Utsätt inte enheten för
regn eller fukt, eftersom
det innebär risk för brand
och/eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet,
eftersom det innebär risk
för elektriska stötar.
Överlåt allt underhållsoch reparationsarbete till
fackkunniga tekniker.
Nätkabeln får bara bytas
vid en auktoriserad
serviceverkstad.
Denna produkt är klassificerad som
en KLASS 1 LASER-produkt. KLASS
1 LASERAPPARAT-märkningen finns
på enhetens baksida.
Obs!
Om du använder optiska instrument
tillsammans med produkten ökar risken
för ögonskador. Eftersom den laserstråle
som används i denna CD/DVD-spelare
kan skada ögonen ska du inte ta bort
höljet.
Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
Denna etikett sitter på insidan av
skyddshöljet.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
• Den här enheten drivs med 220 - 240 V
AC, 50/60 Hz. Kontrollera att enhetens
driftsspänning är densamma som den
spänning som levereras från din lokala
elleverantör.
• Om något av misstag kommer in i
chassiet bör du genast koppla ur enheten
och låta en kvalificerad servicetekniker
kontrollera den innan du använder den
igen.
• Enheten är inte urkopplad från nätet så
länge som den är ansluten till
vägguttaget, även om själva enheten har
stängts av.
• Koppla ur enheten från vägguttaget om
du vet att du inte tänker använda den
under en längre tid. När du drar ur
sladden bör du tänka på att inte dra i
själva sladden, utan i kontakten.
Installation
• Se till att luften kan cirkulera fritt runt
enheten så skyddar du den från att
överhettas.
• Placera inte enheten på sådana ytor
(mattor, täcken eller liknande) eller nära
material (gardiner, draperier) som kan
komma att blockera ventilationen.
• Installera inte enheten nära värmekällor
som t ex element eller värmeutsläpp,
eller på en plats i direkt solljus. Inte
heller på en plats där enheten kan
utsättas för rikligt med damm,
mekaniska vibrationer eller stötar.
• Installera inte enheten i en lutande
vinkel. Den är bara gjord för att
användas horisontellt.
• Håll enhet och skivor borta från
utrustning som ger ifrån sig starka
magnetfält, som t ex mikrovågsugnar
och stora högtalare.
• Placera inte tunga föremål ovanpå
enheten.
• Om enheten direkt tas från en kall till en
varm omgivning kan det bildas fukt inne
i CD/DVD-spelaren, vilket kan skada
linserna. När du för första gången
installerat enheten, eller när du flyttat
den från en kall till en varm plats bör du
vänta ungefär 30 minuter innan du
använder den.
Tack för att du visade oss förtroendet att
välja Sonys CD/DVD-spelare. Innan du
använder den bör du först läsa igenom
manualen noga. Spar den för framtida
bruk.
SE
2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Angående handboken 4
Denna spelare kan spela följande skivor 4
Försiktighetsåtgärder 6
Angående skivorna 6
Komma igång7
Packa upp 7
Anslutningar till TVn 8
Anslutningar för Mottagare (förstärkare) 12
Anslutningar för 5.1 kanalers surroundljud 14
Välja språk för bildskärmsmenyerna (On-Screen
Display) 16
Åtgärd Ljudeffekter (Sound Feedback) 17
Spela skivor18
Spela skivor 18
Spela upp med olika hastigheter/bildruta för
bildruta 20
Återuppta uppspelning från den punkt du stannade
skivan (Resume Play) 22
Använda DVD-menyn 23
Spela upp VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
(PBC Playback) 24
Använda frontpanelens teckenfönster 25
Spela upp i slumpmässig ordning (Slumpmässig
uppspelning) 46
Spela upp upprepade gånger (Upprepad
uppspelning) 47
Upprepa ett utvalt parti (A-B Repetera) 48
Justera den uppspelade bilden (Bildkontroll) 49
Förbättra den uppspelade bilden (Digital
bildförbättring) 51
Använda snabbreferensskärmen (VISNING) 52
Inställningar och justeringar54
Använda Inställningsmenyn 54
Lista över alternativ på Inställningsmenyn 56
Välja språk för teckenfönster och ljudspår
(SPRÅKINSTÄLLNING) 57
Inställningar för bildskärmen
(SKÄRMINSTÄLLNINGAR) 58
Anpassade inställningar
(SPECIALINSTÄLLNINGAR) 60
Ljudinställningar (LJUDINSTÄLLNINGAR) 64
Inställningar för högtalarna
(HÖGTALARINSTÄLLN.) 66
Kontrollera TV eller AV-mottagare (förstärkare) med
den medföljande fjärrkontrollen Z 69
SE
Använda olika funktioner på
Kontrollmenyn 27
Använda Kontrollmenyn 27
Kontrollmenyns alternativ 29
Söka efter en Titel/Kapitel/Spår/Index/
Avsnitt 30
Kontrollera uppspelningstiden och den kvarstående
tiden 31
Välja en startpunkt med tidskoden 32
Namnge skivor 33
Ändra ljudet 34
Visa undertexter 37
Ändra vinklar 37
Inställningar för Digital Cinema Sound 38
Visa uppspelningsinformation 41
Låsa skivor (Anpassat barnlås) 42
Skapa egna program (Programmerad
uppspelning) 44
Ytterligare information71
Felsökning 71
Självdiagnosfunktion 74
Specifikationer 75
Ordlista 76
Språkkoder 78
Index över delar och kontroller 79
Index 82
SE
3
Angående handboken
Konventioner
IkonBetydelse
• Instruktionerna i den här handboken beskriver kontrollerna på
spelaren.
Du kan även använda kontrollerna på fjärrkontrollen om de
Z
har samma eller liknande namn som de på spelaren.
• Ikonerna till höger används i den här handboken.
z
Denna spelare kan spela följande skivor
DVD VIDEO-skivorVIDEO CD-skivorLjud CD-skivor
Skivlogo
Betyder att du bara kan använda
fjärrkontrollen för att utföra uppgiften.
Markerar tips och råd som underlättar
utförandet.
Indikerar att funktionen är avsedd för
DVD VIDEO.
Indikerar att funktionen är avsedd för
VIDEO CD-skivor.
Indikerar att funktionen är avsedd för
CD-ljudskivor.
Innehåll
Skivstorlek
Ljud + Video
12 cm8 cm
Ljud + VideoLjud
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD-singel)
Uppspelningstid
Ungefär 4 tim
(för enkelsidiga
DVD-skivor)/
ungefär 8 tim
(för
dubbelsidiga
DVD-skivor)
Ungefär 80 min
(för enkelsidiga
DVD-skivor)/
ungefär 160
min (för
dubbelsidiga
DVD-skivor)
74 min
20 min
74 min
20 min
“DVD VIDEO”-logon är ett varumärke.
När du spelar upp NTSC-skivor sänder spelaren enbart NTSC-signaler. Om du då har en TV som använder PAL-systemet kan det hända
att bilden blir störd.
Regionkod för DVD-skivor som du kan spela på den här enheten
Denna DVD-spelare har en regionkod på baksidan av enheten och kan bara spela DVD-skivor
som är märkta med samma regionkod.
CD/DVD PLAYER
Även DVD-skivor
ALL
med etiketten kan spelas upp på den här enheten.
Om du försöker spela upp en annan typ av DVD-skivor visas meddelandet “Det är inte tillåtet att
AC 00V 00Hz
22W
SONY CORPORATION
NO.
spela upp denna skiva pga områdeskoden.” på TV-skärmen.
Vissa DVD-skivor saknar etikett med regionskod, även om uppspelning av skivan är förbjuden på den plats du befinner dig.
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Regionkod
Angående uppspelningsfunktioner av DVD-skivor och VIDEO CD-skivor
Vissa uppspelningsfunktioner hos DVD- och VIDEO CD-skivor kan vara avsiktligt begränsade av programvarutillverkaren. Eftersom
uppspelningen av DVD-skivor och VIDEO CD-skivor på den här enheten styrs av den information som skivan innehåller kan det
hända att vissa uppspelningsfunktioner inte är tillgängliga. Se även de instruktioner som medföljer DVD- och VIDEO CD-skivorna.
SE
4
Termer för skivor
• Titel
Den mest omfattande sektionen av en bild eller ett musikstycke
på en DVD-skiva, en film osv. i videomjukvaran. När det gäller
musikinspelningar kan det också vara namnet på albumet.
• Kapitel
Sektion av en bild eller ett musikinnehåll, som är mindre
omfattande än titlar. En titel är uppbyggd av flera kapitel. Varje
kapitel har ett kapitelnummer, vilket gör dem lätta att hitta.
Vissa skivor saknar kapitelindelning.
• Spår
Delar av en bild eller en musikinspelning på en VIDEO CDeller CD-skiva. Varje spår tilldelas ett spårnummer, vilket gör
det lätt att hitta önskat spår.
Skivor som spelaren inte kan hantera
Spelaren kan inte spela upp andra skivor än de som finns med i
listan på sidan 4. Du kan inte spela upp CD-R- eller CD-ROMskivor, inte heller PHOTO CD-skivor, datapartier på CD-EXTRAskivor, DVD-ROM-skivor, DVD-ljudskivor, HD-lager på Super
Audio CD-skivor och liknande.
DVDskivornas
Titel
Skiva
struktur
Kapitel
Strukturen
hos VIDEO
Spår
Skiva
CD- och
CD-skivor
Index
• Index (CD) / Videoindex (VIDEO CD)
Nummer som delar in ett spår i avsnitt för att du lätt ska kunna
hitta en önskad del på en VIDEO CD-skiva eller CD-skiva.
Vissa skivor saknar index.
• Avsnitt
På en VIDEO CD med PBS-funktioner (uppspelningskontroll)
delas menyskärmarna, rörliga bilder och stillbilder in i
“avsnitt”. Varje avsnitt tilldelas ett nummer, vilket gör dem
lätta att hitta.
Angående PBC (Playback Control) (VIDEO CD)
Denna spelare kan hanterar ver. 1.1 och ver. 2.0 av standarden
VIDEO CD. Beroende av skivans typ kan du använda två olika
typer av uppspelning.
Skivtyp
VIDEO CDskivor utan
PBC-funktioner
(ver. 1.1-skivor)
VIDEO CDskivor med
PBC-funktioner
(ver. 2.0-skivor)
Du kan
spela upp video (rörliga bilder) och
musik.
förutom att använda de funktioner som
finns för ver. 1.1-skivor, spela upp
interaktiva program med
menyskärmarna på TV-skärmen (PBCuppspelning). Dessutom kan du spela
upp högupplösta stillbilder, om det finns
några sådana på skivan.
När du spelar DTS*-kodade CD-skivor bildas ett högt störljud i
de analoga stereoutgångarna. För att undvika skador på
ljudsystemet bör du vidta vissa försiktighetsmått när du har
anslutit den analoga stereoutgången på DVD-spelaren till ett
förstärkarsystem. För att lyssna på DTS Digital Surround måste
en extern 5.1-kanals DTS Digital Surround-dekoder anslutas till
DVD-spelarens digitala utgång.
I den här produkten ingår copyrightskyddad teknologi som täcks
av det skydd som ges av patenträttigheter inom USA, liksom det
juridiska skydd som tillkommer immateriell egendom som tillhör
Macrovision Corporation och andra rättsinnehavare.
Användandet av denna copyrightskyddade teknologi måste
godkännas av Macrovision Corporation, och är avsedd för
hemmabruk och andra begränsade visningar såvida inte
Macrovision Corporation har gett sitt medgivande. “Reverse
engineering” eller isärtagande är förbjudet.
* “DTS,” “DTS Digital Surround” och “DTS Digital Out” är
varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
SE
5
Försiktighetsåtgärder
Angående säkerhet
• Varning – Användande av optiska instrument
tillsammans med denna produkt medför risk för
ögonskador.
• Skulle något föremål eller någon vätska komma in i
enheten, bör du genast koppla ur spelaren och låta den
kontrolleras av kvalificerad servicetekniker innan du
använder den igen.
Angående strömkällor
• Spelaren är inte bortkopplad från strömkällan så länge
som den är ansluten till vägguttaget. Detta gäller även
om du har stängt av själva spelaren.
• Om du vet att du inte kommer att använda spelaren
under en längre tid bör du koppla ur den från
vägguttaget. När du drar ur nätkabeln ska du inte dra i
själva sladden, utan i kontakten.
• Om du skulle behöva byta ut nätkabeln bör du låta
detta arbete utföras av en kvalificerad servicetekniker.
Angående placering
• Placera spelaren där den får god ventilation så att du
undviker att värmen stiger inne i spelaren.
• Placera inte spelaren på en mjuk yta som t ex en matta
som kan täcka för ventilationshålen på spelarens
undersida.
• Placera inte spelaren på en plats nära värmekällor eller
på en plats i direkt solljus. Inte heller på en plats där
spelaren utsätts för extremt mycket damm eller
mekaniska stötar.
VIKTIGT
Varning: Den medföljande DVD-spelaren kan spela
upp en stillbild eller skärmmeny på TV-skärmen hur
länge som helst. Om du visar en och samma stilbild
eller skärmmeny på TVn under en längre tid riskerar
du att permanenta skador uppstår på TV-skärmen.
TV-projektorer är särskilt känsliga.
Angående skivorna
Angående hantering av skivor
• Håll skivorna rena genom att hålla dem i kanterna. Rör
aldrig själva ytan.
• Fäst inte papper eller tejp på skivan.
Om det kommer lim (eller liknande) på skivan bör du
rengöra den noga innan du använder den igen.
Angående användning
• Om spelaren flyttas direkt från en kall till en varm
plats, eller om den placeras i ett mycket fuktigt rum kan
det hända att fukt bildas på linserna inne i spelaren.
Om detta sker kan det hända att spelaren inte fungerar
som den ska. I så fall tar du ur skivan och lämnar
spelaren påslagen under ungefär en halvtimme tills
fukten avdunstat.
• Innan du flyttar spelaren bör du plocka ut alla skivorna
ur den, annars finns det risk för att skivorna skadas.
Angående justering av volymen
• Vrid inte upp volymen medan du lyssnar på en sektion
med mycket låg ljudnivå eller helt utan ljudsignaler.
Om du höjer volymen under dessa sektioner kan det
hända att högtalarna skadas när ett parti med särskilt
hög volym spelas upp.
Angående rengöring
• Rengör chassit, panelen och kontrollerna med en mjuk
trasa, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd
inte tejp eller klisterrullar av något slag, inte heller
tvättpulver eller lösningsmedel som t ex alkohol eller
bensin.
Kontakta din närmaste Sony-återförsäljare om du har
några frågor eller om problem uppstår med spelaren.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus eller värmekällor
som t.ex. värmeutsläpp och lämna dem inte heller i en
bil som är parkerad i direkt solljus, eftersom det då kan
bli mycket varmt inne i bilen.
• Sätt i skivan i sitt fack när du har spelat den.
Angående rengöring
• Innan du spelar en skiva bör du rengöra den med en
rengöringsduk. Torka från skivans centrum och utåt.
• Använd inte rengöringsmedel som bensin, thinner eller
rengöringsmedel eller antistatspray för vinylskivor som
finns att köpa ute i handeln.
Om “fantasiskivor”
• Försök aldrig spela upp skivor med oregelbunden form,
t.ex. hjärt- eller stjärnformade skivor, eftersom det kan
leda till att spelaren inte fungerar som den ska.
SE
6
Komma igång
Packa upp
Den här delen beskriver hur du
ansluter CD/DVD-spelaren till en TV
(med ljud/videoingångar) och/eller
en AV-mottagare (förstärkare). Du kan
inte ansluta spelaren till en TV som
inte har videoingång. Se till att du har
slagit av strömmen till de olika
komponenterna innan du ansluter
dem.
Kontrollera att du fått med följande:
• Anslutningssladd för ljud/video (1)
• S-videokabel (1)
• Fjärrkontroll RMT-D120P (1)
• R6-batterier (storlek AA) (2)
Sätta batterier i fjärrkontrollen
Du kan kontrollera spelaren med hjälp av den
medföljande fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek
AA) genom att passa ihop + och – sidorna på batterierna
mot markeringarna inne i batterifacket. När du använder
fjärrkontrollen riktar du den mot sensorn
på spelaren.
Komma igång
zDu kan kontrollera TV-apparater och AV-mottagare
(förstärkare) med den medföljande fjärrkontrollen
Se sidan 69.
Obs!
• Lämna inte fjärrkontrollen på en extremt varm eller fuktig
plats.
• Se till att inga främmande föremål kommer in i fjärrkontrollen,
speciellt när du byter batterier.
• Utsätt inte fjärrkontrollens sensor för direkt solljus eller
blixtaggregat eftersom det kan skada den.
• Om du vet med dig att du inte kommer att använda
fjärrkontrollen under en längre tid bör du ta ur batterierna för
att undvika risken för frätskador från läckande batterier.
SE
7
Anslutningar till TVn
Komma igång
Den här anslutningen använder du för att lyssna på ljudet
genom TVns högtalare (L: vänster, R: höger). Mer
information finns i instruktionerna som medföljer de
komponenter som du tänker ansluta. Du kan inte ansluta
denna spelare till en TV som saknar SCART (EURO AV)anslutning och inte heller har en videoingång.
zDu kan använda TVns inbyggda högtalare för att skapa
surroundljud
Du kan skapa en tredimensionell ljudrymd som genererar
virtuella bakre högtalare utan att det finns några sådana
anslutna. Effekten kan åstadkommas med enbart TVns inbyggda
högtalare. Den här funktionen kallas VES TV (Virtual Enhanced
Surround TV). Mer information finns på sidan 38.
CD/DVD-spelare
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
RL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUTS VIDEO OUT
Kablar som behövs
SCART (EURO AV)-kabel (medföljer ej) (2)
Se till att anslutningarna blir ordentligt utförda så undviker du
brum och störningar. Mer information finns i instruktionerna till
den TV som ska anslutas.
Obs!
• När du ställer “LINE” på “S VIDEO” eller “RGB” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” i inställningsfönstret använder
du en SCART (EURO AV)-anslutningskabel som lämpar sig för
de olika signalerna.
• När du gör anslutningen med SCART (EURO AV)-kabeln bör
du också kontrollera att TVn stödjer S VIDEO eller RGB. För
information, se handboken som följer med TVn som ska
anslutas.
LINE-2
COMPONENTVIDEO OUT
YCB/B-Y CR/R-Y
Till T LINE-1
(RGB)-TV
Till nätspänning
VCR
Till i
LINE-2
Till SCART
(EURO AV)utången
TV
Till SCART
(EURO AV)ingången
: Signalflöde
SE
8
Om TVn har två SCART (EURO AV)-anslutningar
CD/DVD-spelare
LINE–1 (RGB) – TVLINE–2
Om TVn inte har någon SCART (EURO AV)anslutning
Du kan ansluta spelaren till en TV (med ingångar för audio/
video) med hjälp av den medföljande audio/videokabeln. Om
TVn har en S-videoingång ansluter du komponenten via S
VIDEO OUT-anslutningen med den medföljande S-videokabeln
istället för med videons anslutningskabel. Se bara till att du
kopplar den så att färgerna stämmer överens: Gul (video) till gul,
röd (höger ljudkanal) till röd och vit (vänster ljudkanal) till vit.
Komma igång
VCR
TV
Till SCART (EURO AV)ingång
ii
Till SCART (EURO AV)ingång
Ljud/Video-anslutningssladd (medföljer) (1)
Gul
Vit (L)
Röd (R)
x Lyssna på ljudet genom TV-högtalarna
CD/DVD-spelare
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
x Om TVn har en S videoingång
S videokabel (medföljer) (1)
CD/DVD-spelare
AUDIO OUT
RL
S VIDEO OUT
Gul
Vit (L)
Röd (R)
TV
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV
S VIDEO IN
INPUT
L
AUDIO
R
SE
9
Anslutningar till TVn
Komma igång
Om du ansluter spelaren till en bildskärm eller en
projektor som har ingångar för komponentvideo
som följer specifikationerna för signaler från
spelarens COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
Y)-utgång
Anslut komponenten via COMPONENT VIDEO OUTanslutningarna med tre videoanslutningskablar
(medföljer ej) av samma typ. Du får då en bättre bild.
I det här fallet ställer du “LINE” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “VIDEO” eller “S VIDEO”
i inställningsmenyn, och ställer sedan “KOMPONENT
UT” på “PÅ” (sidan 60).
För att ställa KOMPONENT UT på PÅ måste du först
göra så att inställningsmenyn kan visas genom att ansluta
spelaren till en projektor eller bildskärm via anslutningen
LINE-1.
COMPONENT VIDEO OUT
CB/
R
/
B-Y
C
R-Y
Y
B/B-Y, CR/R-
COMPONENT
VIDEO IN
C
R
C
B
Y
Obs!
• Se instruktionerna som medföljer de komponenter som du
tänker ansluta.
• Anslut inte den här spelaren till en videobandspelare eftersom
det kan leda till bildstörningar.
Videobandspelare
CD/DVD-
TV
Direktanslutning
spelare
• Beroende på TVn eller mottagaren (förstärkaren) kan det hända
att ljudet låter illa på grund av att nivån på utgångssignalen är
för hög. I så fall ställer du “LJUD DÄMPNING” i
“LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” med hjälp av
inställningsmenyn. Mer information finns på sidan 64.
• Om du inte kan visa bilderna från en videobandspelare via den
här spelaren, när den är ansluten till en TV med RGBanslutning, ställer du på t (Audio/Video) på TVn. Om
du väljer (RGB) kan TVn inte ta emot signalerna från
videobandspelaren.
• Om du vill använda videobandspelarens SmartLink-funktion
ansluter du videobandspelaren till TVns SmartLink-anslutning
och ansluter sedan CD/DVD-spelaren till TVn med en annan
anslutning.
• När du ansluter spelaren till TVn via SCART (EURO AV)anslutningarna är TVns ingångskälla automatiskt ställd på
spelaren när du startar uppspelningen eller trycker på någon
knapp förutom ! på spelaren eller @/1 på fjärrkontrollen. I så
fall trycker du på TV/DVD på fjärrkontrollen för att återställa
ingången till TVn.
• Om du ställer “LINE” i “SPECIALINSTÄLLNINGAR” på
“RGB” kan du inte välja alternativet “KOMPONENT UT” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR”.
• Om du vill använda filmens RGB-signaler via anslutningen
LINE-1 (RGB), ställer du “KOMPONENT UT” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “AV” och därefter “LINE”
på “RGB” i inställningsmenyn. Mer information finns på sidan
60.
• Om du ansluter spelaren till en bildskärm eller en projektor
enbart via anslutningen COMPONENT VIDEO OUT ska du
inte välja “AV” i “KOMPONENT UT” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR”. Om du väljer “AV” här
kommer du inte att få någon bild.
10
SE
Inställningar för spelaren
När du ansluter en TV eller andra komponenter kan du
behöva göra vissa justeringar av inställningarna.
Använd inställningsmenyn för att ändra de olika
inställningarna.
Mer information om hur du använder inställningsmenyn
finns på sidan 54.
• Ansluta spelaren till en widescreen-TV
I inställningsmenyn ställer du “TV-TYP” i
“SKÄRMINSTÄLLNINGAR” på “16:9”
(standardinställning). Mer information finns på sidan
58.
• Ansluta spelaren till en vanlig TV
I inställningsmenyn ställer du “TV-TYP” i
“SKÄRMINSTÄLLNINGAR” på “4:3
BREVLÅDEFORMAT” eller “4:3 PAN&SCAN”. Mer
information finns på sidan 58.
• Ansluta spelaren till en TV eller videobandspelare
via en SCART (EURO AV)-anslutning som stödjer S
videosignaler eller RGB-signaler
I inställningsmenyn ställer du “LINE” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “S VIDEO” eller
“RGB”. Mer information finns på sidan 60.
• Ansluta spelaren till en bildskärm eller projektor
med anslutningar för komponentvideo som är
avsedda för utgångssignaler från spelarens
COMPONENT VIDEO OUT -anslutningar (Y, C
R-Y)
I inställningsmenyn ställer du “KOMPONENT UT” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “PÅ”. Det här är
standardinställningen. Mer information finns på sidan
60.
B/B-Y, CR/
Komma igång
När du spelar upp en skiva som spelats in med
färgsystemet NTSC skickar spelaren ut videosignalen
och inställningsmenyn osv. i NTSC-systemet och det
kan hända att bilden inte visas på en TV-apparat som
använder färgsystemet PAL. I så fall öppnar du
skivfacket och tar ut skivan.
11
SE
Anslutningar för Mottagare (förstärkare)
Komma igång
Anslut förstärkaren (mottagaren) på följande sätt.
Information finns även i handboken till den komponent
som ska anslutas.
zDu kan skapa surroundljud även om du bara använder
främre högtalare
Du kan skapa en tredimensionell ljudrymd som genererar
virtuella bakre högtalare av ljudet från de främre högtalarna (V,
H) utan att det finns några bakre högtalare anslutna (VES: Virtual
Enhanced Surround och VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION).
Mer information finns på sidan 38.
Kablar som behövs
Anslutningskabel för ljud (medföljer ej) (1)
Vit (L)
Röd (R)
S videokabel (medföljer) (1)
CD/DVD-spelare
FRONT REAR CENTER
L
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
RL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Vit (L)
Röd (R)
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUTS VIDEO OUT
När du ansluter kablarna bör du vara noga med att passa ihop
kablarnas färgmärkningar med färgkoderna på komponentens
ingångar: Röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att
du anslutit dem ordentligt så slipper du brum och oljud.
Om du har en digital komponent, som t.ex. en förstärkare, med
en digital anslutning, DAT eller MD, ansluter du komponenten
via DIGITAL OUT OPTICAL- eller COAXIAL-anslutningen med
hjälp av en digital optisk kabel eller digital koaxialkabel
(medföljer ej).
Koaxialkabel för digitala signaler (medföljer ej) (1)
Anslut inte nätkabeln till ett “switchat” uttag, t.ex. ett
nätuttag på en mottagare (förstärkare). Om du gör det
riskerar du att förlora inställningarna i
uppspelningsminnet, bokmärkena och innehållet i
skivminnet när du stänger av mottagaren.
LINE-2
COMPONENT VIDEO OUT
R
Till AUDIO
OUT (R, L)
: Signalflöde
WOOFER
Till
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
eller
Till DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
Ta av
skyddshatten.
eller
YCB/B-Y CR/R-Y
Till S
VIDEO
OUT
Till S VIDEOingång
Till digital optisk ingång
Till digital koaxialingång
Till ljudingång
INPUT
S VIDEO
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
CD
L
R
Till nätspänning
TV
Förstärkare
med en digital
anslutning,
MD- eller DATdäck eller
liknande.
Mottagare
(förstärkare)
12
SE
Obs!
Om TVn inte är byggd för att hantera S video-signaler kan du
inte få en bild med S video-signaler. Om TVn saknar S VIDEOingång ansluter du komponenten via VIDEO INPUT-kontakten
med en videokabel (medföljer ej) i stället för att använda S videokabeln. Mer information finns på sidan 9.
Se instruktionerna som följde med TVn.
Inställningar för spelaren när den är
ansluten med digitalkablar
Anslut komponenten via DIGITAL OUT OPTICAL- eller
COAXIAL-anslutningarna med en optisk kabel eller en
digital koaxialkabel (medföljer ej). Du behöver inte
använda någon ljudkabel.
Beroende på vilka komponenter du ansluter kan vissa
justeringar i inställningarna för spelaren vara nödvändiga.
Använd inställningsmenyn för att ändra de olika
inställningarna.
Mer information om hur du använder inställningsmenyn
finns på sidan 54.
Om du har en ljudkomponent med en inbyggd
Dolby Digital-, MPEG- eller DTS-dekoder
• När du ansluter en ljudkomponent med en inbyggd
dekoder för Dolby Digital A
Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR”
på “PÅ” och ställ sedan “DOLBY DIGITAL” på
“DOLBY DIGITAL” i inställningsfönstret. (sidan 65)
• När du ansluter en ljudkomponent med en inbyggddekoder för MPEGB
Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR”
på “PÅ” och ställ sedan “MPEG” på “MPEG” i
inställningsfönstret. (sidan 65)
• När du ansluter en ljudkomponent med en inbyggddekoder för DTSC
Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR”
på “PÅ” och ställ sedan “DTS” på “DTS” i
inställningsfönstret. (sidan 65)
Komma igång
Om förstärkaren (mottagaren) har en inbyggd
Dolby* Digital-, MPEG- eller DTS-dekoder
• Om du vill lyssna till ljudet via högtalare som är
anslutna till en förstärkare (mottagare) som har
digital anslutning, eller sänder signalerna till en
digitalkomponent, som t.ex. en DAT-bandspelare
eller ett MD-däck
Ställ in alternativen under “LJUDINSTÄLLNINGAR”
(sidan 64) som nedanstående illustration visar. De är
standardinställningarna.
LJUDINSTÄLLNINGAR
LJUD DÄMPNING:
AUDIO DRC:
MITTHÖGTALARE EQ.:NORMALT
NEDMIXNING:
DIGITAL UTGÅNG:
Om du har gjort en digital anslutning med hjälp av en
optisk kabel eller en koaxialkabel ska du inte ställa
“DOLBY DIGITAL” på “DOLBY DIGITAL,” “MPEG” på
“MPEG,” “DTS” på “DTS” eller “48kHz/96kHz PCM” på
“96kHz/24bit”. Om du gör det kan det hända att
högtalarna alstrar ett ljud som kan vara så starkt att det
kan skada såväl högtalare som hörsel.
DOLBY SURROUND
ENTER
AV
STANDARD
PÅ
D-PCM
PCM
D-PCM
Ställ in
alternativen
enligt bilden
Obs!
Du kan inte göra inspelningar av digitalt ljud från skivor som är
inspelade i flerkanaligt surroundformat direkt med en MD- eller
DAT-spelare.
LJUDINSTÄLLNINGAR
LJUD DÄMPNING:
AUDIO DRC:
MITTHÖGTALARE EQ.:NORMALT
NEDMIXNING:
DIGITAL UTGÅNG:
Vissa DVD-skivor har ett ljudspår som är inspelat med
upp till 5.1 kanaler i formatet Dolby Digital, MPEG eller
DTS. Med en förstärkare (mottagare) med ingångar för
5.1 kanaler och 6 högtalare, kan du uppleva en mer
realistisk ljudbild i hemmiljö.
“5.1 kanaler” står för 2 främre högtalare (vänster och
höger), 2 bakre högtalare (vänster och höger), 1
mitthögtalare och en subwoofer.
Även om du har färre än 6 högtalare sänder spelaren ut
ljudsignalen så att den är anpassad till de högtalare du
har.
Den här spelaren har också ett VIRTUAL 3D
SURROUND-läge. Du kan använda 3D-ljudbilden för att
flytta ljudbilden från de bakre högtalarna från den
verkliga högtalarpositionen (VIRTUAL REAR SHIFT),
eller för att skapa en uppsättning av 3 virtuella bakre
högtalare av 1 uppsättning verkliga bakre högtalare
(VIRTUAL MULTI REAR, osv.). Mer information om
VIRTUAL 3D SURROUND-läget finns på sidan 38.
Obs!
När en DVD-skiva har ett ljudspår med 7.1-kanaligt ljud inspelat
i ljudformatet MPEG, mixas utsignalen för ljudet ned till 5.1kanaligt ljud.
Högtalarnas placering
Om följande villkor är uppfyllda får du bästa möjliga
surroundljud.
• Använd högtalare med höga prestanda.
• Använd bakre högtalare och mitthögtalare som är
anpassade till de främre, både när det gäller storlek och
prestanda.
• Placera subwoofern mellan de främre (V, H) högtalarna,
om det är möjligt.
När du ansluter kablarna bör du vara noga med att passa ihop de
färgkodade stiften till rätt kontakt på komponenterna: Röd
(höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att kontakterna
sitter ordentligt så undviker du brum och andra störande ljud.
Anslut inte nätkabeln till ett “switchat” uttag, t.ex. ett
nätuttag på en mottagare (förstärkare). Om du gör det
riskerar du att förlora inställningarna i
uppspelningsminnet, bokmärkena och innehållet i
skivminnet när du stänger av mottagaren.
Obs!
• Anslut inte nätkabeln till ett väggutag eller tryck på POWERomkopplaren innan du är klar med alla anslutningar.
• Se också handledningen till den komponent som ska anslutas.
• Kontakterna ska sitta ordentligt i anslutningarna. En
anslutning som sitter löst kan orsaka brum eller störande ljud.
• Om du tänker ansluta komponenten via DIGITAL OUT
OPTICAL- eller COAXIAL-anslutningen med en optisk kabel
eller koaxialkabel för digital överföring (medföljer ej) finns mer
information på sidan 11.
Inställningar för spelaren
Beroende på vilka komponenter som ska anslutas är vissa
ändringar av inställningarna för spelaren nödvändiga.
Använd inställningsmenyn för att ändra de olika
inställningarna.
Mer information om hur du använder inställningsmenyn
finns på sidan 54.
• Få surroundljud genom att ansluta spelaren till en
mottagare (förstärkare) med ingångar för 5.1
kanaler
Ställ in de olika högtalarna efter din lyssningsposition
(sidan 66).
Obs!
Placera inte mitthögtalaren eller de bakre högtalarna längre bort
från lyssningspositionen än de främre högtalarna.
De kablar som krävs
Ljudkablar (medföljer ej) (2)
För 5.1CH OUTPUT FRONT- och REAR-kontakterna
Vit (L)
Röd (R)
Anslutningskablar för monosignaler (medföljer ej) (2)
För 5.1CH OUTPUT CENTER- och WOOFER-kontakterna
S-videokabel (medföljer) (1)
Till S VIDEO OUT-kontakten
SE
14
Vit (L)
Röd (R)
CD/DVD-spelare
Till S
VIDEOingången
Till S VIDEO
OUT
S VIDEO IN
TV
Komma igång
FRONT REAR CENTER
L
R
AV-mottagare
(förstärkare) med
ingångar för 5.1
kanaler
WOOFER
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
RL
DIGITAL
TV/LD IN
AC-3 RF
DVD IN
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
Till 5.1CH
OUTPUT
COAX
SIGNAL
GND
IN
PHONO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
DVD
TV/LD
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
IN
TUNER
CD
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
VIDEO 2
MD/DAT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUTS VIDEO OUT
VIDEO 1
MONITOR
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
REC OUT
TAPE
L
R
IN
L
R
LINE-2
COMPONENT VIDEO OUT
YCB/B-Y CR/R-Y
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
FRONT REAR
L
OUT
VIDEO
R
FRONTBREARA
RLR LRL
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
Till ett vägguttag
Till 5.1CH-ingång
AC OUTLET
CENTER
+
–
Bakre högtalare
(R)
Främre högtalare
(R)
Mitthögtalare
INPUT
Bashögtalare
(subwoofer)
(aktiv typ)
: Signalflöde
Främre högtalare
(L)
Bakre högtalare (L)
15
SE
Välja språk för bildskärmsmenyerna (On-Screen Display)
Komma igång
Du kan välja språk för inställningsmenyn, kontrollmenyn
och för de meddelanden som visas på skärmen.
Standardinställningen är “ENGLISH”.
1 När spelaren är i stoppläge trycker du på DISPLAY
och väljer “SETUP” med M/ m.
Menyalternativen på bildskärmen kan vara lite olika
beroende på om det finns en skiva i spelaren eller ej.
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
)
12 (1
18( 3 4
C
0 0 : 0 0 : 0 0
3 Välj “LANGUAGE SETUP” med M/ m och tryck sedan
på ENTER.
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
4 Välj “OSD” med M/ m och tryck sedan på , eller
</M/m/,
)
DVD
ENTER.
De språk du kan välja visas. Vilka språk som är
tillgängliga beror på vilken modell av spelaren som du
har.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ESPAÑOL
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
Valt
alternativ
SETUP
Select:
2 Tryck på ENTER.
Inställningsmenyn visas på TV-skärmen.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
ENTER
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP
ENTER
5 Välj önskat språk med M/m och tryck sedan på
ENTER.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT:
DVD MENY:
LJUD:
UNDERTEXT:
Ställ in:
DISPLAY
Avsluta:
ENTER
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
6 Tryck på DISPLAY.
Inställningsmenyn tas bort.
7 Stäng av skärmmenyn genom att trycka på
DISPLA Y flera gånger.
16
SE
Åtgärd Ljudeffekter (Sound
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Feedback)
Återgå till föregående skärm
Tryck på ORETURN.
Avbryta under ett pågående val
Tryck på DISPLAY.
Obs!
Språken du kan välja är de som visas i steg 4. Mer information
finns på sidan 57.
Spelaren avger ljudsignaler när följande åtgärder utförs.
Standardinställningen är att ljudsignalen är avstängd.
ÅtgärdLjudsignal
Strömmen slås påEn signal
Strömmen stängs avTvå signaler
H har tryckts nedEn signal
X har tryckts nedTvå signaler
Uppspelningen har avbrutitsEn lång signal
Åtgärden kan inte utförasTre signaler
!
A
X
Komma igång
@/1
1 Tryck på ! på spelaren och tryck sedan på @/ 1 på
fjärrkontrollen.
Strömindikatorn lyser grönt.
Om det finns en skiva i spelaren trycker du på A, tar
ut skivan och stänger sedan skivfacket genom att
trycka på A igen.
2 Tryck på X på spelaren och håll den intryckt minst
två sekunder.
Då hörs en ljudsignal och ljudfunktionen är aktiverad.
Avaktivera ljudsignalerna (Sound Feedback)
När det inte finns någon skiva i spelaren trycker du på X
på spelaren under mer än två sekunder. Du hör två
ljudsignaler och signalfunktionen stängs av.
17
SE
Spela skivor
Detta kapitel beskriver hur du spelar
upp en DVD/CD/VIDEO CD.
Spela skivor
För vissa DVD- eller VIDEO CD-skivor kan några
funktioner vara annorlunda eller begränsande. Mer
information får du i de instruktioner som följer med
skivan.
När du spelar upp en skiva som spelats in med
färgsystemet NTSC skickar spelaren ut
videosignalen och inställningsmenyn osv. i
NTSC-systemet och det kan hända att bilden
inte visas på en TV-apparat som använder
färgsystemet PAL. I så fall öppnar du
skivfacket och tar ut skivan.
!
Strömindikator
Ställ in volymen för hörlurarna.
Ansluta hörlurar*.
1
4
7
* Mer infor mation om funktionen VIR TUAL SURROUND
HEADPHONES finns under “Inställningar för Digital Cinema
Sound” på sidan 38.
AH
2
3
5
6
8
9
0
@/1
1 Slå på TVn.
Slå på TVn och välj videoingången så att du kan se
bilderna från den här spelaren.
Vid användning av en mottagare (förstärkare)
Slå på mottagaren (förstärkaren) och välj sedan en
lämplig plats att lyssna på ljudet från.
2 Tryck på ! på spelaren.
Spelaren växlar över till standbyläge och
strömindikatorn växlar till rött.
3 Tryck på A på spelaren och placera en skiva i
skivfacket.
Spelaren slås på automatiskt och strömindikatorn
lyser grönt.
Med den sida som ska
spelas upp vänd nedåt
4 Tryck på H.
Skivfacket stängs och spelaren börjar uppspelningen
(Continuous Play). Justera volymen på TVn eller
mottagaren (förstärkaren).
18
SE
Efter steg 4
xNär du spelar en DVD
DVD-meny eller titelmeny visas på TV-skärmen (se
sidan 23).
xNär du spelar upp en VIDEO CD
För vissa VIDEO CD-skivor visas en meny på TVskärmen. Med hjälp av instruktionerna på skärmen kan
du spela upp skivan interaktivt. (PBC-uppspelning, se
sidan 24.)
Slå på spelaren
Tryck på ! på spelaren. Spelaren växlar över till
standbyläge och strömindikatorn växlar till rött. Tryck
sedan på @/1 på fjärrkontrollen. Spelaren slås på och
strömindikatorn växlar över till grönt. I standbyläget kan
du också slå på spelaren genom att trycka på A på
spelaren eller genom att trycka på H.
Stänga av spelaren
Tryck på @/1 på fjärrkontrollen. Spelaren växlar över till
standbyläge och strömindikatorn slår om till rött. Om du
vill slå av strömmen till spelaren trycker du på ! på
spelaren.
Uppspelning av DTS-ljudspår på en CD-skiva
• Spela inte upp DTS-ljudspår utan att först ha anslutit spelaren
till en ljudkomponent som har en inbyggd DTS- dekoder.
Spelaren sänder ut DTS-signaler na via DIGIT AL OUT
OPTICAL och COAXIAL även om du har ställt “DTS” under
“LJUDINSTÄLLNINGAR” på “D-PCM” i inställningsfönstret.
Det ljud som då alstras kan vara så starkt att det kan skada
såväl öron som högtalar e.
• Ställ ljudet på “STEREO” när du spelar DTS-ljudspår från en
CD-skiva. (Se “Ändra ljudet” på sidan 34). Om du ställer ljudet
på “1/V” eller “2/H” kommer inget ljud från DIGITAL OUT
OPTICAL- och COAXIAL-anslutningarna.
• Om du spelar upp en CD-skiva med ett DTS-ljudspår kan det
hända att en hög ljudsignal gener eras via AUDIO OUTanslutningarna. Signalen kan vara så stark att både hörsel och
högtalar e äventyras.
Obs!
• Om du lämnar spelar en eller fjär rkontrollen i paus- eller
stoppläge under längr e tid än 15 minuter visas
skärmsläckarens bild automatiskt. Den visas också om du
spelar upp en CD-skiva under mer än 15 minuter . Du kan
stänga av den genom att trycka på H. (Om du vill avaktivera
skärmsläckarfunktionen finns mer information på sidan 59.)
• Om du inte under 30 minuter utfört någon manöver med
spelaren eller med fjär rkontrollen och inte någon skiva spelas
upp, gör funktionen Auto Power Of f (automatiskt
strömfrånslag) att spelar en automatiskt växlar över till
vänteläge (standby).
• Slå inte av strömmen genom att trycka på ! medan du spelar
en skiva. Om du gör det kan dina menyinställningar raderas.
När du tänker stänga av spelar en tr ycker du först på x för att
avbryta uppspelningen och trycker sedan på @/1 på
fjärrkontrollen. När strömindikator n lyser rött och spelar en
växlat över till standbyläge tr ycker du på ! på spelar en.
Ytterligare åtgärder
A
./>
xXH
Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
./>
H
För att
Stoppa
Göra paus
Återuppta uppspelning
efter paus
Gå till nästa kapitel,
spår eller scen under
läget kontinuerlig
uppspelning
Gå tillbaka till föregående
kapitel, spår eller scen
under läget kontinuerlig
uppspelning
Stanna uppspelningen
och ta ur skivan
Gör så här
Tryck på x.
Tryck på X.
Tryck på X eller H.
Tryck på >.
Tryck på ..
Tryck på Z.
Du kan spela upp skivor med olika lägen, som t.ex.
programmerad uppspelning, med hjälp av
skärmmenyerna (kontrollmenyn). Mer information om de
funktioner du kan nå via kontrollmenyn finns på sidan 27.
x
X
Spela skivor
19
SE
Spela upp med olika hastigheter/bildruta för bildruta
Genom att använda klickshutteln och JOG-knappen/
indikatorn, kan du spela upp en DVD/CD/VIDEO CD
med olika hastigheter eller bildruta för bildruta. Varje
gång du trycker på JOG ändras den mellan shuttel- och
Spela skivor
jogläge.
3/#
Klickshuttel
JOG
Klickshuttel
JOG
Ändra hastighet på uppspelning
(shuttelläge)
Vrid på klickshutteln. Uppspelningshastigheten ändras
beroende på i vilken riktning och hur mycket du vred
enligt följande:
När du spelar en DVD-skiva
Under uppspelning
2) Snabbspolning framåt (ungefär 30 gånger den normala
Yhastigheten)
1) Snabbspolning framåt (ungefär 10 gånger den normala
Yhastigheten)
×2” (Ungefär dubbelt den normala
Yhastigheten)
( (Normal hastighet)
Y
×2“ (ungefär dubbelt den normala
Yhastigheten)
10 Snabb återspolning (ungefär 10
Ygånger den normala
hastigheten)
20 Snabb återspolning (ungefär 30 gånger den normala
hastigheten)
Om du vrider klickshutteln snabbt ställs
uppspelningshastigheten dir ekt på 2 )/20.
I pausläge
1 Långsam (uppspelningsriktning)
Y
2 Långsam (uppspelningsriktning
Y– långsammar e än “1”)
P Paus
Y
2 Långsam (motsatt riktning – långsammar e än “1”)
Y
1 Långsam (motsatt riktning)
20
SE
När du spelar en CD/VIDEO CD
Under uppspelning
2) Snabbspolning framåt (Snabbar e än “1 )”)
Y
1) Snabbspolning framåt
Y
×2” (Ungefär dubbelt den normala
Yhastigheten)*
( (Normal hastighet)
Y
10 Snabb återspolning
Y
20 Snabb återspolning (Snabbar e än “1 0”)
* Endast CD
Om du vrider klickshutteln snabbt ställs
uppspelningshastigheten dir ekt på 2 )/20.
I pausläge (Endast VIDEO CD)
1 Långsam (uppspelningsriktning)
Y
2 Långsam (uppspelningsriktning
Y– långsammar e än “1”)
P Paus
Återgå till kontinuerlig uppspelning
Tryck på ·
Spela upp en skiva bild för bild (Jog-läge)
1 Tryck på JOG.
JOG lyser när jogläget är aktiverat. När du trycker på
JOG på spelaren växlar den till pausläge.
2 Vrid klickshutteln.
Beroende på hur snabbt du vrider växlar
uppspelningen över till visning av bildruta för
bildruta i den riktning som du vridit klickshutteln.
Om du vrider den med jämn hastighet ett tag växlar
uppspelningen om till långsam eller normal hastighet.
För att återgår till kontinuerlig uppspelning
Tryck på ·.
Obs!
• JOG-indikatorn visar läget för motsvarande klickshuttel. Om
exempelvis JOG-indikator n på fjär rkontrollen inte är tänd
kommer fjär rkontrollens klcickshuttel att stanna kvar i
shuttelläget även om indikator n på spelar en är tänd.
• Om du inte använder klickshutteln under ungefär 20 sekunder
efter det att du har tr yckt på JOG åter går den till shuttelläge på
fjärrkontrollen. På spelar en stannar den där emot i jogläget.
Spela skivor
zSöka efter en bild med hjälp av fjärrkontrollen
Fortsätt att trycka på 3 eller #. Uppspelningshastigheten
motsvarar 10 eller 1) när du använder klickshutteln.
Obs!
Beroende på DVD-/VIDEO CD-skivan kan det hända att du inte
kan använda vissa av dessa funktioner .
21
SE
Återuppta uppspelning från den punkt du stannade skivan
(Resume Play)
Spelaren lagrar den punkt där du stannade skivan. När
“RESUME” visas i frontpanelens teckenfönster kan du
återuppta uppspelningen från den punkten.
Du kan återuppta uppspelningen så länge som du inte
Spela skivor
öppnar skivfacket. Detta gäller även om spelaren är i
standbyläge sedan du har tryckt på @/1 på
fjärrkontrollen.
H
Obs!
• Funktionen med åter upptagen uppspelning (Resume Play)
kanske inte finns tillgänglig för vissa DVD-skivor .
• Resume Play är inte tillgänglig i lägena slumpvis uppspelning
(Shuffle Play) eller pr ogrammerad uppspelning (Pr ogram
Play).
• I vissa fall (ber oende på var du stannade uppspelningen) kan
det hända att uppspelningen börjar på en annan punkt än där
du stoppade den.
• Punkten där du stannade uppspelningen raderas ur minnet
när:
– du öppnar eller stänger skivfacket
– du stänger av strömmen genom att tr ycka på ! på spelar en
– du ändrar uppspelningsläge
– du påbörjar uppspelning efter att ha valt en titel, kapitel
x
eller spår
– du kan ändra inställningar na i inställningsfönstr et
H
x
1 För att stoppa uppspelningen trycker du på x
medan skivan spelas upp.
“RESUME” visas i frontpanelens teckenfönster och
meddelandet “Disken startas om från aktuell punkt.
Tryck på [STOP] för att börja från början igen.” visas
på TV-skärmen.
Om “RESUME” inte visas är inte Resume Play
tillgänglig.
2 Tryck på H.
Spelaren börjar uppspelningen från den punkt där du
stannade skivan i steg 1.
zSpela från början på skivan
När uppspelningstiden visas på fr ontpanelens teckenfönster
innan du börjar uppspelningen, trycker du på x för att återställa
uppspelningstiden och trycker sedan på H.
22
SE
Använda DVD-menyn
Vissa DVD-skivor har en titelmeny eller en DVD-meny
som bara gäller för DVD-skivor.
Använda titelmenyn
DVD-skivor är indelade i längre avsnitt som kallas
“titlar”.
När du spelar upp sådana DVD-skivor kan du med hjälp
av titelmenyn välja vilken titel som ska spelas upp.
TITLE
</M/m/,
ENTER
TITLE
ENTER
Använda DVD-menyn
Vissa DVD-skivor ger dig möjlighet att välja
skivinnehållet från menyn. När du spelar upp sådana
DVD-skivor kan du från DVD-menyn välja språk för
textremsorna, vilket språk ljudet ska spelas upp på osv.
DVD MENU
</M/m/,
ENTER
DVD MENU
ENTER
</M/m/,
Spela skivor
</M/m/,
1 Tryck på TITLE.
Titelmenyn visas på TV-skärmen. Innehållet på menyn
varierar från skiva till skiva.
2 Tryck på </ M/ m/ , för att välja den titel du vill
spela.
För vissa skivor kan du välja titel med hjälp av
sifferknapparna.
3 Tryck på ENTER.
Spelaren börjar spela upp den valda titeln.
Obs!
• För vissa DVD-skivor kan du inte välja titeln.
• För vissa DVD-skivor kan det hända att “titelmeny” i stället
kallas för “menu” eller “title “ i br uksanvisningen som följer
med skivan. Likaså kan det stå att du ska trycka på “SELECT” i
stället för “ENTER”.
1 Tryck på DVD MENU.
DVD-menyn visas på TV-skärmen. Menyinnehållet
varierar från skiva till skiva.
2 Välj det alternativ som du vill ändra genom att
trycka på </ M/m/ ,.
För vissa skivor kan du välja alternativ med hjälp av
sifferknapparna.
3 Om du vill ändra andra alternativ upprepar du steg
2.
4 Tryck på ENTER.
zOm du vill ändra språk för DVD-menyn
Ändra inställningen på “DVD MENY” i
“SPRÅKINSTÄLLNING” i inställningsmenyn. Mer information
finns på sidan 57.
Obs!
För vissa DVD-skivor kan “DVD menu” helt enkelt kallas för
“menu” (eller motsvarande på svenska) i de instr uktioner som
följer med skivan.
23
SE
Spela upp VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
(PBC Playback)
När du spelar upp VIDEO CD-skivor med PBCfunktioner (Play Back Control, skivor av ver. 2.0) kan du
använda enkla interaktiva funktioner, sökfunktioner och
liknande.
Spela skivor
PBC-uppspelning gör att du kan spela upp VIDEO CDskivor interaktivt med hjälp av en meny på TV-skärmen.
På den här spelaren kan du använda sifferknapparna,
ENTER, ., >, M/m och ORETURN under PBCuppspelning.
Sifferknappar
Gå tillbaka till menyskärmen
Tryck på ORETURN, . eller >.
zAvbryta PBC-uppspelning av en VIDEO CD-skiva med PBC-
funktioner för att i stället spela upp skivan i läget kontinuerlig
uppspelning (Continuous Play)
Det finns två metoder .
• Innan du börjar uppspelningen väljer du önskat spår med .
eller > och trycker sedan på ENTER eller H.
• Innan du börjar uppspelningen väljer du numr et på spår et med
./>
H
ORETURN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
M/m
sifferknappar na på fjär rkontrollen och tr ycker sedan på ENTER
eller H.
“Uppspelning utan PBC” visas på TV -skärmen och spelar en
påbörjar oavbr uten uppspelning. Du kan inte spela upp
stillbilder som t.ex. en meny .
För att åter gå till PBC-uppspelning tr ycker du på x två gånger
och sedan på H.
Obs!
Beroende på VIDEO CD-skivan kan det hända att
instruktionerna till skivan använder uttr ycket “Press SELECT” i
stället för “Pr ess ENTER” i steg 3. I det här fallet tr ycker du på
H.
./>
H
ORETURN
ENTER
M/m
1 För att börja spela upp en VIDEO CD-skiva med
PBC-funktioner, följer du stegen 1 till och med 4 i
“Spela skivor” på sidan 18.
2 Välj numret för det önskade alternativet.
Välj alternativets nummer med hjälp av M/m.
Du kan också välja alternativets nummer med hjälp av
sifferknapparna på fjärrkontrollen.
3 Tryck på ENTER.
4 Följ instruktionerna i menyn för interaktiva
åtgärder.
Se instruktionerna som följer med skivan eftersom
sättet att utföra funktionerna kan vara olika för olika
VIDEO CD-skivor.
24
SE
Använda frontpanelens teckenfönster Z
I frontpanelens teckenfönster kan du visa information om
skivan, som t.ex. totala antalet titlar eller spår eller
återstående tid.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TIME/TEXT
Under uppspelning av en DVD-skiva
Visa information medan du spelar upp en skiva
Uppspelningsstatus
Skivtyp
Lyser när
spelaren skickar
ut signalen i
NTSC-format
Aktuellt
kapitelnummer
Kontrollera återstående tid
Tryck på TIME/TEXT.
V arje gång du tr ycker på TIME/TEXT medan du spelar upp en
skiva ändras visningen i teckenfönstr et enligt följande.
Uppspelningstid och
aktuellt kapitelnummer
DVD
Kvarstående tid för
det aktuella kapitlet
DVD
Uppspelningstid och
aktuellt titelnummer
DVD
Kvarstående tid för
aktuell titel
DVD
Text eller skivminne
TITLECHAPHOURMIN
Tryck på TIME/
TEXT
TITLECHAPHOURMIN
Tryck på TIME/
TEXT
TITLEHOURMIN
Tryck på TIME/
TEXT
TITLEHOURMIN
Tryck på TIME/
TEXT
SEC
SEC
SEC
SEC
Spela skivor
MPEG PGM SHUFFLE
DVD
DTS ANGLE REPEAT1
Digital
A-B
Aktuellt
surroundformat
Aktuellt
uppspelningsläge
Tänds när du kan
ändra vinkeln
TITLECHAPHOURMIN
NTSC
Aktuellt
titelnummer
Uppspelningstid
SEC
DVD
Tryck på TIME/TEXT
Obs!
• För vissa DVD-skivor visas inte kapitelnumr et och det kan
också hända att du inte kan ändra fr ontpanelens teckenfönster .
• Under slumpvis uppspelning och pr ogrammerad uppspelning
visas inte uppspelningstiden för titeln. Den kvarstående tiden
för titeln visas inte heller .
25
SE
Använda frontpanelens teckenfönster
När du spelar upp en CD/VIDEO CD
Visa information medan du spelar upp en skiva
Spela skivor
Uppspelningsstatus
Skivtyp
zNär du spelar upp VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
Det aktuella avsnittsnumr et visas istället för aktuellt
spårnummer och aktuellt indexnummer . I så fall ändras inte
frontpanelens teckenfönster när du tr ycker på TIME/TEXT. Om
TEXT finns inspelad på skivan visas textfönstr et när du tr ycker
på TIME/TEXT (se sidan 33).
VIDEO CD
CD
Lyser när
spelaren skickar
ut signalen i
NTSC-format
NTSC
PGM SHUFFLE
REPEAT1
PBC
A-B
Aktuellt
uppspelningsläge
Aktuellt indexnummer
TRACKINDEXMIN
Aktuellt
Uppspelningstid
spårnummer
Lyser under PBC-uppspelning
(endast VIDEO CD)
SEC
Kontrollera den kvarstående tiden
Tryck på TIME/TEXT.
V arje gång du tr ycker på TIME/TEXT medan du spelar upp en
skiva ändras teckenfönstr et enligt följande.
Uppspelningstid och aktuellt
spårnummer
TRACKINDEXMIN
CD
Kvarstående tid för det
aktuella spåret
TRACKINDEXMIN
CD
Uppspelningstid för skivan
CD
Kvarstående tid för skivan
CD
Text eller skivminne
Tryck på TIME/
TEXT
Tryck på TIME/
TEXT
Tryck på TIME/
TEXT
Tryck på TIME/
TEXT
SEC
SEC
SEC
MIN
SEC
MIN
CD
Tryck på TIME/TEXT
Obs!
Under tiden som slumpmässig eller pr ogrammerad uppspelning
pågår visas inte uppspelningstiden och den återstående tiden för
skivan.
26
SE
Använda olika
funktioner på
Kontrollmenyn
Detta kapitel beskriver hur du spelar
skivor i olika lägen och hur du
bekvämt kommer åt de olika
funktionerna med hjälp av menyn på
bildskärmen (Kontrollmenyn).
Använda Kontrollmenyn
Från kontrollmenyns teckenfönster kan du välja
startpunkt, spela upp avsnitt i den ordning du själv vill,
ändra kameravinklar, göra inställningar för Digital
Cinema Sound och andra liknande funktioner.
Vilka funktioner som finns tillgängliga bestäms av
skivans typ.
Information om de olika kontrollmenyalternativen finns
på sidorna 30 – 53.
DISPLAY
ORETURN
ENTER
< /M /m/,
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
DISPLAY
ORETURN
ENTER
< /M /m/,
1 Tryck på DISPLAY för att visa Kontrollmenyn på TV-
skärmen.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
Aktuellt
alternativ
TITEL
Välj:
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
27
SE
Använda Kontrollmenyn
2 Välj önskat alternativ med M/m.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
3 Tryck på ENTER.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Val
Valt
alternativ
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ENGELSKA
AV
1: ENGELSKA
2: FRANSKA
3: SPANSKA
UNDERTEXT
Välj: Avbryt:
1: ENGELSKA
UNDERTEXT
Välj:
)
)
ENTER
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
DVD
Avbryta under pågående val
Tryck på ORETURN.
För att visa andra alternativ
Varje gång du trycker på DISPLAY ändras visningen av
Kontrollmenyn enligt följande:
,Kontrollmeny 1
m
Kontrollmeny 2
(Alternativen, förutom de tre första uppifrån räknat,
är ändrade.)
m
Teckenfönstret AVANCERAD (se sidan 41)
m
Stäng av Kontrollmenyn
Vilka alternativ som visas på kontrollmenyn varierar
beroende på skiva.
zVissa alternativ kan du välja direkt
Vissa alternativ kan du nå direkt genom att trycka på
motsvarande knapp på fjärrkontrollen. Då visas bara det
alternativ som knappen gäller. Mer information om hur du
använder fjärrkontrollen på det här viset finns på de sidor där de
olika alternativen beskrivs.
4 Välj önskat alternativ med M/m.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ENGELSKA
AV
1: ENGELSKA
2: FRANSKA
3: SPANSKA
UNDERTEXT
Välj: Avbryt:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
5 Tryck på ENTER.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
AV
UNDERTEXT
Välj:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
Obs!
Vissa alternativ på Kontrollmenyn kräver ett annat
tillvägagångssätt än när du väljer dem som inställningar. Mer
information om dessa alternativ finns på motsvarande sidor.
Valt
alternativ
Val
28
SE
Kontrollmenyns alternativ
TITEL (endast DVD) (sidan 30)/
AVSNITT (VIDEO CD, endast under PBC-
uppspelning) (sidan 30)/
SPÅR (endast VIDEO CD) (sidan 30)
KAPITEL (endast DVD) (sidan 30)/
INDEX (endast VIDEO CD) (sidan 30)
SPÅR (endast CD) (sidan 30)
INDEX (endast CD) (sidan 30)
Du kan söka efter en punkt på DVD-skivan genom att
välja titel, kapitel, spår, index eller avsnitt.
TID/SKIVMINNE (sidorna 31, 32 och 33)
TID/TEXT (sidorna 31, 32 och 33)
Du kan kontrollera uppspelad tid och återstående
uppspelningstid för den aktuella titeln, det aktuella
kapitlet eller spåret, liksom för hela skivan.
Du kan också söka efter avsnitt genom att ange tidkoden
för det.
Du kan visa textinformationen på DVD TEXT- och CD
TEXT-skivor på såväl TVns bildskärm som i
teckenfönstret. VIDEO CD-skivor och DVD TEXT- och CD
TEXT-skivor som saknar inspelad textinformation kan du
namnge med hjälp av skivminnesfunktionen.
LJUD (sidan 34)
Om DVD-skivan är inspelad med flerspråkiga ljudspår
kan du välja språk medan du spelar upp skivan.
Om en DVD-skiva är inspelad med flera olika ljudformat
(PCM, Dolby Digital, MPEG eller DTS), kan du välja
ljudformat medan du spelar upp skivan.
För CD- och VIDEO CD-skivor kan du låta ljudet från
höger eller vänster kanal gå ut genom både vänster och
höger högtalare.
UNDERTEXT (endast DVD) (sidan 37)
För DVD-skivor där flerspråkiga undertexter finns
inspelade kan du ändra språket för undertexten när du
vill under tiden som du spelar upp DVD-skivan. Du kan
också stänga av eller visa undertexten när du vill.
VINKEL (endast DVD) (sidan 37)
För DVD-skivor där olika kameravinklar finns inspelade
kan du byta kameravinkeln för avsnittet.
VIRTUAL 3D SURROUND (sidan 38)
Välj något av surroundlägena om du vill uppleva
flerkanaligt Dolby Digital- och MPEG-ljud från DVDskivor fast du bara har 2 eller 4 högtalare anslutna.
Om du bara har anslutit 2 främre högtalare kan du, med
VES (Virtual Enhanced Surround) och VIRTUAL SEMI
MULTI DIMENSION, uppleva 3D-ljud genom att dessa
funktioner kan generera en 3D-ljudbild genom att skapa
virtuella bakre högtalare med hjälp av ljudet från de
främre (V, H). Du behöver alltså inte ha några bakre
högtalare anslutna.
När du ansluter 2 främre högtalare och 2 bakre högtalare
kan du använda den 3D-ljudbild som den här funktionen
genererar för att flytta ljudbilden från de bakre högtalarna
från den verkliga högtalarpositionen (VIRTUAL REAR
SHIFT) eller för att skapa 3 par virtuella bakre högtalare
av en uppsättning befintliga bakre högtalare (VIRTUAL
MULTI REAR, osv.).
AVANCERAD (endast DVD) (sidan 41)
Du kan få information om bithastigheten och vilket lager
på skivan som spelas upp.
ANPASSAT BARNLÅS (sidan 42)
Med ett lösenord kan du bestämma restriktioner för
uppspelning av en önskad skiva.
Samma lösenord används både för barnlås (sidan 60) och
för anpassat barnlås.
INSTÄLLNINGAR (sidan 54)
E ƒn inställningsmenyn kan du göra de inledande
inställningarna, justera bild och ljud och ställa in olika
utgångar. Du kan också välja språk för undertexterna och
inställningsmenyn, begränsa uppspelningen för barn och
göra andra liknande inställningar. Mer information om
inställningsmenyn finns på sidan 54.
PROGRAM (sidan 44)
Du kan spela upp innehållet på skivan i den ordning du
själv önskar genom att arrangera ordningen på titlarna,
kapitlen eller spåren på skivan med hjälp av ett program
som du själv skapar.
SLUMPMÄSSIG (sidan 46)
Du kan få spelaren att “blanda” titlar, kapitel eller spår
och sedan spela upp dem i slumpvis ordning.
När du utför en ny “blandning”, kan spelordningen bli en
annan.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
29
SE
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
TITEL
Välj:
ENTER
Kontrollmenyns alternativ
Söka efter en Titel/Kapitel/
Spår/Index/Avsnitt
Du kan spela alla titlar/spår på en skiva eller en enstaka
titel/kapitel/spår flera gånger.
Du kan spela upp ett särskilt parti eller ett visst kapitel
eller spår flera gånger.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Du kan justera videoutsignalen från DVD- eller VIDEO
CD-skivan från spelaren, inte från TVn, för att uppnå
önskad bildkvalitet.
Du kan göra bilden tydligare genom att förstärka
konturerna på bilderna på TV-skärmen.
Du kan dela upp bildskärmen i 9 delar
(snabbreferensskärmar), så att du snabbt kan söka efter ett
visst avsnitt eller ett bokmärke.
REPETERA (sidan 47)
A-B REPETERA (sidan 48)
BILDKONTROLL (endast DVD, VIDEO CD)
(sidan 49)
DIGITAL BILDFÖRBÄTTRING (endast DVD
och VIDEO CD) (sidan 51)
VISNING (endast DVD och VIDEO CD)
(sidan 52)
Z
Du kan söka skivan efter titel, kapitel, spår, index eller
avsnitt.
Välj “TITEL”, “KAPITEL”, “SPÅR”, “INDEX” eller
“AVSNITT” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
När du spelar upp DVD-skivor visas “TITEL” och
“KAPITEL”.
När du spelar upp VIDEO CD/CD-skivor visas “SPÅR”
och “INDEX”. När du spelar upp en VIDEO CD-skiva
med PBC-funktioner visas “AVSNITT”.
1 Välj “TITEL”, “KAPITEL”, “SPÅR”, “INDEX” eller
“AVSNITT” genom att använda M/ m.
“
parenteserna indikerar det totala antalet titlar, kapitel,
spår, index eller avsnitt.
” lyser ( syftar på en siffra). Siffran i
30
SE
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
KAPITEL
Välj:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
Kontrollera
uppspelningstiden och den
2 Tryck på , eller ENTER.
“
1 2 ( 2 7
– – ( 3 4
C
KAPITEL
Sifferknappar Avbryt:
” ändras till “– – ”.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
3 Välj nummer för den titel, det kapitel, spår, index
eller avsnitt som du vill söka efter med hjälp av
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
Spelaren börjar uppspelningen från det valda numret.
Om du vill radera numret trycker du på CLEAR innan
du trycker på ENTER.
Avbryta under pågående inställning
Tryck på ORETURN.
Obs!
• Det titel-, kapitel- eller spårnummer som visas är det nummer
som finns inspelat på skivan.
• Indexnummer visas inte under PBC-uppspelning av VIDEO
CD-skivor.
kvarstående tiden
Z
Du kan kontrollera uppspelningstiden och den
återstående tiden för den aktuella titeln, det aktuella
kapitlet eller spåret och den totala uppspelningstiden eller
det tid som återstår av skivan.
Tryck på DISPLAY. Tryck sedan på TIME/TEXT på
fjärrkontrollen för att ändra tidsinformationen.
Du kan också visa textinformationen på DVD TEXT- och
CD TEXT-skivor, se innehållet i skivminnet och namnge
skivorna. Se sidan 33.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
TID/SKIVMINNE
Välj:
När du spelar en DVD-skiva
x TID/SKIVMINNE or TID/TEXT
•C –
•C –
•T –
•T –
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
: Uppspelningstid för det aktuella
kapitlet
: Kvarstående tid för det aktuella
kapitlet
: Uppspelningstid för den aktuella
titeln
: Kvarstående tid för den aktuella
titeln
DVD
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
När du spelar VIDEO CD-skivor (under PBCuppspelning)
x TID/SKIVMINNE
•
När du spelar VIDEO CD-skivor (i kontinuerligt
uppspelningsläge) eller CD-skivor
x TID/SKIVMINNE or TID/TEXT
•T –
•T –
•D –
•D –
: Uppspelningstid för det aktuella avsnittet
: Uppspelningstid för det aktuella spåret
: Kvarstående tid för det aktuella spåret
: Uppspelningstid för den aktuella skivan
: Kvarstående tid för den aktuella skivan
zDu kan välja “TID/SKIVMINNE” och “TID/TEXT” direkt
Tryck på TIME/TEXT på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker
på knappen ändras tidsinformationen.
31
SE
Välja en startpunkt med tidskoden Z
Du kan söka genom att mata in tidskoden.
Tryck på DISPLAY och välj “TID/SKIVMINNE” eller
“TID/TEXT”.
Tidskoden är samma sak som den ungefärliga
uppspelningstiden för bandet. Om du t.ex. vill söka efter
ett avsnitt som ligger 2 timmar 10 minuter och 20
sekunder från början av bandet anger du det som 2:10:20.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
1 Välj “C ” (uppspelnings tid för det
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
TID/SKIVMINNE
Välj:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
aktuella kapitlet) vid uppspelning av en DVD-skiva.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
3 Mata in tidkoden genom att använda
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
Spelaren börjar uppspelningen från den valda
tidkoden.
Om du vill radera numret trycker du på CLEAR innan
du trycker på ENTER.
Avbryta under pågående inställning
Tryck på ORETURN.
Obs!
Den tidkod du anger är uppspelningstiden för titeln, inte tiden
för kapitlet eller spåret.
TID/SKIVMINNE
Välj:
ENTER
2 Tryck på , eller ENTER.
Tidkoden ändras till “T – – : – – : – –”.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T – – : – – : – –
MATA IN SKIVMINNE
TID/SKIVMINNE
Sifferknappar Avbryt:
)
)
ENTER
RETURN
DVD
32
SE
Namnge skivor Z
C
5
C
5
Du kan ge namn åt dina skivor så att namnen visas på TVskärmen och i teckenfönstret när du spelar dem. Om en
DVD TEXT- eller CD TEXT-skiva redan har
textinformation inspelad visas den informationen i stället.
Tryck på DISPLAY. “TID/SKIVMINNE” visas. Tryck på
TIME/TEXT på fjärrkontrollen tills innehållet i
skivminnet visas längst nedtill i teckenfönstret. Om
skivan saknar namn visas “INGEN TEXT”. Med hjälp av
anvisningarna i nedanstående procedur kan du namnge
skivan.
Om en DVD TEXT- eller CD TEXT-skiva redan har
inspelad textinformation visas i stället “TID/TEXT”.
Tryck på TIME/TEXT på fjärrkontrollen tills
informationen visas nedtill i teckenfönstret. Den här
informationen kan du inte ändra.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
DVD
Skivminne eller
DVD/CD TEXTinformation
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
TID/SKIVMINNE
zDu kan välja “TID/SKIVMINNE” eller “TID/TEXT” direkt
Tryck på TIME/TEXT på fjärrkontrollen. Om du vill se DVD/CD
TEXT-informationen eller innehållet i skivminnet trycker du på
TIME/TEXT tills DVD/CD TEXT-informationen eller innehållet i
skivminnet visas.
1 Välj “TID/SKIVMINNE” och tryck på ENTER.
“MATA IN SKIVMINNE,” visas.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T – – : – – : – –
MATA IN SKIVMINNE
TID/SKIVMINNE
Sifferknappar Avbryt:
)
)
ENTER
DVD
RETURN
2 Välj “MATA IN SKIVMINNE ,” och tryck på ENTER.
Teckenfönstret MATA IN SKIVMINNE visas.
01:32:5
MATA IN SKIVMINNE
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZ 0123456789<>+–✽/=? _@
INPUT
ENTER
RETURN
Välj:
Spara: Avbryt:
/
3 Välj tecken genom att trycka på </ M/m/ ,, eller
genom att vrida på tryckratten.
Det markerade tecknet visas i avvikande färg.
01 : 32 : 5
MATA IN SKIVMINNE
B
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZ 0123456789<>+–✽/=? _@
/
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
zDu kan se hela DVD/CD TEXT-informationen eller hela
innehållet i skivminnet som finns inspelat på skivan
DVD/CD TEXT-informationen eller innehållet i skivminnet
rullas i frontpanelens teckenfönster.
Obs!
Den här spelaren kan bara visa den första nivån av DVD/CD
TEXT-informationen.
Namnge skivor (Skivminne)
När det inte finns någon DVD TEXT- eller CD TEXT-
Välj:
Spara: Avbryt:
1 2 ( 2 7
4 Tryck på ENTER.
1 8 ( 3 4 C
MATA IN SKIVMINNE
BRAHMS
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZ 0123456789<>+–✽/=? _@
Välj:
Spara: Avbryt:
ENTER
INPUT
))
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
INPUT
RETURN
PLAY
DVD
/
RETURN
information inspelad på skivan kan du själv ge skivan ett
namn som sedan kan visas på skärmen. Du kan ange upp
till 20 tecken per skiva.
Du kan också göra så att spelaren visar
skivminnesinformationen varje gång du sätter in skivan.
Vad informationen består av avgör du själv; den kan t.ex.
vara en titel på skivan, ett artistnamn, en musikstil eller
datum när du köpte skivan.
33
SE
DVD
LJUD
2: ENGELSKA
3: FRANSKA
1: ENGELSKA
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
LRC
DOLBY DIGITAL 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LSRS
1: ENGELSKA
Välj: Avbryt:
ENTER
RETURN
Namnge skivor
Ändra ljudet
5 Om du vill skriva in fler tecken upprepar du steg 3
6 När du har angett alla tecknen som ska ingå i
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Korrigera tecken
• Radera tecken:
• Infoga nytt tecken eller skriva över befintligt:
zDu kan öppna teckenfönstret för inmatning av
skivminnesinformation med hjälp av fjärrkontrollen
Tryck på INPUT på fjärrkontrollen.
Obs!
• Stäng inte av spelaren genom att trycka på !, då då kan du
• Du kan namnge upp till 200 skivor. Om du namger fler skivor
och 4.
skivminnet trycker du på INPUT på fjärrkontrollen.
Innehållet i skivminnet lagras.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
DVD
Skivminne
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
TID/SKIVMINNE
1 Flytta markören med hjälp av . eller > till det
tecken som du vill radera.
2 Tryck på CLEAR.
1 Flytta markören med hjälp av . eller > till det
tecken som du vill korrigera.
2 Välj rätt tecken genom att trycka på </M/m/,
eller med hjälp av tryckratten.
3 Om du vill infoga tecknet trycker du på ENTER.
Om du vill skriva över det befintliga tecknet trycker
du inte på ENTER, utan flyttar markören genom att
trycka på . eller >.
förlora dina inställningar. Stäng i stället av spelaren genom att
först avbryta uppspelningen genom att trycka på x och tryck
sedan på @/1 på fjärrkontrollen. När strömindikatorn lyser rött
och spelaren växlat över till vänteläge (standby) kan du trycka
på ! på spelaren.
kommer varje nytt namn att ta bort det äldsta namnet i
skivminnet.
Om DVD-skivan är inspelad med flerspråkiga spår kan
du välja önskat språk medan du spelar upp skivan.
Om DVD-skivan är inspelad med flera olika ljudformat
(PCM, Dolby Digital, MPEG eller DTS), kan du välja
ljudformat medan du spelar upp skivan.
Med multiplexa CD- eller VIDEO CD-skivor kan du välja
om ljudet ska komma från höger eller vänster kanal och
lyssna på ljudet från den valda kanalen från både den
högra och vänstra högtalaren. Då förlorar ljudet sin
stereoeffekt.
Ett exempel kan var om en låt är inspelad så att sången
ligger i höger kanal och instrumenten i den vänstra. Om
du då bara vill höra instrumenten kan du välja vänster
kanal och lyssna på den från båda högtalarna.
Välj “LJUD” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
x LJUD
Uppspelning av en DVD-skiva
Välj språk. Språken som du kan välja kan vara olika för
olika DVD-skivor. När 4 siffror visas representerar de en
landskod. På sidan 78 finns en lista med landskoder.
Om samma språk visas två eller flera gånger beror det på
att DVD-skivan är inspelad i flera ljudformat. Det aktuella
ljudformatet visas i teckenfönstret under “PROGRAM
FORMAT”.
Uppspelning av en VIDEO CD- eller CD-skiva
Standardinställningen är understruken.
•
STEREO : Standard stereoljud
• 1/V : Ljudet från vänster kanal (mono)/
• 2/H : Ljudet från höger kanal (mono)
34
SE
zDu kan välja “LJUD” direkt
Tryck på AUDIO på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på
knappen ändras alternativet.
Visa information om ljudet på skivan
Obs!
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra språk även om
flerspråkiga spår finns inspelade på DVD-skivan.
• Medan du spelar upp en CD/VIDEO CD-skiva kommer det
vanliga stereoljudet att återställas när du:
– öppnar eller stänger skivfacket
– spelaren växlar över till standbyläge genom att du trycker på
@/1 på fjärrkontrollen
– du stänger av strömmen genom att trycka på ! på spelaren
• Medan du spelar upp en DVD-skiva kan ljudet ändras när du:
– öppnar eller stänger skivfacket
– ändrar titeln
När du väljer “LJUD” visas de kanaler som spelas upp på
skärmen.
I t.ex. Dolby Digital-formatet kan olika typer av signaler,
från mono till 5.1 kanaler, vara inspelade på en DVDskiva. Antalet inspelade kanaler är olika för olika DVDskivor.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ENGELSKA
LJUD
Välj:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
Aktuellt
ljudformat*
Aktuellt
uppspelningsformat för
programmet**
* “PCM”, “DTS”, “DOLBY DIGITAL” eller “MPEG”
visas. I fallet “DOLBY DIGITAL” visas kanalerna för det
uppspelade spåret med nummer enligt följande:
För Dolby Digital 5.1 kanaler:
Bakre komponent 2
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
DOLBY DIGITAL
Främre komponent 2
+ Mittkomponent 1
3 / 2. 1
LFE-komponent
(lågfrekventa
effekter) 1
**Bokstäverna som visas för programformatet har
följande betydelse:
L:Främre (vänster)
R:Främre (höger)
C:Mitten (mono)
LS: Bakre (vänster)
RS: Bakre (höger)
S:Bakre (mono) – den bakre komponenten i den
stereosignal som produceras av Dolby Surround
och signalen Dolby Digital.
LFE: LFE (lågfrekventa effekter)
35
SE
Ändra ljudet
De visade exemplen är de som följer:
•PCM (stereo)
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
•Dolby Surround
•Dolby Digital 5.1ch
1: ENGELSKA
LJUD
Välj:
1: ENGELSKA
LJUD
Välj:
ENTER
ENTER
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bit
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
LRC
S
När en LFE-signalkomponent matas ut visas “LFE”
omgiven av en linje. När en LFE-signalkomponent inte
matas visas “LFE” inom en streckad linje.
•DTS
När en LFE-signalkomponent matas ut visas “LFE”
omgiven av en linje. När en LFE-signalkomponent inte
matas visas “LFE” inom en streckad linje.
1: ENGELSKA
LJUD
Välj:
ENTER
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
Obs!
När signalen innehåller bakre signalkomponenter som t.ex. LS,
RS eller S, förbättras effekten av Virtual 3D Surround (sidan 38).
LJUD
Välj:
•MPEG
LJUD
Välj:
1: ENGELSKA
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
ENTER
1: ENGELSKA
PROGRAM FORMAT
MPEG 2/2
LR
LSRS
ENTER
36
SE
1 8 ( 3 4
)
1 ( 9
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
VINKEL
Välj:
ENTER
Visa undertexter
Ändra vinklar Z
För DVD-skivor där det finns inspelade undertexter kan
du själv visa eller ta bort undertexterna under tiden som
du spelar upp skivan.
För DVD-skivor där flerspråkiga undertexter finns
inspelade kan du ändra språk på undertexterna när du
själv önskar under tiden som du spelar upp DVD-skivan.
Du kan också stänga av undertexterna. Du kan t.ex. välja
det språk du vill träna dig på, och aktivera textremsorna
när du tycker att du behöver dem.
Välj “UNDERTEXT” efter det att du har tryckt på
DISPLAY.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ENGELSKA
AV
1: ENGELSKA
2: FRANSKA
3: SPANSKA
UNDERTEXT
Välj: Avbryt:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
x UNDERTEXT
Välj språk. Vilka språk du kan välja beror på DVD-skivan.
När 4 siffror visas indikerar de en landskod. Listan på
sidan 78 visar de olika landskoderna.
För DVD-skivor där olika kameravinklar använts för ett
avsnitt (multi-angles) kan du byta kameravinkel. Om ett
sådant avsnitt t ex visar ett framrusande tåg kan du
kanske visa avsnittet med tåget sett framifrån eller
utsikten från höger eller vänster sida av tåget utan att
själva rörelsen avbryts.
Välj “VINKEL” sedan du tryckt på DISPLAY. När
vinklarna kan ändras lyser indikatorn “VINKEL” grönt.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
DVD
Indikator
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1 ( 9
VINKEL
Välj:
1 Välj “VINKEL”.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
zDu kan välja “UNDERTEXT” direkt
Tryck på SUBTITLE på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på
knappen ändras alternativen.
Obs!
• När du spelar upp en DVD-skiva som saknar undertexter kan
inga undertexter visas.
• För vissa DVD-skivor kan du inte aktivera undertexterna även
om de finns inspelade.
• För vissa DVD-skivor kan du inte avaktivera undertexterna.
• Undertexternas typ och hur många språk de finns för varierar
från skiva till skiva.
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra undertexterna även
om de finns inspelade för flera språk.
• Medan du spelar upp en DVD-skiva kan undertexterna ändras
när du:
– öppnar eller stänger skivfacket
– ändrar titeln
2 Tryck på ,.
Numret för kameravinkeln ändras till “–”. Siffran
inom parenteser visar hur många vinklar det finns
totalt.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
VINKEL
Sifferknappar Avbryt:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
( 9
ENTER
DVD
RETURN
SE
37
VES A
VES TV
VES B
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
VIRTUAL 3D SURROUND
Välj: Avbryt:
ENTER
RETURN
VES TV
Ändra vinklar
3 Välj numren för kameravinklarna med
sifferknapparna eller M/ m, och tryck sedan på
ENTER.
Vinkeln ändras till den vinkel du valt.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
5 ( 9
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
DVD
Inställningar för Digital
Cinema Sound
Du kan få 3D-surroundljud när du spelar upp DVDskivor som är inspelade med ljudformatet Dolby Digital,
MPEG eller DTS, även om du bara använder 2 eller 4
högtalare. Välj det surroundläge som passar din
högtalaruppsättning bäst.
Du kan också få virtuellt 3D-surroundljud via hörlurarna.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
zDu kan välja kameravinkel direkt
Tryck på ANGLE på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på
knappen ändras kameravinklarna.
zDu kan visa olika vinklar samtidigt (KAMERAVINKEL)
Du kan visa alla de vinklar som spelats in på skivan på en och
samma skärm, och sedan påbörja uppspelningen i kontinuerligt
läge direkt från den valda vinkeln. Vinklarna visas på en skräm
som är indelad i 9 sektioner. Mer information finns på sidan 53.
Obs!
• Antalet kameravinklar varierar från olika skivor och olika
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra vinkeln, även om det
VINKEL
Välj:
avsnitt. Antalet kameravinklar som kan ändras för ett avsnitt är
lika med det antal kameravinkar som finns inspelade för det.
finns flera vinklar inspelade.
ENTER
Välj “VIRTUAL 3D SURROUND” efter det att du har
tryckt på DISPLAY. När du väljer ett alternativ förutom
“AV”, lyser indikatorn “VIRTUAL 3D SURROUND”
grönt.
Indikator
x VIRTUAL 3D SURROUND
Den ursprungliga inställningen visas understruken.
•
AV
För 2 högtalare
• VES TV
• VES A
• VES B
• VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
För 4 (eller fler) högtalare
• NORMAL SURROUND
• ENHANCED SURROUND
• VIRTUAL REAR SHIFT
• VIRTUAL MULTI REAR
• VIRTUAL MULTI DIMENSION
Använda hörlurar
• VIRTUAL SURROUND HEADPHONES
Välj önskat alternativ. De olika alternativen förklaras i det
följande.
38
SE
Obs!
• Om du bara ansluter 2 främre högtalare, kan du bara använda
“VES TV”, “VES A”, “VES B” eller “VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION”. Om du ansluter 4 högtalare (eller fler)
rekommenderas du att använda ett annat alternativ än
ovanstående.
• För att uppleva riktigt Dolby Digital-ljud genom 5.1CH
OUTPUT-anslutningarna, är det viktigt att du ställer in
högtalarnas placering och avstånd. Mer information om hur du
ställer varje enskild högtalare finns på sidan 66.
LR
För 2 högtalare
Om du bara anslutit 2 främre högtalare, kan du med
funktionen VES (Virtual Enhanced Surround) uppleva
3D-ljud genom att VES genererar en 3D-ljudbild genom
att skapa ett par virtuella bakre högtalare med hjälp av
ljudet från de främre (L, R). Du behöver alltså inte ha
några bakre högtalare anslutna. Välj något av följande
lägen:
VES TV, VES A, VES B, VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION.
Om spelaren är inställd för att sända signalerna via
anslutningarna DIGITAL OUT (OPTICAL eller
COAXIAL), kommer surroundeffekten bara att höras när
du ställer “DOLBY DIGITAL” på “D-PCM”, “MPEG” på
“PCM” och “DTS” på “D-PCM” i
“LJUDINSTÄLLNINGAR”.
AV
Sänder signalerna från alla kanaler som finns inspelade på
skivan. Sänder t.ex. ut 2-kanaliga signaler för stereoljudet
på CD-skivor eller för ljud i Dolby Digital-, MPEG- och
DTS-format på DVD-skivor. Om du har anslutit färre än 6
högtalare sänder spelaren ljudet som skulle sändas till den
högtalare som saknas, så att det fördelas på de befintliga
högtalarna.
VES B (Virtual Enhanced Surround B)
Använder sig av en genererad 3D-ljudbild för att skapa
virtuella bakre högtalare av ljudet från de främre
högtalarna (L, R) utan att använda några bakre högtalare.
De virtuella högtalarna skapas på det sätt som visas
nedan.
LR
VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
Använder sig av en genererad 3D-ljudsbild för att skapa
virtuella bakre högtalare av ljudet från de främre
högtalarna (L, R) utan att faktiskt använda bakre
högtalare. Det här läget skapar 5 uppsättningar virtuella
högtalare som omger lyssnaren med en 30° graders
vinkel.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
VES TV (Virtual Enhanced Surround TV)
Använder en genererad 3D-ljudbild för att skapa virtuella
bakre högtalare av ljudet från de främre högtalarna (L, R)
utan att använda några bakre högtalare. Det här läget är
effektivt när avståndet mellan den främre vänstra och
högra högtalaren är litet, som t.ex. mellan de inbyggda
högtalarna i en stereo-TV.
VES A (Virtual Enhanced Surround A)
Använder sig av en genererad 3D-ljudbild för att skapa
virtuella bakre högtalare av ljudet från de främre
högtalarna (L, R) utan att använda några bakre högtalare.
De virtuella högtalarna skapas på det sätt som visas
nedan.
När du ansluter 2 främre högtalare och 2 bakre högtalare,
kan du lyssna på Dolby Surround-ljud (Pro Logic) eller
använda en 3D-ljudbild för att flytta de bakre högtalarnas
position i ljudbilden, eller för att skapa en uppsättning
virtuella bakre högtalare av en enda uppsättning bakre
högtalare. Välj något av följande lägen:
NORMAL SURROUND, ENHANCED SURROUND,
VIRTUAL REAR SHIFT, VIRTUAL MULTI REAR,
VIRTUAL MULTI DIMENSION.
AV
Sänder signalerna från alla kanaler som finns inspelade på
skivan. Sänder t.ex. ut 2-kanaliga signaler för stereoljudet
på CD-skivor eller för ljud i Dolby Digital-, MPEG- och
DTS-format på DVD-skivor. Om du har anslutit färre än 6
högtalare sänder spelaren ljudet som skulle sändas till den
högtalare som saknas, så att det fördelas på de befintliga
högtalarna.
39
SE
Inställningar för Digital Cinema Sound
NORMAL SURROUND
Programvara med 2-kanaliga ljudsignaler avkodas med
Dolby Surround (Pro Logic) för att skapa ljudeffekter. De
bakre högtalarna sänder ut identiskt monoljud.
Om du använder en mitthögtalare skapar Dolby Surround
(Pro Logic) också rätt ljud för mitthögtalaren.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
ENHANCED SURROUND
Ger en större närvaro från en Dolby Surround (Pro Logic)
källa med en bakre kanalsignal i mono. Skapar en
stereoliknande effekt i de bakre kanalerna.
VIRTUAL REAR SHIFT
Använder en genererad 3D-ljudbild för att flytta
ljudbilden från de bakre högtalarna bort från högtalarnas
verkliga placering. De virtuella högtalarna är skapade på
det sätt som visas nedan. Den förändrade placeringen är
beroende av inställningen av de bakre högtalarnas
placering (sidan 66).
SIDABAKRE
VIRTUAL MULTI REAR
Använder en genererad 3D-ljudbild för att skapa en
uppsättning virtuella bakre högtalare av ett par befintliga
bakre högtalare. De virtuella högtalarna skapas på det sätt
som visas nedan. Placeringen av de virtuella högtalarna
beror på inställningen av de bakre högtalarnas placering
(sidan 66).
SIDABAKRE
L
LS
LR
LS
R
LR
RS
RS
RSLS
LR
LSRS
L
R
VIRTUAL MULTI DIMENSION
Använder sig av en genererad 3D-ljudbild för att, av ett
befintligt par bakre högtalare, skapa en uppsättning
virtuella bakre högtalare som befinner sig ovanför
lyssnarens position. Det här läget skapar 5 par virtuella
högtalare som omger lyssnaren i ungefär 30° lutning.
Effekten ändras beroende på hur inställningen av de
bakre högtalarnas placering är gjord (sidan 66).
Tryck på VIRTUAL 3D SURROUND på spelaren. Varje gång du
trycker på knappen ändras läget.
Obs!
• När du väljer ett alternativ stängs ljudet av ett kort ögonblick.
•
När den uppspelade signalen inte innehåller någon signal för de
bakre högtalarna kan 3D-surroundeffekterna vara svåra att höra.
• När du ansluter en mitthögtalare och en subwoofer, kan du
också höra ljudet från mitthögtalaren och från subwoofern,
men om du väljer “VES TV”, “VES A”, “VES B” eller
“VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION” skickar inte spelaren
ut ljudet från den mittersta högtalaren.
• När du väljer något av VIRTUAL 3D SURROUND-lägena
stänger du av surroundinställningen på de anslutna enheterna,
som t.ex. förstärkaren (ställ dem på AV).
• När du väljer ett VIRTUAL 3D SURROUND-läge konverteras
samplingsfrekvensen till 48 kHz.
• Om spelaren är inställd för att sända ut signalen från DIGITAL
OUT-anslutningarna (OPTICAL eller COAXIAL), hörs inte
surroundeffekten när du spelar upp CD-skivor.
• Placera de främre högtalarna så att de bildar en liksidig triangel
med din lyssningsposition i ena hörnet, annars kan effekten
vara svår att uppfatta även om du väljer “VES A”, “VES B”
eller “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”.
• Om du ansluter 4 högtalare kommer surroundeffekten inte att
höras om du använder anslutningarna DIGITAL OUT
(OPTICAL eller COAXIAL).
40
LSRS
SE
Använda hörlurar
Om du vill använda hörlurar och ändå uppleva virtuella
3D-effekter väljer du VIRTUAL SURROUND
HEADPHONES.
VIRTUAL SURROUND HEADPHONES
Använder en genererad 3D-ljudbild för att skapa ett
ljudrum som återger akustiken i en filmstudio. Du ställer
in volymen med kontrollen PHONES LEVEL till höger om
hörlursuttaget (PHONES). Du kan också fåsurroundeffekt
via mottagarens hörlursuttag när mottagaren är ansluten
till den här spelaren.
zDu kan välja “VIRTUAL SURROUND HEADPHONES” direkt
Tryck på VIRTUAL SURROUND HEADPHONES på spelaren.
Om du vill stänga av det trycker du på knappen en gång till.
Obs!
• När du trycker på VIRTUAL SURROUND HEADPHONES på
spelaren stängs VIRTUAL 3D SURROUND av och vice versa.
• Om du har ställt in så att spelaren sänder utsignalen via
DIGITAL OUT (OPTICAL eller COAXIAL) och använder
mottagarens hörlurar kommer surroundeffekten bara att höras
om du ställer “DOLBY DIGITAL” på “D-PCM”, “MPEG” på
“PCM” och “DTS” på “D-PCM” i “LJUDINSTÄLLNINGAR”.
Visa uppspelningsinformation
Du kan få information om t.ex. bithastigheten eller det
skivlager som spelas upp.
Medan du spelar upp skivan visas alltid den ungefärliga
bithastigheten för den bild som spelas upp som ett värde
uttryckt i Mbps (Megabit per sekund) och ljudet som kbps
(kilobit per sekund).
Välj “AVANCERAD” sedan du tryckt på DISPLAY.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
BIT HASTIGHET
AVANCERAD
Välj:
x AVANCERAD
Standardinställningen är understruken.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
BIT HASTIGHET
0
05
1000
10
kbps
Mbps
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
När du spelar DVD-skivor
•
BIT HASTIGHET: visar bithastigheten.
• LAGER: visar lagret och punkten som läses av.
• AV: stänger teckenfönstret AVANCERAD.
41
SE
AV
DVD
ANPASSAT BARNLÅS
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
Välj:
ENTER
Visa uppspelningsinformation
Om du trycker på DISPLAY flera gånger kan du visa,
antingen “BIT HASTIGHET” eller “LAGER”, beroende på
vad du har valt under “AVANCERAD”.
BIT HASTIGHET
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
När du spelar MPEG-ljudspår
Visning av de olika alternativen
BIT HASTIGHET
05
384kbps
Mbps
10
Låsa skivor (Anpassat
barnlås) Z
Med det registrerade lösenordet kan du ange
uppspelningsrestriktioner för önskade DVD-/VIDEO CDskivor.
Du kan använda samma lösenord för funktionen
Anpassat barnlås för upp till 200 skivor.
När du använder lösenordet för den tvåhundraförsta
skivan tas det bort för den första skivan.
Samma lösenord används både för Barnlås (sidan 60) och
Anpassat barnlås.
Välj “ANPASSAT BARNLÅS” sedan du har tryckt på
DISPLAY.
Ljud
Video
BIT HASTIGHET
0
05
1000
10
kbps
Mbps
Ljud
Video
Bitvärdet anger antalet bitar per sekund för video- och
ljuddata på en skiva. Ju högre bitvärdet är, desto större
datamängder rör det sig om. Det betyder emellertid inte
att du får bättre bild- eller ljudkvalitet.
LAGER
Visas när DVD-skivan har
dubbla lager
Indikerar på ett ungefär den punkt där skivan spelas upp.
Om det är en DVD-skiva med flera lager visar spelaren
även vilket lager som läses (“Layer 0” eller “Layer 1”).
Mer information om lager finns på sidan 76 (DVD).
Ställa in det anpassade barnlåset för en
skiva
1 Sätt in skivan som du vill låsa.
Om du håller på att spela upp en skiva, stoppar du
uppspelningen genom att trycka på x.
2 Välj “ANPASSAT BARNLÅS” med M/m och tryck
sedan på ENTER.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
AV
PÅ
LÖSENORD
ANPASSAT BARNLÅS
Välj: Avbryt:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
SE
42
3 Välj “PÅ,” med M/ m och tryck sedan på ENTER.
x Om du inte har angett ett lösenord
Teckenfönstret för inmatning av lösenord visas.
ANPASSAT BARNLÅS
Ange ett nytt lösenord med 4
siffror och tryck sedan på
ENTER
.
Återgå till den normala skärmen
Tryck på ORETURN.
Stänga av det anpassade barnlåset
1 Välj “ANPASSAT BARNLÅS” med M/m och tryck
sedan på ENTER.
2 Välj “AV,” med M/m och tryck sedan på ENTER.
3 Skriv in ditt 4-siffriga lösenord med hjälp av
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
För att återgå tryck på .
RETURN
x Om du redan har angett ett lösenord
Teckenfönstret för bekräftelse av lösenordet visas.
Hoppa över steg 4.
ANPASSAT BARNLÅS
RETURN
ENTER
.
Ange lösenord och tryck på
För att återgå tryck på .
4 Skriv in ett in ett 4-siffrigt lösenord med hjälp av
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
Det du skriver in visas som asterisker (
teckenfönstret för bekräftelse av lösenordet visas.
) och
Ändra lösenordet
1 Välj “ANPASSAT BARNLÅS” med M/m och tryck
sedan på ENTER.
2 Välj “LÖSENORD,” med M/m och tryck sedan på
ENTER.
3 Skriv in ditt 4-siffriga lösenord med hjälp av
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
Teckenfönstret för ändring av lösenordet visas.
4 Skriv in ett nytt 4-siffrigt lösenord med hjälp av
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
5 För att bekräfta lösenordet skriver du in det igen och
trycker sedan på ENTER.
Spelar upp skivan för vilken det
anpassade barnlåset är inställt
1 Sätt i skivan.
Teckenfönstret ANPASSAT BARNLÅS visas.
ANPASSAT BARNLÅS
Barnlåset är redan anpassat. Ange
lösenord och tryck på
ENTER
.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
ANPASSAT BARNLÅS
Ange lösenordet igen för att
bekräfta och tryck på
För att återgå tryck på .
ENTER
.
RETURN
5 Ange samma 4-siffriga lösenord med hjälp av
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
Meddelandet “Anpassat barnlås används” visas och
kontrollmenyn visas igen i teckenfönstret.
2 Ange, med hjälp av sifferknapparna, ditt 4-siffriga
lösenord och tryck sedan på ENTER.
Spelaren startar uppspelningen.
zOm du glömt ditt lösenord
Ange det 6-siffriga numret “199703” när du under ANPASSAT
BARNLÅS uppmanas att ange lösenordet och tryck sedan på
ENTER. Du uppmanas sedan att ange ett nytt 4-siffrigt lösenord.
Obs!
Om du inte anger lösenordet kan inte spelaren spela upp skivan
som har barnlåset aktiverat. Om du inte känner till lösenordet
trycker du på A och tar ut skivan.
43
SE
Skapa egna program (Programmerad uppspelning)
Du kan spela upp skivans innehåll i den ordning du själv
önskar genom att arrangera ordningen på titlarna,
kapitlen eller spåren på skivan och därigenom skapa ett
eget program. Program kan lagras i spelaren och kan
innehålla upp till 99 titlar, kapitel och spår.
Välj “PROGRAM” efter det att du tryckt på DISPLAY. När
du väljer “PÅ” lyser indikatorn “PROGRAM” grönt.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Indikator
x PROGRAM
Standardinställningen är understruken.
•
• INST.,: med det här alternativet kan du skapa egna
• PÅ: spelar upp ett program.
1 Välj “INST.,” i “PROGRAM”.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
AV
AV
INST.
PÅ
PROGRAM
Välj: Avbryt:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
AV: spelar upp på vanligt sätt.
program.
Skapa ett program
Programmeringsfönstret visas.
“SPÅR” visas när du spelar upp en
VIDEO CD- eller en CD-skiva.
PROGRAM
RADERA ALLA
1. TITEL
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
Ställ in: Avsluta:
Starta:
PLAY
– –
– –
– –
– –
– –
– –
ENTER
T
– –
01
02
03
04
05
DISPLAY
DVD
RETURN
2 Tryck på ,.
“01” är markerat och spelaren är redo för lagring av
den första titeln eller spåret i programmet.
TitelKapitel
PROGRAM
RADERA ALLA
1. TITEL
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
Ställ in: Avsluta:
Starta:
PLAY
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
ENTER
T
– –
01
02
03
04
05
C
++
01
02
03
04
05
06
DISPLAY
3 Välj titel, kapitel eller spår som du vill ha med i
programmet med hjälp av M/ m och tryck sedan på
ENTER.
Exempel: Välj titel eller spår 2.
(Du kan också använda sifferknapparna och ENTERknappen för att göra ett val. I så fall visas det valda
numret på skärmen.)
x När du spelar en DVD-skiva
Om både titlar och kapitel finns inspelade på skivan
väljer du först titel och sedan kapitel.
PROGRAM
RADERA ALLA
1. TITEL
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
Ställ in: Avsluta:
Starta:
PROGRAM
RADERA ALLA
1. TITEL 0 1
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
PLAY
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
–
ENTER
0 2
T
T
– –
01
02
03
04
05
– –
01
02
03
04
05
C
++
01
02
03
04
05
06
DISPLAY
44
SE
Ställ in: Avsluta:
PLAY
Starta:
ENTER
DISPLAY
x När du spelar upp en VIDEO CD- eller CD-skiva
Välj det spår som du vill programmera.
Total tid för de
programmerade spåren
PROGRAM
RADERA ALLA
1. SPÅR 0 2
2. SPÅR
3. SPÅR
4. SPÅR
5. SPÅR
6. SPÅR
7. SPÅR
Ställ in: Avsluta:
Starta:
PLAY
– –
– –
– –
– –
– –
ENTER
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
DISPLAY
4 Upprepa steg 3 om du vill programmera andra
titlar, kapitel eller spår.
De titlar, kapitel och spår som du har programmerat in
visas i den ordning du valt dem.
zProgrammet finns kvar även efter det att du har avslutat
den programmerade uppspelningen
När du trycker på H kan du spela upp samma program igen.
zDu kan utföra upprepad uppspelning eller slumpmässig
uppspelning för programmerade titlar, kapitel eller spår
Under programmerad uppspelning trycker du på REPEAT eller
SHUFFLE på fjärrkontrollen. Du kan också ställa “REPETERA”
eller “SLUMPMÄSSIG” på “PÅ” i kontrollmenyns teckenfönster.
zDu kan välja “PROGRAM” direkt
Tryck på PROGRAM på fjärrkontrollen.
zDu kan välja skivor, titlar, kapitel och spår för programmet
med hjälp av informationen i frontpanelens teckenfönster
Du kan programmera med hjälp av frontpanelens teckenfönster i
stället för att använda programfönstret på TV-skärmen.
Om du t.ex. väljer Spår 3 på en VIDEO CD för Program 1 visas
följande i frontpanelens teckenfönster:
VIDEO CD
PGM
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
5 Tryck på H för att starta uppspelningen av
programmet.
Stoppa programmerad uppspelning
Tryck på CLEAR på fjärrkontrollen.
Avbryta programmeringen
Tryck på PROGRAM på fjärrkontrollen.
Ändra programmet
1 I steg 2 väljer du programnummer för den titel, det
kapitel eller spår som du vill ändra genom att använda
M/m.
2 Programmera nytt innehåll med hjälp av
instruktionerna i steg 3.
Radera den programmerade ordningen
För att radera den programmerade ordningen för alla
titlar, kapitel eller spår väljer du “RADERA ALLA” i steg
2.
För att avbryta det valda programmet väljer du först
program med hjälp av M/m i steg 2 och trycker sedan på
CLEAR. Du kan också välja “– –” i steg 3 och sedan trycka
på ENTER.
Programnummer
VIDEO CD
VIDEO CD
PGM
Spårnummer
PGM
Obs!
•Antalet titlar, kapitel eller spår som visas är samma antal titlar,
kapitel eller spår som finns inspelade på skivan.
• Programmet avbryts när du:
– öppnar eller stänger skivfacket
– spelaren växlar över till standbyläge genom att du trycker på
@/1 på fjärrkontrollen
– du stänger av strömmen genom att trycka på ! på spelaren
• För vissa DVD-skivor kan du inte utföra programmerad
uppspelning.
• Om du använder PBC-uppspelningsfunktionen måste du först
stanna skivan innan du kan ställa in ett program.
45
SE
Spela upp i slumpmässig ordning (Slumpmässig
uppspelning)
Du kan göra så att spelaren “blandar” titlar eller spår och
sedan spelar upp dem i slumpmässig ordning. Om du
utför slumpmässig uppspelning en gång till är det inte
säkert att spelordningen blir densamma.
Välj “SLUMPMÄSSIG” sedan du har tryckt på DISPLAY.
När du väljer ett annat läge för slumpmässig uppspelning
än “AV”, lyser indikatorn “SLUMPMÄSSIG” grönt.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Indikator
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
KAPITEL
AV
TITEL
KAPITEL
SLUMPMÄSSIG
Välj: Avbryt:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
RETURN
DVD
zDu kan ställa in för slumpmässig uppspelning medan skivan
står still
När du har valt alternativet “SLUMPMÄSSIG” trycker du på H.
Spelaren börjar slumpmässig uppspelning.
zDu kan välja “SLUMPMÄSSIG” direkt
Tryck på SHUFFLE på spelaren eller på fjärrkontrollen. Varje
gång du trycker på knappen ändras alternativet.
Obs!
• Slumpmässig uppspelning avbryts när du:
– öppnar eller stänger skivfacket
– spelaren växlar över till standbyläge genom att du trycker på
@/1 på fjärrkontrollen
– du stänger av strömmen genom att trycka på ! på spelaren
• För vissa DVD-skivor kan du inte utföra slumpmässig
uppspelning.
• När du har valt “KAPITEL” kan upp till 200 kapitel på en
skiva spelas upp i slumpvis ordning.
• Du kan inte utföra slumpmässig uppspelning under PCD-
uppspelning av VIDEO CD-skivor (sidan 24).
x SLUMPMÄSSIG
Välj inställning för slumpmässig uppspelning.
Standardinställningen är understruken.
När du spelar en DVD med programmerad
uppspelning ställd på AV
•
AV: skivan spelas inte upp i slumpmässig ordning.
• TITEL: får spelaren att “blanda” titlarna och sedan spela
upp dem i en slumpvis ordning.
• KAPITEL: får spelaren att “blanda” kapitlen och sedan
spela upp dem i slumpvis ordning.
När du spelar en VIDEO CD- eller CD-skiva med
programmerad uppspelning ställd på AV
•
AV: skivan spelas inte upp i slumpmässig ordning.
• SPÅR: gör att spelaren “blandar” spåren och spelar
sedan upp dem i slumpvis ordning.
När du spelar en VIDEO CD-, CD- eller DVD-skiva
med programmerad uppspelning ställd på PÅ
•
AV: skivan spelas inte upp i slumpmässig ordning.
• PÅ: får spelaren att “blanda” de titlar eller spår som
finns med i programmet. De spelas sedan upp i
slumpvis ordning.
Avbryta slumpmässig uppspelning
Tryck på CLEAR på fjärrkontrollen.
SE
46
Spela upp upprepade gånger (Upprepad uppspelning)
zDu kan ställa in för upprepad uppspelning medan skivan står
Du kan spela upp alla titlar eller spår på en skiva, eller en
enskild titel, ett enskilt kapitel eller spår flera gånger.
Under slumpmässig eller programmerad uppspelning
upprepar spelaren titlar eller spår i den slumpmässiga
eller programmerade ordningen.
Du kan inte utföra upprepad uppspelning under PBCuppspelning av VIDEO CD-skivor (sidan 24).
Välj “REPETERA” sedan du har tryckt på DISPLAY. När
du väljer ett annat läge för upprepad uppspelning än
“AV”, lyser indikatorn “REPETERA” grönt.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
Indikator
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
SKIVA
AV
SKIVA
TITEL
KAPITEL
REPETERA
Välj: Avbryt:
still
När du valt “REPETERA” trycker du på H.
Spelaren startar upprepad uppspelning.
zDu kan välja “REPETERA” direkt
Tryck på REPEAT på spelaren eller på fjärrkontrollen. Varje gång
du trycker på knappen så ändras alternativet.
Obs!
• Upprepad uppspelning avbryts när:
– du öppnar eller stänger skivfacket
– spelaren växlar över till standbyläge genom att du trycker på
@/1 på fjärrkontrollen
– du stänger av strömmen genom att trycka på ! på spelaren
• För vissa DVD-skivor kan du inte utföra upprepad
uppspelning.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
x REPETERA
Välj inställning för upprepad uppspelning.
Standardinställningen är understruken.
När du spelar en DVD-skiva och programmerad
uppspelning och slumpmässig uppspelning är
ställda på AV
•
AV: upprepad uppspelning är inte aktiverad.
• SKIVA: upprepar alla titlar.
• TITEL: upprepar den aktuella titeln.
• KAPITEL: upprepar det aktuella kapitlet.
När du spelar en VIDEO CD/CD-skiva och
programmerad uppspelning och slumpmässig
uppspelning är ställda på AV
•
AV: upprepad uppspelning är inte aktiverad.
• SKIVA: upprepar alla spår på skivan.
• SPÅR: upprepar det aktuella spåret.
När programmerad uppspelning eller
slumpmässig uppspelning är ställda på PÅ
•
AV: upprepad uppspelning är inte aktiverad.
• PÅ: upprepar programmerad uppspelning eller
slumpmässig uppspelning.
Avbryta upprepad uppspelning
Tryck på CLEAR på fjärrkontrollen.
47
SE
C
5
Upprepa ett utvalt parti (A-B Repetera)
C
5
Du kan spela upp en viss del av en titel, ett kapitel eller
spår upprepade gånger. Den här funktionen kan vara
användbar när du t.ex. vill lära dig sångtexter.
Under PBC-uppspelning av VIDEO CD-skivor (sidan 24)
är den här funktionen bara tillgänglig när du spelar upp
rörliga bilder.
Välj “A-B REPETERA” sedan du har tryckt på DISPLAY.
Under A-B Repetera lyser indikatorn “A-B REPETERA”
grönt.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
x A-B REPETERA
Standardinställningen är understruken.
• INST.,: ställer in punkterna A och B.
•
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
AV
INST.
AV
Indikator
A–B REPETERA
Välj: Avbryt:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
AV: det utvalda partiet av en titel/kapitel/spår spelas
inte upp flera gånger.
Välj ett parti för upprepad A-Buppspelning
1 Välj “A-B REPETERA” och tryck på ENTER.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
AV
INST.
AV
A–B REPETERA
Välj: Avbryt:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
2 Välj “INST.,” och tryck på ENTER.
Inställningsmenyn för A-B REPETERA visas.
01 : 32 : 5
A–B REPETERA
Ställ in punkt A med
RETURN
Återgå:
ENTER
.
3 När du under uppspelning hittat den punkt där du
vill att den upprepade uppspelningen ska börja
(punkt A) trycker du på ENTER.
Startpunkten (punkt A) ställs in.
01:32:5
A–B REPETERA
Ställ in punkt B med
ENTER
.
KAPITEL
A: 18 – 01 : 32 : 55
CLEAR
Avbryt:
48
SE
TID
Justera den uppspelade
bilden (Bildkontroll)
4 När du nått slutpunkten av det parti som du vill
upprepa (punkt B) trycker du på ENTER igen.
De inställda punkterna visas och partiet spelas upp
gång på gång.
“A-B” visas i teckenfönstret under upprepad A-Buppspelning.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
PÅ
A–B REPETERA
Välj:
Avbryta A-B Repetera
Tryck på CLEAR på fjärrkontrollen.
Obs!
• Du kan ställa in upprepad A-B-uppspelning bara för ett
specifikt parti.
• Upprepad A-B-uppspelning avbryts när:
– du öppnar eller stänger skivfacket
– spelaren växlar över till standbyläge genom att du trycker på
@/1 på fjärrkontrollen
– du stänger av strömmen genom att trycka på ! på spelaren
• När du ställer in A-B Repetera för Slumpmässig uppspelning,
avbryts Upprepad uppspelning och Programmerad
uppspelning.
• Det kan hända att du inte kan ställa A-B Repetera för vissa
Du kan justera videosignalen som matas ut från DVDeller VIDEO CD-skivan från spelaren, inte från TVn, för
att få den bildkvalitet du önskar. Välj det videoläge som
passar det program du tittar på.
Om du väljer “MINNE,,” kan du göra ytterligare
justeringar av de olika bildelementen (färg, ljudsstyrka
osv.).
Välj “BILDKONTROLL” efter det att du tryckt på DISPLAY.
Om du väljer en annan inställning än “STANDARD” lyser
indikatorn “BILDKONTROLL” grönt.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
STANDARD
DYNAMISK 1
DYNAMISK 2
STANDARD
Indikator
BILDKONTROLL
Välj: Avbryt:
x BILDKONTROLL
Väljer videokontrollinställning.
Den ursprungliga inställningen visas understruken.
•
STANDARD: visar en standardbild.
• DYNAMISK 1: ger en “fetare” dynamisk bild genom att
öka bildens kontrast och färgintensitet.
• DYNAMISK 2: ger en ytterligare mer dynamisk bild än
DYNAMISK 1 genom att öka bildens kontrast och
färgintensitet ännu mer.
• FILM 1: förstärker detaljer i mörka partier genom att
öka nivån på svärtan.
• FILM 2: ljusa färger visas ljusare och mörka färger blir
fylligare, samtidigt som kontrasten ökas.
• MINNE,: för justering av olika bildelement.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
zNär du tittar på en film
FILM 1 eller FILM 2 rekommenderas.
Ställa in enskilda bildelement och lagra
inställningarna i minnet
Du kan ställa in olika parametrar för bilden var för sig.
• BILD: ändrar kontrasten
• LJUSSTYRKA: ändrar ljusstyrkan generellt
• FÄRG: gör färgerna mer eller mindre mättade
• NYANS: ändrar färgbalansen
49
SE
C
5
Justera den uppspelade bilden (Bildkontroll)
C
5
C
5
1 Välj “BILDKONTROLL” och tryck på ENTER.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
2 Välj “MINNE ,” och tryck på ENTER.
3 Bestäm med hjälp av M/ m vilket bildelement som
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
STANDARD
DYNAMISK 1
DYNAMISK 2
STANDARD
BILDKONTROLL
Välj: Avbryt:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
Videoequalizerns teckenfönster visas.
01:32:5
BILDKONTROLL
BILD
LJUSSTYRKA
FÄRG
NYANS
ÅTERSTÄLLA
Välj: Avbryt:
ENTERENTER
RETURN
ska justeras och tryck sedan på ENTER.
Det valda alternativets inställningsstapel visas.
Om du vill avbryta bildinställningen trycker du på
ORETURN.
01:32:5
5 Om du vill ställa in andra alternativ upprepar du
steg 3 och 4.
Lämna bildkontrollens teckenfönster
Tryck på ORETURN.
zÅterställa bildalternativen
Välj “ÅTERSTÄLLA” i “MINNE,.”
Obs!
Du kan bara lagra en uppsättning inställningar i “MINNE,”.
Om du gör nya
inställningar kommer de att ersätta dina tidigare inställningar.
BILD
Justera: Avbryt:
ENTERRETURN
4 Använd </, för att göra den inställning som du
vill ha för det valda bildelementet, och tryck sedan
på ENTER.
Inställningen lagras i minnet.
01:32:5
BILDKONTROLL
BILD
LJUSSTYRKA
FÄRG
NYANS
ÅTERSTÄLLA
Välj: Avbryt:
50
SE
ENTERENTER
RETURN
Förbättra den uppspelade bilden (Digital bildförbättring)
Genom att förstärka konturerna skapar den digitala
bildförbättringen en klar och skarp bild.
Välj “DIGITAL BILDFÖRBÄTTRING” efter att du tryckt
på DISPLAY. När du väljer en annan nivå än “AV”, lyser
indikatorn “DIGITAL BILDFÖRBÄTTRING” grönt.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
Indikator
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
AV
1
2
3
AV
DIGITAL BILDFÖRBÄTTRING
Välj: Avbryt:
x DIGITAL BILDFÖRBÄTTRING
Väljer grad av förbättring. I och med att värdet ökas blir
bildkonturerna på TV-skärmen skarpare.
Väljer den nivå som passar TV-skärmen bäst.
De ursprungliga inställningarna visas understrukna.
•
AV: stänger av den digitala bildförbättringen.
• 1: förstärker konturerna.
• 2: förstärker konturerna mer än 1.
• 3: förstärker konturerna mer än 2.
zDu kan välja “DIGITAL BILDFÖRBÄTTRING” direkt
Tryck på DVE på spelaren eller på fjärrkontrollen. Varje gång du
trycker på knappen ändras nivån.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Obs!
Beroende på DVD/Video CD-skivan eller det avsnitt som spelas
upp, kan störningar pä skivan framträda mer än vad som är
normalt. I så fall reducerar du nivån för den digitala
bildförbättringen.
51
SE
Använda snabbreferensskärmen (VISNING)
Du kan dela upp skärmen i 9 mindre delar
(snabbreferenser) och använda följande funktioner.
• STROBUPPSPELNING
• VISA TITEL (endast DVD)
• VISA KAPITEL (endast DVD)
• VISA SPÅR (endast VIDEO CD)
• KAMERAVINKEL (endast DVD)
• BOKMÄRKE
Tryck på DISPLAY och välj “VISNING”.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
* Om det finns ett bokmärke i minnet tänds indikatorn.
Du kan visa 9 på varandra följande delar av skivan på
bildskärmen. När du spelar upp en skiva kan du vrida på
tryckratten för att ändra hastigheten på bilderna som
visas på skärmen. När du trycker på X visas 9 bilder
omkring det ställe där du gjorde paus.
Välj “STROBUPPSPELNING” i “VISNING” och tryck på
ENTER. Nio på varandra följande avsnitt visas på
bildskärmen.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
Indikator*
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
STROBUPPSPELNING
VISA TITEL
VISA KAPITEL
KAMERAVINKEL
BOKMÄRKE
STROBUPPSPELNING
VISNING
Välj: Avbryt:
Dela upp ett spår i 9 delar
(STROBUPPSPELNING)
DVD
RETURN
Avsöka titlar och spår
Du kan visa de första bilderna av skivans olika titlar,
kapitel eller spår och bestämma med vilken titel eller
vilket kapitel eller spår som uppspelningen ska börja.
Under uppspelning av en DVD-skiva väljer du “VISA
TITEL” eller “VISA KAPITEL” i “VISNING” och trycker
sedan på ENTER.
Under uppspelning av en VIDEO CD-skiva väljer du ,
select “VISA SPÅR” i “VISNING” och trycker sedan på
ENTER.
Skärmen delas i 9 delar och visar den första bilden av de
olika titlarna, kapitlen eller spåren.
Starta uppspelningen från önskad bild
Markera med hjälp av </M/m/, den bild som du vill
starta uppspelningen med och
tryck sedan på ENTER. Uppspelningen börjar med den
valda bilden.
zNär det finns fler än 9 titlar, kapitel eller spår
V visas nedtill på skärmen. Markera avsnittet nere till höger (den
nionde delskärmen) och tryck på m så visas ytterligare titlar,
kapitel eller spår. OM du vill komma tillbaka till föregående
skärmbild markerar du avsnittet längst upp till vänster (den
första delskärmen) och trycker på M.
1
4
2
5
3
6
Avbryta strobuppspelning
Tryck på ORETURN.
Obs!
• För vissa skivor kan det finns avsnitt som du inte kan använda
strobuppspelning för.
• Ljudet stängs av när du använder den här funktionen.
SE
52
7
8
ENTER
ENTER
Avbryt:
9
RETURN
RETURN
zFrontpanelens teckenfönster visar numret
Numret på den markerade titeln eller det markerade kapitlet
eller spåret visas i frontpanelens teckenfönster.
Avbryta avsökningen av titlar, kapitel eller spår
Tryck på ORETURN.
Obs!
• För vissa skivor går det inte att avsöka titlar, kapitel eller spår.
• Ljudet stängs av när du använder den här funktionen.
Visa olika kameravinklar samtidigt
För de DVD-skivor som har olika kameravinklar
inspelade för vissa avsnitt, kan du visa de olika vinklarna,
välja ut en, och fortsätta uppspelningen i kontinuerligt
läge med den vinkel du valt. De olika kameravinklarna
visas på en bildskärm som är uppdlead i 9 delar.
Välj “KAMERAVINKEL” i “VISNING”. De
kameravinklar som finns inspelade visas på skärmen.
Välja en vinkel
Välj vinkel med hjälp av </M/m/, och tryck sedan på
ENTER. Den valda vinkeln visas.
Avbryta visningen av olika kameravinklar
Tryck på ORETURN.
zFrontpanelens teckenfönster visar numret
Numret på den markerade kameravinkeln visas i frontpanelens
teckenfönster.
Obs!
• Om det bara finns en kameravinkel inspelad på skivan kan du
inte använda den här funktionen.
• För vissa DVD-skivor kan inte kameravinkeln ändras även om
det finns flera kameravinklar inspelade på skivan.
• När uppspelningen kommer till ett avsnitt där det inte längre
finns flera kameravinklar inspelade återgår spelaren till
normalt uppspelningsläge.
• Ljudet stängs av när du använder den här funktionen.
Ställa in och välja favoritavsnitt
(Bokmärke) Z
Du kan göra så att spelaren lagrar vissa delar av skivan i
sitt minne så att de omedelbart kan spelas upp när du vill
(Bokmärke). Du kan lagra upp till 9 bokmärken per skiva
för upp till 200 olika skivor i spelarens minne.
Återställa samtliga bokmärken i spelaren
Välj “ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE,” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” i inställningsmenyn. Mer
information om hur du återställer samtliga bokmärken
finns på sidan 60.
Ställa in ett bokmärke
När du under uppspelning kommer till ett ställe som du
vill märka med ett bokmärke trycker du på BOOKMARK
på fjärrkontrollen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
BOOKMARK
zFrontpanelens teckenfönster visar bokmärkets nummer
Numret på det markerade bokmärket visas i frontpanelens
teckenfönster.
Obs!
• Spelarens minne har kapacitet för att lagra bokmärken för upp
till 200 skivor. Om du försöker lagra mer än 200 skivor tas det
äldsta bokmärket bort för varje nytt som tillkommer.
• För vissa DVD-skivor kan du inte använda
bokmärkesfunktionen.
• Stäng inte av spelaren genom att trycka på !, då kan du
förlora dina inställningar. Stäng i stället av spelaren genom att
först avbryta uppspelningen genom att trycka på x och tryck
sedan på @/1 på fjärrkontrollen. När strömindikatorn lyser rött
och spelaren växlat över till vänteläge (standby) kan du trycka
på ! på spelaren.
• Ljudet stängs av när du använder den här funktionen.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Välj “BOKMÄRKE” i “VISNING”. Bokmärkena visas på
skärmen.
Starta uppspelningen från den markerade bilden
Markera önskad bild med hjälp av </M/m/, och
tryck sedan på ENTER. Uppspelningen startar från den
markerade bilden.
Avbryta visningen av bokmärkesbilder
Tryck på ORETURN.
Återställa bokmärke
Markera med hjälp av </M/m/, det bokmärke som
du vill återställa och tryck sedan på CLEAR.
53
SE
Inställningar
INSTÄLLNINGAR
DVD
Välj:
ENTER
18( 3 4
)
12 (1
)
C
0 0 : 0 0 : 0 0
Använda
Inställningsmenyn
och justeringar
Det här kapitlet beskriver hur du
ställer in och justerar spelaren med
hjälp av skärmmenyerna. De flesta
inställningarna och justeringarna
behöver du bara göra första gången
du använder spelaren.
Det här kapitlet beskriver hur du
kontrollerar TVn med den
medföljande fjärrkontrollen.
Från inställningsmenyn kan du göra de inledande
inställningarna, justera bild och ljud och ställa in olika
utgångar. Du kan också välja språk för undertexter och
inställningsmeny, aktivera barnlås och liknande.
Mer information om de olika inställningsalternativen
finns på sidorna 57 till och med 68.
Obs!
Du kan bara visa Inställningsmenyn när spelaren befinner sig i
stoppläge.
Tryck på DISPLAY flera gånger för att stänga av
bildskärmsmenyn.
Återgå till föregående skärm
Tryck på ORETURN.
16:9
16:9
Inställningar och justeringar
PÅ
Ställ in:
DISPLAY
Avsluta:
6 Tryck på ENTER.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP:
SKÄRMSLÄCKARE:
BAKGRUND:
STARTSKÄRM:
Ställ in:
DISPLAY
Avsluta:
ENTER
ENTER
16:9
4:3
BREVLÅDEFORMAT
4:3 PAN&SCAN
16:9
Avbryta under pågående val
Tryck på DISPLAY.
Obs!
Vissa alternativ på Inställningsmenyn kräver fler operationer än
bara det att du väljer ett alternativ. Mer information om dessa
alternativ finns på respektive sida.
55
SE
Lista över alternativ på Inställningsmenyn
Standardinställningarna är understrukna.
SPRÅKINSTÄLLNING (sidan 57)
SKÄRMTEXT
Inställningar och justeringar
DVD MENY
LJUDURSPRUNGLIG
UNDERTEXT
* För ryska modeller är standardspråk.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR (sidan 58)
TV-TYP
SKÄRMSLÄCKARE
BAKGRUND INNEHÅLLSBILD
STARTSKÄRM STANDARD
SE
56
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
eller
ENGLISH
ESPAÑOL
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
eller
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
CHINESE
JAPANESE
ÖVRIGA ,
(samma som DVD MENU)
AUTO LJUD
(samma som DVD MENU)
16:9
4:3 BREVLÅDEFORMAT
4:3 PAN&SCAN
PÅ
AV
BILDMINNE
GRAFIK
BLÅ
SVART
BILDMINNE
SPECIALINSTÄLLNINGAR (sidan 60)
KOMPONENT UTAV
PÅ
LINEVIDEO
S VIDEO
RGB
AUTOUPPSPELNING
DIMMERLJUS
PAUSLÄGEAUTO
ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE /
BARNLÅS ,
INSTÄLLNINGSMINNEPÅ
SPÅRVALAV
AV
TIMER
DEMO1
DEMO2
MÖRK
AV
STILLBILD
AV
AUTO
LJUDINSTÄLLNINGAR (sidan 64)
LJUD DÄMPNINGAV
PÅ
AUDIO DRCSTANDARD
TV
BEVARA DYNAMIK
*
MITTHÖGTALARE EQ.NORMALT
FÖRBÄTTRAT
MJUKARE
NEDMIXNINGDOLBY SURROUND
NORMAL
DIGITAL UTGÅNG
PÅ
AV
DOLBY DIGITAL
MPEG
DTS
48kHz/96kHz PCM
HÖGT ALARINSTÄLLN. (sidan
STORLEKFRAM
MITTEN
BAK(BAKRE/SIDA)
SUBWOOFER
AVSTÅNDFRAM
MITTEN
BAK
BALANS
NIVÅMITTEN
TESTTONAV
FRAM
BAK
BAK
SUBWOOFER
PÅ
66)
D-PCM
DOLBY DIGITAL
PCM
MPEG
D-PCM
DTS
48kHz/16bit
96kHz/24bit
Välja språk för teckenfönster och ljudspår
(SPRÅKINSTÄLLNING)
Med “SPRÅKINSTÄLLNING” kan du ställa in olika
språk för skärmmenyerna eller ljudspåren.
Standardinställningen är understruken.
Välj “SPRÅKINSTÄLLNING” i inställningsmenyn.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT:
DVD MENY:
LJUD:
UNDERTEXT:
Ställ in:
Avsluta:
Obs!
•Om du väljer ett språk som inte finns inspelat på DVD-skivan
väljs automatiskt något av de inspelade språken för “DVD
MENY”, “LJUD” och “UNDERTEXT”.
•För vissa DVD-skivor kan det hända att spelaren inte börjar
uppspelningen med det språk du valt, även när du valt ett visst
språk i “DVD MENY”, “LJUD” eller “UNDERTEXT”.
x SKÄRMTEXT
Välj språk för skärmmenyn.
De språk du kan välja mellan varierar beroende på
spelarens modell.
Typ A
•
ENGLISH (Engelska)
• FRANÇAIS (Franska)
•DEUTSCH (Tyska)
•ITALIANO (Italienska)
•NEDERLANDS (Holländska)
Typ B
•
ENGLISH (Engelska)
•ESPAÑOL (Spanska)
•DANSK (Danska)
•SVENSKA (Svenska)
•SUOMI (Finska)
• NORSK (Norska)
• PORTUGUÊS (Portugisiska)
Typ C
•
(Ryska)
•ENGLISH (Engelska)
DISPLAY
ENTER
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
x DVD MENY
Välj språk för DVD-menyn. Ordningen mellan språken
beror på spelarens modell. Standardinställning är
antingen “ENGLISH” eller “
•
ENGLISH (Engelska)
• FRANÇAIS (Franska)
•DEUTSCH (Tyska)
•ITALIANO (Italienska)
•ESPAÑOL (Spanska)
•NEDERLANDS (Holländska)
•DANSK (Danska)
•SVENSKA (Svenska)
•SUOMI (Finska)
• NORSK (Norska)
• PORTUGUÊS (Portugisiska)
•
(Ryska)
•CHINESE (Kinesiska)
•JAPANESE (Japanska)
• ÖVRIGA,
Om du väljer “ÖVRIGA,” skriver du in språkkoden för
landet med hjälp av sifferknapparna. En lista med språkkoder
finner du på sidan 78.
När du har gjort ditt val visas språkkoden (4 siffror).
x LJUD
Välj språk för ljudspåret. Ordningen mellan språken beror
på spelarens modell.
•
URSPRUNGLIG: det språk som har högst prioritet på
skivan
• ENGLISH (Engelska)
• FRANÇAIS (Franska)
• DEUTSCH (Tyska)
• ITALIANO (Italienska)
• ESPAÑOL (Spanska)
• NEDERLANDS (Holländska)
• DANSK (Danska)
• SVENSKA (Svenska)
• SUOMI (Finska)
• NORSK (Norska)
• PORTUGUÊS (Portugisiska)
•
(Ryska)
• CHINESE (Kinesiska)
• JAPANESE (Japanska)
• ÖVRIGA,
Om du väljer “ÖVRIGA,” skriver du in språkkoden för
landet med hjälp av sifferknapparna. En lista med språkkoder
finner du på sidan 78.
När du har gjort ditt val visas språkkoden (4 siffror).
.”
Inställningar och justeringar
57
SE
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP:
SKÄRMSLÄCKARE:
BAKGRUND:
16:9
PÅ
INNEHÅLLSBILD
STARTSKÄRM:STANDARD
Ställ in:
ENTER
Avsluta:
DISPLAY
Välja språk för teckenfönster och ljudspår
(SPRÅKINSTÄLLNING)
Inställningar för
bildskärmen
x UNDERTEXT
Välj språk för undertexterna. Ordningen på språken beror
på spelarens modell.
•
AUTO LJUD*
•ENGLISH (Engelska)
• FRANÇAIS (Franska)
•DEUTSCH (Tyska)
•ITALIANO (Italienska)
•ESPAÑOL (Spanska)
•NEDERLANDS (Holländska)
•DANSK (Danska)
•SVENSKA (Svenska)
•SUOMI (Finska)
• NORSK (Norska)
• PORTUGUÊS (Portugisiska)
Inställningar och justeringar
•
•CHINESE (Kinesiska)
•JAPANESE (Japanska)
• ÖVRIGA,
Om du väljer “ÖVRIGA,” skriver du in språkkoden för
landet med hjälp av sifferknapparna. En lista med språkkoder
finner du på sidan 78.
När du har gjort ditt val visas språkkoden (4 siffror).
*Om du väljer “AUTO LJUD” ändras språket för undertexterna
till det språk du valde för ljudspåret.
(Ryska)
(SKÄRMINSTÄLLNINGAR)
Med “SKÄRMINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in
skärmen efter uppspelningsförhållandena.
Standardinställningen är understruken.
Välj “SKÄRMINSTÄLLNINGAR” i inställningsmenyn.
x TV-TYP
Bestämmer formfaktorn (för bildskärmen) för den TV som
ska anslutas.
•
16:9: välj detta om du ansluter en bredbilds-TV till
spelaren.
• 4:3 BREVLÅDEFORMAT: välj det här alternativet när
du ansluter en vanlig TV till spelaren. Visar en bred bild
med svarta utfyllnader över och under bilden.
• 4:3 PAN&SCAN: välj det här alternativet när du
ansluter en vanlig TV till spelaren. Visar en bred bild på
hela skärmen med de partier som inte ryms beskurna.
SE
58
16:9
4:3
BREVLÅDEFORMAT
4:3 PAN&SCAN
Obs!
För vissa DVD-skivor väljs “4:3 BREVLÅDEFORMAT”
automatiskt istället för “4:3 PAN&SCAN” och vise versa.
x SKÄRMSLÄCKARE
475
6
Slår skärmsläckaren på/av. Om du aktiverar
skärmsläckaren visas den när du lämnat spelaren eller
fjärrkontrollen i paus eller stoppläge under 15 minuter,
eller när du spelar upp en CD-skiva under mer än 15
minuter. Skärmsläckaren minskar risken för att
bildskärmen skadas.
•
PÅ: Aktiverar skärmsläckaren.
•AV: Stänger av skärmsläckaren.
x BAKGRUND
Väljer bakgrundsfärg eller den bild som ska visas på TVskärmen under stoppläge, eller när du spelar upp en CDskiva.
•
INNEHÅLLSBILD: Signaturbilden visas i bakgrunden,
men i så fall måste den finnas inspelad på skivan.
•BILDMINNE: Din favoritbild visas som bakgrundsbild
när du har lagrat din favoritscen från skivan i spelarens
minne. Mer information om hur du lagrar bilder i
minnet finns i avsnittet “Lagra bilden i minnet”.
•GRAFIK: En förinställd bild som lagras i spelaren visas
som bakgrund.
•BLÅ: Blått som bakgrundsfärg.
•SVART: Svart som bakgrundsfärg.
Obs!
Om en skiva saknar innehållsbild samtidigt som “BAKGRUND”
är ställd på “INNEHÅLLSBILD”, visas automatiskt den bild som
lagrats i spelaren som bakgrund.
Lagra bilden i minnet
När du under uppspelning kommer till den scen du vill
lagra i minnet trycker du på PICTURE MEMORY på
fjärrkontrollen.
Bilden lagras i minnet.
8
9
0
Obs!
•Spelaren kan bara lagra en scen i minnet. Den lagrade bilden
kommer att visas både som bakgrundsbild och som bild på
startskärmen.
• När du trycker på PICTURE MEMORY för att lagra en bild i
minnet raderas samtidigt den bild som tidigare fanns lagrad.
•Om du använder den här enheten samtidigt som en bild lagras
i minnet kommer inte bilden att lagras.
PICTURE
MEMORY
Inställningar och justeringar
x STARTSKÄRM
Bestämmer startskärm. Du kan välja vilken bild som ska
visas när du slår på spelaren.
•
•BILDMINNE: Du kan själv välja vilka bilder som ska
STANDARD: Den startbild som finns lagrad som
standardbild för startskärmen.
visas som startbild. Mer information om hur du gör så
att dina favoritavsnitt som finns inspelade på skivorna
kan användas som startbilder finns i följande avsnitt,
“Lagra bilder i minnet”.
Om du väljer BILDMINNE innan du har ställt in en bild
i minnet visas standardbilden som startbild.
59
SE
Anpassade inställningar (SPECIALINSTÄLLNINGAR)
Med “SPECIALINSTÄLLNINGAR” kan du göra
inställningar efter uppspelningsförhållandena.
Standardinställningarna är understrukna.
Bestämmer metod för att sända videosignalerna från
anslutningarna COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
C
R/R-Y) på spelarens baksida.
För att ställa KOMPONENT UT på PÅ måste du först
göra så att inställningsmenyn kan visas genom att ansluta
spelaren till en projektor eller bildskärm via anslutningen
LINE-1.
•
AV: Sänder inte några signaler.
• PÅ: Sänder komponentens videosignaler.
Ställ in:
Avsluta:
DISPLAY
ENTER
AV
LJUS
AUTO
B/B-Y,
x AUTOUPPSPELNING
Välj inställning för autouppspelning när du ansluter
nätkabeln till vägguttaget.
•
AV: använder inte “TIMER”, “DEMO1” eller “DEMO2”
för att starta uppspelningen.
•TIMER: uppspelningen startar när spelaren slås på eller
på den tid som du har ställt in på en ansluten timer
(medföljer ej). Ställ timern när spelaren är i viloläge
(standby, strömindikatorn lyser rött).
•DEMO1: startar automatiskt uppspelningen av den
första demonstrationen.
•DEMO2: startar automatiskt uppspelningen av den
andra demonstrationen.
x DIMMER
Justerar belysningen för frontpanelens teckenfönster.
•
LJUS: Gör frontpanelens teckenfönster ljust.
•MÖRK: Gör frontpanelens teckenfönster mörk.
•AV: Stänger av frontpanelens belysning.
x PAUSLÄGE (endast DVD)
Bestämmer vilken bild som ska visas i pausläge.
•
AUTO: En bild med föremål som rör sig visas utan
flimmer. Det här är den position som du bör använda
som normalinställning.
•STILLBILD: En bild med orörliga föremål visas med
hög upplösning.
Obs!
• Om du har ställt “LINE” på “RGB” kan du inte ställa
“KOMPONENT UT” på “PÅ”.
• När du bara ansluter spelaren till en monitor eller projektor via
COMPONENT VIDEO OUT-anslutningarna ska du inte välja
“AV”. Om du väljer “AV” kan det hända att bilden inte visas.
x LINE
Bestämmer metod för att sända videosignaler från
anslutningarna LINE–1 (RGB)-TV på spelarens baksida.
•
VIDEO: Sänder videosignaler.
•S VIDEO: Sänder S video signaler.
•RGB: Sänder RGB-signaler.
Obs!
•Om din TV inte kan hantera S video- eller RGB-signaler visas
ingen bild på TVn, även om du väljer “S VIDEO” eller “RGB”.
Se bruksanvisningen till TV-apparaten.
•Om TVn bara har en SCART (EURO AV)-anslutning väljer du
inte “S VIDEO”.
pÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE/
Välj “ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE.” Fönstret för radering
av bokmärken visas.
Alla bokmärken raderas när du
trycker på ENTER.
x BARNLÅS,
Ställer in ett lösenord och uppspelningsbegränsning för
DVD-skivor med uppspelningsbegränsning för barn.
Samma lösenord används både för barnlås och anpassat
barnlås (sidan 42).
Mer information finns under “Begränsad uppspelning för
barn (barnlås)”.
60
SE
Begränsad uppspelning för barn (barnlås)
För vissa skivor gäller en åldersgräns. Med funktionen
“Barnlås” kan du ställa in nivåer för begränsad
uppspelning.
2 Skriv in ett lösenord bestående av 4 siffror med
hjälp av sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
De siffror du skriver in visas som asterisker (
du uppmanas sedan att bekräfta lösenordet.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
Ange lösenordet igen för att
bekräfta och tryck på .
För att återgå tryck på .
Tryck på för att avbryta.
DISPLAY
ENTER
RETURN
3 Du bekräftar lösenordet genom att skriva in det en
gång till. Använd sifferknapparna och avsluta med
att trycka på ENTER.
Fönstret för inställning av begränsningsnivån för
uppspelning och för ändring av lösenordet visas.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ:AV
STANDARD:
ÄNDRA LÖSENORD
Ställ in:
Avsluta:
DISPLAY
ENTER
4 Välj “STANDARD” med hjälp av M/m och tryck
sedan på ,.
) och
Inställningar och justeringar
USA
BARNLÅS
Ange ett nytt lösenord med 4
siffror och tryck sedan på .
För att återgå tryck på .
Tryck på för att avbryta.
DISPLAY
ENTER
RETURN
x När du redan har angett ett lösenord
Fönstret för att bekräfta lösenordet visas. Hoppa över steg
2.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
Ange lösenord och tryck på .
För att återgå tryck på .
Tryck på för att avbryta.
DISPLAY
ENTER
RETURN
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ:AV
STANDARD:
ÄNDRA LÖSENORD
Ställ in:
Avsluta:
DISPLAY
ENTER
USA
61
SE
Anpassade inställningar (SPECIALINSTÄLLNINGAR)
5 Välj ett geografiskt område som standard för
begränsning för uppspelningen med M/m och tryck
sedan på ,.
När du valt “ÖVRIGA,” använder du
sifferknapparna för att mata in standardkoden enligt
tabellen på nästa sida.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ:
STANDARD:
ÄNDRA LÖSENORD
Inställningar och justeringar
Ställ in:
DISPLAY
Avsluta:
6
Välj “NIVÅ” med hjälp av
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ:AV
STANDARD:
ÄNDRA LÖSENORD
Ställ in:
DISPLAY
Avsluta:
ENTER
ENTER
7 Välj önskad nivå med hjälp av M/m och tryck sedan
på ENTER.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ:
STANDARD:
ÄNDRA LÖSENORD
AV
USA
USA
ÖVRIGA
M/m
och tryck sedan på ,.
AV
8:
7:
NC17
6:
R
5:
4: PG13
USA
Ändra lösenordet
1 Efter steg 3 väljer du “ÄNDRA LÖSENORD” med hjälp
av M/m och trycker sedan på , eller ENTER.
Fönstret för ändring av lösenord visas.
2 Skriv in det nya lösenordet genom att följa
instruktionerna för steg 2 och 3.
Uppspelning av en skiva som är blockerad med
uppspelningsbegränsning
1 Sätt in skivan och tryck på H.
Teckenfönstret BARNLÅS visas.
2 Mata in det 4-siffriga lösenordet med hjälp av
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
Spelaren börjar uppspelningen.
När du slutar spela upp DVD-skivan återgår nivån till
den ursprungliga.
zOm du glömt ditt lösenord
Ange det 6-siffriga numret “199703” när du under BARNLÅS
uppmanas att ange lösenordet och tryck sedan på ENTER. Du
uppmanas sedan att ange ett nytt 4-siffrigt lösenord.
Obs!
•När du spelar DVD-skivor som saknar barnlåsfunktion, kan
uppspelningen inte begränsas på denna spelare.
•Om du inte anger ett lösenord kan du inte heller ändra
inställningarna för begränsning i uppspelning.
•För vissa DVD-skivor kan det hända att du får en fråga om du
vill ändra nivån för barnlåset medan du spelar upp skivan. I så
fall skriver du först in lösenordet, och sedan kan du ändra
nivån.
När du avslutar uppspelningen av DVD-skivan återgår nivån
till den ursprungliga.
•Samma lösenord används både för barnlås och anpassat
barnlås (sidan 42).
Ställ in:
Avsluta:
DISPLAY
ENTER
Ju lägre värdet är desto striktare är kontrollen.
Återgå till den normala skärmen
Tryck på DISPLAY.
Stänga av barnlåsfunktionen och spela upp DVDskivan när du har skrivit in ditt lösenord
Ställ “NIVÅ” på “AV” i steg 7 och tryck sedan på H.
Spelaren kan lagra UNDERTEXT, BILDKONTROLL och
andra inställningar för upp till 200 enskilda skivor
(uppspelningsminne).
Slå på eller av uppspelningsminnesfunktionen.
•
PÅ : lagrar inställningarna i minnet när du matar ut
skivan.
•AV : lagrar inte inställningarna i minnet.
Följande inställningar lagras i minnet med
uppspelningsminnesfunktionen.
– LJUD (sidan 34)*
– UNDERTEXT (sidan 37)*
– VINKEL (sidan 37)*
– VIRTUAL 3D SURROUND (sidan 38)
– BILDKONTROLL (sidan 49)
– DIGITAL BILDFÖRBÄTTRING (sidan 51)
* endast DVD
Obs!
•Spelaren kan lagra inställningar för upp till 200 skivor. När du
sparar inställningarna för skiva nummer 201 försvinner
inställningarna för den första skivan.
•För vissa DVD-skivor har den information som lagrats på
skivan prioritet över uppspelningsminnesfunktionens
inställningar. För sådana skivor kan du inte lagra dina egna
inställningar.
•Stäng inte av skrivaren genom att trycka på !. Om du gör det
kan inställningarna raderas. När du stänger av spelaren bör du
därför först trycka på x, för att stanna uppspelningen och tryck
sedan på !/1 på fjärrkontrollen. När strömindikatorn lyser rött
och spelaren växlat över till standbyläge trycker du på ! på
spelaren.
x SPÅRVAL
Ger det ljudspår som innehåller det högsta antalet kanaler
prioritet när du spelar en DVD-skiva med flera ljudformat
(PCM, DTS, MPEG-ljud eller Dolby Digital) inspelade.
•
AV: Ingen prioritering sker.
•AUTO : Prioritering sker.
Obs!
•Om du väljer “AUTO” för det här alternativet kan det hända
att språket ändras beroende på inställningen för “LJUD” i
“SPRÅKINSTÄLLNING”.
Inställningen “SPÅRVAL” har högre prioritet än inställningen
för “LJUD” i “SPRÅKINSTÄLLNING” (sidan 57).
• Om du ställer “DTS” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “D-PCM”
spelas inte DTS-ljudspåret upp även om du ställer in det här
alternativet på “AUTO” och den ljudkanal som har högst
nummer är inspelad i DTS-format.
•Om PCM, DTS, MPEG-ljud och Dolby Digital-ljudspår har
samma antal kanaler väljer spelaren ljudspåren i följande
ordning: PCM, DTS, Dolby Digital och MPEG-ljud.
•För vissa DVD-skivor kan det hända att ljudkanalen med
prioritet är förutbestämd. I så fall kan du inte ge prioritet till
formaten DTS, MPEG-ljud eller Dolby Digital genom att välja
“AUTO”.
Inställningar och justeringar
63
SE
Ljudinställningar (LJUDINSTÄLLNINGAR)
Med “LJUDINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in ljudet
efter uppspelningsförhållandena.
Standardinställningarna är understrukna.
Välj “LJUDINSTÄLLNINGAR” i inställningsmenyn.
LJUDINSTÄLLNINGAR
LJUD DÄMPNING:
AUDIO DRC:
MITTHÖGTALARE EQ.:NORMALT
NEDMIXNING:
DIGITAL UTGÅNG:
Om det uppspelade ljudet är distorderat (orent) ställer du
det här alternativet på “PÅ”.
Spelaren minskar utnivån för ljudet.
Väljer inställningen för utgångarna AUDIO OUT och
LINE-1, 2 i överensstämmelse med den ljudutrustningen
som ska anslutas.
•
AV: stänger av ljuddämpningsfunktionen. Den ska
normalt stå i det här läget.
• PÅ: minskar utnivån på ljudet så att ingen distorsion
uppstår. Välj det här alternativet när det uppstår
distorsion i ljudet från de inbyggda TV-högtalarna.
Obs!
Insällningen påverkar inte utsignalen från anslutningarna
DIGITAL OUT OPTICAL och COAXIAL.
x
AUDIO DRC (Dynamic Range Control) (endast DVD)
Gör ljudet klarare när du spelar upp en DVD-skiva på låg
volym. Den här funktionen kan du bara använda när du
spelar DVD-skivor som har funktionen AUDIO DRC. Det
här påverkar bara utsignalen från DIGITAL OUTanslutningarna när “DOLBY DIGITAL” är ställd på “DPCM”, “MPEG” är ställd på “PCM” och “DTS” är ställd
på “D-PCM” i “DIGITAL UTGÅNG”.
STANDARD: Detta läge är standardläget.
•
• TV: gör att låga ljud verkar klarare även på låg volym.
Rekommenderas särskilt om du lyssnar via TVns
inbyggda högtalare.
• BEVARA DYNAMIK: Ger känslan av att vara på en
konsert. Den här funktionen fungerar bara när du
spelar upp Dolby Digital-skivor och är mer effektiv när
du har anslutit 6 högtalare via 5.1kanalsanslutningarna. Effekten framstår ännu bättre om
du använder högtalare av hög kvalitet.
STANDARD
DOLBY SURROUND
ENTER
AV
PÅ
D-PCM
PCM
D-PCM
x MITTHÖGTALARE EQ.
Gör att otydligt tal upplevs som klarare genom att
frekvensomfånget ändras. För att kunna använda den här
funktionen måste du ha en mitthögtalare ansluten till
CENTER-anslutningen i 5.1CH OUTPUT.
•
NORMALT: sänder ut talspåret som det spelades in.
•FÖRBÄTTRAT: förbättrar bara talspåret.
•MJUKARE: gör att ljudet upplevs som mjukare genom
att frekvenser över 8 kHz tonas ned. Välj det här
alternativet när ljudet från talspåret är alltför skarpt och
påträngande.
x NEDMIXNING
Byter nedmixningsmetod när du spelar upp en DVDskiva där bakre signalkomponenter som t.ex. LS, RS eller
S är inspelade i formatet Dolby Digital eller DTS. Mer
information om bakre signalkomponenter finns under
“Visa information om ljudet på skivan” (sidan 35).
Det här påverkar bara utsignalen från DIGITAL OUTanslutningarna när “DOLBY DIGITAL” är ställd på “DPCM” och “DTS” är ställd på “D-PCM” i “DIGITAL
UTGÅNG”.
•
DOLBY SURROUND: när spelaren är ansluten till en
ljudkomponent som stödjer Dolby Surround (Pro
Logic). Utsignalen som återskapar effekten Dolby
Surround (Pro Logic) är nedmixad till 2 kanaler.
•NORMAL: När spelaren är ansluten till en komponent
som inte stödjer Dolby Surround (Pro Logic). Signaler
utan effekten Dolby Surround (Pro Logic) sänds ut.
x DIGITAL UTGÅNG
Reglerar utsignalerna via anslutningarna DIGITAL OUT
OPTICAL och COAXIAL.
•
PÅ: I normala fall väljer du den här positionen. När du
väljer “PÅ” ställer du in “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”,
“DTS” och “48kHz/96kHz PCM”. Mer information om
hur du ställer de här alternativen finns under “Ställa in
den digitala utsignalen”.
•AV: när spelaren inte skickar ut ljudsignalerna via
DIGITAL OUT OPTICAL- och COAXIALanslutningarna är de digitala kretsarnas påverkan på de
analoga den minsta möjliga.
Obs!
Om du väljer “AV” kan du inte ställa in “DOLBY DIGITAL”,
“MPEG”, “DTS” eller “48kHz/96kHz PCM”.
Obs!
När du spelar upp DVD-skivor utan AUDIO DRC-funktion kan
det hända att du får ett ljud utan effekt.
SE
64
Ställa in den digitala utsignalen
x MPEG
Gör att MPEG-ljudsignalerna skickas ut via DIGITAL
Byter metod för utmatning av ljudsignaler när du,
ansluter 1. en digital komponent, t.ex. en förstärkare med
digital anslutning, 2. en ljudkomponent med en inbyggd
dekoder (Dolby Digital, MPEG eller DTS), 3. en DAT- eller
MD-spelare via DIGITAL OUT OPTICAL- eller
COAXIAL-anslutningen med en digital optiskt eller
koaxial kabel. Mer information om anslutningen finns på
sidan 12.
Du kan inte ställa in “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, “DTS”
eller “48kHz/96kHz PCM” om du har ställt “DIGITAL
UTGÅNG” på “AV”.
OUT OPTICAL- och COAXIAL-anslutningarna.
•
PCM: när spelaren är ansluten till en ljudkomponent
utan inbyggd MPEG-dekoder. Om du spelar MPEG ljudspår skickar spelaren ut stereosignaler via DIGITAL
OUT OPTICAL- och COAXIAL-anslutningarna.
•MPEG: när spelaren är ansluten till en ljudkomponent
med inbyggd MPEG-dekoder.
Om spelaren är ansluten till en ljudkomponent utan
inbyggd MPEG-dekoder gör du ingen inställning här,
annars finns risk för att ett starkt ljud genereras när du
spelar ett MPEG-ljudspår. Ljudet kan vara så starkt att
både hörsel och högtalare kan skadas. Det kan också
LJUDINSTÄLLNINGAR
LJUD DÄMPNING:
AUDIO DRC:
MITTHÖGTALARE EQ.:NORMALT
NEDMIXNING:
DIGITAL UTGÅNG:
Gör att DTS-signalerna skickas ut via DIGITAL OUT
OPTICAL- och COAXIAL-anslutningarna.
•
D-PCM: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent
som saknar inbyggd DTS-dekoder. Om du spelar DTS
ljudspår skickar spelaren ut stereosignaler via DIGITAL
OUT OPTICAL- och COAXIAL-anslutningarna.
Inställningar och justeringar
-
•DTS: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent
som har inbyggd DTS-dekoder.
x DOLBY DIGITAL
Välj inställning för Dolby Digital-signalerna för
utmatning via DIGITAL OUT OPTICAL- och COAXIALanslutningarna.
•
D-PCM (Downmix PCM): när spelaren är ansluten till
en ljudkomponent som saknar inbyggd Dolby Digital-
Om spelaren är ansluten till en ljudkomponent utan en
inbyggd DTS-dekoder väljer du inte detta. Om du ändå
gör det och spelar upp ett DTS-ljudspår, riskerar du att
en start ton alstras, en ton som kan vara så stark att den
kan skada både dina öron och högtalare. Det kan också
hända att du inte får något ljud alls.
dekoder. Om du spelar Dolby Digital-ljudspår mixas de
utgående ljudsignalerna ned till 2 kanaler. Du kan
antigen välja om signalerna ska stödja Dolby Surround
(Pro Logic) eller inte, genom att göra justeringar för
alternativet “NEDMIXNING” i
“LJUDINSTÄLLNINGAR”.
•DOLBY DIGITAL: när spelaren är ansluten till en
ljudkomponent med en inbyggd Dolby Digital-dekoder.
Om spelaren är ansluten till en ljudkomponent som
saknar inbyggd Dolby Digital-dekoder gör du ingen
sta
inställning här, annars finns risk för att ett
genereras när du spelar ett Dolby Digital-ljudspår.
Ljudet kan vara så starkt att både hörsel och högtalare
kan skadas.
65
SE
Ljudinställningar (LJUDINSTÄLLNINGAR)
x 48kHz/96kHz PCM (endast DVD)
Väljer samplingsfrekvens för ljudsignalen som ska matas
ut via DIGITAL OUT OPTICAL- och COAXIALanslutningarna.
•
48kHz/16bit: Ljudsignalerna från DVD-skivor är alltid
konverterade till 48 kHz/16 bitar.
•96kHz/24bit: Alla typer av signaler inklusive 96 kHz/
24 bitar skickas ut i sina originalformat. Om signalen
däremot är krypterad (pga. skrivskydd) sänds signalen
bara ut som 48 kHz/16 bitar.
Obs!
• Om du väljer “96kHz/24bit” och har en mottagare (förstärkare)
som inte stödjer 96 kHz ansluten till spelaren, hörs inget ljud
alls eller så hörs bara ett högt störljud från högtalarna.
Inställningar och justeringar
•Även om du ställer “48kHz/96kHz PCM” i
“LJUDINSTÄLLNINGAR” på “96kHz/24bit” konverteras
samplingsfrekvensen till 48 kHz/16 bitar när du väljer ett
VIRTUAL 3D SURROUND-läge.
•De analoga signalerna från AUDIO OUT-anslutningarna
påverkas inte av den här inställningen, utan behåller sin
ursprungliga samplingsfrekvens.
Inställningar för högtalarna
(HÖGTALARINSTÄLLN.)
För att få bästa möjliga surroundljud när du använder 5.1
CH OUTPUT-anslutningarna använder du teckenfönstret
HÖGTALARINSTÄLLN. för att först ange storleken på de
anslutna högtalarna, samt deras avstånd från din
lyssningsposition. Sedan ställer du in balanser och nivåer.
Använd testtonen för att justera volymen så att alla
högtalarna får samma utnivå.
Instruktioner för hur du ansluter högtalarna finns på
sidan 14.
De ursprungliga inställningarna visas understrukna.
Välj “HÖGTALARINSTÄLLN.” i inställningsmenyn.
HÖGTALARINSTÄLLN.
STORLEK:
AVSTÅND:
BALANS:
NIVÅ:
TESTTON:
Ställ in:
Avsluta:
FRAM:
MITTEN:
BAK:
SUBWOOFER:
DISPLAY
ENTER
AV
STOR(BAKRE
STOR
STOR
JA
)
x STORLEK
Anger storleken på högtalarna som ska anslutas.
• FRAM
—
STOR: I normala fall väljer du det här alternativet.
—LITEN: När ljudet låter brustet, eller när
surroundeffekten är svår att uppfatta väljer du det
här alternativet. Det aktiverar Dolby Digital-kretsar
som omdirigerar basfrekvenserna från högtalarna till
subwoofern.
• MITTEN
—
INGEN: Om du inte väljer en mitthögtalare väljer du
det här alternativet.
—STOR: I normala fall väljer du det här alternativet.
—LITEN: När ljudet låter brustet väljer du det här
alternativet. Det aktiverar Dolby Digital-kretsar som
omdirigerar basfrekvenserna från mitthögtalaren till
andra högtalare.
•BAK
—
INGEN: Om du inte ansluter bakre högtalare väljer
du det här alternativet.
—STOR (BAKRE/SIDA): I normala fall väljer du något
av dessa alternativ beroende på hur de bakre
högtalarna är placerade*.
—LITEN (BAKRE/SIDA): När ljudet låter brustet, eller
när surroundeffekten är svår att uppfatta väljer du
något av de här alternativen, beroende på var de
bakre högtalarna är placerade*. Då aktiveras Dolby
Digital-kretsar som omdirigerar basfrekvenserna
från de bakre högtalarna till andra högtalare.
66
SE
• SUBWOOFER
—
INGEN: Om du inte ansluter en subwoofer väljer du
det här alternativet. Det aktiverar Dolbys
basomdirigeringskretsar, som sänder ut de
lågfrekventa LFE-signalerna från de främre
högtalarna om du har angett deras storlek till
“STOR”.
—JA: Om du ansluter en subwoofer väljer du det här
alternativet för att sända ut LFE-kanalen
(lågfrekventa signaler) från subwoofern.
x AVSTÅND
Standardinställningen för högtalarna i relation till
lyssningspositionen visas nedan.
3.6m
3.6m3.6m
* De bakre högtalarnas placering
Ange placeringen för de bakre högtalarna så att du får de
rätta effekterna av “VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL
MULTI REAR” och “VIRTUAL MULTI DIMENSION”. De
här effekterna finner du under “VIRTUAL 3D
SURROUND” i kontrollmenyns teckenfönster.
•SIDA: Om placeringen av de bakre högtalarna stämmer
överens med sektion A i bilden nedan.
•BAKRE: Om placeringen av de bakre högtalarna
stämmer överens med sektion B i bilden nedan.
Den här inställningen påverkar bara lägena “VIRTUAL
REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI REAR” och “VIRTUAL
MULTI DIMENSION”.
90°
A
B
20°
Obs!
•Delningsfrekvensen för subwoofern är låst på 120 Hz.
•Om högtalarna du använder är för små för att återge
basfrekvenser, bör du ställa alla högtalarinställningar på
“LITEN” och använda en subwoofer för lågfrekventa ljud.
45°
A
B
3.0m3.0m
Inställningar och justeringar
Du kan variera avståndet för varje högtalare på följande
sätt. De ursprungliga inställningarna visas inom parentes.
Glöm inte bort att ändra avståendet i inställningsmenyn
om du flyttar högtalarna.
• FRAM (3,6m)
De främre högtalarnas avstånd kan ställas i 0,2 meters
ökningar från 1 till 15 meter. Avståndet är mätt från den
främre högtalaren till lyssningspositionen.
• MITTEN (3,6m)
Avståndet till mitthögtalaren kan ställas i steg om 0,2
meter. Placera mitthögtalaren mitt emellan de främre
högtalarna. Om det skulle behövas kan du placera den
upp till 0,6 meter bakåt eller 1,6 meter framåt.
•BAK (3,0m)
Avståndet till bakre högtalare kan ställas i steg om 0,2
meter. Placera högtalarna bakom lyssningspositionen
på ett avstånd som är lika med avståndet till de främre
högtalarna. Om det skulle behövas kan du flytta de
bakre högtalarna upp till 5 meter närmare
lyssningspositionen.
Återgå till den ursprungliga inställningen
Markera alternativet och tryck sedan på CLEAR.
Obs!
•Om de främre högtalarna inte är placerade på samma avstånd
från lyssningspositionen, ställer du in avståndet efter den
högtalare som är närmast.
•Placera inte de bakre högtalarna längre bort från din
lyssningsposition än de främre högtalarna.
67
SE
Inställningar för högtalarna (HÖGTALARINSTÄLLN.)
x BALANS
Du kan variera balansen mellan vänster och höger
högtalare på följande vis. Var noga med att ställa
“TESTTON” på “PÅ” så blir det lättare att utföra
justeringarna (se x TESTTON, nedan). De ursprungliga
inställningarna visas inom parentes.
• FRAM (0dB)
Ställ in balansen mellan den främre vänstra och den
främre högra högtalaren ( i steg om –6dB [L] till +6dB
[R], 0,5dB).
• BAK (0dB)
Ställ in balansen mellan den bakre vänstra och den
bakre högra högtalaren (i steg om –6dB [L] till +6dB [R],
0,5dB).
Inställningar och justeringar
Återgå till den ursprungliga inställningen
Markera alternativet och tryck sedan på CLEAR.
x NIVÅ
Du kan variera nivån för varje högtalare på följande sätt.
Nivån för de främre högtalarna används som referens för
justeringen av de andra högtalarna. Se till att du ställt
“TESTTON” på “PÅ”, så underlättar du justeringen (se x
TESTTON, nedan). De ursprungliga inställningarna visas
inom parentes.
• MITTEN (0dB)
Justera nivån för mitthögtalaren (–6dB till +6dB i steg
om 0,5dB).
• BAK (0dB)
Justera nivån för de bakre högtalarna (–6dB till +6dB i
steg om 0,5dB).
• SUBWOOFER (0dB)
Justera nivån för subwoofern (–10dB till +10dB i steg
om 0,5dB).
Justera högtalarvolymen
1 När du avbrutit uppspelningen väljer du
“HÖGTALARINSTÄLLN.” i inställningsmenyn.
2 Välj “TESTTON” och ställ “TESTTON” på “PÅ”.
Du hör testtonen från varje högtalare i följd efter
varandra.
3 Från din lyssningsposition väljer du “BALANS” eller
“NIVÅ” och justerar värdet på “BALANS” med hjälp
av </, och “NIVÅ” med M/m.
Testtonen sänds både från vänster och höger högtalare
samtidigt.
4 Du stänger av testtonen genom att välja
“TESTTON” och ställa “TESTTON” på “AV”.
Justera volymen för alla högtalare på samma
gång
Använd förstärkarens (mottagarens) volymkontroll.
Återgå till den ursprungliga inställningen
Markera alternativet och tryck sedan på CLEAR.
x TESTTON
Högtalarna avger en testton. Använd den när du
använder 5.1CH OUTPUT-anslutningarna och justerar
BALANS och NIVÅ.
•
AV: Ingen testton hörs från högtalarna.
•PÅ: Testtonen sänds från varje högtalare i följd efter
varandra. När du väljer något av alternativen under
“HÖGTALARINSTÄLLN.” sänds testtonen både från
vänster och höger högtalare samtidigt.
Obs!
När du justerar högtalarinställningarna stängs ljudet av för ett
kort ögonblick.
SE
68
Kontrollera TV eller AV-mottagare (förstärkare) med den
medföljande fjärrkontrollen Z
Genom att justera fjärrkontrollens signal kan du
kontrollera din TV eller AV-mottagare (förstärkare) med
den medföljande fjärrkontrollen.
Kontrollera TV-apparater med
fjärrkontrollen
TV/DVDomkopplare
1
2
3
4
5
Sifferknappar
6
7
8
9
0
1 Skjut TV/DVD-omkopplare
2 Håll 1/u nedtryckt och skriv in tillverk
TVn (se tabellen) med hjälp av sifferknapparna.
Släpp sedan upp 1/u.
1/u
Obs!
•Om du matar in ett nytt kodnummer raderas det föregående.
•När du byter ut batterierna i fjärrkontrollen kan det hända att
kodnumret återställs till det ursprungliga numret. Då måste du
ange kodnumret igen.
Kontrollera TVn
Du kan kontrollera TVn med nedanstående knappar. När
du ställer omkopplaren TV/DVD på TV kan du också
kontrollera sifferknapparna
och knapparna ?, 1/u och ENTER.
TV/DVDomkopplare
Sifferknappar
?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/DVD*
1/u
VOL
PROG
TV/VIDEO
WIDE MODE
ENTER
ENTER
Inställningar och justeringar
Kodnummer för TV-apparater som du kan
kontrollera med fjärrkontrollen
Om det finns fler möjliga kodnummer i listan kan du
pröva dem ett efter ett tills du hittat det nummer som
fungerar för din TV.
Slå på eller av TVn
Växla källa för TVn mellan TV och andra
källor
TV/DVD*
Växlar källa för TVn mellan TV och CD-/
DVD-spelare
VOL
PROG
WIDE MODE
Justera volymen på TVn
Välja programposition på TVn
Kopplar bredbildsläget till eller från för en
Sony Wide TV
Sifferknappar och
Välja programposition på TVn
ENTER
*Om du ansluter spelaren till TVn via SCART (EURO AV)-
anslutningarna är spelaren automatiskt källa för TVn så snart
du börjar uppspelningen eller trycker på någon knapp, utom
när du trycker på TV ?/1. I så fall trycker du på TV/DVD för
att koppla om inmatningen till TVn.
Obs!
•För vissa TV-apparater fungerar inte de ovan nämnda
knapparna för att kontrollera TVn, eller så fungerar bara en del
av dem.
•Om du använder sifferknapparna för att välja programposition
på TVn och vill ange tvåsiffriga nummer trycker du först på
? och sedan sifferknapparna.
69
SE
Kontrollera TV eller AV-mottagare (förstärkare) med den medföljande fjärrkontrollen
Kontrollera en AV-mottagare (förstärkare)
med fjärrkontrollen
TV/DVDomkopplare
Sifferknappar
Inställningar och justeringar
1 Skjut TV/DVD-omkopplaren
2 Håll 1/u nedtryckt och skriv in tillverkarens
din AV-mottagare (se tabellen) med hjälp av
sifferknapparna. Släpp sedan upp 1/u.
Kodnummer för mottagare (förstärkare) som du
kan kontrollera med fjärrkontrollen
Om det finns fler möjliga kodnummer i listan kan du
pröva dem ett efter ett tills du hittat det nummer som
fungerar för din mottagare
Kontrollera AV-mottagaren (förstärkaren)
Du kan justera volymen på AV-mottagaren (förstärkaren)
med hjälp AV VOL.
1/u
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AV VOL
Obs!
•Vissa AV-mottagare (förstärkare) kan inte kontrolleras med
fjärrkontrollen.
•Du kan kontrollera AV-mottagaren (förstärkaren) oberoende av
hur TV/DVD-omkopplaren är ställd.
•Om du matar in ett nytt kodnummer raderas det föregående.
•När du byter ut batterierna i fjärrkontrollen kan det hända att
kodnumret återställs till det ursprungliga numret. Då måste du
ange kodnumret igen.
70
SE
Ytterligare
Felsökning
information
Om du råkar ut för något av följande problem när du
använder spelaren kan du använda denna
felsökningsguide för att hitta och lösa problemet. Skulle det
ändå vara så att du inte kan lösa problemet på detta sätt
ber vi dig ta kontakt med närmaste Sony-återförsäljare.
Ström
Strömmen är inte påslagen.
, Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten.
Bild
Ingen bild.
, Kontrollera att spelaren är korrekt ansluten.
, Anslutningskabeln för videon kan vara skadad.
Byt ut den mot en ny.
, Kontrollera att du ansluter spelaren till
videoingången på TVn. (sidan 8)
, Kontrollera att TVn är påslagen.
, Se till att du väljer videoingången på TVn så att du
kan titta på bilden från spelaren.
, I inställningsmenyn ställer du “LINE” och
“KOMPONENT UT” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” på det alternativ
som stämmer överens med ditt system. (sidan 60)
, Du har ställt “KOMPONENT UT” på “AV” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” samtidigt som du
har anslutit spelaren till en bildskärm eller
projektor enbart via COMPONENT VIDEO OUT.
Bilden kommer att visas om du ansluter
bildskärmen til LINE-1, VIDEO OUT eller S
VIDEO OUT.
Ytterligare information
Bilden är störd.
, Rengör skivan.
, Om videosignalen från DVD-spelaren måste gå
genom videobandspelaren för att nå TVn, kan det
hända att skrivskyddet som finns på vissa DVDprogram kommer att påverka bildkvaliteten.
Om problemet kvarstår sedan du har kontrollerat
anslutningarna bör du försöka att ansluta DVDspelaren direkt till TVns S VIDEO-ingång (förutsatt
att TVn har en sådan ingång). (sidan 9)
Trots att du har ställt in bildproportionerna i “TVTYP” i “SKÄRMINSTÄLLNINGAR” från
inställningsmenyn fyller bilden ändå inte upp
hela skärmen.
, Bildformatet är förutbestämt på DVD-skivan.
71
SE
Felsökning
Ytterligare information
Bilden är svartvit.
, På inställningsmenyn ställer du för “LINE” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” in ett alternativ
som passar TVn. (sidan 60)
, För vissa TV-apparater kan bilden bli svartvit när
du spelar upp en skiva som spelats in med NTSCfärgsystemet.
Ljud
Inget ljud hörs.
, Kontrollera att spelaren är korrekt ansluten.
, Ljudkabeln är skadad. Byt ut den mot en ny.
, Kontrollera att du verkligen har anslutit spelaren
till ljudingångarna på mottagaren (förstärkaren).
(sidan 12)
, Kontrollera att du slagit på TVn och mottagaren
(förstärkaren).
, Kontrollera att du har valt rätt läge på mottagaren
(förstärkaren) för att lyssna på ljudet från spelaren.
, Spelaren står i pausläge eller i uppspelningsläget
Slow-motion. Återgå till normal uppspelning
genom att trycka på H.
, Spelaren är i läget snabbspolning framåt eller
snabbspolning bakåt. Tryck på H för att återgå till
normalt uppspelningsläge.
, Kontrollera anslutningarna och inställningarna för
högtalarna (sidorna 15, 66). Se bruksanvisningen
som följer med förstärkaren (mottagaren).
, Om du använder DIGITAL OUT-anslutningarna
ställer du “DIGITAL UTGÅNG” på “PÅ” i
inställningsmenyn. Annars kommer inget ljud från
DIGITAL OUT-anslutningarna (sidan 64).
Störningar i ljudet.
, Rengör skivan.
, När du spelar en CD-skiva med DTS-ljudspår
sänds bara störljud ut från alla anslutningar, utom
från DIGITAL OUT OPTICAL- och COAXIALanslutningarna. (sidan 19)
Ljudet är distorderat (förvrängt).
, I inställningsmenyn ställer du “LJUD
DÄMPNING” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på
“PÅ”. (sidan 64)
Stereoeffekten försvinner när du spelar upp en
VIDEO CD- eller CD-skiva.
, Ställ “LJUD” på “STEREO” i Kontrollmenyn.
(sidan 34)
, Kontrollera anslutningarna noga så att de är
korrekt gjorda och inte glappar. (sidorna 8, 12, 15)
Surroundeffekten kan vara svår att uppfatta när
du spelar ljudspår i formaten Dolby Digital,
MPEG eller DTS.
, Kontrollera högtalaranslutningarna och
inställningarna (sidorna 15, 66). Se
bruksanvisningen till förstärkaren (mottagaren).
, Kan vara mono eller stereo, även om ljudspåret är
inspelat i formatet Dolby Digital, MPEG eller DTS.
Ljudet kommer bara från mitthögtalaren.
, För vissa skivor kan det hända att ljudet bara
kommer från mitthögtalaren.
, Ställ “VIRTUAL 3D SURROUND” på “AV” i
kontrollmenyns teckenfönster. (sidan 38)
Operation
Fjärrkontollen fungerar inte.
, Ta bort föremål som kan skymma spelaren för
fjärrkontrollen.
, Minska avståndet mellan fjärrkontrollen och
spelaren.
, Rikta fjärrkontrollen mot sensorn
, Byt ut batterierna i fjärrkontrollen mot nya om du
misstänker att batterierna har blivit svaga.
Skivan spelas inte upp.
, Ingen skiva finns i spelaren (“Sätt i en skiva.” Visas
på TV-skärmen).
Sätt i en skiva.
, Sätt i skivan korrekt med den sida som ska spelas
upp vänd nedåt mot skivfacket.
, Rengör skivan.
, Spelaren kan inte spela upp CD-ROM-skivor osv.
(sidan 5)
Sätt i en DVD-, VIDEO CD- eller CD-skiva.
, Kontrollera regionkoden för DVD-skivan. (sidan 4)
, Fukt har bildats inuti spelaren. Ta ur skivan och låt
spelaren stå påslagen i ungefär en halvtimme så att
fukten hinner avdunsta. (sidan 6)
på spelaren.
72
SE
Spelaren börjar inte från början när du spelar
upp en skiva.
, Du har valt Programmerad uppspelning,
Slumpmässig uppspelning, Upprepad
uppspelning eller A-B Repetera. Tryck på CLEAR.
(sidorna 44 till och med 48)
, Du har valt Resume Play.
Tryck på x på frontpanelen eller på fjärrkontrollen
innan du börjar uppspelningen. (sidan 22)
, En titelmeny eller en DVD-meny visas automatiskt
på TV-skärmen när du spelar upp en DVD-skiva
eller en inställningsmeny visas automatiskt på TVskärmen när du spelar upp VIDEO CD-skivor med
PBC-funktioner.
Spelaren startar automatiskt uppspelningen av
skivan.
, DVD-skivan har automatisk uppspelningsfunk-
tion.
, “AUTOUPPSPELNING” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” är ställd på
“TIMER.” (sidan 60)
Uppspelningen stannar automatiskt.
, Skivan kanske har en signal för automatisk paus.
När du spelar upp en sådan skiva, stannar
spelaren upp vid den signalen.
Du kan inte utföra vissa funktioner som t.ex.
stopp, sökning, slow-motionuppspelning,
upprepad uppspelning, slumpmässig
uppspelning eller programmerad uppspelning.
, För vissa skivor kan du inte utföra ovanstående
funktioner.
Meddelanden visas inte på TV-skärmen på det
språk du önskar.
, I Inställningsmenyn väljer du språk för
skärmmeddelanden med “SKÄRMTEXT” under
“SPRÅKINSTÄLLNING”. (sidan 57)
Undertexten kan inte stängas av när du spelar
upp en DVD-skiva.
, För vissa DVD-skivor kan du inte stänga av
undertexten.
Vinklarna kan inte ändras när du spelar upp en
DVD-skiva.
, Det finns inte fler kameravinklar (multi-angles)
inspelade på DVD-skivan.
, Ändra vinklarna när “ANGLE” visas på
frontpanelens teckenfönster. (sidan 37)
, DVD-skivan tillåter inte att kameravinklarna
ändras.
Spelaren fungerar inte som den ska.
, Statisk elektricitet osv kan påverka spelarens
funktioner.
Tryck på ! på spelaren så att den stängs av och slå
sedan på den igen.
Ingenting visas på frontpanelens teckenfönster.
, I Inställningsmenyn är “DIMMER” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” inställd på “AV”.
Ställ “DIMMER” på “LJUS” eller “MÖRK”. (sidan
60)
5 nummer eller bokstäver visas på skärmen och i
frontpanelens teckenfönster
, Självdiagnosfunktionen var aktiverad. Se tabellen
på sidan 74.
Skivfacket öppnas inte och “LOCKED” visas på
frontpanelens teckenfönster.
, Kontakta närmaste Sony-återförsäljare eller
auktoriserad Sony-verkstad.
Ytterligare information
Språket för ljudspåret kan inte ändras när du
spelar upp en DVD-skiva.
, Det saknas flerspråkiga spår på DVD-skivan.
, DVD-skivan är konstruerad så att det inte går att
byta språk.
Språket för undertexterna kan inte ändras när du
spelar upp en DVD-skiva.
, Det finns inga flerspråkiga undertexter inspelade
på DVD-skivan.
, DVD-skivan medger inte att du ändrar språk för
undertexterna.
73
SE
Självdiagnosfunktion
När självdiagnosfunktionen aktiveras för att hindra spelaren från att fungera
felaktigt, blinkar ett fem tecken långt servicenummer (en kombination av
bokstäver och siffror) på skärmen och i frontpanelens teckenfönster. Innebörden
av koden framgår av följande tabell.
C:13:00
Ytterligare information
Första tre tecknen
C13
C31
Exx (xx står för vilket nummer som helst)
Orsak och/eller vad du kan göra för att rätta till felet
•Skivan är smutsig.
, Rengör skivan med en rengöringsduk. (sidan 6)
•Skivan har inte satts i ordentligt.
, Öppna skivfacket och sätt i skivan som den ska.
•För att förhindra felfunktion har spelaren utfört självdiagnosfunktionen.
,När du kontaktar din Sony-återförsäljare eller annan behörig Sony-verkstad bör du
ha det 5-siffriga servicenumret till hands. (Exempel: E:61:10)
74
SE
Specifikationer
CD/DVD-spelare
LaserHalvledarlaser
Signalformat
PAL/(NTSC)
Ljudspecifikationer
Frekvensomfång
DVD (PCM 96 kHz):
2 Hz till 44 kHz (±0,5 dB)
DVD (PCM 48 kHz):
2 Hz till 22 kHz (±0,5 dB)
CD: 2 Hz till 20 kHz (±0,5 dB)
Signal/brusförhållande
Mer än 110 dB (bara AUDIO OUT-
anslutningarna)
Olinjär distorsion
Mindre än 0,0025 %
Dynamikomfång
Mer än 100 dB (DVD)
Mer än 98 dB (CD)
Lågfrekvent svaj (wow och fladder)
Ej mätbart
(±0,001 % W PEAK)
Allmänt
Strömförsörjning
220 – 240V AC, 50/60 Hz
Strömförbrukning
17 W
Dimensioner (ungefärliga)
430 × 74 × 260 mm (b/h/d)
inkl. utstående delar
Vikt (ungefärlig)
3,1 kg (6 lb 13 oz)
Driftstemperatur
5°C till 35°C
Luftfuktighet (drift)
25 % till 80 %
Medföljande tillbehör
Se sidan 7.
Rätt till ändring av utförande och specifikationer förbehålles.
Ytterligare information
Utgångar
AUDIO OUT
(R, L)
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
DIGITAL OUT
(COAXIAL)
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
(Y, CB/B-Y,
CR/R-Y)
5.1CH
OUTPUT
PHONES
Typ av
kontakt
Phonokontakter
Kontakt för
optokabel
Phonokontakt
Phonokontakt
4-stifts miniDIN
Phonokontakter
Phonokontakt
Phonokontakt
Utnivå
2 Vrms (vid
50 kohm)
–18 dBm
0,5 V p-p
1,0 V p-p
Y: 1,0 V p-p
C: 0,3 V p-p
(PAL)
0,286 V p-p
(NTSC)
Y: 1,0 V p-p
CB/B-Y,
CR/R-Y:
0,7 V p-p
2 Vrms (vid
50 kohm)
12 mW
Belastningsimpedans
Över 10 kohm
Våglängd: 660 nm
75 ohm terminerad
75 ohm, negativ
synk
75 ohm, negativ
synk
75 ohm terminerad
75 ohm, negativ
synk
75 ohm
Över 10 kohm
32 ohm
75
SE
Ordlista
Ytterligare information
Barnlås (sidan 60)
En funktion för DVD-spelaren som begränsar
uppspelning av skivan beroende på användarens ålder
och de åldersgränser som gäller för olika länder.
Begränsningarna varierar från skiva till skiva. När den är
aktiverad finns möjlighet att blockera uppspelning helt
och hållet eller att våldsamma scener klipps bort eller byts
ut mot andra scener.
Bitvärde (sidan 42)
Det här värdet talar om hur stor datamängd per sekund
som finns komprimerad på DVD-skivan. Som enhet
används Mbps (megabitar per sekund). 1 Mbps är
detsamma som 1 000 000 bitar per sekund. Ju högre
bitvärdet är, desto större är mängden data. Det är inte
detsamma som att du får högre kvalitet på bilderna.
Digital Cinema Sound (DCS) (sidan 38)
Det samlande namnet för den teknologi som Sony
utvecklat för att du ska kunna uppleva surroundljud i
hemmiljö. Det simulerar ljudet i en filmredigeringsstudio,
i stället för en konserthall, som annars brukar vara
vanligt. Det här gör att du kan uppleva surroundljudet
som från en bilsalong, fast i ditt eget hem. Systemet VES
(Virtual Enhanced Surround) i DCS-program kan skapa
virtuella bakre högtalare enbart med hjälp av ljudet från
de främre högtalarna (L, R).
Dolby Digital (sidorna 13, 65)
Teknik för komprimering av digitalt ljud som utvecklats
av Dolby Laboratories och är kompatibelt med 5.1
kanalers surroundljud. Den bakre kanalen är i stereo och
formatet innehåller en separat subwooferkanal. Dolby
Digital ger samma fristående 5.1 kanaler med
högkvalitativt digitalt ljud som används i Dolby Digital
för biografer. Den goda kanalsepareringen åstadkoms
genom att kanalerna spelas in för sig och bearbetas
digitalt.
DTS (sidorna 13, 65)
System för digital ljudkompression som Digital Theater
Systems, Inc. utvecklat. Den här teknologin stödjer 5.1kanaligt surroundljud. I det här formatet är den bakre
kanalen i stereo och det finns en separat subwooferkanal.
DTS stödjer samma 5.1 separerade kanaler med hög
digital ljudkvalitet. God kanalseparation uppnås genom
att alla kanaldata spelas in separat och behandlas digitalt.
DVD (sidan 4)
En skiva som innehåller upp till 8 timmar med rörliga
bilder, trots att den inte är större än en vanlig CD-skiva.
Datakapaciteten för en DVD-skiva med ett lager och en
sida är 4,7 GB (Gigabyte) vilket är 7 gånger mer än vad en
vanlig CD-skiva rymmer. Datakapaciteten för en DVDskiva med dubbla lager och en sida är 8,5 GB. En DVDskiva med ett lager och dubbla sidor rymmer 9,4 GB och
en DVD-skiva med dubbla lager och dubbla sidor har en
kapacitet på 17 GB.
Bildinformationen använder sig av formatet MPEG 2, en
världsstandard för digital komprimeringsteknik.
Bildinformationen är komprimerad till ungefär 1/40 av
sin ursprungliga storlek. DVD använder också en
kodningsteknik som gör det möjligt att variera
datamängden beroende på vilka krav bilden ställer.
Ljudinformation är inspelat i Dolby Digital, liksom i PCM,
vilket gör att du får ett ljud med större närvarokänsla.
Dessutom erbjuder DVD-skivor flera olika avancerade
funktioner som t.ex. funktion för flera kameravinklar,
funktion för flera språk och barnlåsfunktioner.
Flerspråksfunktion (sidorna 16, 37 och 57)
Flera språk för ljudspåret eller undertexterna för en bild
finns inspelade på vissa DVD-skivor.
Kameravinklar (Multi-angle) (sidan 37)
På vissa DVD-skivor finns utvalda scener som spelats in
ur flera kameravinklar.
Dolby Pro Logic (sidorna 40, 65)
Teknik för komprimering av ljudsignaler som utvecklats
för surroundljud av Dolby Laboratories. När
ingångssignalen innehåller surroundkomponenten sänder
Pro Logic-processen ut signaler för främre högtalare,
mitthögtalare och bakre högtalare. Den bakre kanalen är i
mono.
SE
76
Kapitel (sidan 5)
Partier av en bild eller musikstycke på en DVD-skiva.
Kapitel är mindre omfattande än titlar; en titel består av
flera kapitel. Varje kapitel är tilldelat ett kapitelnummer
som du kan använda för att hitta det kapitel du söker.
MPEG-ljud (sidan 13)
Internationell standardiserat kodningssystem för att
komprimera digitalt ljud som definierats av ISO/IEC.
MPEG 1 kan hantera 2-kanalers stereo. MPEG 2 som
används på DVD-skivor kan hantera upp till 7.1-kanalers
surroundljud.
Signaler som finns kodade på VIDEO CD-skivor (Version
2.0) för att styra uppspelningen.
Med hjälp av inspelade menyer på VIDEO CD-skivor
med PBC-funktioner kan du spela upp enkla interaktiva
program och använda t.ex. sökfunktioner och liknande.
Spår (sidan 5)
Partier av bilder eller ett musikstycke på CD- eller VIDEO
CD-skivor. Varje spår är tilldelat ett spårnummer som gör
det möjligt för dig att hitta det spår du önskar.
Titel (sidan 5)
Den längsta sektionen av en bild eller musikstycke på en
DVD-skiva; film, osv., för en bild i ett bildprogram; eller
ett album osv. för ett musikstycke i ett musikprogram.
Varje titel är tilldelat ett titelnummer som gör det möjligt
för dig att hitta den titel du önskar.
VIDEO CD (sidan 4)
En CD-skiva som innehåller rörliga bilder.
Bildinformationen är lagrad i MPEG 1-format, en
världsstandard för komprimering av digitala bilder.
Bildinformation komprimeras till ungefär 1/140 av sin
ursprungliga storlek. Därför kan en 12 cm VIDEO CDskiva innehålla upp till 74 minuter rörliga bilder.
VIDEO CD-skivor innehåller också komprimerad
ljudinformation. Ljud som ligger utanför det hörbara
området komprimeras, medan ljud som kan uppfattas av
det mänskliga örat inte komprimeras. VIDEO CD-skivor
kan innehålla 6 gånger mer ljudinformation än
konventionella CD-skivor.
Det finns 2 olika versioner av VIDEO CD-skivor.
•Version 1.1: Du kan bara spela upp ljud och rörliga
bilder.
•Version 2.0: Du kan spela upp högupplösta stillbilder
och också få tillgång till PBC-funktioner.
Den här spelaren kan hantera båda dessa versioner.
Ytterligare information
77
SE
Ytterligare information
Språkkoder
Mer information finns på sidorna 37 och 57.
Stavningen av språken följer standarden ISO 639: 1988 (E/F).
Mer information om de olika delarna finns på de sidor som anges inom parenteser.
Frontpanelen
Ytterligare information
1 ! (ström) knapp och indikator (18)
Bryter strömmen till spelaren eller ställer den i standbyläge.
2 MULTICHANNEL indikator
Lyser när du
–spelar upp ett Dolby Digital-ljudspår från en
DVD-skiva
–spelar upp ett MPEG-ljudspår från en DVD-skiva
–spelar upp ett DTS-ljudspår från en DVD-skiva
–inte har satt in någon skiva
3 Skivfack (18)
Placera en skiva i skivfacket.
4 AOPEN/CLOSE (öppna/stäng)-knapp (18)
Tryck för att öppna och stänga skivfacket.
5
./>PREV/NEXT (föregående/nästa)-knappar (19)
Tryck för att gå till nästa kapitel eller spår, eller för att
gå tillbaka till föregående kapitel eller spår.
6 TITLE (titel)-knapp (23)
Tryck för att visa titelmenyn på TV-skärmen.
7 DVD MENU (DVD meny)-knapp (23)
Tryck för att visa DVD-menyn på TV-skärmen.
8 < /M /m /, /ENTER-knapp
Tryck för att välja och aktivera alternativ och inställningar.
9 JOG (knapp/indikator) (20)
Tryck för att spela upp en skiva bild för bild.
0 PHONES-anslutning (18)
Här ansluter du hörlurarna.
qa PHONES LEVEL kontroll (18)
Med den här kontrollen ställer du in hörlurarnas volym.
qs VIRTUAL SURROUND HEADPHONES knapp och
indikator (41)
Tryck för att aktivera funktionen VIRTUAL
SURROUND HEADPHONES.
Indikatorn lyser när funktionen är aktiverad.
qd (fjärrsensor) (7)
Tar emot fjärrkontrollens signaler.
qf SHUFFLE (slampmässig)-knapp (46)
Visar teckenfönstret “SLUMPMÄSSIG” på TV-skärmen.
qg REPEAT (repetera)-knapp (47)
Visar teckenfönstret “REPETERA” på TV-skärmen.
qh DVE (digital bildförbättring)-knapp och indikator
(51)
Tryck på den här knappen för att välja nivå för den
digitala bildförbättringen.
Indikatorn lyser upp för varje valt alternativ, utom för
“AV”.
qj VIRTUAL 3D SURROUND-knapp och indikator (38)
Tryck på den här knappen för att välja önskat
“VIRTUAL 3D SURROUND”-alternativ.
Indikatorn lyser upp för varje valt alternativ förutom
för “AV”.
qk Frontpanelens teckenfönster (25)
Indikerar uppspelningstider osv.
ql H (uppspelning)-knapp (18)
Tryck för att spelar upp en skiva.
w; X (paus)-knapp (19)
Tryck för att göra paus i uppspelningen av en skiva.
wa x (stop)-knapp (19, 22)
Tryck för att avbryta uppspelningen av en skiva.
ws DISPLAY (teckenfönster)-knapp (27)
Visar kontrollmenyn på TV-skärmen när du tänker
ställa in eller justera kontrollmenyns alternativ.
wd ORETURN (återgå)-knapp (24, 27)
Tryck för att återgå till föregående skärm osv.
wf Klickshuttel (20)
Ändrar uppspelningshastigheten.
79
SE
Index över delar och kontroller
Paneler på baksidan
Ytterligare information
LINE-1 (RGB) - TV
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
RL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
1 LINE-1 (RGB) -TV (line-1 (RGB)-television) -
anslutning (8, 60)
Ansluts till TVn med en LINE-1-anslutning för att
vidarebefordra signalerna från spelaren. Du kan välja
videosignaler, S VIDEO-signaler eller RGB-signaler
som det format som ska sändas från spelaren.
2 LINE-2-anslutning (8)
Ansluts till en videoutrustning med LINE-2anslutning för att spelaren ska kunna ta emot signalen
från videoutrustningen.
3 5.1CH OUTPUT anslutningar (15)
Ansluts till en mottagare (förstärkare) som har 5.1kanalsingångar.
4 AUDIO OUT R/L (ljud ut höger/vänster)-
anslutningar (9, 12)
Ansluts till ljudingången på TVn eller förstärkaren
(mottagaren).
5 DIGITAL OUT COAXIAL anslutning (12)
Anslut till en ljudkomponent med en digital
koaxialkabel.
6 DIGITAL OUT OPTICAL anslutning (12)
Anslut till en ljudkomponent med en optisk
digitalkabel. Ta av skyddshatten.
VIDEO OUTS VIDEO OUT
LINE-2
COMPONENT VIDEO OUT
YCB/B-Y CR/R-Y
7 VIDEO OUT (video ut)-anslutning (9)
Ansluts till videoingången på TVn eller monitorn.
8 S VIDEO OUT (S video ut)-anslutning (9, 12)
Anstluts till S videoingången på TVn eller monitorn.
9 COMPONENT VIDEO OUT (anslutningar) (10)
Ansluts till en monitor eller projektor med ingång för
komponentvideo (Y, C
B/B-Y, CR/R-Y) och som kan
hantera formatet för utsignalen från spelaren
80
SE
Fjärrkontrollen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1 TV/DVD-omkopplare (69)
Omkopplare som du använder för att bestämma om
fjärrkontrollen ska användas för att styra spelaren eller
TVn.
2 ZOPEN/CLOSE (öppna/stäng)-knapp (19)
Tryck för att öppna eller stänga skivtallriken.
3 Siffer knappar
Väljer och aktiverar alternativ och/eller inställningar.
4 CLEAR /? (tiotalssiffra) (knapp) (44 through 48)
Tryck för att återgå till kontinuerlig uppspelning osv.
5 REPEAT (repetera)-knapp (47)
Visar teckenfönstret “REPETERA” på TV-skärmen.
6 PROGRAM knapp (44)
Visar teckenfönstret “PROGRAM” på TV-skärmen.
7 SHUFFLE (slumpmässig)-knapp (46)
Visar teckenfönstret “SLUMPMÄSSIG” på TVskärmen.
8 ANGLE (vinkel)-knapp (37)
Tryck för att byta kameravinkel när du spelar upp en
DVD-skiva. (Förutsätter att det finns fler
kameravinklar inspelade.)
9 AUDIO (ljud)-knapp (34)
Tryck för att ändra ljudet medan du spelar upp en
DVD- eller VIDEO CD-skiva.
0 SUBTITLE (undertext)-knapp (37)
Ändrar undertexterna när du spelar upp en DVD-skiva.
qa ./>PREV/NEXT (föregående/nästa)-knappar
(19)
Tryck för att gå till nästa kapitel eller spår eller för att
gå tillbaka till föregående kapitel eller spår.
qs HPLAY (uppspelning)-knapp (18)
Tryck för att spela upp en skiva.
qd 3/# (SEARCH) (knappar) (20)
Knappar du använder för att hitta ett avsnitt.
qf DISPLAY (teckenfönster)-knapp (27)
Visas kontrollmenyn på TV-skärmen när du tänker
ställa in eller justera kontrollmenyns alternativ.
qg TITLE (titel)-knapp (23)
Tryck för att visa Titelmenyn på TV-skärmen.
qh DVD MENU (DVD meny)-knapp (23)
Tryck för att visa DVD-menyn på TV-skärmen.
qj Klickshuttel (20)
Ändrar uppspelningshastigheten.
qk </M/m/,/ENTER-knappar
Tryck för att välja och aktivera alternativ och
inställningar.
ql TV/DVD (television/DVD)-knapp (10, 69)
Tryck för att återgå till TVns ingång från CD-/DVDspelare till TVn när du anslutit spelaren till TVn via
SCART (EURO AV)-anslutningar.
w; @/1 (på/standby)-knapp (18)
Tryck på denna för att slå på spelaren eller ställa den i
standbyläge efter det att du har slagit på strömmen
genom att trycka på ! på spelaren.
wa Funktionsknappar för TV (69)
Knappar för att kontrollera TVn.
ws TIME/TEXT (tid/text)-knapp (25)
Visar uppspelningstiden för skivan osv, på
frontpanelens teckenfönster.
wd INPUT (knapp) (34)
Tryck när du sätter etikett på en skiva.
wf ENTER (knapp)
Tryck för att aktivera alternativ och inställningar.
wg PICTURE MEMORY (knapp) (59)
Tryck för att lagra en bild i minnet.
wh DVE (Digital Video Enhancer)-knapp (51)
Tryck för att välja nivå på den digitala bildförbättringen.
wj BOOKMARK (knapp) (53)
Tryck för att lägga in ett bokmärke.
wk AV VOL (knapp) (70)
Tryck för att ändrar volymen på ljudet för AVmottagare (förstärkare).
wl xSTOP (stopp)-knapp (19, 22)
Tryck för att avbryta uppspelningen av en skiva.
e; XPAUSE (paus)-knapp (19)
Tryck för att göra paus i uppspelningen av en skiva.
Utsett ikke enheten for
regn eller fuktighet, da
dette kan gi fare for brann
eller elektrisk støt.
Åpne ikke kabinettet, da
dette kan gi elektrisk støt.
Service skal kun utføres av
kvalifisert personell.
Strømledningen må kun
skiftes av et godkjent
serviceverksted.
Dette apparatet er klassifisert som et
LASER KLASSE 1-produkt.
Produktmerkingen for LASER
KLASSE 1 er plassert på baksiden av
apparatet.
ADVARSEL
Bruken av optiske instrumenter sammen
med dette produktet vil øke faren for
øyeskader. Siden laserstrålen som br ukes i
denne CD/DVD-spilleren er skadelig for
øynene, må du ikke prøve å demontere
kabinettet.
Service skal kun utføres av kvalifisert
personell.
Forholdsregler
Sikkerhet
• Denne enheten virker med 220 - 240 V
vekselstrøm, 50/60 Hz. Sjekk at enhetens
driftsspenning er identisk med
spenningen der den skal brukes.
• Hvis du mister noe inn i kabinettet, må
du trekke ut kontakten og få enheten
sjekket av kvalifisert personell før du
bruker den igjen.
• Enheten er ikke koblet fra lysnettet så
lenge den er koblet til et strømuttak, selv
om selve enheten er slått av.
• Trekk ut støpselet fra veggen hvis
enheten ikke er i bruk over en lengre
periode. Når du trekker ut ledningen,
må du dra i pluggen og aldri i ledningen.
Installering
• Sørg for god luftsirkulasjon for å
forhindre varmedannelse inne i enheten.
• Plasser ikke enheten på overflater
(tepper, pledd osv.) eller nær
stoffmateriale (gardiner, forheng) som
kan blokkere ventilasjonsåpningene.
• Installer ikke enheten nær varmekilder
som radiatorer eller vifteovner, eller på
et sted som er utsatt for direkte sollys,
mye støv, mekaniske vibrasjoner eller
støt.
• Installer ikke enheten slik at den står
skrått. Den er laget for å bli brukt kun i
horisontal posisjon.
• Hold enheten og platene borte fra utstyr
med sterke magneter, som for eksempel
mikrobølgeovner eller store høyttalere.
• Plasser ikke tunge ting på enheten.
• Hvis enheten flyttes direkte fra et kaldt
til et varmt sted, kan fuktighet
kondensere inne i CD/DVD-spilleren og
forårsake skade på linsene. Første gang
du installerer enheten, eller hvis du
flytter den fra et kaldt til et varmt sted,
må du vente omtrent 30 minutter før du
bruker den.
Takk for at du kjøpte denne Sony CD/
DVD-spilleren. Før du bruker enheten, bør
du lese denne bruksanvisningen nøye og
ta godt vare på den til fremtidig bruk.
Denne etiketten er plassert på det
laserbeskyttende dekselet inne i enheten.
NO
2
INNHOLD
Om denne bruksanvisningen 4
Denne spilleren kan spille følgende plater 4
Forholdsregler 6
Merknader om platene 6
Komme i gang7
Pakke opp 7
Tilkobling av TV 8
Tilkobling av receiver (forsterker) 12
Tilkobling av 5.1-kanals surround 14
Velge språk for skjermvinduet 16
Lydeffekter ved bruk (Tilbakemelding med lyd) 17
Spille plater18
Spille plater 18
Avspilling i forskjellige hastigheter/bilde for
bilde 20
Fortsette avspilling fra det stedet du stoppet platen
(Fortsett avspilling) 22
Bruke menyen fra DVD-platen 23
Spille VIDEO-CDer med PBC-funksjoner (PBC-
avspilling) 24
Bruke frontpanelvinduet 25
Bruke forskjellige funksjoner med
kontrollmenyen 27
Bruke kontrollmenyvinduet 27
Punktliste for kontrollmeny 29
Søke etter tittel/kapittel/spor/indeks/sekvens 30
Sjekke spilletid og gjenstående tid 31
Velge et startpunkt ved å bruke tidskoden 32
Merke platen 33
Endre lyden 34
Vise undertekster 37
Endre vinkel 37
Innstillinger for Digital Cinema Sound 38
Se avspillingsinformasjon 41
Låse plater (Tilpasset barnesikring) 42
Lage ditt eget program (Programavspilling) 44
Avspilling i vilkårlig rekkefølge (Vilkårlig
avspilling) 46
Avspilling gjentatte ganger (Gjenta avspilling) 47
Gjenta en spesiell del (Gjenta A-B) 48
Justere avspillingsbildet (Bildekontroll) 49
Forbedre avspillingsbildet (Digital
bildeforsterker) 51
Bruke hurtigreferanseskjermen (VISE) 52
Innstillinger og justeringer54
Bruke oppsettvinduet 54
Menyvalgliste for oppsettvinduet 56
Velg skjermspråk og lydspor (SPRÅKOPPSETT) 57
Innstillinger for vinduet (SKJERMOPPSETT) 58
Egne innstillinger (EGET OPPSETT) 60
Innstillinger for lyden (LYDOPPSETT) 64
Innstillinger for høyttalerne
(HØYTTALEROPPSETT) 66
Styre fjernsynsapparatet eller AV-receiveren
(forsterkeren) med fjernkontrollen 69
Tilleggs-informasjon71
Feilsøking 71
Selvdiagnosefunksjonen 74
Spesifikasjoner 75
Glossar 76
Liste over språkkoder 78
Indeks over deler og kontroller 79
Indeks 82
NO
NO
3
Om denne bruksanvisningen
Konvensjoner
• Instruksjonene i denne bruksanvisningen beskriver kontrollene
på spilleren.
Du kan også bruke kontrollene på fjernkontrollen hvis de har
IkonBetydning
Angir at du kan bruke bare
Z
fjernkontrollen for å utføre oppgaven.
samme eller liknende navn som dem på spilleren.
• Ikonene til høyre brukes i denne bruksanvisningen:
z
Angir tips og hint for å gjøre oppgaven
lettere.
Angir at funksjonen er for DVD-VIDEOer.
Angir at funksjonen er for VIDEO-CDer.
Angir at funksjonen er for lyd-CDer.
Denne spilleren kan spille følgende plater
DVD-VIDEOerVIDEO-CDerLyd-CDer
Platelogo
Innhold
Platestørrelse
Lyd + video
12 cm8 cm
Lyd + videoLyd
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD-singel)
Spilletid
Cirka 4 t (for
enkeltsidig
DVD)/cirka 8 t
(for
dobbeltsidig
DVD)
Cirka 80 min.
(for enkeltsidig
DVD)/cirka
160 min. (for
dobbeltsidig
DVD)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Logoen”DVD VIDEO” er et varemerke.
Hvis du spiller av en NTSC-plate, viser spilleren bare videosignalet i NTSC-systemet. Hvis TVen da bruker PAL-system, blir det støy på
bildet.
Områdekode for DVDer som du kan spille på denne enheten
X
DVD-spilleren din har en områdekode trykket på baksiden av enheten, og vil kun spille DVDer
som er merket med samme områdekode.
DVDer som er merket
ALL
vil også kunne spilles med denne enheten.
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
Områdekode
Hvis du prøver å spille en annen DVD, vil meldingen “Denne platen kan ikke spilles grunnet
områdebegrensning.” vises på TV-skjermen.
Avhengig av type DVD er ikke nødvendigvis områdekoden merket selv om det er forbudt å spille DVDen på grunn av
områdebegrensninger.
Merknad om avspilling av DVDer og VIDEO-CDer
For noen DVDer og VIDEO-CDer kan avspillingfunksjonene være fastsatt av programvareprodusentene. Siden denne spilleren spiller
DVDer og VIDEO-CDer med et innhold som er fastlagt av programvareprodusentene, kan noen avspillingsfunksjoner være
utilgjengelige. Se også bruksanvisningen som følger med DVDene eller VIDEO-CDene.
NO
4
Betegnelser for platene
• Tittel
Den lengste delen av et film- eller musikkstykke på en DVD,
filmen osv. i videoprogramvare eller navnet på et album i
lydprogramvare.
• Kapittel
Deler av en film eller et musikkstykke som er mindre enn titler.
Hver tittel består av flere kapitler. Hvert kapittel er tildelt et
kapittelnummer slik at du kan finne frem til det kapitlet du vil
ha. Avhengig av platen kan det hende at det ikke er spilt inn
kapitler.
• Spor
Deler av en film eller et musikkstykke på en VIDEO-CD eller
en CD. Hvert spor er tildelt et spornummer slik at du kan
finne frem til det sporet du ønsker.
Plater som spilleren ikke kan spille av
Spilleren kan ikke spille andre plater enn de typene som er angitt
i tabellen på side 4. CD-R, CD-ROMer inkludert PHOTO CDer,
datadelen i CD-EXTRA, DVD-ROM, DVD-Audio, HD-laget (high
density) på Super-Audio-CD osv., kan ikke spilles.
DVDstruktur
VIDEO-CD
eller CD-
Tittel
Kapittel
Spor
Plate
Plate
struktur
Indeks
• Indeks (CD) / Video-indeks (VIDEO-CD)
Et nummer som deler et spor inn i seksjoner, slik at det er lett å
finne frem til det stedet du vil på en VIDEO-CD eller en CD.
Avhengig av platen kan det hende at det ikke er spilt inn
indekser.
• Sekvens
På en VIDEO-CD med PBC (Playback Control)-funksjoner er
menyskjermbilder, film og stillbilder delt inn i seksjoner kalt
“sekvenser”. Hver sekvens er tildelt et sekvensnummer slik at
det er lett for deg å finne frem til den sekvensen du vil ha.
Merknad om PBC (Playback Control) (VIDEO-CDer)
Denne spilleren er tilpasset VIDEO-CD-standarder, Ver. 1.1 og
Ver. 2.0. Avhengig av platetype kan du benytte to former for
avspilling.
Platetype
VIDEO-CDer uten
PBC-funksjoner
(Ver. 1.1-plater)
VIDEO-CDer med
PBC-funksjoner
(Ver. 2.0-plater)
Du kan
Bruke både videoavspilling (film) og
musikk.
Spille av interaktiv programvare ved å
bruke menyskjermbilder vist på TVskjermen (PBC-avspilling) i tillegg til
videoavspillingsfunksjonene på Ver. 1.1plater. I tillegg kan du spille av stillbilder
med høy oppløsning, hvis disse er
inkludert på platen.
Når du spiller DTS*-kodete CDer, kan det høres støy fra de
analoge stereoutgangene. For å unngå mulig skade på
lydsystemet er det viktig å ta nødvendige forholdsregler når de
analoge stereoutgangene på DVD-spilleren er koblet til et
forsterkersystem. For å kunne bruke DTS Digital Surround™ avspilling, må et eksternt 5.1-kanals DTS Digital Surround™ dekodersystem være koblet til den digitale utgangen på DVDspilleren.
Dette produktet inneholder opphavsrettslig beskyttet teknologi
som er beskyttet av metodekrav for spesielle patenter i USA og
annen eiendomsrett i følge åndsverksloven tilhørende
Macrovision Corporation og andre eiere. Denne opphavsrettslige
beskyttede teknologien kan bare brukes med tillatelse fra
Macrovision Corporation, og er kun ment for bruk i private hjem
eller andre begrensete visninger hvis det ikke er gitt tillatelse fra
Macrovision Corporation. Kopiering eller demontering er
forbudt.
* “DTS”, “DTS Digital Surround” og “DTS Digital Out” er
varemerker for Digital Theater Systems, Inc.
NO
5
Forholdsregler
Om sikkerhet
• Advarsel – Bruken av optiske instrumenter sammen
med dette produktet vil øke faren for øyeskader.
• Hvis en gjenstand eller væske kommer inn i kabinettet,
må du plugge ut kontakten og få spilleren sjekket av
kvalifisert personell før den brukes igjen.
Om strømkilder
• Spilleren er ikke koblet fra strømnettet så lenge den er
koblet til vegguttaket, selv om selve spilleren er slått av.
• Hvis spilleren skal stå ubrukt over lengre tid, må du
koble den fra vegguttaket. Når du skal koble fra
strømkabelen (nettledningen), må du holde i selve
pluggen og aldri trekke i ledningen.
• Hvis strømkabelen må skiftes, må dette kun gjøres av et
godkjent serviceverksted.
VIKTIG MERKNAD
Advarsel: Den medfølgende DVD-spilleren kan holde
et stillbilde eller skjermmenybilde på
fjernsynsskjermen i uendelig lang tid. Hvis du lar
bildet stå på fjernsynsskjermen over en lang periode,
risikerer du permanent skade på fjernsynsskjermen.
Projeksjonsfjernsyn er spesielt utsatte for dette.
Merknader om platene
Om plassering
• Plasser spilleren på et sted med god luftventilasjon for å
forhindre varmedannelse i spilleren.
• Plasser ikke spilleren på myke overflater, som for
eksempel tepper, som kan blokkere ventilasjonshullene
i bunnen.
• Plasser ikke spilleren nær varmekilder eller på et sted
som er utsatt for direkte sollys, mye støv eller
mekaniske støt.
Om bruk
• Hvis spilleren blir fraktet direkte fra et kaldt til et varmt
sted, eller blir plassert i et veldig fuktig rom, kan
fuktighet kondensere på linsene inne i spilleren. Hvis
dette skjer, vil ikke spilleren fungere ordentlig. Fjern i så
fall platen og la spilleren være avslått i omtrent en halv
time inntil fuktigheten fordamper.
• Ta ut eventuelle plater før du flytter spilleren. Hvis ikke,
kan platen bli ødelagt.
Om volumjustering
• Skru ikke opp volumet når du lytter til et område på
platen som har lave eller ingen lydsignaler. Hvis du gjør
dette, kan høyttalerne skades når du igjen kommer til et
område med høy lyd.
Om håndtering av plater
• Hold platen i kanten for å holde den ren. Rør ikke
overflaten.
• Fest ikke papir eller limbånd på platen.
Hvis det er lim eller liknende på platen, må dette fjernes
fullstendig før platen brukes.
• Utsett ikke platen for direkte sollys eller varmekilder,
som for eksempel varmerør, og la den ikke ligge i en bil
som står i direkte sollys, da temperaturen inne i bilen
kan stige betraktelig.
• Legg platen tilbake i omslaget etter bruk.
Om rengjøring
• Rengjør platen med en klut før bruk. Tørk platen fra
midten og utover.
Om rengjøring
• Rengjør kabinettet, panelet og kontrollene med en myk
klut fuktet lett med et mildt vaskemiddel. Bruk ikke
skrubbesvamp, skurepulver eller løsemidler, som for
eksempel alkohol eller rensebensin.
Hvis du har spørsmål eller problemer med spilleren, kan
du ta kontakt med din nærmeste Sony-forhandler.
NO
6
• Bruk ikke løsemidler, slik som rensebensin, tynner,
rengjøringsmidler eller antistatisk spray for vinylplater.
Om spesialplater
• Ikke bruk CDer som har former som avviker fra
standard, for eksempel hjerte- eller stjerneform. Slike
plater kan føre til at spilleren slutter å virke.
Komme i gang
Pakke opp
Denne delen beskriver hvordan du
kobler CD/DVD-spilleren til en TV
(med lyd-/videojacker) og/eller en
AV-receiver (forsterker). Du kan ikke
koble denne spilleren til en TV som
ikke har en videokontakt. Pass på å
slå av strømmen på hver enhet før du
kobler dem sammen.
Kontroller at du har følgende deler:
• Lyd-/videokabel (1)
• S-videokabel (1)
• Fjernkontroll RMT-D120P (1)
• R6-batterier (størrelse AA) (2)
Sette batterier inn i fjernkontrollen
Du kan styre spilleren ved å bruke den medfølgende
fjernkontrollen. Sett inn to batterier i R6 (størrelse AA) slik
at merkene for + og – på batteriene svarer til merkene i
batterirommet. Når du bruker fjernkontrollen, må du sikte
på fjernkontrollsensoren
på spilleren.
Komme i gang
zDu kan også styre TVer og AV-receiver (forsterkere) ved
å bruke den medfølgende fjernkontrollen
Se side 69.
Merk
• Oppbevar ikke fjernkontrollen på et svært varmt eller fuktig
sted.
• Pass på at fremmedlegemer ikke kommer inn i fjernkontrollen,
særlig når du skifter batterier.
• Utsett ikke fjernkontrollen for direkte sollys eller annet sterkt
lys. Dette kan medføre funksjonsfeil.
• Hvis fjernkontrollen ikke brukes på en lang stund, bør du
fjerne batteriene for å unngå eventuelle skader på grunn av
batterilekkasje og etsing.
NO
7
Tilkobling av TV
Komme i gang
Bruk denne tilkoblingen hvis du vil høre lyden gjennom
TV-høyttalere (L: venstre, R: høyre). Se bruksanvisningen
som hører til komponenten. Du kan ikke koble denne
spilleren til en TV uten en kontakt for SCART (EURO AV)
eller en videokontakt.
zDu kan få surroundlyd med TVens innebygde høyttalere
Du kan bruke 3D-lydavbilding for å lage virtuelle høyttalere bak
ved hjelp av lyden fra de innebygde høyttalerne i TVen uten å
faktisk bruke høyttalere bak (VES TV: Virtual Enhanced
Surround TV, TV med virtuell avansert surround). Se side 38 for
detaljer.
CD/DVD-spiller
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
RL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUTS VIDEO OUT
Nødvendige kabler
Kabelen SCART (EURO AV) (medfølger ikke) (2)
Pass på å feste koblingene skikkelig slik at brumming og støy
unngås. Se bruksanvisningen som hører til TVen.
Merk
• Når du setter “LINE” til “S VIDEO” eller “RGB” under “EGET
OPPSETT” i oppsettvinduet, bruker du SCART (EURO AV)kabelen som passer for valgt signal.
• Hvis du kobler til ved hjelp av SCART (EURO AV)-kabelen, må
du kontrollere at TVen tilsvarer S VIDEO eller RGB. Se
bruksanvisningen som hører til TVen.
LINE-2
COMPONENTVIDEO OUT
YCB/B-Y CR/R-Y
Til strømuttak
Til T LINE-1
(RGB)-TV
Videospiller
Til i LINE-2
Til utgang for
SCART (EURO
AV)
TV
Til inngang
for SCART
(EURO AV)
: Signalstrøm
NO
8
Hvis TVen har to kontakter for SCART (EURO AV)
CD/DVD-spiller
LINE–1 (RGB) – TVLINE–2
Videospiller
Hvis TVen ikke har kontakter for SCART (EURO
AV)
Du kan koble spilleren til en TV (med inn-jacker for lyd/video )
ved å bruke den medfølgende lyd-/videokabelen. Hvis TVen har
en inn-kontakt for S-video , må du koble til komponenten via S
VIDEO OUT-kontakten med den medfølgende S-videokabelen i
stedet for videokabelen. Når du kobler til kablene, må du passe
på at de fargekodete kablene passer til de riktige jackene på
komponentene: Gul (video) til Gul, Rød (høyre) til Rød og Hvit
(venstre) til Hvit.
Lyd-/videokabel (medfølger) (1)
Komme i gang
TV
Til inngang for SCART
(EURO AV)
ii
Til inngang for SCART
(EURO AV)
Gul
Hvit (L)
Rød (R)
x Hvis du vil høre lyden gjennom TV-høyttalere
CD/DVD-spiller
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
xHvis TVen har inn-kontakt for S video
S videokabel (medfølger) (1)
CD/DVD-spiller
AUDIO OUT
RL
S VIDEO OUT
Gul
Hvit (L)
Rød (R)
TV
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV
S VIDEO IN
INPUT
L
AUDIO
R
NO
9
Tilkobling av TV
Komme i gang
Hvis du kobler spilleren til en monitor eller
prosjektør med inn-kontakter for komponent
video som er tilpasset ut-signaler fra kontaktene
COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
spilleren
Koble til via COMPONENT VIDEO OUT-kontaktene ved
hjelp av tre videokabler (medfølger ikke) av samme type.
Dette vil gi et bedre bilde.
I dette tilfellet, sett “LINE” i “EGET OPPSETT” til
“VIDEO” eller “S VIDEO” i oppsettvinduet, og sett
“KOMPONENT UT” til “PÅ”. (side 60)
Før du kan sette KOMPONENT UT til PÅ, må du koble
spilleren til en prosjektør eller monitor ved hjelp av LINE1-kontakten slik at oppsettvinduet kommer frem på
skjermen.
COMPONENT VIDEO OUT
CB/
R
/
B-Y
C
R-Y
Y
B/B-Y, CR/R-Y) på
COMPONENT
VIDEO IN
C
R
C
B
Y
Merk
• Se i bruksanvisningen som hører til komponenten som skal
kobles til.
• Koble ikke denne spilleren til en videospiller. Hvis du gjør det,
kan det komme støy i bildet.
Videospiller
CD/DVDspiller
TV
Koble
direkte til
• Avhengig av hvilken TV eller receiver (forsterker) du har, kan
lydforstyrrelse forekomme fordi ut-nivået på lyden er høyt.
Hvis dette er tilfelle, setter du “LYDUTJEVNING” i
“LYDOPPSETT” til “PÅ” i oppsettvinduet. Se side 64 for
detaljer.
• Hvis du ikke kan se bildene fra en videospiller gjennom denne
spilleren som er koblet til en TV med RGB-komponentkontakt,
setter du til t (Audio/Video) på TVen. Hvis du velger
(RGB), kan ikke TVen motta signalet fra videospilleren.
• Hvis du vil bruke SmartLink-funksjonen i videospilleren,
kobler du videospilleren til SmartLink-kontakten på TVen og
kobler CD/DVD-spilleren til TVen med en annen kontakt.
• Hvis du kobler spilleren til TVen via SCART (EURO AV)kontaktene, vil inngangskilden for TVen automatisk gå til
spilleren idet du starter avspilling eller trykker en vilkårlig
knapp unntatt ! på spilleren eller @/1 på fjernkontrollen.
Trykk i så fall TV/DVD på fjernkontrollen for å få
inngangskilden tilbake til TVen.
• Når du setter “LINE” i “EGET OPPSETT” til “RGB”, kan du
ikke velge “KOMPONENT UT” i “EGET OPPSETT”.
• Hvis du vil se bildets RGB-signaler via kontakten LINE-1
(RGB), setter du “KOMPONENT UT” i “EGET OPPSETT” til
“AV”, og deretter “LINE” til “RGB” i oppsettvinduet. Se side
60 for detaljer.
• Når du kobler spilleren til en monitor eller prosjektør bare via
kontaktene COMPONENT VIDEO OUT, må du ikke velge
“AV” i “KOMPONENT UT” under “EGET OPPSETT”. Hvis
du velger “AV” i dette tilfellet, kan det være bildet ikke
kommer frem.
10
NO
Oppsett for spilleren
Noen justeringer av oppsettet for spilleren kan være
nødvendige, avhengig av TVen eller andre komponenter
som skal kobles til.
Bruk oppsettvinduet for å forandre de forskjellige
innstillingene.
Se side 54 for detaljer om hvordan du bruker
oppsettvinduet.
• Hvis du vil koble til en widescreen-TV
I oppsettvinduet setter du “TV-TYPE” i
“SKJERMOPPSETT” til “16:9” (standardinnstilling). Se
side 58 for detaljer.
• Hvis du vil koble spilleren til en vanlig TV
I oppsettvinduet setter du “TV-TYPE” i
“SKJERMOPPSETT” til “4:3 LETTER BOX” eller “4:3
PAN SCAN”. Se side 58 for detaljer.
• Hvis du vil koble spilleren til en TV eller videospiller
via en SCART (EURO AV)-kontakt som passer til Svideosignaler eller RGB-signaler
I oppsettvinduet setter du “LINE” i “EGET OPPSETT”
til “S VIDEO” eller “RGB”. Se side 60 for detaljer.
• Hvis du vil koble spilleren til en monitor eller
prosjektør med inn-kontakter for videokomponent
som passer til utgangssignaler fra kontaktene
COMPONENT VIDEO OUT (Y , CB/B-Y, CR/R-Y) på
spiller en
I oppsettvinduet setter du “KOMPONENT UT” i
“EGET OPPSETT” til “PÅ”. Dette er
standardinnstillingen. Se side 60 for detaljer.
Komme i gang
Når du spiller en plate som har fargesystemet NTSC,
viser spilleren videosignalet eller oppsettvinduet osv.
i fargesystemet NTSC, og det kan være at bildet ikke
kommer frem på fjernsyn med PAL-fargesystem.
Hvis dette skjer, åpner du plateskuffen og fjerner
platen.
11
NO
Tilkobling av receiver (forsterker)
Komme i gang
Koble til receiveren (forsterkeren) som vist nedenfor.
Se også i bruksanvisningen som hører til komponenten
som skal kobles til.
zDu kan få surroundlyd selv om bare fronthøyttalere er
koblet til
Du kan bruke 3D-lydavbilding til å lage virtuelle høyttalere bak
ved hjelp av lyden fra fronthøyttalerne (V, H) uten å faktisk bruke
høyttalere bak (VES: V irtual Enhanced Surround og VIRTUAL
SEMI MULTI DIMENSION). Se side 38 for detaljer.
Nødvendige kabler
Lydkabel (medfølger ikke) (1)
Hvit (L)
Rød (R)
S-videokabel (medfølger) (1)
CD/DVD-spiller
FRONT REAR CENTER
Når du kobler til kablene, må du passe på at de fargekodete
kablene passer til de riktige jackene på komponentene: Rød
(høyre) til Rød og Hvit (venstre) til Hvit. Pass på at koblingene er
festet godt, slik at du unngår brumming og støy.
Hvis du har en digital komponent som for eksempel en receiver
(forsterker) med digital kontakt, DAT eller MD, kobler du
komponenten til via DIGITAL OUT OPTICAL- eller COAXIALkontakten ved hjelp av en optisk eller digital koaksialkabel
(medfølger ikke).
Optisk digital kabel (medfølger ikke) (1)
Digital koaksialkabel (medfølger ikke) (1)
Hvit (L)
Rød (R)
Du må ikke koble strømledningen til et svitsjet
strømuttak som for eksempel strømuttaket på en
mottaker (forsterker). Dette kan føre til at Betinget
minne, Bokmerke, Disc Memo og menyinnstillingene blir
forkastet når du slår av mottakeren.
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
L
RL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUTS VIDEO OUT
LINE-2
COMPONENT VIDEO OUT
Til AUDIO
OUT (R, L)
WOOFER
R
Til S VIDEO
YCB/B-Y CR/R-Y
Til et strømuttak
OUT
Til
DIGITAL
Til DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
Ta av
hetten.
Til S VIDEOinngang
INPUT
S VIDEO
TV
OUT
(COAXIAL)
Receiver (forsterker)
med digital kontakt,
MD-spiller, DATspiller eller
liknende.
Receiver (forsterker)
eller
eller
Til optisk digital inngang
Til koaksial digital inngang
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
CD
L
R
Til lydinngang: Signalstrøm
12
NO
Merk
Du kan ikke se bilde med S-videosignal hvis TVen ikke er
tilpasset S-videosignalet. Hvis TVen ikke har S VIDEO-inngang,
kobler du til komponenten via VIDEO INPUT-kontakten ved
hjelp av videokabelen (medfølger ikke) i stedet for Svideokabelen. Se side 9 for detaljer.
Se bruksanvisningen som følger med TVen.
Oppsett for spilleren ved bruk av digitale
kabler
Koble til komponenten via DIGITAL OUT OPTICAL- eller
COAXIAL-kontakten ved hjelp av en optisk eller digital
koaksialkabel (medfølger ikke). Du trenger ikke å koble
lydkable.
Enkelte justeringer av oppsettet for spilleren er
nødvendige, avhengig av komponentene som skal kobles
til.
Bruk oppsettvinduet til å endre de forskjellige
innstillingene.
Se side 54 for å få vite hvordan du bruker oppsettvinduet.
Hvis receiveren (forsterkeren) ikke har en
innebygd Dolby* Digital-dekoder, MPEG-dekoder
eller DTS-dekoder
• Hvis du vil høre lyd gjennom høyttalere koblet til en
receiver (forsterker) som har en digital kontakt eller
få lyd ut via en digital komponent, som for
eksempel en DAT- eller minidiskspiller.
Still inn menyvalgene under “LYDOPPSETT” i
oppsettvinduet (side 64) som vist på illustrasjonen
nedenfor. Dette er standardinnstillingene.
LYDOPPSETT
LYDUTJEVNING:
LYD-DRC:
EQ FOR SENTERHØYTTALER:FLAT
NEDMIKSING:
DIGITAL UT:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:D-PCM
48kHz/96kHz PCM:
Trykk for å angi, og deretter .
DISPLAY
Trykk for å avslutte.
STANDARD
DOLBY SURROUND
AV
PÅ
D-PCM
PCM
48kHz/16bit
ENTER
Still inn
menyvalgene
som vist
Hvis du har en lydkomponent med innebygd
Dolby Digital-dekoder, MPEG-dekoder eller DTSdekoder
• Når du kobler en lydkomponent til en innebygd
Dolby Digital-dekoder A
Sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” til “PÅ” og sett så
“DOLBY DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL” i
oppsettvinduet (side 65).
• Når du kobler en lydkomponent til en innebygdMPEG-dekoderB
Sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” til “PÅ” og sett så
“MPEG” til “MPEG” i oppsettvinduet (side 65).
• Når du kobler en lydkomponent til en innebygdDTS-dekoderC
Sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” til “PÅ” og sett så
“DTS” til “DTS” i oppsettvinduet (side 65).
LYDOPPSETT
LYDUTJEVNING:
LYD-DRC:
EQ FOR SENTERHØYTTALER:FLAT
NEDMIKSING:
DIGITAL UT:
• Når du ikke kobler til en lydkomponent med innebygd
Dolby Digital-dekoder, setter du ikke “DOLBY DIGITAL” til
“DOLBY DIGITAL”.
• Når du ikke kobler til en lydkomponent med innebygd
MPEG-dekoder, setter du ikke “MPEG” til “MPEG”.
• Når du ikke kobler til en lydkomponent med innebygd DTS-
dekoder, setter du ikke “DTS” til “DTS”.
• Når du kobler til komponenten via kontaktene DIGITAL OUT
OPTICAL eller COAXIAL, kan Virtual 3D Surround-effekten
ikke høres.
Komme i gang
Når du har gjort tilkoblingene ved hjelp av optisk eller
koaksial kabel, må du ikke sette “DOLBY DIGIT AL” til
“DOLBY DIGITAL”, “MPEG” til “MPEG”, “DTS” til “DTS” og
“48kHz/96kHz PCM” til “96kHz/24bit”. Hvis du gjør dette,
vil det komme en høy lyd fra høyttalerne som kan skade
hørselen eller høyttalerne.
Merk
Du kan ikke gjøre digitale lydopptak av plater som er spilt inn
med multisurroundformat direkte gjennom minidiskspiller eller
DAT-spiller.
Noen DVDer har lydspor med opptil 5.1 kanaler spilt inn
i Dolby Digital-, MPEG AUDIO- eller DTS-format. Hvis
du bruker en receiver (forsterker) med 5.1 kanalinnganger
og 6 høyttalere, kan du få en mer livaktig lyd i ditt eget
hjem.
“5.1 kanaler” står for de to fronthøyttalerne (Venstre og
Høyre), 2 høyttalere bak (Venstre og Høyre), en høyttaler i
midten og en subwoofer.
Selv om du har færre enn 6 høyttalere, fordeler spilleren
signalene til høyttalerne på riktig måte.
Denne spilleren har også en VIRTUAL 3D SURROUNDmodus. Du kan bruke 3D-lydavbildning til å forskyve
lyden fra de bakre høyttalerne bort fra der høyttalerne
faktisk står (VIRTUAL REAR SHIFT), eller til å lage tre
par virtuelle høyttalere bak fra ett par ekte høyttalere bak
(VIRTUAL MULTI REAR osv.). Se side 38 for detaljer om
VIRTUAL 3D SURROUND-modus.
Merk
Når en DVD har lydspor med 7.1 kanaler spilt inn i MPEGlydformat, blir lydsignalene mikset ned til 5.1 kanaler.
Plassering av høyttalere
Vi anbefaler følgende forhold for å få best mulig
surroundlyd.
• Bruk høyttalere med høy ytelse.
• Bruk høyttalere bak og i midten som tilsvarer
fronthøyttalerne når det gjelder størrelse og ytelse.
• Plasser, hvis mulig, subwooferen mellom
fronthøyttalerne (V, H).
Når du kobler til kablene, må du passe på at de fargekodete
kablene passer til de riktige jackene på komponentene: Rød
(høyre) til Rød og Hvit (venstre) til Hvit. Pass på at koblingene er
festet godt, slik at du unngår brumming og støy.
Du må ikke koble strømledningen til et svitsjet
strømuttak som for eksempel strømuttaket på en
mottaker (forsterker). Dette kan føre til at Betinget
minne, Bokmerke, Disc Memo og menyinnstillingene blir
forkastet når du slår av mottakeren.
Merk
• Koble ikke strømkabelen til et strømuttak eller trykk på
strømbryteren før alle koblingene er klare.
• Se bruksanvisningen som hører til komponenten som skal
kobles til.
• Kabelkontaktene må være plugget helt inn i jackene. Løse
kontakter kan føre til brumming og støy.
• Hvis du ønsker å koble til komponenten via kontakten
DIGITAL OUT OPTICAL eller COAXICAL ved hjelp av en
optisk digital kabel eller en digital koaksialkabel (medfølger
ikke), kan du se side 11.
Oppsett for spilleren
Enkelte justeringer av oppsettet for spilleren er
nødvendige, avhengig av komponentene som skal kobles
til.
Bruk oppsettvinduet for å forandre de forskjellige
innstillingene.
Se side 54 for detaljer om hvordan du bruker
oppsettvinduet.
Merk
Plasser ikke høyttalerne bak og i midten lenger borte fra
lytteposisjonen enn det fronthøyttalerne er.
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke) (2)
Til pluggene 5.1CH OUTPUT FRONT og REAR
Hvit (L)
Rød (R)
Mono-lydkabler (medfølger ikke) (2)
Til pluggene 5.1CH OUTPUT CENTER og WOOFER
S-videokabel (medfølger) (1)
Til pluggen S VIDEO OUT
Hvit (L)
Rød (R)
• Hvis du vil høre surroundlyd ved å koble spilleren til
en receiver (forsterker) med 5.1-kanalinnganger
Juster hver høyttaler riktig inn etter lytteposisjonen
(side 66).
14
NO
Til S VIDEO-inngang
S VIDEO IN
TV
Komme i gang
CD/DVD-spiller
FRONT REAR CENTER
L
R
AV-receiver
(forsterker) med
5.1 kanalinnganger
WOOFER
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
RL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Til 5.1CH OUTPUT
DIGITAL
TV/LD IN
AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
SIGNAL
GND
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
IN
PHONO
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
TUNER
DVD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
IN
CD
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
REC OUT
VIDEO 2
MD/DAT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIOINAUDIO
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUTS VIDEO OUT
VIDEO 1
MONITOR
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
REC OUT
IN
TAPE
Til S VIDEO OUT
LINE-2
COMPONENT VIDEO OUT
YCB/B-Y CR/R-Y
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
L
R
L
R
FRONT REAR
L
R
FRONTBREARA
RLR LRL
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
Til et strømuttak
Til 5.1CH-inngang
AC OUTLET
CENTER
+
–
Høyttaler bak (R)
Midthøyttaler
INPUT
Subwoofer
(Aktiv type)
: Signalstrøm
Fronthøyttaler (L)Fronthøyttaler (R)
Høyttaler bak (L)
NO
15
Velge språk for skjermvinduet
Komme i gang
Du kan velge språk for oppsettvinduet,
kontrollmenyvinduet eller meldingene som vises på
skjermen. Standardinnstillingen er “ENGLISH”.
1 Når spilleren er i stoppmodus, trykker du DISPLAY
og velger “SETUP” ved hjelp av M/ m.
Menyvalgene på skjermen er forskjellige alt etter om
det er en plate i spilleren eller ikke.
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
12 (1
18( 3 4
C
0 0 : 0 0 : 0 0
3 Velg “LANGUAGE SETUP” ved å br uke M/m, og
trykk så ENTER.
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
4 Velg “OSD” ved å bruke M/ m, trykk så , eller
</M/m/,
)
)
DVD
ENTER.
Språkene du kan velge vises på skjermen. Disse
språkene er forskjellige avhengig av spillermodellen.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ESPAÑOL
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
Valgt
menyvalg
SETUP
Select:
ENTER
2 Trykk ENTER.
Kontrollmenyen kommer frem på TV-skjermen.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP
ENTER
5 Velg ønsket språk ved hjelp av M/ m, og trykk så
ENTER.
SPRÅKOPPSETT
OSD:
DVD-MENY:
LYD:
UNDERTEKST:
Trykk for å angi, og deretter .
DISPLAY
Trykk for å avslutte.
NORSK
ENGLISH
ORIGINAL
FØLG LYDEN
ENTER
6 Trykk DISPLAY .
Oppsettvinduet forsvinner.
7 Trykk DISPLA Y gjentatte ganger for å slå av
skjermmenyen.
16
NO
Lydeffekter ved bruk
(Tilbakemelding med lyd)
Hvis du vil gå tilbake til forrige skjerm
Trykk ORETURN.
Hvis du vil avbryte mens du gjør et valg
Trykk DISPLAY.
Merk
Du kan velge mellom de språkene som er vist i trinn 4. Se side 57
for detaljer.
Spilleren gir et lydsignal når disse aktivitetene blir utført.
Standardinnstillingen for tilbakemelding med lyd er satt
til av.
H blir trykket nedEtt lydsignal
X blir trykket nedTo signaler
Avspilling blir stoppetEtt langt signal
Aktiviteten kan ikke utføresTre signaler
!
A
X
Komme i gang
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
@/1
1 Trykk ! på spilleren, og trykk deretter @/ 1 på
fjernkontrollen.
Strømindikatoren lyser grønt.
Når det er en plate i spilleren, trykker du A og fjerner
platen. Deretter trykker du A en gang til for å lukke
plateskuffen.
2 Trykk og hold inne X på spilleren i mer enn to
sekunder.
Det kommer ett lydsignal, og funksjonen for
tilbakemelding med lyd blir slått på.
Slå av tilbakemelding med lyd
Når det ikke er noen plate i spilleren, trykker du ned og
holder X på spilleren i mer enn to sekunder. Det kommer
to lydsignaler, og funksjonen for tilbakemelding med lyd
blir slått av.
17
NO
Spille plater
Dette kapitlet beskriver hvordan du
spiller en DVD/CD/VIDEO-CD.
Når du spiller en plate som har fargesystemet
NTSC, viser spilleren videosignalet eller
oppsettvinduet osv. i fargesystemet NTSC, og
det kan være at bildet ikke kommer frem på
fjernsyn med PAL-fargesystem. Hvis dette
skjer, åpner du plateskuffen og fjerner platen.
Spille plater
Avhengig av hvilken DVD eller VIDEO-CD du bruker,
kan noen funksjoner være forskjellige eller begrensede.
!AH
Strømindikator
Juster volumet i hodetelefonene
Koble til hodetelefoner*
@/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
* Hvis du vil vite mer om hvordan du bruker funksjonen
VIRTUAL SURROUND HEADPHONES, kan du se
“Innstillinger for Digital Cinema Sound” på side 38.
1 Slå på TVen.
Skru på TVen og velg videokanalen slik at du kan se
bildene fra spilleren.
Hvis du bruker receiver (forsterker)
Skru på receiveren (forsterkeren) og velg riktig
posisjon slik at du kan høre lyden fra spilleren.
2 Trykk ! på spilleren.
Spilleren går over i ventemodus, og strømindikatoren
lyser rødt.
3 Trykk A på spilleren og legg en plate på
plateskuffen.
Spilleren slår seg på automatisk, og strømindikatoren
lyser grønt.
Med avspillingssiden
vendt nedover
4 Trykk H.
Plateskuffen lukkes og spilleren starter avspilling
(kontinuerlig avspilling). Juster volumet på TVen eller
receiveren (forsterkeren).
18
NO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.