Sony DVP-S735D Users guide [no, sv]

CD/DVD Player DVP-S735D
3-061-775-82(1)
CD/DVD Player
CD/DVD Player
Bruksanvisning Bruksanvisning
SE
NO
DVP-S735D
© 2000 Sony Corporation
VARNING
Välkommen!
Utsätt inte enheten för regn eller fukt, eftersom det innebär risk för brand och/eller elektriska stötar. Öppna inte höljet, eftersom det innebär risk för elektriska stötar. Överlåt allt underhålls­och reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
Nätkabeln får bara bytas vid en auktoriserad serviceverkstad.
Denna produkt är klassificerad som en KLASS 1 LASER-produkt. KLASS 1 LASERAPPARAT-märkningen finns på enhetens baksida.
Obs!
Om du använder optiska instrument tillsammans med produkten ökar risken för ögonskador. Eftersom den laserstråle som används i denna CD/DVD-spelare kan skada ögonen ska du inte ta bort höljet. Överlåt allt underhålls- och reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
Denna etikett sitter på insidan av skyddshöljet.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
• Den här enheten drivs med 220 - 240 V AC, 50/60 Hz. Kontrollera att enhetens driftsspänning är densamma som den spänning som levereras från din lokala elleverantör.
• Om något av misstag kommer in i chassiet bör du genast koppla ur enheten och låta en kvalificerad servicetekniker kontrollera den innan du använder den igen.
• Enheten är inte urkopplad från nätet så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva enheten har stängts av.
• Koppla ur enheten från vägguttaget om du vet att du inte tänker använda den under en längre tid. När du drar ur sladden bör du tänka på att inte dra i själva sladden, utan i kontakten.
Installation
• Se till att luften kan cirkulera fritt runt enheten så skyddar du den från att överhettas.
• Placera inte enheten på sådana ytor (mattor, täcken eller liknande) eller nära material (gardiner, draperier) som kan komma att blockera ventilationen.
• Installera inte enheten nära värmekällor som t ex element eller värmeutsläpp, eller på en plats i direkt solljus. Inte heller på en plats där enheten kan utsättas för rikligt med damm, mekaniska vibrationer eller stötar.
• Installera inte enheten i en lutande vinkel. Den är bara gjord för att användas horisontellt.
• Håll enhet och skivor borta från utrustning som ger ifrån sig starka magnetfält, som t ex mikrovågsugnar och stora högtalare.
• Placera inte tunga föremål ovanpå enheten.
• Om enheten direkt tas från en kall till en varm omgivning kan det bildas fukt inne i CD/DVD-spelaren, vilket kan skada linserna. När du för första gången installerat enheten, eller när du flyttat den från en kall till en varm plats bör du vänta ungefär 30 minuter innan du använder den.
Tack för att du visade oss förtroendet att välja Sonys CD/DVD-spelare. Innan du använder den bör du först läsa igenom manualen noga. Spar den för framtida bruk.
SE

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Angående handboken 4 Denna spelare kan spela följande skivor 4 Försiktighetsåtgärder 6 Angående skivorna 6
Komma igång 7
Packa upp 7 Anslutningar till TVn 8 Anslutningar för Mottagare (förstärkare) 12 Anslutningar för 5.1 kanalers surroundljud 14 Välja språk för bildskärmsmenyerna (On-Screen
Display) 16
Åtgärd Ljudeffekter (Sound Feedback) 17
Spela skivor 18
Spela skivor 18 Spela upp med olika hastigheter/bildruta för
bildruta 20
Återuppta uppspelning från den punkt du stannade
skivan (Resume Play) 22 Använda DVD-menyn 23 Spela upp VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
(PBC Playback) 24 Använda frontpanelens teckenfönster 25
Spela upp i slumpmässig ordning (Slumpmässig
uppspelning) 46
Spela upp upprepade gånger (Upprepad
uppspelning) 47 Upprepa ett utvalt parti (A-B Repetera) 48 Justera den uppspelade bilden (Bildkontroll) 49 Förbättra den uppspelade bilden (Digital
bildförbättring) 51 Använda snabbreferensskärmen (VISNING) 52
Inställningar och justeringar 54
Använda Inställningsmenyn 54 Lista över alternativ på Inställningsmenyn 56 Välja språk för teckenfönster och ljudspår
(SPRÅKINSTÄLLNING) 57 Inställningar för bildskärmen
(SKÄRMINSTÄLLNINGAR) 58 Anpassade inställningar
(SPECIALINSTÄLLNINGAR) 60 Ljudinställningar (LJUDINSTÄLLNINGAR) 64 Inställningar för högtalarna
(HÖGTALARINSTÄLLN.) 66 Kontrollera TV eller AV-mottagare (förstärkare) med
den medföljande fjärrkontrollen Z 69
SE
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn 27
Använda Kontrollmenyn 27 Kontrollmenyns alternativ 29 Söka efter en Titel/Kapitel/Spår/Index/
Avsnitt 30
Kontrollera uppspelningstiden och den kvarstående
tiden 31 Välja en startpunkt med tidskoden 32 Namnge skivor 33 Ändra ljudet 34 Visa undertexter 37 Ändra vinklar 37 Inställningar för Digital Cinema Sound 38 Visa uppspelningsinformation 41 Låsa skivor (Anpassat barnlås) 42 Skapa egna program (Programmerad
uppspelning) 44
Ytterligare information 71
Felsökning 71 Självdiagnosfunktion 74 Specifikationer 75 Ordlista 76 Språkkoder 78 Index över delar och kontroller 79 Index 82
SE

Angående handboken

Konventioner
Ikon Betydelse
• Instruktionerna i den här handboken beskriver kontrollerna på spelaren. Du kan även använda kontrollerna på fjärrkontrollen om de
Z
har samma eller liknande namn som de på spelaren.
• Ikonerna till höger används i den här handboken.
z

Denna spelare kan spela följande skivor

DVD VIDEO-skivor VIDEO CD-skivor Ljud CD-skivor
Skivlogo
Betyder att du bara kan använda fjärrkontrollen för att utföra uppgiften.
Markerar tips och råd som underlättar utförandet.
Indikerar att funktionen är avsedd för DVD VIDEO.
Indikerar att funktionen är avsedd för VIDEO CD-skivor.
Indikerar att funktionen är avsedd för CD-ljudskivor.
Innehåll
Skivstorlek
Ljud + Video
12 cm 8 cm
Ljud + Video Ljud
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD-singel)
Uppspelningstid
Ungefär 4 tim (för enkelsidiga DVD-skivor)/ ungefär 8 tim (för dubbelsidiga DVD-skivor)
Ungefär 80 min (för enkelsidiga DVD-skivor)/ ungefär 160 min (för dubbelsidiga DVD-skivor)
74 min
20 min
74 min
20 min
“DVD VIDEO”-logon är ett varumärke.
När du spelar upp NTSC-skivor sänder spelaren enbart NTSC-signaler. Om du då har en TV som använder PAL-systemet kan det hända att bilden blir störd.
Regionkod för DVD-skivor som du kan spela på den här enheten
Denna DVD-spelare har en regionkod på baksidan av enheten och kan bara spela DVD-skivor som är märkta med samma regionkod.
CD/DVD PLAYER
Även DVD-skivor
ALL
med etiketten kan spelas upp på den här enheten.
Om du försöker spela upp en annan typ av DVD-skivor visas meddelandet “Det är inte tillåtet att
AC 00V 00Hz
22W
SONY CORPORATION
NO.
spela upp denna skiva pga områdeskoden.” på TV-skärmen. Vissa DVD-skivor saknar etikett med regionskod, även om uppspelning av skivan är förbjuden på den plats du befinner dig.
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Regionkod
Angående uppspelningsfunktioner av DVD-skivor och VIDEO CD-skivor
Vissa uppspelningsfunktioner hos DVD- och VIDEO CD-skivor kan vara avsiktligt begränsade av programvarutillverkaren. Eftersom uppspelningen av DVD-skivor och VIDEO CD-skivor på den här enheten styrs av den information som skivan innehåller kan det hända att vissa uppspelningsfunktioner inte är tillgängliga. Se även de instruktioner som medföljer DVD- och VIDEO CD-skivorna.
SE
Termer för skivor
• Titel
Den mest omfattande sektionen av en bild eller ett musikstycke på en DVD-skiva, en film osv. i videomjukvaran. När det gäller musikinspelningar kan det också vara namnet på albumet.
• Kapitel
Sektion av en bild eller ett musikinnehåll, som är mindre omfattande än titlar. En titel är uppbyggd av flera kapitel. Varje kapitel har ett kapitelnummer, vilket gör dem lätta att hitta. Vissa skivor saknar kapitelindelning.
• Spår
Delar av en bild eller en musikinspelning på en VIDEO CD­eller CD-skiva. Varje spår tilldelas ett spårnummer, vilket gör det lätt att hitta önskat spår.
Skivor som spelaren inte kan hantera
Spelaren kan inte spela upp andra skivor än de som finns med i listan på sidan 4. Du kan inte spela upp CD-R- eller CD-ROM­skivor, inte heller PHOTO CD-skivor, datapartier på CD-EXTRA­skivor, DVD-ROM-skivor, DVD-ljudskivor, HD-lager på Super Audio CD-skivor och liknande.
DVD­skivornas
Titel
Skiva
struktur
Kapitel
Strukturen hos VIDEO
Spår
Skiva
CD- och CD-skivor
Index
• Index (CD) / Videoindex (VIDEO CD)
Nummer som delar in ett spår i avsnitt för att du lätt ska kunna hitta en önskad del på en VIDEO CD-skiva eller CD-skiva. Vissa skivor saknar index.
• Avsnitt
På en VIDEO CD med PBS-funktioner (uppspelningskontroll) delas menyskärmarna, rörliga bilder och stillbilder in i “avsnitt”. Varje avsnitt tilldelas ett nummer, vilket gör dem lätta att hitta.
Angående PBC (Playback Control) (VIDEO CD)
Denna spelare kan hanterar ver. 1.1 och ver. 2.0 av standarden VIDEO CD. Beroende av skivans typ kan du använda två olika typer av uppspelning.
Skivtyp
VIDEO CD­skivor utan PBC-funktioner (ver. 1.1-skivor)
VIDEO CD­skivor med PBC-funktioner (ver. 2.0-skivor)
Du kan
spela upp video (rörliga bilder) och musik.
förutom att använda de funktioner som finns för ver. 1.1-skivor, spela upp interaktiva program med menyskärmarna på TV-skärmen (PBC­uppspelning). Dessutom kan du spela upp högupplösta stillbilder, om det finns några sådana på skivan.
När du spelar DTS*-kodade CD-skivor bildas ett högt störljud i de analoga stereoutgångarna. För att undvika skador på ljudsystemet bör du vidta vissa försiktighetsmått när du har anslutit den analoga stereoutgången på DVD-spelaren till ett förstärkarsystem. För att lyssna på DTS Digital Surround måste en extern 5.1-kanals DTS Digital Surround-dekoder anslutas till DVD-spelarens digitala utgång.
I den här produkten ingår copyrightskyddad teknologi som täcks av det skydd som ges av patenträttigheter inom USA, liksom det juridiska skydd som tillkommer immateriell egendom som tillhör Macrovision Corporation och andra rättsinnehavare. Användandet av denna copyrightskyddade teknologi måste godkännas av Macrovision Corporation, och är avsedd för hemmabruk och andra begränsade visningar såvida inte Macrovision Corporation har gett sitt medgivande. “Reverse engineering” eller isärtagande är förbjudet.
* “DTS,” “DTS Digital Surround” och “DTS Digital Out” är
varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
SE

Försiktighetsåtgärder

Angående säkerhet
• Varning – Användande av optiska instrument
tillsammans med denna produkt medför risk för ögonskador.
• Skulle något föremål eller någon vätska komma in i
enheten, bör du genast koppla ur spelaren och låta den kontrolleras av kvalificerad servicetekniker innan du använder den igen.
Angående strömkällor
• Spelaren är inte bortkopplad från strömkällan så länge
som den är ansluten till vägguttaget. Detta gäller även om du har stängt av själva spelaren.
• Om du vet att du inte kommer att använda spelaren
under en längre tid bör du koppla ur den från vägguttaget. När du drar ur nätkabeln ska du inte dra i själva sladden, utan i kontakten.
• Om du skulle behöva byta ut nätkabeln bör du låta
detta arbete utföras av en kvalificerad servicetekniker.
Angående placering
• Placera spelaren där den får god ventilation så att du
undviker att värmen stiger inne i spelaren.
• Placera inte spelaren på en mjuk yta som t ex en matta
som kan täcka för ventilationshålen på spelarens undersida.
• Placera inte spelaren på en plats nära värmekällor eller
på en plats i direkt solljus. Inte heller på en plats där spelaren utsätts för extremt mycket damm eller mekaniska stötar.
VIKTIGT
Varning: Den medföljande DVD-spelaren kan spela upp en stillbild eller skärmmeny på TV-skärmen hur länge som helst. Om du visar en och samma stilbild eller skärmmeny på TVn under en längre tid riskerar du att permanenta skador uppstår på TV-skärmen. TV-projektorer är särskilt känsliga.

Angående skivorna

Angående hantering av skivor
• Håll skivorna rena genom att hålla dem i kanterna. Rör aldrig själva ytan.
• Fäst inte papper eller tejp på skivan. Om det kommer lim (eller liknande) på skivan bör du rengöra den noga innan du använder den igen.
Angående användning
• Om spelaren flyttas direkt från en kall till en varm plats, eller om den placeras i ett mycket fuktigt rum kan det hända att fukt bildas på linserna inne i spelaren. Om detta sker kan det hända att spelaren inte fungerar som den ska. I så fall tar du ur skivan och lämnar spelaren påslagen under ungefär en halvtimme tills fukten avdunstat.
• Innan du flyttar spelaren bör du plocka ut alla skivorna ur den, annars finns det risk för att skivorna skadas.
Angående justering av volymen
• Vrid inte upp volymen medan du lyssnar på en sektion med mycket låg ljudnivå eller helt utan ljudsignaler. Om du höjer volymen under dessa sektioner kan det hända att högtalarna skadas när ett parti med särskilt hög volym spelas upp.
Angående rengöring
• Rengör chassit, panelen och kontrollerna med en mjuk trasa, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inte tejp eller klisterrullar av något slag, inte heller tvättpulver eller lösningsmedel som t ex alkohol eller bensin.
Kontakta din närmaste Sony-återförsäljare om du har några frågor eller om problem uppstår med spelaren.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus eller värmekällor som t.ex. värmeutsläpp och lämna dem inte heller i en bil som är parkerad i direkt solljus, eftersom det då kan bli mycket varmt inne i bilen.
• Sätt i skivan i sitt fack när du har spelat den.
Angående rengöring
• Innan du spelar en skiva bör du rengöra den med en rengöringsduk. Torka från skivans centrum och utåt.
• Använd inte rengöringsmedel som bensin, thinner eller rengöringsmedel eller antistatspray för vinylskivor som finns att köpa ute i handeln.
Om “fantasiskivor”
• Försök aldrig spela upp skivor med oregelbunden form, t.ex. hjärt- eller stjärnformade skivor, eftersom det kan leda till att spelaren inte fungerar som den ska.
SE

Komma igång

Packa upp

Den här delen beskriver hur du ansluter CD/DVD-spelaren till en TV (med ljud/videoingångar) och/eller en AV-mottagare (förstärkare). Du kan inte ansluta spelaren till en TV som inte har videoingång. Se till att du har slagit av strömmen till de olika komponenterna innan du ansluter dem.
Kontrollera att du fått med följande:
• Anslutningssladd för ljud/video (1)
• S-videokabel (1)
• Fjärrkontroll RMT-D120P (1)
• R6-batterier (storlek AA) (2)
Sätta batterier i fjärrkontrollen
Du kan kontrollera spelaren med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek AA) genom att passa ihop + och – sidorna på batterierna mot markeringarna inne i batterifacket. När du använder fjärrkontrollen riktar du den mot sensorn
på spelaren.
Komma igång
zDu kan kontrollera TV-apparater och AV-mottagare
(förstärkare) med den medföljande fjärrkontrollen
Se sidan 69.
Obs!
• Lämna inte fjärrkontrollen på en extremt varm eller fuktig plats.
• Se till att inga främmande föremål kommer in i fjärrkontrollen, speciellt när du byter batterier.
• Utsätt inte fjärrkontrollens sensor för direkt solljus eller blixtaggregat eftersom det kan skada den.
• Om du vet med dig att du inte kommer att använda fjärrkontrollen under en längre tid bör du ta ur batterierna för att undvika risken för frätskador från läckande batterier.
SE

Anslutningar till TVn

Komma igång
Den här anslutningen använder du för att lyssna på ljudet genom TVns högtalare (L: vänster, R: höger). Mer information finns i instruktionerna som medföljer de komponenter som du tänker ansluta. Du kan inte ansluta denna spelare till en TV som saknar SCART (EURO AV)­anslutning och inte heller har en videoingång.
zDu kan använda TVns inbyggda högtalare för att skapa
surroundljud
Du kan skapa en tredimensionell ljudrymd som genererar virtuella bakre högtalare utan att det finns några sådana anslutna. Effekten kan åstadkommas med enbart TVns inbyggda högtalare. Den här funktionen kallas VES TV (Virtual Enhanced Surround TV). Mer information finns på sidan 38.
CD/DVD-spelare
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
RL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
Kablar som behövs
SCART (EURO AV)-kabel (medföljer ej) (2)
Se till att anslutningarna blir ordentligt utförda så undviker du brum och störningar. Mer information finns i instruktionerna till den TV som ska anslutas.
Obs!
• När du ställer “LINE” på “S VIDEO” eller “RGB” under “SPECIALINSTÄLLNINGAR” i inställningsfönstret använder du en SCART (EURO AV)-anslutningskabel som lämpar sig för de olika signalerna.
• När du gör anslutningen med SCART (EURO AV)-kabeln bör du också kontrollera att TVn stödjer S VIDEO eller RGB. För information, se handboken som följer med TVn som ska anslutas.
LINE-2
COMPONENT VIDEO OUT
YCB/B-Y CR/R-Y
Till T LINE-1 (RGB)-TV
Till nätspänning
VCR
Till i LINE-2
Till SCART (EURO AV)­utången
TV
Till SCART (EURO AV)­ingången
: Signalflöde
SE
Om TVn har två SCART (EURO AV)-anslutningar
CD/DVD-spelare
LINE–1 (RGB) – TV LINE–2
Om TVn inte har någon SCART (EURO AV)­anslutning
Du kan ansluta spelaren till en TV (med ingångar för audio/ video) med hjälp av den medföljande audio/videokabeln. Om TVn har en S-videoingång ansluter du komponenten via S VIDEO OUT-anslutningen med den medföljande S-videokabeln istället för med videons anslutningskabel. Se bara till att du kopplar den så att färgerna stämmer överens: Gul (video) till gul, röd (höger ljudkanal) till röd och vit (vänster ljudkanal) till vit.
Komma igång
VCR
TV
Till SCART (EURO AV)­ingång
ii
Till SCART (EURO AV)­ingång
Ljud/Video-anslutningssladd (medföljer) (1)
Gul Vit (L) Röd (R)
x Lyssna på ljudet genom TV-högtalarna
CD/DVD-spelare
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
x Om TVn har en S videoingång
S videokabel (medföljer) (1)
CD/DVD-spelare
AUDIO OUT
RL
S VIDEO OUT
Gul Vit (L) Röd (R)
TV
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV
S VIDEO IN
INPUT
L
AUDIO
R
SE
Anslutningar till TVn
Komma igång
Om du ansluter spelaren till en bildskärm eller en projektor som har ingångar för komponentvideo som följer specifikationerna för signaler från spelarens COMPONENT VIDEO OUT (Y, C Y)-utgång
Anslut komponenten via COMPONENT VIDEO OUT­anslutningarna med tre videoanslutningskablar (medföljer ej) av samma typ. Du får då en bättre bild.
I det här fallet ställer du “LINE” i “SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “VIDEO” eller “S VIDEO” i inställningsmenyn, och ställer sedan “KOMPONENT UT” på “PÅ” (sidan 60).
För att ställa KOMPONENT UT på PÅ måste du först göra så att inställningsmenyn kan visas genom att ansluta spelaren till en projektor eller bildskärm via anslutningen LINE-1.
COMPONENT VIDEO OUT
CB/
R
/
B-Y
C R-Y
Y
B/B-Y, CR/R-
COMPONENT
VIDEO IN
C
R
C
B
Y
Obs!
• Se instruktionerna som medföljer de komponenter som du tänker ansluta.
• Anslut inte den här spelaren till en videobandspelare eftersom det kan leda till bildstörningar.
Videobandspelare
CD/DVD-
TV
Direktanslutning
spelare
• Beroende på TVn eller mottagaren (förstärkaren) kan det hända att ljudet låter illa på grund av att nivån på utgångssignalen är för hög. I så fall ställer du “LJUD DÄMPNING” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” med hjälp av inställningsmenyn. Mer information finns på sidan 64.
• Om du inte kan visa bilderna från en videobandspelare via den här spelaren, när den är ansluten till en TV med RGB­anslutning, ställer du t (Audio/Video) på TVn. Om du väljer (RGB) kan TVn inte ta emot signalerna från videobandspelaren.
• Om du vill använda videobandspelarens SmartLink-funktion ansluter du videobandspelaren till TVns SmartLink-anslutning och ansluter sedan CD/DVD-spelaren till TVn med en annan anslutning.
• När du ansluter spelaren till TVn via SCART (EURO AV)­anslutningarna är TVns ingångskälla automatiskt ställd på spelaren när du startar uppspelningen eller trycker på någon knapp förutom ! på spelaren eller @/1 på fjärrkontrollen. I så fall trycker du på TV/DVD på fjärrkontrollen för att återställa ingången till TVn.
• Om du ställer “LINE” i “SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “RGB” kan du inte välja alternativet “KOMPONENT UT” i “SPECIALINSTÄLLNINGAR”.
• Om du vill använda filmens RGB-signaler via anslutningen LINE-1 (RGB), ställer du “KOMPONENT UT” i “SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “AV” och därefter “LINE” på “RGB” i inställningsmenyn. Mer information finns på sidan
60.
• Om du ansluter spelaren till en bildskärm eller en projektor enbart via anslutningen COMPONENT VIDEO OUT ska du inte välja “AV” i “KOMPONENT UT” under “SPECIALINSTÄLLNINGAR”. Om du väljer “AV” här kommer du inte att få någon bild.
10
SE
Inställningar för spelaren
När du ansluter en TV eller andra komponenter kan du behöva göra vissa justeringar av inställningarna. Använd inställningsmenyn för att ändra de olika inställningarna. Mer information om hur du använder inställningsmenyn finns på sidan 54.
Ansluta spelaren till en widescreen-TV
I inställningsmenyn ställer du “TV-TYP” i “SKÄRMINSTÄLLNINGAR” på “16:9” (standardinställning). Mer information finns på sidan
58.
Ansluta spelaren till en vanlig TV
I inställningsmenyn ställer du “TV-TYP” i “SKÄRMINSTÄLLNINGAR” på “4:3 BREVLÅDEFORMAT” eller “4:3 PAN&SCAN”. Mer information finns på sidan 58.
• Ansluta spelaren till en TV eller videobandspelare via en SCART (EURO AV)-anslutning som stödjer S videosignaler eller RGB-signaler
I inställningsmenyn ställer du “LINE” i “SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “S VIDEO” eller “RGB”. Mer information finns på sidan 60.
Ansluta spelaren till en bildskärm eller projektor
med anslutningar för komponentvideo som är avsedda för utgångssignaler från spelarens COMPONENT VIDEO OUT -anslutningar (Y, C R-Y)
I inställningsmenyn ställer du “KOMPONENT UT” i “SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “PÅ”. Det här är standardinställningen. Mer information finns på sidan
60.
B/B-Y, CR/
Komma igång
När du spelar upp en skiva som spelats in med färgsystemet NTSC skickar spelaren ut videosignalen och inställningsmenyn osv. i NTSC-systemet och det kan hända att bilden inte visas på en TV-apparat som använder färgsystemet PAL. I så fall öppnar du skivfacket och tar ut skivan.
11
SE

Anslutningar för Mottagare (förstärkare)

Komma igång
Anslut förstärkaren (mottagaren) på följande sätt. Information finns även i handboken till den komponent som ska anslutas.
zDu kan skapa surroundljud även om du bara använder
främre högtalare
Du kan skapa en tredimensionell ljudrymd som genererar virtuella bakre högtalare av ljudet från de främre högtalarna (V, H) utan att det finns några bakre högtalare anslutna (VES: Virtual Enhanced Surround och VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION). Mer information finns på sidan 38.
Kablar som behövs
Anslutningskabel för ljud (medföljer ej) (1)
Vit (L) Röd (R)
S videokabel (medföljer) (1)
CD/DVD-spelare
FRONT REAR CENTER
L
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
RL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Vit (L) Röd (R)
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
När du ansluter kablarna bör du vara noga med att passa ihop kablarnas färgmärkningar med färgkoderna på komponentens ingångar: Röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att du anslutit dem ordentligt så slipper du brum och oljud. Om du har en digital komponent, som t.ex. en förstärkare, med en digital anslutning, DAT eller MD, ansluter du komponenten via DIGITAL OUT OPTICAL- eller COAXIAL-anslutningen med hjälp av en digital optisk kabel eller digital koaxialkabel (medföljer ej).
Optisk anslutningskabel (digital) (medföljer ej) (1)
Koaxialkabel för digitala signaler (medföljer ej) (1)
Anslut inte nätkabeln till ett “switchat” uttag, t.ex. ett nätuttag på en mottagare (förstärkare). Om du gör det riskerar du att förlora inställningarna i uppspelningsminnet, bokmärkena och innehållet i skivminnet när du stänger av mottagaren.
LINE-2
COMPONENT VIDEO OUT
R
Till AUDIO OUT (R, L)
: Signalflöde
WOOFER
Till DIGITAL OUT (COAXIAL)
eller
Till DIGITAL OUT (OPTICAL)
Ta av skyddshatten.
eller
YCB/B-Y CR/R-Y
Till S VIDEO OUT
Till S VIDEO­ingång
Till digital optisk ingång
Till digital koaxialingång
Till ljudingång
INPUT
S VIDEO
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
CD
L
R
Till nätspänning
TV
Förstärkare med en digital anslutning, MD- eller DAT­däck eller liknande.
Mottagare (förstärkare)
12
SE
Obs!
Om TVn inte är byggd för att hantera S video-signaler kan du inte få en bild med S video-signaler. Om TVn saknar S VIDEO­ingång ansluter du komponenten via VIDEO INPUT-kontakten med en videokabel (medföljer ej) i stället för att använda S video­kabeln. Mer information finns på sidan 9. Se instruktionerna som följde med TVn.
Inställningar för spelaren när den är ansluten med digitalkablar
Anslut komponenten via DIGITAL OUT OPTICAL- eller COAXIAL-anslutningarna med en optisk kabel eller en digital koaxialkabel (medföljer ej). Du behöver inte använda någon ljudkabel. Beroende på vilka komponenter du ansluter kan vissa justeringar i inställningarna för spelaren vara nödvändiga. Använd inställningsmenyn för att ändra de olika
inställningarna. Mer information om hur du använder inställningsmenyn finns på sidan 54.
Om du har en ljudkomponent med en inbyggd Dolby Digital-, MPEG- eller DTS-dekoder
När du ansluter en ljudkomponent med en inbyggd dekoder för Dolby Digital A
Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och ställ sedan “DOLBY DIGITAL” på “DOLBY DIGITAL” i inställningsfönstret. (sidan 65)
När du ansluter en ljudkomponent med en inbyggd dekoder för MPEG B Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och ställ sedan “MPEG” på “MPEG” i inställningsfönstret. (sidan 65)
När du ansluter en ljudkomponent med en inbyggd dekoder för DTS C Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och ställ sedan “DTS” på “DTS” i inställningsfönstret. (sidan 65)
Komma igång
Om förstärkaren (mottagaren) har en inbyggd Dolby* Digital-, MPEG- eller DTS-dekoder
Om du vill lyssna till ljudet via högtalare som är anslutna till en förstärkare (mottagare) som har digital anslutning, eller sänder signalerna till en digitalkomponent, som t.ex. en DAT-bandspelare eller ett MD-däck
Ställ in alternativen under “LJUDINSTÄLLNINGAR” (sidan 64) som nedanstående illustration visar. De är standardinställningarna.
LJUDINSTÄLLNINGAR
LJUD DÄMPNING: AUDIO DRC: MITTHÖGTALARE EQ.: NORMALT NEDMIXNING: DIGITAL UTGÅNG:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
Ställ in:
DISPLAY
Avsluta:
Om du har gjort en digital anslutning med hjälp av en optisk kabel eller en koaxialkabel ska du inte ställa “DOLBY DIGITAL” på “DOLBY DIGITAL,” “MPEG” på “MPEG,” “DTS” på “DTS” eller “48kHz/96kHz PCM” på “96kHz/24bit”. Om du gör det kan det hända att högtalarna alstrar ett ljud som kan vara så starkt att det kan skada såväl högtalare som hörsel.
DOLBY SURROUND
ENTER
AV
STANDARD
D-PCM
PCM
D-PCM
Ställ in alternativen enligt bilden
Obs!
Du kan inte göra inspelningar av digitalt ljud från skivor som är inspelade i flerkanaligt surroundformat direkt med en MD- eller DAT-spelare.
LJUDINSTÄLLNINGAR
LJUD DÄMPNING: AUDIO DRC: MITTHÖGTALARE EQ.: NORMALT NEDMIXNING: DIGITAL UTGÅNG:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
Ställ in:
DISPLAY
Avsluta:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
ENTER
AV
STANDARD
MPEG
DTS
Obs!
När du inte ansluter en ljudkomponent med en inbyggd Dolby Digital-dekoder ställer du inte “DOLBY DIGITAL” på “DOLBY DIGITAL”.
När du inte ansluter en ljudkomponent med en inbyggd MPEG-dekoder ställer du inte “MPEG” på “MPEG”.
När du inte ansluter en ljudkomponent med en inbyggd DTS-dekoder ställer du inte “DTS” på “DTS”.
• När du ansluter komponenten via DIGITAL OUT OPTICAL­eller COAXIAL-anslutningen kan inte effekten från Virtual 3D Surround uppfattas.
* Tillverkad på Dolby Laboratories-licens.
“Dolby”, “Pro Logic” och double-D symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Konfidentiella opublicerade arbeten. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Med ensamrätt.
13
SE

Anslutningar för 5.1 kanalers surroundljud

Komma igång
Vissa DVD-skivor har ett ljudspår som är inspelat med upp till 5.1 kanaler i formatet Dolby Digital, MPEG eller DTS. Med en förstärkare (mottagare) med ingångar för
5.1 kanaler och 6 högtalare, kan du uppleva en mer realistisk ljudbild i hemmiljö. “5.1 kanaler” står för 2 främre högtalare (vänster och höger), 2 bakre högtalare (vänster och höger), 1 mitthögtalare och en subwoofer. Även om du har färre än 6 högtalare sänder spelaren ut ljudsignalen så att den är anpassad till de högtalare du har. Den här spelaren har också ett VIRTUAL 3D SURROUND-läge. Du kan använda 3D-ljudbilden för att flytta ljudbilden från de bakre högtalarna från den verkliga högtalarpositionen (VIRTUAL REAR SHIFT), eller för att skapa en uppsättning av 3 virtuella bakre högtalare av 1 uppsättning verkliga bakre högtalare (VIRTUAL MULTI REAR, osv.). Mer information om VIRTUAL 3D SURROUND-läget finns på sidan 38.
Obs!
När en DVD-skiva har ett ljudspår med 7.1-kanaligt ljud inspelat i ljudformatet MPEG, mixas utsignalen för ljudet ned till 5.1­kanaligt ljud.
Högtalarnas placering
Om följande villkor är uppfyllda får du bästa möjliga surroundljud.
• Använd högtalare med höga prestanda.
• Använd bakre högtalare och mitthögtalare som är anpassade till de främre, både när det gäller storlek och prestanda.
• Placera subwoofern mellan de främre (V, H) högtalarna, om det är möjligt.
När du ansluter kablarna bör du vara noga med att passa ihop de färgkodade stiften till rätt kontakt på komponenterna: Röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att kontakterna sitter ordentligt så undviker du brum och andra störande ljud.
Anslut inte nätkabeln till ett “switchat” uttag, t.ex. ett nätuttag på en mottagare (förstärkare). Om du gör det riskerar du att förlora inställningarna i uppspelningsminnet, bokmärkena och innehållet i skivminnet när du stänger av mottagaren.
Obs!
• Anslut inte nätkabeln till ett väggutag eller tryck på POWER­omkopplaren innan du är klar med alla anslutningar.
• Se också handledningen till den komponent som ska anslutas.
• Kontakterna ska sitta ordentligt i anslutningarna. En anslutning som sitter löst kan orsaka brum eller störande ljud.
• Om du tänker ansluta komponenten via DIGITAL OUT OPTICAL- eller COAXIAL-anslutningen med en optisk kabel eller koaxialkabel för digital överföring (medföljer ej) finns mer information på sidan 11.
Inställningar för spelaren
Beroende på vilka komponenter som ska anslutas är vissa ändringar av inställningarna för spelaren nödvändiga. Använd inställningsmenyn för att ändra de olika inställningarna. Mer information om hur du använder inställningsmenyn finns på sidan 54.
Få surroundljud genom att ansluta spelaren till en
mottagare (förstärkare) med ingångar för 5.1 kanaler
Ställ in de olika högtalarna efter din lyssningsposition (sidan 66).
Obs!
Placera inte mitthögtalaren eller de bakre högtalarna längre bort från lyssningspositionen än de främre högtalarna.
De kablar som krävs
Ljudkablar (medföljer ej) (2)
För 5.1CH OUTPUT FRONT- och REAR-kontakterna
Vit (L) Röd (R)
Anslutningskablar för monosignaler (medföljer ej) (2)
För 5.1CH OUTPUT CENTER- och WOOFER-kontakterna
S-videokabel (medföljer) (1)
Till S VIDEO OUT-kontakten
SE
14
Vit (L) Röd (R)
CD/DVD-spelare
Till S VIDEO­ingången
Till S VIDEO OUT
S VIDEO IN
TV
Komma igång
FRONT REAR CENTER
L
R
AV-mottagare (förstärkare) med ingångar för 5.1 kanaler
WOOFER
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
RL
DIGITAL
TV/LD IN AC-3 RF
DVD IN
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
Till 5.1CH OUTPUT
COAX
SIGNAL GND
IN
PHONO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
DVD
TV/LD
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
IN
TUNER
CD
S-VIDEO
OUT VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
VIDEO 2
MD/DAT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
VIDEO 1
MONITOR
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
REC OUT
TAPE
L
R
IN
L
R
LINE-2
COMPONENT VIDEO OUT
YCB/B-Y CR/R-Y
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
FRONT REAR
L
OUT
VIDEO
R
FRONTB REARA
RLR LRL
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
Till ett vägguttag
Till 5.1CH-ingång
AC OUTLET
CENTER
+
Bakre högtalare (R)
Främre högtalare (R)
Mitthögtalare
INPUT
Bashögtalare (subwoofer) (aktiv typ)
: Signalflöde
Främre högtalare (L)
Bakre högtalare (L)
15
SE

Välja språk för bildskärmsmenyerna (On-Screen Display)

Komma igång
Du kan välja språk för inställningsmenyn, kontrollmenyn och för de meddelanden som visas på skärmen. Standardinställningen är “ENGLISH”.
1 När spelaren är i stoppläge trycker du på DISPLAY
och väljer “SETUP” med M/ m.
Menyalternativen på bildskärmen kan vara lite olika beroende på om det finns en skiva i spelaren eller ej.
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
)
1 2 ( 1 1 8 ( 3 4 C
0 0 : 0 0 : 0 0
3 Välj “LANGUAGE SETUP” med M/ m och tryck sedan
på ENTER.
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
4 Välj “OSD” med M/ m och tryck sedan på , eller
</M/m/,
)
DVD
ENTER.
De språk du kan välja visas. Vilka språk som är tillgängliga beror på vilken modell av spelaren som du har.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
ESPAÑOL
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
Valt alternativ
SETUP Select:
2 Tryck på ENTER.
Inställningsmenyn visas på TV-skärmen.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
ENTER
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENTER
5 Välj önskat språk med M/m och tryck sedan på
ENTER.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT: DVD MENY: LJUD: UNDERTEXT:
Ställ in:
DISPLAY
Avsluta:
ENTER
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
6 Tryck på DISPLAY.
Inställningsmenyn tas bort.
7 Stäng av skärmmenyn genom att trycka på
DISPLA Y flera gånger.
16
SE
Åtgärd Ljudeffekter (Sound
1 4 7
2 5 8 0
3 6 9
Feedback)
Återgå till föregående skärm
Tryck på ORETURN.
Avbryta under ett pågående val
Tryck på DISPLAY.
Obs!
Språken du kan välja är de som visas i steg 4. Mer information finns på sidan 57.
Spelaren avger ljudsignaler när följande åtgärder utförs. Standardinställningen är att ljudsignalen är avstängd.
Åtgärd Ljudsignal
Strömmen slås på En signal Strömmen stängs av Två signaler
H har tryckts ned En signal X har tryckts ned Två signaler
Uppspelningen har avbrutits En lång signal Åtgärden kan inte utföras Tre signaler
!
A
X
Komma igång
@/1
1 Tryck på ! på spelaren och tryck sedan på @/ 1
fjärrkontrollen.
Strömindikatorn lyser grönt. Om det finns en skiva i spelaren trycker du på A, tar ut skivan och stänger sedan skivfacket genom att trycka på A igen.
2 Tryck på X på spelaren och håll den intryckt minst
två sekunder.
Då hörs en ljudsignal och ljudfunktionen är aktiverad.
Avaktivera ljudsignalerna (Sound Feedback)
När det inte finns någon skiva i spelaren trycker du på X på spelaren under mer än två sekunder. Du hör två ljudsignaler och signalfunktionen stängs av.
17
SE

Spela skivor

Detta kapitel beskriver hur du spelar upp en DVD/CD/VIDEO CD.

Spela skivor

För vissa DVD- eller VIDEO CD-skivor kan några funktioner vara annorlunda eller begränsande. Mer information får du i de instruktioner som följer med skivan.
När du spelar upp en skiva som spelats in med färgsystemet NTSC skickar spelaren ut videosignalen och inställningsmenyn osv. i NTSC-systemet och det kan hända att bilden inte visas på en TV-apparat som använder färgsystemet PAL. I så fall öppnar du skivfacket och tar ut skivan.
!
Strömindikator
Ställ in volymen för hörlurarna.
Ansluta hörlurar*.
1 4 7
* Mer infor mation om funktionen VIR TUAL SURROUND
HEADPHONES finns under “Inställningar för Digital Cinema Sound” på sidan 38.
AH
2
3
5
6
8
9
0
@/1
1 Slå på TVn.
Slå på TVn och välj videoingången så att du kan se bilderna från den här spelaren.
Vid användning av en mottagare (förstärkare)
Slå på mottagaren (förstärkaren) och välj sedan en lämplig plats att lyssna på ljudet från.
2 Tryck på ! på spelaren.
Spelaren växlar över till standbyläge och strömindikatorn växlar till rött.
3 Tryck på A på spelaren och placera en skiva i
skivfacket.
Spelaren slås på automatiskt och strömindikatorn lyser grönt.
Med den sida som ska spelas upp vänd nedåt
4 Tryck på H.
Skivfacket stängs och spelaren börjar uppspelningen (Continuous Play). Justera volymen på TVn eller mottagaren (förstärkaren).
18
SE
Efter steg 4
xNär du spelar en DVD
DVD-meny eller titelmeny visas på TV-skärmen (se sidan 23).
xNär du spelar upp en VIDEO CD
För vissa VIDEO CD-skivor visas en meny på TV­skärmen. Med hjälp av instruktionerna på skärmen kan du spela upp skivan interaktivt. (PBC-uppspelning, se sidan 24.)
Slå på spelaren
Tryck på ! på spelaren. Spelaren växlar över till standbyläge och strömindikatorn växlar till rött. Tryck sedan på @/1 på fjärrkontrollen. Spelaren slås på och strömindikatorn växlar över till grönt. I standbyläget kan du också slå på spelaren genom att trycka på A på spelaren eller genom att trycka på H.
Stänga av spelaren
Tryck på @/1 på fjärrkontrollen. Spelaren växlar över till standbyläge och strömindikatorn slår om till rött. Om du vill slå av strömmen till spelaren trycker du på ! på spelaren.
Uppspelning av DTS-ljudspår på en CD-skiva
• Spela inte upp DTS-ljudspår utan att först ha anslutit spelaren till en ljudkomponent som har en inbyggd DTS- dekoder. Spelaren sänder ut DTS-signaler na via DIGIT AL OUT OPTICAL och COAXIAL även om du har ställt “DTS” under “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “D-PCM” i inställningsfönstret. Det ljud som då alstras kan vara så starkt att det kan skada såväl öron som högtalar e.
• Ställ ljudet på “STEREO” när du spelar DTS-ljudspår från en CD-skiva. (Se “Ändra ljudet” på sidan 34). Om du ställer ljudet på “1/V” eller “2/H” kommer inget ljud från DIGITAL OUT OPTICAL- och COAXIAL-anslutningarna.
• Om du spelar upp en CD-skiva med ett DTS-ljudspår kan det hända att en hög ljudsignal gener eras via AUDIO OUT­anslutningarna. Signalen kan vara så stark att både hörsel och högtalar e äventyras.
Obs!
• Om du lämnar spelar en eller fjär rkontrollen i paus- eller stoppläge under längr e tid än 15 minuter visas skärmsläckarens bild automatiskt. Den visas också om du spelar upp en CD-skiva under mer än 15 minuter . Du kan stänga av den genom att trycka på H. (Om du vill avaktivera skärmsläckarfunktionen finns mer information på sidan 59.)
• Om du inte under 30 minuter utfört någon manöver med spelaren eller med fjär rkontrollen och inte någon skiva spelas upp, gör funktionen Auto Power Of f (automatiskt strömfrånslag) att spelar en automatiskt växlar över till vänteläge (standby).
• Slå inte av strömmen genom att trycka på ! medan du spelar en skiva. Om du gör det kan dina menyinställningar raderas. När du tänker stänga av spelar en tr ycker du först på x för att avbryta uppspelningen och trycker sedan på @/1 på fjärrkontrollen. När strömindikator n lyser rött och spelar en växlat över till standbyläge tr ycker du på ! på spelar en.
Ytterligare åtgärder
A
./>
xXH
Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
./>
H
För att
Stoppa Göra paus Återuppta uppspelning
efter paus Gå till nästa kapitel,
spår eller scen under läget kontinuerlig uppspelning
Gå tillbaka till föregående kapitel, spår eller scen under läget kontinuerlig uppspelning
Stanna uppspelningen och ta ur skivan
Gör så här
Tryck på x. Tryck på X. Tryck på X eller H.
Tryck på >.
Tryck på ..
Tryck på Z.
Du kan spela upp skivor med olika lägen, som t.ex. programmerad uppspelning, med hjälp av skärmmenyerna (kontrollmenyn). Mer information om de funktioner du kan nå via kontrollmenyn finns på sidan 27.
x
X
Spela skivor
19
SE

Spela upp med olika hastigheter/bildruta för bildruta

Genom att använda klickshutteln och JOG-knappen/ indikatorn, kan du spela upp en DVD/CD/VIDEO CD med olika hastigheter eller bildruta för bildruta. Varje gång du trycker på JOG ändras den mellan shuttel- och
Spela skivor
jogläge.
3/#
Klickshuttel
JOG
Klickshuttel
JOG
Ändra hastighet på uppspelning (shuttelläge)
Vrid på klickshutteln. Uppspelningshastigheten ändras beroende på i vilken riktning och hur mycket du vred enligt följande:
När du spelar en DVD-skiva
Under uppspelning
2) Snabbspolning framåt (ungefär 30 gånger den normala Y hastigheten)
1) Snabbspolning framåt (ungefär 10 gånger den normala Y hastigheten)
×2 (Ungefär dubbelt den normala
Y hastigheten)
( (Normal hastighet)
Y
×2 (ungefär dubbelt den normala
Y hastigheten)
10 Snabb återspolning (ungefär 10
Y gånger den normala
hastigheten) 20 Snabb återspolning (ungefär 30 gånger den normala hastigheten)
Om du vrider klickshutteln snabbt ställs uppspelningshastigheten dir ekt på 2 )/20.
I pausläge
1 Långsam (uppspelningsriktning)
Y
2 Långsam (uppspelningsriktning
Y – långsammar e än “1 ”)
P Paus
Y
2 Långsam (motsatt riktning – långsammar e än “1 ”)
Y
1 Långsam (motsatt riktning)
20
SE
När du spelar en CD/VIDEO CD Under uppspelning
2) Snabbspolning framåt (Snabbar e än “1 )”)
Y
1) Snabbspolning framåt
Y
×2 (Ungefär dubbelt den normala
Y hastigheten)*
( (Normal hastighet)
Y
10 Snabb återspolning
Y
20 Snabb återspolning (Snabbar e än “1 0”)
* Endast CD
Om du vrider klickshutteln snabbt ställs uppspelningshastigheten dir ekt på 2 )/20.
I pausläge (Endast VIDEO CD)
1 Långsam (uppspelningsriktning)
Y
2 Långsam (uppspelningsriktning
Y – långsammar e än “1 ”)
P Paus
Återgå till kontinuerlig uppspelning
Tryck på ·
Spela upp en skiva bild för bild (Jog-läge)
1 Tryck på JOG.
JOG lyser när jogläget är aktiverat. När du trycker på JOG på spelaren växlar den till pausläge.
2 Vrid klickshutteln.
Beroende på hur snabbt du vrider växlar uppspelningen över till visning av bildruta för bildruta i den riktning som du vridit klickshutteln. Om du vrider den med jämn hastighet ett tag växlar uppspelningen om till långsam eller normal hastighet.
För att återgår till kontinuerlig uppspelning
Tryck på ·.
Obs!
• JOG-indikatorn visar läget för motsvarande klickshuttel. Om exempelvis JOG-indikator n på fjär rkontrollen inte är tänd kommer fjär rkontrollens klcickshuttel att stanna kvar i shuttelläget även om indikator n på spelar en är tänd.
• Om du inte använder klickshutteln under ungefär 20 sekunder efter det att du har tr yckt på JOG åter går den till shuttelläge på fjärrkontrollen. På spelar en stannar den där emot i jogläget.
Spela skivor
zSöka efter en bild med hjälp av fjärrkontrollen
Fortsätt att trycka på 3 eller #. Uppspelningshastigheten motsvarar 10 eller 1) när du använder klickshutteln.
Obs!
Beroende på DVD-/VIDEO CD-skivan kan det hända att du inte kan använda vissa av dessa funktioner .
21
SE

Återuppta uppspelning från den punkt du stannade skivan (Resume Play)

Spelaren lagrar den punkt där du stannade skivan. När “RESUME” visas i frontpanelens teckenfönster kan du återuppta uppspelningen från den punkten. Du kan återuppta uppspelningen så länge som du inte
Spela skivor
öppnar skivfacket. Detta gäller även om spelaren är i standbyläge sedan du har tryckt på @/1 på fjärrkontrollen.
H
Obs!
• Funktionen med åter upptagen uppspelning (Resume Play) kanske inte finns tillgänglig för vissa DVD-skivor .
• Resume Play är inte tillgänglig i lägena slumpvis uppspelning (Shuffle Play) eller pr ogrammerad uppspelning (Pr ogram Play).
• I vissa fall (ber oende på var du stannade uppspelningen) kan det hända att uppspelningen börjar på en annan punkt än där du stoppade den.
• Punkten där du stannade uppspelningen raderas ur minnet när: – du öppnar eller stänger skivfacket – du stänger av strömmen genom att tr ycka på ! på spelar en – du ändrar uppspelningsläge – du påbörjar uppspelning efter att ha valt en titel, kapitel
x
eller spår
– du kan ändra inställningar na i inställningsfönstr et
H
x
1 För att stoppa uppspelningen trycker du på x
medan skivan spelas upp.
“RESUME” visas i frontpanelens teckenfönster och meddelandet “Disken startas om från aktuell punkt. Tryck på [STOP] för att börja från början igen.” visas på TV-skärmen. Om “RESUME” inte visas är inte Resume Play tillgänglig.
2 Tryck på H.
Spelaren börjar uppspelningen från den punkt där du stannade skivan i steg 1.
zSpela från början på skivan
När uppspelningstiden visas på fr ontpanelens teckenfönster innan du börjar uppspelningen, trycker du på x för att återställa uppspelningstiden och trycker sedan på H.
22
SE

Använda DVD-menyn

Vissa DVD-skivor har en titelmeny eller en DVD-meny som bara gäller för DVD-skivor.
Använda titelmenyn
DVD-skivor är indelade i längre avsnitt som kallas “titlar”. När du spelar upp sådana DVD-skivor kan du med hjälp av titelmenyn välja vilken titel som ska spelas upp.
TITLE
</M/m/,
ENTER
TITLE
ENTER
Använda DVD-menyn
Vissa DVD-skivor ger dig möjlighet att välja skivinnehållet från menyn. När du spelar upp sådana DVD-skivor kan du från DVD-menyn välja språk för textremsorna, vilket språk ljudet ska spelas upp på osv.
DVD MENU
</M/m/,
ENTER
DVD MENU
ENTER
</M/m/,
Spela skivor
</M/m/,
1 Tryck på TITLE.
Titelmenyn visas på TV-skärmen. Innehållet på menyn varierar från skiva till skiva.
2 Tryck på </ M/ m/ , för att välja den titel du vill
spela.
För vissa skivor kan du välja titel med hjälp av sifferknapparna.
3 Tryck på ENTER.
Spelaren börjar spela upp den valda titeln.
Obs!
• För vissa DVD-skivor kan du inte välja titeln.
• För vissa DVD-skivor kan det hända att “titelmeny” i stället kallas för “menu” eller “title “ i br uksanvisningen som följer med skivan. Likaså kan det stå att du ska trycka på “SELECT” i stället för “ENTER”.
1 Tryck på DVD MENU.
DVD-menyn visas på TV-skärmen. Menyinnehållet varierar från skiva till skiva.
2 Välj det alternativ som du vill ändra genom att
trycka på </ M/m/ ,.
För vissa skivor kan du välja alternativ med hjälp av sifferknapparna.
3 Om du vill ändra andra alternativ upprepar du steg
2.
4 Tryck på ENTER.
zOm du vill ändra språk för DVD-menyn
Ändra inställningen på “DVD MENY” i “SPRÅKINSTÄLLNING” i inställningsmenyn. Mer information finns på sidan 57.
Obs!
För vissa DVD-skivor kan “DVD menu” helt enkelt kallas för “menu” (eller motsvarande på svenska) i de instr uktioner som följer med skivan.
23
SE

Spela upp VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner (PBC Playback)

När du spelar upp VIDEO CD-skivor med PBC­funktioner (Play Back Control, skivor av ver. 2.0) kan du använda enkla interaktiva funktioner, sökfunktioner och liknande.
Spela skivor
PBC-uppspelning gör att du kan spela upp VIDEO CD­skivor interaktivt med hjälp av en meny på TV-skärmen. På den här spelaren kan du använda sifferknapparna, ENTER, ., >, M/m och ORETURN under PBC­uppspelning.
Sifferknappar
Gå tillbaka till menyskärmen
Tryck på ORETURN, . eller >.
zAvbryta PBC-uppspelning av en VIDEO CD-skiva med PBC-
funktioner för att i stället spela upp skivan i läget kontinuerlig uppspelning (Continuous Play)
Det finns två metoder .
• Innan du börjar uppspelningen väljer du önskat spår med . eller > och trycker sedan på ENTER eller H.
• Innan du börjar uppspelningen väljer du numr et på spår et med
./>
H
ORETURN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
M/m
sifferknappar na på fjär rkontrollen och tr ycker sedan på ENTER eller H. “Uppspelning utan PBC” visas på TV -skärmen och spelar en påbörjar oavbr uten uppspelning. Du kan inte spela upp stillbilder som t.ex. en meny . För att åter gå till PBC-uppspelning tr ycker du på x två gånger och sedan på H.
Obs!
Beroende på VIDEO CD-skivan kan det hända att instruktionerna till skivan använder uttr ycket “Press SELECT” i stället för “Pr ess ENTER” i steg 3. I det här fallet tr ycker du på
H.
./>
H
ORETURN
ENTER
M/m
1 För att börja spela upp en VIDEO CD-skiva med
PBC-funktioner, följer du stegen 1 till och med 4 i “Spela skivor” på sidan 18.
2 Välj numret för det önskade alternativet.
Välj alternativets nummer med hjälp av M/m. Du kan också välja alternativets nummer med hjälp av sifferknapparna på fjärrkontrollen.
3 Tryck på ENTER. 4 Följ instruktionerna i menyn för interaktiva
åtgärder.
Se instruktionerna som följer med skivan eftersom sättet att utföra funktionerna kan vara olika för olika VIDEO CD-skivor.
24
SE

Använda frontpanelens teckenfönster Z

I frontpanelens teckenfönster kan du visa information om skivan, som t.ex. totala antalet titlar eller spår eller återstående tid.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TIME/TEXT
Under uppspelning av en DVD-skiva
Visa information medan du spelar upp en skiva
Uppspelnings­status
Skivtyp
Lyser när spelaren skickar ut signalen i NTSC-format
Aktuellt kapitelnummer
Kontrollera återstående tid
Tryck på TIME/TEXT.
V arje gång du tr ycker på TIME/TEXT medan du spelar upp en skiva ändras visningen i teckenfönstr et enligt följande.
Uppspelningstid och aktuellt kapitelnummer
DVD
Kvarstående tid för det aktuella kapitlet
DVD
Uppspelningstid och aktuellt titelnummer
DVD
Kvarstående tid för aktuell titel
DVD
Text eller skivminne
TITLE CHAP HOUR MIN
Tryck på TIME/ TEXT
TITLE CHAP HOUR MIN
Tryck på TIME/ TEXT
TITLE HOUR MIN
Tryck på TIME/ TEXT
TITLE HOUR MIN
Tryck på TIME/ TEXT
SEC
SEC
SEC
SEC
Spela skivor
MPEG PGM SHUFFLE
DVD
DTS ANGLE REPEAT1
Digital
A-B
Aktuellt surround­format
Aktuellt upp­spelnings­läge
Tänds när du kan ändra vinkeln
TITLE CHAP HOUR MIN
NTSC
Aktuellt titelnummer
Uppspelningstid
SEC
DVD
Tryck på TIME/TEXT
Obs!
• För vissa DVD-skivor visas inte kapitelnumr et och det kan också hända att du inte kan ändra fr ontpanelens teckenfönster .
• Under slumpvis uppspelning och pr ogrammerad uppspelning visas inte uppspelningstiden för titeln. Den kvarstående tiden för titeln visas inte heller .
25
SE
Använda frontpanelens teckenfönster
När du spelar upp en CD/VIDEO CD
Visa information medan du spelar upp en skiva
Spela skivor
Uppspelnings­status
Skivtyp
zNär du spelar upp VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
Det aktuella avsnittsnumr et visas istället för aktuellt spårnummer och aktuellt indexnummer . I så fall ändras inte frontpanelens teckenfönster när du tr ycker på TIME/TEXT. Om TEXT finns inspelad på skivan visas textfönstr et när du tr ycker på TIME/TEXT (se sidan 33).
VIDEO CD
CD
Lyser när spelaren skickar ut signalen i NTSC-format
NTSC
PGM SHUFFLE
REPEAT1
PBC
A-B
Aktuellt upp­spelnings­läge
Aktuellt indexnummer
TRACK INDEX MIN
Aktuellt
Uppspelningstid spår­nummer
Lyser under PBC-uppspelning (endast VIDEO CD)
SEC
Kontrollera den kvarstående tiden
Tryck på TIME/TEXT.
V arje gång du tr ycker på TIME/TEXT medan du spelar upp en skiva ändras teckenfönstr et enligt följande.
Uppspelningstid och aktuellt spårnummer
TRACK INDEX MIN
CD
Kvarstående tid för det aktuella spåret
TRACK INDEX MIN
CD
Uppspelningstid för skivan
CD
Kvarstående tid för skivan
CD
Text eller skivminne
Tryck på TIME/ TEXT
Tryck på TIME/ TEXT
Tryck på TIME/ TEXT
Tryck på TIME/ TEXT
SEC
SEC
SEC
MIN
SEC
MIN
CD
Tryck på TIME/TEXT
Obs!
Under tiden som slumpmässig eller pr ogrammerad uppspelning pågår visas inte uppspelningstiden och den återstående tiden för skivan.
26
SE

Använda olika funktioner på Kontrollmenyn

Detta kapitel beskriver hur du spelar skivor i olika lägen och hur du bekvämt kommer åt de olika funktionerna med hjälp av menyn på bildskärmen (Kontrollmenyn).

Använda Kontrollmenyn

Från kontrollmenyns teckenfönster kan du välja startpunkt, spela upp avsnitt i den ordning du själv vill, ändra kameravinklar, göra inställningar för Digital Cinema Sound och andra liknande funktioner. Vilka funktioner som finns tillgängliga bestäms av skivans typ. Information om de olika kontrollmenyalternativen finns på sidorna 30 – 53.
DISPLAY
ORETURN
ENTER
< /M /m/,
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
DISPLAY
ORETURN
ENTER
< /M /m/,
1 Tryck på DISPLAY för att visa Kontrollmenyn på TV-
skärmen.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
Aktuellt alternativ
TITEL Välj:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
27
SE
Använda Kontrollmenyn
2 Välj önskat alternativ med M/m.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
3 Tryck på ENTER.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
Val
Valt alternativ
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ENGELSKA AV 1: ENGELSKA 2: FRANSKA 3: SPANSKA
UNDERTEXT Välj: Avbryt:
1: ENGELSKA
UNDERTEXT Välj:
) )
ENTER
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
DVD
Avbryta under pågående val
Tryck på ORETURN.
För att visa andra alternativ
Varje gång du trycker på DISPLAY ändras visningen av Kontrollmenyn enligt följande:
,Kontrollmeny 1
m
Kontrollmeny 2 (Alternativen, förutom de tre första uppifrån räknat, är ändrade.)
m
Teckenfönstret AVANCERAD (se sidan 41)
m
Stäng av Kontrollmenyn
Vilka alternativ som visas på kontrollmenyn varierar beroende på skiva.
zVissa alternativ kan du välja direkt
Vissa alternativ kan du nå direkt genom att trycka på motsvarande knapp på fjärrkontrollen. Då visas bara det alternativ som knappen gäller. Mer information om hur du använder fjärrkontrollen på det här viset finns på de sidor där de olika alternativen beskrivs.
4 Välj önskat alternativ med M/m.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGELSKA AV 1: ENGELSKA 2: FRANSKA 3: SPANSKA
UNDERTEXT Välj: Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
5 Tryck på ENTER.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
AV
UNDERTEXT Välj:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
Obs!
Vissa alternativ på Kontrollmenyn kräver ett annat tillvägagångssätt än när du väljer dem som inställningar. Mer information om dessa alternativ finns på motsvarande sidor.
Valt alternativ
Val
28
SE

Kontrollmenyns alternativ

TITEL (endast DVD) (sidan 30)/ AVSNITT (VIDEO CD, endast under PBC-
uppspelning) (sidan 30)/ SPÅR (endast VIDEO CD) (sidan 30)
KAPITEL (endast DVD) (sidan 30)/ INDEX (endast VIDEO CD) (sidan 30)
SPÅR (endast CD) (sidan 30)
INDEX (endast CD) (sidan 30)
Du kan söka efter en punkt på DVD-skivan genom att välja titel, kapitel, spår, index eller avsnitt.
TID/SKIVMINNE (sidorna 31, 32 och 33) TID/TEXT (sidorna 31, 32 och 33)
Du kan kontrollera uppspelad tid och återstående uppspelningstid för den aktuella titeln, det aktuella kapitlet eller spåret, liksom för hela skivan. Du kan också söka efter avsnitt genom att ange tidkoden för det. Du kan visa textinformationen på DVD TEXT- och CD TEXT-skivor på såväl TVns bildskärm som i teckenfönstret. VIDEO CD-skivor och DVD TEXT- och CD TEXT-skivor som saknar inspelad textinformation kan du namnge med hjälp av skivminnesfunktionen.
LJUD (sidan 34)
Om DVD-skivan är inspelad med flerspråkiga ljudspår kan du välja språk medan du spelar upp skivan. Om en DVD-skiva är inspelad med flera olika ljudformat (PCM, Dolby Digital, MPEG eller DTS), kan du välja ljudformat medan du spelar upp skivan. För CD- och VIDEO CD-skivor kan du låta ljudet från höger eller vänster kanal gå ut genom både vänster och höger högtalare.
UNDERTEXT (endast DVD) (sidan 37)
För DVD-skivor där flerspråkiga undertexter finns inspelade kan du ändra språket för undertexten när du vill under tiden som du spelar upp DVD-skivan. Du kan också stänga av eller visa undertexten när du vill.
VINKEL (endast DVD) (sidan 37)
För DVD-skivor där olika kameravinklar finns inspelade kan du byta kameravinkeln för avsnittet.
VIRTUAL 3D SURROUND (sidan 38)
Välj något av surroundlägena om du vill uppleva flerkanaligt Dolby Digital- och MPEG-ljud från DVD­skivor fast du bara har 2 eller 4 högtalare anslutna. Om du bara har anslutit 2 främre högtalare kan du, med VES (Virtual Enhanced Surround) och VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION, uppleva 3D-ljud genom att dessa funktioner kan generera en 3D-ljudbild genom att skapa virtuella bakre högtalare med hjälp av ljudet från de främre (V, H). Du behöver alltså inte ha några bakre högtalare anslutna. När du ansluter 2 främre högtalare och 2 bakre högtalare kan du använda den 3D-ljudbild som den här funktionen genererar för att flytta ljudbilden från de bakre högtalarna från den verkliga högtalarpositionen (VIRTUAL REAR SHIFT) eller för att skapa 3 par virtuella bakre högtalare av en uppsättning befintliga bakre högtalare (VIRTUAL MULTI REAR, osv.).
AVANCERAD (endast DVD) (sidan 41)
Du kan få information om bithastigheten och vilket lager på skivan som spelas upp.
ANPASSAT BARNLÅS (sidan 42)
Med ett lösenord kan du bestämma restriktioner för uppspelning av en önskad skiva. Samma lösenord används både för barnlås (sidan 60) och för anpassat barnlås.
INSTÄLLNINGAR (sidan 54)
E ƒn inställningsmenyn kan du göra de inledande inställningarna, justera bild och ljud och ställa in olika utgångar. Du kan också välja språk för undertexterna och inställningsmenyn, begränsa uppspelningen för barn och göra andra liknande inställningar. Mer information om inställningsmenyn finns på sidan 54.
PROGRAM (sidan 44)
Du kan spela upp innehållet på skivan i den ordning du själv önskar genom att arrangera ordningen på titlarna, kapitlen eller spåren på skivan med hjälp av ett program som du själv skapar.
SLUMPMÄSSIG (sidan 46)
Du kan få spelaren att “blanda” titlar, kapitel eller spår och sedan spela upp dem i slumpvis ordning. När du utför en ny “blandning”, kan spelordningen bli en annan.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
29
SE
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
TITEL
Välj:
ENTER
Kontrollmenyns alternativ

Söka efter en Titel/Kapitel/ Spår/Index/Avsnitt

Du kan spela alla titlar/spår på en skiva eller en enstaka titel/kapitel/spår flera gånger.
Du kan spela upp ett särskilt parti eller ett visst kapitel eller spår flera gånger.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Du kan justera videoutsignalen från DVD- eller VIDEO CD-skivan från spelaren, inte från TVn, för att uppnå önskad bildkvalitet.
Du kan göra bilden tydligare genom att förstärka konturerna på bilderna på TV-skärmen.
Du kan dela upp bildskärmen i 9 delar (snabbreferensskärmar), så att du snabbt kan söka efter ett visst avsnitt eller ett bokmärke.
REPETERA (sidan 47)
A-B REPETERA (sidan 48)
BILDKONTROLL (endast DVD, VIDEO CD)
(sidan 49)
DIGITAL BILDFÖRBÄTTRING (endast DVD
och VIDEO CD) (sidan 51)
VISNING (endast DVD och VIDEO CD)
(sidan 52)
Z
Du kan söka skivan efter titel, kapitel, spår, index eller avsnitt.
Välj “TITEL”, “KAPITEL”, “SPÅR”, “INDEX” eller “AVSNITT” efter det att du har tryckt på DISPLAY. När du spelar upp DVD-skivor visas “TITEL” och “KAPITEL”. När du spelar upp VIDEO CD/CD-skivor visas “SPÅR” och “INDEX”. När du spelar upp en VIDEO CD-skiva med PBC-funktioner visas “AVSNITT”.
1 Välj “TITEL”, “KAPITEL”, “SPÅR”, “INDEX” eller
“AVSNITT” genom att använda M/ m.
“ parenteserna indikerar det totala antalet titlar, kapitel, spår, index eller avsnitt.
” lyser ( syftar på en siffra). Siffran i
30
SE
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
KAPITEL Välj:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
Kontrollera uppspelningstiden och den
2 Tryck på , eller ENTER.
1 2 ( 2 7 – – ( 3 4 C
KAPITEL Sifferknappar Avbryt:
” ändras till “– – ”.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
3 Välj nummer för den titel, det kapitel, spår, index
eller avsnitt som du vill söka efter med hjälp av sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
Spelaren börjar uppspelningen från det valda numret. Om du vill radera numret trycker du på CLEAR innan du trycker på ENTER.
Avbryta under pågående inställning
Tryck på ORETURN.
Obs!
• Det titel-, kapitel- eller spårnummer som visas är det nummer som finns inspelat på skivan.
• Indexnummer visas inte under PBC-uppspelning av VIDEO CD-skivor.
kvarstående tiden Z
Du kan kontrollera uppspelningstiden och den återstående tiden för den aktuella titeln, det aktuella kapitlet eller spåret och den totala uppspelningstiden eller det tid som återstår av skivan.
Tryck på DISPLAY. Tryck sedan på TIME/TEXT på fjärrkontrollen för att ändra tidsinformationen. Du kan också visa textinformationen på DVD TEXT- och CD TEXT-skivor, se innehållet i skivminnet och namnge skivorna. Se sidan 33.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
TID/SKIVMINNE Välj:
När du spelar en DVD-skiva x TID/SKIVMINNE or TID/TEXT
•C
•C –
•T
•T –
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
: Uppspelningstid för det aktuella
kapitlet
: Kvarstående tid för det aktuella
kapitlet
: Uppspelningstid för den aktuella
titeln
: Kvarstående tid för den aktuella
titeln
DVD
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
När du spelar VIDEO CD-skivor (under PBC­uppspelning) x TID/SKIVMINNE
När du spelar VIDEO CD-skivor (i kontinuerligt uppspelningsläge) eller CD-skivor x TID/SKIVMINNE or TID/TEXT
•T
•T –
•D
•D –
: Uppspelningstid för det aktuella avsnittet
: Uppspelningstid för det aktuella spåret : Kvarstående tid för det aktuella spåret
: Uppspelningstid för den aktuella skivan : Kvarstående tid för den aktuella skivan
zDu kan välja “TID/SKIVMINNE” och “TID/TEXT” direkt
Tryck på TIME/TEXT på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på knappen ändras tidsinformationen.
31
SE

Välja en startpunkt med tidskoden Z

Du kan söka genom att mata in tidskoden.
Tryck på DISPLAY och välj “TID/SKIVMINNE” eller “TID/TEXT”. Tidskoden är samma sak som den ungefärliga uppspelningstiden för bandet. Om du t.ex. vill söka efter ett avsnitt som ligger 2 timmar 10 minuter och 20 sekunder från början av bandet anger du det som 2:10:20.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
1 Välj “C ” (uppspelnings tid för det
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
TID/SKIVMINNE Välj:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
aktuella kapitlet) vid uppspelning av en DVD-skiva.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
3 Mata in tidkoden genom att använda
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
Spelaren börjar uppspelningen från den valda tidkoden. Om du vill radera numret trycker du på CLEAR innan du trycker på ENTER.
Avbryta under pågående inställning
Tryck på ORETURN.
Obs!
Den tidkod du anger är uppspelningstiden för titeln, inte tiden för kapitlet eller spåret.
TID/SKIVMINNE Välj:
ENTER
2 Tryck på , eller ENTER.
Tidkoden ändras till “T – – : – – : – –”.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T – – : – – : – – MATA IN SKIVMINNE
TID/SKIVMINNE Sifferknappar Avbryt:
) )
ENTER
RETURN
DVD
32
SE

Namnge skivor Z

C
5
C
5
Du kan ge namn åt dina skivor så att namnen visas på TV­skärmen och i teckenfönstret när du spelar dem. Om en DVD TEXT- eller CD TEXT-skiva redan har textinformation inspelad visas den informationen i stället.
Tryck på DISPLAY. “TID/SKIVMINNE” visas. Tryck på TIME/TEXT på fjärrkontrollen tills innehållet i skivminnet visas längst nedtill i teckenfönstret. Om skivan saknar namn visas “INGEN TEXT”. Med hjälp av anvisningarna i nedanstående procedur kan du namnge skivan. Om en DVD TEXT- eller CD TEXT-skiva redan har inspelad textinformation visas i stället “TID/TEXT”. Tryck på TIME/TEXT på fjärrkontrollen tills informationen visas nedtill i teckenfönstret. Den här informationen kan du inte ändra.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
DVD
Skivminne eller DVD/CD TEXT­information
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
TID/SKIVMINNE
zDu kan välja “TID/SKIVMINNE” eller “TID/TEXT” direkt
Tryck på TIME/TEXT på fjärrkontrollen. Om du vill se DVD/CD TEXT-informationen eller innehållet i skivminnet trycker du på TIME/TEXT tills DVD/CD TEXT-informationen eller innehållet i skivminnet visas.
1 Välj “TID/SKIVMINNE” och tryck på ENTER.
“MATA IN SKIVMINNE,” visas.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T – – : – – : – – MATA IN SKIVMINNE
TID/SKIVMINNE Sifferknappar Avbryt:
) )
ENTER
DVD
RETURN
2 Välj “MATA IN SKIVMINNE ,” och tryck på ENTER.
Teckenfönstret MATA IN SKIVMINNE visas.
0 1 : 3 2 : 5
MATA IN SKIVMINNE
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ 0123456789<>+–/=? _@
INPUT
ENTER
RETURN
Välj: Spara: Avbryt:
/
3 Välj tecken genom att trycka på </ M/m/ ,, eller
genom att vrida på tryckratten.
Det markerade tecknet visas i avvikande färg.
0 1 : 3 2 : 5 MATA IN SKIVMINNE B
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ 0123456789<>+–/=? _@
/
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
zDu kan se hela DVD/CD TEXT-informationen eller hela
innehållet i skivminnet som finns inspelat på skivan
DVD/CD TEXT-informationen eller innehållet i skivminnet rullas i frontpanelens teckenfönster.
Obs!
Den här spelaren kan bara visa den första nivån av DVD/CD TEXT-informationen.
Namnge skivor (Skivminne)
När det inte finns någon DVD TEXT- eller CD TEXT-
Välj: Spara: Avbryt:
1 2 ( 2 7
4 Tryck på ENTER.
1 8 ( 3 4 C MATA IN SKIVMINNE BRAHMS
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ 0123456789<>+–/=? _@
Välj: Spara: Avbryt:
ENTER
INPUT
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
INPUT
RETURN
PLAY
DVD
/
RETURN
information inspelad på skivan kan du själv ge skivan ett namn som sedan kan visas på skärmen. Du kan ange upp till 20 tecken per skiva. Du kan också göra så att spelaren visar skivminnesinformationen varje gång du sätter in skivan. Vad informationen består av avgör du själv; den kan t.ex. vara en titel på skivan, ett artistnamn, en musikstil eller datum när du köpte skivan.
33
SE
DVD
LJUD
2: ENGELSKA 3: FRANSKA
1: ENGELSKA
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
LRC
DOLBY DIGITAL 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
1: ENGELSKA
Välj: Avbryt:
ENTER
RETURN
Namnge skivor

Ändra ljudet

5 Om du vill skriva in fler tecken upprepar du steg 3 6 När du har angett alla tecknen som ska ingå i
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Korrigera tecken
• Radera tecken:
• Infoga nytt tecken eller skriva över befintligt:
zDu kan öppna teckenfönstret för inmatning av
skivminnesinformation med hjälp av fjärrkontrollen
Tryck på INPUT på fjärrkontrollen.
Obs!
• Stäng inte av spelaren genom att trycka på !, då då kan du
• Du kan namnge upp till 200 skivor. Om du namger fler skivor
och 4.
skivminnet trycker du på INPUT på fjärrkontrollen.
Innehållet i skivminnet lagras.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
DVD
Skivminne
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
TID/SKIVMINNE
1 Flytta markören med hjälp av . eller > till det
tecken som du vill radera.
2 Tryck på CLEAR.
1 Flytta markören med hjälp av . eller > till det
tecken som du vill korrigera.
2 Välj rätt tecken genom att trycka på </M/m/,
eller med hjälp av tryckratten.
3 Om du vill infoga tecknet trycker du på ENTER.
Om du vill skriva över det befintliga tecknet trycker du inte på ENTER, utan flyttar markören genom att trycka på . eller >.
förlora dina inställningar. Stäng i stället av spelaren genom att först avbryta uppspelningen genom att trycka på x och tryck sedan på @/1 på fjärrkontrollen. När strömindikatorn lyser rött och spelaren växlat över till vänteläge (standby) kan du trycka på ! på spelaren.
kommer varje nytt namn att ta bort det äldsta namnet i skivminnet.
Om DVD-skivan är inspelad med flerspråkiga spår kan du välja önskat språk medan du spelar upp skivan. Om DVD-skivan är inspelad med flera olika ljudformat (PCM, Dolby Digital, MPEG eller DTS), kan du välja ljudformat medan du spelar upp skivan. Med multiplexa CD- eller VIDEO CD-skivor kan du välja om ljudet ska komma från höger eller vänster kanal och lyssna på ljudet från den valda kanalen från både den högra och vänstra högtalaren. Då förlorar ljudet sin stereoeffekt. Ett exempel kan var om en låt är inspelad så att sången ligger i höger kanal och instrumenten i den vänstra. Om du då bara vill höra instrumenten kan du välja vänster kanal och lyssna på den från båda högtalarna.
Välj “LJUD” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
x LJUD Uppspelning av en DVD-skiva
Välj språk. Språken som du kan välja kan vara olika för olika DVD-skivor. När 4 siffror visas representerar de en landskod. På sidan 78 finns en lista med landskoder. Om samma språk visas två eller flera gånger beror det på att DVD-skivan är inspelad i flera ljudformat. Det aktuella ljudformatet visas i teckenfönstret under “PROGRAM FORMAT”.
Uppspelning av en VIDEO CD- eller CD-skiva
Standardinställningen är understruken.
STEREO : Standard stereoljud
• 1/V : Ljudet från vänster kanal (mono)/
• 2/H : Ljudet från höger kanal (mono)
34
SE
zDu kan välja “LJUD” direkt
Tryck på AUDIO på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på knappen ändras alternativet.
Visa information om ljudet på skivan
Obs!
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra språk även om flerspråkiga spår finns inspelade på DVD-skivan.
• Medan du spelar upp en CD/VIDEO CD-skiva kommer det vanliga stereoljudet att återställas när du: – öppnar eller stänger skivfacket – spelaren växlar över till standbyläge genom att du trycker på
@/1 på fjärrkontrollen
– du stänger av strömmen genom att trycka på ! på spelaren
• Medan du spelar upp en DVD-skiva kan ljudet ändras när du: – öppnar eller stänger skivfacket – ändrar titeln
När du väljer “LJUD” visas de kanaler som spelas upp på skärmen. I t.ex. Dolby Digital-formatet kan olika typer av signaler, från mono till 5.1 kanaler, vara inspelade på en DVD­skiva. Antalet inspelade kanaler är olika för olika DVD­skivor.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C 1: ENGELSKA
LJUD Välj:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
Aktuellt ljudformat*
Aktuellt uppspelnings­format för programmet**
* “PCM”, “DTS”, “DOLBY DIGITAL” eller “MPEG”
visas. I fallet “DOLBY DIGITAL” visas kanalerna för det uppspelade spåret med nummer enligt följande:
För Dolby Digital 5.1 kanaler:
Bakre komponent 2
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
DOLBY DIGITAL
Främre komponent 2 + Mittkomponent 1
3 / 2. 1
LFE-komponent (lågfrekventa effekter) 1
**Bokstäverna som visas för programformatet har
följande betydelse:
L: Främre (vänster) R: Främre (höger) C: Mitten (mono) LS: Bakre (vänster) RS: Bakre (höger) S: Bakre (mono) – den bakre komponenten i den
stereosignal som produceras av Dolby Surround och signalen Dolby Digital.
LFE: LFE (lågfrekventa effekter)
35
SE
Ändra ljudet
De visade exemplen är de som följer:
•PCM (stereo)
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
•Dolby Surround
•Dolby Digital 5.1ch
1: ENGELSKA
LJUD Välj:
1: ENGELSKA
LJUD Välj:
ENTER
ENTER
PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND
L RC
S
När en LFE-signalkomponent matas ut visas “LFE” omgiven av en linje. När en LFE-signalkomponent inte matas visas “LFE” inom en streckad linje.
•DTS När en LFE-signalkomponent matas ut visas “LFE” omgiven av en linje. När en LFE-signalkomponent inte matas visas “LFE” inom en streckad linje.
1: ENGELSKA
LJUD Välj:
ENTER
PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
Obs!
När signalen innehåller bakre signalkomponenter som t.ex. LS, RS eller S, förbättras effekten av Virtual 3D Surround (sidan 38).
LJUD Välj:
•MPEG
LJUD Välj:
1: ENGELSKA
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER
1: ENGELSKA
PROGRAM FORMAT
MPEG 2/2
LR
LS RS
ENTER
36
SE
1 8 ( 3 4
)
1 ( 9
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
VINKEL Välj:
ENTER

Visa undertexter

Ändra vinklar Z

För DVD-skivor där det finns inspelade undertexter kan du själv visa eller ta bort undertexterna under tiden som du spelar upp skivan. För DVD-skivor där flerspråkiga undertexter finns inspelade kan du ändra språk på undertexterna när du själv önskar under tiden som du spelar upp DVD-skivan. Du kan också stänga av undertexterna. Du kan t.ex. välja det språk du vill träna dig på, och aktivera textremsorna när du tycker att du behöver dem.
Välj “UNDERTEXT” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGELSKA AV 1: ENGELSKA 2: FRANSKA 3: SPANSKA
UNDERTEXT Välj: Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
x UNDERTEXT
Välj språk. Vilka språk du kan välja beror på DVD-skivan. När 4 siffror visas indikerar de en landskod. Listan på sidan 78 visar de olika landskoderna.
För DVD-skivor där olika kameravinklar använts för ett avsnitt (multi-angles) kan du byta kameravinkel. Om ett sådant avsnitt t ex visar ett framrusande tåg kan du kanske visa avsnittet med tåget sett framifrån eller utsikten från höger eller vänster sida av tåget utan att själva rörelsen avbryts.
Välj “VINKEL” sedan du tryckt på DISPLAY. När vinklarna kan ändras lyser indikatorn “VINKEL” grönt.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
DVD
Indikator
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1 ( 9
VINKEL Välj:
1 Välj “VINKEL”.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
zDu kan välja “UNDERTEXT” direkt
Tryck på SUBTITLE på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på knappen ändras alternativen.
Obs!
• När du spelar upp en DVD-skiva som saknar undertexter kan inga undertexter visas.
• För vissa DVD-skivor kan du inte aktivera undertexterna även om de finns inspelade.
• För vissa DVD-skivor kan du inte avaktivera undertexterna.
• Undertexternas typ och hur många språk de finns för varierar från skiva till skiva.
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra undertexterna även om de finns inspelade för flera språk.
• Medan du spelar upp en DVD-skiva kan undertexterna ändras när du: – öppnar eller stänger skivfacket – ändrar titeln
2 Tryck på ,.
Numret för kameravinkeln ändras till “–”. Siffran inom parenteser visar hur många vinklar det finns totalt.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
VINKEL Sifferknappar Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
( 9
ENTER
DVD
RETURN
SE
37
VES A
VES TV
VES B
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
VIRTUAL 3D SURROUND Välj: Avbryt:
ENTER
RETURN
VES TV
Ändra vinklar
3 Välj numren för kameravinklarna med
sifferknapparna eller M/ m, och tryck sedan på ENTER.
Vinkeln ändras till den vinkel du valt.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
5 ( 9
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
DVD

Inställningar för Digital Cinema Sound

Du kan få 3D-surroundljud när du spelar upp DVD­skivor som är inspelade med ljudformatet Dolby Digital, MPEG eller DTS, även om du bara använder 2 eller 4 högtalare. Välj det surroundläge som passar din högtalaruppsättning bäst. Du kan också få virtuellt 3D-surroundljud via hörlurarna.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
zDu kan välja kameravinkel direkt
Tryck på ANGLE på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på knappen ändras kameravinklarna.
zDu kan visa olika vinklar samtidigt (KAMERAVINKEL)
Du kan visa alla de vinklar som spelats in på skivan på en och samma skärm, och sedan påbörja uppspelningen i kontinuerligt läge direkt från den valda vinkeln. Vinklarna visas på en skräm som är indelad i 9 sektioner. Mer information finns på sidan 53.
Obs!
• Antalet kameravinklar varierar från olika skivor och olika
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra vinkeln, även om det
VINKEL Välj:
avsnitt. Antalet kameravinklar som kan ändras för ett avsnitt är lika med det antal kameravinkar som finns inspelade för det.
finns flera vinklar inspelade.
ENTER
Välj “VIRTUAL 3D SURROUND” efter det att du har tryckt på DISPLAY. När du väljer ett alternativ förutom “AV”, lyser indikatorn “VIRTUAL 3D SURROUND” grönt.
Indikator
x VIRTUAL 3D SURROUND
Den ursprungliga inställningen visas understruken.
AV
För 2 högtalare
• VES TV
• VES A
• VES B
• VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
För 4 (eller fler) högtalare
• NORMAL SURROUND
• ENHANCED SURROUND
• VIRTUAL REAR SHIFT
• VIRTUAL MULTI REAR
• VIRTUAL MULTI DIMENSION
Använda hörlurar
• VIRTUAL SURROUND HEADPHONES Välj önskat alternativ. De olika alternativen förklaras i det följande.
38
SE
Obs!
• Om du bara ansluter 2 främre högtalare, kan du bara använda “VES TV”, “VES A”, “VES B” eller “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”. Om du ansluter 4 högtalare (eller fler) rekommenderas du att använda ett annat alternativ än ovanstående.
• För att uppleva riktigt Dolby Digital-ljud genom 5.1CH OUTPUT-anslutningarna, är det viktigt att du ställer in högtalarnas placering och avstånd. Mer information om hur du ställer varje enskild högtalare finns på sidan 66.
LR
För 2 högtalare
Om du bara anslutit 2 främre högtalare, kan du med funktionen VES (Virtual Enhanced Surround) uppleva 3D-ljud genom att VES genererar en 3D-ljudbild genom att skapa ett par virtuella bakre högtalare med hjälp av ljudet från de främre (L, R). Du behöver alltså inte ha några bakre högtalare anslutna. Välj något av följande lägen: VES TV, VES A, VES B, VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION. Om spelaren är inställd för att sända signalerna via anslutningarna DIGITAL OUT (OPTICAL eller COAXIAL), kommer surroundeffekten bara att höras när du ställer “DOLBY DIGITAL” på “D-PCM”, “MPEG” på “PCM” och “DTS” på “D-PCM” i “LJUDINSTÄLLNINGAR”.
AV
Sänder signalerna från alla kanaler som finns inspelade på skivan. Sänder t.ex. ut 2-kanaliga signaler för stereoljudet på CD-skivor eller för ljud i Dolby Digital-, MPEG- och DTS-format på DVD-skivor. Om du har anslutit färre än 6 högtalare sänder spelaren ljudet som skulle sändas till den högtalare som saknas, så att det fördelas på de befintliga högtalarna.
VES B (Virtual Enhanced Surround B)
Använder sig av en genererad 3D-ljudbild för att skapa virtuella bakre högtalare av ljudet från de främre högtalarna (L, R) utan att använda några bakre högtalare. De virtuella högtalarna skapas på det sätt som visas nedan.
L R
VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
Använder sig av en genererad 3D-ljudsbild för att skapa virtuella bakre högtalare av ljudet från de främre högtalarna (L, R) utan att faktiskt använda bakre högtalare. Det här läget skapar 5 uppsättningar virtuella högtalare som omger lyssnaren med en 30° graders vinkel.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
VES TV (Virtual Enhanced Surround TV)
Använder en genererad 3D-ljudbild för att skapa virtuella bakre högtalare av ljudet från de främre högtalarna (L, R) utan att använda några bakre högtalare. Det här läget är effektivt när avståndet mellan den främre vänstra och högra högtalaren är litet, som t.ex. mellan de inbyggda högtalarna i en stereo-TV.
VES A (Virtual Enhanced Surround A)
Använder sig av en genererad 3D-ljudbild för att skapa virtuella bakre högtalare av ljudet från de främre högtalarna (L, R) utan att använda några bakre högtalare. De virtuella högtalarna skapas på det sätt som visas nedan.
TV
LR
L: Främre högtalare (vänster) R: Främre högtalare (höger)
: Virtuell högtalare
För 4 (eller fler) högtalare
När du ansluter 2 främre högtalare och 2 bakre högtalare, kan du lyssna på Dolby Surround-ljud (Pro Logic) eller använda en 3D-ljudbild för att flytta de bakre högtalarnas position i ljudbilden, eller för att skapa en uppsättning virtuella bakre högtalare av en enda uppsättning bakre högtalare. Välj något av följande lägen: NORMAL SURROUND, ENHANCED SURROUND, VIRTUAL REAR SHIFT, VIRTUAL MULTI REAR, VIRTUAL MULTI DIMENSION.
AV
Sänder signalerna från alla kanaler som finns inspelade på skivan. Sänder t.ex. ut 2-kanaliga signaler för stereoljudet på CD-skivor eller för ljud i Dolby Digital-, MPEG- och DTS-format på DVD-skivor. Om du har anslutit färre än 6 högtalare sänder spelaren ljudet som skulle sändas till den högtalare som saknas, så att det fördelas på de befintliga högtalarna.
39
SE
Inställningar för Digital Cinema Sound
NORMAL SURROUND
Programvara med 2-kanaliga ljudsignaler avkodas med Dolby Surround (Pro Logic) för att skapa ljudeffekter. De bakre högtalarna sänder ut identiskt monoljud. Om du använder en mitthögtalare skapar Dolby Surround (Pro Logic) också rätt ljud för mitthögtalaren.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
ENHANCED SURROUND
Ger en större närvaro från en Dolby Surround (Pro Logic) källa med en bakre kanalsignal i mono. Skapar en stereoliknande effekt i de bakre kanalerna.
VIRTUAL REAR SHIFT
Använder en genererad 3D-ljudbild för att flytta ljudbilden från de bakre högtalarna bort från högtalarnas verkliga placering. De virtuella högtalarna är skapade på det sätt som visas nedan. Den förändrade placeringen är beroende av inställningen av de bakre högtalarnas placering (sidan 66).
SIDA BAKRE
VIRTUAL MULTI REAR
Använder en genererad 3D-ljudbild för att skapa en uppsättning virtuella bakre högtalare av ett par befintliga bakre högtalare. De virtuella högtalarna skapas på det sätt som visas nedan. Placeringen av de virtuella högtalarna beror på inställningen av de bakre högtalarnas placering (sidan 66).
SIDA BAKRE
L
LS
LR
LS
R
L R
RS
RS
RSLS
LR
LS RS
L
R
VIRTUAL MULTI DIMENSION
Använder sig av en genererad 3D-ljudbild för att, av ett befintligt par bakre högtalare, skapa en uppsättning virtuella bakre högtalare som befinner sig ovanför lyssnarens position. Det här läget skapar 5 par virtuella högtalare som omger lyssnaren i ungefär 30° lutning. Effekten ändras beroende på hur inställningen av de bakre högtalarnas placering är gjord (sidan 66).
SIDA BAKRE
LR
LS
RS
L: Främre högtalare (vänster) R: Främre högtalare (höger) LS: Bakre högtalare (vänster) RS: Bakre högtalare (höger)
: Virtuell högtalare
LR
LS RS
zDu kan välja “VIRTUAL 3D SURROUND” direkt
Tryck på VIRTUAL 3D SURROUND på spelaren. Varje gång du trycker på knappen ändras läget.
Obs!
• När du väljer ett alternativ stängs ljudet av ett kort ögonblick.
När den uppspelade signalen inte innehåller någon signal för de bakre högtalarna kan 3D-surroundeffekterna vara svåra att höra.
• När du ansluter en mitthögtalare och en subwoofer, kan du också höra ljudet från mitthögtalaren och från subwoofern, men om du väljer “VES TV”, “VES A”, “VES B” eller “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION” skickar inte spelaren ut ljudet från den mittersta högtalaren.
• När du väljer något av VIRTUAL 3D SURROUND-lägena stänger du av surroundinställningen på de anslutna enheterna, som t.ex. förstärkaren (ställ dem på AV).
• När du väljer ett VIRTUAL 3D SURROUND-läge konverteras samplingsfrekvensen till 48 kHz.
• Om spelaren är inställd för att sända ut signalen från DIGITAL OUT-anslutningarna (OPTICAL eller COAXIAL), hörs inte surroundeffekten när du spelar upp CD-skivor.
• Placera de främre högtalarna så att de bildar en liksidig triangel med din lyssningsposition i ena hörnet, annars kan effekten vara svår att uppfatta även om du väljer “VES A”, “VES B” eller “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”.
• Om du ansluter 4 högtalare kommer surroundeffekten inte att höras om du använder anslutningarna DIGITAL OUT (OPTICAL eller COAXIAL).
40
LS RS
SE
Använda hörlurar
Om du vill använda hörlurar och ändå uppleva virtuella 3D-effekter väljer du VIRTUAL SURROUND HEADPHONES.
VIRTUAL SURROUND HEADPHONES
Använder en genererad 3D-ljudbild för att skapa ett ljudrum som återger akustiken i en filmstudio. Du ställer in volymen med kontrollen PHONES LEVEL till höger om hörlursuttaget (PHONES). Du kan också fåsurroundeffekt via mottagarens hörlursuttag när mottagaren är ansluten till den här spelaren.
zDu kan välja “VIRTUAL SURROUND HEADPHONES” direkt
Tryck på VIRTUAL SURROUND HEADPHONES på spelaren. Om du vill stänga av det trycker du på knappen en gång till.
Obs!
• När du trycker på VIRTUAL SURROUND HEADPHONES på spelaren stängs VIRTUAL 3D SURROUND av och vice versa.
• Om du har ställt in så att spelaren sänder utsignalen via DIGITAL OUT (OPTICAL eller COAXIAL) och använder mottagarens hörlurar kommer surroundeffekten bara att höras om du ställer “DOLBY DIGITAL” på “D-PCM”, “MPEG” på “PCM” och “DTS” på “D-PCM” i “LJUDINSTÄLLNINGAR”.

Visa uppspelningsinformation

Du kan få information om t.ex. bithastigheten eller det skivlager som spelas upp. Medan du spelar upp skivan visas alltid den ungefärliga bithastigheten för den bild som spelas upp som ett värde uttryckt i Mbps (Megabit per sekund) och ljudet som kbps (kilobit per sekund).
Välj “AVANCERAD” sedan du tryckt på DISPLAY.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
BIT HASTIGHET
AVANCERAD Välj:
x AVANCERAD
Standardinställningen är understruken.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
BIT HASTIGHET
0 05
1000
10
kbps Mbps
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
När du spelar DVD-skivor
BIT HASTIGHET: visar bithastigheten.
• LAGER: visar lagret och punkten som läses av.
• AV: stänger teckenfönstret AVANCERAD.
41
SE
AV
DVD
ANPASSAT BARNLÅS
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
Välj:
ENTER
Visa uppspelningsinformation
Om du trycker på DISPLAY flera gånger kan du visa, antingen “BIT HASTIGHET” eller “LAGER”, beroende på vad du har valt under “AVANCERAD”.
BIT HASTIGHET
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
När du spelar MPEG-ljudspår
Visning av de olika alternativen
BIT HASTIGHET
05
384kbps
Mbps
10

Låsa skivor (Anpassat barnlås) Z

Med det registrerade lösenordet kan du ange uppspelningsrestriktioner för önskade DVD-/VIDEO CD­skivor. Du kan använda samma lösenord för funktionen Anpassat barnlås för upp till 200 skivor. När du använder lösenordet för den tvåhundraförsta skivan tas det bort för den första skivan. Samma lösenord används både för Barnlås (sidan 60) och Anpassat barnlås.
Välj “ANPASSAT BARNLÅS” sedan du har tryckt på DISPLAY.
Ljud Video
BIT HASTIGHET
0 05
1000
10
kbps Mbps
Ljud Video
Bitvärdet anger antalet bitar per sekund för video- och ljuddata på en skiva. Ju högre bitvärdet är, desto större datamängder rör det sig om. Det betyder emellertid inte att du får bättre bild- eller ljudkvalitet.
LAGER
Visas när DVD-skivan har dubbla lager
Indikerar på ett ungefär den punkt där skivan spelas upp. Om det är en DVD-skiva med flera lager visar spelaren även vilket lager som läses (“Layer 0” eller “Layer 1”). Mer information om lager finns på sidan 76 (DVD).
Ställa in det anpassade barnlåset för en skiva
1 Sätt in skivan som du vill låsa.
Om du håller på att spela upp en skiva, stoppar du uppspelningen genom att trycka på x.
2 Välj “ANPASSAT BARNLÅS” med M/m och tryck
sedan på ENTER.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
AV PÅ
LÖSENORD ANPASSAT BARNLÅS Välj: Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
SE
42
3 Välj “PÅ,” med M/ m och tryck sedan på ENTER.
x Om du inte har angett ett lösenord
Teckenfönstret för inmatning av lösenord visas.
ANPASSAT BARNLÅS
Ange ett nytt lösenord med 4 siffror och tryck sedan på
ENTER
.
Återgå till den normala skärmen
Tryck på ORETURN.
Stänga av det anpassade barnlåset
1 Välj “ANPASSAT BARNLÅS” med M/m och tryck
sedan på ENTER.
2 Välj “AV,” med M/m och tryck sedan på ENTER. 3 Skriv in ditt 4-siffriga lösenord med hjälp av
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
För att återgå tryck på .
RETURN
x Om du redan har angett ett lösenord
Teckenfönstret för bekräftelse av lösenordet visas. Hoppa över steg 4.
ANPASSAT BARNLÅS
RETURN
ENTER
.
Ange lösenord och tryck på
För att återgå tryck på .
4 Skriv in ett in ett 4-siffrigt lösenord med hjälp av
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
Det du skriver in visas som asterisker ( teckenfönstret för bekräftelse av lösenordet visas.
) och
Ändra lösenordet
1 Välj “ANPASSAT BARNLÅS” med M/m och tryck
sedan på ENTER.
2 Välj “LÖSENORD,” med M/m och tryck sedan på
ENTER.
3 Skriv in ditt 4-siffriga lösenord med hjälp av
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER. Teckenfönstret för ändring av lösenordet visas.
4 Skriv in ett nytt 4-siffrigt lösenord med hjälp av
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
5 För att bekräfta lösenordet skriver du in det igen och
trycker sedan på ENTER.
Spelar upp skivan för vilken det anpassade barnlåset är inställt
1 Sätt i skivan.
Teckenfönstret ANPASSAT BARNLÅS visas.
ANPASSAT BARNLÅS
Barnlåset är redan anpassat. Ange lösenord och tryck på
ENTER
.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
ANPASSAT BARNLÅS
Ange lösenordet igen för att bekräfta och tryck på
För att återgå tryck på .
ENTER
.
RETURN
5 Ange samma 4-siffriga lösenord med hjälp av
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
Meddelandet “Anpassat barnlås används” visas och kontrollmenyn visas igen i teckenfönstret.
2 Ange, med hjälp av sifferknapparna, ditt 4-siffriga
lösenord och tryck sedan på ENTER.
Spelaren startar uppspelningen.
zOm du glömt ditt lösenord
Ange det 6-siffriga numret “199703” när du under ANPASSAT BARNLÅS uppmanas att ange lösenordet och tryck sedan på ENTER. Du uppmanas sedan att ange ett nytt 4-siffrigt lösenord.
Obs!
Om du inte anger lösenordet kan inte spelaren spela upp skivan som har barnlåset aktiverat. Om du inte känner till lösenordet trycker du på A och tar ut skivan.
43
SE

Skapa egna program (Programmerad uppspelning)

Du kan spela upp skivans innehåll i den ordning du själv önskar genom att arrangera ordningen på titlarna, kapitlen eller spåren på skivan och därigenom skapa ett eget program. Program kan lagras i spelaren och kan innehålla upp till 99 titlar, kapitel och spår.
Välj “PROGRAM” efter det att du tryckt på DISPLAY. När du väljer “PÅ” lyser indikatorn “PROGRAM” grönt.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Indikator
x PROGRAM
Standardinställningen är understruken.
• INST.,: med det här alternativet kan du skapa egna
• PÅ: spelar upp ett program.
1 Välj “INST.,” i “PROGRAM”.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C AV AV INST. PÅ
PROGRAM Välj: Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
AV: spelar upp på vanligt sätt.
program.
Skapa ett program
Programmeringsfönstret visas.
“SPÅR” visas när du spelar upp en VIDEO CD- eller en CD-skiva.
PROGRAM
RADERA ALLA
1. TITEL
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
Ställ in: Avsluta: Starta:
PLAY
– – – – – – – – – – – –
ENTER
T
– –
01 02 03 04 05
DISPLAY
DVD
RETURN
2 Tryck på ,.
“01” är markerat och spelaren är redo för lagring av den första titeln eller spåret i programmet.
Titel Kapitel
PROGRAM
RADERA ALLA
1. TITEL
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
Ställ in: Avsluta: Starta:
PLAY
– – – – – – – – – – – – – –
ENTER
T
– –
01 02 03 04 05
C
++
01 02 03 04 05 06
DISPLAY
3 Välj titel, kapitel eller spår som du vill ha med i
programmet med hjälp av M/ m och tryck sedan på ENTER.
Exempel: Välj titel eller spår 2. (Du kan också använda sifferknapparna och ENTER­knappen för att göra ett val. I så fall visas det valda numret på skärmen.)
x När du spelar en DVD-skiva
Om både titlar och kapitel finns inspelade på skivan väljer du först titel och sedan kapitel.
PROGRAM
RADERA ALLA
1. TITEL
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
Ställ in: Avsluta: Starta:
PROGRAM
RADERA ALLA
1. TITEL 0 1
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
PLAY
– – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
ENTER
0 2
T
T
– – 01
02 03 04 05
– – 01
02 03 04 05
C
++
01 02 03 04 05 06
DISPLAY
44
SE
Ställ in: Avsluta:
PLAY
Starta:
ENTER
DISPLAY
x När du spelar upp en VIDEO CD- eller CD-skiva
Välj det spår som du vill programmera.
Total tid för de programmerade spåren
PROGRAM
RADERA ALLA
1. SPÅR 0 2
2. SPÅR
3. SPÅR
4. SPÅR
5. SPÅR
6. SPÅR
7. SPÅR
Ställ in: Avsluta: Starta:
PLAY
– – – – – – – – – –
ENTER
0:15:30 T
– – 01
02 03 04 05
DISPLAY
4 Upprepa steg 3 om du vill programmera andra
titlar, kapitel eller spår.
De titlar, kapitel och spår som du har programmerat in visas i den ordning du valt dem.
zProgrammet finns kvar även efter det att du har avslutat
den programmerade uppspelningen
När du trycker på H kan du spela upp samma program igen.
zDu kan utföra upprepad uppspelning eller slumpmässig
uppspelning för programmerade titlar, kapitel eller spår
Under programmerad uppspelning trycker du på REPEAT eller SHUFFLE på fjärrkontrollen. Du kan också ställa “REPETERA” eller “SLUMPMÄSSIG” på “PÅ” i kontrollmenyns teckenfönster.
zDu kan välja “PROGRAM” direkt
Tryck på PROGRAM på fjärrkontrollen.
zDu kan välja skivor, titlar, kapitel och spår för programmet
med hjälp av informationen i frontpanelens teckenfönster
Du kan programmera med hjälp av frontpanelens teckenfönster i stället för att använda programfönstret på TV-skärmen. Om du t.ex. väljer Spår 3 på en VIDEO CD för Program 1 visas följande i frontpanelens teckenfönster:
VIDEO CD
PGM
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
5 Tryck på H för att starta uppspelningen av
programmet.
Stoppa programmerad uppspelning
Tryck på CLEAR på fjärrkontrollen.
Avbryta programmeringen
Tryck på PROGRAM på fjärrkontrollen.
Ändra programmet
1 I steg 2 väljer du programnummer för den titel, det
kapitel eller spår som du vill ändra genom att använda M/m.
2 Programmera nytt innehåll med hjälp av
instruktionerna i steg 3.
Radera den programmerade ordningen
För att radera den programmerade ordningen för alla titlar, kapitel eller spår väljer du “RADERA ALLA” i steg
2. För att avbryta det valda programmet väljer du först program med hjälp av M/m i steg 2 och trycker sedan på CLEAR. Du kan också välja “– –” i steg 3 och sedan trycka på ENTER.
Programnummer
VIDEO CD
VIDEO CD
PGM
Spårnummer
PGM
Obs!
•Antalet titlar, kapitel eller spår som visas är samma antal titlar, kapitel eller spår som finns inspelade på skivan.
• Programmet avbryts när du:
– öppnar eller stänger skivfacket – spelaren växlar över till standbyläge genom att du trycker på
@/1 på fjärrkontrollen
– du stänger av strömmen genom att trycka på ! på spelaren
• För vissa DVD-skivor kan du inte utföra programmerad uppspelning.
• Om du använder PBC-uppspelningsfunktionen måste du först stanna skivan innan du kan ställa in ett program.
45
SE

Spela upp i slumpmässig ordning (Slumpmässig uppspelning)

Du kan göra så att spelaren “blandar” titlar eller spår och sedan spelar upp dem i slumpmässig ordning. Om du utför slumpmässig uppspelning en gång till är det inte säkert att spelordningen blir densamma.
Välj “SLUMPMÄSSIG” sedan du har tryckt på DISPLAY. När du väljer ett annat läge för slumpmässig uppspelning än “AV”, lyser indikatorn “SLUMPMÄSSIG” grönt.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Indikator
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
KAPITEL AV
TITEL KAPITEL
SLUMPMÄSSIG Välj: Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
RETURN
DVD
zDu kan ställa in för slumpmässig uppspelning medan skivan
står still
När du har valt alternativet “SLUMPMÄSSIG” trycker du på H. Spelaren börjar slumpmässig uppspelning.
zDu kan välja “SLUMPMÄSSIG” direkt
Tryck på SHUFFLE på spelaren eller på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på knappen ändras alternativet.
Obs!
• Slumpmässig uppspelning avbryts när du: – öppnar eller stänger skivfacket – spelaren växlar över till standbyläge genom att du trycker på
@/1 på fjärrkontrollen
– du stänger av strömmen genom att trycka på ! på spelaren
• För vissa DVD-skivor kan du inte utföra slumpmässig
uppspelning.
• När du har valt “KAPITEL” kan upp till 200 kapitel på en
skiva spelas upp i slumpvis ordning.
• Du kan inte utföra slumpmässig uppspelning under PCD-
uppspelning av VIDEO CD-skivor (sidan 24).
x SLUMPMÄSSIG
Välj inställning för slumpmässig uppspelning. Standardinställningen är understruken.
När du spelar en DVD med programmerad uppspelning ställd på AV
AV: skivan spelas inte upp i slumpmässig ordning.
• TITEL: får spelaren att “blanda” titlarna och sedan spela upp dem i en slumpvis ordning.
• KAPITEL: får spelaren att “blanda” kapitlen och sedan spela upp dem i slumpvis ordning.
När du spelar en VIDEO CD- eller CD-skiva med programmerad uppspelning ställd på AV
AV: skivan spelas inte upp i slumpmässig ordning.
• SPÅR: gör att spelaren “blandar” spåren och spelar sedan upp dem i slumpvis ordning.
När du spelar en VIDEO CD-, CD- eller DVD-skiva med programmerad uppspelning ställd på PÅ
AV: skivan spelas inte upp i slumpmässig ordning.
• PÅ: får spelaren att “blanda” de titlar eller spår som finns med i programmet. De spelas sedan upp i slumpvis ordning.
Avbryta slumpmässig uppspelning
Tryck på CLEAR på fjärrkontrollen.
SE
46

Spela upp upprepade gånger (Upprepad uppspelning)

zDu kan ställa in för upprepad uppspelning medan skivan står
Du kan spela upp alla titlar eller spår på en skiva, eller en enskild titel, ett enskilt kapitel eller spår flera gånger. Under slumpmässig eller programmerad uppspelning upprepar spelaren titlar eller spår i den slumpmässiga eller programmerade ordningen. Du kan inte utföra upprepad uppspelning under PBC­uppspelning av VIDEO CD-skivor (sidan 24).
Välj “REPETERA” sedan du har tryckt på DISPLAY. När du väljer ett annat läge för upprepad uppspelning än “AV”, lyser indikatorn “REPETERA” grönt.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
Indikator
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
SKIVA AV SKIVA
TITEL KAPITEL
REPETERA Välj: Avbryt:
still
När du valt “REPETERA” trycker du på H. Spelaren startar upprepad uppspelning.
zDu kan välja “REPETERA” direkt
Tryck på REPEAT på spelaren eller på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på knappen så ändras alternativet.
Obs!
• Upprepad uppspelning avbryts när: – du öppnar eller stänger skivfacket – spelaren växlar över till standbyläge genom att du trycker på
@/1 på fjärrkontrollen
– du stänger av strömmen genom att trycka på ! på spelaren
• För vissa DVD-skivor kan du inte utföra upprepad
uppspelning.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
x REPETERA
Välj inställning för upprepad uppspelning. Standardinställningen är understruken.
När du spelar en DVD-skiva och programmerad uppspelning och slumpmässig uppspelning är ställda på AV
AV: upprepad uppspelning är inte aktiverad.
• SKIVA: upprepar alla titlar.
• TITEL: upprepar den aktuella titeln.
• KAPITEL: upprepar det aktuella kapitlet.
När du spelar en VIDEO CD/CD-skiva och programmerad uppspelning och slumpmässig uppspelning är ställda på AV
AV: upprepad uppspelning är inte aktiverad.
• SKIVA: upprepar alla spår på skivan.
• SPÅR: upprepar det aktuella spåret.
När programmerad uppspelning eller slumpmässig uppspelning är ställda på PÅ
AV: upprepad uppspelning är inte aktiverad.
• PÅ: upprepar programmerad uppspelning eller slumpmässig uppspelning.
Avbryta upprepad uppspelning
Tryck på CLEAR på fjärrkontrollen.
47
SE
C
5

Upprepa ett utvalt parti (A-B Repetera)

C
5
Du kan spela upp en viss del av en titel, ett kapitel eller spår upprepade gånger. Den här funktionen kan vara användbar när du t.ex. vill lära dig sångtexter. Under PBC-uppspelning av VIDEO CD-skivor (sidan 24) är den här funktionen bara tillgänglig när du spelar upp rörliga bilder.
Välj “A-B REPETERA” sedan du har tryckt på DISPLAY. Under A-B Repetera lyser indikatorn “A-B REPETERA” grönt.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
x A-B REPETERA
Standardinställningen är understruken.
• INST.,: ställer in punkterna A och B.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
AV INST. AV
Indikator
A–B REPETERA
Välj: Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
AV: det utvalda partiet av en titel/kapitel/spår spelas inte upp flera gånger.
Välj ett parti för upprepad A-B­uppspelning
1 Välj “A-B REPETERA” och tryck på ENTER.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
AV INST. AV
A–B REPETERA Välj: Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
2 Välj “INST.,” och tryck på ENTER.
Inställningsmenyn för A-B REPETERA visas.
0 1 : 3 2 : 5
A–B REPETERA
Ställ in punkt A med
RETURN
Återgå:
ENTER
.
3 När du under uppspelning hittat den punkt där du
vill att den upprepade uppspelningen ska börja (punkt A) trycker du på ENTER.
Startpunkten (punkt A) ställs in.
0 1 : 3 2 : 5
A–B REPETERA
Ställ in punkt B med
ENTER
.
KAPITEL
A: 18 – 01 : 32 : 55
CLEAR
Avbryt:
48
SE
TID

Justera den uppspelade bilden (Bildkontroll)

4 När du nått slutpunkten av det parti som du vill
upprepa (punkt B) trycker du på ENTER igen.
De inställda punkterna visas och partiet spelas upp gång på gång. “A-B” visas i teckenfönstret under upprepad A-B­uppspelning.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
A–B REPETERA Välj:
Avbryta A-B Repetera
Tryck på CLEAR på fjärrkontrollen.
Obs!
• Du kan ställa in upprepad A-B-uppspelning bara för ett
specifikt parti.
• Upprepad A-B-uppspelning avbryts när:
– du öppnar eller stänger skivfacket – spelaren växlar över till standbyläge genom att du trycker på
@/1 på fjärrkontrollen
– du stänger av strömmen genom att trycka på ! på spelaren
• När du ställer in A-B Repetera för Slumpmässig uppspelning,
avbryts Upprepad uppspelning och Programmerad uppspelning.
• Det kan hända att du inte kan ställa A-B Repetera för vissa
DVD-skivor eller VIDEO CD-avsnitt.
) )
0 1 : 34 : 30
ENTER
DVD
KAPITEL TID A: 18 – 01 : 32 : 55 B: 18 – 01 : 34 : 30
Du kan justera videosignalen som matas ut från DVD­eller VIDEO CD-skivan från spelaren, inte från TVn, för att få den bildkvalitet du önskar. Välj det videoläge som passar det program du tittar på. Om du väljer “MINNE,,” kan du göra ytterligare justeringar av de olika bildelementen (färg, ljudsstyrka osv.).
Välj “BILDKONTROLL” efter det att du tryckt på DISPLAY. Om du väljer en annan inställning än “STANDARD” lyser indikatorn “BILDKONTROLL” grönt.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
STANDARD DYNAMISK 1 DYNAMISK 2
STANDARD
Indikator
BILDKONTROLL Välj: Avbryt:
x BILDKONTROLL
Väljer videokontrollinställning. Den ursprungliga inställningen visas understruken.
STANDARD: visar en standardbild.
• DYNAMISK 1: ger en “fetare” dynamisk bild genom att öka bildens kontrast och färgintensitet.
• DYNAMISK 2: ger en ytterligare mer dynamisk bild än DYNAMISK 1 genom att öka bildens kontrast och färgintensitet ännu mer.
• FILM 1: förstärker detaljer i mörka partier genom att öka nivån på svärtan.
• FILM 2: ljusa färger visas ljusare och mörka färger blir fylligare, samtidigt som kontrasten ökas.
• MINNE,: för justering av olika bildelement.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
zNär du tittar på en film
FILM 1 eller FILM 2 rekommenderas.
Ställa in enskilda bildelement och lagra inställningarna i minnet
Du kan ställa in olika parametrar för bilden var för sig.
• BILD: ändrar kontrasten
• LJUSSTYRKA: ändrar ljusstyrkan generellt
• FÄRG: gör färgerna mer eller mindre mättade
• NYANS: ändrar färgbalansen
49
SE
C
5
Justera den uppspelade bilden (Bildkontroll)
C
5
C
5
1 Välj “BILDKONTROLL” och tryck på ENTER.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
2 Välj “MINNE ,” och tryck på ENTER.
3 Bestäm med hjälp av M/ m vilket bildelement som
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
STANDARD DYNAMISK 1 DYNAMISK 2
STANDARD
BILDKONTROLL Välj: Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
Videoequalizerns teckenfönster visas.
0 1 : 3 2 : 5
BILDKONTROLL
BILD LJUSSTYRKA FÄRG NYANS
ÅTERSTÄLLA
Välj: Avbryt:
ENTERENTER
RETURN
ska justeras och tryck sedan på ENTER.
Det valda alternativets inställningsstapel visas. Om du vill avbryta bildinställningen trycker du på ORETURN.
0 1 : 3 2 : 5
5 Om du vill ställa in andra alternativ upprepar du
steg 3 och 4.
Lämna bildkontrollens teckenfönster
Tryck på ORETURN.
zÅterställa bildalternativen
Välj “ÅTERSTÄLLA” i “MINNE,.”
Obs!
Du kan bara lagra en uppsättning inställningar i “MINNE,”. Om du gör nya inställningar kommer de att ersätta dina tidigare inställningar.
BILD
Justera: Avbryt:
ENTER RETURN
4 Använd </, för att göra den inställning som du
vill ha för det valda bildelementet, och tryck sedan på ENTER.
Inställningen lagras i minnet.
0 1 : 3 2 : 5
BILDKONTROLL
BILD LJUSSTYRKA FÄRG NYANS
ÅTERSTÄLLA
Välj: Avbryt:
50
SE
ENTERENTER
RETURN

Förbättra den uppspelade bilden (Digital bildförbättring)

Genom att förstärka konturerna skapar den digitala bildförbättringen en klar och skarp bild.
Välj “DIGITAL BILDFÖRBÄTTRING” efter att du tryckt på DISPLAY. När du väljer en annan nivå än “AV”, lyser indikatorn “DIGITAL BILDFÖRBÄTTRING” grönt.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
Indikator
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
AV 1 2 3 AV
DIGITAL BILDFÖRBÄTTRING Välj: Avbryt:
x DIGITAL BILDFÖRBÄTTRING
Väljer grad av förbättring. I och med att värdet ökas blir bildkonturerna på TV-skärmen skarpare. Väljer den nivå som passar TV-skärmen bäst. De ursprungliga inställningarna visas understrukna.
AV: stänger av den digitala bildförbättringen.
• 1: förstärker konturerna.
• 2: förstärker konturerna mer än 1.
• 3: förstärker konturerna mer än 2.
zDu kan välja “DIGITAL BILDFÖRBÄTTRING” direkt
Tryck på DVE på spelaren eller på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på knappen ändras nivån.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Obs!
Beroende på DVD/Video CD-skivan eller det avsnitt som spelas upp, kan störningar pä skivan framträda mer än vad som är normalt. I så fall reducerar du nivån för den digitala bildförbättringen.
51
SE

Använda snabbreferensskärmen (VISNING)

Du kan dela upp skärmen i 9 mindre delar (snabbreferenser) och använda följande funktioner.
• STROBUPPSPELNING
• VISA TITEL (endast DVD)
• VISA KAPITEL (endast DVD)
• VISA SPÅR (endast VIDEO CD)
• KAMERAVINKEL (endast DVD)
• BOKMÄRKE
Tryck på DISPLAY och välj “VISNING”.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
* Om det finns ett bokmärke i minnet tänds indikatorn.
Du kan visa 9 på varandra följande delar av skivan på bildskärmen. När du spelar upp en skiva kan du vrida på tryckratten för att ändra hastigheten på bilderna som visas på skärmen. När du trycker på X visas 9 bilder omkring det ställe där du gjorde paus. Välj “STROBUPPSPELNING” i “VISNING” och tryck på ENTER. Nio på varandra följande avsnitt visas på bildskärmen.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
Indikator*
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
STROBUPPSPELNING VISA TITEL VISA KAPITEL KAMERAVINKEL BOKMÄRKE STROBUPPSPELNING
VISNING Välj: Avbryt:
Dela upp ett spår i 9 delar (STROBUPPSPELNING)
DVD
RETURN
Avsöka titlar och spår
Du kan visa de första bilderna av skivans olika titlar, kapitel eller spår och bestämma med vilken titel eller vilket kapitel eller spår som uppspelningen ska börja.
Under uppspelning av en DVD-skiva väljer du “VISA TITEL” eller “VISA KAPITEL” i “VISNING” och trycker sedan på ENTER.
Under uppspelning av en VIDEO CD-skiva väljer du , select “VISA SPÅR” i “VISNING” och trycker sedan på ENTER.
Skärmen delas i 9 delar och visar den första bilden av de olika titlarna, kapitlen eller spåren.
Starta uppspelningen från önskad bild
Markera med hjälp av </M/m/, den bild som du vill starta uppspelningen med och tryck sedan på ENTER. Uppspelningen börjar med den valda bilden.
zNär det finns fler än 9 titlar, kapitel eller spår
V visas nedtill på skärmen. Markera avsnittet nere till höger (den nionde delskärmen) och tryck på m så visas ytterligare titlar, kapitel eller spår. OM du vill komma tillbaka till föregående skärmbild markerar du avsnittet längst upp till vänster (den första delskärmen) och trycker på M.
1
4
2
5
3
6
Avbryta strobuppspelning
Tryck på ORETURN.
Obs!
• För vissa skivor kan det finns avsnitt som du inte kan använda strobuppspelning för.
• Ljudet stängs av när du använder den här funktionen.
SE
52
7
8
ENTER
ENTER
Avbryt:
9
RETURN
RETURN
zFrontpanelens teckenfönster visar numret
Numret på den markerade titeln eller det markerade kapitlet eller spåret visas i frontpanelens teckenfönster.
Avbryta avsökningen av titlar, kapitel eller spår
Tryck på ORETURN.
Obs!
• För vissa skivor går det inte att avsöka titlar, kapitel eller spår.
• Ljudet stängs av när du använder den här funktionen.
Visa olika kameravinklar samtidigt
För de DVD-skivor som har olika kameravinklar inspelade för vissa avsnitt, kan du visa de olika vinklarna, välja ut en, och fortsätta uppspelningen i kontinuerligt läge med den vinkel du valt. De olika kameravinklarna visas på en bildskärm som är uppdlead i 9 delar.
Välj “KAMERAVINKEL” i “VISNING”. De kameravinklar som finns inspelade visas på skärmen.
Välja en vinkel
Välj vinkel med hjälp av </M/m/, och tryck sedan på ENTER. Den valda vinkeln visas.
Avbryta visningen av olika kameravinklar
Tryck på ORETURN.
zFrontpanelens teckenfönster visar numret
Numret på den markerade kameravinkeln visas i frontpanelens teckenfönster.
Obs!
• Om det bara finns en kameravinkel inspelad på skivan kan du inte använda den här funktionen.
• För vissa DVD-skivor kan inte kameravinkeln ändras även om det finns flera kameravinklar inspelade på skivan.
• När uppspelningen kommer till ett avsnitt där det inte längre finns flera kameravinklar inspelade återgår spelaren till normalt uppspelningsläge.
• Ljudet stängs av när du använder den här funktionen.
Ställa in och välja favoritavsnitt (Bokmärke) Z
Du kan göra så att spelaren lagrar vissa delar av skivan i sitt minne så att de omedelbart kan spelas upp när du vill (Bokmärke). Du kan lagra upp till 9 bokmärken per skiva för upp till 200 olika skivor i spelarens minne.
Återställa samtliga bokmärken i spelaren
Välj “ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE,” under “SPECIALINSTÄLLNINGAR” i inställningsmenyn. Mer information om hur du återställer samtliga bokmärken finns på sidan 60.
Ställa in ett bokmärke
När du under uppspelning kommer till ett ställe som du vill märka med ett bokmärke trycker du på BOOKMARK på fjärrkontrollen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
BOOKMARK
zFrontpanelens teckenfönster visar bokmärkets nummer
Numret på det markerade bokmärket visas i frontpanelens teckenfönster.
Obs!
• Spelarens minne har kapacitet för att lagra bokmärken för upp till 200 skivor. Om du försöker lagra mer än 200 skivor tas det äldsta bokmärket bort för varje nytt som tillkommer.
• För vissa DVD-skivor kan du inte använda bokmärkesfunktionen.
• Stäng inte av spelaren genom att trycka på !, då kan du förlora dina inställningar. Stäng i stället av spelaren genom att först avbryta uppspelningen genom att trycka på x och tryck sedan på @/1 på fjärrkontrollen. När strömindikatorn lyser rött och spelaren växlat över till vänteläge (standby) kan du trycka på ! på spelaren.
• Ljudet stängs av när du använder den här funktionen.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Välj “BOKMÄRKE” i “VISNING”. Bokmärkena visas på skärmen.
Starta uppspelningen från den markerade bilden
Markera önskad bild med hjälp av </M/m/, och tryck sedan på ENTER. Uppspelningen startar från den markerade bilden.
Avbryta visningen av bokmärkesbilder
Tryck på ORETURN.
Återställa bokmärke
Markera med hjälp av </M/m/, det bokmärke som du vill återställa och tryck sedan på CLEAR.
53
SE
Inställningar
INSTÄLLNINGAR
DVD
Välj:
ENTER
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 1
)
C
0 0 : 0 0 : 0 0

Använda Inställningsmenyn

och justeringar
Det här kapitlet beskriver hur du ställer in och justerar spelaren med hjälp av skärmmenyerna. De flesta inställningarna och justeringarna behöver du bara göra första gången du använder spelaren. Det här kapitlet beskriver hur du kontrollerar TVn med den medföljande fjärrkontrollen.
Från inställningsmenyn kan du göra de inledande inställningarna, justera bild och ljud och ställa in olika utgångar. Du kan också välja språk för undertexter och inställningsmeny, aktivera barnlås och liknande. Mer information om de olika inställningsalternativen finns på sidorna 57 till och med 68.
Obs!
Du kan bara visa Inställningsmenyn när spelaren befinner sig i stoppläge.
DISPLAY
DISPLAY
ORETURN
</M/m/,
ORETURN
ENTER
ENTER
</M/m/,
1 Tryck på DISPLAY och välj “INSTÄLLNINGAR” med
M/m.
Valt alternativ
2 Tryck på ENTER.
Inställningsmenyn visas.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT: DVD MENY: LJUD: UNDERTEXT:
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
SE
54
Ställ in: Avsluta:
DISPLAY
ENTER
3 Välj önskat huvudalternativ med hjälp av M/m.
7 Välj önskad inställning med hjälp av </M/m/,.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT: DVD MENY:
Huvudalternativ
LJUD: UNDERTEXT:
Ställ in: Avsluta:
4 Tryck på ENTER.
Det valda huvudalternativet visas markerat.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND: STARTSKÄRM: STANDARD
Ställ in: Avsluta:
DISPLAY
ENTER
5 Välj önskat alternativ med M/m.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND: STARTSKÄRM: STANDARD
DISPLAY
INNEHÅLLSBILD
INNEHÅLLSBILD
ENTER
16:9
16:9
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
SVENSKA
ENGLISH
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND: STARTSKÄRM:
Ställ in:
DISPLAY
Avsluta:
ENTER
BREVLÅDEFORMAT
4:3
4:3 PAN&SCAN
8 Tryck på ENTER.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND: STARTSKÄRM: STANDARD
Ställ in: Avsluta:
DISPLAY
ENTER
4:3 PAN&SCAN
INNEHÅLLSBILD
9 Tryck på DISPLAY.
Inställningsmenyn tas bort.
10
Tryck på DISPLAY flera gånger för att stänga av bildskärmsmenyn.
Återgå till föregående skärm
Tryck på ORETURN.
16:9 16:9
Inställningar och justeringar
Ställ in:
DISPLAY
Avsluta:
6 Tryck på ENTER.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND: STARTSKÄRM:
Ställ in:
DISPLAY
Avsluta:
ENTER
ENTER
16:9
4:3
BREVLÅDEFORMAT
4:3 PAN&SCAN
16:9
Avbryta under pågående val
Tryck på DISPLAY.
Obs!
Vissa alternativ på Inställningsmenyn kräver fler operationer än bara det att du väljer ett alternativ. Mer information om dessa alternativ finns på respektive sida.
55
SE

Lista över alternativ på Inställningsmenyn

Standardinställningarna är understrukna.
SPRÅKINSTÄLLNING (sidan 57)
SKÄRMTEXT
Inställningar och justeringar
DVD MENY
LJUD URSPRUNGLIG
UNDERTEXT
* För ryska modeller är standardspråk.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR (sidan 58)
TV-TYP
SKÄRMSLÄCKARE
BAKGRUND INNEHÅLLSBILD
STARTSKÄRM STANDARD
SE
56
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS
eller
ENGLISH ESPAÑOL DANSK
SVENSKA
SUOMI NORSK PORTUGUÊS
eller
ENGLISH
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI NORSK PORTUGUÊS
CHINESE JAPANESE ÖVRIGA ,
(samma som DVD MENU) AUTO LJUD
(samma som DVD MENU)
16:9 4:3 BREVLÅDEFORMAT
4:3 PAN&SCAN PÅ
AV
BILDMINNE GRAFIK BLÅ SVART
BILDMINNE
SPECIALINSTÄLLNINGAR (sidan 60)
KOMPONENT UT AV
LINE VIDEO
S VIDEO RGB
AUTOUPPSPELNING
DIMMER LJUS
PAUSLÄGE AUTO
ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE / BARNLÅS ,
INSTÄLLNINGSMINNE
SPÅRVAL AV
AV TIMER DEMO1 DEMO2
MÖRK AV
STILLBILD
AV
AUTO
LJUDINSTÄLLNINGAR (sidan 64)
LJUD DÄMPNING AV
AUDIO DRC STANDARD
TV BEVARA DYNAMIK
*
MITTHÖGTALARE EQ. NORMALT
FÖRBÄTTRAT MJUKARE
NEDMIXNING DOLBY SURROUND
NORMAL
DIGITAL UTGÅNG
PÅ AV
DOLBY DIGITAL
MPEG
DTS
48kHz/96kHz PCM
HÖGT ALARINSTÄLLN. (sidan
STORLEK FRAM
MITTEN BAK(BAKRE/SIDA) SUBWOOFER
AVSTÅND FRAM
MITTEN BAK
BALANS
NIVÅ MITTEN
TESTTON AV
FRAM BAK
BAK SUBWOOFER
66)
D-PCM DOLBY DIGITAL PCM MPEG D-PCM DTS 48kHz/16bit 96kHz/24bit

Välja språk för teckenfönster och ljudspår (SPRÅKINSTÄLLNING)

Med “SPRÅKINSTÄLLNING” kan du ställa in olika språk för skärmmenyerna eller ljudspåren. Standardinställningen är understruken.
Välj “SPRÅKINSTÄLLNING” i inställningsmenyn.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT: DVD MENY: LJUD: UNDERTEXT:
Ställ in: Avsluta:
Obs!
•Om du väljer ett språk som inte finns inspelat på DVD-skivan väljs automatiskt något av de inspelade språken för “DVD MENY”, “LJUD” och “UNDERTEXT”.
•För vissa DVD-skivor kan det hända att spelaren inte börjar uppspelningen med det språk du valt, även när du valt ett visst språk i “DVD MENY”, “LJUD” eller “UNDERTEXT”.
x SKÄRMTEXT
Välj språk för skärmmenyn. De språk du kan välja mellan varierar beroende på spelarens modell.
Typ A
ENGLISH (Engelska)
• FRANÇAIS (Franska)
•DEUTSCH (Tyska)
•ITALIANO (Italienska)
•NEDERLANDS (Holländska)
Typ B
ENGLISH (Engelska)
•ESPAÑOL (Spanska)
•DANSK (Danska)
•SVENSKA (Svenska)
•SUOMI (Finska)
• NORSK (Norska)
• PORTUGUÊS (Portugisiska)
Typ C
(Ryska)
•ENGLISH (Engelska)
DISPLAY
ENTER
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
x DVD MENY
Välj språk för DVD-menyn. Ordningen mellan språken beror på spelarens modell. Standardinställning är antingen “ENGLISH” eller “
ENGLISH (Engelska)
• FRANÇAIS (Franska)
•DEUTSCH (Tyska)
•ITALIANO (Italienska)
•ESPAÑOL (Spanska)
•NEDERLANDS (Holländska)
•DANSK (Danska)
•SVENSKA (Svenska)
•SUOMI (Finska)
• NORSK (Norska)
• PORTUGUÊS (Portugisiska)
(Ryska)
•CHINESE (Kinesiska)
•JAPANESE (Japanska)
• ÖVRIGA,
Om du väljer “ÖVRIGA ,” skriver du in språkkoden för landet med hjälp av sifferknapparna. En lista med språkkoder finner du på sidan 78. När du har gjort ditt val visas språkkoden (4 siffror).
x LJUD
Välj språk för ljudspåret. Ordningen mellan språken beror på spelarens modell.
URSPRUNGLIG: det språk som har högst prioritet på skivan
• ENGLISH (Engelska)
• FRANÇAIS (Franska)
• DEUTSCH (Tyska)
• ITALIANO (Italienska)
• ESPAÑOL (Spanska)
• NEDERLANDS (Holländska)
• DANSK (Danska)
• SVENSKA (Svenska)
• SUOMI (Finska)
• NORSK (Norska)
• PORTUGUÊS (Portugisiska)
(Ryska)
• CHINESE (Kinesiska)
• JAPANESE (Japanska)
• ÖVRIGA,
Om du väljer “ÖVRIGA ,” skriver du in språkkoden för landet med hjälp av sifferknapparna. En lista med språkkoder finner du på sidan 78. När du har gjort ditt val visas språkkoden (4 siffror).
.”
Inställningar och justeringar
57
SE
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND:
16:9
INNEHÅLLSBILD
STARTSKÄRM: STANDARD
Ställ in:
ENTER
Avsluta:
DISPLAY
Välja språk för teckenfönster och ljudspår (SPRÅKINSTÄLLNING)
Inställningar för bildskärmen
x UNDERTEXT
Välj språk för undertexterna. Ordningen på språken beror på spelarens modell.
AUTO LJUD*
•ENGLISH (Engelska)
• FRANÇAIS (Franska)
•DEUTSCH (Tyska)
•ITALIANO (Italienska)
•ESPAÑOL (Spanska)
•NEDERLANDS (Holländska)
•DANSK (Danska)
•SVENSKA (Svenska)
•SUOMI (Finska)
• NORSK (Norska)
• PORTUGUÊS (Portugisiska)
Inställningar och justeringar
•CHINESE (Kinesiska)
•JAPANESE (Japanska)
• ÖVRIGA,
Om du väljer “ÖVRIGA ,” skriver du in språkkoden för landet med hjälp av sifferknapparna. En lista med språkkoder finner du på sidan 78. När du har gjort ditt val visas språkkoden (4 siffror).
*Om du väljer “AUTO LJUD” ändras språket för undertexterna
till det språk du valde för ljudspåret.
(Ryska)
(SKÄRMINSTÄLLNINGAR)
Med “SKÄRMINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in skärmen efter uppspelningsförhållandena. Standardinställningen är understruken.
Välj “SKÄRMINSTÄLLNINGAR” i inställningsmenyn.
x TV-TYP
Bestämmer formfaktorn (för bildskärmen) för den TV som ska anslutas.
16:9: välj detta om du ansluter en bredbilds-TV till
spelaren.
• 4:3 BREVLÅDEFORMAT: välj det här alternativet när du ansluter en vanlig TV till spelaren. Visar en bred bild med svarta utfyllnader över och under bilden.
• 4:3 PAN&SCAN: välj det här alternativet när du ansluter en vanlig TV till spelaren. Visar en bred bild på hela skärmen med de partier som inte ryms beskurna.
SE
58
16:9
4:3 BREVLÅDEFORMAT
4:3 PAN&SCAN
Obs!
För vissa DVD-skivor väljs “4:3 BREVLÅDEFORMAT” automatiskt istället för “4:3 PAN&SCAN” och vise versa.
x SKÄRMSLÄCKARE
475
6
Slår skärmsläckaren på/av. Om du aktiverar skärmsläckaren visas den när du lämnat spelaren eller fjärrkontrollen i paus eller stoppläge under 15 minuter, eller när du spelar upp en CD-skiva under mer än 15 minuter. Skärmsläckaren minskar risken för att bildskärmen skadas.
PÅ: Aktiverar skärmsläckaren.
•AV: Stänger av skärmsläckaren.
x BAKGRUND
Väljer bakgrundsfärg eller den bild som ska visas på TV­skärmen under stoppläge, eller när du spelar upp en CD­skiva.
INNEHÅLLSBILD: Signaturbilden visas i bakgrunden, men i så fall måste den finnas inspelad på skivan.
•BILDMINNE: Din favoritbild visas som bakgrundsbild när du har lagrat din favoritscen från skivan i spelarens minne. Mer information om hur du lagrar bilder i minnet finns i avsnittet “Lagra bilden i minnet”.
•GRAFIK: En förinställd bild som lagras i spelaren visas som bakgrund.
•BLÅ: Blått som bakgrundsfärg.
•SVART: Svart som bakgrundsfärg.
Obs!
Om en skiva saknar innehållsbild samtidigt som “BAKGRUND” är ställd på “INNEHÅLLSBILD”, visas automatiskt den bild som lagrats i spelaren som bakgrund.
Lagra bilden i minnet
När du under uppspelning kommer till den scen du vill lagra i minnet trycker du på PICTURE MEMORY på frrkontrollen.
Bilden lagras i minnet.
8
9
0
Obs!
•Spelaren kan bara lagra en scen i minnet. Den lagrade bilden kommer att visas både som bakgrundsbild och som bild på startskärmen.
• När du trycker på PICTURE MEMORY för att lagra en bild i minnet raderas samtidigt den bild som tidigare fanns lagrad.
•Om du använder den här enheten samtidigt som en bild lagras i minnet kommer inte bilden att lagras.
PICTURE MEMORY
Inställningar och justeringar
x STARTSKÄRM
Bestämmer startskärm. Du kan välja vilken bild som ska visas när du slår på spelaren.
•BILDMINNE: Du kan själv välja vilka bilder som ska
STANDARD: Den startbild som finns lagrad som standardbild för startskärmen.
visas som startbild. Mer information om hur du gör så att dina favoritavsnitt som finns inspelade på skivorna kan användas som startbilder finns i följande avsnitt, “Lagra bilder i minnet”. Om du väljer BILDMINNE innan du har ställt in en bild i minnet visas standardbilden som startbild.
59
SE

Anpassade inställningar (SPECIALINSTÄLLNINGAR)

Med “SPECIALINSTÄLLNINGAR” kan du göra inställningar efter uppspelningsförhållandena. Standardinställningarna är understrukna.
Välj “SPECIALINSTÄLLNINGAR” i inställningsmenyn.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
KOMPONENT UT: AV LINE: VIDEO AUTOUPPSPELNING: DIMMER: PAUSLÄGE: ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE BARNLÅS INSTÄLLNINGSMINNE: PÅ SPÅRVAL: AV
Inställningar och justeringar
pKOMPONENT UT
Bestämmer metod för att sända videosignalerna från anslutningarna COMPONENT VIDEO OUT (Y, C C
R/R-Y) på spelarens baksida.
För att ställa KOMPONENT UT på PÅ måste du först göra så att inställningsmenyn kan visas genom att ansluta spelaren till en projektor eller bildskärm via anslutningen LINE-1.
AV: Sänder inte några signaler.
• PÅ: Sänder komponentens videosignaler.
Ställ in: Avsluta:
DISPLAY
ENTER
AV
LJUS
AUTO
B/B-Y,
x AUTOUPPSPELNING
Välj inställning för autouppspelning när du ansluter nätkabeln till vägguttaget.
AV: använder inte “TIMER”, “DEMO1” eller “DEMO2” för att starta uppspelningen.
•TIMER: uppspelningen startar när spelaren slås på eller på den tid som du har ställt in på en ansluten timer (medföljer ej). Ställ timern när spelaren är i viloläge (standby, strömindikatorn lyser rött).
•DEMO1: startar automatiskt uppspelningen av den första demonstrationen.
•DEMO2: startar automatiskt uppspelningen av den andra demonstrationen.
x DIMMER
Justerar belysningen för frontpanelens teckenfönster.
LJUS: Gör frontpanelens teckenfönster ljust.
•MÖRK: Gör frontpanelens teckenfönster mörk.
•AV: Stänger av frontpanelens belysning.
x PAUSLÄGE (endast DVD)
Bestämmer vilken bild som ska visas i pausläge.
AUTO: En bild med föremål som rör sig visas utan flimmer. Det här är den position som du bör använda som normalinställning.
•STILLBILD: En bild med orörliga föremål visas med hög upplösning.
Obs!
• Om du har ställt “LINE” på “RGB” kan du inte ställa “KOMPONENT UT” på “PÅ”.
• När du bara ansluter spelaren till en monitor eller projektor via COMPONENT VIDEO OUT-anslutningarna ska du inte välja “AV”. Om du väljer “AV” kan det hända att bilden inte visas.
x LINE
Bestämmer metod för att sända videosignaler från anslutningarna LINE–1 (RGB)-TV på spelarens baksida.
VIDEO: Sänder videosignaler.
•S VIDEO: Sänder S video signaler.
•RGB: Sänder RGB-signaler.
Obs!
•Om din TV inte kan hantera S video- eller RGB-signaler visas ingen bild på TVn, även om du väljer “S VIDEO” eller “RGB”. Se bruksanvisningen till TV-apparaten.
•Om TVn bara har en SCART (EURO AV)-anslutning väljer du inte “S VIDEO”.
pÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE/
Välj “ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE.” Fönstret för radering av bokmärken visas.
Alla bokmärken raderas när du
trycker på ENTER.
x BARNLÅS,
Ställer in ett lösenord och uppspelningsbegränsning för DVD-skivor med uppspelningsbegränsning för barn. Samma lösenord används både för barnlås och anpassat barnlås (sidan 42). Mer information finns under “Begränsad uppspelning för barn (barnlås)”.
60
SE
Begränsad uppspelning för barn (barnlås)
För vissa skivor gäller en åldersgräns. Med funktionen “Barnlås” kan du ställa in nivåer för begränsad uppspelning.
Välj “SPECIALINSTÄLLNIGAR” i inställningsmenyn.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
KOMPONENT UT: AV LINE: VIDEO AUTOUPPSPELNING: DIMMER: PAUSLÄGE: ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE BARNLÅS INSTÄLLNINGSMINNE: PÅ SPÅRVAL: AV
Ställ in: Avsluta:
DISPLAY
ENTER
AV
LJUS
AUTO
1 Välj “BARNLÅS” med hjälp av M/m och tryck sedan
på ENTER.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
KOMPONENT UT: AV LINE: VIDEO AUTOUPPSPELNING: DIMMER: PAUSLÄGE: ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE BARNLÅS INSTÄLLNINGSMINNE: PÅ SPÅRVAL: AV
Ställ in: Avsluta:
DISPLAY
ENTER
x När du inte redan har angett ett lösenord
Fönstret för inskrivning av lösenord visas.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
AV
LJUS
AUTO
2 Skriv in ett lösenord bestående av 4 siffror med
hjälp av sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
De siffror du skriver in visas som asterisker ( du uppmanas sedan att bekräfta lösenordet.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
Ange lösenordet igen för att bekräfta och tryck på .
För att återgå tryck på . Tryck på för att avbryta.
DISPLAY
ENTER
RETURN
3 Du bekräftar lösenordet genom att skriva in det en
gång till. Använd sifferknapparna och avsluta med att trycka på ENTER.
Fönstret för inställning av begränsningsnivån för uppspelning och för ändring av lösenordet visas.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ: AV STANDARD: ÄNDRA LÖSENORD
Ställ in: Avsluta:
DISPLAY
ENTER
4 Välj “STANDARD” med hjälp av M/m och tryck
sedan på ,.
) och
Inställningar och justeringar
USA
BARNLÅS
Ange ett nytt lösenord med 4 siffror och tryck sedan på .
För att återgå tryck på . Tryck på för att avbryta.
DISPLAY
ENTER
RETURN
x När du redan har angett ett lösenord
Fönstret för att bekräfta lösenordet visas. Hoppa över steg
2.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
Ange lösenord och tryck på .
För att återgå tryck på . Tryck på för att avbryta.
DISPLAY
ENTER
RETURN
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ: AV STANDARD: ÄNDRA LÖSENORD
Ställ in: Avsluta:
DISPLAY
ENTER
USA
61
SE
Anpassade inställningar (SPECIALINSTÄLLNINGAR)
5 Välj ett geografiskt område som standard för
begränsning för uppspelningen med M/m och tryck sedan på ,.
När du valt “ÖVRIGA ,” använder du sifferknapparna för att mata in standardkoden enligt tabellen på nästa sida.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ: STANDARD: ÄNDRA LÖSENORD
Inställningar och justeringar
Ställ in:
DISPLAY
Avsluta:
6
Välj “NIVÅ” med hjälp av
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ: AV STANDARD: ÄNDRA LÖSENORD
Ställ in:
DISPLAY
Avsluta:
ENTER
ENTER
7 Välj önskad nivå med hjälp av M/m och tryck sedan
på ENTER.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ: STANDARD: ÄNDRA LÖSENORD
AV USA USA
ÖVRIGA
M/m
och tryck sedan på ,.
AV 8: 7:
NC17
6:
R
5:
4: PG13
USA
Ändra lösenordet
1 Efter steg 3 väljer du “ÄNDRA LÖSENORD” med hjälp
av M/m och trycker sedan på , eller ENTER. Fönstret för ändring av lösenord visas.
2 Skriv in det nya lösenordet genom att följa
instruktionerna för steg 2 och 3.
Uppspelning av en skiva som är blockerad med uppspelningsbegränsning
1 Sätt in skivan och tryck på H.
Teckenfönstret BARNLÅS visas.
2 Mata in det 4-siffriga lösenordet med hjälp av
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER. Spelaren börjar uppspelningen. När du slutar spela upp DVD-skivan återgår nivån till den ursprungliga.
zOm du glömt ditt lösenord
Ange det 6-siffriga numret “199703” när du under BARNLÅS uppmanas att ange lösenordet och tryck sedan på ENTER. Du uppmanas sedan att ange ett nytt 4-siffrigt lösenord.
Obs!
•När du spelar DVD-skivor som saknar barnlåsfunktion, kan uppspelningen inte begränsas på denna spelare.
•Om du inte anger ett lösenord kan du inte heller ändra inställningarna för begränsning i uppspelning.
•För vissa DVD-skivor kan det hända att du får en fråga om du vill ändra nivån för barnlåset medan du spelar upp skivan. I så fall skriver du först in lösenordet, och sedan kan du ändra nivån. När du avslutar uppspelningen av DVD-skivan återgår nivån till den ursprungliga.
•Samma lösenord används både för barnlås och anpassat barnlås (sidan 42).
Ställ in: Avsluta:
DISPLAY
ENTER
Ju lägre värdet är desto striktare är kontrollen.
Återgå till den normala skärmen
Tryck på DISPLAY.
Stänga av barnlåsfunktionen och spela upp DVD­skivan när du har skrivit in ditt lösenord
Ställ “NIVÅ” på “AV” i steg 7 och tryck sedan på H.
SE
62
Standard Kodnummer
Argentina 2044 Australien 2047 Belgien 2057 Brasilien 2070 Chile 2090 Danmark 2115 Filippinerna 2424 Finland 2165 Frankrike 2174 Hongkong 2219 Indien 2248 Indonesien 2238 Italien 2254 Japan 2276 Kanada 2079 Kina 2092 Korea 2304 Malaysia 2363 Mexiko 2362 Nederländerna 2376 Norge 2379 Nya Zeeland 2390 Pakistan 2427 Portugal 2436 Ryssland 2489 Schweiz 2086 Singapore 2501 Spanien 2149 Storbritannien 2184 Sverige 2499 Taiwan 2543 Thailand 2528 Tyskland 2109 Österrike 2046
x INSTÄLLNINGSMINNE
Spelaren kan lagra UNDERTEXT, BILDKONTROLL och andra inställningar för upp till 200 enskilda skivor (uppspelningsminne). Slå på eller av uppspelningsminnesfunktionen.
PÅ : lagrar inställningarna i minnet när du matar ut skivan.
•AV : lagrar inte inställningarna i minnet.
Följande inställningar lagras i minnet med uppspelningsminnesfunktionen.
– LJUD (sidan 34)* – UNDERTEXT (sidan 37)* – VINKEL (sidan 37)* – VIRTUAL 3D SURROUND (sidan 38) – BILDKONTROLL (sidan 49) – DIGITAL BILDFÖRBÄTTRING (sidan 51) * endast DVD
Obs!
•Spelaren kan lagra inställningar för upp till 200 skivor. När du sparar inställningarna för skiva nummer 201 försvinner inställningarna för den första skivan.
•För vissa DVD-skivor har den information som lagrats på skivan prioritet över uppspelningsminnesfunktionens inställningar. För sådana skivor kan du inte lagra dina egna inställningar.
•Stäng inte av skrivaren genom att trycka på !. Om du gör det kan inställningarna raderas. När du stänger av spelaren bör du därför först trycka på x, för att stanna uppspelningen och tryck sedan på !/1 på fjärrkontrollen. När strömindikatorn lyser rött och spelaren växlat över till standbyläge trycker du på ! på spelaren.
x SPÅRVAL
Ger det ljudspår som innehåller det högsta antalet kanaler prioritet när du spelar en DVD-skiva med flera ljudformat (PCM, DTS, MPEG-ljud eller Dolby Digital) inspelade.
AV: Ingen prioritering sker.
•AUTO : Prioritering sker.
Obs!
•Om du väljer “AUTO” för det här alternativet kan det hända att språket ändras beroende på inställningen för “LJUD” i “SPRÅKINSTÄLLNING”. Inställningen “SPÅRVAL” har högre prioritet än inställningen för “LJUD” i “SPRÅKINSTÄLLNING” (sidan 57).
• Om du ställer “DTS” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “D-PCM” spelas inte DTS-ljudspåret upp även om du ställer in det här alternativet på “AUTO” och den ljudkanal som har högst nummer är inspelad i DTS-format.
•Om PCM, DTS, MPEG-ljud och Dolby Digital-ljudspår har samma antal kanaler väljer spelaren ljudspåren i följande ordning: PCM, DTS, Dolby Digital och MPEG-ljud.
•För vissa DVD-skivor kan det hända att ljudkanalen med prioritet är förutbestämd. I så fall kan du inte ge prioritet till formaten DTS, MPEG-ljud eller Dolby Digital genom att välja “AUTO”.
Inställningar och justeringar
63
SE

Ljudinställningar (LJUDINSTÄLLNINGAR)

Med “LJUDINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in ljudet efter uppspelningsförhållandena. Standardinställningarna är understrukna.
Välj “LJUDINSTÄLLNINGAR” i inställningsmenyn.
LJUDINSTÄLLNINGAR
LJUD DÄMPNING: AUDIO DRC: MITTHÖGTALARE EQ.: NORMALT NEDMIXNING: DIGITAL UTGÅNG:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
Ställ in:
DISPLAY
Avsluta:
Inställningar och justeringar
x LJUD DÄMPNING
Om det uppspelade ljudet är distorderat (orent) ställer du det här alternativet på “PÅ”. Spelaren minskar utnivån för ljudet. Väljer inställningen för utgångarna AUDIO OUT och LINE-1, 2 i överensstämmelse med den ljudutrustningen som ska anslutas.
AV: stänger av ljuddämpningsfunktionen. Den ska
normalt stå i det här läget.
• PÅ: minskar utnivån på ljudet så att ingen distorsion uppstår. Välj det här alternativet när det uppstår distorsion i ljudet från de inbyggda TV-högtalarna.
Obs!
Insällningen påverkar inte utsignalen från anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL och COAXIAL.
x
AUDIO DRC (Dynamic Range Control) (endast DVD)
Gör ljudet klarare när du spelar upp en DVD-skiva på låg volym. Den här funktionen kan du bara använda när du spelar DVD-skivor som har funktionen AUDIO DRC. Det här påverkar bara utsignalen från DIGITAL OUT­anslutningarna när “DOLBY DIGITAL” är ställd på “D­PCM”, “MPEG” är ställd på “PCM” och “DTS” är ställd på “D-PCM” i “DIGITAL UTGÅNG”.
STANDARD: Detta läge är standardläget.
• TV: gör att låga ljud verkar klarare även på låg volym. Rekommenderas särskilt om du lyssnar via TVns inbyggda högtalare.
• BEVARA DYNAMIK: Ger känslan av att vara på en konsert. Den här funktionen fungerar bara när du spelar upp Dolby Digital-skivor och är mer effektiv när du har anslutit 6 högtalare via 5.1­kanalsanslutningarna. Effekten framstår ännu bättre om du använder högtalare av hög kvalitet.
STANDARD
DOLBY SURROUND
ENTER
AV
D-PCM
PCM
D-PCM
x MITTHÖGTALARE EQ.
Gör att otydligt tal upplevs som klarare genom att frekvensomfånget ändras. För att kunna använda den här funktionen måste du ha en mitthögtalare ansluten till CENTER-anslutningen i 5.1CH OUTPUT.
NORMALT: sänder ut talspåret som det spelades in.
•FÖRBÄTTRAT: förbättrar bara talspåret.
•MJUKARE: gör att ljudet upplevs som mjukare genom att frekvenser över 8 kHz tonas ned. Välj det här alternativet när ljudet från talspåret är alltför skarpt och påträngande.
x NEDMIXNING
Byter nedmixningsmetod när du spelar upp en DVD­skiva där bakre signalkomponenter som t.ex. LS, RS eller S är inspelade i formatet Dolby Digital eller DTS. Mer information om bakre signalkomponenter finns under “Visa information om ljudet på skivan” (sidan 35). Det här påverkar bara utsignalen från DIGITAL OUT­anslutningarna när “DOLBY DIGITAL” är ställd på “D­PCM” och “DTS” är ställd på “D-PCM” i “DIGITAL UTGÅNG”.
DOLBY SURROUND: när spelaren är ansluten till en ljudkomponent som stödjer Dolby Surround (Pro Logic). Utsignalen som återskapar effekten Dolby Surround (Pro Logic) är nedmixad till 2 kanaler.
•NORMAL: När spelaren är ansluten till en komponent som inte stödjer Dolby Surround (Pro Logic). Signaler utan effekten Dolby Surround (Pro Logic) sänds ut.
x DIGITAL UTGÅNG
Reglerar utsignalerna via anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL och COAXIAL.
PÅ: I normala fall väljer du den här positionen. När du väljer “PÅ” ställer du in “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, “DTS” och “48kHz/96kHz PCM”. Mer information om hur du ställer de här alternativen finns under “Ställa in den digitala utsignalen”.
•AV: när spelaren inte skickar ut ljudsignalerna via DIGITAL OUT OPTICAL- och COAXIAL­anslutningarna är de digitala kretsarnas påverkan på de analoga den minsta möjliga.
Obs!
Om du väljer “AV” kan du inte ställa in “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, “DTS” eller “48kHz/96kHz PCM”.
Obs!
När du spelar upp DVD-skivor utan AUDIO DRC-funktion kan det hända att du får ett ljud utan effekt.
SE
64
Ställa in den digitala utsignalen
x MPEG
Gör att MPEG-ljudsignalerna skickas ut via DIGITAL
Byter metod för utmatning av ljudsignaler när du, ansluter 1. en digital komponent, t.ex. en förstärkare med digital anslutning, 2. en ljudkomponent med en inbyggd dekoder (Dolby Digital, MPEG eller DTS), 3. en DAT- eller MD-spelare via DIGITAL OUT OPTICAL- eller COAXIAL-anslutningen med en digital optiskt eller koaxial kabel. Mer information om anslutningen finns på sidan 12. Du kan inte ställa in “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, “DTS” eller “48kHz/96kHz PCM” om du har ställt “DIGITAL UTGÅNG” på “AV”.
OUT OPTICAL- och COAXIAL-anslutningarna.
PCM: när spelaren är ansluten till en ljudkomponent utan inbyggd MPEG-dekoder. Om du spelar MPEG ­ljudspår skickar spelaren ut stereosignaler via DIGITAL OUT OPTICAL- och COAXIAL-anslutningarna.
•MPEG: när spelaren är ansluten till en ljudkomponent med inbyggd MPEG-dekoder. Om spelaren är ansluten till en ljudkomponent utan inbyggd MPEG-dekoder gör du ingen inställning här, annars finns risk för att ett starkt ljud genereras när du spelar ett MPEG-ljudspår. Ljudet kan vara så starkt att både hörsel och högtalare kan skadas. Det kan också
LJUDINSTÄLLNINGAR
LJUD DÄMPNING: AUDIO DRC: MITTHÖGTALARE EQ.: NORMALT NEDMIXNING: DIGITAL UTGÅNG:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
Ställ in: Avsluta:
DISPLAY
ENTER
STANDARD
DOLBY SURROUND
AV
D-PCM
PCM
D-PCM
hända att du inte får något ljud alls.
x DTS
Gör att DTS-signalerna skickas ut via DIGITAL OUT OPTICAL- och COAXIAL-anslutningarna.
D-PCM: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar inbyggd DTS-dekoder. Om du spelar DTS ljudspår skickar spelaren ut stereosignaler via DIGITAL OUT OPTICAL- och COAXIAL-anslutningarna.
Inställningar och justeringar
-
•DTS: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent som har inbyggd DTS-dekoder.
x DOLBY DIGITAL
Välj inställning för Dolby Digital-signalerna för utmatning via DIGITAL OUT OPTICAL- och COAXIAL­anslutningarna.
D-PCM (Downmix PCM): när spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar inbyggd Dolby Digital-
Om spelaren är ansluten till en ljudkomponent utan en inbyggd DTS-dekoder väljer du inte detta. Om du ändå gör det och spelar upp ett DTS-ljudspår, riskerar du att en start ton alstras, en ton som kan vara så stark att den kan skada både dina öron och högtalare. Det kan också hända att du inte får något ljud alls.
dekoder. Om du spelar Dolby Digital-ljudspår mixas de utgående ljudsignalerna ned till 2 kanaler. Du kan antigen välja om signalerna ska stödja Dolby Surround (Pro Logic) eller inte, genom att göra justeringar för alternativet “NEDMIXNING” i “LJUDINSTÄLLNINGAR”.
•DOLBY DIGITAL: när spelaren är ansluten till en ljudkomponent med en inbyggd Dolby Digital-dekoder. Om spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar inbyggd Dolby Digital-dekoder gör du ingen
sta
inställning här, annars finns risk för att ett genereras när du spelar ett Dolby Digital-ljudspår. Ljudet kan vara så starkt att både hörsel och högtalare kan skadas.
65
SE
Ljudinställningar (LJUDINSTÄLLNINGAR)
x 48kHz/96kHz PCM (endast DVD)
Väljer samplingsfrekvens för ljudsignalen som ska matas ut via DIGITAL OUT OPTICAL- och COAXIAL­anslutningarna.
48kHz/16bit: Ljudsignalerna från DVD-skivor är alltid konverterade till 48 kHz/16 bitar.
•96kHz/24bit: Alla typer av signaler inklusive 96 kHz/ 24 bitar skickas ut i sina originalformat. Om signalen däremot är krypterad (pga. skrivskydd) sänds signalen bara ut som 48 kHz/16 bitar.
Obs!
• Om du väljer “96kHz/24bit” och har en mottagare (förstärkare)
som inte stödjer 96 kHz ansluten till spelaren, hörs inget ljud alls eller så hörs bara ett högt störljud från högtalarna.
Inställningar och justeringar
•Även om du ställer “48kHz/96kHz PCM” i
“LJUDINSTÄLLNINGAR” på “96kHz/24bit” konverteras samplingsfrekvensen till 48 kHz/16 bitar när du väljer ett VIRTUAL 3D SURROUND-läge.
•De analoga signalerna från AUDIO OUT-anslutningarna
påverkas inte av den här inställningen, utan behåller sin ursprungliga samplingsfrekvens.

Inställningar för högtalarna (HÖGTALARINSTÄLLN.)

För att få bästa möjliga surroundljud när du använder 5.1 CH OUTPUT-anslutningarna använder du teckenfönstret HÖGTALARINSTÄLLN. för att först ange storleken på de anslutna högtalarna, samt deras avstånd från din lyssningsposition. Sedan ställer du in balanser och nivåer. Använd testtonen för att justera volymen så att alla högtalarna får samma utnivå. Instruktioner för hur du ansluter högtalarna finns på sidan 14. De ursprungliga inställningarna visas understrukna.
Välj “HÖGTALARINSTÄLLN.” i inställningsmenyn.
HÖGTALARINSTÄLLN.
STORLEK: AVSTÅND: BALANS: NIVÅ: TESTTON:
Ställ in: Avsluta:
FRAM: MITTEN: BAK: SUBWOOFER:
DISPLAY
ENTER
AV
STOR(BAKRE
STOR STOR
JA
)
x STORLEK
Anger storleken på högtalarna som ska anslutas.
• FRAM —
STOR: I normala fall väljer du det här alternativet.
—LITEN: När ljudet låter brustet, eller när
surroundeffekten är svår att uppfatta väljer du det här alternativet. Det aktiverar Dolby Digital-kretsar som omdirigerar basfrekvenserna från högtalarna till subwoofern.
• MITTEN —
INGEN: Om du inte väljer en mitthögtalare väljer du
det här alternativet. —STOR: I normala fall väljer du det här alternativet. —LITEN: När ljudet låter brustet väljer du det här
alternativet. Det aktiverar Dolby Digital-kretsar som
omdirigerar basfrekvenserna från mitthögtalaren till
andra högtalare.
•BAK —
INGEN: Om du inte ansluter bakre högtalare väljer du det här alternativet.
—STOR (BAKRE/SIDA): I normala fall väljer du något
av dessa alternativ beroende på hur de bakre högtalarna är placerade*.
—LITEN (BAKRE/SIDA): När ljudet låter brustet, eller
när surroundeffekten är svår att uppfatta väljer du något av de här alternativen, beroende på var de bakre högtalarna är placerade*. Då aktiveras Dolby Digital-kretsar som omdirigerar basfrekvenserna från de bakre högtalarna till andra högtalare.
66
SE
• SUBWOOFER —
INGEN: Om du inte ansluter en subwoofer väljer du det här alternativet. Det aktiverar Dolbys basomdirigeringskretsar, som sänder ut de lågfrekventa LFE-signalerna från de främre högtalarna om du har angett deras storlek till “STOR”.
—JA: Om du ansluter en subwoofer väljer du det här
alternativet för att sända ut LFE-kanalen (lågfrekventa signaler) från subwoofern.
x AVSTÅND
Standardinställningen för högtalarna i relation till lyssningspositionen visas nedan.
3.6m
3.6m 3.6m
* De bakre högtalarnas placering
Ange placeringen för de bakre högtalarna så att du får de rätta effekterna av “VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI REAR” och “VIRTUAL MULTI DIMENSION”. De här effekterna finner du under “VIRTUAL 3D SURROUND” i kontrollmenyns teckenfönster.
•SIDA: Om placeringen av de bakre högtalarna stämmer överens med sektion A i bilden nedan.
•BAKRE: Om placeringen av de bakre högtalarna stämmer överens med sektion B i bilden nedan.
Den här inställningen påverkar bara lägena “VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI REAR” och “VIRTUAL MULTI DIMENSION”.
90°
A
B
20°
Obs!
•Delningsfrekvensen för subwoofern är låst på 120 Hz.
•Om högtalarna du använder är för små för att återge
basfrekvenser, bör du ställa alla högtalarinställningar på “LITEN” och använda en subwoofer för lågfrekventa ljud.
45°
A
B
3.0m 3.0m
Inställningar och justeringar
Du kan variera avståndet för varje högtalare på följande sätt. De ursprungliga inställningarna visas inom parentes. Glöm inte bort att ändra avståendet i inställningsmenyn om du flyttar högtalarna.
• FRAM (3,6m) De främre högtalarnas avstånd kan ställas i 0,2 meters ökningar från 1 till 15 meter. Avståndet är mätt från den främre högtalaren till lyssningspositionen.
• MITTEN (3,6m) Avståndet till mitthögtalaren kan ställas i steg om 0,2 meter. Placera mitthögtalaren mitt emellan de främre högtalarna. Om det skulle behövas kan du placera den upp till 0,6 meter bakåt eller 1,6 meter framåt.
•BAK (3,0m) Avståndet till bakre högtalare kan ställas i steg om 0,2 meter. Placera högtalarna bakom lyssningspositionen på ett avstånd som är lika med avståndet till de främre högtalarna. Om det skulle behövas kan du flytta de bakre högtalarna upp till 5 meter närmare lyssningspositionen.
Återgå till den ursprungliga inställningen
Markera alternativet och tryck sedan på CLEAR.
Obs!
•Om de främre högtalarna inte är placerade på samma avstånd
från lyssningspositionen, ställer du in avståndet efter den högtalare som är närmast.
•Placera inte de bakre högtalarna längre bort från din
lyssningsposition än de främre högtalarna.
67
SE
Inställningar för högtalarna (HÖGTALARINSTÄLLN.)
x BALANS
Du kan variera balansen mellan vänster och höger högtalare på följande vis. Var noga med att ställa “TESTTON” på “PÅ” så blir det lättare att utföra justeringarna (se x TESTTON, nedan). De ursprungliga inställningarna visas inom parentes.
• FRAM (0dB) Ställ in balansen mellan den främre vänstra och den främre högra högtalaren ( i steg om –6dB [L] till +6dB [R], 0,5dB).
• BAK (0dB) Ställ in balansen mellan den bakre vänstra och den bakre högra högtalaren (i steg om –6dB [L] till +6dB [R], 0,5dB).
Inställningar och justeringar
Återgå till den ursprungliga inställningen
Markera alternativet och tryck sedan på CLEAR.
x NIVÅ
Du kan variera nivån för varje högtalare på följande sätt. Nivån för de främre högtalarna används som referens för justeringen av de andra högtalarna. Se till att du ställt “TESTTON” på “PÅ”, så underlättar du justeringen (se x TESTTON, nedan). De ursprungliga inställningarna visas inom parentes.
• MITTEN (0dB) Justera nivån för mitthögtalaren (–6dB till +6dB i steg om 0,5dB).
• BAK (0dB) Justera nivån för de bakre högtalarna (–6dB till +6dB i steg om 0,5dB).
• SUBWOOFER (0dB) Justera nivån för subwoofern (–10dB till +10dB i steg om 0,5dB).
Justera högtalarvolymen
1 När du avbrutit uppspelningen väljer du
“HÖGTALARINSTÄLLN.” i inställningsmenyn.
2 Välj “TESTTON” och ställ “TESTTON” på “PÅ”.
Du hör testtonen från varje högtalare i följd efter varandra.
3 Från din lyssningsposition väljer du “BALANS” eller
“NIVÅ” och justerar värdet på “BALANS” med hjälp av </, och “NIVÅ” med M/m.
Testtonen sänds både från vänster och höger högtalare samtidigt.
4 Du stänger av testtonen genom att välja
“TESTTON” och ställa “TESTTON” på “AV”.
Justera volymen för alla högtalare på samma gång
Använd förstärkarens (mottagarens) volymkontroll.
Återgå till den ursprungliga inställningen
Markera alternativet och tryck sedan på CLEAR.
x TESTTON
Högtalarna avger en testton. Använd den när du använder 5.1CH OUTPUT-anslutningarna och justerar BALANS och NIVÅ.
AV: Ingen testton hörs från högtalarna.
•PÅ: Testtonen sänds från varje högtalare i följd efter varandra. När du väljer något av alternativen under “HÖGTALARINSTÄLLN.” sänds testtonen både från vänster och höger högtalare samtidigt.
Obs!
När du justerar högtalarinställningarna stängs ljudet av för ett kort ögonblick.
SE
68

Kontrollera TV eller AV-mottagare (förstärkare) med den medföljande fjärrkontrollen Z

Genom att justera fjärrkontrollens signal kan du kontrollera din TV eller AV-mottagare (förstärkare) med den medföljande fjärrkontrollen.
Kontrollera TV-apparater med fjärrkontrollen
TV/DVD­omkopplare
1
2
3
4
5
Sifferknappar
6
7
8
9
0
1 Skjut TV/DVD-omkopplare 2 Håll 1/u nedtryckt och skriv in tillverk
TVn (se tabellen) med hjälp av sifferknapparna. Släpp sedan upp 1/u.
1/u
Obs!
•Om du matar in ett nytt kodnummer raderas det föregående.
•När du byter ut batterierna i fjärrkontrollen kan det hända att kodnumret återställs till det ursprungliga numret. Då måste du ange kodnumret igen.
Kontrollera TVn
Du kan kontrollera TVn med nedanstående knappar. När du ställer omkopplaren TV/DVD på TV kan du också kontrollera sifferknapparna och knapparna ?, 1/u och ENTER.
TV/DVD­omkopplare
Sifferknappar
?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/DVD* 1/u
VOL PROG
TV/VIDEO WIDE MODE ENTER
ENTER
Inställningar och justeringar
Kodnummer för TV-apparater som du kan kontrollera med fjärrkontrollen
Om det finns fler möjliga kodnummer i listan kan du pröva dem ett efter ett tills du hittat det nummer som fungerar för din TV.
Tillverkare Kodnummer
Sony (standard) 01 Grundig 11 Hitachi 24 Loewe 45 Nokia 15, 16, 69 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08 Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43 Toshiba 38
Tryck på
?/1 TV/VIDEO
För att
Slå på eller av TVn Växla källa för TVn mellan TV och andra
källor
TV/DVD*
Växlar källa för TVn mellan TV och CD-/
DVD-spelare VOL PROG WIDE MODE
Justera volymen på TVn
Välja programposition på TVn
Kopplar bredbildsläget till eller från för en
Sony Wide TV Sifferknappar och
Välja programposition på TVn ENTER
*Om du ansluter spelaren till TVn via SCART (EURO AV)-
anslutningarna är spelaren automatiskt källa för TVn så snart du börjar uppspelningen eller trycker på någon knapp, utom när du trycker på TV ?/1. I så fall trycker du på TV/DVD för att koppla om inmatningen till TVn.
Obs!
•För vissa TV-apparater fungerar inte de ovan nämnda
knapparna för att kontrollera TVn, eller så fungerar bara en del av dem.
•Om du använder sifferknapparna för att välja programposition
på TVn och vill ange tvåsiffriga nummer trycker du först på ? och sedan sifferknapparna.
69
SE
Kontrollera TV eller AV-mottagare (förstärkare) med den medföljande fjärrkontrollen
Kontrollera en AV-mottagare (förstärkare) med fjärrkontrollen
TV/DVD­omkopplare
Sifferknappar
Inställningar och justeringar
1 Skjut TV/DVD-omkopplaren 2 Håll 1/u nedtryckt och skriv in tillverkarens
din AV-mottagare (se tabellen) med hjälp av sifferknapparna. Släpp sedan upp 1/u.
Kodnummer för mottagare (förstärkare) som du kan kontrollera med fjärrkontrollen
Om det finns fler möjliga kodnummer i listan kan du pröva dem ett efter ett tills du hittat det nummer som fungerar för din mottagare
Kontrollera AV-mottagaren (förstärkaren)
Du kan justera volymen på AV-mottagaren (förstärkaren) med hjälp AV VOL.
1/u
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AV VOL
Obs!
•Vissa AV-mottagare (förstärkare) kan inte kontrolleras med fjärrkontrollen.
•Du kan kontrollera AV-mottagaren (förstärkaren) oberoende av hur TV/DVD-omkopplaren är ställd.
Tillverkare Kodnummer
Sony 91, 89 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sansui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96
Obs!
•Om du matar in ett nytt kodnummer raderas det föregående.
•När du byter ut batterierna i fjärrkontrollen kan det hända att kodnumret återställs till det ursprungliga numret. Då måste du ange kodnumret igen.
70
SE
Ytterligare

Felsökning

information
Om du råkar ut för något av följande problem när du använder spelaren kan du använda denna felsökningsguide för att hitta och lösa problemet. Skulle det ändå vara så att du inte kan lösa problemet på detta sätt ber vi dig ta kontakt med närmaste Sony-återförsäljare.
Ström
Strömmen är inte påslagen.
, Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten.
Bild
Ingen bild.
, Kontrollera att spelaren är korrekt ansluten. , Anslutningskabeln för videon kan vara skadad.
Byt ut den mot en ny.
, Kontrollera att du ansluter spelaren till
videoingången på TVn. (sidan 8)
, Kontrollera att TVn är påslagen. , Se till att du väljer videoingången på TVn så att du
kan titta på bilden från spelaren.
, I inställningsmenyn ställer du “LINE” och
“KOMPONENT UT” under “SPECIALINSTÄLLNINGAR” på det alternativ som stämmer överens med ditt system. (sidan 60)
, Du har ställt “KOMPONENT UT” på “AV” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” samtidigt som du har anslutit spelaren till en bildskärm eller projektor enbart via COMPONENT VIDEO OUT. Bilden kommer att visas om du ansluter bildskärmen til LINE-1, VIDEO OUT eller S VIDEO OUT.

Ytterligare information

Bilden är störd.
, Rengör skivan. , Om videosignalen från DVD-spelaren måste gå
genom videobandspelaren för att nå TVn, kan det hända att skrivskyddet som finns på vissa DVD­program kommer att påverka bildkvaliteten. Om problemet kvarstår sedan du har kontrollerat anslutningarna bör du försöka att ansluta DVD­spelaren direkt till TVns S VIDEO-ingång (förutsatt att TVn har en sådan ingång). (sidan 9)
Trots att du har ställt in bildproportionerna i “TV­TYP” i “SKÄRMINSTÄLLNINGAR” från inställningsmenyn fyller bilden ändå inte upp hela skärmen.
, Bildformatet är förutbestämt på DVD-skivan.
71
SE
Felsökning
Ytterligare information
Bilden är svartvit.
, På inställningsmenyn ställer du för “LINE” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” in ett alternativ som passar TVn. (sidan 60)
, För vissa TV-apparater kan bilden bli svartvit när
du spelar upp en skiva som spelats in med NTSC­färgsystemet.
Ljud
Inget ljud hörs.
, Kontrollera att spelaren är korrekt ansluten. , Ljudkabeln är skadad. Byt ut den mot en ny. , Kontrollera att du verkligen har anslutit spelaren
till ljudingångarna på mottagaren (förstärkaren). (sidan 12)
, Kontrollera att du slagit på TVn och mottagaren
(förstärkaren).
, Kontrollera att du har valt rätt läge på mottagaren
(förstärkaren) för att lyssna på ljudet från spelaren.
, Spelaren står i pausläge eller i uppspelningsläget
Slow-motion. Återgå till normal uppspelning genom att trycka på H.
, Spelaren är i läget snabbspolning framåt eller
snabbspolning bakåt. Tryck på H för att återgå till normalt uppspelningsläge.
, Kontrollera anslutningarna och inställningarna för
högtalarna (sidorna 15, 66). Se bruksanvisningen som följer med förstärkaren (mottagaren).
, Om du använder DIGITAL OUT-anslutningarna
ställer du “DIGITAL UTGÅNG” på “PÅ” i inställningsmenyn. Annars kommer inget ljud från DIGITAL OUT-anslutningarna (sidan 64).
Störningar i ljudet.
, Rengör skivan. , När du spelar en CD-skiva med DTS-ljudspår
sänds bara störljud ut från alla anslutningar, utom från DIGITAL OUT OPTICAL- och COAXIAL­anslutningarna. (sidan 19)
Ljudet är distorderat (förvrängt).
, I inställningsmenyn ställer du “LJUD
DÄMPNING” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ”. (sidan 64)
Stereoeffekten försvinner när du spelar upp en VIDEO CD- eller CD-skiva.
, Ställ “LJUD” på “STEREO” i Kontrollmenyn.
(sidan 34)
, Kontrollera anslutningarna noga så att de är
korrekt gjorda och inte glappar. (sidorna 8, 12, 15)
Surroundeffekten kan vara svår att uppfatta när du spelar ljudspår i formaten Dolby Digital, MPEG eller DTS.
, Kontrollera högtalaranslutningarna och
inställningarna (sidorna 15, 66). Se bruksanvisningen till förstärkaren (mottagaren).
, Kan vara mono eller stereo, även om ljudspåret är
inspelat i formatet Dolby Digital, MPEG eller DTS.
Ljudet kommer bara från mitthögtalaren.
, För vissa skivor kan det hända att ljudet bara
kommer från mitthögtalaren.
, Ställ “VIRTUAL 3D SURROUND” på “AV” i
kontrollmenyns teckenfönster. (sidan 38)
Operation
Fjärrkontollen fungerar inte.
, Ta bort föremål som kan skymma spelaren för
fjärrkontrollen.
, Minska avståndet mellan fjärrkontrollen och
spelaren.
, Rikta fjärrkontrollen mot sensorn , Byt ut batterierna i fjärrkontrollen mot nya om du
misstänker att batterierna har blivit svaga.
Skivan spelas inte upp.
, Ingen skiva finns i spelaren (“Sätt i en skiva.” Visas
på TV-skärmen). Sätt i en skiva.
, Sätt i skivan korrekt med den sida som ska spelas
upp vänd nedåt mot skivfacket.
, Rengör skivan. , Spelaren kan inte spela upp CD-ROM-skivor osv.
(sidan 5) Sätt i en DVD-, VIDEO CD- eller CD-skiva.
, Kontrollera regionkoden för DVD-skivan. (sidan 4) , Fukt har bildats inuti spelaren. Ta ur skivan och låt
spelaren stå påslagen i ungefär en halvtimme så att fukten hinner avdunsta. (sidan 6)
på spelaren.
72
SE
Spelaren börjar inte från början när du spelar upp en skiva.
, Du har valt Programmerad uppspelning,
Slumpmässig uppspelning, Upprepad uppspelning eller A-B Repetera. Tryck på CLEAR. (sidorna 44 till och med 48)
, Du har valt Resume Play.
Tryck på x på frontpanelen eller på fjärrkontrollen innan du börjar uppspelningen. (sidan 22)
, En titelmeny eller en DVD-meny visas automatiskt
på TV-skärmen när du spelar upp en DVD-skiva eller en inställningsmeny visas automatiskt på TV­skärmen när du spelar upp VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner.
Spelaren startar automatiskt uppspelningen av skivan.
, DVD-skivan har automatisk uppspelningsfunk-
tion.
, “AUTOUPPSPELNING” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” är ställd på “TIMER.” (sidan 60)
Uppspelningen stannar automatiskt.
, Skivan kanske har en signal för automatisk paus.
När du spelar upp en sådan skiva, stannar spelaren upp vid den signalen.
Du kan inte utföra vissa funktioner som t.ex. stopp, sökning, slow-motionuppspelning, upprepad uppspelning, slumpmässig uppspelning eller programmerad uppspelning.
, För vissa skivor kan du inte utföra ovanstående
funktioner.
Meddelanden visas inte på TV-skärmen på det språk du önskar.
, I Inställningsmenyn väljer du språk för
skärmmeddelanden med “SKÄRMTEXT” under “SPRÅKINSTÄLLNING”. (sidan 57)
Undertexten kan inte stängas av när du spelar upp en DVD-skiva.
, För vissa DVD-skivor kan du inte stänga av
undertexten.
Vinklarna kan inte ändras när du spelar upp en DVD-skiva.
, Det finns inte fler kameravinklar (multi-angles)
inspelade på DVD-skivan.
, Ändra vinklarna när “ANGLE” visas på
frontpanelens teckenfönster. (sidan 37)
, DVD-skivan tillåter inte att kameravinklarna
ändras.
Spelaren fungerar inte som den ska.
, Statisk elektricitet osv kan påverka spelarens
funktioner. Tryck på ! på spelaren så att den stängs av och slå sedan på den igen.
Ingenting visas på frontpanelens teckenfönster.
, I Inställningsmenyn är “DIMMER” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” inställd på “AV”. Ställ “DIMMER” på “LJUS” eller “MÖRK”. (sidan
60)
5 nummer eller bokstäver visas på skärmen och i frontpanelens teckenfönster
, Självdiagnosfunktionen var aktiverad. Se tabellen
på sidan 74.
Skivfacket öppnas inte och “LOCKED” visas på frontpanelens teckenfönster.
, Kontakta närmaste Sony-återförsäljare eller
auktoriserad Sony-verkstad.
Ytterligare information
Språket för ljudspåret kan inte ändras när du spelar upp en DVD-skiva.
, Det saknas flerspråkiga spår på DVD-skivan. , DVD-skivan är konstruerad så att det inte går att
byta språk.
Språket för undertexterna kan inte ändras när du spelar upp en DVD-skiva.
, Det finns inga flerspråkiga undertexter inspelade
på DVD-skivan.
, DVD-skivan medger inte att du ändrar språk för
undertexterna.
73
SE

Självdiagnosfunktion

När självdiagnosfunktionen aktiveras för att hindra spelaren från att fungera felaktigt, blinkar ett fem tecken långt servicenummer (en kombination av bokstäver och siffror) på skärmen och i frontpanelens teckenfönster. Innebörden av koden framgår av följande tabell.
C:13:00
Ytterligare information
Första tre tecknen
C13
C31
Exx (xx står för vilket nummer som helst)
Orsak och/eller vad du kan göra för att rätta till felet
•Skivan är smutsig. , Rengör skivan med en rengöringsduk. (sidan 6)
•Skivan har inte satts i ordentligt. , Öppna skivfacket och sätt i skivan som den ska.
•För att förhindra felfunktion har spelaren utfört självdiagnosfunktionen. ,När du kontaktar din Sony-återförsäljare eller annan behörig Sony-verkstad bör du
ha det 5-siffriga servicenumret till hands. (Exempel: E:61:10)
74
SE

Specifikationer

CD/DVD-spelare
Laser Halvledarlaser Signalformat
PAL/(NTSC)
Ljudspecifikationer
Frekvensomfång
DVD (PCM 96 kHz):
2 Hz till 44 kHz (±0,5 dB)
DVD (PCM 48 kHz):
2 Hz till 22 kHz (±0,5 dB)
CD: 2 Hz till 20 kHz (±0,5 dB)
Signal/brusförhållande
Mer än 110 dB (bara AUDIO OUT-
anslutningarna)
Olinjär distorsion
Mindre än 0,0025 %
Dynamikomfång
Mer än 100 dB (DVD) Mer än 98 dB (CD)
Lågfrekvent svaj (wow och fladder)
Ej mätbart
(±0,001 % W PEAK)
Allmänt
Strömförsörjning
220 – 240V AC, 50/60 Hz
Strömförbrukning
17 W
Dimensioner (ungefärliga)
430 × 74 × 260 mm (b/h/d)
inkl. utstående delar
Vikt (ungefärlig)
3,1 kg (6 lb 13 oz)
Driftstemperatur
5°C till 35 °C
Luftfuktighet (drift)
25 % till 80 %
Medföljande tillbehör
Se sidan 7.
Rätt till ändring av utförande och specifikationer förbehålles.
Ytterligare information
Utgångar
AUDIO OUT (R, L)
DIGITAL OUT (OPTICAL)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB/B-Y, CR/R-Y)
5.1CH OUTPUT
PHONES
Typ av kontakt
Phono­kontakter
Kontakt för optokabel
Phono­kontakt
Phono­kontakt
4-stifts mini­DIN
Phono­kontakter
Phono­kontakt
Phono­kontakt
Utnivå
2 Vrms (vid 50 kohm)
–18 dBm
0,5 V p-p
1,0 V p-p
Y: 1,0 V p-p
C: 0,3 V p-p (PAL) 0,286 V p-p (NTSC)
Y: 1,0 V p-p
CB/B-Y, CR/R-Y: 0,7 V p-p
2 Vrms (vid 50 kohm)
12 mW
Belastningsimpedans
Över 10 kohm
Våglängd: 660 nm
75 ohm terminerad
75 ohm, negativ synk
75 ohm, negativ synk 75 ohm terminerad
75 ohm, negativ synk
75 ohm Över 10 kohm
32 ohm
75
SE

Ordlista

Ytterligare information
Barnlås (sidan 60)
En funktion för DVD-spelaren som begränsar uppspelning av skivan beroende på användarens ålder och de åldersgränser som gäller för olika länder. Begränsningarna varierar från skiva till skiva. När den är aktiverad finns möjlighet att blockera uppspelning helt och hållet eller att våldsamma scener klipps bort eller byts ut mot andra scener.
Bitvärde (sidan 42)
Det här värdet talar om hur stor datamängd per sekund som finns komprimerad på DVD-skivan. Som enhet används Mbps (megabitar per sekund). 1 Mbps är detsamma som 1 000 000 bitar per sekund. Ju högre bitvärdet är, desto större är mängden data. Det är inte detsamma som att du får högre kvalitet på bilderna.
Digital Cinema Sound (DCS) (sidan 38)
Det samlande namnet för den teknologi som Sony utvecklat för att du ska kunna uppleva surroundljud i hemmiljö. Det simulerar ljudet i en filmredigeringsstudio, i stället för en konserthall, som annars brukar vara vanligt. Det här gör att du kan uppleva surroundljudet som från en bilsalong, fast i ditt eget hem. Systemet VES (Virtual Enhanced Surround) i DCS-program kan skapa virtuella bakre högtalare enbart med hjälp av ljudet från de främre högtalarna (L, R).
Dolby Digital (sidorna 13, 65)
Teknik för komprimering av digitalt ljud som utvecklats av Dolby Laboratories och är kompatibelt med 5.1 kanalers surroundljud. Den bakre kanalen är i stereo och formatet innehåller en separat subwooferkanal. Dolby Digital ger samma fristående 5.1 kanaler med högkvalitativt digitalt ljud som används i Dolby Digital för biografer. Den goda kanalsepareringen åstadkoms genom att kanalerna spelas in för sig och bearbetas digitalt.
DTS (sidorna 13, 65)
System för digital ljudkompression som Digital Theater Systems, Inc. utvecklat. Den här teknologin stödjer 5.1­kanaligt surroundljud. I det här formatet är den bakre kanalen i stereo och det finns en separat subwooferkanal. DTS stödjer samma 5.1 separerade kanaler med hög digital ljudkvalitet. God kanalseparation uppnås genom att alla kanaldata spelas in separat och behandlas digitalt.
DVD (sidan 4)
En skiva som innehåller upp till 8 timmar med rörliga bilder, trots att den inte är större än en vanlig CD-skiva. Datakapaciteten för en DVD-skiva med ett lager och en sida är 4,7 GB (Gigabyte) vilket är 7 gånger mer än vad en vanlig CD-skiva rymmer. Datakapaciteten för en DVD­skiva med dubbla lager och en sida är 8,5 GB. En DVD­skiva med ett lager och dubbla sidor rymmer 9,4 GB och en DVD-skiva med dubbla lager och dubbla sidor har en kapacitet på 17 GB. Bildinformationen använder sig av formatet MPEG 2, en världsstandard för digital komprimeringsteknik. Bildinformationen är komprimerad till ungefär 1/40 av sin ursprungliga storlek. DVD använder också en kodningsteknik som gör det möjligt att variera datamängden beroende på vilka krav bilden ställer. Ljudinformation är inspelat i Dolby Digital, liksom i PCM, vilket gör att du får ett ljud med större närvarokänsla. Dessutom erbjuder DVD-skivor flera olika avancerade funktioner som t.ex. funktion för flera kameravinklar, funktion för flera språk och barnlåsfunktioner.
Flerspråksfunktion (sidorna 16, 37 och 57)
Flera språk för ljudspåret eller undertexterna för en bild finns inspelade på vissa DVD-skivor.
Kameravinklar (Multi-angle) (sidan 37)
På vissa DVD-skivor finns utvalda scener som spelats in ur flera kameravinklar.
Dolby Pro Logic (sidorna 40, 65)
Teknik för komprimering av ljudsignaler som utvecklats för surroundljud av Dolby Laboratories. När ingångssignalen innehåller surroundkomponenten sänder Pro Logic-processen ut signaler för främre högtalare, mitthögtalare och bakre högtalare. Den bakre kanalen är i mono.
SE
76
Kapitel (sidan 5)
Partier av en bild eller musikstycke på en DVD-skiva. Kapitel är mindre omfattande än titlar; en titel består av flera kapitel. Varje kapitel är tilldelat ett kapitelnummer som du kan använda för att hitta det kapitel du söker.
MPEG-ljud (sidan 13)
Internationell standardiserat kodningssystem för att komprimera digitalt ljud som definierats av ISO/IEC. MPEG 1 kan hantera 2-kanalers stereo. MPEG 2 som används på DVD-skivor kan hantera upp till 7.1-kanalers surroundljud.
PBC (Playback Control, uppspelningskontroll) (sidan 24)
Signaler som finns kodade på VIDEO CD-skivor (Version
2.0) för att styra uppspelningen. Med hjälp av inspelade menyer på VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner kan du spela upp enkla interaktiva program och använda t.ex. sökfunktioner och liknande.
Spår (sidan 5)
Partier av bilder eller ett musikstycke på CD- eller VIDEO CD-skivor. Varje spår är tilldelat ett spårnummer som gör det möjligt för dig att hitta det spår du önskar.
Titel (sidan 5)
Den längsta sektionen av en bild eller musikstycke på en DVD-skiva; film, osv., för en bild i ett bildprogram; eller ett album osv. för ett musikstycke i ett musikprogram. Varje titel är tilldelat ett titelnummer som gör det möjligt för dig att hitta den titel du önskar.
VIDEO CD (sidan 4)
En CD-skiva som innehåller rörliga bilder. Bildinformationen är lagrad i MPEG 1-format, en världsstandard för komprimering av digitala bilder. Bildinformation komprimeras till ungefär 1/140 av sin ursprungliga storlek. Därför kan en 12 cm VIDEO CD­skiva innehålla upp till 74 minuter rörliga bilder. VIDEO CD-skivor innehåller också komprimerad ljudinformation. Ljud som ligger utanför det hörbara området komprimeras, medan ljud som kan uppfattas av det mänskliga örat inte komprimeras. VIDEO CD-skivor kan innehålla 6 gånger mer ljudinformation än konventionella CD-skivor. Det finns 2 olika versioner av VIDEO CD-skivor.
•Version 1.1: Du kan bara spela upp ljud och rörliga bilder.
•Version 2.0: Du kan spela upp högupplösta stillbilder och också få tillgång till PBC-funktioner.
Den här spelaren kan hantera båda dessa versioner.
Ytterligare information
77
SE
Ytterligare information

Språkkoder

Mer information finns på sidorna 37 och 57.
Stavningen av språken följer standarden ISO 639: 1988 (E/F).
Kod Språk Kod Språk Kod Språk Kod Språk
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali; Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian 1183 Irish
1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian; Lettish 1345 Malagasy 1347 Maori 1349 Macedonian
1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan) Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto; Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian
1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu 1703 Ej angivet
78
SE

Index över delar och kontroller

Mer information om de olika delarna finns på de sidor som anges inom parenteser.
Frontpanelen
Ytterligare information
1 ! (ström) knapp och indikator (18)
Bryter strömmen till spelaren eller ställer den i standbyläge.
2 MULTICHANNEL indikator
Lyser när du
–spelar upp ett Dolby Digital-ljudspår från en
DVD-skiva –spelar upp ett MPEG-ljudspår från en DVD-skiva –spelar upp ett DTS-ljudspår från en DVD-skiva –inte har satt in någon skiva
3 Skivfack (18)
Placera en skiva i skivfacket.
4 AOPEN/CLOSE (öppna/stäng)-knapp (18)
Tryck för att öppna och stänga skivfacket.
5
./>PREV/NEXT (föregående/nästa)-knappar (19)
Tryck för att gå till nästa kapitel eller spår, eller för att gå tillbaka till föregående kapitel eller spår.
6 TITLE (titel)-knapp (23)
Tryck för att visa titelmenyn på TV-skärmen.
7 DVD MENU (DVD meny)-knapp (23)
Tryck för att visa DVD-menyn på TV-skärmen.
8 < /M /m /, /ENTER-knapp
Tryck för att välja och aktivera alternativ och inställningar.
9 JOG (knapp/indikator) (20)
Tryck för att spela upp en skiva bild för bild.
0 PHONES-anslutning (18)
Här ansluter du hörlurarna.
qa PHONES LEVEL kontroll (18)
Med den här kontrollen ställer du in hörlurarnas volym.
qs VIRTUAL SURROUND HEADPHONES knapp och
indikator (41)
Tryck för att aktivera funktionen VIRTUAL SURROUND HEADPHONES. Indikatorn lyser när funktionen är aktiverad.
qd (fjärrsensor) (7)
Tar emot fjärrkontrollens signaler.
qf SHUFFLE (slampmässig)-knapp (46)
Visar teckenfönstret “SLUMPMÄSSIG” på TV-skärmen.
qg REPEAT (repetera)-knapp (47)
Visar teckenfönstret “REPETERA” på TV-skärmen.
qh DVE (digital bildförbättring)-knapp och indikator
(51)
Tryck på den här knappen för att välja nivå för den digitala bildförbättringen. Indikatorn lyser upp för varje valt alternativ, utom för “AV”.
qj VIRTUAL 3D SURROUND-knapp och indikator (38)
Tryck på den här knappen för att välja önskat “VIRTUAL 3D SURROUND”-alternativ. Indikatorn lyser upp för varje valt alternativ förutom för “AV”.
qk Frontpanelens teckenfönster (25)
Indikerar uppspelningstider osv.
ql H (uppspelning)-knapp (18)
Tryck för att spelar upp en skiva.
w; X (paus)-knapp (19)
Tryck för att göra paus i uppspelningen av en skiva.
wa x (stop)-knapp (19, 22)
Tryck för att avbryta uppspelningen av en skiva.
ws DISPLAY (teckenfönster)-knapp (27)
Visar kontrollmenyn på TV-skärmen när du tänker ställa in eller justera kontrollmenyns alternativ.
wd ORETURN (återgå)-knapp (24, 27)
Tryck för att återgå till föregående skärm osv.
wf Klickshuttel (20)
Ändrar uppspelningshastigheten.
79
SE
Index över delar och kontroller
Paneler på baksidan
Ytterligare information
LINE-1 (RGB) - TV
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
RL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
1 LINE-1 (RGB) -TV (line-1 (RGB)-television) -
anslutning (8, 60)
Ansluts till TVn med en LINE-1-anslutning för att vidarebefordra signalerna från spelaren. Du kan välja videosignaler, S VIDEO-signaler eller RGB-signaler som det format som ska sändas från spelaren.
2 LINE-2-anslutning (8)
Ansluts till en videoutrustning med LINE-2­anslutning för att spelaren ska kunna ta emot signalen från videoutrustningen.
3 5.1CH OUTPUT anslutningar (15)
Ansluts till en mottagare (förstärkare) som har 5.1­kanalsingångar.
4 AUDIO OUT R/L (ljud ut höger/vänster)-
anslutningar (9, 12)
Ansluts till ljudingången på TVn eller förstärkaren (mottagaren).
5 DIGITAL OUT COAXIAL anslutning (12)
Anslut till en ljudkomponent med en digital koaxialkabel.
6 DIGITAL OUT OPTICAL anslutning (12)
Anslut till en ljudkomponent med en optisk digitalkabel. Ta av skyddshatten.
VIDEO OUT S VIDEO OUT
LINE-2
COMPONENT VIDEO OUT
YCB/B-Y CR/R-Y
7 VIDEO OUT (video ut)-anslutning (9)
Ansluts till videoingången på TVn eller monitorn.
8 S VIDEO OUT (S video ut)-anslutning (9, 12)
Anstluts till S videoingången på TVn eller monitorn.
9 COMPONENT VIDEO OUT (anslutningar) (10)
Ansluts till en monitor eller projektor med ingång för komponentvideo (Y, C
B/B-Y, C R/R-Y) och som kan
hantera formatet för utsignalen från spelaren
80
SE
Fjärrkontrollen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1 TV/DVD-omkopplare (69)
Omkopplare som du använder för att bestämma om fjärrkontrollen ska användas för att styra spelaren eller TVn.
2 ZOPEN/CLOSE (öppna/stäng)-knapp (19)
Tryck för att öppna eller stänga skivtallriken.
3 Siffer knappar
Väljer och aktiverar alternativ och/eller inställningar.
4 CLEAR /? (tiotalssiffra) (knapp) (44 through 48)
Tryck för att återgå till kontinuerlig uppspelning osv.
5 REPEAT (repetera)-knapp (47)
Visar teckenfönstret “REPETERA” på TV-skärmen.
6 PROGRAM knapp (44)
Visar teckenfönstret “PROGRAM” på TV-skärmen.
7 SHUFFLE (slumpmässig)-knapp (46)
Visar teckenfönstret “SLUMPMÄSSIG” på TV­skärmen.
8 ANGLE (vinkel)-knapp (37)
Tryck för att byta kameravinkel när du spelar upp en DVD-skiva. (Förutsätter att det finns fler kameravinklar inspelade.)
9 AUDIO (ljud)-knapp (34)
Tryck för att ändra ljudet medan du spelar upp en DVD- eller VIDEO CD-skiva.
0 SUBTITLE (undertext)-knapp (37)
Ändrar undertexterna när du spelar upp en DVD-skiva.
qa ./>PREV/NEXT (föregående/nästa)-knappar
(19)
Tryck för att gå till nästa kapitel eller spår eller för att gå tillbaka till föregående kapitel eller spår.
qs HPLAY (uppspelning)-knapp (18)
Tryck för att spela upp en skiva.
qd 3/# (SEARCH) (knappar) (20)
Knappar du använder för att hitta ett avsnitt.
qf DISPLAY (teckenfönster)-knapp (27)
Visas kontrollmenyn på TV-skärmen när du tänker ställa in eller justera kontrollmenyns alternativ.
qg TITLE (titel)-knapp (23)
Tryck för att visa Titelmenyn på TV-skärmen.
qh DVD MENU (DVD meny)-knapp (23)
Tryck för att visa DVD-menyn på TV-skärmen.
qj Klickshuttel (20)
Ändrar uppspelningshastigheten.
qk </M/m/,/ENTER-knappar
Tryck för att välja och aktivera alternativ och inställningar.
ql TV/DVD (television/DVD)-knapp (10, 69)
Tryck för att återgå till TVns ingång från CD-/DVD­spelare till TVn när du anslutit spelaren till TVn via SCART (EURO AV)-anslutningar.
w; @/1 (på/standby)-knapp (18)
Tryck på denna för att slå på spelaren eller ställa den i standbyläge efter det att du har slagit på strömmen genom att trycka på ! på spelaren.
wa Funktionsknappar för TV (69)
Knappar för att kontrollera TVn.
ws TIME/TEXT (tid/text)-knapp (25)
Visar uppspelningstiden för skivan osv, på frontpanelens teckenfönster.
wd INPUT (knapp) (34)
Tryck när du sätter etikett på en skiva.
wf ENTER (knapp)
Tryck för att aktivera alternativ och inställningar.
wg PICTURE MEMORY (knapp) (59)
Tryck för att lagra en bild i minnet.
wh DVE (Digital Video Enhancer)-knapp (51)
Tryck för att välja nivå på den digitala bildförbättringen.
wj BOOKMARK (knapp) (53)
Tryck för att lägga in ett bokmärke.
wk AV VOL (knapp) (70)
Tryck för att ändrar volymen på ljudet för AV­mottagare (förstärkare).
wl xSTOP (stopp)-knapp (19, 22)
Tryck för att avbryta uppspelningen av en skiva.
e; XPAUSE (paus)-knapp (19)
Tryck för att göra paus i uppspelningen av en skiva.
ea JOG-knapp/indikator (20)
Tryck för att spela upp en skiva bild för bild.
es ORETURN (återgå)-knapp (24, 27)
Tryck för att återgå till föregående skärm osv.
Ytterligare information
81
SE

Index

Ytterligare information
Siffror
16:9 58 4:3 LETTER BOX 58 4:3 PAN&SCAN 58 48kHz/96kHz PCM 66
5.1 kanalers surround 14
A
A-B REPETERA 48 ANPASSAT BARNLÅS 42 Ansluta 8, 12, 15 AUDIO DRC 64 AUTOUPPSPELNING 60 AVANCERAD 41 AVSNITT 30 Avsnitt 5 AVSTÅND 67
B
BAKGRUND 59 BALANS 68 BARNLÅS 60 Batterier 7 BILDKONTROLL 49 BILDMINNE 59 BOKMÄRKE 53 BREVLÅDEFORMAT 58
C
CD 4, 18
D, E
DIGITAL BILDFÖRBÄTTRING
(DVE) 51 Digital utgång 13, 64 DIGITAL UTGÅNG 64 DIMMER 60 DOLBY DIGITAL 13, 65 DTS 13, 65 DVD 18 DVD-meny 23
F, G
Felsökning 71 Fjärrkontroll 7, 69 Frontpanelens teckenfönster 25
H
Hantera skivor 6 Hitta. Se Söka. Högtalare
anslutning 15
inställningar 66 HÖGTALARINSTÄLLN. 66
I, J
Index 5, 30 INDEX 30 INSTÄLLNINGSMINNE 63
K
KAMERAVINKEL 53 KAPITEL 30 Kapitel 5, 30, 76 KOMPONENT UT 60 Kontinuerlig uppspelning
CD/VIDEO CD 18 DVD 18
Kontrollmenyns
teckenfönster 27
L
LINE 60 LJUD 34, 57 LJUD DÄMPNING 64 LJUDINSTÄLLNINGAR 64
M
MITTHÖGTALARE EQ
(Equalizer) 64
MPEG 65
N
NEDMIXNING 64 NIVÅ 68
O
OSD 57 OSD (On Screen Display)
Kontrollmenyns teckenfönster 27 Teckenfönstret för inställningar 54
P, Q
PAN&SCAN 58 PAUSLÄGE 60 PBC-funktioner 24 PBC-uppspelning 24, 76 PRO LOGIC 64 PROGRAM 44 Programmerad uppspelning 44
R
REPETERA 47
S
SKIVMINNE 33 Skivor som kan användas 4 SKÄRMINSTÄLLNINGAR 58 SKÄRMSLÄCKARE 59 Slowmotion-uppspelning 20 SLUMPMÄSSIG 46 Slumpmässig uppspelning 46 Snabb framspolning 20 Snabb återspolning 20 SPECIALINSTÄLLNINGAR 60 SPRÅKINSTÄLLNING 57 SPÅR 30 Spår 5, 30, 77 SPÅRVAL 63 STARTSKÄRM 59 STORLEK 66 STROBUPPSPELNING 52 S-videoutgång 9, 12 Söka
efter en viss punkt 20 med hjälp av TV-skärmen 20
T
Teckenfönster
Frontpanelens 25 Kontrollmenyns 27 för inställningar 54
Teckenfönstret för
inställningar 54 TESTTON 68 TID/SKIVMINNE 31, 32, 33 TID/TEXT 31, 32, 33 TITEL 30 Titel 5, 30, 77 Titelmeny 23 TV-TYP 58
U
UNDERTEXT 37, 58
V, W, X, Y, Z
VIDEO-CD 4, 18 Vinkel 37 VINKEL 37 VIRTUAL 3D SURROUND 38 VISA KAPITEL 52 VISA TITEL 52 VISNING 52
Å, Ä, Ö
ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE 60 Återupptagen uppspelning 22
82
SE
ADVARSEL
Velkommen!
Utsett ikke enheten for regn eller fuktighet, da dette kan gi fare for brann eller elektrisk støt. Åpne ikke kabinettet, da dette kan gi elektrisk støt. Service skal kun utføres av kvalifisert personell.
Strømledningen må kun skiftes av et godkjent serviceverksted.
Dette apparatet er klassifisert som et LASER KLASSE 1-produkt. Produktmerkingen for LASER KLASSE 1 er plassert på baksiden av apparatet.
ADVARSEL
Bruken av optiske instrumenter sammen med dette produktet vil øke faren for øyeskader. Siden laserstrålen som br ukes i denne CD/DVD-spilleren er skadelig for øynene, må du ikke prøve å demontere kabinettet. Service skal kun utføres av kvalifisert personell.
Forholdsregler
Sikkerhet
• Denne enheten virker med 220 - 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Sjekk at enhetens driftsspenning er identisk med spenningen der den skal brukes.
• Hvis du mister noe inn i kabinettet, må du trekke ut kontakten og få enheten sjekket av kvalifisert personell før du bruker den igjen.
• Enheten er ikke koblet fra lysnettet så lenge den er koblet til et strømuttak, selv om selve enheten er slått av.
• Trekk ut støpselet fra veggen hvis enheten ikke er i bruk over en lengre periode. Når du trekker ut ledningen, må du dra i pluggen og aldri i ledningen.
Installering
• Sørg for god luftsirkulasjon for å forhindre varmedannelse inne i enheten.
• Plasser ikke enheten på overflater (tepper, pledd osv.) eller nær stoffmateriale (gardiner, forheng) som kan blokkere ventilasjonsåpningene.
• Installer ikke enheten nær varmekilder som radiatorer eller vifteovner, eller på et sted som er utsatt for direkte sollys, mye støv, mekaniske vibrasjoner eller støt.
• Installer ikke enheten slik at den står skrått. Den er laget for å bli brukt kun i horisontal posisjon.
• Hold enheten og platene borte fra utstyr med sterke magneter, som for eksempel mikrobølgeovner eller store høyttalere.
• Plasser ikke tunge ting på enheten.
• Hvis enheten flyttes direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i CD/DVD-spilleren og forårsake skade på linsene. Første gang du installerer enheten, eller hvis du flytter den fra et kaldt til et varmt sted, må du vente omtrent 30 minutter før du bruker den.
Takk for at du kjøpte denne Sony CD/ DVD-spilleren. Før du bruker enheten, bør du lese denne bruksanvisningen nøye og ta godt vare på den til fremtidig bruk.
Denne etiketten er plassert på det laserbeskyttende dekselet inne i enheten.
NO

INNHOLD

Om denne bruksanvisningen 4 Denne spilleren kan spille følgende plater 4 Forholdsregler 6 Merknader om platene 6
Komme i gang 7
Pakke opp 7 Tilkobling av TV 8 Tilkobling av receiver (forsterker) 12 Tilkobling av 5.1-kanals surround 14 Velge språk for skjermvinduet 16 Lydeffekter ved bruk (Tilbakemelding med lyd) 17
Spille plater 18
Spille plater 18 Avspilling i forskjellige hastigheter/bilde for
bilde 20
Fortsette avspilling fra det stedet du stoppet platen
(Fortsett avspilling) 22 Bruke menyen fra DVD-platen 23 Spille VIDEO-CDer med PBC-funksjoner (PBC-
avspilling) 24 Bruke frontpanelvinduet 25
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen 27
Bruke kontrollmenyvinduet 27 Punktliste for kontrollmeny 29 Søke etter tittel/kapittel/spor/indeks/sekvens 30 Sjekke spilletid og gjenstående tid 31 Velge et startpunkt ved å bruke tidskoden 32 Merke platen 33 Endre lyden 34 Vise undertekster 37 Endre vinkel 37 Innstillinger for Digital Cinema Sound 38 Se avspillingsinformasjon 41 Låse plater (Tilpasset barnesikring) 42 Lage ditt eget program (Programavspilling) 44 Avspilling i vilkårlig rekkefølge (Vilkårlig
avspilling) 46
Avspilling gjentatte ganger (Gjenta avspilling) 47 Gjenta en spesiell del (Gjenta A-B) 48 Justere avspillingsbildet (Bildekontroll) 49 Forbedre avspillingsbildet (Digital
bildeforsterker) 51
Bruke hurtigreferanseskjermen (VISE) 52
Innstillinger og justeringer 54
Bruke oppsettvinduet 54 Menyvalgliste for oppsettvinduet 56 Velg skjermspråk og lydspor (SPRÅKOPPSETT) 57 Innstillinger for vinduet (SKJERMOPPSETT) 58 Egne innstillinger (EGET OPPSETT) 60 Innstillinger for lyden (LYDOPPSETT) 64 Innstillinger for høyttalerne
(HØYTTALEROPPSETT) 66
Styre fjernsynsapparatet eller AV-receiveren
(forsterkeren) med fjernkontrollen 69
Tilleggs-informasjon 71
Feilsøking 71 Selvdiagnosefunksjonen 74 Spesifikasjoner 75 Glossar 76 Liste over språkkoder 78 Indeks over deler og kontroller 79 Indeks 82
NO
NO
Om denne bruksanvisningen
Konvensjoner
• Instruksjonene i denne bruksanvisningen beskriver kontrollene på spilleren. Du kan også bruke kontrollene på fjernkontrollen hvis de har
Ikon Betydning
Angir at du kan bruke bare
Z
fjernkontrollen for å utføre oppgaven.
samme eller liknende navn som dem på spilleren.
• Ikonene til høyre brukes i denne bruksanvisningen:
z
Angir tips og hint for å gjøre oppgaven lettere.
Angir at funksjonen er for DVD-VIDEOer.
Angir at funksjonen er for VIDEO-CDer.
Angir at funksjonen er for lyd-CDer.
Denne spilleren kan spille følgende plater
DVD-VIDEOer VIDEO-CDer Lyd-CDer
Platelogo
Innhold
Platestørrelse
Lyd + video
12 cm 8 cm
Lyd + video Lyd
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD-singel)
Spilletid
Cirka 4 t (for enkeltsidig DVD)/cirka 8 t (for dobbeltsidig DVD)
Cirka 80 min. (for enkeltsidig DVD)/cirka 160 min. (for dobbeltsidig DVD)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Logoen”DVD VIDEO” er et varemerke.
Hvis du spiller av en NTSC-plate, viser spilleren bare videosignalet i NTSC-systemet. Hvis TVen da bruker PAL-system, blir det støy på bildet.
Områdekode for DVDer som du kan spille på denne enheten
X
DVD-spilleren din har en områdekode trykket på baksiden av enheten, og vil kun spille DVDer som er merket med samme områdekode.
DVDer som er merket
ALL
vil også kunne spilles med denne enheten.
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
Områdekode
Hvis du prøver å spille en annen DVD, vil meldingen “Denne platen kan ikke spilles grunnet områdebegrensning.” vises på TV-skjermen. Avhengig av type DVD er ikke nødvendigvis områdekoden merket selv om det er forbudt å spille DVDen på grunn av områdebegrensninger.
Merknad om avspilling av DVDer og VIDEO-CDer
For noen DVDer og VIDEO-CDer kan avspillingfunksjonene være fastsatt av programvareprodusentene. Siden denne spilleren spiller DVDer og VIDEO-CDer med et innhold som er fastlagt av programvareprodusentene, kan noen avspillingsfunksjoner være utilgjengelige. Se også bruksanvisningen som følger med DVDene eller VIDEO-CDene.
NO
Betegnelser for platene
• Tittel
Den lengste delen av et film- eller musikkstykke på en DVD, filmen osv. i videoprogramvare eller navnet på et album i lydprogramvare.
• Kapittel
Deler av en film eller et musikkstykke som er mindre enn titler. Hver tittel består av flere kapitler. Hvert kapittel er tildelt et kapittelnummer slik at du kan finne frem til det kapitlet du vil ha. Avhengig av platen kan det hende at det ikke er spilt inn kapitler.
• Spor
Deler av en film eller et musikkstykke på en VIDEO-CD eller en CD. Hvert spor er tildelt et spornummer slik at du kan finne frem til det sporet du ønsker.
Plater som spilleren ikke kan spille av
Spilleren kan ikke spille andre plater enn de typene som er angitt i tabellen på side 4. CD-R, CD-ROMer inkludert PHOTO CDer, datadelen i CD-EXTRA, DVD-ROM, DVD-Audio, HD-laget (high density) på Super-Audio-CD osv., kan ikke spilles.
DVD­struktur
VIDEO-CD eller CD-
Tittel
Kapittel
Spor
Plate
Plate
struktur
Indeks
• Indeks (CD) / Video-indeks (VIDEO-CD)
Et nummer som deler et spor inn i seksjoner, slik at det er lett å finne frem til det stedet du vil på en VIDEO-CD eller en CD. Avhengig av platen kan det hende at det ikke er spilt inn indekser.
• Sekvens
På en VIDEO-CD med PBC (Playback Control)-funksjoner er menyskjermbilder, film og stillbilder delt inn i seksjoner kalt “sekvenser”. Hver sekvens er tildelt et sekvensnummer slik at det er lett for deg å finne frem til den sekvensen du vil ha.
Merknad om PBC (Playback Control) (VIDEO-CDer)
Denne spilleren er tilpasset VIDEO-CD-standarder, Ver. 1.1 og Ver. 2.0. Avhengig av platetype kan du benytte to former for avspilling.
Platetype
VIDEO-CDer uten PBC-funksjoner (Ver. 1.1-plater)
VIDEO-CDer med PBC-funksjoner (Ver. 2.0-plater)
Du kan
Bruke både videoavspilling (film) og musikk.
Spille av interaktiv programvare ved å bruke menyskjermbilder vist på TV­skjermen (PBC-avspilling) i tillegg til videoavspillingsfunksjonene på Ver. 1.1­plater. I tillegg kan du spille av stillbilder med høy oppløsning, hvis disse er inkludert på platen.
Når du spiller DTS*-kodete CDer, kan det høres støy fra de analoge stereoutgangene. For å unngå mulig skade på lydsystemet er det viktig å ta nødvendige forholdsregler når de analoge stereoutgangene på DVD-spilleren er koblet til et forsterkersystem. For å kunne bruke DTS Digital Surround™ ­avspilling, må et eksternt 5.1-kanals DTS Digital Surround™ ­dekodersystem være koblet til den digitale utgangen på DVD­spilleren.
Dette produktet inneholder opphavsrettslig beskyttet teknologi som er beskyttet av metodekrav for spesielle patenter i USA og annen eiendomsrett i følge åndsverksloven tilhørende Macrovision Corporation og andre eiere. Denne opphavsrettslige beskyttede teknologien kan bare brukes med tillatelse fra Macrovision Corporation, og er kun ment for bruk i private hjem eller andre begrensete visninger hvis det ikke er gitt tillatelse fra Macrovision Corporation. Kopiering eller demontering er forbudt.
* “DTS”, “DTS Digital Surround” og “DTS Digital Out” er
varemerker for Digital Theater Systems, Inc.
NO
Forholdsregler
Om sikkerhet
• Advarsel – Bruken av optiske instrumenter sammen
med dette produktet vil øke faren for øyeskader.
• Hvis en gjenstand eller væske kommer inn i kabinettet,
må du plugge ut kontakten og få spilleren sjekket av kvalifisert personell før den brukes igjen.
Om strømkilder
• Spilleren er ikke koblet fra strømnettet så lenge den er
koblet til vegguttaket, selv om selve spilleren er slått av.
• Hvis spilleren skal stå ubrukt over lengre tid, må du
koble den fra vegguttaket. Når du skal koble fra strømkabelen (nettledningen), må du holde i selve pluggen og aldri trekke i ledningen.
• Hvis strømkabelen må skiftes, må dette kun gjøres av et
godkjent serviceverksted.
VIKTIG MERKNAD
Advarsel: Den medfølgende DVD-spilleren kan holde et stillbilde eller skjermmenybilde på fjernsynsskjermen i uendelig lang tid. Hvis du lar bildet stå på fjernsynsskjermen over en lang periode, risikerer du permanent skade på fjernsynsskjermen. Projeksjonsfjernsyn er spesielt utsatte for dette.
Merknader om platene
Om plassering
• Plasser spilleren på et sted med god luftventilasjon for å
forhindre varmedannelse i spilleren.
• Plasser ikke spilleren på myke overflater, som for
eksempel tepper, som kan blokkere ventilasjonshullene i bunnen.
• Plasser ikke spilleren nær varmekilder eller på et sted
som er utsatt for direkte sollys, mye støv eller mekaniske støt.
Om bruk
• Hvis spilleren blir fraktet direkte fra et kaldt til et varmt
sted, eller blir plassert i et veldig fuktig rom, kan fuktighet kondensere på linsene inne i spilleren. Hvis dette skjer, vil ikke spilleren fungere ordentlig. Fjern i så fall platen og la spilleren være avslått i omtrent en halv time inntil fuktigheten fordamper.
• Ta ut eventuelle plater før du flytter spilleren. Hvis ikke,
kan platen bli ødelagt.
Om volumjustering
• Skru ikke opp volumet når du lytter til et område på
platen som har lave eller ingen lydsignaler. Hvis du gjør dette, kan høyttalerne skades når du igjen kommer til et område med høy lyd.
Om håndtering av plater
• Hold platen i kanten for å holde den ren. Rør ikke overflaten.
• Fest ikke papir eller limbånd på platen. Hvis det er lim eller liknende på platen, må dette fjernes fullstendig før platen brukes.
• Utsett ikke platen for direkte sollys eller varmekilder, som for eksempel varmerør, og la den ikke ligge i en bil som står i direkte sollys, da temperaturen inne i bilen kan stige betraktelig.
• Legg platen tilbake i omslaget etter bruk.
Om rengjøring
• Rengjør platen med en klut før bruk. Tørk platen fra midten og utover.
Om rengjøring
• Rengjør kabinettet, panelet og kontrollene med en myk klut fuktet lett med et mildt vaskemiddel. Bruk ikke skrubbesvamp, skurepulver eller løsemidler, som for eksempel alkohol eller rensebensin.
Hvis du har spørsmål eller problemer med spilleren, kan du ta kontakt med din nærmeste Sony-forhandler.
NO
• Bruk ikke løsemidler, slik som rensebensin, tynner, rengjøringsmidler eller antistatisk spray for vinylplater.
Om spesialplater
• Ikke bruk CDer som har former som avviker fra standard, for eksempel hjerte- eller stjerneform. Slike plater kan føre til at spilleren slutter å virke.
Komme i gang
Pakke opp
Denne delen beskriver hvordan du kobler CD/DVD-spilleren til en TV (med lyd-/videojacker) og/eller en AV-receiver (forsterker). Du kan ikke koble denne spilleren til en TV som ikke har en videokontakt. Pass på å slå av strømmen på hver enhet før du kobler dem sammen.
Kontroller at du har følgende deler:
• Lyd-/videokabel (1)
• S-videokabel (1)
• Fjernkontroll RMT-D120P (1)
• R6-batterier (størrelse AA) (2)
Sette batterier inn i fjernkontrollen
Du kan styre spilleren ved å bruke den medfølgende fjernkontrollen. Sett inn to batterier i R6 (størrelse AA) slik at merkene for + og – på batteriene svarer til merkene i batterirommet. Når du bruker fjernkontrollen, må du sikte på fjernkontrollsensoren
på spilleren.
Komme i gang
zDu kan også styre TVer og AV-receiver (forsterkere) ved
å bruke den medfølgende fjernkontrollen
Se side 69.
Merk
• Oppbevar ikke fjernkontrollen på et svært varmt eller fuktig sted.
• Pass på at fremmedlegemer ikke kommer inn i fjernkontrollen, særlig når du skifter batterier.
• Utsett ikke fjernkontrollen for direkte sollys eller annet sterkt lys. Dette kan medføre funksjonsfeil.
• Hvis fjernkontrollen ikke brukes på en lang stund, bør du fjerne batteriene for å unngå eventuelle skader på grunn av batterilekkasje og etsing.
NO
Tilkobling av TV
Komme i gang
Bruk denne tilkoblingen hvis du vil høre lyden gjennom TV-høyttalere (L: venstre, R: høyre). Se bruksanvisningen som hører til komponenten. Du kan ikke koble denne spilleren til en TV uten en kontakt for SCART (EURO AV) eller en videokontakt.
zDu kan få surroundlyd med TVens innebygde høyttalere
Du kan bruke 3D-lydavbilding for å lage virtuelle høyttalere bak ved hjelp av lyden fra de innebygde høyttalerne i TVen uten å faktisk bruke høyttalere bak (VES TV: Virtual Enhanced Surround TV, TV med virtuell avansert surround). Se side 38 for detaljer.
CD/DVD-spiller
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
RL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
Nødvendige kabler
Kabelen SCART (EURO AV) (medfølger ikke) (2)
Pass på å feste koblingene skikkelig slik at brumming og støy unngås. Se bruksanvisningen som hører til TVen.
Merk
• Når du setter “LINE” til “S VIDEO” eller “RGB” under “EGET OPPSETT” i oppsettvinduet, bruker du SCART (EURO AV)­kabelen som passer for valgt signal.
• Hvis du kobler til ved hjelp av SCART (EURO AV)-kabelen, må du kontrollere at TVen tilsvarer S VIDEO eller RGB. Se bruksanvisningen som hører til TVen.
LINE-2
COMPONENT VIDEO OUT
YCB/B-Y CR/R-Y
Til strømuttak
Til T LINE-1 (RGB)-TV
Videospiller
Til i LINE-2
Til utgang for SCART (EURO AV)
TV
Til inngang for SCART (EURO AV)
: Signalstrøm
NO
Hvis TVen har to kontakter for SCART (EURO AV)
CD/DVD-spiller
LINE–1 (RGB) – TV LINE–2
Videospiller
Hvis TVen ikke har kontakter for SCART (EURO AV)
Du kan koble spilleren til en TV (med inn-jacker for lyd/video ) ved å bruke den medfølgende lyd-/videokabelen. Hvis TVen har en inn-kontakt for S-video , må du koble til komponenten via S VIDEO OUT-kontakten med den medfølgende S-videokabelen i stedet for videokabelen. Når du kobler til kablene, må du passe på at de fargekodete kablene passer til de riktige jackene på komponentene: Gul (video) til Gul, Rød (høyre) til Rød og Hvit (venstre) til Hvit.
Lyd-/videokabel (medfølger) (1)
Komme i gang
TV
Til inngang for SCART (EURO AV)
ii
Til inngang for SCART (EURO AV)
Gul Hvit (L) Rød (R)
x Hvis du vil høre lyden gjennom TV-høyttalere
CD/DVD-spiller
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
x Hvis TVen har inn-kontakt for S video
S videokabel (medfølger) (1)
CD/DVD-spiller
AUDIO OUT
RL
S VIDEO OUT
Gul Hvit (L) Rød (R)
TV
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV
S VIDEO IN
INPUT
L
AUDIO
R
NO
Tilkobling av TV
Komme i gang
Hvis du kobler spilleren til en monitor eller prosjektør med inn-kontakter for komponent video som er tilpasset ut-signaler fra kontaktene COMPONENT VIDEO OUT (Y, C spilleren
Koble til via COMPONENT VIDEO OUT-kontaktene ved hjelp av tre videokabler (medfølger ikke) av samme type. Dette vil gi et bedre bilde.
I dette tilfellet, sett “LINE” i “EGET OPPSETT” til “VIDEO” eller “S VIDEO” i oppsettvinduet, og sett “KOMPONENT UT” til “PÅ”. (side 60)
Før du kan sette KOMPONENT UT til PÅ, må du koble spilleren til en prosjektør eller monitor ved hjelp av LINE­1-kontakten slik at oppsettvinduet kommer frem på skjermen.
COMPONENT VIDEO OUT
CB/
R
/
B-Y
C R-Y
Y
B/B-Y, CR/R-Y) på
COMPONENT
VIDEO IN
C
R
C
B
Y
Merk
• Se i bruksanvisningen som hører til komponenten som skal kobles til.
• Koble ikke denne spilleren til en videospiller. Hvis du gjør det, kan det komme støy i bildet.
Videospiller
CD/DVD­spiller
TV
Koble direkte til
• Avhengig av hvilken TV eller receiver (forsterker) du har, kan lydforstyrrelse forekomme fordi ut-nivået på lyden er høyt. Hvis dette er tilfelle, setter du “LYDUTJEVNING” i “LYDOPPSETT” til “PÅ” i oppsettvinduet. Se side 64 for detaljer.
• Hvis du ikke kan se bildene fra en videospiller gjennom denne spilleren som er koblet til en TV med RGB-komponentkontakt, setter du til t (Audio/Video) på TVen. Hvis du velger
(RGB), kan ikke TVen motta signalet fra videospilleren.
• Hvis du vil bruke SmartLink-funksjonen i videospilleren, kobler du videospilleren til SmartLink-kontakten på TVen og kobler CD/DVD-spilleren til TVen med en annen kontakt.
• Hvis du kobler spilleren til TVen via SCART (EURO AV)­kontaktene, vil inngangskilden for TVen automatisk gå til spilleren idet du starter avspilling eller trykker en vilkårlig knapp unntatt ! på spilleren eller @/1 på fjernkontrollen. Trykk i så fall TV/DVD på fjernkontrollen for å få inngangskilden tilbake til TVen.
• Når du setter “LINE” i “EGET OPPSETT” til “RGB”, kan du ikke velge “KOMPONENT UT” i “EGET OPPSETT”.
• Hvis du vil se bildets RGB-signaler via kontakten LINE-1 (RGB), setter du “KOMPONENT UT” i “EGET OPPSETT” til “AV”, og deretter “LINE” til “RGB” i oppsettvinduet. Se side 60 for detaljer.
• Når du kobler spilleren til en monitor eller prosjektør bare via kontaktene COMPONENT VIDEO OUT, må du ikke velge “AV” i “KOMPONENT UT” under “EGET OPPSETT”. Hvis du velger “AV” i dette tilfellet, kan det være bildet ikke kommer frem.
10
NO
Oppsett for spilleren
Noen justeringer av oppsettet for spilleren kan være nødvendige, avhengig av TVen eller andre komponenter som skal kobles til. Bruk oppsettvinduet for å forandre de forskjellige innstillingene. Se side 54 for detaljer om hvordan du bruker oppsettvinduet.
• Hvis du vil koble til en widescreen-TV
I oppsettvinduet setter du “TV-TYPE” i “SKJERMOPPSETT” til “16:9” (standardinnstilling). Se side 58 for detaljer.
• Hvis du vil koble spilleren til en vanlig TV
I oppsettvinduet setter du “TV-TYPE” i “SKJERMOPPSETT” til “4:3 LETTER BOX” eller “4:3 PAN SCAN”. Se side 58 for detaljer.
Hvis du vil koble spilleren til en TV eller videospiller
via en SCART (EURO AV)-kontakt som passer til S­videosignaler eller RGB-signaler
I oppsettvinduet setter du “LINE” i “EGET OPPSETT” til “S VIDEO” eller “RGB”. Se side 60 for detaljer.
• Hvis du vil koble spilleren til en monitor eller prosjektør med inn-kontakter for videokomponent som passer til utgangssignaler fra kontaktene COMPONENT VIDEO OUT (Y , CB/B-Y, CR/R-Y) på spiller en
I oppsettvinduet setter du “KOMPONENT UT” i “EGET OPPSETT” til “PÅ”. Dette er standardinnstillingen. Se side 60 for detaljer.
Komme i gang
Når du spiller en plate som har fargesystemet NTSC, viser spilleren videosignalet eller oppsettvinduet osv. i fargesystemet NTSC, og det kan være at bildet ikke kommer frem på fjernsyn med PAL-fargesystem. Hvis dette skjer, åpner du plateskuffen og fjerner platen.
11
NO
Tilkobling av receiver (forsterker)
Komme i gang
Koble til receiveren (forsterkeren) som vist nedenfor. Se også i bruksanvisningen som hører til komponenten som skal kobles til.
zDu kan få surroundlyd selv om bare fronthøyttalere er
koblet til
Du kan bruke 3D-lydavbilding til å lage virtuelle høyttalere bak ved hjelp av lyden fra fronthøyttalerne (V, H) uten å faktisk bruke høyttalere bak (VES: V irtual Enhanced Surround og VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION). Se side 38 for detaljer.
Nødvendige kabler
Lydkabel (medfølger ikke) (1)
Hvit (L) Rød (R)
S-videokabel (medfølger) (1)
CD/DVD-spiller
FRONT REAR CENTER
Når du kobler til kablene, må du passe på at de fargekodete kablene passer til de riktige jackene på komponentene: Rød (høyre) til Rød og Hvit (venstre) til Hvit. Pass på at koblingene er festet godt, slik at du unngår brumming og støy. Hvis du har en digital komponent som for eksempel en receiver (forsterker) med digital kontakt, DAT eller MD, kobler du komponenten til via DIGITAL OUT OPTICAL- eller COAXIAL­kontakten ved hjelp av en optisk eller digital koaksialkabel (medfølger ikke).
Optisk digital kabel (medfølger ikke) (1)
Digital koaksialkabel (medfølger ikke) (1)
Hvit (L) Rød (R)
Du må ikke koble strømledningen til et svitsjet strømuttak som for eksempel strømuttaket på en mottaker (forsterker). Dette kan føre til at Betinget minne, Bokmerke, Disc Memo og menyinnstillingene blir forkastet når du slår av mottakeren.
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
L
RL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
LINE-2
COMPONENT VIDEO OUT
Til AUDIO OUT (R, L)
WOOFER
R
Til S VIDEO
YCB/B-Y CR/R-Y
Til et strømuttak
OUT
Til DIGITAL
Til DIGITAL OUT (OPTICAL)
Ta av hetten.
Til S VIDEO­inngang
INPUT
S VIDEO
TV
OUT (COAXIAL)
Receiver (forsterker) med digital kontakt, MD-spiller, DAT­spiller eller liknende.
Receiver (forsterker)
eller
eller
Til optisk digital inngang
Til koaksial digital inngang
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
CD
L
R
Til lydinngang: Signalstrøm
12
NO
Merk
Du kan ikke se bilde med S-videosignal hvis TVen ikke er tilpasset S-videosignalet. Hvis TVen ikke har S VIDEO-inngang, kobler du til komponenten via VIDEO INPUT-kontakten ved hjelp av videokabelen (medfølger ikke) i stedet for S­videokabelen. Se side 9 for detaljer. Se bruksanvisningen som følger med TVen.
Oppsett for spilleren ved bruk av digitale kabler
Koble til komponenten via DIGITAL OUT OPTICAL- eller COAXIAL-kontakten ved hjelp av en optisk eller digital koaksialkabel (medfølger ikke). Du trenger ikke å koble lydkable. Enkelte justeringer av oppsettet for spilleren er nødvendige, avhengig av komponentene som skal kobles til. Bruk oppsettvinduet til å endre de forskjellige innstillingene. Se side 54 for å få vite hvordan du bruker oppsettvinduet.
Hvis receiveren (forsterkeren) ikke har en innebygd Dolby* Digital-dekoder, MPEG-dekoder eller DTS-dekoder
Hvis du vil høre lyd gjennom høyttalere koblet til en receiver (forsterker) som har en digital kontakt eller få lyd ut via en digital komponent, som for eksempel en DAT- eller minidiskspiller.
Still inn menyvalgene under “LYDOPPSETT” i oppsettvinduet (side 64) som vist på illustrasjonen nedenfor. Dette er standardinnstillingene.
LYDOPPSETT
LYDUTJEVNING: LYD-DRC: EQ FOR SENTERHØYTTALER: FLAT NEDMIKSING: DIGITAL UT:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: D-PCM 48kHz/96kHz PCM:
Trykk for å angi, og deretter .
DISPLAY
Trykk for å avslutte.
STANDARD
DOLBY SURROUND
AV
D-PCM
PCM
48kHz/16bit
ENTER
Still inn menyvalgene som vist
Hvis du har en lydkomponent med innebygd Dolby Digital-dekoder, MPEG-dekoder eller DTS­dekoder
Når du kobler en lydkomponent til en innebygd Dolby Digital-dekoder A
Sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” til “PÅ” og sett så “DOLBY DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL” i oppsettvinduet (side 65).
Når du kobler en lydkomponent til en innebygd MPEG-dekoder B Sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” til “PÅ” og sett så “MPEG” til “MPEG” i oppsettvinduet (side 65).
Når du kobler en lydkomponent til en innebygd DTS-dekoder C Sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” til “PÅ” og sett så “DTS” til “DTS” i oppsettvinduet (side 65).
LYDOPPSETT
LYDUTJEVNING: LYD-DRC: EQ FOR SENTERHØYTTALER: FLAT NEDMIKSING: DIGITAL UT:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
Trykk for å angi, og deretter .
DISPLAY
Trykk for å avslutte.
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
AV
STANDARD
MPEG
DTS
ENTER
Merk
Når du ikke kobler til en lydkomponent med innebygd
Dolby Digital-dekoder, setter du ikke “DOLBY DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL”.
Når du ikke kobler til en lydkomponent med innebygd
MPEG-dekoder, setter du ikke “MPEG” til “MPEG”.
Når du ikke kobler til en lydkomponent med innebygd DTS-
dekoder, setter du ikke “DTS” til “DTS”.
• Når du kobler til komponenten via kontaktene DIGITAL OUT
OPTICAL eller COAXIAL, kan Virtual 3D Surround-effekten ikke høres.
Komme i gang
Når du har gjort tilkoblingene ved hjelp av optisk eller koaksial kabel, må du ikke sette “DOLBY DIGIT AL” til “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” til “MPEG”, “DTS” til “DTS” og “48kHz/96kHz PCM” til “96kHz/24bit”. Hvis du gjør dette, vil det komme en høy lyd fra høyttalerne som kan skade hørselen eller høyttalerne.
Merk
Du kan ikke gjøre digitale lydopptak av plater som er spilt inn med multisurroundformat direkte gjennom minidiskspiller eller DAT-spiller.
* Produsert på lisens fra Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” og det dobel D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories. Konfidensielt ikke-publisert arbeid. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Med enerett.
13
NO
Tilkobling av 5.1-kanals surround
Komme i gang
Noen DVDer har lydspor med opptil 5.1 kanaler spilt inn i Dolby Digital-, MPEG AUDIO- eller DTS-format. Hvis du bruker en receiver (forsterker) med 5.1 kanalinnganger og 6 høyttalere, kan du få en mer livaktig lyd i ditt eget hjem. “5.1 kanaler” står for de to fronthøyttalerne (Venstre og Høyre), 2 høyttalere bak (Venstre og Høyre), en høyttaler i midten og en subwoofer. Selv om du har færre enn 6 høyttalere, fordeler spilleren signalene til høyttalerne på riktig måte. Denne spilleren har også en VIRTUAL 3D SURROUND­modus. Du kan bruke 3D-lydavbildning til å forskyve lyden fra de bakre høyttalerne bort fra der høyttalerne faktisk står (VIRTUAL REAR SHIFT), eller til å lage tre par virtuelle høyttalere bak fra ett par ekte høyttalere bak (VIRTUAL MULTI REAR osv.). Se side 38 for detaljer om VIRTUAL 3D SURROUND-modus.
Merk
Når en DVD har lydspor med 7.1 kanaler spilt inn i MPEG­lydformat, blir lydsignalene mikset ned til 5.1 kanaler.
Plassering av høyttalere
Vi anbefaler følgende forhold for å få best mulig surroundlyd.
• Bruk høyttalere med høy ytelse.
• Bruk høyttalere bak og i midten som tilsvarer fronthøyttalerne når det gjelder størrelse og ytelse.
• Plasser, hvis mulig, subwooferen mellom fronthøyttalerne (V, H).
Når du kobler til kablene, må du passe på at de fargekodete kablene passer til de riktige jackene på komponentene: Rød (høyre) til Rød og Hvit (venstre) til Hvit. Pass på at koblingene er festet godt, slik at du unngår brumming og støy.
Du må ikke koble strømledningen til et svitsjet strømuttak som for eksempel strømuttaket på en mottaker (forsterker). Dette kan føre til at Betinget minne, Bokmerke, Disc Memo og menyinnstillingene blir forkastet når du slår av mottakeren.
Merk
• Koble ikke strømkabelen til et strømuttak eller trykk på strømbryteren før alle koblingene er klare.
• Se bruksanvisningen som hører til komponenten som skal kobles til.
• Kabelkontaktene må være plugget helt inn i jackene. Løse kontakter kan føre til brumming og støy.
• Hvis du ønsker å koble til komponenten via kontakten DIGITAL OUT OPTICAL eller COAXICAL ved hjelp av en optisk digital kabel eller en digital koaksialkabel (medfølger ikke), kan du se side 11.
Oppsett for spilleren
Enkelte justeringer av oppsettet for spilleren er nødvendige, avhengig av komponentene som skal kobles til. Bruk oppsettvinduet for å forandre de forskjellige innstillingene. Se side 54 for detaljer om hvordan du bruker oppsettvinduet.
Merk
Plasser ikke høyttalerne bak og i midten lenger borte fra lytteposisjonen enn det fronthøyttalerne er.
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke) (2)
Til pluggene 5.1CH OUTPUT FRONT og REAR
Hvit (L) Rød (R)
Mono-lydkabler (medfølger ikke) (2)
Til pluggene 5.1CH OUTPUT CENTER og WOOFER
S-videokabel (medfølger) (1)
Til pluggen S VIDEO OUT
Hvit (L) Rød (R)
Hvis du vil høre surroundlyd ved å koble spilleren til
en receiver (forsterker) med 5.1-kanalinnganger
Juster hver høyttaler riktig inn etter lytteposisjonen (side 66).
14
NO
Til S VIDEO-inngang
S VIDEO IN
TV
Komme i gang
CD/DVD-spiller
FRONT REAR CENTER
L
R
AV-receiver (forsterker) med
5.1 kanalinnganger
WOOFER
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
RL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Til 5.1CH OUTPUT
DIGITAL
TV/LD IN AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
SIGNAL GND
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
IN
PHONO
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
TUNER
DVD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
IN
CD
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
REC OUT
VIDEO 2
MD/DAT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIOINAUDIO
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
VIDEO 1
MONITOR
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
REC OUT
IN
TAPE
Til S VIDEO OUT
LINE-2
COMPONENT VIDEO OUT
YCB/B-Y CR/R-Y
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
L
R
L
R
FRONT REAR
L
R
FRONTB REARA
RLR LRL
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
Til et strømuttak
Til 5.1CH-inngang
AC OUTLET
CENTER
+
Høyttaler bak (R)
Midthøyttaler
INPUT
Subwoofer (Aktiv type)
: Signalstrøm
Fronthøyttaler (L)Fronthøyttaler (R)
Høyttaler bak (L)
NO
15
Velge språk for skjermvinduet
Komme i gang
Du kan velge språk for oppsettvinduet, kontrollmenyvinduet eller meldingene som vises på skjermen. Standardinnstillingen er “ENGLISH”.
1 Når spilleren er i stoppmodus, trykker du DISPLAY
og velger “SETUP” ved hjelp av M/ m.
Menyvalgene på skjermen er forskjellige alt etter om det er en plate i spilleren eller ikke.
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1 2 ( 1 1 8 ( 3 4 C
0 0 : 0 0 : 0 0
3 Velg “LANGUAGE SETUP” ved å br uke M/m, og
trykk så ENTER.
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
4 Velg “OSD” ved å bruke M/ m, trykk så , eller
</M/m/,
)
)
DVD
ENTER.
Språkene du kan velge vises på skjermen. Disse språkene er forskjellige avhengig av spillermodellen.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
ESPAÑOL
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
Valgt menyvalg
SETUP Select:
ENTER
2 Trykk ENTER.
Kontrollmenyen kommer frem på TV-skjermen.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENTER
5 Velg ønsket språk ved hjelp av M/ m, og trykk så
ENTER.
SPRÅKOPPSETT
OSD: DVD-MENY: LYD: UNDERTEKST:
Trykk for å angi, og deretter .
DISPLAY
Trykk for å avslutte.
NORSK
ENGLISH
ORIGINAL
FØLG LYDEN
ENTER
6 Trykk DISPLAY .
Oppsettvinduet forsvinner.
7 Trykk DISPLA Y gjentatte ganger for å slå av
skjermmenyen.
16
NO
Lydeffekter ved bruk (Tilbakemelding med lyd)
Hvis du vil gå tilbake til forrige skjerm
Trykk ORETURN.
Hvis du vil avbryte mens du gjør et valg
Trykk DISPLAY.
Merk
Du kan velge mellom de språkene som er vist i trinn 4. Se side 57 for detaljer.
Spilleren gir et lydsignal når disse aktivitetene blir utført. Standardinnstillingen for tilbakemelding med lyd er satt til av.
Aktivitet Aktivitet-lyd
Strømmen slås på Ett lydsignal Strømmen slås av To signaler
H blir trykket ned Ett lydsignal X blir trykket ned To signaler
Avspilling blir stoppet Ett langt signal Aktiviteten kan ikke utføres Tre signaler
!
A
X
Komme i gang
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
@/1
1 Trykk ! på spilleren, og trykk deretter @/ 1
fjernkontrollen.
Strømindikatoren lyser grønt. Når det er en plate i spilleren, trykker du A og fjerner platen. Deretter trykker du A en gang til for å lukke plateskuffen.
2 Trykk og hold inne X på spilleren i mer enn to
sekunder.
Det kommer ett lydsignal, og funksjonen for tilbakemelding med lyd blir slått på.
Slå av tilbakemelding med lyd
Når det ikke er noen plate i spilleren, trykker du ned og holder X på spilleren i mer enn to sekunder. Det kommer to lydsignaler, og funksjonen for tilbakemelding med lyd blir slått av.
17
NO
Spille plater
Dette kapitlet beskriver hvordan du spiller en DVD/CD/VIDEO-CD.
Når du spiller en plate som har fargesystemet NTSC, viser spilleren videosignalet eller oppsettvinduet osv. i fargesystemet NTSC, og det kan være at bildet ikke kommer frem på fjernsyn med PAL-fargesystem. Hvis dette skjer, åpner du plateskuffen og fjerner platen.
Spille plater
Avhengig av hvilken DVD eller VIDEO-CD du bruker, kan noen funksjoner være forskjellige eller begrensede.
!AH
Strømindikator
Juster volumet i hodetelefonene
Koble til hodetelefoner*
@/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
* Hvis du vil vite mer om hvordan du bruker funksjonen
VIRTUAL SURROUND HEADPHONES, kan du se “Innstillinger for Digital Cinema Sound” på side 38.
1 Slå på TVen.
Skru på TVen og velg videokanalen slik at du kan se bildene fra spilleren.
Hvis du bruker receiver (forsterker)
Skru på receiveren (forsterkeren) og velg riktig posisjon slik at du kan høre lyden fra spilleren.
2 Trykk ! på spilleren.
Spilleren går over i ventemodus, og strømindikatoren lyser rødt.
3 Trykk A på spilleren og legg en plate på
plateskuffen.
Spilleren slår seg på automatisk, og strømindikatoren lyser grønt.
Med avspillingssiden vendt nedover
4 Trykk H.
Plateskuffen lukkes og spilleren starter avspilling (kontinuerlig avspilling). Juster volumet på TVen eller receiveren (forsterkeren).
18
NO
Loading...