkeln
aufgezeichnet wurde, wird automatisch der gewünschte
Winkel eingestellt.
Hinweise
• Die Anzahl der Blickwinkel variiert von DVD zu DVD und
von Szene zu Szene. Sie können nur so viele
unterschiedliche Blickwinkel einstellen, wie für diese Szene
auf der DVD vorhanden sind.
• Bei manchen DVDs ist ein Wechsel des Blickwinkels nicht
möglich, auch wenn mehrere Blickwinkel auf der DVD
vorhanden sind.
1 Rufen Sie, bevor Sie die Wiedergabe starten, mit
“KINDERSICHERUNG” aus, und drücken Sie
dann ENTER.
p Wenn Sie noch kein Kennwort eingegeben haben
Die Anzeige zum Eingeben eines Kennworts
erscheint.
GRUNDEINSTELLUNGEN 1
12
KINDERSICHERUNG
Kennwort eingeben.
Vierstellige Zahl
eingeben und
drücken.
3
ENTER
4 Geben Sie mit den Zahlentasten ein vierstelliges
Kennwort ein, und drücken Sie dann ENTER.
Statt der Ziffern erscheinen Sterne (
), und die
Anzeige zum Bestätigen des Kennworts erscheint.
GRUNDEINSTELLUNGEN 1
12
KINDERSICHERUNG
Zum Bestätigen Kennwort
erneut eingeben und
drücken.
3
ENTER
5 Geben Sie Ihr Kennwort zur Bestätigung mit den
Zahlentasten ein, und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen der Kinderschutzstufe
und zum Ändern des Kennworts erscheint.
GRUNDEINSTELLUNGEN 1
12
KINDERSICHERUNG
STANDARD:
KENNWORT ÄNDERN
3
AUSSTUFE:
USA
p Wenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben haben
Die Anzeige zum Bestätigen des Kennworts erscheint.
Überspringen Sie in diesem Fall Schritt 4.
GRUNDEINSTELLUNGEN 1
KINDERSICHERUNG
Kennwort eingeben
und drücken.
12
ENTER
3
ENTER
BEENDEN
SETUP
6 Wählen Sie mit >/. die Option “STANDARD”
aus, und drücken Sie dann /.
GRUNDEINSTELLUNGEN 1
12
KINDERSICHERUNG
STANDARD:
KENNWORT ÄNDERN
ENTER
3
SONSTIGE
BEENDEN
AUSSTUFE:
USA
SETUP
(Fortsetzung)
29
DE
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Modi
30
DE
7 Wählen Sie mit >/. eine Region als Standard für
die Kinderschutzstufe, und drücken Sie dann /.
Wenn Sie “SONSTIGE” wählen, wählen Sie bitte
auch den Standardcode in der Tabelle unten aus
und geben ihn mit den Zahlentasten ein.
GRUNDEINSTELLUNGEN 1
12
KINDERSICHERUNG
STANDARD:
KENNWORT ÄNDERN
ENTER
3
BEENDEN
AUSSTUFE:
USA
SETUP
8 Wählen Sie mit >/. die Option “STUFE” aus, und
drücken Sie dann /.
GRUNDEINSTELLUNGEN 1
12
KINDERSICHERUNG
STANDARD:
KENNWORT ÄNDERN
ENTER
3
8.
7.
6.
5.
4.
3.
2.
BEENDEN
AUSSTUFE:
NC17
R
PG13
PG
SETUP
9 Wählen Sie mit >/. die gewünschte Stufe aus,
und drücken Sie dann ENTER.
GRUNDEINSTELLUNGEN 1
12
KINDERSICHERUNG
STUFE:
STANDARD:
KENNWORT ÄNDERN
ENTER
Je niedriger der Wert, um so strenger ist die
Kinderschutzstufe.
So rufen Sie wieder die normale Anzeige auf
Drücken Sie SET UP.
So deaktivieren Sie die Kindersicherung und geben die
DVD wieder, nachdem Sie das Kennwort eingegeben
haben
Setzen Sie “STUFE” in Schritt 9 auf “AUS”, und drücken Sie
dann ·.
3
BEENDEN
PG134.
USA
SETUP
So ändern Sie das Kennwort
1 Wählen Sie in Schritt 5 mit >/. die Option “KENNWORT
ÄNDERN”, und drücken Sie dann / oder ENTER.
Die Anzeige zum Ändern des Kennworts erscheint.
2 Geben Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert ein neues
Kennwort ein.
z Wenn Sie das Kennwort vergessen haben
Geben Sie in Schritt 4 die sechsstellige Zahl “199703” ein,
um das aktuelle Kennwort zu löschen. Um ein neues
Kennwort festzulegen, gehen Sie wie ab Schritt 4
erläutert vor.
Hinweise
• Bei DVDs ohne Kindersicherung kann die Wiedergabe auf
diesem Player nicht eingeschränkt werden.
• Wenn Sie kein Kennwort festlegen, können Sie die
Einstellung der Kinderschutzstufe nicht ändern.
• Bei manchen DVDs werden Sie während der Wiedergabe
aufgefordert, die Kinderschutzstufe zu ändern. Geben Sie
in diesem Fall das Kennwort ein, und ändern Sie dann die
Stufe.
Wenn Sie die Wiedergabe der DVD beenden, gilt wieder
die ursprüngliche Kinderschutzstufe.