Utsätt inte enheten för
regn eller fukt, eftersom
det innebär risk för brand
och/eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet,
eftersom det innebär risk
för elektriska stötar.
Överlåt allt underhållsoch reparationsarbete till
fackkunniga tekniker.
Nätkabeln får bara bytas
vid en auktoriserad
serviceverkstad.
Denna produkt är klassificerad som
en KLASS 1 LASER-produkt. KLASS
1 LASER-märkningen finns på
enhetens baksida.
Obs!
Om du använder optiska instrument
tillsammans med produkten ökar risken
för ögonskador. Eftersom den laserstråle
som används i denna CD/DVD-spelare
kan skada ögonen ska du inte ta bort
höljet.
Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
Denna etikett sitter på insidan av
skyddshöljet.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
• Den här enheten drivs med 220-240 V
AC, 50/60 Hz. Kontrollera att enhetens
driftsspänning är densamma som den
spänning som levereras från din lokala
elleverantör.
• Om något av misstag kommer in i
chassiet bör du genast koppla ur enheten
och låta en kvalificerad servicetekniker
kontrollera den innan du använder den
igen.
• Enheten är inte urkopplad från nätet så
länge som den är ansluten till
vägguttaget, även om själva enheten har
stängts av.
• Koppla ur enheten från vägguttaget om
du vet att du inte tänker använda den
under en längre tid. När du drar ur
sladden bör du tänka på att inte dra i
själva sladden, utan i kontakten.
Installation
• Se till att luften kan cirkulera fritt runt
enheten så skyddar du den från att
överhettas.
• Placera inte enheten på sådana ytor
(mattor, täcken eller liknande) eller nära
material (gardiner, draperier) som kan
komma att blockera ventilationen.
• Installera inte enheten nära värmekällor
som t ex element eller värmeutsläpp,
eller på en plats i direkt solljus. Inte
heller på en plats där enheten kan
utsättas för rikligt med damm,
mekaniska vibrationer eller chockskador.
• Installera inte enheten i en lutande
vinkel. Den är bara gjord för att
användas horisontellt.
• Håll enhet och skivor borta från
utrustning som ger ifrån sig starka
magnetfält, som t ex mikrovågsugnar
och stora högtalare.
• Placera inte tunga föremål ovanpå
enheten.
• Om enheten direkt flyttats från ett kallt
till ett varmt ställe kan det hända att fukt
kondenseras inne i CD/DVD-spelaren
och kan orsaka funktionsstörningar i
dess linssystem. När du för första
gången har installerat enheten, eller om
du har flyttat den från ett kallt till ett
varmt ställe, bör du vänta ungefär en
timme innan du använder den.
Tack för att du visade oss förtroendet att
välja Sonys CD/DVD-spelare. Innan du
använder den bör du först läsa igenom
manualen noga. Spar den för framtida
bruk.
SE
2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Angående handboken 4
Denna spelare kan spela följande skivor 4
Försiktighetsåtgärder 6
Angående skivor 6
Komma igång7
Packa upp 7
Anslutningar till TVn 8
Anslutningar för Mottagare (förstärkare) 12
5.1 Kanalanslutningar för surroundljud 14
Välja språk för bildskärmsmenyerna
(On-Screen Display) 16
Spela skivor17
Spela skivor 17
Spela upp med olika hastigheter/bildruta för
bildruta 19
Återuppta uppspelning från den punkt du stannade
skivan (Resume Play) 20
Använda menyn för DVD-skivor 21
Spela upp VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
(PBC Playback) 22
Använda frontpanelens teckenfönster 23
Använda olika funktioner på
Kontrollmenyn 25
Använda Kontrollmenyn 25
Kontrollmenyns alternativ 27
Söka efter titel/kapitel/spår/index/avsnitt 28
Kontrollera uppspelningstiden och den kvarstående
tiden 29
Välja startpunkt med hjälp av tidkoden 30
Kontrollera skivans information 31
Ändra ljuden 33
Visa undertexter 34
Ändra vinklar 35
Inställningar för Digital Cinema Sound 36
Skapa ett eget program (Program Play) 38
Spela upp i slumpmässig ordning (Shuffle Play)
40
Upprepad uppspelning (Repeat Play) 41
Upprepa ett utvalt parti (A˜B Repeat) 41
Visa uppspelningsinformation 43
Reducera bildstörningar
(DNR: Digital Video Noise Reduction) 45
Justeringar för den uppspelade bilden
(VIDEO EQ: Video Equalizer) 45
Visa olika kameravinklar samtidigt 47
Dela in ett spår i 9 partier (Strobe Play) 47
Bildsökning av titel, kapitel och spår 48
Välja och ställa in favoritavsnitt (bokmärke) 48
Inställningar och justeringar49
Använda Inställningsmenyn 49
Lista över alternativ på Inställningsmenyn 51
Ställa in språk för teckenfönster och ljud
Felsökning 65
Självdiagnosfunktion 68
Specifikationer 69
Ordlista 70
Språkkoder 72
Index över delar och kontroller 73
Index 76
SE
SE
3
Angående handboken
Konventioner
IkonBetydelse
• Instruktionerna i den här handboken beskriver kontrollerna på
spelaren.
Du kan även använda kontrollerna på fjärrkontrollen om de
Z
har samma eller liknande namn som de på spelaren.
• Ikonerna till höger används i den här handboken.
z
Denna spelare kan spela följande skivor
DVD VIDEO-skivorVIDEO-CDLjud CD-skivor
Skivlogo
Betyder att du bara kan använda
fjärrkontrollen för att utföra uppgiften.
Markerar tips och råd som underlättar
utförandet.
Indikerar funktioner för DVD VIDEOskivor.
Indikerar funktioner för VIDEO CDskivor.
Indikerar funktioner för ljud CD-skivor.
Innehåll
Skivstorlek
Ljud + Video
12 cm8 cm
Ljud + VideoLjud
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD-singel)
Uppspelningstid
Ungefär 4 h
(för enkelsidiga
DVD-skivor)/
ungefär 8 h (för
dubbelsidiga
DVD-skivor)
Ungefär 80 min
(för enkelsidiga
DVD-skivor)/
ungefär 160
min (för
dubbelsidiga
74 min
20 min
74 min
20 min
DVD-skivor)
““DVD VIDEO”-logon är ett varumärke.
När du spelar en NTSC-skiva sänder spelaren bara videosignalen i NTSC-systemet. Om TVn då är i PAL-läge uppstår störningar på bilden.
Regionkod för DVD-skivor som du kan spela på den här enheten
Denna DVD-spelare har en regionkod på baksidan av enheten och kan bara spela DVD-skivor
som är märkta med samma regionkod.
DVD-skivor märkta
ALL
kan också spelas på den här enheten.
Om du försöker att spela andra DVD-skivor visas meddelandet “Playing this disc prohibited by
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Regionkod
area limits” på TV-skärmen.
Vissa DVD-skivor kan sakna indikering av regionkod trots att du inte kan spela upp DVD-skivan på grund av gällande restriktioner för området.
Angående uppspelningsfunktioner av DVD-skivor och VIDEO CD-skivor
Vissa uppspelningsfunktioner hos DVD- och VIDEO CD-skivor kan vara avsiktligt begränsade av programvarutillverkaren. Eftersom
uppspelningen av DVD-skivor och VIDEO CD-skivor på den här enheten styrs av den information som skivan innehåller kan det
hända att vissa uppspelningsfunktioner inte är tillgängliga. Se även de instruktioner som medföljer DVD- och VIDEO CD-skivorna.
SE
4
Termer för skivor
• Titel
Det längsta avsnittet för en bild- eller ett musikstycke på en
DVD-skiva; en film osv, för ett bildavsnitt i ett videoprogram,
ett album osv, för ett musikstycke i ett ljudprogram. Varje titel
har ett titelnummer som hjälper dig att hitta den titel du
önskar.
• Kapitel
Avsnitt i en bild eller ett musikstycke som är mindre till
omfattningen än titlar. En titel är uppbyggd av flera kapitel.
Varje kapitel har ett kapitelnummer som hjälper dig att hitta
det kapitel du önskar. Vissa skivor saknar kapitelinformation.
• Spår
Avsnitt av en bild eller ett musikstycke på en VIDEO CD- eller
en CD-skiva. Varje spår har ett spårnummer som hjälper dig att
hitta det spår du önskar.
DVDskivornas
Titel
Skiva
struktur
Kapitel
Strukturen
hos VIDEO
Spår
Skiva
CD- och
CD-skivor
Index
Skivor som spelaren inte kan hantera
Spelaren kan inte spela några andra skivor förutom de som är
listade på sidan 4. CD-R-skivor, CD-ROM-skivor, inklusive
PHOTO CD-skivor, datapartier på CD-EXTRA-skivor, DVDROM-skivor osv kan inte spelas.
• Index (CD) / Videoindex (VIDEO CD)
Nummer som delar in ett spår i avsnitt för att du lätt ska kunna
hitta en önskad del på en VIDEO CD-skiva eller CD-skiva.
Vissa skivor saknar index.
• Avsnitt
På en VIDEO CD-skiva med PBC-funktioner är menyskärmar,
rörliga bilder och stillbilder indelade i sektioner som kallas
“scener”. Varje scen har ett scennummer för att du lätt ska
kunna hitta den scen du vill.
Angående PBC (Playback Control) (VIDEO CD)
Denna spelare kan hanterar ver. 1.1 och ver. 2.0 av standarden
VIDEO CD. Beroende av skivans typ kan du använda två olika
typer av uppspelning.
Skivtyp
VIDEO CDskivor utan
PBC-funktioner
(ver. 1.1-skivor)
VIDEO CDskivor med
PBC-funktioner
(ver. 2.0-skivor)
Du kan
spela upp video (rörliga bilder) och
musik.
spela upp interaktiva program med hjälp
av de menyer som visas på TVn (PBCuppspelning). Du har dessutom tillgång
till de uppspelningsfunktioner för video
som ver 1.1-skivor ger. Förutom det kan
du även visa de högupplösta stillbilder
som eventuellt finns på skivan.
När du spelar DTS*-kodade CD-skivor bildas ett högt störljud i
de analoga stereoutgångarna. För att undvika skador på
ljudsystemet bör du vidta vissa försiktighetsmått när du har
anslutit den analoga stereoutgången på DVD-spelaren till ett
förstärkarsystem. För att lyssna på DTS Digital Surround måste
en extern 5.1-kanals DTS Digital Surround-dekoder anslutas till
DVD-spelarens digitala utgång.
I den här produkten ingår copyrightskyddad teknologi som täcks
av det skydd som ges av patenträttigheter inom USA, liksom det
juridiska skydd som tillkommer immateriell egendom som tillhör
Macrovision Corporation och andra rättsinnehavare.
Användandet av denna copyrightskyddade teknologi måste
godkännas av Macrovision Corporation, och är avsedd för
hemmabruk och andra begränsade visningar såvida inte
Macrovision Corporation har gett sitt medgivande. “Reverse
engineering” eller isärtagande är förbjudet.
* “DTS” är ett varumärke som tillhör Digital Theater Systems,
Inc.
SE
5
Försiktighetsåtgärder
Angående säkerhet
• Varning - Användande av optiska instrument
tillsammans med denna produkt medför risk för
ögonskador.
• Skulle något föremål eller någon vätska komma in i
enheten, bör du genast koppla ur spelaren och låta den
kontrolleras av kvalificerad servicetekniker innan du
använder den igen.
Angående strömkällor
• Spelaren är inte bortkopplad från strömkällan så länge
som den är ansluten till vägguttaget. Detta gäller även
om du har stängt av själva spelaren.
• Om du vet att du inte kommer att använda spelaren
under en längre tid bör du koppla ur den från
vägguttaget. När du drar ur nätkabeln ska du inte dra i
själva sladden, utan i kontakten.
• Om du skulle behöva byta ut nätkabeln bör du låta
detta arbete utföras av en kvalificerad servicetekniker.
Angående placering
• Placera spelaren där den får god ventilation så att du
undviker att värmen stiger inne i spelaren.
• Placera inte spelaren på en mjuk yta som t ex en matta
som kan täcka för ventilationshålen på spelarens
undersida.
• Placera inte spelaren på en plats nära värmekällor eller
på en plats i direkt solljus. Inte heller på en plats där
spelaren utsätts för extremt mycket damm eller
mekaniska chocker.
VIKTIGT
Varning: Den medföljande DVD-spelaren kan visa en
fryst videobild eller en meny (On-Screen Display) på
din TV-skärm i stort sätt hur länge som helst. Om du
lämnar den frysta bilden så att den visas på TVn
under en längre tid riskerar du att permanenta skador
uppstår på din TV-skärm. Projektions-TV-apparater
är särskilt känsliga.
Angående skivor
Angående hantering av skivor
• Håll skivorna rena genom att hålla dem i kanterna. Rör
aldrig själva ytan.
• Fäst inte papper eller tejp på skivan.
Om det kommer lim (eller liknande) på skivan bör du
rengöra den noga innan du använder den igen.
Angående användning
• Om spelaren flyttas direkt från en kall till en varm
plats, eller om den placeras i ett mycket fuktigt rum kan
det hända att fukt bildas på linserna inne i spelaren.
Om detta sker kan det hända att spelaren inte fungerar
som den ska. I så fall tar du ur skivan och lämnar
spelaren påslagen under ungefär en halvtimme tills
fukten avdunstat.
Angående justering av volymen
• Vrid inte upp volymen medan du lyssnar på en sektion
med mycket låg ljudnivå eller helt utan ljudsignaler.
Om du höjer volymen under dessa sektioner kan det
hända att högtalarna skadas när ett parti med särskilt
hög volym spelas upp.
Angående rengöring
• Rengör chassit, panelen och kontrollerna med en mjuk
trasa, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd
inte tejp eller klisterrullar av något slag, inte heller
tvättpulver eller lösningsmedel som t ex alkohol eller
bensin.
Kontakta din närmaste Sony-återförsäljare om du har
några frågor eller om problem uppstår med spelaren.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus eller värmekällor
som t ex värmeutsläpp. Lämna inte heller skivor i en bil
som står parkerad i direkt solljus eftersom en markant
temperaturökning kan uppstå inne i bilen.
• Sätt i skivan i sitt fack när du har spelat den.
Angående rengöring
• Innan du spelar en skiva bör du rengöra den med en
rengöringsduk. Torka från skivans centrum och utåt.
• Använd inte rengöringsmedel som bensin, thinner eller
rengöringsmedel eller antistatspray för vinylskivor som
finns att köpa ute i handeln.
SE
6
Komma igång
Packa upp
Den här delen beskriver hur du
ansluter CD/DVD-spelaren till en TV
(med ljud/videoingångar) och/eller
en AV-mottagare (förstärkare). Du kan
inte ansluta spelaren till en TV som
inte har videoingång. Se till att du har
slagit av strömmen till de olika
komponenterna innan du ansluter
dem.
Kontrollera att du fått med följande:
• Anslutningssladd för ljud/video (1)
• S-videokabel (1)
• Fjärrkontroll RMT-D111P (1)
• R6-batterier (storlek AA) (2)
Sätta batterier i fjärrkontrollen
Du kan styra spelaren med den medföljande
fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek AA). Se till
att du vänder dem rätt (passa ihop + och - på batterierna).
När du använder fjärrkontrollen riktar du den mot g på
spelaren.
z Du kan styra TV- och AV-mottagare med den medföljande
fjärrkontrollen
Se sidan 63.
Komma igång
Obs!
• Lämna inte fjärrkontrollen på en extremt varm eller fuktig
plats.
• Se till att inga främmande föremål kommer in i fjärrkontrollen,
speciellt när du byter batterier.
• Utsätt inte fjärrkontrollens sensor för direkt solljus eller
blixtaggregat eftersom det kan skada den.
• Om du vet att du inte kommer att använda fjärrkontrollen
under en längre tid bör du ta ur batterierna. Då förebygger du
skador av batteriläckage och korrosion.
SE
7
Anslutningar till TVn
Komma igång
Den här anslutningen använder du för att lyssna på ljudet
genom TVns högtalare (2 kanaler - vänster L, höger R).
Mer information finns i instruktionerna som medföljer de
komponenter som du tänker ansluta. Du kan inte ansluta
denna spelare till en TV som saknar EURO AV-anslutning
(SCART) och inte heller har en videoingång.
CD/DVD-spelare
EURO AV 1 (RGB) – TVEURO AV 2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
C
B
/B–Y CR/R–Y
Y
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
Kablar som behövs
EURO-AV-kabel (SCART) (medföljer ej) (2)
Se till att anslutningarna blir ordentligt utförda så undviker du
brum och störningar. Mer information finns i instruktionerna till
den TV som ska anslutas.
Obs!
• När du ställer “EURO AV OUT” på “S VIDEO” eller “RGB”
under “CUSTOM SETUP” i inställningsmenyn använder du
EURO AV-kabeln (SCART) som är avsedd för respektive signal.
• När du gör anslutningen med kabeln EURO-AV bör du se till
att TVn kan hantera S VIDEO eller RGB. Mer information finns
i instruktionerna som medföljer TVn.
Till Ú EURO
AV1 (RGB)-TV
Till en AC-utgång
VCR
Till : EURO
AV2
Till EURO
AV-utången
(SCART)
TV
Till EURO
AV-ingången
(SCART)
: Signalflöde
SE
8
Om TVn har två EURO AV-anslutningar (SCART)
CD/DVD-spelare
EURO AV 1 (RGB) – TVEURO AV 2
Om TVn inte har någon EURO AV-anslutning
(SCART)
Du kan ansluta spelaren till en TV (som har ljud/video-ingång)
med den medföljande ljud/video-kabeln. Om TVn har en Svideoingång kan du ansluta komponenterna via S VIDEO OUTanslutningen med S-videokabeln (medföljer) istället för kabeln
för videoanslutning. Du får då en bättre bild. När du ansluter
kablarna bör du vara noga med att passa ihop kablarnas
färgmärkningar med ingångarnas färgkoder: Gul (video) till gul,
röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit.
Ljud/Video-anslutningssladd (medföljer)
Komma igång
Till EURO AV
1-ingång
(SCART)
VCR
TV
EURO AV
EURO AVEURO AV
Till EURO AV
2-ingång
(SCART)
Gul
Vit (L)
Röd (R)
Gul
Vit (L)
Röd (R)
S-videokabel (medföljer)
pLyssna på ljudet genom TV-högtalarna
CD/DVD-spelare
AUDIO
OUT
L
S VIDEO
OUT
R
TV
INPUT
L
AUDIO
R
S VIDEO IN
pOm TVn inte har någon S-videoingång
Anslut komponenten via VIDEO INPUT-ingången med
videoanslutningskabeln (medföljer ej) istället för S-videokabeln.
Videoanslutningskabel (medföljer ej)
CD/DVD-spelareTV
VIDEO
OUT
INPUT
SE
9
Anslutningar till TVn
Komma igång
Om du ansluter spelaren till en bildskärm eller en
projektor som har ingångar för komponentvideo
som följer specifikationerna för signaler från
spelarens COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
Y)-utgång
Anslut komponenten via COMPONENT VIDEO OUTanslutningarna med tre videoanslutningskablar
(medföljer ej) av samma typ. Du får då en bättre bild.
I det här fallet ställer du “EURO AV UT” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “VIDEO” eller “S
VIDEO” i inställningsmenyn, och ställer sedan
“KOMPONENT UT” på “PÅ” (sidan 54).
COMPONENT VIDEO OUT
CB/
R
/
B-Y
C
R-Y
Y
COMPONENT
VIDEO IN
C
R
C
B
Y
B/B-Y, CR/R-
Obs!
• När du ställer “EURO AV UT” i “SPECIALINSTÄLLNINGAR”
på “RGB”, kan du inte välja “KOMPONENT UT” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR”.
• Se instruktionerna som medföljer de komponenter som du
tänker ansluta.
• Anslut inte den här spelaren till ett videodäck. Om du utför
nedanstående anslutning och granskar bilden på en TV kan det
hända att det uppstår bildstörningar.
Videobandspelare
CD/DVD-
TV
Direktanslutning
spelare
• Beroende på TVn eller mottagaren (förstärkaren) kan det hända
att ljudet låter illa på grund av att nivån på utgångssignalen är
för hög. I så fall ställer du “LJUD DÄMPNING” i
“LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” med hjälp av
inställningsmenyn. Mer information finns på sidan 58.
• Om du inte kan visa bilderna från en video genom den här
spelaren då den är ansluten till en TV med RGB ställer du
på … (ljud/video) på TVn. Om du väljer (RGB) kan
inte TVn ta emot signalen från videon.
• Om du vill se bilden med RGB-signaler via EURO AV 1 (RGB)anslutningen, ställer du “KOMPONENT UT” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “AV” och ställer sedan
“EURO AV UT” på “RGB” i inställningsmenyn. Mer
information finns på sidan 54.
• Om du tänker använda en videobandspelares SmartLinkfunktion ansluter du videobandspelaren till en TV med en
anslutning som följer SmartLink-specifikationerna och ansluter
CD/DVD-spelaren till TVn med en annan anslutning.
• När du bara ansluter spelaren till en monitor eller projektor via
COMPONENT VIDEO OUT-anslutningarna ska du inte välja
“AV” i “KOMPONENT UT” under “SPECIALINSTÄLLNINGAR”.
Om du väljer “AV” kan det hända att bilden inte visas.
10
SE
Inställningar för spelaren
Du måste göra vissa inställningar på spelaren beroende
på vilken TV eller andra komponenter som ska anslutas.
Du ändrar inställningarna med hjälp av
inställningsmenyn.
Mer information om hur du använder inställningsmenyn
finns på sidan 49.
• Ansluta spelaren till en widescreen-TV
I inställningsmenyn ställer du “TV TYP” i
“SKÄRMINSTÄLLNINGAR” på “16:9”
(standardinställning). Mer information finns på sidan
53.
• Ansluta spelaren till en vanlig TV
I inställningsmenyn ställer du “TV TYP” i
“SKÄRMINSTÄLLNINGAR” på “4:3
BREVLÅDEFORMAT” eller “4:3 PAN&SCAN”. Mer
information finns på sidan 53.
• Ansluta spelaren till en TV eller video via EURO AV-
anslutning som överensstämmer med Svideosignaler eller RGB-signaler
I inställningsmenyn ställer du “EURO AV UT” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “S VIDEO” eller
“RGB”. Mer information finns på sidan 54.
• Ansluta spelaren till en bildskärm eller projektor
med anslutningar för komponentvideo som är
avsedda för utgångssignaler från spelarens
COMPONENT VIDEO OUT -anslutningar (Y, C
R-Y)
I inställningsmenyn ställer du “KOMPONENT UT” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “PÅ”. Det här är
standardinställningen. Mer information finns på sidan
54.
B/B-Y, CR/
Komma igång
Denna spelare är avsedd för PAL-färgsystemet.
När du spelar en skiva som spelats in med
NTSC-färgsystemet sänder spelaren
videosignalen eller inställningsmenyn osv i
NTSC-färgsystemet vilket kan innebära att
bilden inte visas på TV-skärmen. I så fall
öppnar du skivfacket och tar ur skivan.
11
SE
Anslutningar för Mottagare (förstärkare)
Komma igång
Den här anslutningen är till för att lyssna på ljudet genom
högtalare som är anslutna till en mottagare (förstärkare
som t ex en intern stereoförstärkare, en mottagare som har
en inbyggd Dolby Pro Logic-dekoder eller liknande.). Se
instruktionerna som följer med de komponenter som du
tänker ansluta.
Du kan lyssna på 5.1-kanals surroundljud genom att
ansluta en mottagare (förstärkare) med 5.1kanalsingångar. Se sidan 36.
z
Du kan lyssna på surroundljud med bara de främre
högtalarna anslutna
Du kan få en tredimensionell ljudbild (3D sound) med hjälp av
virtuella bakre högtalare som skapas av ljudet från de främre
högtalarna (vänster L, höger R) (Virtual Enhanced Surround).
Mer information finns på sidan 36.
CD/DVD-spelare
EURO AV 1 (RGB) – TVEURO AV 2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
B
/B–Y CR/R–Y
C
Y
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
Kablar som behövs
Anslutningskabel för ljud(medföljer ej) (1)
S-videokabel (medföljer) (1)
När du ansluter kablarna bör du vara noga med att passa ihop
kablarnas färgmärkningar med färgkoderna på komponentens
ingångar: Röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att
du anslutit dem ordentligt så slipper du brum och oljud.
Vit (V)
Röd (H)
Vit (V)
Röd (H)
Till S VIDEO
OUT
: Signalflöde
Till
AUDIO
OUT
Till en AC-utgång
Mottagare (förstärkare)
Till ljudingång
Till S VIDEOingång
CD
L
R
TV
INPUT
S VIDEO
Obs!
Du kan inte se bilden med en S-videosignal om TVn som du
använder inte är anpassad till denna signaltyp. När TVn inte har
S VIDEO-ingång ansluter du komponenterna via VIDEO INPUTingången med hjälp av en videoanslutningskabel (medföljer ej)
istället för med S-videokabeln. Mer information finns på sidan 9.
Se instruktionerna som följde med TVn.
12
SE
Om du har en digital komponent som t ex en
mottagare (förstärkare) med en digital
anslutning, DAT eller MD
Anslut komponenten via DIGITAL OUT OPTICAL- eller
COAXIAL-anslutningen med en optisk kabel eller en
koaxialkabel för digital överföring (medföljer ej).
När du spelar en DVD-skiva ställer du “DIGITAL UTGÅNG” i
“LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och sedan ställer du “DOLBY
DIGITAL” på “D-PCM”, “MPEG” på “PCM” och “DTS” på “AV” i
inställningsmenyn (sidan 59).
pAnvända digital optisk kabel
Optisk anslutningskabel (digital)
(medföljer ej)
Ta av hylsan från kontakten och anslut den optiska
anslutningskabeln.
Mottagare (förstärkare)
med en digital
anslutning, MD- eller
CD/DVD-spelare
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
DAT-spelare osv
DIGITAL IN
OPTICAL
pAnvända digital koaxialkabel
Koaxialkabel för digitala
signaler (medföljer ej)
Mottagare (förstärkare)
med digital anslutning,
CD/DVD-spelare
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
MD- eller DAT-spelare
osv
DIGITAL IN
COAXIAL
Obs!
• Se instruktionerna som medföljer de komponenter du tänker
ansluta.
• Du kan inte göra inspelningar av digitalt ljud från skivor som
är inspelade i flerkanaligt surroundformat direkt med en MDeller DAT-spelare.
När du utför ovanstående anslutningar ska du tänka på att
inte ställa “DOLBY DIGITAL” på “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”
på “MPEG” och “DTS” på “PÅ”. I så fall riskerar du att
högtalarna ger ifrån sig ett starkt ljud som inte bara kan
skada högtalarna utan också utgör en fara för hörseln.
Om du har en ljudkomponent med en inbyggd
DTS-dekoder eller dekoder för Dolby Digital eller
MPEG
Anslut komponenten via DIGITAL OUT OPTICAL- eller
COAXIAL-anslutningarna med en optiskt digitalkabel eller en
digital koaxialkabel (medföljer ej).
p Spela DVD-skivor som är inspelade i DTS-format
Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “AUDIO SETUP” på “PÅ” och
ställ sedan “DTS” på “PÅ” i inställningsmenyn (sidan 59).
p Spela DVD-skivor som spelats in i Dolby Digital-formatet
Ställ “DIGITAL OUT” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och
ställ sedan “DOLBY DIGITAL” på “DOLBY DIGITAL” i
inställningsmenyn (sidan 59).
p Spela DVD-skivor som spelats in i MPEG-format
Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ”
och ställ sedan “MPEG” på “MPEG” i inställningsmenyn
(sidan 59).
CD/DVD-spelare
Optisk digitalkabel eller digital
koaxialkabel
Ljudkomponenter
med inbyggd
DTS-dekoder,
dekoder för
DOLBY DIGITAL
eller MPEG
Högtalare
Obs!
• Se instruktionerna som medföljer de komponenter som du
tänker ansluta.
• När du inte anslutit en ljudkomponent med inbyggd DTSdekoder ställer du inte “DTS” på “PÅ”.
• När du inte anslutit en ljudkomponent med dekoder för
DOLBY DIGITAL ställer du inte “DOLBY DIGITAL” på “DOLBY
DIGITAL”.
• När du inte anslutit en ljudkomponent med inbyggd
dekoder för MPEG ställer du inte “MPEG” på “MPEG”.
Inställningar för spelaren
Vissa inställningar av spelaren kan vara nödvändiga
beroende på vilka komponenter som ska anslutas.
Använd inställningsmenyn för att ändra de olika
inställningarna.
Mer information om hur du använder inställningsmenyn
finns på sidan 49.
• För att lyssna på ljudet genom högtalare anslutna
till en mottagare (förstärkare) som är digitalt
ansluten eller när du låter ljudet gå ut till en digital
komponent som t ex en DAT- eller MD-spelare
När du spelar en DVD-skiva ställer du “DIGITAL
UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och
ställer sedan “DOLBY DIGITAL” på “D-PCM”, “MPEG”
på “PCM” och “DTS” på “AV” i inställningsmenyn
(sidan 59). Detta är standardinställningarna.
Komma igång
13
SE
5.1 Kanalanslutningar för surroundljud
Komma igång
inspelade i något av formaten Dolby* Digital eller MPEG
AUDIO. Med en mottagare (förstärkare) med 5.1kanalsingångar och 5 (+1) högtalare kan du få en mycket
realistisk ljudbild i hemmiljö.
Femman (5) i beteckningen “5.1”-kanaler står för 2 främre
högtalare (vänster och höger), 2 bakre högtalare (vänster
och höger) och 1 mitthögtalare. Ettan efter femman (+1)
står för den bashögtalare (subwoofer) som återger basen.
Även om du har färre än 5 (+1) högtalare kommer
spelaren att sända signalerna till de olika högtalarna på ett
korrekt sätt.
Den här spelaren har VIRTUAL 3D SURROUND-läge.
Du kan använda funktionen för tredimensionell ljudbild
(3D sound imaging) för att flytta de bakre högtalarnas
ljud från platsen där de fysiska högtalarna befinner sig
(VIRTUAL REAR SHIFT) eller för att skapa 3 olika
uppsättningar bakre högtalare med hjälp av bara ett par
bakre högtalare (VIRTUAL MULTI REAR). Mer information
om VIRTUAL 3D SURROUND-läget finns på sidan 36.
Vissa DVD-skivor har ett ljudspår med 5.1-kanaler
Obs!
När en DVD-skiva innehåller spår med 7.1-kanaler inspelade i
MPEG AUDIO-format är den utgående ljudsignalen nermixad till
5.1-kanalsformat.
Högtalarnas placering
För bästa möjliga surroundljud, rekommenderar vi att du
försöker uppfylla följande villkor.
• Använd högtalare med hög prestanda.
• Använd bakre högtalare och mitthögtalare som matchar
de främre högtalarna både till storlek och prestanda.
• Alla högtalare bör vara placerade på samma avstånd
från den plats som du lyssnar från.
• Placera om möjligt bashögtalaren (subwoofern) mellan
de främre (V, H) högtalarna.
Obs!
• Anslut inte nätkabeln till ett vägguttag eller tryck på
POWER- omkopplaren innan du är färdig med alla
anslutningarna.
• Se till att kontakterna är ordentligt intryckta i sina jack.
Glappande anslutningar kan orsaka brum och störljud.
• Anslutningar och kontakter för anslutningskablarna är
färgkodade enligt:
Röda anslutningar och kontakter: Höger ljudkanal
Vita anslutningar och kontakter: Vänster ljudkanal
Du kan antingen använda röda eller vita kablar för att
ansluta den mittersta högtalaren och bashögtalaren
(subwoofern).
• Mer information om hur du ansluter komponenten via
DIGITAL OUT OPTICAL- eller COAXIAL-anslutningen
med en optisk digitalkabel eller en digital koaxialkabel
(medföljer ej) finns på sidan 13.
Inställningar för spelaren
Vissa inställningar är nödvändiga för spelaren beroende
på vilka komponenter du tänker ansluta.
Använd inställningsmenyn eller kontrollmenyn för att
ändra de olika inställningarna.
Mer information om hur du använder inställningsmenyn
finns på sidan 49.
Mer information om hur du använder Digital Cinema
Sound finns på sidan 36.
• Använda Dolby Digital eller MPEG AUDIO
surroundljud genom att ansluta spelaren till en
mottagare (förstärkare) med 5.1-kanalsingångar
Placera högtalarna enligt anvisningarna på sidan 61.
Obs!
Placera inte den mittersta högtalaren eller de bakre högtalarna
längre bort från den punkt som du lyssnar från än de främre
högtalarna.
Kablar som behövs
Ljudkablar (medföljer ej)
Två kablar för 5.1CH OUTPUT FRONT- och REARanslutningarna
Vit (V)
Röd (H)
Monofona ljudkablar (medföljer ej)
Två för 5.1CH OUTPUT CENTER- och WOOFER-anslutningarna
SvartSvart
S-videokabel (medföljer)
En kabel för S VIDEO OUT-anslutningarna
SE
14
Vit (V)
Röd (H)
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Välja språk för bildskärmsmenyerna (On-Screen Display)
Komma igång
Du kan välja språk för inställningsmenyn, kontrollmenyn
och för de meddelanden som visas på skärmen.
Standardinställningen är “ENGLISH”.
1 Tryck på SET UP och välj sedan “LANGUAGE SET
UP” med >/ . och tryck sedan på ENTER.
SET UP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
?/>/.//
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
3 Välj “SVENSKA” med >/ . och tryck sedan på
ENTER.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT:
DVD MENY:
LJUD:
UNDERTEXT:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
Avbryta användandet av inställningsmenyn
Tryck på SET UP.
Obs!
Språken du kan välja är de som visas i steg 2. Mer information
finns på sidan 52.
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP
ENTER
2 Välj “OSD” med >/ . och tryck sedan på / eller
ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
16
SE
Spela skivor
Detta kapitel beskriver hur du spelar
upp en DVD/CD/VIDEO CD.
Spela skivor
För vissa DVD- eller VIDEO CD-skivor kan några
funktioner vara annorlunda eller begränsande. Mer
information får du i de instruktioner som följer med
skivan.
Denna spelare är avsedd för PAL-färgsystemet.
När du spelar en skiva som spelats in med
NTSC-färgsystemet sänder spelaren
videosignalen eller inställningsmenyn osv i
NTSC-färgsystemet vilket
kan innebära att bilden inte visas på TVskärmen. I så fall öppnar du skivfacket och tar
ur skivan.
1/u (POWER)
Anslut hörlurar.
Justera hörlursvolymen.
§·
1 Göra inställningar på TVn.
Slå på TVn och välj videoingången så att du kan se
bilderna från den här spelaren.
Vid användning av en mottagare (förstärkare)
Slå på mottagaren (förstärkaren) och välj sedan en
lämplig plats att lyssna på ljudet från.
2 Tryck på 1/u (POWER) för att slå på spelaren.
Indikatorn (röd) ovanför 1/u (POWER)-knappen
ändras till grön och teckenfönstret på frontpanelen
tänds.
3 Tryck på §, och lägg skivan i skivfacket.
Spela skivor
Med den sida som ska
spelas upp vänd nedåt
4 Tryck på ·.
Skivfacket stängs och spelaren börjar uppspelningen
(Continuous Play). Justera volymen på TVn eller
mottagaren (förstärkaren).
Efter steg 4
pNär du spelar en DVD
En DVD-meny eller titelmeny kan visas på TV-skärmen
(se sidan 21).
pVid uppspelning av en VIDEO CD-skiva
Menyskärmen kan visas på TV-skärmen beroende på
VIDEO CD-skivan. Du kan spela skivan interaktivt
med hjälp av instruktionerna på skärmen. (PBC
Playback, det vill säga uppspelningskontroll, se sidan
22.)
17
SE
Spela skivor
z
Tryck på 1/u (POWER) när indikator n ovanför 1/u (POWER)
-knappen på fr ontpanelen lyser rött.
Obs!
Spela skivor
• Om du lämnar spelar en eller fjär rkontr ollen i paus- eller
stoppläge under längr e tid än 15 minuter visas
skärmsläckar ens bild automatiskt. Du kan stänga av den
genom att trycka på ·. (Om du vill avaktivera
skärmsläckarfunktionen finns mer information på sidan 53.)
• Indikatorn ovanför 1/u (POWER)-knappen lyser rött när
strömmen slås av .
• Om du inte använder spelar en eller fjär rkontr ollen under mer
än 30 minuter och inte spelar en skiva slås strömmen av
automatiskt (Auto Power Of f).
1/u (POWER)
Du kan slå på spelaren från fjärrkontrollen
§
=/+
·
Till
Stop
Paus
Återupta uppspelning
Funktion
Tryck på p.
Tryck på P.
Tryck på P eller ·.
efter paus
Gå till nästa kapitel,
spår eller scen under
läget kontinuerlig
uppspelning
På spelaren:
Välj kapitel genom att vrida =/
+ medurs.
På fjärrkontrollen:
Tryck på +.
Gå tillbaka till föregående
kapitel, spår eller scen
under läget kontinuerlig
uppspelning
På spelaren:
Välj kapitel genom att vrida =/
+ moturs.
På fjärrkontrollen:
Tryck på =.
Stanna uppspelningen
Tryck på 6.
och ta ur skivan
Du kan spela skivor i olika lägen som t ex programmerad
uppspelning (Program Play) med hjälp av kontrollmenyn
pP
på bildskärmen. Mer information om hur du använder
kontrollmenyn finns på sidan 25.
6
=/+
·
1/u (POWER)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
p
P
18
SE
Spela upp med olika hastigheter/bildruta för bildruta
Genom att använda klickshutteln och JOG-knappen/
indikatorn, kan du spela upp en DVD/CD/VIDEO CD
med olika hastigheter eller bildruta för bildruta. Varje gång
du trycker på JOG ändras den mellan shuttel- och jogläge.
3/#
3/#
JOG
Klickshuttel
JOG
Klickshuttel
Ändra hastighet på uppspelning
(shuttelläge)
Vrid på klickshutteln. Uppspelningshastigheten ändras
beroende på i vilken riktning och hur mycket du vred
enligt följande:
När du spelar en DVD-skiva
2) Snabbspolning framåt (ungefär 30 gånger den normala
< hastigheten)
1) Snabbspolning framåt (ungefär 10 gånger den normala
< hastigheten)
×2” (Ungefär dubbelt den normala hastigheten)
<
( (Normal hastighet)
<
1 Långsam (uppspelningsriktning)
<
2 Långsam (uppspelningsriktning
<– långsammare än
P Paus
<
2 Långsam (motsatt riktning
< – långsammare än “1”)
1 Långsam (motsatt riktning)
<
×2“ (ungefär dubbelt den normala hastigheten)
<
10 Snabb återspolning (ungefär 10 gånger den normala
< hastigheten)
20 Snabb återspolning (ungefär 30 gånger den normala
hastigheten)
“1”)
När du spelar en CD/VIDEO CD
2) Snabbspolning framåt (Snabbar e än “1 )”)
<
1) Snabbspolning framåt
<
×2” (Ungefär dubbelt den normala
hastigheten)*
<
( (Normal hastighet )
<
1 Långsam (uppspelningsriktning)**
<
2 Långsam (uppspelningsriktning
– långsammar e än “1”)**
<
P Paus
<
10 Snabb återspolning
<
20 Snabb återspolning (Snabbar e än “1 0”)
* Endast CD
** Endast VIDEO CD
Om du vrider klickshutteln snabbt ställs
uppspelningshastigheten dir ekt på 2 )/20.
Återgå till kontinuerlig uppspelning
Tryck på ·
z Söka efter en bild med knappen
Fortsätt att trycka på 3 eller #. Uppspelningshastigheten
motsvarar 1 0 eller 1 ) när du använder klickshutteln.
Uppspelningshastigheten blir normal igen när du släpper upp
knappen.
Obs!
Beroende på DVD-/VIDEO CD-skivan kan det hända att du inte
kan använda vissa av dessa funktioner .
Spela skivor
Om du vrider klickshutteln snabbt ställs
uppspelningshastigheten direkt på 2)/20.
19
SE
Spela upp med olika hastigheter/bildruta för
bildruta
Återupta uppspelning från
den punkt du stannade
Du kan spela upp skivan en bildruta i
taget genom att ändra
uppspelningshastigheten (jogläge)
Spela skivor
1 Tryck på JOG.
2 Vrid klickshutteln.
För att återgår till kontinuerlig uppspelning
Tryck på ·.
Obs!
• JOG-indikatorn visar läget för motsvarande klickshuttel. Om
exempelvis JOG-indikator n på fjär rkontr ollen inte är tänd
kommer fjär rkontr ollens klcickshuttel att stanna kvar i
shuttelläget även om indikator n på spelar en är tänd.
• Om du inte använder klickshutteln under ungefär 20 sekunder
efter det att du har tr yckt på JOG åter går den till shuttelläge på
fjär rkontr ollen. På spelar en stannar den där emot i jogläget.
JOG lyser när jogläget är aktiverat. När du trycker på
JOG på spelaren växlar den till pausläge.
Beroende på hur snabbt du vrider växlar
uppspelningen över till visning av bildruta för
bildruta i den riktning som du vridit klickshutteln.
Om du vrider den med jämn hastighet ett tag växlar
uppspelningen om till långsam eller normal hastighet.
skivan (Resume Play)
Spelaren lagrar den punkt där du stannat skivan. Om
“RESUME” visas i frontpanelens teckenfönster kan du
starta uppspelningen från den punkten.
Så länge som du inte öppnar skivfacket är Resume Play
tillgänglig, även om du stänger av strömmen.
p
·
·
p
1 För att stoppa uppspelningen trycker du på p
medan skivan spelas upp.
“RESUME” visas i frontpanelens teckenfönster och
meddelandet “Vid uppspelning nästa gång, börjar
skivan om från den punkt den avbröts” visas på TVskärmen.
Om “RESUME” inte visas är inte Resume Play
tillgänglig.
2 Tryck på ·.
Spelaren börjar uppspelningen från den punkt där du
stannade skivan i steg 1.
z
Spela upp från början av skivan
När uppspelningstiden visas på fr ontpanelens teckenfönster
innan du börjar uppspelningen trycker du på p för att återställa
uppspelningstiden och trycker sedan på ·.
20
SE
Obs!
• Alla DVD-skivor medger inte att Resume Play-funktionen
används.
• Resume Play är inte tillgänglig i lägena slumpvis uppspelning
(Shuf fle Play) eller pr ogrammerad uppspelning (Pr ogram
Play).
• I vissa fall (ber oende på var du stannade uppspelningen) kan
det hända att uppspelningen börjar på en annan punkt än där
du stoppade den.
• Punkten där du stannade uppspelningen raderas ur minnet
när:
– du öppnar eller stänger skivfacket
– du kopplar ur nätkabeln
– du ändrar uppspelningsläge
– du påbörjar uppspelning efter att ha valt en titel, kapitel
eller spår
– du ändrar inställningarna för “TV TYP” i
“SKÄRMINSTÄLLNINGAR” i inställningsmenyn
– du ändrar inställningarna för “BARNLÅS” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” i inställningsmenyn
Använda menyn för DVDskivor
Använda titelmenyn
DVD-skivor är indelade i långa partier bestående av bildeller musikavsnitt som kallas “titlar”. När du spelar en
DVD-skiva som inehåller flera titlar kan du välja önskad
titel via titelmenyn.
?/>/.//ENTER
TITLE
DVD MENU
TITLE
ENTER
DVD MENU
Spela skivor
?/>/.//
1 Tryck på TITLE.
Titelmenyn visas på TV-skärmen. Innehållet på menyn
varierar från skiva till skiva.
2 Tryck på ?/>/.// för att välja den titel du vill
spela.
För vissa skivor kan du välja titel med hjälp av
sifferknapparna.
3 Tryck på ENTER.
Spelaren börjar spela upp den valda titeln.
Obs!
• För vissa DVD-skivor kan det hända att du inte får möjlighet
att välja titel.
• Vad menyn egentligen kallas varierar från skiva till skiva. För
vissa DVD-skivor kan den kallas “title menu”, för andra
“menu” eller “title “ (och motsvarande svenska termer) i de
instr uktioner som följer med skivan. Likaså kan “Pr ess
ENTER” också skrivas “Press SELECT” osv.
21
SE
Använda menyn för DVD-skivor
Spela upp VIDEO CD-skivor
med PBC-funktioner (PBC
Använda DVD-menyn
Visa DVD-skivor ger dig möjlighet att välja skivinnehållet
från menyn. När du spelar upp sådana DVD-skivor kan
du från DVD-menyn välja språk för textremsorna, vilket
språk ljudet ska spelas upp på osv.
Spela skivor
1 Tryck på DVD MENU.
2 Välj det alternativ som du vill ändra genom att
3 Om du vill ändra andra alternativ upprepar du steg
4 Tryck på ENTER.
z
Ändra inställningarna genom att använda
“SPRÅKINSTÄLLNING” i Inställningsmenyn. Mer information
finns på sidan 52.
Obs!
För vissa DVD-skivor kan “DVD menu” helt enkelt kallas för
“menu” (eller motsvarande på svenska) i de instr uktioner som
följer med skivan.
DVD-menyn visas på TV-skärmen. Menyinnehållet
varierar från skiva till skiva.
trycka på ?/>/.//.
För vissa skivor kan du välja alternativ med hjälp av
sifferknapparna.
2.
Om du vill välja språk för DVD-menyn
Playback)
När du spelar upp VIDEO CD med PBC-funktioner (ver.
2.0-skivor) får du möjlighet att använda enkla interaktiva
funktioner, t ex sökfunktioner och liknande.
PBC-uppspelning gör det möjligt att spela upp VIDEO
CD-skivor interaktivt med hjälp av menyerna på TVskärmen.
På denna spelare kan du använda sifferknapparna,
ENTER, =,+, >/. och ˆ(RETURN) för att
kontrollera PCB-uppspelningar.
=/+>/.
ENTER
ˆ(RETURN)
1
2
3
4
5
Sifferknappar
=/+
6
7
8
9
0
ˆ(RETURN)
ENTER
>/.
1 För att börja spela upp en VIDEO CD-skiva med
PBC-funktioner, följer du stegen 1 till och med 4 i
“Spela skivor” på sidan 17.
2 Välj numret för det önskade alternativet.
På spelaren
Välj alternativets nummer med hjälp av >/..
På fjärrkontrollen
Tryck på sifferknappen för önskat val.
3 Tryck på ENTER.
4 Du utför de interaktiva funktionerna genom att
följa instruktionerna på menyskärmen.
Se instruktionerna som följer med skivan eftersom
sättet att utföra funktionerna kan vara olika för olika
VIDEO CD-skivor.
22
SE
Använda frontpanelens
teckenfönster
Gå tillbaka till menyfönstret
Tryck på ˆ, = eller +.
z
När du spelar VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
PBC-uppspelningen startar automatiskt.
z
Avbryta PBC-uppspelning av en VIDEO CD-skiva med PBCfunktioner för att i stället spela upp skivan i läget kontinuerlig
uppspelning (Continuous Play)
Det finns två metoder .
• Innan du börjar uppspelningen väljer du önskat spår med
=eller + och trycker sedan på ENTER eller ·.
• Innan du börjar uppspelningen väljer du numr et på spår et med
sifferknappar na på fjär rkontr ollen och tr ycker sedan på ENTER
eller ·.
“Uppspelning utan PBC” visas på TV -skär men och spelar en
växlar till kontinuerlig uppspelning (Continuous Play). Du kan
nu inte spela upp stillbilder som t ex en menyskärm.
För att åter gå till PBC-uppspelning tr ycker du på p två gånger
och sedan på ·.
Obs!
Beroende på VIDEO CD-skivan kan det hända att
instr uktioner na till skivan använder uttr ycket “Pr ess SELECT” i
stället för “Pr ess ENTER” i steg 3.
Z
Du kan kontrollera informationen för skivan, som t ex det
totala antalet titlar, spår eller kvarstående tid, med hjälp
av frontpanelens teckenfönster.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Under uppspelning av en DVD-skiva
TIME/TEXT
Spela skivor
Visa information medan du spelar upp skivan
Aktuellt
surroundformat
Lyser när spelaren
Uppspelningsstatus
Skivtyp
Digital
MPEG
VIDEO CD
DVD
CD
ANGLE
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Aktuellt
uppspelningsläge
sänder ut NTSCsignalen
DISC
TITLE CHAPTER
DTS
TRACKINDEX
NTSC
Tänds när
du kan
ändra
Aktuellt
kapitelnummer
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Aktuellt
Uppspelningstid
titelnummer
vinkeln
Kontrollera återstående tid
Tryck på TIME/TEXT.
Varje gång du tr ycker på TIME/TEXT medan du spelar upp en
skiva ändras visningen i teckenfönstr et enligt följande.
SECMIN
23
SE
Använda frontpanelens teckenfönster
Uppspelningstid och
aktuellt kapitelnummer
VIDEO CD
DVD
CD
Spela skivor
Kvarstående tid för
det aktuella kapitlet
VIDEO CD
DVD
CD
Uppspelningstid och
aktuellt titelnummer
VIDEO CD
DVD
CD
Kvarstående tid för
aktuell titel
VIDEO CD
DVD
CD
Text eller skviminne
(Disc Memo)
VIDEO CD
DVD
CD
Obs!
•
För vissa DVD-skivor kan det hända att kapitelnumret eller tiden
inte visas eller att du inte kan ändra frontpanelens teckenfönster.
• Under slumpvis uppspelning (Shuf fle Play) och pr ogrammerad
uppspelning (Pr ogram Play) visas inte uppspelningstiden för
titeln. Den kvarstående tiden för titeln visas inte heller.
När du spelar upp en CD/VIDEO CD
Visa information medan du spelar upp en skiva
Uppspelningsstatus
Digital
MPEG
DTS
PBC
ANGLEREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
Digital
DTS
MPEGPBC
ANGLEREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
Digital
DTS
MPEGPBC
ANGLEREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
Digital
MPEG
DTS
PBC
ANGLEREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
Digital
MPEG
DTS
PBC
ANGLEREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
DISC
TITLE CHAPTER
NTSC
TRACKINDEX
DISC
TITLE CHAPTER
NTSC
TRACKINDEX
TITLE
DISC
TRACKINDEX
DISC
TITLE
TRACK
TITLECHAPTER
DISC
CHAPTER
CHAPTERINDEX
NTSC
NTSC
NTSCTRACKINDEX
Lyser under
PBCuppspelning
(endast
VIDEO CD)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Tryck på TIME/
TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Tryck på TIME/
TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Tryck på TIME/
TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Tryck på TIME/
TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Tryck på TIME/TEXT
Lyser när
spelaren
sänder ut
NTSCsignalen
Musikregister
(Music Calendar)*
z
Uppspelning av VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
Det aktuella avsnittsnumr et visas istället för det aktuella spår och indexnumr et. I detta fall ändras inte fr ontpanelens
SECMIN
teckenfönster när du tr ycker på TIME/TEXT. Om du spelar upp
en TEXT-skiva, eller en skiva med infor mation i skivminnet,
ändras fr ontpanelens teckenfönstr et till fönstr et “Text eller
Skivminne” när du trycker på TIME/TEXT (se sidan 31).
SECMIN
Kontrollera den kvarstående tiden
Tryck på TIME/TEXT.
Varje gång du tr ycker på TIME medan du spelar upp en skiva
ändras teckenfönstr et enligt följande.
Uppspelningstid och nummer
SECMIN
SECMIN
för det aktuella spåret
VIDEO CD
DVD
CD
Digital
MPEG
ANGLE
PBCREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
DTS
NTSC
TRACK INDEX
TITLECHAPTER
DISC
Kvarstående tid för den
aktuella spåret
VIDEO CD
DVD
CD
Digital
MPEG
ANGLE
PBCREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
DTS
NTSC
TITLECHAPTERDISC
TRACK INDEX
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Tryck på TIME/
TEXT
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
SECMIN
SECMIN
Tryck på TIME/
SECMIN
Uppspelningstid för skivan
VIDEO CD
DVD
CD
Digital
MPEG
DTS
ANGLE
PBCREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
DISC
NTSC
CHAPTER
TITLE
TRACKINDEX
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
TEXT
SECMIN
Tryck på TIME/
Kvarstående tid för skivan
VIDEO CD
DVD
CD
Digital
DTS
MPEG
ANGLE
PBCREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
NTSC
TITLE
TRACK
CHAPTERINDEX
DISC
Text eller skivminne
(Disc Memo)
VIDEO CD
DVD
CD
Digital
MPEG
ANGLE
PBCREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
DTS
DISC
NTSC
TITLECHAPTER
TRACKINDEX
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
TEXT
HOUR
Tryck på TIME/
TEXT
HOUR
SECMIN
SECMIN
Tryck på TIME/TEXT
Obs!
Under slumpvis uppspelning (Shuf fle Play), pr ogrammerad
uppspelning (Pr ogram Play) eller PBC-uppspelning visas inte
uppspelningstiden eller den kvarstående tiden för skivan.
DTS
DISC
NTSC
Aktuellt
spårnummer
TITLECHAPTER
INDEXTRACK
Aktuellt
indexnummer
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Uppspelningstid
Skivtyp
MPEG
VIDEO CD
PBC
REPEAT 1
DVD
PGM A–B
CD
SHUFFLE
Aktuellt
uppspelnings-
Digital
ANGLE
läge
* Spår numren visas i musikkalender n. När det är över 15 spår
visas ( efter “15”. Spår numret försvinner när spår et har
spelats upp.
SE
24
SECMIN
Använda olika
funktioner på
Kontrollmenyn
Detta kapitel beskriver hur du spelar
skivor i olika lägen och hur du
bekvämt kommer åt de olika
funktionerna med hjälp av menyn på
bildskärmen (Kontrollmenyn).
Använda Kontrollmenyn
Z
Från kontrollmenyn kan du välja startpunkt, sätta etikett
på en skiva, byta kameravinklar, göra bildinställningar,
göra inställningar för digitalt biografljud (Digital Cinema
Sound) osv.
Vilka alternativ som finns tillgängliga beror på skivans
typ.
Mer information om de olika alternativen på
Kontrollmenyn finns på sidorna 28 till 48.
0
DISPLAY
ENTER
?/>/.//
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
1 Tryck på DISPLAY för att visa Kontrollmenyn på TV-
skärmen.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Välj:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
25
SE
Använda kontrollmenyn
2 Välj det önskade alternativet med hjälp av>/. och
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
3 Välj det önskade alternativet med hjälp av >/. och
tryck sedan på /eller ENTER.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ENGELSKA
Val
Välj:
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ENGELSKA
AV
1: ENGELSKA
2: FRANSKA
3: SPANSKA
Välj: Avbryt:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
tryck sedan på eller ENTER.
RETURN
DVD
DVD
Obs!
Vissa alternativ på Kontrollmenyn kräver ett annat
tillvägagångssätt än när du väljer dem som inställningar. Mer
information om dessa alternativ finns på motsvarande sidor.
Avbryta Kontrollmenyn när du använder den
Tryck på ˆRETURN.
För att visa andra alternativ
Varje gång du trycker på DISPLAY ändras visningen av
Kontrollmenyn enligt följande:
/Kontrollmeny 1
.
Kontrollmeny 2
(Alternativen på Kontrollmeny 1, med undantag för
de tre första, har ändrats till andra alternativ.)
.
Teckenfönstret ADVANCED (se sidan 43)
.
Stäng av Kontrollmenyn
z
Vissa alternativ kan du visa med hjälp av fjärrkontrollen
Du kan visa vissa alternativ genom att trycka på knapparna på
fjärrkontrollen. I så fall visas bara det alternativ som du valde.
Mer information om hur de olika alternativen och operationerna
fungerar tillsammans med fjärrkontrollen finns på respektive
sidor.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ENGELSKA
AV
1: ENGELSKA
2:FRANSKA
3: SPANSKA
Välj: Avbryt:
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
AV
Välj:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
RETURN
DVD
Aktuellt
alternativ visas
markerat
Val
DVD
26
SE
Kontrollmenyns alternativ
(endast DVD) (sidan 28)
TITLE
CHAPTER
(endast DVD) (sidan 28)
TRACK
(endast VIDEO CD/CD) (sidan 28)
INDEX
(endast VIDEO CD/CD) (sidan 28)
SCENE
(VIDEO CD, endast under PBC-
uppspelning) (sidan 28)
Du kan utföra en sökning genom att välja titel/kapitel/
spår/index/avsnitt.
TIME/TEXT
TIME/MEMO
(sidorna 29, 30 och 31)
(sidorna 29, 30 och 31)
Du kan kontrollera uppspelningstiden och den
kvarstående tiden för den aktuella titeln/kapitlet/ spåret
och den totala kvarstående tiden på skivan.
Du kan utföra en sökning genom att ange tidkoden.
Du kan kontrollera DVD TEXT eller CD TEXT på skivan
på TV-skärmen och frontpanelens teckenfönster. När
skivan är en VIDEO CD, eller om DVD TEXT eller CD
TEXT inte finns inspelat på skivan, kan du sätta etikett på
den (Disc Memo) och sedan använda etiketten som
information om skivan.
AUDIO
(sidan 33)
För DVD-skivor som är inspelade med flerspråkigt ljud
kan du välja språk medan du spelar dem.
När det gäller multiplexa CD-skivor och VIDEO CDskivor, kan du välja att lyssna på ljudet från höger eller
vänster kanal och sedan lyssna på ljudet från den kanal
du valde från både höger och vänster högtalare.
genom att använda funktionen 3D sound imaging. Den
här funktionen använder ljudet från de främre högtalarna
(L,R) för att simulera ett bakre högtalarpar. Resultatet blir
att du lyssnar på en tredimensionell ljudbild utan att ha
bakre högtalare.
När du ansluter 2 främre högtalare och 2 bakre högtalare
kan du använda funktionen för tredimensionell ljudbild
(3D sound imaging) för att flytta de bakre högtalarnas
ljud från platsen där de fysiska högtalarna befinner sig
(VIRTUAL REAR SHIFT) eller för att skapa 3 olika
uppsättningar bakre högtalare med hjälp av bara ett par
bakre högtalare (VIRTUAL MULTI REAR).
Du kan få en kraftigare 3D-upplevelse av ljudet när du
ansluter en mottagare (förstärkare) med 5.1kanalsingångar, 2 främre högtalare, 2 bakre högtalare, 1
mitthögtalare och 1 bashögtalare (subwoofer).
PROGRAM
(sidan 38)
Du kan spela upp innehållet på skivan i den ordning du
själv önskar genom att arrangera ordningen på titlarna,
kapitlen eller spåren på skivan med hjälp av ett program
som du själv skapar.
SHUFFLE
(sidan 40)
Du kan låta spelaren mixa eller blanda (“shuffle”) titlar,
kapitel eller spår och sedan spela upp dem i slumpvis
ordning. Uppspelningsordningen behöver inte vara
identisk med resultatet från en föregående mixning.
REPEAT
(sidan 41)
Du kan spela alla titlar/spår på en skiva eller en enstaka
titel/kapitel/spår flera gånger.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
SUBTITLE
(endast DVD) (sidan 34)
För DVD-skivor med flerspråkiga undertexter kan du
ändra språk för undertexten när du själv vill medan du
spelar DVD-skivan. Du kan även stänga av undertexten
när som helst.
ANGLE
(endast DVD) (sidan 35)
För DVD där olika kameravinklar har använts kan du
ändra vinkeln för de avsnitt som spelats in från olika
vinklar.
VIRTUAL 3D
SURROUND
(sidan 36)
Välj ett läge som ger flerkanaligt surroundljud som t ex
Dolby Digital och MPEG.
Även om du enbart ansluter främre högtalare kan du med
hjälp av VES (Virtual Enhanced Surround, det vill säga
virtuellt surroundljud) lyssna på tredimensionellt ljud
A-B
REPEAT
(sidan 41)
Du kan spela upp ett särskilt parti eller ett visst kapitel
eller spår flera gånger.
ADVANCED
(endast DVD) (sidan 43)
Du kan visa information om det som spelas upp:
bithastighet, tidigare bithastigheter och vilken position på
skivan som spelas upp (lagret).
DNR
(endast DVD/VIDEO CD) (sidan 45)
Du kan göra bilden klarare genom att minska
bildstörningarna.
VIDEO EQ
(endast DVD/VIDEO CD) (sidan 45)
Du kan justera DVD- eller VIDEO CD-videosignalen från
spelaren (inte från TVn) för att få önskad bildkvalitet.
27
SE
Kontrollmenyns alternativ
För DVD-skivor där olika kameravinklar finns inspelade
för ett avsnitt kan du visa de olika vinklarna på samma
skärm och sedan starta uppspelningen i kontinuerligt
uppspelningsläge med den valda kameravinkeln.
Du kan visa 9 på varandra följande partier av skivan på
skärmen. I detta fall visas partierna som stillbilder.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Du kan visa titlar, kapitel och spår på skivan på skärmen,
indelad i 9 sektioner, och starta uppspelningen från den
titel, det kapitel eller spår du vill.
Du kan göra så att spelaren lagrar vissa delar av skivan i
minnet och spela upp dem när som helst utan sökning.
ANGLE
VIEWER
STROBE
PLAYBACK
TITLE
VIEWER
CHAPTER
VIEWER
TRACK
VIEWER
BOOKMARK
(endast DVD) (sidan 47)
(endast DVD/VIDEO CD) (sidan 47)
(endast DVD) (sidan 48)
(endast DVD) (sidan 48)
(endast VIDEO CD) (sidan 48)
(endast DVD/VIDEO CD) (sidan 48)
Söka efter titel/kapitel/spår/
index/avsnitt
Z
Du kan utföra en sökning genom att välja titel/kapitel/
spår/index/avsnitt.
Välj “TITLE”, “ CHAPTER”, “ TRACK”, “INDEX” eller
“SCENE” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
När du spelar upp DVD-skivor visas “TITLE” och
“CHAPTER”.
När du spelar upp VIDEO CD/CD-skivor visas “TRACK”
och “INDEX”. När du spelar upp en VIDEO CD-skiva
med PBC-funktioner visas “SCENE”.
TITLE
TRACK
SCENE
INDEX
CHAPTER
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Välj:
ENTER
1 Välj “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” eller
“SCENE” genom att använda >/..
“
handledning alternativa nummer). Nummer inom
parenteser anger totala antalet titlar, kapitel, spår,
index eller avsnitt.
Välj:
” visas markerat. ( betyder i denna
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
28
SE
Kontrollera
uppspelningstiden och den
2 Tryck på / eller ENTER.
“
Sifferknappar
” ändras till “— — “.
1 2 ( 2 7
C
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD – – ( 3 4
3 Välj numret för titeln, kapitlet, spåret, indexet eller
avsnittet som du vill söka efter med hjälp av
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
Spelaren börjar sökningen. Om du vill radera numret
trycker du på CLEAR innan du trycker på ENTER.
Avbryta val
Tryck på ˆ RETURN.
Obs!
• Antalet titlar, kapitel eller spår som visas motsvarar vad som
finns inspelat på skivan.
• Indexnummer visas inte under PBC-uppspelning av VIDEO
CD-skivor.
kvarstående tiden
Z
Du kan kontrollera uppspelningstiden och den
kvarstående tiden för den aktuella titeln /kapitlet/spåret
och den totala återstående tiden på skivan.
Tryck på DISPLAY. Tryck sedan på TIME/TEXT på
fjärrkontrollen för att ändra tidsinformationen.
Du kan också kontrollera DVD TEXT, CD TEXT och
skivminne (Disc Memo), och placera en etikett i
skivminnet. Se sidan 31.
1 2 ( 2 7
TIME/TEXT
TIME/MEMO
När du spelar en DVD-skiva
p TIME/TEXT eller TIME/MEMO
•C –
kapitlet
•C –
kapitlet
•T –
titeln
•T –
titeln
1 8 ( 3 4
C
Välj:
: Uppspelningstid för det aktuella
: Kvarstående tid för det aktuella
: Uppspelningstid för den aktuella
: Kvarstående tid för den aktuella
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
När du spelar VIDEO CD-skivor (under PBCuppspelning)
pTIME/MEMO
•
När du spelar VIDEO CD-skivor (i kontinuerligt
uppspelningsläge) eller CD-skivor
pTIME/TEXT eller TIME/MEMO
•T –
•T –
•D –
•D –
z
Du kan visa fönstren “TIME/TEXT” eller “TIME/MEMO” med
hjälp av fjärrkontrollen.
Tryck på TIME/TEXT på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker
på knappen ändras tidsinformationen.
: Uppspelningstid för det aktuella avsnittet
: Uppspelningstid för det aktuella spåret
: Kvarstående tid för det aktuella spåret
: Uppspelningstid för den aktuella skivan
: Kvarstående tid för den aktuella skivan
29
SE
Välja startpunkt med hjälp av tidkoden
Z
Du kan utföra sökning genom att ange tidkoden.
Välj “TIME/TEXT” eller “TIME/MEMO” efter det att du
har tryckt på DISPLAY.
Tidkoden motsvarar på ett ungefär den aktuella
uppspelningstiden. Om du t.ex. vill söka efter ett avsnitt
som befinner sig 2 timmar 30 minuter och 20 sekunder
från börjar anger du 2:30:20.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
TIME/TEXT
TIME/MEMO
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
0 1 : 3 2 : 5 5
3 Mata in tidkoden genom att använda
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
Spelaren börjar sökningen. Om du vill radera numret
trycker du på CLEAR innan du trycker på ENTER.
Avbryta inmatning
Tryck på ˆ RETURN.
Obs!
)
)
DVD
När du skriver in tidkoden skriver du in uppspelningstiden för
titeln.
Välj:
ENTER
1 När du spelar en DVD-skiva väljer du “C
” (uppspelningstid för det aktuella
kapitlet).
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Välj:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
2 Tryck på / eller ENTER.
Tidkoden ändras till “T– – : – – : – –”.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T – – : – – : – –
)
)
DVD
30
SE
Sifferknappar
ENTER
Kontrollera skivans information
C
Z
Du kan visa DVD TEXT och CD TEXT på skivorna på TVskärmen och på frontpanelens teckenfönster. För VIDEO
CD-skivor eller om DVD TEXT eller CD TEXT inte finns
inspelat på skivan kan du sätta en etikett på skivan, en
etikett som du kan lagra i skivminnet och sedan visa.
DVD TEXT och CD TEXT är information inspelad på
skivan som du inte kan ändra.
Tryck på DISPLAY. Om skivan har DVD TEXT eller CD
TEXT inspelad visas “TIME/TEXT”. Om ett skivan
medger att ett skivminne används visas “TIME/MEMO”.
Tryck på TIME/TEXT på fjärrkontrollen tills DVD/CD
TEXT eller Skivminne visas.
Informationen visas på undersidan av skärmen.
1 Välj “MATA IN SKIVMINNE/” i “TIME/TEXT” eller
“TIME/MEMO”
Fönstret MATA IN SKIVMINNE visas.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
MATA IN SKIVMINNE
Välj: Avbryt:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
1 2 ( 2 7
TIME/TEXT
TIME/MEMO
DVD/CD
TEXT eller
DISC MEMO
z
Du kan visa fönstren “TIME/TEXT” eller “TIME/MEMO” med
1 8 ( 3 4
C
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
hjälp av fjärrkontrollen
Tryck på TIME/TEXT på fjärrkontrollen. För att visa DVD/CD
TEXT eller Skivminne trycker du på TIME/TEXT tills DVD/CD
TEXT eller Skivminne visas.
Obs!
Endast DVD TEXT på engelska visas.
Sätta etikett på skivor (Disc Memo)
När varken DVD TEXT eller CD TEXT finns inspelade på
skivan kan du ändå ange ett skivnamn genom att själv
sätta etikett på den via teckenfönstret. Då kan du själv
bestämma vad skivan ska heta. Du kan skriva in upp till
20 tecken per skiva.
Du kan också göra så att spelaren visar innehållet i
skivminnet varje gång du väljer skivan. Informationen i
skivminnet bestämmer du själv, den kan bestå av t ex en
titel, musikernas namn, skivans kategori eller det datum
då du köpte skivan.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
MATA IN SKIVMINNE
A
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZ 0123456789<>+–✽/=? _@
Välj:
Avsluta: Avbryt:
))
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
INPUT
RETURN
PLAY
DVD
/
2 Välj tecken genom att trycka på ?/>/.// eller
genom att vrida på klickshutteln.
Det valda tecknet ändrar färg.
01 : 32 : 5 5
MATA IN SKIVMINNE
B
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZ 0123456789<>+–✽/=? _@
INPUT
ENTER
RETURN
Välj:
Avsluta: Avbryt:
/
SE
31
Kontrollera skivans information
3 Tryck på ENTER.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
4 Upprepa steg 2 och 3 för att skriva in andra tecken.
5 När du har skrivit in alla tecken som ska vara med i
C
0 1 : 3 2 : 5 5
MATA IN SKIVMINNE
BRAHMS
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZ 0123456789<>+–✽/=? _@
INPUT
ENTER
RETURN
Välj:
Avsluta: Avbryt:
/
skivans etikett trycker du på INPUT på
fjärrkontrollen.
Skivans etikett lagras.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
Obs!
Du kan sätta etikett på upp till 200 skivor. När du har lagrat över
200 skivor i spelarens minne kommer varje nytt skivminne att
radera det äldsta av de lagrade skivminnena.
DVD
DVD/CD
TEXT eller
SKIVMINNE
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
För att ändra tecken
• Radera tecken:
1 Flytta markören till det tecken som du vill radera
genom att trycka på =/+.
2 Tryck på CLEAR.
• För att mata in eller skriva över tecknen:
1 Flytta markören till det tecken du vill ändra genom
att trycka på =/+.
2 Välj önskat tecken genom att trycka på ?/>/.//
eller genom att vrida på klickshutteln.
3 Skriv in tecknet genom att trycka på ENTER.
När du skriver över ett tecken trycker du inte på
ENTER utan flyttar markören genom att trycka på
+.
z
Du kan använda fjärrkontrollen för att öppna fönstret som
du använder för att skriva in information i skivminnet (Disc
Memo)
Tryck på INPUT på fjärrkontrollen.
32
SE
Ändra ljuden Z
För DVD-skivor inspelade med flerspråkiga ljud kan du
välja det språk som ska användas vid uppspelningen.
För multiplexa CD- och VIDEO CD-skivor kan du välja att
höra ljudet från antingen höger eller vänster kanal och
sedan lyssna på ljudet från den valda kanalen från höger
och vänster högtalare samtidigt. I så fall kommer
stereoeffekten att gå förlorad, men det kan finnas fall när
du vill ha det så, t ex om du har en skiva där sången
ligger på höger kanal och instrumenten på vänster. Om
du då bara vill höra instrumenten väljer du vänster kanal,
och kan då höra instrumenten från båda högtalarna.
Välj “AUDIO” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
RETURN
AUDIO
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ENGELSKA
1: ENGELSKA
2: FRANSKA
3: SPANSKA
Välj: Avbryt:
pAUDIO
Uppspelning av en DVD-skiva
Välj språk. Språken som du kan välja kan vara olika för
olika DVD-skivor. När 4 siffror visas representerar de en
landskod. På sidan 72 finns en lista med landskoder.
Visa information om ljudet på skivan
När du väljer “AUDIO” visas på skärmen vilka kanaler
som ljudet spelas upp genom.
Med Dolby Digital-format kan signaler från mono till 5.1kanaler spelas in på en DVD-skiva. Hur många kanaler
som verkligen använts är olika för olika DVD-skivor.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ENGELSKA
Välj:
*“PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” eller “MPEG”
visas. I fallet “DOLBY DIGITAL” fall visas de inspelade
kanalerna med nummer enligt:
Dolby Digital 5.1-kanaler:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
LSRS
Bakre komponent 2
C
LFE
R
Aktuellt
ljudformat*
Aktuellt
uppspelningsformat
för programmet**
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Uppspelning av en VIDEO CD- eller CD-skiva
•
STEREO : Standard stereoljud
• 1/V (1/L) : Ljudet från vänster kanal (mono)/
• 2/H (2/R) : Ljudet från höger kanal (mono)
z
Du kan visa fönstret “AUDIO” med hjälp av fjärrkontrollen.
Tryck på AUDIO på fjärrkontrollen.
Obs!
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra språket även om
flerspråkigt ljud finns inspelat på DVD-skivan.
• Medan du spelar upp en CD/VIDEO CD-skiva kommer det
vanliga stereoljudet att återställas när du:
– öppnar eller stänger skivfacket
– stänger av strömmen
• Medan du spelar upp en DVD-skiva kan ljudet ändras när du:
– öppnar eller stänger skivfacket
– ändrar titeln
• Om språket visas som ett 4-siffrigt nummer kan du ta reda på
vilket språk numret står för med hjälp av listan på sidan 72.
DOLBY DIGITAL
Främre komponent 2
+ Mittkomponent 1
3 / 2. 1
LFE-komponent
(Low Frequency
Effect) 1
** Bokstäverna som visas för programformatet har
följande betydelse:
L:Främre (V)
R:Främre (H)
C:Mitten (mono)
LS:Bakre (V)
RS: Bakre (H)
S:Bakre (mono) – den bakre komponenten i den
stereosignal som produceras av Dolby Surround
och signalen Dolby Digital.
LFE: LFE (Low Frequency Effects)
33
SE
Välj: Avbryt:
ENTER
RETURN
AV
1: ENGELSKA
2: FRANSKA
3: SPANSKA
1: ENGELSKA
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
SUBTITLE
Ändra ljuden
C
5
C
5
C
5
Visa undertexter Z
De visade exemplen är de som följer:
•PCM (stereo)
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
•Dolby Surround
•Dolby Digital 5.1ch
01:32:5
1: ENGELSKA
Välj:
01:32:5
1: ENGELSKA
Välj:
01:32:5
1: ENGELSKA
Välj:
ENTER
ENTER
ENTER
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bits
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
LRC
S
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
För DVD-skivor där det finns inspelade undertexter kan
du själv visa eller ta bort undertexterna under tiden som
du spelar upp skivan.
För DVD-skivor med flerspråkiga undertexter kan du
byta språk medan du spelar upp skivan samtidigt som du
kan välja om undertexten ska visas eller ej. Du kan t ex
välja ett språk som du vill lära dig och aktivera
undertexterna när du behöver dem.
Välj “SUBTITLE” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
pSUBTITLE
Välj språk. Vilka språk du kan välja beror på DVD-skivan.
När 4 siffror visas indikerar de en landskod. Listan på
sidan 72 visar de olika landskoderna.
z
Du kan visa fönstret “SUBTITLE” med hjälp av fjärrkontrollen
Tryck på SUBTITLE på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på
knappen ändras alternativen.
•DTS
1: ENGELSKA
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
LRC
LFE
Välj:
ENTER
LSRS
•MPEG
1: ENGELSKA
PROGRAM FORMAT
MPEG 2/2
LR
Välj:
z
Du kan ta reda på om en programvara är inspelad med Dolby
Surround-kodning genom att titta på förpackningen
Använd skivor med -logon. Det är bara när skivorna är
märkta med den här logotypen som du kan använda Dolby
Digital.
SE
34
ENTER
LSRS
Obs!
• När du spelar upp en DVD-skiva som saknar undertexter kan
inga undertexter visas.
• För vissa DVD-skivor kan du inte aktivera undertexterna även
om de finns inspelade.
• För vissa DVD-skivor kan du inte avaktivera undertexterna.
• Om språket visas som ett 4-siffrigt nummer kan du se vilket
språk de motsvarar med hjälp av listan på sidan 72.
• Undertexternas typ och hur många språk de finns för varierar
från skiva till skiva.
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra undertexterna även
om de finns inspelade för flera språk.
• Medan du spelar upp en DVD-skiva kan undertexterna ändras
när du:
– öppnar eller stänger skivfacket
– ändrar titeln
Ändra vinklar Z
För DVD-skivor där olika kameravinklar använts för ett
avsnitt (multi-angles) kan du byta kameravinkel. Om ett
sådant avsnitt t ex visar ett framrusande tåg kan du
kanske visa avsnittet med tåget sett framifrån eller
utsikten från höger eller vänster sida av tåget utan att
själva rörelsen avbryts.
Välj “ANGLE “ efter det att du har tryckt på DISPLAY.
När du kan byta kameravinkel lyser indikatorn “ANGLE“
grönt.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1 ( 9
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
DVD
DVD
ANGLE
Välj:
1 Välj “ANGLE.”
ANGLE
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1 ( 9
3 Välj en kameravinkel genom att ange ett nummer
med hjälp av sifferknapparna eller med >/.. Tryck
sedan på ENTER.
Vinkeln ändras till den vinkel du valt.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
5 ( 9
Välj:
Obs!
• Antalet kameravinklar varierar från skiva till skiva och mellan
avsnitt och avsnitt. Du kan bara välja mellan de vinklar som
finns inspelade.
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra vinkeln, även om det
finns flera vinklar inspelade.
z
Du kan i förväg ange vilken vinkel som ska användas
Ange vinkel när “ANGLE” inte visas i frontpanelens
teckenfönster. För avsnitt som det finns flera kameravinklar
inspelade för väljs en av vinklarna automatiskt.
z
Du kan välja vinkel med hjälp av fjärrkontrollen
Tryck på ANGLE på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på
knappen ändras kameravinklarna.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
DVD
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Välj:
ENTER
2 Tryck på /.
Numret för kameravinkeln ändras till “–”. Siffran
inom parenteser visar hur många vinklar det finns
totalt.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
– ( 9
Sifferknappar
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
DVD
z
Du kan visa olika vinklar samtidigt (ANGLE VIEWER)
Du kan visa alla de vinklar som spelats in på skivan på en och
samma skärm, och sedan påbörja uppspelningen i kontinuerligt
läge direkt från den valda vinkeln. Vinklarna visas på en skräm
som är indelad i 9 sektioner. Mer information finns på sidan 47.
35
SE
LR
Inställningar för Digital Cinema Sound Z
Välj ett läge som gör att du kan använda flerkanaligt
surroundljud, som t ex Dolby Digital och MPEG.
Även om du enbart ansluter främre högtalare kan du med
hjälp av VES (Virtual Enhanced Surround, det vill säga
virtuellt surroundljud) lyssna på tredimensionellt ljud
genom att använda funktionen 3D sound imaging. Du
skapar då virtuella bakre högtalare med hjälp av ljudet
från de främre högtalarna (V,H).
När du ansluter 2 främre högtalare och 2 bakre högtalare
kan du använda funktionen för tredimensionell ljudbild
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
(3D sound imaging) för att flytta de bakre högtalarnas
ljud från platsen där de fysiska högtalarna befinner sig
(VIRTUAL REAR SHIFT) eller för att skapa 3 olika
uppsättningar bakre högtalare med hjälp av bara ett par
bakre högtalare (VIRTUAL MULTI REAR).
Du kan få en kraftigare 3D-upplevelse av ljudet när du
ansluter en mottagare (förstärkare) med 5.1kanalsingångar, 2 främre högtalare, 2 bakre högtalare, 1
mitthögtalare och 1 bashögtalare (subwoofer).
Välj “VIRTUAL 3D SURROUND” efter det att du har
tryckt på DISPLAY. När du har valt ett alternativ
(förutom “AV”) lyser indikatorn för “VIRTUAL 3D
SURROUND “ grönt.
Obs!
Om du vill använda det ursprungliga Dolby Digital-ljudet via
anslutningarna 5.1CH OUTPUT, måste du bl a justera
högtalarnas position och avstånd. Mer information om detta
finns på sidan 61.
Obs!
Alternativen som visas är olika beroende på inställningarna
under “HÖGTALARINSTÄLLN”. (sidan 61).
Du kan endast välja “AV”, “VES A” eller “VES B” när du spelar
upp en DVD-skiva och väljer “INGEN” i “BAK” i “STORLEK”
under “HÖGTALARINSTÄLLN” i inställningsfönstret.
De effekt de olika alternativen ger
OFF
Sänder signalerna från alla kanaler som finns inspelade på
skivan, t ex 2 kanaler för stereoljudet från CD-skivor eller
5 kanaler för Dolby Digital på en DVD-skiva. När du
ansluter färre än 5 (+1) högtalare skickar spelaren på ett
korrekt sätt utgångssignalen för den högtalare som saknas
till de andra högtalarna.
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Använder 3D sound imaging för att skapa virtuella bakre
högtalare av ljudet från de främre högtalarna (L,R) utan
att det finns bakre högtalare anslutna. Ljudbilden för de
virtuella högtalarna reproduceras enligt bilden nedan.
VIRTUAL 3D
SURROUND
Välj: Avbryt:
pVIRTUAL 3D SURROUND
Välj det önskade alternativet. Mer information om de
olika alternativen finns under rubriken “Den effekt de
olika alternativen ger”.
•
AV
• VES A*
• VES B*
• NORMAL SURROUND
• ENHANCED SURROUND
(FÖRSTÄRKT SURROUND)
• VIRTUAL REAR SHIFT
• VIRTUAL MULTI REAR
* De här inställningarna påverkar också utsignalen från AUDIO
OUT-anslutningen.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
0 1 : 3 2 : 5 5
AV
AV
VES A
VES B
)
)
ENTER
RETURN
DVD
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Använder 3D sound imaging för att skapa virtuella bakre
högtalare av ljudet från de främre högtalarna (L,R) utan
att det finns bakre högtalare anslutna. Ljudbilden för de
virtuella högtalarna reproduceras enligt bilden nedan.
LR
NORMAL SURROUND
Programvara med 2-kanaliga ljudsignaler avkodas med
Dolby Pro Logic för att skapa surroundeffekter.
36
SE
ENHANCED SURROUND
Skapar en större närvarokänsla från Pro Logic-källor med
monofont ljud från de bakre högtalarna. Skapar en
stereoliknande effekt i de bakre kanalerna.
VIRTUAL REAR SHIFT
Använder funktionen 3D sound imaging för att flytta
ljudbilden från de bakre högtalarna från den plats de
befinner sig. De virtuella högtalarna reproduceras enligt
nedanstående bild. Det slutliga resultatet beror på hur du
har placerat de bakre högtalarna.
Sida*Bakre*
L
SL
R
SR
LR
SLSR
VIRTUAL MULTI REAR
Använder 3D sound imaging för att skapa en uppsättning
virtuella högtalare av ett befintligt bakre högtalarpar. De
virtuella högtalarna reproduceras enligt nedanstående
bild. Det slutliga resultatet beror på hur du har placerat de
bakre högtalarna.
Sida*Bakre*
LR
SL
L
SR
R
Obs!
• Vissa skivor saknar bakre ljud. I så fall får du ingen
tredimensionell surroundeffekt.
• I samband med att du väljer ett alternativ klipps ljudet bort för
ett för ett ögonblick.
• När signalen som spelas upp inte innehåller
surroundkomponenten kan effekten vara svår att uppfatta även
om du väljer “VES A” eller “VES B.”
• Om du bara ansluter främre högtalare kan inte “NORMAL
SURROUND”, “ENHANCED SURROUND (FÖRSTÄRKT
SURROUND)”, “VIRTUAL REAR SHIFT “ och “VIRTUAL
MULTI REAR “ väljas.
• Ljudet kommer inte från de bakre högtalarna när du ställer
“VIRTUAL 3D SURROUND” på “VES A” eller “VES B” på
Kontrollmenyn, även om du har anslutit bakre högtalare.
• Placera högtalarna så att de bildar en liksidig triangel med den
plats du lyssnar på, annars kan effekterna vara svåra att
uppfatta även om du väljer “VES A” eller “VES B.”
• Om signalen kommer från DIGITAL OUT (OPTICAL,
COAXIAL) hörs bara surroundeffekten när du ställer “DOLBY
DIGITAL” på “D-PCM” och “MPEG” på “PCM” i
“LJUDINSTÄLLNINGAR”.
• När du spelar ljudspår med 96 kHz samplingsfrekvens bör du
vara noga med att välja “AV”, annars konverteras utsignalen
till samplingsfrekvensen 48 kHz. (Förutom när spelaren sänder
ljudsignalen från DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL))
• När du ansluter mitthögtalare och bashögtalare (subwoofer)
kan du även höra ljudet från dessa högtalare.
När du väljer “VES A” eller “VES B” skickar inte spelaren ut
ljudet från mitthögtalaren.
• När du väljer “VES A” eller “VES B” ställer du
surroundinställningarna för den anslutna utrustningen (t.ex.
förstärkaren) på AV.
z
Du kan välja alternativet “VIRTUAL 3D SURROUND” med
hjälp av den här knappen.
Tryck på VIRTUAL 3D SURROUND på spelaren. Varje gång du
trycker på knappen ändras alternativet.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
SLSR
* Mer information om hur du ställer in positionen för de bakre
Du kan spela upp titlarna, kapitlen eller spåren på skivan
i den ordning du själv vill genom att skapa ett eget
program. Program lagras på spelaren och kan innehålla
upp till 99 titlar, kapitel och spår.
Välj “PROGRAM” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
När du valt “PÅ” lyser indikatorn “PROGRAM” grönt.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
pPROGRAM
•
• INST./: med det här alternativet kan du skapa egna
• PÅ: spelar upp ett program (Program Play).
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
0 1 : 3 2 : 5 5
PROGRAM
AV
AV
INST.
PÅ
Välj: Avbryt:
AV: normal uppspelning.
program.
)
)
ENTER
RETURN
DVD
2 Tryck på/.
“01” visas markerat. Du kan nu välja den första titeln
eller spåret som du vill programmera in.
TitelKapitel
PROGRAM
RADERA ALLA
1. TITEL
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
Ställ in: Avsluta:
Starta:
PLAY
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
ENTERPROGRAM
T
– –
01
02
03
04
05
C
++
01
02
03
04
05
06
3 Välj titel, kapitel eller spår som du vill ha med i
programmet med hjälp av >/. och tryck sedan på
ENTER.
Du kan t ex välja titel eller spår 2.
(Du kan välja med hjälp av sifferknapparna och
knappen ENTER. Då visas det nummer du har valt på
skärmen.)
Skapa ett program
1 Välj “INST./” i “PROGRAM”.
Programmeringsfönstret visas.
“SPÅR” visas när du spelar upp en
VIDEO CD- eller en CD-skiva.
PROGRAM
RADERA ALLA
1. TITEL
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
Ställ in: Avsluta:
Starta:
PLAY
– –
– –
– –
– –
– –
– –
ENTERPROGRAM
T
– –
01
02
03
04
05
pNär du spelar en DVD-skiva
När både titlar och kapitel är inspelade på skivan
väljer du först titel och sedan kapitel. “++” betyder
“alla.”
PROGRAM
RADERA ALLA
1. TITEL
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
Ställ in: Avsluta:
Starta:
PROGRAM
RADERA ALLA
1. TITEL 0 1
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
PLAY
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
ENTERPROGRAM
–
0 2
– –
– –
– –
– –
– –
T
T
– –
01
02
03
04
05
– –
01
02
03
04
05
C
++
01
02
03
04
05
06
38
SE
PLAY
ENTERPROGRAM
Ställ in: Avsluta:
Starta:
pNär du spelar upp en VIDEO CD- eller CD-skiva
Välj det spår som du vill programmera.
Total tid för de
programmerade spåren
PROGRAM
RADERA ALLA
1. SPÅR 0 2
2. SPÅR
3. SPÅR
4. SPÅR
5. SPÅR
6. SPÅR
7. SPÅR
Ställ in: Avsluta:
PLAY
Starta:
VIDEO CD
DVD
CD
VIDEO CD
DVD
CD
VIDEO CD
DVD
CD
Digital
MPEG
DTS
PBC
ANGLE
REPEAT 1
A–B
PGM
SHUFFLE
Digital
MPEG
DTS
PBC
ANGLEREPEAT 1
PGM
A–B
SHUFFLE
Digital
MPEG
DTS
PBC
ANGLEREPEAT 1
PGM
A–B
SHUFFLE
– –
– –
– –
– –
– –
ENTERPROGRAM
TITLECHAPTER
DISC
NTSC
TITLECHAPTER
DISC
NTSC
TITLECHAPTER
DISC
NTSC
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
INDEXTRACK
INDEXTRACK
INDEXTRACK
HOUR
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
2
HOUR
4 Upprepa steg 3 om du vill programmera andra
titlar, kapitel eller spår
De programmerade titlarna, kapitlen eller spåren visas
i ordning från 2.
Radera den programmerade ordningen
För att radera den programmerade ordningen för alla
titlar, kapitel eller spår väljer du “RADERA ALLA” i steg
2.
För att avbryta det valda programmet väljer du först
program med hjälp av >/. i steg 2 och trycker sedan på
CLEAR. Du kan också välja “- -” i steg 3 och sedan trycka
på ENTER.
z
Programmet finns kvar även efter det att du har avslutat
den programmerade uppspelningen (Program Play).
När du trycker på · kan du spela upp samma program igen.
z
Du kan utföra upprepad uppspelning (Repeat Play) eller
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) av de titlar, kapitel och
spår som du har programmerat in.
Under programmerad uppspelning (Program Play) trycker du på
REPEAT eller SHUFFLE. Du kan också välja “PÅ” för “REPEAT”
SECMIN
eller “SHUFFLE” på Kontrollmenyn.
z
Du kan visa fönstret “PROGRAM” med hjälp av
fjärrkontrollen
Tryck på PROGRAM.
SECMIN
Obs!
• Antalet titlar, kapitel eller spår som visas är det antal titlar,
kapitel och spår som finns inspelade på skivan.
• Programmet avbryts när du:
– öppnar eller stänger skivfacket
SECMIN
– stänger av strömmen
• För vissa DVD-skivor kan du inte använda programmerad
uppspelning (Program Play).
• Medan du använder PBC-uppspelning kan du inte ställa in ett
program om du inte först stannar uppspelningen.
5 Tryck på · för att starta uppspelningen av
programmet (Program Play).
Avbryta programmerad uppspelning (Program
Play)
Tryck på CLEAR.
Avbryta programmeringen
Tryck på PROGRAM.
Ändra programmeringen
1 I steg 2 väljer du programnummer för den titel, det
kapitel eller spår som du vill ändra genom att använda
>/..
2 Programmera nytt innehåll med hjälp av
instruktionerna i steg 3.
39
SE
Spela upp i slumpmässig ordning (Shuffle Play)
Z
Du kan göra så att spelaren mixar eller blandar (“shuffle”)
titlar eller spår för att sedan spela upp dem i slumpmässig
ordning. Uppspelningsordningen behöver inte vara
identisk med resultatet från en föregående mixning.
Välj “SHUFFLE” efter att du tryckt på DISPLAY. När du
valt “PÅ” lyser indikatorn “SHUFFLE “ grönt.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
pSHUFFLE
Välj inställningar för slumpmässig uppspelning (Shuffle
Play).
SHUFFLE
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
KAPITEL
AV
TITEL
KAPITEL
Välj: Avbryt:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
RETURN
DVD
z
Du kan välja slumpvis uppspelning under stoppläge
När du valt alternativet “SHUFFLE” trycker du på ·.
Spelaren börjar slumpvis uppspelning.
z
Du kan visa fönstret “SHUFFLE” fönstret genom att trycka på
knappen
Tryck på SHUFFLE.
Obs!
• Shuffle Play avbryts när du:
– öppnar eller stänger skivfacket
– stänger av strömmen
• För vissa DVD-skivor kan du inte använda slumpmässig
uppspelning (Shuffle Play).
• Upp till 200 kapitel på en skiva kan spelas i slumpmässig
ordning när du valt “KAPITEL”.
När du spelar en DVD med programmerad
uppspelning (Program Play) ställd på OFF
•
AV: skivan spelas inte upp i slumpmässig ordning.
• TITEL: spelaren blandar ordningen på titlarna och
spelar sedan upp dem i slumpmässig ordning.
• KAPITEL: spelaren blandar ordningen på kapitlen och
spelar sedan upp dem i slumpmässig ordning.
När du spelar en VIDEO CD-, CD- eller DVD-skiva
med programmerad uppspelning (Program Play)
ställd på ON
•
AV: skivan spelas inte upp i slumpmässig ordning.
• PÅ: spelaren blandar ordningen på titlar eller spår och
spelar sedan upp dem i slumpmässig ordning.
När du spelar en VIDEO CD- eller CD-skiva med
programmerad uppspelning (Program Play) ställd
på OFF
•
AV: skivan spelas inte upp i slumpmässig ordning.
• SPÅR: spelaren blandar ordningen på spåren och spelar
sedan upp dem i slumpmässig ordning.
Avbryta slumpmässig uppspelning (Shuffle Play)
Tryck på CLEAR.
40
SE
Upprepad uppspelning
Upprepa ett utvalt parti
(Repeat Play)
Z
Du kan spela alla titla/spår på en skiva eller bara enstaka
titlar/kapitel/spår.
I lägena slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) och
programmerad uppspelning (Program Play) kommer
spelaren att repetera titlar eller spår i en slumpmässig
respektive programmerad ordning.
När du spelar upp VIDEO CD-skivor kan du inte utföra
upprepad uppspelning (Repeat Play) samtidigt som du
använder PBC-uppspelning (sidan 22).
För vissa DVD-skivor kan du inte använda upprepad
uppspelning (Repeat Play).
Välj “REPEAT” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
Om du inte väljer “AV” lyser indikatorn “REPEAT” grönt.
När du spelar en DVD-skiva och programmerad
uppspelning (Program Play) och slumpmässig
uppspelning (Shuffle Play) är ställda på AV
AV: upprepad uppspelning är inte aktiverad.
•
• SKIVA: upprepar alla titlar.
• TITEL: upprepar den aktuella titeln
• KAPITEL: upprepar det aktuella kapitlet
KAPITEL
SKIVA
Välj: Avbryt:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
(A˜B Repeat)
Z
Du kan spela upp en bestämd del av en titel, ett kapitel
eller spår upprepade gånger. Funktionen är mycket
användbar när du t ex lär dig sångtexter.
Under PBC-uppspelning av VIDEO CD-skivor (sidan 22)
är den här funktionen bara tillgänglig när du spelar upp
rörliga bilder.
För vissa DVD-skivor kan du inte använda A˜B
upprepad uppspelning (Repeat Play).
Välj “A-B REPEAT” efter det att du har tryckt på
DISPLAY. Under A˜B Repeat Play, indikatorn för “A-B
REPEAT” lyser grönt.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
INST.
A–B
REPEAT
pA-B REPEAT
• INST./: ställer in punkterna A och B.
• AV: det utvalda partiet av en titel/kapitel/spår spelas
inte upp flera gånger.
AV
INST.
Välj: Avbryt:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
När du spelar en VIDEO CD/CD-skiva och
programmerad uppspelning (Program Play) och
slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) är
ställda på AV
AV: upprepad uppspelning är inte aktiverad.
•
• SKIVA: upprepar alla spår på skivan.
• SPÅR: upprepar det aktuella spåret.
När programmerad uppspelning (Program Play)
eller slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) är
ställda på PÅ
zDu kan välja repeterad uppspelning under stoppläge
När du valt alternativet “REPEAT” trycker du på ·.
Spelaren börjar repeterad uppspelning.
zDu kan visa fönstret “REPEAT” genom att trycka på den här
knappen.
Tryck på REPEAT.
Obs!
Upprepad uppspelning avbryts när du stänger av strömmen.
41
SE
Upprepa ett utvalt parti (A˜B Repeat)
1 Välj “INST./” i “A-B REPEAT.”
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
2 När du under uppspelning hittat den punkt där du
Välj ett parti för upprepad A˜B-
uppspelning
Inställningsmenyn för A˜B REPETERA visas.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
INST.
AV
INST.
Välj: Avbryt:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
A–B REPETERA
Ställ in punkt A med .
Återgå:
vill att den upprepade uppspelningen ska börja
(punkt A) trycker du på ENTER.
Startpunkten (punkt A) ställs in.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
))
0 1 : 3 2 : 5 5
RETURN
DVD
RETURN
PLAY
DVD
ENTER
3 När du nått slutpunkten av det parti som du vill
upprepa (punkt B) trycker du på ENTER igen.
De inställda punkterna visas och partiet spelas upp
gång på gång.
“A-B” visas i teckenfönstret under upprepad A˜Buppspelning.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Välj:
Avbryta upprepad A˜B-uppspelning
Tryck på CLEAR.
Obs!
• Du kan ställa in upprepad A˜B-uppspelning bara för ett
specifikt parti.
• Upprepad A˜B-uppspelning avbryts när du:
– öppnar eller stänger skivfacket
– stänger av strömmen
• När du ställer in för upprepad A˜B-uppspelning försvinner
inställningarna för slumpmässig uppspelning (Shuffle Play)
och programmerad uppspelning (Program Play).
• För vissa DVD- och VIDEO CD-skivor kan du inte använda
upprepad A˜B-uppspelning beroende på avsnittet eller
skivan.
Du kan visa information om det som spelas upp:
bithastighet, tidigare bithastigheter och vilken position på
skivan som spelas upp (lagret).
Medan du spelar upp en skiva visas alltid information om
ungefärlig bithastighet för bilderna uttryckt i Mbps (antal
miljoner bitar per sekund) medan värdet för ljudet
uttrycks i Kbps (antal tusen bitar per sekund).
Välj “ADVANCED” efter det att du har tryckt på
DISPLAY.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
ADVANCED
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
TIDIGARE BITFREKVENS
Välj:
pADVANCED
När du spelar DVD-skivor
•
BIT HASTIGHET: visar bithastigheten.
• TIDIGARE BITFREKVENS: visar bithastighet och
tidigare bithastigheter.
• LAGER: visar lager och den position på skivan som
spelas upp.
• AV: stänger teckenfönstret ADVANCED.
Visning av de olika alternativen
BIT HASTIGHET
BIT HASTIGHET
05
När du spelar MPEG AUDIO-ljudspår
BIT HASTIGHET
0
05
384 kbps
Mbps
10
kbps
1000
Mbps
10
Bitvärdet anger antalet bitar per sekund för video- och
ljuddata på en skiva. Ju högre bitvärdet är, desto större
datamängder rör det sig om. Det betyder emellertid inte
att du får bättre bild- eller ljudkvalitet.
Ljud
Video
Ljud
Video
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
TIDIGARE BITFREKVENS
Bitfrekvensintervall
Min. Max.
Senaste
bitfrekvensintervall
05
Visar hur snabbt bildinformationen överförs för en viss
tidsperiod fram till det som just överförs. Hastigheten
mäts i bitar per sekund.
10
Mbps
43
SE
Visa uppspelningsinformation
LAGER
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Indikerar ungefär från var på skivan uppspelningen sker.
Om DVD-skivan har dubbla lager visar spelaren vilket
lager som spelas upp.
Mer information om lager finns på sidan 70.
Visas när DVD-skivan
har dubbla lager
44
SE
Reducera bildstörningar
Justeringar för den
(DNR: Digital Video Noise
Reduction) Z
Du kan få en klarare bild genom att reducera bildbruset i
bakgrunden.
Välj “DNR” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
När du valt “DNR1”, “DNR2” eller “DNR3” lyser
indikatorn “DNR “ grönt.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
DNR
pDNR
Bildstörningarna reduceras med ökande värden.
Nackdelen kan vara att efterbilderna ökar.
•
AV: avaktiverar DNR-funktionen
• DNR1
• DNR2
• DNR3
Obs!
• För vissa skivor kan effekten vara svår att uppfatta.
• Om du störs av efterbilder på TV-skärmen ställer du
brusreduceringen på TVn på off. Ställ sedan “DNR” på “AV” i
Kontrollmenyns fönster.
C
DNR1
AV
DNR1
DNR2
DNR3
Välj: Avbryt:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
uppspelade bilden (VIDEO
EQ: Video Equalizer)
Z
För att få den bildkvalitet du önskar justerar du
utsignalen från DVD- eller VIDEO CD-skivan från
spelaren, inte från TVn. Välj det videoläge som passar
bäst för programmet som du tittar på. Justera värdet när
du väljer “MINNE/” i ett menyalternativ.
Välj “VIDEO EQ” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
VIDEO EQ
pVIDEO EQ
Väljer inställningarna för videokontrollen.
•
STANDARD: visar en standardbild
• DYNAMISK: förstärker den svarta nivån och gör
bilderna mustigare och skapar mer dynamik i dem
• FILM: visar bilden med större detaljskärpa (soft focus)
• MINNE/: justerar bildalternativen
STANDARD
STANDARD
DYNAMISK
FILM
MINNE
Välj: Avbryt:
Välj: Avbryt:
Justera bildalternativen
Du kan justera följande bildalternativ ett och ett.
• BILD
• LJUSSTYRKA
• FÄRG
• SKÄRPA
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
ENTER
RETURN
RETURN
DVD
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
45
SE
Justeringar för den uppspelade bilden (VIDEO EQ: Video Equalizer)
C
5
C
5
1 Välj “MINNE/” i “VIDEO EQ.”
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Teckenfönstret för videokontrollen visas.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
STANDARD
STANDARD
DYNAMISK
FILM
MINNE
Välj: Avbryt:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
BILDKONTROLL
Välj: Avbryt:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
))
0 1 : 3 2 : 5 5
BILD
LJUSSTYRKA
FÄRG
SKÄRPA
STANDARD
ENTERENTER
DVD
RETURN
PLAY
DVD
RETURN
4 Om du vill justera även andra alternativ upprepar
du steg 2 och 3.
Avbryta justering av bilden
Tryck på ˆ RETURN.
z
Återställa bildalternativen
Välj “STANDARD” i “MINNE/.”
Obs!
Endast en inställning för respektive alternativ kan lagras med
“MINNE/”. Om du justerar igen kommer de nya
inställningarna att ersätta de gamla.
2 Markera det bildalternativ som du vill justera
genom att använda >/. och tryck sedan på ENTER.
Justeringsfältet för det valda alternativet visas.
Tryck på ˆRETURN om du vill avbryta justeringen
av bilden innan du är klar.
01:32:5
BILD
Justera: Avbryt:
ENTERRETURN
3 Utför justeringarna med hjälp av ?// och tryck
sedan på ENTER.
Inställningen är lagrad i minnet.
01:32:5
BILDKONTROLL
BILD
LJUSSTYRKA
FÄRG
SKÄRPA
STANDARD
Välj: Avbryt:
SE
46
ENTERENTER
RETURN
Visa olika kameravinklar
Dela in ett spår i 9 partier
samtidigt Z
För DVD-skivor där olika kameravinklar finns inspelade
för vissa avsnitt (multi-angles) kan du visa alla de
inspelade vinklarna för ett visst avsnitt på en och samma
skärm och sedan börja uppspelningen direkt i
kontinuerligt läge för den valda vinkeln. De olika
vinklarna visas på en skärm indelade i 9 sektioner.
Välj “ANGLE VIEWER” efter det att du har tryckt på
DISPLAY. När det är möjligt att välja “ANGLE VIEWER”
lyser indikatorn för “ANGLE VIEWER” grönt.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
ANGLE
VIEWER
Välj:
Välja vinkel
Välj kameravinkeln med hjälp av ?/>/.// och tryck
sedan på ENTER. Bara den valda vinkeln visas.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
(Strobe Play)
Z
Du kan visa 9 på varandra följande partier av skivan på
skärmen. I detta fall visas partierna som stillbilder.
Välj “STROBE PLAYBACK” efter det att du har tryckt på
DISPLAY.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
STROBE
PLAYBACK
Välj:
Avbryta uppspelning med strobefunktionen
Tryck på ˆ RETURN.
z
I pausläge visas 9 stillbilder som befinner sig på positionen
runt den punkt där du gjort paus
Att du ser de nio bilder som omger den aktuella positionen
underlättar tittandet.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Avbryta visning av flera kameravinklar
Tryck på ˆ RETURN.
z
Du kan kontrollera vinkelns nummer på frontpanelens
teckenfönster
Numret på den kameravinkel du valde visas på frontpanelens
teckenfönster.
Obs!
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra kameravinklarna även
om det finns flera kameravinklar inspelade.
• Om du tittar på flera kameravinklar samtidigt och kommer till
ett avsnitt där det bara finns en kameravinkel inspelad, återgår
spelaren till normal uppspelning.
Obs!
För vissa skivor kan du inte använda strobefunktionen på vissa
avsnitt.
47
SE
Bildsökning av titel, kapitel
Välja och ställa in
och spår Z
Du kan granska den första bilden i de olika titlarna,
kapitlen och spåren på en skärm som är indelad i 9
sektioner, och sedan börja uppspelningen från den valda
titeln, kapitlet eller spåret.
Välj “TITLE VIEWER” (endast DVD), “CHAPTER
VIEWER” (endast DVD) eller “TRACK VIEWER” (endast
VIDEO CD) efter att du tryckt på DISPLAY.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
För att börja uppspelningen från den valda
bilden
Välj bild med hjälp av ?/>/.// och tryck sedan på
ENTER. Uppspelningen startar från den bild du valt.
TITLE
VIEWER
CHAPTER
VIEWER
TRACK
VIEWER
Välj:
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
0 1 : 3 2 : 5 5
)
)
ENTER
DVD
favoritavsnitt (bokmärke)
Z
Med hjälp av bokmärken (Bookmark) kan du lagra vissa
partier av skivan i minnet och spela upp dem direkt när
du själv vill utan att först behöva söka efter dem. Minnet
har kapacitet för upp till 9 bokmärken per skiva för upp
till 200 skivor.
Välj “BOOKMARK” efter det att du har tryckt på
DISPLAY. När du spelar upp en skiva som innehåller
bokmärken lyser indikatorn “BOOKMARK” grönt.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
BOOKMARK
Välj:
För att börja uppspelning från den valda bilden
Välj bild med hjälp av ?/>/.// och tryck sedan på
ENTER. Uppspelningen börjar från den valda bilden.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
z
När det är fler än 9 titlar eller kapitel
$ visas i skärmens nedre högra hörn. Välj avsnittet nere till höger
(position 9) och använd . för att visa ytterligare titlar, spår eller
kapitel. För att återgå till det föregående avsnittet väljer du avsnittet
längst uppe till vänster (position 1) och trycker sedan på >.
1
4
7
z
Du kan kontrollera numret på frontpanelens teckenfönster
Numret på titeln, kapitlet och spåret du valt visas på
frontpanelens teckenfönster.
2
5
8
ENTER
ENTER
Avbryt:
3
6
9
RETURN
RETURN
Avbryta bildsökningen av titlar, kapitel och spår
Tryck på ˆ RETURN.
Obs!
• För vissa skivor kan du inte använda bildsökning för titlar,
kapitel och spår.
• Du kan inte använda bildsökning efter spår på VIDEO CDskivor medan du spelar upp dem med PBC-uppspelning.
Avbryta sökningen efter bokmärkesbilder
Tryck på ˆ RETURN.
Radera bokmärke
Välj den punkt där du vill radera bokmärken genom att
använda ?/>/.// och tryck sedan på CLEAR.
Radera alla bokmärken i spelaren
Välj “ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE/” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” på Inställningsmenyn.
Mer information om hur du återställer alla bokmärken på
spelaren finns på sidan 55.
Skapa ett bokmärke
När du under uppspelning kommer till ett avsnitt
som du vill sätta ett bokmärke för trycker du på
BOOK MARK på fjärrkontrollen.
Bokmärket lagras.
Obs!
• Spelaren kan lagra bokmärken för upp till 200 skivor i minnet.
Om du överskrider denna kapacitet kommer varje nytt
bokmärke att skriva över det äldsta kvarvarande bokmärket.
• Vissa skivor tillåter inte att du använder bokmärken.
48
SE
Inställningar
och justeringar
Det här kapitlet beskriver hur du
utför inställningar och justeringar
med hjälp av Inställningsmenyn på
bildskärmen (on-screen SET UP
menu). Du måste räkna med att du
behöver göra en del inställningar och
justeringar när du använder spelaren
för första gången.
Det här kapitlet beskriver också hur
du ställer in fjärrkontrollen så att du
kan använda den för att kontrollera
TVn eller AV-mottagaren
(förstärkaren).
Använda Inställningsmenyn
Z
Med hjälp av Inställningsmenyn kan du dels utföra de
inledande inställningarna i samband med att du
installerar spelaren, dels justera kvalitén på bild och ljud,
ställa in de olika utgångarna osv. Du kan också ställa in
språk för undertexterna och Inställningsmenyn, införa
restriktioner för vad barn får se osv.
Mer information om de olika inställningsalternativen
finns på sidorna 52 till och med 64.
Obs!
Du kan bara visa Inställningsmenyn när spelaren befinner sig i
stoppläge.
SET UP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Inställningar och justeringar
ENTER
?/>/.//
1 Tryck på SET UP så visas Inställningsmenyn på TV-
skärmen.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT:
DVD MENY:
LJUD:
UNDERTEXT:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
49
SE
Använda Inställningsmenyn
2 Välj huvudalternativ med hjälp av >/. och tryck
sedan på ENTER.
Det valda huvudalternativet visas markerat.
SPRÅKINSTÄLLNING
Huvudalternativ
För att ställa in trycker du på
och sedan .
Inställningar och justeringar
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
För att ställa in trycker du på
och sedan .
SKÄRMTEXT:
DVD MENY:
LJUD:
UNDERTEXT:
ENTER
TV-TYP:
SKÄRMSLÄCKARE:
BAKGRUND:
STARTSKÄRM:
ENTER
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
16:9
PÅ
INNEHÅLLSBILD
STANDARD
4 Välj önskad inställning med hjälp av ?/>/.//
och tryck sedan på ENTER.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP:
SKÄRMSLÄCKARE:
BAKGRUND:
STARTSKÄRM:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP:
SKÄRMSLÄCKARE:
BAKGRUND:
STARTSKÄRM:
ENTER
16:9
16:9
BREVLÅDEFORMAT
4:3
4:3 PAN&SCAN
4:3 PAN&SCAN
INNEHÅLLSBILD
PÅ
STANDARD
3 Välj önskat alternativ med hjälp av >/. och tryck
sedan på/ eller ENTER.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP:
SKÄRMSLÄCKARE:
BAKGRUND:
STARTSKÄRM:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP:
SKÄRMSLÄCKARE:
BAKGRUND:
STARTSKÄRM:
ENTER
INNEHÅLLSBILD
16:9
16:9
4:3
4:3 PAN&SCAN
16:9
PÅ
STANDARD
BREVLÅDEFORMAT
Avbryta Inställningsmenyn direkt
Tryck på SET UP på fjärrkontrollen.
Obs!
Vissa alternativ på Inställningsmenyn kräver fler operationer än
bara det att du väljer ett alternativ. Mer information om dessa
alternativ finns på respektive sida.
50
SE
Lista över alternativ på Inställningsmenyn
Standardinställningarna är understrukna.
SPRÅKINSTÄLLNING (sidan 52)
SKÄRMTEXT
DVD MENY
LJUDURSPRUNGLIG
UNDERTEXT
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
CHINESE
JAPANESE
ÖVRIGA /
(samma som DVD MENY)
AUTO LJUD
(samma som DVD MENY)
SKÄRMINSTÄLLNINGAR (sidan 53)
TV-TYP
SKÄRMSLÄCKARE
BAKGRUND INNEHÅLLSBILD
STARTSKÄRM STANDARD
16:9
4:3 BREVLÅDEFORMAT
4:3 PAN&SCAN
PÅ
AV
BILDMINNE
GRAFIK
BLÅ
SVART
BILDMINNE
SPECIALINSTÄLLNINGAR (sidan 54)
KOMPONENT UTAV
PÅ
EURO AV UTVIDEO
S VIDEO
RGB
AUTOUPPSPELNING
DIMMERLJUS
PAUSLÄGEAUTO
ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE /
BARNLÅS /
INSTÄLLNINGSMINNE
AV
TIMER
DEMO1
DEMO2
MÖRK
AV
STILLBILD
PÅ
AV
LJUDINSTÄLLNINGAR (sidan 58)
LJUD DÄMPNINGAV
PÅ
LJUDFILTER
AUDIO DRCSTANDARD
SPÅRVALAV
NEDMIXNINGDOLBY SURROUND
DIGITAL UTGÅNGPÅ
HÖGTALARINSTÄLLN.
STORLEKFRAM
AVSTÅNDFRAM
BALANS
NIVÅMITTEN
TESTTONAV
TVÄR
FASAD
TV
BEVARA DYNAMIK
AUTO
NORMAL
DOLBY DIGITAL
AV
MPEG
DTS
(sidan 61)
MITTEN
BAK
SUBWOOFER
MITTEN
BAK
FRAM
BAK
BAK
SUBWOOFER
PÅ
51
Inställningar och justeringar
SE
Ställa in språk för teckenfönster och ljud
(SPRÅKINSTÄLLNING) Z
Välj “SPRÅKINSTÄLLNING” efter det att du har tryckt
på SET UP.
Med “SPRÅKINSTÄLLNING” kan du välja språk för
visning på bildskärmen (on-screen display) och ljudet.
Standardinställningar är understrukna.
Obs!
När du väljer ett språk som inte finns inspelat på DVD-skivan väljs
automatiskt ett av de inspelade språken (gäller inte för “OSD”).
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT:
DVD MENY:
LJUD:
UNDERTEXT:
Inställningar och justeringar
För att ställa in trycker du på
och sedan .
pSKÄRMTEXT
Ändrar språket för visning på bildskärmen (on-screen
display).
•
ENGLISH (ENGELSKA)
• FRANÇAIS (FRANSKA)
• DEUTSCH (TYSKA)
• ITALIANO (ITALIENSKA)
• ESPAÑOL (SPANSKA)
• NEDERLANDS (HOLLÄNDSKA)
• DANSK (DANSKA)
• SVENSKA (SVENSKA)
• SUOMI (FINSKA)
• NORSK (NORSKA)
• PORTUGUÊS (PORTUGISISKA)
pDVD MENY
Ändrar språket för DVD-menyn.
•
ENGLISH (ENGELSKA)
• FRANÇAIS (FRANSKA)
• DEUTSCH (TYSKA)
• ITALIANO (ITALIENSKA)
• ESPAÑOL (SPANSKA)
• NEDERLANDS (HOLLÄNDSKA)
• DANSK (DANSKA)
• SVENSKA (SVENSKA)
• SUOMI (FINSKA)
• NORSK (NORSKA)
• PORTUGUÊS (PORTUGISISKA)
•
• CHINESE (KINESISKA)
• JAPANESE (JAPANSKA)
• ÖVRIGA/
Om du väljer “ÖVRIGA/” skriver du in språkkoden för
landet med hjälp av sifferknapparna. En lista med språkkoder
finner du på sidan 72.
När du har gjort ditt val visas den 4-siffriga språkkoden.
(RYSKA)
ENTER
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
pLJUD
Ändrar språket för ljudet.
•
URSPRUNGLIG: det språk som har högst prioritet på
skivan
• ENGLISH (ENGELSKA)
• FRANÇAIS (FRANSKA)
• DEUTSCH (TYSKA)
• ITALIANO (ITALIENSKA)
• ESPAÑOL (SPANSKA)
• NEDERLANDS (HOLLÄNDSKA)
• DANSK (DANSKA)
• SVENSKA (SVENSKA)
• SUOMI (FINSKA)
• NORSK (NORSKA)
• PORTUGUÊS (PORTUGISISKA)
•
(RYSKA)
• CHINESE (KINESISKA)
• JAPANESE (JAPANSKA)
• ÖVRIGA/
Om du väljer “ÖVRIGA/” skriver du in språkkoden för
landet med hjälp av sifferknapparna. En lista med språkkoder
finner du på sidan 72.
När du har gjort ditt val visas den 4-siffriga språkkoden.
pUNDERTEXT
Ändrar språket för undertexten.
•
AUTO LJUD*
• ENGLISH (ENGELSKA)
• FRANÇAIS (FRANSKA)
• DEUTSCH (TYSKA)
• ITALIANO (ITALIENSKA)
• ESPAÑOL (SPANSKA)
• NEDERLANDS (HOLLÄNDSKA)
• DANSK (DANSKA)
• SVENSKA (SVENSKA)
• SUOMI (FINSKA)
• NORSK (NORSKA)
• PORTUGUÊS (PORTUGISISKA)
•
(RYSKA)
• CHINESE (KINESISKA)
• JAPANESE (JAPANSKA)
• ÖVRIGA/
Om du väljer “ÖVRIGA/” skriver du in språkkoden för
landet med hjälp av sifferknapparna. En lista med språkkoder
finner du på sidan 72.
När du har gjort ditt val visas den 4-siffriga språkkoden.
* Om du väljer “AUTO LJUD” ändras språket för undertexterna
till det språk du valde för “AUDIO.”
Obs!
Spelaren ger inställningarna “SUBTITLE” och “AUDIO” i
kontrollmenyn prioritet när “INSTÄLLNINGSMINNE” är ställt
på “PÅ”. Inställningarna för “UNDERTEXT” och “LJUD” som är
valda i inställningsmenyn kanske inte visas i så fall. Mer
information om inställningsminnet finns på sidan 55.
52
SE
Inställningar för skärmen (SKÄRMINSTÄLLNINGAR)
Z
Tryck på SET UP och välj “SKÄRMINSTÄLLNINGAR”.
Under “SKÄRMINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in
skärmen efter uppspelningsförhållandena.
Standardinställningarna är understrukna.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP:
SKÄRMSLÄCKARE:
BAKGRUND:
STARTSKÄRM:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
INNEHÅLLSBILD
16:9
PÅ
STANDARD
pTV-TYP
Bestämmer formfaktorn (för bildskärmen) för den TV som
ska anslutas.
•
16:9: När du ansluter spelaren till en wide-screen-TV.
• 4:3 BREVLÅDEFORMAT: När du ansluter spelaren till
en vanlig TV. Bilder i brett format visas med svarta
band upptill och nedtill på skärmen.
• 4:3 PAN&SCAN: När du ansluter spelaren till en vanlig
TV. Visar bilder i det breda formatet så att de täcker hela
skärmen, men bilden visas beskuren.
16:9
pSKÄRMSLÄCKARE
Aktiverar och avaktiverar skärmsläckaren. Om du
aktiverar skärmsläckaren visas skärmsläckarbilden när du
lämnar spelaren eller fjärrkontrollen i paus- eller
stoppläge under längre tid än 15 minuter eller när du
spelar upp en CD-skiva i mer än 15 minuter.
Skärmsläckaren är ett effektivt sätt att undvika skador på
bildskärmen.
•
PÅ: Aktiverar skärmsläckaren.
• AV: Stänger av skärmsläckaren.
pBAKGRUND
Bestämmer bakgrundsfärg eller den bild som visas på TVskärmen i stoppläge eller när du spelar upp en CD-skiva.
•
INNEHÅLLSBILD: Signaturbilden visas i bakgrunden,
men i så fall måste den finnas inspelad på skivan.
• BILDMINNE: Din favoritbild visas som bakgrundsbild
när du har lagrat din favoritscen från skivan i spelarens
minne. Mer information om hur du lagrar bilder i
minnet finns i avsnittet “Lagra bilden i minnet”.
• GRAFIK: En grafisk bild som tidigare lagrats i spelarens
minne visas som bakgrund.
• BLÅ: Blått som bakgrundsfärg.
• SVART: Svart som bakgrundsfärg.
Obs!
Om du spelar en skiva som saknar signaturbild och du har valt
“INNEHÅLLSBILD” som inställning för “BAKGRUND” visas
automatiskt den bild som finns lagrad i spelaren.
Inställningar och justeringar
4:3
BREVLÅDEFORMAT
4:3 PAN&SCAN
Obs!
För vissa DVD-skivor väljs “4:3 BREVLÅDEFORMAT”
automatiskt istället för “4:3 PAN&SCAN” och vise versa.
pSTARTSKÄRM
Bestämmer startskärm. Du kan välja vilken bild som ska
visas när du slår på spelaren.
•
STANDARD: Den startbild som finns lagrad som
standardbild för startskärmen.
• BILDMINNE: Din favoritbild visas på startskärmen när
du har lagrat din favoritscen från skivan i spelarens
minne. Mer information om hur du lagrar bilder i
minnet finns i avsnittet “Lagra bilden i minnet” (sidan
54).
53
SE
475
6
Inställningar för skärmen
(SKÄRMINSTÄLLNINGAR)
Anpassade inställningar
(SPECIALINSTÄLLNINGAR)
Lagra bilden i minnet
När du under uppspelning kommer till den scen du
vill lagra i minnet trycker du på PICTURE MEMORY
på fjärrkontrollen.
Bilden lagras i minnet.
Inställningar och justeringar
Obs!
• Spelaren kan bara lagra en scen i minnet. Den lagrade bilden
kommer att visas både som bakgrundsbild och som bild på
startskärmen.
• När du trycker på PICTURE MEMORY för att lagra en bild i
minnet raderas samtidigt den bild som tidigare fanns lagrad.
• Om du använder den här enheten samtidigt som en bild lagras
i minnet kommer inte bilden att lagras.
Z
Tryck på SET UP och välj “SPECIALINSTÄLLNINGAR”.
Med “SPECIALINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in vissa
parametrar som styr uppspelningsförhållandena.
Standardinställningarna är understrukna.
8
9
0
PICTURE
MEMORY
pKOMPONENT UT
Bestämmer metod för att sända videosignalerna från
anslutningarna COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
C
R/R-Y) på spelarens baksida.
När du väljer “PÅ” måste du först ha anslutit monitorn eller
projektorn via EURO AV, VIDEO OUT eller S VIDEO OUT.
• AV: Sänder inte några signaler.
• PÅ: Sänder komponentens videosignaler.
Obs!
• Om du har ställt “EURO AV UT” på “RGB” kan du inte ställa
“KOMPONENT UT” på “PÅ”.
• När du bara ansluter spelaren till en monitor eller projektor via
COMPONENT VIDEO OUT-anslutningarna ska du inte välja
“AV”. Om du väljer “AV” kan det hända att bilden inte visas.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
KOMPONENT UT:PÅ
EURO AV UT:VIDEO
AUTOUPPSPELNING:
DIMMER:
PAUSLÄGE:
ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE
BARNLÅS
INSTÄLLNINGSMINNE:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
AV
LJUS
AUTO
PÅ
B/B-Y,
pEURO AV UT
Bestämmer metod för att sända videosignaler från
anslutningarna EURO AV 1(RGB)-TV på spelarens
baksida.
• VIDEO: Sänder videosignaler.
• S VIDEO: Sänder S video signaler.
• RGB: Sänder RGB-signaler.
Obs!
• Om du har ställt “COMPONENT UT” på “PÅ” kan du inte
ställa “EURO AV UT” på “RGB”.
• Om TVn inte är anpassad för S video eller RGB-signaler visas
ingen bild på TV-skärmen även om du väljer “S VIDEO” eller
“RGB”. Mer information om detta finns i instruktionerna som
följde med TVn.
• Om TVn bara har en EURO AV IN-anslutning väljer du inte “S
VIDEO”.
pAUTOUPPSPELNING
Bestämmer vilken inställning som ska gälla för
autouppspelning när du ansluter nätsladden till vägguttaget.
• AV: Använder inte “TIMER”, “DEMO1” eller “DEMO2”
för att starta uppspelningen.
• TIMER: Börjar spela upp en skiva automatiskt när du
kopplar nätsladden till nätet. Du kan påbörja
uppspelningen vid vilken tidpunkt du vill genom att
54
SE
ansluta en timer (medföljer ej).
• DEMO1: Börjar automatiskt uppspelningen av
demonstration 1.
• DEMO2: Börjar automatiskt uppspelningen av
demonstration 2.
pDIMMER
Justerar belysningen för frontpanelens teckenfönster.
•
LJUS: Gör frontpanelens teckenfönster ljus.
• MÖRK: Gör frontpanelens belysning mörk.
• AV: Stänger av frontpanelens belysning.
pPAUSLÄGE (endast DVD)
Bestämmer vilken bild som ska visas i pausläge.
•
AUTO: En bild med föremål som rör sig visas utan
flimmer. Det här är den position som du bör använda
som normalinställning.
• STILLBILD: En bild med orörliga föremål visas med
hög upplösning.
pÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE/
Välj “ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE.” Fönstret för radering
av bokmärken visas.
Alla bokmärken raderas när du
trycker på ENTER.
pBARNLÅS/
Med det här alternativet kan du skriva in ett lösenord och
ange nivå för de begränsningar som ska gälla för DVDskivor som har uppspelningsrestriktioner för barn.
Mer information finns i avsnittet “Begränsad uppspelning
för barn (Barnlås)”.
pINSTÄLLNINGSMINNE
Du kan lagra inställningarna för SUBTITLE och VIDEO
EQ osv för upp till 200 skivor. Detta kallas
“uppspelningsminne” (Playback Memory)
Du kan aktivera eller stänga av uppspelningsminnet.
•
PÅ: Inställningarna lagras i minnet när du matar ur
skivan.
• AV: Inställningarna lagras inte i minnet.
Begränsad uppspelning för barn (barnlås)
Tryck på SET UP och välj “SPECIALINSTÄLLNINGAR”.
För vissa DVD-skivor finns begränsningar när det gäller
vilken ålder som är lämplig för att ta del av innehållet.
Med funktionen “Barnlås” (Parental Control) kan du välja
nivå för vilka restriktioner som ska gälla.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
KOMPONENT UT:PÅ
EURO AV UT:VIDEO
AUTOUPPSPELNING:
DIMMER:
PAUSLÄGE:
ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE
BARNLÅS
INSTÄLLNINGSMINNE:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
AV
LJUS
AUTO
PÅ
1 Välj “BARNLÅS” med hjälp av >/. och tryck sedan
på ENTER.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
KOMPONENT UT:PÅ
EURO AV UT:VIDEO
AUTOUPPSPELNING:
DIMMER:
PAUSLÄGE:
ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE
BARNLÅS
INSTÄLLNINGSMINNE:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
pNär du inte redan har angett ett lösenord
Fönstret för inskrivning av lösenord visas.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
Ange lösenord. Ange ett tai med fyra
siffror och tryck på .
ENTER
AV
LJUS
AUTO
PÅ
Inställningar och justeringar
Följande inställningar lagras när du har aktiverat
uppspelningsminnet.
Spelaren kan lagra inställningarna för upp till 200 skivor. Om du
försöker lagra fler inställningar ersätts de först lagrade med de
nya.
För att återgå tryck på .
SETUP
Tryck på för att avbryta.
RETURN
pNär du redan har angett ett lösenord
Fönstret för att bekräfta lösenordet visas. Hoppa över steg 2.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
Ange lösenord och tryck på .
För att återgå tryck på .
SETUP
Tryck på för att avbryta.
ENTER
RETURN
55
SE
Anpassade inställningar (SPECIALINSTÄLLNINGAR)
2 Skriv in ett lösenord besående av 4 siffror med
hjälp av sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
De siffror du skriver in visas som asterisker (
du uppmanas sedan att bekräfta lösenordet.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
Ange lösenordet igen för att bekräfta
och tryck på .
För att återgå tryck på .
Tryck på för att avbryta.
Inställningar och justeringar
3 Du bekräftar lösenordet genom att skriva in det en
gång till. Använd sifferknapparna och avsluta med
att trycka på ENTER.
Fönstret för inställning av begränsningsnivån för
uppspelning och för ändring av lösenordet visas.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ:
STANDARD:
ÄNDRA LÖSENORD
ENTER
SETUP
RETURN
AV
USA
) och
5 Välj ett område som standard för nivån på
uppspelningskontrollen med hjälp av >/. och
tryck sedan på/.
Om du väljer “ÖVRIGA/” väljer du och skriver in
standardkoden i tabellen med hjälp av sifferknapparna.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ:
STANDARD:
ÄNDRA LÖSENORD
För att ställa in trycker du på
och sedan .
6
Välj “NIVÅ” med hjälp av >/.. och tryck sedan på /.
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ:AV
STANDARD:
ÄNDRA LÖSENORD
ENTER
AV
USA
USA
ÖVRIGA
AV
8:
7:
NC17
6:
R
5:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
4 Välj “STANDARD” med hjälp av >/. och tryck
sedan på /.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ:
STANDARD:
ÄNDRA LÖSENORD
För att ställa in trycker du på
och sedan .
SE
56
ENTER
AV
USA
7 Välj önskad nivå med hjälp av >/. och tryck sedan
på ENTER.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ:
STANDARD:
ÄNDRA LÖSENORD
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
Ju lägre värdet är desto striktare är kontrollen..
Återgå till den normala skärmen
Tryck på SET UP.
Stänga av barnlåsfunktionen och spela upp DVDskivan när du har skrivit in ditt lösenord.
Ställ “NIVÅ” på “AV” i steg 7 och tryck sedan på ·.
Ändra lösenordet
1 Efter steg 3 väljer du “ÄNDRA LÖSENORDET” med
hjälp av >/. och trycker sedan på / eller ENTER.
Fönstret för ändring av lösenord visas.
2 Skriv in det nya lösenordet genom att följa
instruktionerna för steg 2 och 3.
4: PG13
USA
z
Du kan avaktivera barnlåsfunktionen direkt efter det att du
har lagt in DVD-skivan (Barnlåser är tillfälligt ur funktion)
När du har bestämt en nivå för uppspelningskontrollen och satt i
DVD-skivan visas skärmen BARNLÅS. Om du skriver in
lösenordet avaktiveras barnlåset.
När du avslutar uppspelningen av DVD-skivan aktiveras åter
den kontrollnivå som du har satt för barnlåset.
z
Om du har glömt bort ditt lösenord
Skriv in det 6-siffriga numret “199703” i steg 2. Då raderas det
aktuella lösenordet. Följ sedan proceduren från steg 2 för att
skriva in ett nytt lösenord.
Obs!
• När du spelar DVD-skivor som saknar barnlåsfunktion, kan
uppspelningen inte begränsas på denna spelare.
• Om du inte har angett ett lösenord kan du inte ändra
inställningarna för barnlåset.
• För vissa DVD-skivor kan det hända att du får en fråga om du
vill ändra nivån för barnlåset medan du spelar upp skivan. I så
fall skriver du först in lösenordet, och sedan kan du ändra
nivån.
När du avslutar uppspelningen av DVD-skivan återgår nivån
till den ursprungliga.
StandardKodnummer
Australien2046
Belgien2057
Kanada2079
Kina2092
Danmark2115
Finnland2165
Frankrike2174
Tyskland2109
Hongkong2219
Indonesien2238
Italien2254
Japan2276
Malaysia2363
Nederländerna2376
Norge2379
Filippinerna2424
Ryssland2489
Singapore2501
Spanien2149
Sverige2499
Schweiz2086
Taiwan2543
Thailand2528
Storbritannien2184
Inställningar och justeringar
57
SE
Ljudinställningar (LJUDINSTÄLLNINGAR)
Tryck på SET UP och välj “LJUDINSTÄLLNINGAR”.
Med “LJUDINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in ljudet
efter uppspelningsförhållandena.
Standardinställningarna är understrukna.
LJUDINSTÄLLNINGAR
LJUD DÄMPNING:
LJUDFILTER:
AUDIO DRC:
SPÅRVAL:
NEDMIXNING:
DIGITAL UTGÅNG:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
Inställningar och justeringar
pLJUD DÄMPNING
Kontrollerar inställningen av utsignalen från
anslutningarna AUDIO OUT, EURO AV (1,2) och 5.1
OUTPUT efter den ljudutrustning du tänker ansluta.
• PÅ: Minskar utnivån på ljudet så att ingen distorsion
uppstår.
Obs!
Insällningen påverkar inte utsignalen från anslutningarna
DIGITAL OUT OPTICAL och COAXIAL.
pLJUDFILTER
Bestämmer vilken typ av digitalt filter som ska används
för att minska störningarna för en frekvens högre än 22,05
kHz (fs 44,1 kHz), 24 kHz (fs 48 kHz) eller 48 kHz (fs 96
kHz).
•
TVÄR: Gör ljudet klart och ger mjuk ljudåtergivning.
Denna inställning är den normala.
• FASAD: Gör ljudet varmare och djupare.
Obs!
För vissa skivor kan effektens påverkan på ljudet vara svår att
uppfatta.
ENTER
AV
TVÄR
STANDARD
AV
DOLBY SURROUND
PÅ
D-PCM
PCM
AV
pAUDIO DRC (Dynamic Range Control)
Gör ljudet klart även då det är nedvridet, t ex när du
spelar en DVD-skiva nattetid. Alternativet påverkar
utsignalen från anslutningen DIGITAL UTGÅNG bara när
“PCM” i “DIGITAL UTGÅNG” är ställd på “PÅ” och
påverkar också utsignalen från anslutningarna AUDIO
OUT, EURO AV (1,2) och 5.1CH OUTPUT.
•
STANDARD: Detta läge är standardläget.
• TV: Gör även låga ljud klarare vilket gör det till en bra
inställning nattetid. Alternativet rekommenderas
särskilt när du lyssnar på ljudet genom högtalarna på
TVn.
• BEVARA DYNAMIK: Ger känslan av att vara på en
konsert. Om du använder högtalare med god kvalitet
blir upplevelsen starkare.
Obs!
• När du spelar DVD-skivor utan AUDIO DRC-funktion kan det
hända att ljudet spelas upp utan effekt.
• När det här alternativet är ställt på “BEVARA DYNAMIK” kan
volymen på ljudet från andra anslutningar än just 5.1CH
OUTPUT vara lägre än vanligt.
• “BEVARA DYNAMIK” kan inte väljas när du har valt
“INGEN” i “STORLEK” under “HÖGTALARINSTÄLLN”.
pSPÅRVAL
Gör att ljudspår med största antalet kanaler inspelade får
högre prioritet när du spelar upp en DVD-skiva som
innehåller olika ljudformat. Om flera ljudkanaler spelats
in i något av formaten PCM, DTS, MPEG AUDIO eller
Dolby Digital kommer ljudet från de kanaler i formaten
PCM, DTS, MPEG AUDIO eller Dolby Digital-format som
har högst nummer att spelas upp.
•
AV: Ingen prioritering sker.
• AUTO : Prioritering sker.
Obs!
• När spelaren lagrat inställningarna i uppspelningsminnet
(Playback Memory) kan det hända att spelaren inte verkställer
prioriteringarna även om du valt “AUTO”.
• Om du väljer “AUTO” för det här alternativet kan det hända
att språket ändras beroende på inställningen för “LJUD” i
“SPRÅKINSTÄLLNING”.
Inställningen “SPÅRVAL” har högre prioritet än inställningen
för “LJUD” i “SPRÅKINSTÄLLNING” (sidan 52).
• Om du ställer “DTS” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “AV”
spelas inte DTS-ljudspåret upp även om du ställer in det här
alternativet på “AUTO” och den ljudkanal som har högst
nummer är inspelad i DTS-format.
• Om PCM-, DTS- MPEG AUDIO- och Dolby Digital-ljudspåren
har samma nummer som de högsta kanalarena kommer
spelaren att välja PCM, DTS, Dolby Digital och MPEG AUDIO,
i denna ordning.
• För vissa DVD-skivor kan ljudet som har högsta prioritet redan
vara förutbestämt. I så fall kan du inte välja “AUTO” för att
prioritera något av formaten DTS, MPEG AUDIO eller Dolby
Digital.
58
SE
pNEDMIXNING*
Ändrar metoderna för nedmixning när du spelar upp en
DVD-skiva med formatet Dolby Digital.
•
DOLBY SURROUND: När spelaren är ansluten till en
ljudkomponent som kan hantera Dolby Surround (Pro
Logic).
• NORMAL: När spelaren är ansluten till en
standardljudkomponent.
* Inställningen påverkar följande anslutningar:
–AUDIO OUT
–DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL).
Inställning för signalen till den digitala
utgången
Om du väljer “PÅ” ställer du också in “DOLBY
DIGITAL”, “MPEG” och DTS”.
Ändrar metoderna för att sända ljudsignaler när du
ansluter en digital komponent som t ex en mottagare
(förstärkare) med digital ingång, en ljudkomponent med
inbyggd DTS-dekoder eller en DAT- eller MD-spelare via
anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL eller COAXIAL
med en digital optisk kabel eller koaxialkabel. Mer
information om anslutningen finner du på sidan 13.
pDIGITAL UTGÅNG
Reglerar utsignalerna via anslutningarna DIGITAL OUT
OPTICAL och COAXIAL.
•
PÅ: Detta är normalläget. När du väljer “PÅ” väljer du
“DOLBY DIGITAL”, “MPEG” och “DTS”. Mer
information om hur du gör inställningarna finns i
avsnittet “Inställning för signalen till den digitala
utgången”.
•
AV: När spelaren inte sänder signalerna via
anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL och
COAXIAL. Om du väljer detta läge kommer den
digitala kretsens påverkan på den analoga att vara
minimal.
Obs!
• När du spelar upp ljudspår med samplingsfrekvensen 96 kHz
konverteras utsignalerna från DIGITAL OUT (OPTICAL,
COAXIAL) till 48 kHz. När signalerna skickas från AUDIO
OUT-anslutningen, står samplingsfrekvensen kvar på 96kHz
och utsignalerna konverteras till analoga signaler.
• Om du väljer “AV” kan du inte ställa in “DOLBY DIGITAL”,
“MPEG” eller DTS”.
LJUDINSTÄLLNINGAR
LJUD DÄMPNING:
LJUDFILTER:
AUDIO DRC:
SPÅRVAL:
NEDMIXNING:
DIGITAL UTGÅNG:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
DOLBY SURROUND
AV
TVÄR
STANDARD
AV
PÅ
D-PCM
PCM
AV
pDOLBY DIGITAL
Bestämmer hur Dolby Digital-utsignaler ska hanteras via
anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL och COAXIAL.
Du kan inte välja detta alternativ om du ställer “DIGITAL
UTGÅNG” på “AV”.
•
D-PCM (Downmix PCM): När du spelar upp ljudspår
med Dolby Digital mixas ljudsignalen ner till 2 kanaler.
Med inställningarna för alternativet “NEDMIXNING” i
“LJUDINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in om signalen
är av typen Dolby Surround (Pro Logic) eller ej.
• DOLBY DIGITAL: När spelaren är ansluten till en
ljudkomponent med inbyggd Dolby Digital-dekoder.
Obs!
Om spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar
inbyggd Dolby Digital dekorer ställer du inte “DOLBY
DIGITAL” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “DOLBY
DIGITAL”. Om du gör det kan det hända att du inte får något
ljud alls när du spelar ett Dolby Digital-ljudspår eller, vad som
kan vara värre, att en hög signal som kan skada både öron och
högtalare alstras.
Inställningar och justeringar
59
SE
Ljudinställningar (LJUDINSTÄLLNINGAR)
pMPEG
Bestämmer hur MPEG AUDIO-utsignaler ska hanteras via
anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL och COAXIAL.
Du kan inte välja det här alternativet om du har ställt
“DIGITAL UTGÅNG” på “AV”.
•
PCM: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent
som saknar inbyggd MPEG-dekoder. När du spelar upp
MPEG AUDIO-ljudspår sänder spelaren stereosignaler
från MPEG AUDIO via anslutningarna DIGITAL OUT
OPTICAL och COAXIAL.
• MPEG: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent
som har inbyggd MPEG-dekoder.
Obs!
Om spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar
Inställningar och justeringar
inbyggd MPEG-dekoder ska du inte ställa “MPEG” i
“LJUDINSTÄLLNINGAR” på “MPEG”. Om du spelar upp ett
MPEG AUDIO-ljudspår riskerar du i så fall att en hög signal
som kan skada både öron och högtalare alstras.
Obs!
Spelaren sänder bara ut det analoga MPEG-ljudet från de främre
högtalarna när du ställer “DIGITAL UTGÅNG” i
“LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och sedan ställer “MPEG”
på “MPEG”.
pDTS
Bestämmer hur DTS-signaler ska hanteras via
anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL och COAXIAL.
Du kan inte välja det här alternativet om du har ställt
“DIGITAL UTGÅNG” på “AV”.
•
AV: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent som
saknar inbyggd DTS-dekoder.
• PÅ: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent
som har inbyggd DTS-dekoder.
Uppspelning av DTS-ljudspår från en CD-skiva
• Spela inte upp DTS-ljudspår utan att spelaren är ansluten till en
ljudkomponent med inbyggd DTS-dekoder. Spelaren skickar ut
DTS-signalerna via DIGITAL OUT OPTICAL- och COAXIALanslutningarna även om “DTS” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” är
ställd på “AV” i inställningsmenyn. Om ljudkomponenten inte
kan avkoda DTS-signalerna kan detta leda till öronskador eller
skador på högtalarna.
• DTS-indikatorn på frontpanelen lyser inte även om spelaren
skickar DTS-signalen via anslutningarna DIGITAL OUT
OPTICAL eller COAXIAL.
• Ställ in ljudet på “STEREO” när du spelar DTS-ljudspår från en
CD-skiva. (Se “Ändra ljuden” på sidan 33). Om du ställer in
ljudet på “1/V” eller “2/H” får du inte ut någon ljudsignal från
anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL och COAXIAL.
Angående uppspelning DTS-ljudspår från en DVD-skiva
• Ingen ljudsignal kommer via anslutningarna AUDIO OUT och
PHONES.
• Om spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar
inbyggd DTS-dekoder ställer du inte “DTS” i “DIGITAL
UTGÅNG” på “PÅ” på inställningsmenyn. Om du gör det och
spelar upp ett DTS-ljudspår riskerar du att generera ett högt
ljud som kan skada såväl öron som högtalare.
• Om du ställt “DTS” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “AV” får
du inte någon ljudsignal från anslutningarna DIGITAL OUT
OPTICAL och COAXIAL även om du spelar DTS-ljudspår från
DVD-skivor.
Obs!
Välj rätt inställning. Om du väljer fel inställning kan det hända
att inget ljud hörs eller att det förvridna ljud du får är så högt att
du riskerar både öron och högtalare.
• Spela inte DTS-ljudspår utan att ha anslutit en
komponent med en inbyggd DTS-dekoder. Detta
är förutsättningen för att du ska kunna höra
DTS-ljud.
• När du spelar upp DTS-ljudspår på en CD-skiva
kan det hända att ett högt ljud sänds via AUDIO
OUT-, 5.1CH OUTPUT- och PHONESanslutningarna. Ljudet är så starkt att det kan
skada både öron och högtalare.
• När du spelar DTS-ljudspår från en DVD-skiva
kommer inget ljud via utgångarna AUDIO OUT,
5.1CH OUTPUT och PHONES.
SE
60
Högtalarinställning
Tryck på SET UP och välj “HÖGTALARINSTÄLLN”.
För att uppnå bästa möjliga surroundljud bör du först
ange storleken på de anslutna högtalarna och deras
avstånd från din lyssningsposition. Ställ också in balans
och nivå. Använd sedan testsignalen för att justera
högtalarnas volym så att de har samma nivå.
Mer information om högtalaranslutningar finns på
sidorna 14 till och med 15.
HÖGTALARINSTÄLLN.
STORLEK:
AVSTÅND:
BALANS:
NIVÅ:
TESTTON:
FRAM:
MITTEN:STOR
BAK:
SUBWOOFER:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
AV
STOR
STOR (BAKRE)
JA
pSTORLEK
Här anger du storleken på de anslutna högtalarna.
• FRAM
—
STOR: Detta är vad du normalt bör välja.
— LITEN: Välj det här alternativet om ljudet låter
trasigt eller om surroundeffekten är svår att uppfatta.
Det här alternativet aktiverar kretsarna för
omdirigering av basljud i Dolby Digital och sänder
högtalarens basljud till subwoofrar.
• MITTEN
—
INGEN: Välj det här alternativet om du inte ansluter
en mitthögtalare.
— STOR: Detta är vad du normalt bör välja.
— LITEN: Välj det här alternativet om ljudet låter
trasigt. Det här alternativet aktiverar kretsarna för
omdirigering av basljud i Dolby Digital och sänder
högtalarens basljud till andra högtalare.
• BAK
—
INGEN: Välj det här alternativet om du inte ansluter
bakre högtalare.
— STOR (BAKRE*/SIDA*): Detta är vad du normalt
bör välja.
— LITEN (BAKRE*/SIDA*): Välj det här alternativet
om ljudet låter trasigt eller om surroundeffekten är
svår att uppfatta. Det här alternativet aktiverar
kretsarna för omdirigering av basljud i Dolby Digital
och sänder högtalarens basljud till andra högtalare.
• SUBWOOFER
—
INGEN: Välj det här alternativet om du inte ansluter
en subwoofer. Det här alternativet aktiverar
kretsarna för omdirigering av basljud i Dolby Digital
och sänder ut LFE-signalerna från de främre
högtalarna.
— JA: Om du ansluter en subwoofer väljer du det här
alternativet för att skicka ut den lågfrekventa LFEkanalen (Low Frequency Effects) från subwoofern.
* Placering av bakre högtalare (BAKRE/SIDA)
Med de här alternativen kan du ange placeringen av de bakre
högtalarna för att funktionerna “VIRTUAL REAR SHIFT” och
“VIRTUAL MULTI REAR” på Kontrollmenyn ska få full effekt. Se
nedanstående bild.
• Välj “SIDA” om placeringen av de bakre högtalarna
överensstämmer med sektion A.
• Välj “BAKRE” om placeringen av de bakre högtalarna
överensstämmer med sektion B.
Den här inställningen påverkar bara lägena “VIRTUAL REAR
SHIFT” och “VIRTUAL MULTI REAR”.
90°
A
B
20°
Obs!
• När du väljer ett alternativ kommer ljudet att tystna ett kort
ögonblick.
• Delningsfrekvensen för subwoofern är vald till 100 Hz.
• Ställ subwooferns delningsfrekvens så hög som möjligt.
• Inställningarna för andra högtalare kan bidra till att göra så att
ljudet från subwoofern verkar överdrivet.
• Om dina högtalare är för små för att återge låga basfrekvenser
bör du ställa in alla högtalarinställningar på “LITEN” och låta
en subwoofer hantera lågfrekventa basljud.
45°
A
B
pAVSTÅND
Du kan ställa in avståndet för högtalarna enligt följande.
Standardvärden anges inom parenteser.
• FRAM (3,6 m)
De främre högtalarnas avstånd kan ställas in från 1 till
15 meter i steg om 0,2 meter.
• MITTEN (3,6 m)
Mitthögtalarens avstånd kan ställas in från 0,6 meter
bortom till 1,6 meter hitom de främre högtalarna (dvs
närmare den position du lyssnar från) i steg om 0,2 meter.
• BAK (3,0 m)
De bakre högtalarnas avstånd kan ställas in från ett
avstånd som är lika med avståndet till de främre
högtalarna till ett avstånd 5 meter närmare din
lyssningsposition steg om 0,2 meter .
Obs!
• När du ställer in avståndet kommer ljudet att tystna ett kort
ögonblick.
• Om de enskilda högtalarna i det främre eller bakre
högtalarparet inte befinner sig på samma avstånd från den
position du lyssnar från ställer du in värdena efter den
högtalare som befinner sig närmast.
• Placera inte de bakre högtalarna längre bort från den plats som
du lyssnar från än de främre högtalarna.
SE
61
Inställningar och justeringar
Högtalarinställning
pBALANS
Du kan ställa in balansen för högtalarna enligt följande.
Standardvärden anges inom parenteser.
• FRAM (0 dB)
Justera balansen mellan den främre vänstra och högra
högtalaren (-6 dB [L] till +6 dB [V] i steg om 0,5 dB).
• BAK (0 dB)
Justera balansen mellan den bakre vänstra och högra
högtalaren (-6 dB [R] till +6 dB [H] i steg om 0,5 dB).
pNIVÅ
Du kan ställa in nivån för högtalarna enligt följande.
Standardvärden anges inom parenteser.
• MITTEN (0 dB)
Justera nivån för den mittersta högtalaren (-6 dB till +6
Inställningar och justeringar
dB i steg om 0,5 dB).
• BAK (0 dB)
Justera nivån för de bakre högtalarna (-6 dB till +6 dB i
steg om 0,5 dB).
• SUBWOOFER (0 dB)
Justera nivån för subwoofern (-10 dB till +6 dB i steg om
0,5 dB steg).
pTESTTON
Du kan höra testsignalen från de olika högtalarna i följd
efter varandra.
•
AV: Testsignalen sänds inte genom högtalare.
• PÅ: Under justering av “BALANS” eller “NIVÅ” hörs
testsignalen samtidigt från båda högtalarna i paret.
Justera volymen på högtalaren
1 Stoppa uppspelningen, tryck på SET UP och välj
sedan “HÖGTALARINSTÄLLN”.
2 Välj “TESTTON” och ställ “TESTTON” på “PÅ”.
Testsginalen kommer att höras från de olika
högtalarna i följd efter varandra.
3 Välj “BALANS” eller “NIVÅ” och justera värdet från
den plats du lyssnar från för “BALANS” och “NIVÅ”
med hjälp av >/..
Under denna justering sänds testsignalen samtidigt
från båda högtalarna i paret.
4 Stäng av testsignalen genom att först välja
“TESTTON” och sedan “AV”.
Obs!
Du kan inte höra testsignalen medan du spelar upp en skiva. Se
till att du har avbrutit uppspelningen innan du använder
testsignalen.
Justera ljudet för alla högtalare på en gång
Använd volymkontrollen på mottagaren (förstärkaren).
Återgå till standardinställningen
Välj alternativ och tryck sedan på CLEAR.
62
SE
Kontrollera TVn eller AV-mottagaren (förstärkaren) med
den medföljande fjärrkontrollen Z
Om du justerar signalen från den medföljande
fjärrkontrollen kan du kontrollera TVn med den.
Standardinställning är att den kan användas för att
kontrollera Sony TV-apparater som är märkta med g.
När du ansluter spelaren till en Sony AV-mottagare
(förstärkare) kan du också använda fjärrkontrollen för att
ställa in förstärkaren så att den tar emot signalerna från
den här spelaren.
TV/DVDomkopplare
Sifferknappar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1/u (POWER)
Kontrollera TV-apparater med
fjärrkontrollen
1 Skjut TV/DVD-omkopplaren till TV.
Tillverkare
Sony (standard)
Grundig
Hitachi
Loewe
Nokia
Panasonic
Philips
Saba
Samsung
Sanyo
Sharp
Telefunken
Thomson
Toshiba
Kodnummer
01
11
24
45
15,16,69
17,49
06,07,08
12,13
22,23
25
29
36
43
38
Inställningar och justeringar
2 Håll 1/u (POWER) nedtryckt och skriv in
tillverkarens kod för TVn (se tabellen) med hjälp av
sifferknapparna. Släpp sedan upp 1/u POWER.
Kodnummer för TV-apparater som du kan
kontrollera med fjärrkontrollen
Om det finns fler möjliga kodnummer i listan kan du
pröva dem ett efter ett tills du hittat det nummer som
fungerar för din TV.
Obs!
• När du skriver in ett nytt kodnummer kommer det nummer du
skrivit in tidigare att raderas.
• När du byter ut batterierna i fjärrkontrollen kan det hända att
kodnumret återställs till 01 (Sony). Du måste då skriva in det
rätta numret igen.
63
SE
Kontrollera TVn eller AV-mottagaren (förstärkaren) med den medföljande fjärrkontrollen
När du ställer TV/DVD-omkopplaren på TV kan du
kontrollera TVn med hjälp av nedanstående nycklar.
TV/DVDomkopplare
Sifferknappar
1
4
7
?
Inställningar och justeringar
Genom att trycka på
1/u (POWER)
TV/VIDEO
TV/DVD*
VOL**
PROG
WIDE MODE
Sifferknappar och
ENTER
1/u (POWER)
2
3
5
6
8
9
0
VOL**
PROG
TV/VIDEO
WIDE MODE
ENTER
TV/DVD*
ENTER
Du kan
Slå på och av TVn
Välja ingångskälla för TVn mellan
TVn och videobandspelare
Välja ingångskälla för TVn mellan
TVn och CD/DVD-spelare
Justera volymen på TVn
Välja programposition på TVn
Slå på eller av wide-screenbild
Välja programposition på TVn
Kontrollera en AV-mottagare (förstärkare)
med fjärrkontrollen
1 Skjut TV/DVD-omkopplaren till DVD.
2 Håll 1/u(POWER) nedtryckt och skriv in
tillverkarens kod för din AV-mottagare (se tabellen)
med hjälp av sifferknapparna. Släpp sedan upp 1/
u(POWER).
Tillverkare
Sony
Denon
Kenwood
Onkyo
Pioneer
Sunsui
Technics
Yamaha
Kodnummer för mottagare (förstärkare) som du
kan kontrollera med fjärrkontrollen
Om det finns fler möjliga kodnummer i listan kan du
pröva dem ett efter ett tills du hittat det nummer som
fungerar för din mottagare
Kodnummer
91(standard),
88, 89
84, 85, 86
92, 93
81, 82, 83
99
87
97, 98
94, 95, 96
* Om du ansluter spelare till TVn via EURO AV OUT-
anslutningarna kommer ingångskällan för TVn automatiskt att
ställas till spelaren när du påbörjar uppspelningen eller trycker
på någon knapp. Om du vill använda TVns egen signal trycker
du på TV/DVD.
**Du kan kontrollera TVn oberoende av läget på TV/DVD-
omkopplaren.
Obs!
• För vissa TV-apparater fungerar inte de ovan nämnda
knapparna för att kontrollera TVn, eller så fungerar bara en del
av dem.
• Om du använder sifferknapparna för att välja programposition
på TVn och vill ange tvåsiffriga nummer trycker du först på
? och sedan sifferknapparna.
Du kan också ändra ljudvolymen för AV-mottagaren med
AV VOL.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AV VOL
Obs!
• Vissa AV-mottagare (förstärkare) kan inte kontrolleras med
fjärrkontrollen.
• Du kan kontrollera AV-mottagaren (förstärkaren) oberoende av
hur TV/DVD-omkopplaren är ställd.
64
SE
Ytterligare
Felsökning
information
Om du råkar ut för något av följande problem när du
använder spelaren kan du använda denna
felsökningsguide för att hitta och lösa problemet. Skulle det
ändå vara så att du inte kan lösa problemet på detta sätt
ber vi dig ta kontakt med närmaste Sony-återförsäljare.
Ström
Strömmen är inte påslagen.
/ Om indikatorn ovanför 1/u (POWER)-knappen
inte lyser, kontrollerar du att nätsladden är korrekt
ansluten.
Bild
Ingen bild.
/ Kontrollera att spelaren är korrekt ansluten.
/ Anslutningskabeln för videon kan vara skadad.
Byt ut den mot en ny.
/ Kontrollera att du ansluter spelaren till
videoingången på TVn. (sidan 8)
/ Slå på TVn.
/ Kontrollera att du valt videoingången på TVn så
att den kan visa bilderna från spelaren.
/ I inställningsmenyn ställer du “EURO AV UT” och
“KOMPONENT UT” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” på det alternativ
som är passar ditt system. (sidan 54)
/ “AV” i “KOMPONENT UT” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” har valts, när du
bara har anslutit spelaren till en monitor eller
projektor via COMPONENT VIDEO OUTanslutningarna. För att visa bilden ansluter du
monitorn via EURO AV, VIDEO OUT eller S
VIDEO OUT.
Ytterligare information
Bilden är störd.
/ Rengör skivan.
/ Om videosignalen från din DVD-spelare går till
TVn via en videospelare, kan kopieringskyddet,
som finns i vissa DVD-program, påverka bildens
kvalitet. Om problemet kvarstår sedan du har
kontrollerat anslutningarna bör du försöka att
ansluta DVD-spelaren direkt till TVns Svideoingång (förutsatt att TVn har en sådan
ingång). (sidan 8)
/ Bildstörningar visas när spelaren är ansluten till
TVn via videospelaren.
Undvik att ansluta spelaren till videospelaren;
anslut den direkt till TVn. (sidan 9)
/ I kontrollmenyn ställer du “VIDEO EQ” på
“STANDARD”. (sidan 45)
65
SE
Felsökning
Ytterligare information
Bildformatet kan inte ändras även om du ställer
in “TV TYPE” under “SCREEN SETUP” i
Inställningsmenyn och du spelar upp en widescreenbild.
/ Bildformatet är förutbestämt på DVD-skivan.
/ Om du ansluter spelaren med en S-videokabel bör
du ansluta den direkt till TVn, annars kan det
hända att du inte kan ändra bildformatet.
/ För vissa TV-apparater kan du inte ändra
bildformatet.
Fem tecken (nummer och bokstäver) visas i
frontpanelens teckenfönster.
/ Självdiagnosfunktionen var aktiverad. På sidan 68
finns en tabell som förklarar vad koderna betyder.
Där får du hjälp att vidta de nödvändiga åtgärderna.
Bilden är svartvit.
/ På inställningsmenyn ställer du för “EURO AV
UT” under “SPECIALINSTÄLLNINGAR” in ett
alternativ som passar TVn. (sidan 54)
/ För vissa TV-apparater kan bilden bli svartvit när
du spelar upp en skiva som spelats in med NTSCfärgsystemet.
Ljud
Inget ljud hörs.
/ Kontrollera att spelaren är korrekt ansluten.
/ Ljudkabeln är skadad. Byt ut den mot en ny.
/ Kontrollera att du verkligen har anslutit spelaren
till ljudingångarna på mottagaren (förstärkaren).
(sidan 12)
/ Kontrollera att du slagit på TVn och mottagaren
(förstärkaren).
/ Kontrollera att du har valt rätt läge på mottagaren
(förstärkaren) för att lyssna på ljudet från spelaren.
/ Spelaren står i pausläge eller i uppspelningsläget
Slow-motion. Återgå till normal uppspelning
genom att trycka på ·.
/ Snabbspolning framåt (1) eller 2)) eller
snabbspolning bakåt (10 eller 20) pågår.
Återgå till normal uppspelning genom att trycka
på ·.
/ Kontrollera högtalarnas anslutningar och
inställningar (sidorna 14 och 61). Se även
instruktionerna till mottagaren (förstärkaren).
/ När du vill spela upp ljudspår som spelats in med
Dolby Digital/MPEG AUDIO ljudspår och vill att
signalen ska gå till utgångarna DIGITAL OUT
ställer du “DIGITAL UTGÅNG” på “PÅ” i
Inställningsmenyn. Detta är en förutsättning för att
utgången DIGITAL OUT ska kunna användas.
(sidan 59)
/ När du spelar DTS-ljudspår kommer inget från
utgångarna AUDIO OUT, 5.1CH OUTPUT och
PHONES. (sidan 59)
Störande ljud hörs.
/ Rengör skivan.
/ När du spelar upp DTS-ljudspår från en CD-skiva
kommer störljud från AUDIO OUT-, 5.1CH
OUTPUT och PHONES-utgångarna. (sidan 59)
Ljudet är distorderat (förvrängt).
/ I inställningsmenyn ställer du “LJUD DÄMPING”
i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ”.
Stereoeffekten försvinner när du spelar upp en
VIDEO CD- eller CD-skiva.
/ Ställ “AUDIO” på “STEREO” i Kontrollmenyn.
(sidan 33)
/ Kontrollera anslutningarna noga så att de är
korrekt gjorda och inte glappar. (sidorna 8, 12, 14)
Surroundeffekten är svår att uppfatta när du
spelar ett Dolby Digital-ljudspår.
/ Kontrollera högtalarnas anslutningar och
inställningar. (sidorna 14 och 61). Mer information
finns i instruktionerna till mottagaren
(förstärkaren).
/ För vissa DVD-skivor får du inte ut hela
kanaluppsättningen för det 5.1-kanaliga ljudet,
utan ljudet blir i mono eller stereo även om
ljudspåren är inspelat i Dolby Digital-formatet.
Ljudet hörs bara från den mittersta högtalaren.
/ För vissa skivor hörs ljudet bara från den mittersta
högtalaren.
/ Ställ “VIRTUAL 3D SURROUND” på “AV”, “VES
A” eller “VES B” i kontrollmenyns teckenfönster.
(sidan 36)
Ljudet hörs bara från främre högtalare.
/ Anslut bakre högtalare och ställ “VIRTUAL 3D
SURROUND” på “VES A” eller “VES B” i
Kontrollmenyn. (sidan 36)
Välj det andra alternativet.
Operation
Fjärrkontollen fungerar inte.
/ Ta bort föremål som kan skymma spelaren för
fjärrkontrollen.
/ Minska avståndet mellan fjärrkontrollen och
spelaren.
/ Rikta fjärrkontrollen mot sensorn g på spelaren.
/ Byt ut batterierna i fjärrkontrollen mot nya om du
misstänker att batterierna har blivit svaga.
66
SE
Skivan spelas inte upp.
/ Ingen skiva finns i spelaren (“Sätt i en skiva.” Visas
på TV-skärmen).
Sätt i en skiva.
/ Sätt i skivan korrekt med den sida som ska spelas
upp vänd nedåt mot skivfacket.
/ Rengör skivan.
/ Spelaren kan inte spela upp CD-ROM-skivor osv.
(sidan 5)
Sätt i en DVD-, VIDEO CD- eller CD-skiva.
/ Kontrollera regionkoden för DVD-skivan. (sidan 4)
/ Fukt har bildats inuti spelaren. Ta ur skivan och låt
spelaren stå påslagen i ungefär en halvtimme så att
fukten hinner avdunsta. (sidan 6)
Spelaren börjar inte från början när du spelar
upp en skiva.
/ Du har valt något av lägena upprepad
uppspelning (Repeat Play), slumpmässig
uppspelning (Shuffle Play) eller programmerad
uppspelning (Program Play). Tryck på CLEAR.
(sidorna 38 till 42)
/ Du har valt Resume Play.
Tryck på p på frontpanelen eller på fjärrkontrollen
innan du börjar uppspelningen. (sidan 20)
/ En titelmeny eller en DVD-meny visas automatiskt
på TV-skärmen när du spelar upp en DVD-skiva
eller en inställningsmeny visas automatiskt på TVskärmen när du spelar upp VIDEO CD-skivor med
PBC-funktioner.
Spelaren börjar spela upp DVD-skivan
automatiskt.
/ DVD-skivan har automatisk uppspelningsfunk-
tion.
Uppspelningen stannar automatiskt.
/ För vissa skivor finns en automatisk paussignal
(auto pause) inspelad. När du spelar upp sådana
skivor stannar uppspelningen automatiskt vid
signalen.
Avbryta uppspelning, sökning, slowmotionuppspelning, upprepad uppspelning
(Repeat Play), slumpmässig uppspelning (Shuffle
Play) eller programmerad uppspelning (Program
Play) osv, kan inte utföras
/ För vissa skivor kan du inte utföra ovanstående
funktioner.
Språk för ljudet kan inte ändras när du spelar
upp en DVD-skiva.
/ Flerspråkigt ljud finns inte inspelat på DVD-
skivan.
/ DVD-skivan medger inte att du ändrar språk.
Språk för undertexten kan inte ändras när du
spelar upp en DVD-skiva.
/ Det finns inga flerspråkiga undertexter inspelade
på DVD-skivan.
/ DVD-skivan medger inte att du ändrar språk för
undertexterna.
Undertexten kan inte stängas av när du spelar
upp en DVD-skiva.
/ För vissa DVD-skivor kan du inte stänga av
undertexten.
Vinklarna kan inte ändras när du spelar upp en
DVD-skiva.
/ Det finns inte fler kameravinklar (multi-angles)
inspelade på DVD-skivan.
/ Ändra vinklarna när “ANGLE” visas på
frontpanelens teckenfönster. (sidan 35)
/DVD-skivan tillåter inte att kameravinklarna
ändras.
Spelaren fungerar inte som den ska.
/ Statisk elektricitet osv kan påverka spelarens
funktioner.
Koppla ur nätsladden och anslut den igen.
Ingenting visas på frontpanelens teckenfönster.
/ I Inställningsmenyn är “DIMMER” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” inställd på “AV”.
Ställ “DIMMER” på “LJUS” eller “MÖRK”. (sidan
55)
Skivfacket öppnas inte och “LOCKED” visas på
frontpanelens teckenfönster.
/ Kontakta närmaste Sony-återförsäljare eller
auktoriserad Sony-verkstad.
Ytterligare information
Meddelanden visas inte på TV-skärmen på det
språk du önskar.
/ I Inställningsmenyn väljer du språk för
skärmmeddelanden med “SKÄRMTEXT” under
“SPRÅKINSTÄLLNING”. (sidan 52)
67
SE
Självdiagnosfunktion
När självdiagnosfunktionen används för att förebygga funktionsfel visas ett
blinkande servicenummer bestående av fem tecken (en kombination av
bokstäver och siffror) i frontpanelens teckenfönster. Nedanstående tabell visar
vad koderna betyder.
Ytterligare information
Första tre tecknen
C13
C31
Exx (xx står för vilket nummer som helst)
Orsak och/eller vad du kan göra för att rätta till felet
•Skivan är smutsig.
/Rengör skivan med en rengöringsduk. (sidan 6)
•Skivan har inte satts i ordentligt.
/Öppna skivfacket och sätt i skivan som den ska.
•Självdiagnosfunktionen har utlösts för att förhindra funktionsfel hos spelaren.
/När du kontaktar din Sony-återförsäljare eller annan behörig Sony-verkstad bör du
ha det 5-siffriga servicenumret till hands. (Exempel: E:61:10)
68
SE
Specifikationer
CD/DVD-spelare
LaserHalvledarlaser
Signalformat
PAL /(NTSC)
Ljudspecifikationer
Frekvensomfång
DVD (PCM 96 kHz):
2 Hz till 44 kHz (±0,5 dB)*
DVD (PCM 48 kHz):
2 Hz till 22 kHz (±0,5 dB)
CD: 2 Hz till 20 kHz (±0,5 dB)
Signal/brusförhållande
Mer än 110 dB (endast AUDIO OUT-
anslutningen)
Olinjär distorsion
Mindre än 0,0025%
Dynamikomfång
Mer än 100 dB (DVD)
Mer än 98 dB (CD)
Lågfrekvent svaj (wow och fladder)
Ej mätbart
(±0.001% W PEAK)
Allmänt
Strömförsörjning
220 - 240V AC, 50/60 Hz
Strömförbrukning
22 W
Dimensioner (ungefärliga)
430 × 98 × 305 mm (b/h/d)
inkl. utstående delar
Vikt (ungefärlig)
4,0 kg
Driftstemperatur
5 °C till 35 °C
Luftfuktighet (drift)
5% till 90%
Medföljande tillbehör
Se sidan 7.
Ytterligare information
* Signalerna från anslutningarna AUDIO OUT och 5.1 ch L,R är
uppmätta. När du spelar upp PCM-ljudspår med 96 kHz
samplingsfrekvens kommer utsignalen från DIGITAL OUT
(OPTICAL, COAXIAL) att konverteras till samplingsfrekvensen 48
kHz.
Utgångar och ingångar
Typ av
kontakt
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
DIGITAL OUT
(COAXIAL)
VIDEO OUT
(1, 2)
S VIDEO OUT
(1, 2)
COMPONENT
VIDEO OUT
(Y, CB/B-Y,
CR/R-Y)
PHONES
5.1 OUTPUT
Phonokontakter
Kontakt för
optokabel
Phonokontakt
Phonokontakter
4-stifts miniDIN
Phonokontakter
Telefonkontakt
Phonokontakter
Utnivå
2 Vrms (vid
50 kohm)
-18 dBm
0,5 V p-p
1,0 V p-p
Y: 1,0 V p-p
C: 0,3 V pp(PAL)
0,286 V p-p
(NTSC)
Y: 1,0 V p-p
CB/B-Y,
CR/R-Y:
0,7 V p-p
12 mW
2 Vrms (vid
50 kohm)
Rätt till ändring av utförande och specifikationer förbehålles.
Belastningsimpedans
Över 10 kohm
Våglängd: 660 nm
75 ohm terminerad
75 ohm, negativ
synk
75 ohm, negativ
synk
75 ohm terminerad
75 ohm, negativ
synk
75 ohm
32 ohm
Över 10 kohm
69
SE
Ordlista
Ytterligare information
Barnlås (sidan 55)
En funktion på DVD-skivan som du kan använda för att
begränsa uppspelningen av skivan för yngre användare.
Varje land har sina åldersgränser. Begränsningen varierar
från olika skivor; när den är aktiverad kan uppspelningen
vara helt förbjuden, våldsamma scener kan hoppas över
eller bytas ut med andra scener osv.
Bitvärde (sidan 43)
Det här värdet talar om hur stor datamängd per sekund
som finns komprimerad på DVD-skivan. Som enhet
används Mbps (megabitar per sekund). 1 Mbps är
detsamma som 1 000 000 bitar per sekund. Ju högre
bitvärdet är, desto större är mängden data. Det är inte
detsamma som att du får högre kvalitet på bilderna.
Det samlande namnet för en rad olika tekniker som
används för att skapa surroundljud i hemmiljö. För att
uppleva surroundljudet som i en biosalong i hemmiljö,
simuleras inte ljudet som vanligt som i en konsertsal, utan
i en studio för filmredigering. Den här spelaren kan
hantera VES-systemet (Virtual Enhanced Surround) som
används av olika DCS-program. Med VES-systemet är det
möjligt att skapa en ljudbild med virtuella bakre högtalare
med hjälp av ljudet från de främre högtalarna (V, H) utan
att bakre högtalare behöver vara anslutna.
Dolby Digital (sidorna 14 och 36)
Digital teknik för komprimering som har utvecklats av
Dolby Laboratories Corporation. Den här tekniken kan
hantera 5.1-kanalers surroundljud. Den bakre kanalen är
stereo och det finns en separat subwooferkanal. Den goda
kanalseparationen uppnås genom att de olika kanalerna
har spelats in åtskilda från varandra samtidigt som all
bearbetning är digital. Dolby Digital ger samma separata
5.1-kanaler av högkvalitativt digitalt ljud som återfinns i
Dolby Digital ljudsystem för film.
DTS (sidan 13)
Teknologi för digital ljudkomprimering som utvecklats av
Digital Theater Systems, Inc. Den här tekniken är
kompatibel med 5.1-kanals surroundljud. Den bakre
kanalen är i stereo och formatet erbjuder också en separat
subwooferkanal. DTS erbjuder samma 5.1-separerade
kanaler med digitalt ljud i hög kvalitet. Den goda
kanalsepareringen uppnås genom att alla kanaldata är
separat inspelade och har bearbetats digitalt.
DVD (sidan 4)
En skiva som kan innehålla upp till 8 timmar rörliga
bilder trots att formatet är detsamma som en vanlig CDskiva.
Datakapaciteten för enkelsidiga DVD-skivor med ett lager
är 4,7 GB (gigabyte), vilket är 7 gånger högre kapacitet än
en CD-skiva. Datakapaciteten för enkelsidiga DVD-skivor
med dubbla lager är 8,5 GB och datakapaciteten hos en
DVD-skiva med ett lager och två sidor är 9,4 GB. Det finns
också dubbelsidiga DVD-skivor med dubbla lager.
Datakapaciteten hos dessa skivor är 17 GB.
Bildinformationen lagras i MPEG 2-formatet, en
världsstandard för komprimering av bildinformation.
Komprimeringen gör att bilddata kan lagras på ungefär
1/40 av vad som normalt skulle krävas. DVD-skivor
använder också ett system (variable rate coding) som
variera den mängd information som ska allokeras
beroende på bildens status.
Ljudet är inspelat med Dolby Digital, men även med
PCM. Det här gör att du får ett ljud som ger en stark
närvarokänsla.
Dessutom kan DVD-skivor innehålla ytterligare
funktioner som t ex flera kameravinklar, möjlighet till
flera språk och barnlås (Parental Control).
Kameravinklar (Multi-angle) (sidan 35)
På vissa DVD-skivor kan somliga scener finnas inspelade
ur olika kameravinklar, dvs man har använt flera kameror
för att filma vissa scener.
Dolby Pro Logic (sidorna 36 och 59)
Teknik för komprimering av ljudsignaler som utvecklats
för surroundljud av Dolby Laboratories Corporation. När
ingångssignalen innehåller surroundkomponenten sänder
Pro Logic-processen ut signaler för främre högtalare,
mitthögtalare och bakre högtalare. Den bakre kanalen är i
mono.
SE
70
Kapitel (sidan 5)
Partier av en bild eller musikstycke på en DVD-skiva.
Kapitel är mindre omfattande än titlar; en titel består av
flera kapitel. Varje kapitel är tilldelat ett kapitelnummer
som du kan använda för att hitta det kapitel du söker.
MPEG AUDIO (sidan 36)
Internationell standardiserat kodningssystem för att
komprimera digitalt ljud som definierats av ISO/IEC.
MPEG 1 kan hantera 2-kanalers stereo. MPEG 2 som
används på DVD-skivor kan hantera upp till 7.1-kanalers
surroundljud.
På vissa skivor (VIDEO CD version 2.0) finns kodade
signaler som du kan använda för att kontrollera
uppspelningen.
Med hjälp av menyer som finns inspelade på VIDEO CDskivor med PBC-funktioner får du tillgång till enkla
interaktiva program, kan använda sökfunktioner och
liknande.
Spår (sidan 5)
Partier av bilder eller ett musikstycke på CD- eller VIDEO
CD-skivor. Varje spår är tilldelat ett spårnummer som gör
det möjligt för dig att hitta det spår du önskar.
Titel (sidan 5)
Det mest omfattande partiet av en bild eller ett
musikstycke på DVD-skivor; kan vara en film eller
liknande, en bilduppsättning i ett videoprogram eller ett
album och så vidare. Varje titel är tilldelat ett titelnummer
som gör det möjligt för dig att hitta den titel du önskar.
VIDEO CD (sidan 4)
En CD-skiva som innehåller rörliga bilder.
Bildinformationen är lagrad i MPEG 1-format, en
världsstandard för komprimering av digitala bilder.
Bildinformation komprimeras till ungefär 1/40 av sin
ursprungliga storlek. Därför kan en 12 cm VIDEO CDskiva innehålla upp till 74 minuter rörliga bilder.
VIDEO CD-skivor innehåller också komprimerad
ljudinformation. Ljud som ligger utanför det hörbara
området komprimeras, medan ljud som kan uppfattas av
det mänskliga örat inte komprimeras. VIDEO CD-skivor
kan innehålla 6 gånger mer ljudinformation än
konventionella CD-skivor.
Det finns 2 olika versioner av VIDEO CD-skivor.
• Version 1.1: Du kan bara spela upp ljud och rörliga
bilder.
• Version 2.0: Du kan spela upp högupplösta stillbilder
och också få tillgång till PBC-funktioner.
Den här spelaren kan hantera båda dessa versioner.
Ytterligare information
71
SE
Ytterligare information
Språkkoder
Mer information finns på sidorna 34 och 52.
Stavningen av språken följer standarden ISO 639: 1988 (E/F).
KodSpråkKod SpråkKod SpråkKod Språk
1027Afar
1028Abkhazian
1032Afrikaans
1039Amharic
1044Arabic
1045Assamese
1051Aymara
1052Azerbaijani
1053Bashkir
1057Byelorussian
1059Bulgarian
1060Bihari
1061Bislama
1066Bengali; Bangla
1067Tibetan
1070Breton
1079Catalan
1093Corsican
1097Czech
1103Welsh
1105Danish
1109German
1130Bhutani
1142Greek
1144English
1145Esperanto
1149Spanish
1150Estonian
1151Basque
1157Persian
1165Finnish
1166Fiji
1171Faroese
1174French
1181Frisian
1183Irish
1186Scots Gaelic
1194Galician
1196Guarani
1203Gujarati
1209Hausa
1217Hindi
1226Croatian
1229Hungarian
1233Armenian
1235Interlingua
1239Interlingue
1245Inupiak
1248Indonesian
1253Icelandic
1254Italian
1257Hebrew
1261Japanese
1269Yiddish
1283Javanese
1287Georgian
1297Kazakh
1298Greenlandic
1299Cambodian
1300Kannada
1301Korean
1305Kashmiri
1307Kurdish
1311Kirghiz
1313Latin
1326Lingala
1327Laothian
1332Lithuanian
1334Latvian; Lettish
1345Malagasy
1347Maori
1349Macedonian
1350Malayalam
1352Mongolian
1353Moldavian
1356Marathi
1357Malay
1358Maltese
1363Burmese
1365Nauru
1369Nepali
1376Dutch
1379Norwegian
1393Occitan
1403(Afan) Oromo
1408Oriya
1417Punjabi
1428Polish
1435Pashto; Pushto
1436Portuguese
1463Quechua
1481Rhaeto-Romance
1482Kirundi
1483Romanian
1489Russian
1491Kinyarwanda
1495Sanskrit
1498Sindhi
1501Sangho
1502Serbo-Croatian
1503Singhalese
1505Slovak
1506Slovenian
1507Samoan
1508Shona
1509Somali
1511Albanian
1512Serbian
1513Siswati
1514Sesotho
1515Sundanese
1516Swedish
1517Swahili
1521Tamil
1525Telugu
1527Tajik
1528Thai
1529Tigrinya
1531Turkmen
1532Tagalog
1534Setswana
1535Tonga
1538Turkish
1539Tsonga
1540Tatar
1543Twi
1557Ukrainian
1564Urdu
1572Uzbek
1581Vietnamese
1587Volapük
1613Wolof
1632Xhosa
1665Yoruba
1684Chinese
1697Zulu
1703Ej angivet
72
SE
Index över delar och kontroller
Mer information om de olika delarna finns på de sidor som anges inom parenteser.
Frontpanelen
Ytterligare information
1 g (fjärrsensor) (7)
Tar emot fjärrkontrollens signaler.
2 1/u (POWER) knapp och indikator (17)
Tryck för att slå på och stänga av strömmen till
enheten.
3 VIRTUAL 3D SURROUND (knapp/indikator) (37)
Tryck för att välja alternativ för “VIRTUAL 3D
SURROUND”. Varje gång du trycker på knappen
ändras alternativet.
Indikatorn lyser när du inte har ställt in “VIRTUAL 3D
SURROUND” på “AV”.
4 SHUFFLE (knapp) (40)
Tryck för att visar fönstret “SHUFFLE” på TVskärmen.
5 MULTICHANNEL (indikator) (36)
Lyser enligt följande:
– spelar upp ett flerkanaligt surroundljud som t ex ett
Dolby Digital-ljudspår eller ett MPEG-ljudspår
– skivan är inte isatt
6 Skivfack (17)
Placera en skiva på skivfacket.
7 §OPEN/CLOSE (knapp) (17)
Tryck för att öppna och stänga skivfacket.
8 3/# SEARCH (knappar) (19)
Knappar du använder för att hitta ett avsnitt.
9 =/+ PREV/NEXT (knapp) (DIRECT SEARCH-
vred) (18)
Vrid för att välja kapitel eller spår, tryck sedan för att
gå tillbaka/för att välja kapitlet eller spåret.
0 Klickshuttel (19)
Ändrar uppspelningshastigheten.
!¡ ?/>/.// ENTER (knapp)
Tryck för att välja och aktivera alternativ och
inställningar.
!™ JOG (knapp/indikator) (19)
Tryck för att spela upp en skiva bild för bild.
!£ PHONES (anslutning) (17)
Här kopplar du in hörlurarna.
!¢ PHONE LEVEL (kontroll) (17)
Här justerar du volymen för hörlurarna.
!∞ PROGRAM (knapp) (38)
Tryck för att visa fönstret “PROGRAM” på TVskärmen.
!§ Frontpanelens teckenfönster (23)
Indikerar uppspelningstider osv.
!¶ REPEAT (knapp) (41)
Tryck för att visa fönstret “REPEAT” på TV-skärmen.
!• CLEAR (knapp) (39, 40, 41)
Tryck för att återgå till kontinuerlig uppspelning osv.
!ª ·PLAY (knapp) (17)
Tryck för att spelar upp en skiva.
@º PPAUSE (knapp) (18)
Tryck för att göra paus i uppspelningen av en skiva.
@¡ pSTOP (knapp) (18, 20)
Tryck för att avbryta uppspelningen av en skiva.
@™ TITLE (knapp) (21)
Tryck för att visa titelmenyn på TV-skärmen.
@£ DVD MENU (knapp) (21)
Tryck för att visa DVD-menyn på TV-skärmen.
@¢ ˆRETURN (knapp) (22, 26)
Tryck för att återgå till föregående skärm osv.
73
SE
Index över delar och kontroller
Paneler på baksidan
Ytterligare information
EURO AV 1 (RGB) – TVEURO AV 2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
C
B
/B–Y CR/R–Y
Y
1 EURO AV 1 (RGB) -TV (anslutning) (8, 54)
Ansluts till en TV med EURO AV-anslutning för att
sända spelarens signaler till TVn. Som format för
utsignalen kan du välja S VIDEO eller RGB. Välj det
som passar bäst. (sidan 54)
2 EURO AV 2 (anslutning) (8)
Ansluts till en videoutrustning med EURO AVanslutning för att spelaren ska kunna ta emot signalen
från videoutrustningen.
3 AUDIO OUT (anslutningar) (9, 12)
Ansluts till ljudingången på TVn eller mottagaren
(förstärkaren).
4 5.1CH OUTPUT (anslutningar) (15)
Ansluts till en mottagare (förstärkare) som har 5.1kanalsingångar.
5 DIGITAL OUT (OPTICAL) (anslutning) (13)
Ansluts till en ljudkomponent med optisk
anslutningskabel (digital).
6 DIGITAL OUT (COAXIAL) (anslutning) (13)
Ansluts till en ljudkomponent med digital
koaxialkabel.
7 VIDEO OUT (anslutningar) (8)
Ansluts till videoingången på en TV eller en
bildskärm.
8 S VIDEO OUT (1, 2) -anslutningar (8, 12)
Ansluts till S videoingången på TVn eller monitorn.
9 COMPONENT VIDEO OUT (anslutningar) (9)
Ansluts till en monitor eller projektor med ingång för
komponentvideo (Y, C
B/B-Y, CR/R-Y) och som kan
hantera formatet för utsignalen från spelaren.
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
74
SE
Fjärrkontrollen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1 TV/DVD-omkopplare (63)
Omkopplare som du använder för att bestämma om
fjärrkontrollen ska användas för att styra spelaren eller
TVn.
2 6OPEN/CLOSE (knapp) (17)
Tryck för att öppna eller stänga skivtallriken.
3 Sifferknappar
Tryck för att välja alternativ och inställningar.
4 CLEAR /? (tiotalssiffra) (knapp) (39, 40, 41)
Tryck för att återgå till kontinuerlig uppspelning osv.
5 REPEAT (knapp) (41)
Tryck för att visa fönstret “REPEAT” på TV-skärmen
6 PROGRAM (knapp) (38)
Tryck för att visa fönstret “PROGRAM” på TVskärmen.
7 SHUFFLE (knapp) (40)
Tryck för att visa fönstret “SHUFFLE” på TV-skärmen.
8 ANGLE (knapp) (35)
Tryck för att byta kameravinkel när du spelar upp en
DVD-skiva. (Förutsätter att det finns fler
kameravinklar inspelade.)
9 AUDIO (knapp) (33)
Tryck för att ändra ljudet medan du spelar upp en
DVD- eller VIDEO CD-skiva.
0 SUBTITLE (knapp) (34)
Visar Kontrollmenyns SUBTITLE-meny.
!¡ =/+PREV/NEXT (knappar) (18)
Tryck för att gå till nästa kapitel eller spår eller för att
gå tillbaka till föregående kapitel eller spår.
!™ ·PLAY (knapp) (17)
Tryck för att spela upp en skiva.
!£ 3/# (SEARCH) (knappar) (19)
Knappar du använder för att hitta ett avsnitt.
!¢ DISPLAY (knapp) (25)
Tryck för att visa Kontrollmenyn på TV-skärmen så att
du kan ställa och justera alternativen.
!∞ TITLE (knapp) (21)
Tryck för att visa Titelmenyn på TV-skärmen.
!§ DVD MENU (knapp) (21)
Tryck för att visa DVD-menyn på TV-skärmen.
!¶ Klickshuttel (19)
Ändrar uppspelningshastigheten.
!• ?/>/.///ENTER (knapp)
Tryck för att välja och aktivera alternativ och
inställningar.
!ª SET UP (knapp) (49)
Tryck för att visa Inställningsmenyn på TV-skärmen
för inställning och justering av alternativen.
@º 1/u (POWER) (knapp) (17)
Tryck för att slå på och stänga av strömmen till
spelaren och TVn.
@¡ Funktionsknappar för TV (63, 64)
Knappar för att kontrollera TVn.
@™ TIME/TEXT (knapp) (23)
Visar uppspelningstiden för skivan osv, på
frontpanelens teckenfönster.
@£ INPUT (knapp) (32)
Tryck när du sätter etikett på en skiva.
@¢ ENTER (knapp)
Tryck för att aktivera alternativ och inställningar.
@∞ PICTURE MEMORY (knapp) (54)
Tryck för att lagra en bild i minnet.
@§ TV/DVD (knapp) (64)
Tryck för att välja ingångskälla för TVn mellan TVn
och CD/DVD-spelare.
@¶ BOOK MARK (knapp) (48)
Tryck för att lägga in ett bokmärke.
@• AV VOL (knapp) (64)
Tryck för att ändrar volymen på ljudet för AVmottagare (förstärkare).
@ª pSTOP (knapp) (18, 20)
Tryck för att avbryta uppspelningen av en skiva.
#º PPAUSE-knapp (18)
Tryck för att göra paus i uppspelningen av en skiva.
Kontrollmeny 25
Teckenfönster på skärmen (Onscreen display)
Inställningsmeny 49
Kontrollmeny 25
TESTSIGNAL 62
TIME/MEMO 29, 30, 31
TIME/TEXT 29, 30, 31
Titel 5, 28, 71
Titelmeny 21
TITLE 28
TITLE VIEWER 48
TRACK 28
TRACK VIEWER 48
TV TYP 53
U
Uppspelning i slow-motion 19
V, W, X, Y, Z
VES 36
Vinkel 35, 47
VIDEO CD 16
VIDEO EQ 45
VIRTUAL 3D SURROUND 36
Å, Ä, Ö
ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE 55
Återuppta uppspelning 20
76
SE
Ytterligare information
77
SE
ADVARSEL
Velkommen!
Utsett ikke enheten for
regn eller fuktighet, da
dette kan gi fare for brann
eller elektrisk støt.
Åpne ikke kabinettet, da
dette kan gi elektrisk støt.
Service skal kun utføres av
kvalifisert personell.
Strømledningen må kun
skiftes av et godkjent
serviceverksted.
Dette apparatet er klassifisert som et
LASER KLASSE 1-produkt.
Produktmerkingen for LASER
KLASSE 1 er plassert på baksiden av
apparatet.
ADVARSEL
Bruken av optiske instrumenter sammen
med dette produktet vil øke faren for
øyeskader. Siden laserstrålen som brukes i
denne CD/DVD-spilleren er skadelig for
øynene, må du ikke prøve å demontere
kabinettet.
Service skal kun utføres av kvalifisert
personell.
Forholdsregler
Sikkerhet
• Denne enheten virker med 220 - 240 V
vekselstrøm, 50/60 Hz. Sjekk at enhetens
driftsspenning er identisk med
spenningen der den skal brukes.
• Hvis du mister noe inn i kabinettet, må
du trekke ut kontakten og få enheten
sjekket av kvalifisert personell før du
bruker den igjen.
• Enheten er ikke koblet fra lysnettet så
lenge den er koblet til et strømuttak, selv
om selve enheten er slått av.
• Plugg ut støpselet fra veggen hvis
enheten ikke er i bruk over en lengre
periode. Når du plugger ut ledningen,
må du dra i pluggen og aldri i ledningen.
Installering
• Sørg for god luftsirkulasjon for å
forhindre varmedannelse inne i enheten.
• Plasser ikke enheten på overflater
(tepper, pledd osv) eller nær
stoffmateriale (gardiner, forheng) som
kan blokkere ventilasjonsåpningene.
• Installer ikke enheten nær varmekilder
som radiatorer eller vifteovner, eller på
et sted som er utsatt for direkte sollys,
mye støv, mekaniske vibrasjoner eller
støt.
• Installer ikke enheten slik at den står
skrått. Den er laget for å bli brukt kun i
horisontal posisjon.
• Hold enheten og platene borte fra utstyr
med sterke magneter, som for eksempel
mikrobølgeovner eller store høyttalere.
• Plasser ikke tunge ting på enheten.
• Hvis enheten flyttes direkte fra et kaldt
til et varmt sted, kan fuktighet
kondensere inne i CD/DVD-spilleren og
forårsake skade på linsene. Første gang
du installerer enheten, eller hvis du
flytter den fra et kaldt til et varmt sted,
må du vente omtrent en time før du
bruker den.
Takk for at du kjøpte denne Sony CD/
DVD-spilleren. Før du bruker enheten, bør
du lese denne bruksanvisningen nøye og
ta godt vare på den til fremtidig bruk.
Denne etiketten er plassert på det
laserbeskyttende dekselet inne i enheten.
NO
2
INNHOLD
Om denne bruksanvisningen 4
Denne spilleren kan spille følgende plater 4
Forholdsregler 6
Merknader om plater 6
Komme i gang7
Pakke opp 7
Tilkobling av TV 8
Tilkobling av mottaker (forsterker) 12
Tilkobling av 5.1-kanals surround 14
Velge språk for skjermvinduet16
Spille plater17
Spille plater 17
Avspilling i forskjellige hastigheter/bilde for bilde
19
Fortsette avspilling fra det stedet du stoppet platen
(Fortsett avspilling) 20
Bruke menyen for hver DVD 21
Spille VIDEO-CDer med PBC-funksjoner (PBC-
avspilling) 22
Bruke frontpanelvinduet 23
Redusere bildestøyen (DNR: Digital Video Noise
Reduction) 45
Justeringer for avspillingsbilde (VIDEO EQ:
Bildekontroll) 45
Vise forskjellige vinkler samtidig 47
Dele et spor inn i ni seksjoner (Strobe-avspilling)
47
Søke frem tittel, kapittel og spor 48
Stille inn og velge favorittsekvens (Bokmerke) 48
Innstillinger og justeringer49
Bruke oppsettvinduet 49
Menyvalgliste for oppsettvinduet 51
Stille inn språk for vinduer og lyd
(SPRÅKOPPSETT) 52
Innstillinger for vindu (SKJERMOPPSETT) 53
Egne innstillinger (EGET OPPSETT) 54
Innstillinger for lyd (LYDOPPSETT)58
Høyttaleroppsett 61
Styre fjernsynsapparat eller AV-mottaker (forsterker)
med fjernkontrollen 63
NO
Bruke forskjellige funksjoner med
kontrollmenyen 25
Bruke kontrollmenyvinduet 25
Punktliste for kontrollmeny 27
Søke etter tittel/kapittel/spor/indeks/sekvens
28
Sjekke spilletid og gjenstående tid
29
Velge et startpunkt ved å bruke tidskoden
30
Se informasjon om platen
31
Endre lyden 33
Vise undertekster 34
Endre vinkel 35
Innstillinger for Digital Cinema Sound 36
Lage ditt eget program (Programavspilling) 38
Avspilling i vilkårlig rekkefølge
(Vilkårlig avspilling) 40
Avspilling gjentatte ganger (Gjenta avspilling) 41
Gjenta en spesiell del (Gjenta A˜B) 41
Se avspillingsinformasjon 43
Tilleggsinformasjon65
Feilsøking 65
Selvdiagnose-funksjonen 68
Spesifikasjoner 69
Glossar 70
Liste over språkkoder 72
Indeks over deler og kontroller 73
Indeks 76
NO
3
Om denne
bruksanvisningen
IkonBetydning
Konvensjoner
• Instruksjonene i denne bruksanvisningen beskriver kontrollene
på spilleren.
Du kan også bruke kontrollene på fjernkontrollen hvis de har
samme eller lignende navn som dem på spilleren.
• Ikonene til høyre brukes i denne bruksanvisningen:
Z
z
Angir at du kan bruke bare
fjernkontrollen for å utføre oppgaven.
Angir tips og hint for å gjøre oppgaven
lettere.
Angir funksjoner for DVD-VIDEOer.
Angir funksjoner for VIDEO-CDer.
Angir funksjoner for lyd-CDer.
Denne spilleren kan spille følgende plater
DVD-VIDEOerVIDEO-CDerLyd-CDer
Platelogo
Innhold
Platestørrelse
Spilletid
Hvis du spiller av en NTSC-plate, viser spilleren bare videosignalet i NTSC-systemet. Hvis TVen da har PAL-systemmodus, blir det støy på
bildet.
Cirka 4 t (for
enkeltsidig
DVD)/cirka 8 t
(for
dobbeltsidig
DVD)
Lyd + video
12 cm8 cm
Cirka 80 min.
(for enkeltsidig
DVD)/cirka
160 min. (for
dobbeltsidig
DVD)
Lyd + videoLyd
12 cm
74 min.
8 cm
20 min.
Logoen”DVD VIDEO” er et varemerke.
12 cm
74 min.
8 cm
(CD-singel)
20 min.
Områdekode for DVDer som du kan spille på denne enheten
X
DVD-spilleren din har en områdekode trykket på baksiden av enheten, og vil kun spille DVDer
som er merket med samme områdekode.
DVDer merket
Hvis du prøver å spille en annen DVD, vil meldingen “Denne platen kan ikke spilles grunnet
områdebegrensning” vises på TV-skjermen.
Avhengig av type DVD er ikke nødvendigvis områdekoden merket selv om det er forbudt å spille DVDen på grunn av
områdebegrensninger.
ALL
kan også spilles på denne enheten.
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
Områdekode
Merknad om avspilling av DVDer og VIDEO-CDer
For noen DVDer og VIDEO-CDer kan avspillingfunksjonene være fastsatt av programvareprodusentene. Siden denne spilleren spiller
DVDer og VIDEO-CDer med et innhold som er fastlagt av programvareprodusentene , kan noen avspillingsfunksjoner være
utilgjengelige. Se også bruksanvisningen som følger med DVDene eller VIDEO-CDene.
NO
4
Betegnelser for platene
• Tittel
En komplett del, for eksempel en filmtittel eller en musikktittel
på en DVD, en film eller liknende for videoprogramvare, eller
et album eller liknende for lydprogramvare. Hver tittel er
tildelt et tittelnummer slik at du kan finne frem til den tittelen
du vil ha.
• Kapittel
En del av en film eller et musikkstykke, ikke hele tittelen. Hver
tittel består av flere kapitler. Hvert kapittel er tildelt et
kapittelnummer slik at du kan finne frem til det kapitlet du vil
ha. Avhengig av platen kan det hende at det ikke er spilt inn
kapitler.
• Spor
Deler av en film eller et musikkstykke på en VIDEO-CD eller
en CD. Hvert spor er tildelt et spornummer slik at du kan finne
frem til det sporet du vil ha.
DVDstruktur
VIDEO-CD
eller CD-
Tittel
Kapittel
Spor
Plate
Plate
struktur
Indeks
Plater som spilleren ikke kan spille av
Spilleren kan ikke spille av andre plater enn de som er nevnt i
tabellen på side 4. CD-R, CD-ROMer, inklusive PHOTO-CDer,
dataseksjoner i CD-EXTRAer, DVD-ROMer og så videre kan ikke
spilles av.
• Indeks (CD) / Video-indeks (VIDEO-CD)
Et nummer som deler et spor inn i seksjoner, slik at det er lett å
finne fram til det stedet du vil på en VIDEO-CD eller en CD.
Avhengig av platen kan det hende at det ikke er spilt inn
indekser.
• Sekvens
På en VIDEO-CD med PBC-funksjoner er menyskjermbilder,
film og stillbilder delt inn i seksjoner kalt “sekvenser”. Hver
sekvens er tildelt et sekvensnummer slik at det er lett for deg å
finne frem til den sekvensen du vil ha.
Merknad om PBC (Playback Control) (VIDEO-CDer)
Denne spilleren er tilpasset VIDEO-CD-standarder, Ver. 1.1 og
Ver. 2.0. Avhengig av platetype kan du benytte to former for
avspilling.
Platetype
VIDEO-CDer uten
PBC-funksjoner
(Ver. 1.1-plater)
VIDEO-CDer med
PBC-funksjoner
(Ver. 2.0-plater)
Du kan
Bruke både videoavspilling (film) og
musikk.
Spille av interaktiv programvare ved å
bruke menyskjermbilder vist på TVskjermen (PBC-avspilling) i tillegg til
videoavspillingsfunksjonene på Ver 1.1plater. I tillegg kan du spille av stillbilder
med høy oppløsning, hvis disse er
inkludert på platen.
Når du spiller DTS*-kodete CDer, kan det høres støy fra de
analoge stereoutgangene. For å unngå mulig skade på
lydsystemet, er det viktig å ta nødvendige forholdsregler når de
analoge stereoutgangene på DVD-spilleren er koblet til et
forsterkersystem. For å kunne bruke DTS Digital Surround™ avspilling, må et eksternt 5.1-kanalers DTS Digital Surround™ dekodersystem være koblet til den digitale utgangen på DVDspilleren.
Dette produktet inneholder opphavsrettslig beskyttet teknologi
som er beskyttet av metodekrav for spesielle patenter i USA og
annen eiendomsrett i følge åndsverksloven tilhørende
Macrovision Corporation og andre eiere. Denne opphavsrettslige
beskyttede teknologien kan bare brukes med tillatelse fra
Macrovision Corporation, og er kun ment for bruk i private hjem
eller andre begrensete visninger hvis det ikke er gitt tillatelse fra
Macrovision Corporation. Kopiering eller demontering er
forbudt.
* “DTS” er et varemerke for Digital Theater Systems, Inc.
NO
5
Forholdsregler
Om sikkerhet
• Advarsel - Bruken av optiske instrumenter sammen
med dette produktet vil øke faren for øyeskader.
• Hvis en gjenstand eller væske kommer inn i kabinettet,
må du plugge ut kontakten og få spilleren sjekket av
kvalifisert personell før den brukes igjen.
Om strømkilder
• Spilleren er ikke koblet fra strømnettet så lenge den er
koblet til vegguttaket, selv om selve spilleren er slått av.
• Hvis spilleren skal stå ubrukt over lengre tid, må du
koble den fra vegguttaket. Når du skal koble fra
strømkabelen (nettledningen) må du holde i selve
pluggen og aldri trekke i ledningen.
• Hvis strømkabelen må skiftes, må dette kun gjøres av et
godkjent serviceverksted.
VIKTIG MERKNAD
Advarsel: Den medfølgende DVD-spilleren kan holde
et stillbilde eller skjermmenybilde på
fjernsynsskjermen i uendelig lang tid. Hvis du lar
bildet stå på fjernsynsskjermen over en lang periode,
risikerer du permanent skade på fjernsynsskjermen.
Store fjernsynsapparat basert på projeksjonsteknologi
er meget ømfintlige overfor dette.
Merknader om plater
Om plassering
• Plasser spilleren på et sted med god luftventilasjon for å
forhindre varmedannelse i spilleren.
• Plasser ikke spilleren på myke overflater, som for
eksempel tepper, som kan blokkere ventilasjonshullene
i bunnen.
• Plasser ikke spilleren nær varmekilder eller på et sted
som er utsatt for direkte sollys, mye støv eller
mekaniske støt.
Om bruk
• Hvis spilleren blir fraktet direkte fra et kaldt til et varmt
sted, eller blir plassert i et veldig fuktig rom, kan
fuktighet kondensere på linsene inne i spilleren. Hvis
dette skjer, vil ikke spilleren fungere ordentlig. Fjern i så
fall platen og la spilleren være avslått i omtrent en halv
time inntil fuktigheten fordamper.
Om volumjustering
• Skru ikke opp volumet når du lytter til et område på
platen som har lave eller ingen lydsignaler. Hvis du gjør
dette, kan høyttalerne skades når du igjen kommer til et
område med høy lyd.
Om rengjøring
• Rengjør kabinettet, panelet og kontrollene med en myk
klut fuktet lett med et mildt vaskemiddel. Bruk ikke
skrubbesvamp, skurepulver eller løsemidler, som for
eksempel alkohol eller rensebensin.
Hvis du har spørsmål eller problemer med spilleren, ta
kontakt med din nærmeste Sony-forhandler.
Om håndtering av plater
• Hold platen i kanten for å holde den ren. Rør ikke
overflaten.
• Fest ikke papir eller limbånd på platen.
Hvis det er lim eller lignende på platen, må dette fjernes
fullstendig før platen brukes.
• Utsett ikke platen for direkte sollys eller varmekilder,
som for eksempel varmerør, og la den ikke ligge i en bil
som står i direkte sollys, da temperaturen inne i bilen
kan stige betraktelig.
• Legg platen tilbake i omslaget etter bruk.
Om rengjøring
• Rengjør platen med en klut før bruk. Tørk platen fra
midten og utover.
• Bruk ikke løsemidler, slik som rensebensin, tynner,
rengjøringsmidler eller antistatisk spray for vinylplater.
NO
6
Komme i gang
Pakke opp
Denne delen beskriver hvordan du
kobler CD/DVD-spilleren til en TV
(med lyd-/videojacker) og/eller en
AV-mottaker (forsterker). Du kan ikke
koble denne spilleren til en TV som
ikke har en videokontakt. Pass på å
slå av strømmen på hver enhet før du
kobler dem sammen.
Kontroller at du har følgende deler:
• Lyd-/videokabel (1)
• S-videokabel (1)
• Fjernkontroll RMT-D111P (1)
• R6-batterier (størrelse AA) (2)
Sette batterier inn i fjernkontrollen
Du kan styre spilleren ved å bruke den medfølgende
fjernkontrollen. Sett inn to R6-batterier (størrelse AA).
Pass på at + og - på batteriene samsvarer med + og - i
spilleren. Når du bruker fjernkontrollen, sikt på
fjernkontrollsensoren g på spilleren.
z
Du kan også styre TVer og AV-mottakere ved å bruke den
medfølgende fjernkontrollen.
Se side 63.
Komme i gang
Merk
• Oppbevar ikke fjernkontrollen på et svært varmt eller fuktig
sted.
• Pass på at fremmedlegemer ikke kommer inn i fjernkontrollen,
særlig når du skifter batterier.
• Utsett ikke fjernkontrollen for direkte sollys eller annet sterkt
lys. Dette kan medføre funksjonsfeil.
• Hvis fjernkontrollen ikke skal brukes på en lang stund, bør du
fjerne batteriene for å unngå eventuelle skader på grunn av
batterilekkasje og etsing.
NO
7
Tilkobling av TV
Komme i gang
Bruk denne tilkoblingen hvis du vil høre lyden gjennom
TV-høyttalere (2 kanaler - V,H). Se bruksanvisningen som
hører til komponenten. Du kan ikke koble denne spilleren
til en TV uten en kontakt for EURO AV (SCART) eller en
videokontakt.
CD/DVD-spiller
EURO AV 1 (RGB) – TVEURO AV 2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
C
B/B–Y CR/R–Y
Y
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
Videospiller
Nødvendige kabler
Kabelen EURO-AV (SCART) (medfølger ikke) (2)
Pass på å feste koblingene skikkelig slik at brumming og støy
unngås. Se bruksanvisningen som hører til TVen.
Merk
• Når du setter “EURO AV UT” til “S VIDEO” eller “RGB” under
“EGET OPPSETT” i oppsettvinduet, bruk kabelen EURO AV
(SCART) som passer for valgt signal.
• Hvis du kobler til ved hjelp av kabelen EURO-AV, må du
kontrollere at TVen tilsvarer S VIDEO eller RGB. Se
bruksanvisningen for TVen du skal koble til.
Til strømuttak
Til Ú EURO
AV1 (RGB)-TV
Til : EURO
AV2
Til utgang for
EURO AV
(SCART)
TV
Til inngang
for EURO AV
(SCART)
: Signalstrøm
NO
8
Hvis TVen har to kontakter for EURO AV (SCART)
CD/DVD-spiller
EURO AV 1 (RGB) – TVEURO AV 2
Hvis TVen ikke har kontakter for EURO AV
(SCART)
Du kan koble spilleren til en TV (med inn-jacker for lyd-/video )
ved å bruke den medfølgende lyd-/videokabelen. Hvis TVen har
en inn-kontakt for S-video , koble til komponenten via S VIDEO
OUT-kontakten med S-videokabelen (medfølger) i stedet for
videokabelen. Du får da bedre bilde. Når du kobler til kablene,
må du passe på at de fargekodete kablene passer til de riktige
jackene på komponentene: Gul (video) til Gul, Rød (høyre) til
Rød og Hvit (venstre) til Hvit.
Lyd-/videokabel (medfølger)
Komme i gang
Til inngang
for EURO AV
1 (SCART)
Videospiller
EURO AV
TV
EURO AVEURO AV
Til inngang
for EURO AV
2 (SCART)
Gul
Hvit (V)
Rød (H)
Gul
Hvit (V)
Rød (H)
S-videokabel (medfølger)
pHvis du vil høre lyden gjennom TV-høyttalere
CD/DVD-spiller
AUDIO
OUT
S VIDEO
OUT
L
R
TV
INPUT
L
AUDIO
R
S VIDEO IN
pHvis TVen ikke har inn-kontakt for S-video
Koble til komponenten via VIDEO INPUT-kontakten ved hjelp av
videokabelen (medfølger ikke) i stedet for S-videokabelen.
Videokabel (medfølger ikke)
CD/DVD-spillerTV
VIDEO
OUT
INPUT
NO
9
Tilkobling av TV
Komme i gang
Hvis du kobler spilleren til en monitor eller
prosjektør med inn-kontakter for komponent
video som er tilpasset ut-signaler fra kontaktene
COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
spilleren
Koble til via COMPONENT VIDEO OUT-kontaktene ved
hjelp av tre videokabler (medfølger ikke) av samme type.
Dette vil gi et bedre bilde.
I dette tilfellet, sett “EURO AV UT” i “EGET OPPSETT”
til “VIDEO” eller “S VIDEO” i oppsettvinduet, og sett
“KOMPONENT UT” til “PÅ”. (side 54)
COMPONENT VIDEO OUT
CB/
R
/
B-Y
C
R-Y
Y
B/B-Y, CR/R-Y) på
COMPONENT
VIDEO IN
C
R
C
B
Y
Merk
• Når du setter “EURO AV UT” i “EGET OPPSETT” til “RGB”,
kan du ikke velge “KOMPONENT UT” i “EGET OPPSETT”.
• Se i bruksanvisningen som hører til komponenten som skal
kobles til.
• Koble ikke denne spilleren til en videospiller. Hvis du kobler til
som vist nedenfor, kan det komme støy på bildet.
VCR
CD/DVDspiller
TV
Koble
direkte til
• Avhengig av hvilken TV eller mottaker (forsterker) du har, kan
lydforstyrrelse forekomme fordi ut-nivået på lyden er høyt.
Hvis dette er tilfelle, sett “LYDUTJEVNING” i “LYDOPPSETT”
som “PÅ” i oppsettvinduet. Se side 58 for detaljer.
• Hvis du ikke kan se bildene fra en videospiller gjennom denne
spilleren koblet til TVen med RGB, sett til … (Lyd/
Video) på TVen. Hvis du velger (RGB), kan ikke TVen
motta signalet fra videospilleren.
• Hvis du vil se bildet med RGB-signal via kontakten EURO AV 1
(RGB), sett “KOMPONENT UT” i “EGET OPPSETT” til “AV”,
og sett så “EURO AV UT” til “RGB” i oppsettvinduet. Se side
54 for flere detaljer.
• Hvis du vil bruke SmartLink-funksjonen på en videospiller,
kobler du videospilleren til en TV som har en kontakt tilpasset
Smartlink-funksjon, og koble CD/DVD-spilleren til TVen med
en annen kontakt.
• Hvis du kobler spilleren til en monitor eller prosjektør kun via
kontaktene COMPONENT VIDEO OUT, må du ikke velge
“AV” i “KOMPONENT UT” under “EGET OPPSETT”. Hvis du
velger “AV” her, blir det muligens ikke bilde.
10
NO
Oppsett for spilleren
Enkelte oppsett for spilleren er avhengige av hvilke
komponenter som skal kobles til.
Bruk oppsettvinduet til å forandre de forskjellige
innstillingene.
Se side 49 for detaljer om bruk av oppsettvinduet.
• Hvis du vil koble til en widescreen-TV
I oppsettvinduet setter du “TV-TYPE” i
“SKJERMOPPSETT” til “16:9” (standardinnstilling). Se
side 53 for detaljer.
• Hvis du vil koble spilleren til en vanlig TV
I oppsettvinduet setter du “TV-TYPE” i
“SKJERMOPPSETT” til “4:3 LETTER BOX” eller “4:3
PAN SCAN”. Se side 53 for detaljer.
• Hvis du vil koble spilleren til en TV eller videospiller
via EURO AV-kontakten som passer til Svideosignaler eller RGB-signaler
I oppsettvinduet setter du “EURO AV UT” i “EGET
OPPSETT” til “S VIDEO” eller “RGB”. Se side 54 for
detaljer.
• Hvis du vil koble spilleren til en monitor eller
prosjektør med inn-kontakter for videokomponent
som passer til utgangssignaler fra kontaktene
COMPONENT VIDEO OUT (Y , CB/B-Y , CR/R-Y) på
spilleren
I oppsettvinduet setter du “KOMPONENT UT” i
“EGET OPPSETT” til “PÅ”. Dette er
standardinnstillingen. Se side 54 for detaljer.
Komme i gang
Denne spilleren er tilpasset fargesystemet PAL.
Når du spiller en plate som er spilt inn med
fargesystemet NTSC, viser spilleren
videosignalet, oppsettvinduet og så videre i
fargesystemet NTSC, og bildet vil kanskje ikke
komme frem på skjermen. Hvis dette skjer,
åpne plateskuffen og fjern platen.
11
NO
Tilkobling av mottaker (forsterker)
Komme i gang
Bruk denne tilkoblingen for å høre lyden gjennom
høyttalere koblet til en mottaker (en forsterker som for
eksempel en integrert stereoforsterker, en mottaker med
innebygd Dolby Pro Logic-dekoder eller lignende). Se
bruksanvisningen som hører til komponenten som skal
kobles til.
Du kan få 5.1-kanals surroundlyd ved å koble til en
mottaker (forsterker) med 5.1-kanalinnganger. Se side 36.
z
Du kan få surround selv om bare fronthøyttalere er koblet til
Du kan bruke 3D-lydavbilding for å lage virtuelle høyttalere bak
ved hjelp av lyden fra fronthøyttalerne (V, H) uten å faktisk bruke
høyttalere bak (Virtual Enhanced Surround, virtuell avansert
surround). Se side 36 for detaljer.
Når du kobler til kablene, må du passe på at de fargekodete
kablene passer til de riktige jackene på komponentene: Rød
(høyre) til Rød og Hvit (venstre) til Hvit. Pass på at koblingene er
festet godt, slik at du unngår brumming og støy.
Hvit (V)
Rød (H)
Hvit (V)
Rød (H)
Til S VIDEO
UT
: Signalstrøm
Til
AUDIO
UT
Til et strømuttak
Mottaker (forsterker)
Til lydinngang
Til S VIDEOinngang
CD
L
R
TV
INPUT
S VIDEO
Merk
Du kan se bildet med S-videosignal selv om TVen ikke er
tilpasset dette. Hvis TVen ikke har S VIDEO-inngang, kobler du
til komponenten via VIDEO INPUT-kontakten ved hjelp av
videokabelen (medfølger ikke) i stedet for S-videokabelen. Se
side 9 for detaljer.
Se også bruksanvisningen som hører til TVen.
12
NO
Hvis du har en digital komponent, som for
eksempel en mottaker (forsterker) med digital
kontakt, DAT eller minidisk.
Koble til komponenten via kontakten DIGITAL OUT OPTICAL
eller COAXICAL ved hjelp av en optisk digital kabel eller en
digital koaksialkabel (medfølger ikke).
Når du spiller en DVD, setter du “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT”
til “PÅ”, og deretter “DOLBY DIGITAL” til “D-PCM”, “MPEG”
som “PCM” og “DTS” til “AV” i oppsettvinduet. (side 59)
pNår du bruker en optisk digital kabel
Optisk digital kabel
(medfølger ikke)
Fjern hetten og plugg i den optiske digitale kabelen.
Mottaker (forsterker)
med digital kontakt,
minidiskspiller, DAT-
CD/DVD-spilleren
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
spiller eller liknende.
DIGITAL IN
OPTICAL
pNår du bruker en digital koaksialkabel
Digital koaksialkabel
(medfølger ikke)
Mottaker (forsterker)
med digital kontakt,
CD/DVD-spiller
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
minidiskspiller, DATspiller eller liknende.
DIGITAL IN
COAXIAL
Merk
• Se bruksanvisningen som hører til komponenten som skal
kobles til.
• Du kan ikke gjøre digitale lydopptak av plater som er spilt inn
med multisurroundformat direkte gjennom minidiskspiller
eller DAT-spiller.
Hvis du kobler til som beskrevet over, må du ikke sette
“DOLBY DIGIT AL” til “DOLBY DIGIT AL”, “MPEG” til “MPEG”
og “DTS” til “PÅ”. Hvis du gjør dette, vil det komme en
høy lyd fra høyttalerne som kan skade hørselen eller
høyttalerne.
Hvis du har en lydkomponent med innebygget
DTS-dekoder, Dolby Digital-dekoder eller MPEGdekoder
Koble til komponenten via kontakten DIGITAL OUT OPTICAL
eller COAXIAL ved hjelp av en optisk digital kabel eller en
digital koaksialkabel (medfølger ikke).
p Når du spiller en DVD som er spilt inn i DTS-format
Sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” til “PÅ”, og sett så
“DTS” til “PÅ” i oppsettvinduet. (side 59)
p Når du spiller en DVD som er spilt inn i Dolby Digital-
format
Sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” til “PÅ”, og sett så
“DOLBY DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL” i oppsettvinduet.
(side 59)
p Når du spiller en DVD som er spilt inn i MPEG-format.
Sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” som “PÅ”, og sett så
“MPEG” som “MPEG” i oppsettvinduet. (side 59)
CD/DVD-spiller
Optisk digital kabel eller
digital koaksialkabel
Lydkomponent
med innebygd
DTS-dekoder,
DOLBY DIGITALdekoder eller
MPEG-dekoder
Høyttalere
Merk
• Se bruksanvisningen som hører til komponenten som skal
kobles til.
• Når du kobler til en lydkomponent som ikke har innebygd
DTS-dekoder, må du ikke sette “DTS” til “PÅ”.
• Når du kobler til en komponent som ikke har innebygd
DOLBY DIGITAL-dekoder, må du ikke sette “DOLBY
DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL”.
• Når du kobler til en komponent som ikke har innebygd
MPEG-dekoder, må du ikke sette “MPEG” til “MPEG”.
Oppsett for spilleren
Enkelte oppsett for spilleren er avhengige av hvilke
komponenter som skal kobles til.
Bruk oppsettvinduet for å forandre de forskjellige
innstillingene.
Se side 49 for å få vite hvordan du bruker oppsettvinduet.
• Hvis du vil høre lyd gjennom høyttalere koblet til en
mottaker (forsterker) som har en digital kontakt,
eller få lyd ut via en digital komponent, som for
eksempel en DAT- eller minidiskspiller.
Når du spiller en DVD, sett “DIGITAL UT” i
“LYDOPPSETT” som “PÅ”, og sett så “DOLBY
DIGITAL” som “D-PCM”, “MPEG” som “PCM” og
“DTS” som “AV” i oppsettvinduet (side 59). Dette er
standardinnstillingene.
Komme i gang
13
NO
Tilkobling av 5.1-kanals surround
Komme i gang
Noen DVDer har lydspor med opptil 5.1 kanaler spilt inn
i Dolby* Digital eller MPEG AUDIO-format. Hvis du
bruker en mottaker (forsterker) med 5.1 kanalinnganger
og 5 (+1) høyttalere, kan du få mer livaktig lyd hjemme.
“5 kanaler” står for de to fronthøyttalerne (Venstre og
Høyre), 2 høyttalere bak (Venstre og Høyre) og en
høyttaler i midten. “0.1 kanal” (+1) står for subwooferen
som produserer bassen.
Selv om du har færre enn 5 (+1) høyttalere, distribuerer
spilleren signalene til høyttalerne på riktig måte.
Denne spilleren har VIRTUAL 3D SURROUND-modus.
Du kan bruke 3D-lydavbildning til å forskyve lyden fra de
bakre høyttalerne bort fra der høyttalerne faktisk står
(VIRTUAL REAR SHIFT), eller til å lage tre par virtuelle
høyttalere bak fra ett par ekte høyttalere bak (VIRTUAL
MULTI REAR). Se side 36 for detaljer om VIRTUAL 3D
SURROUND-modus.
Merk
Når en DVD har lydspor med 7.1 kanaler spilt inn i MPEG
AUDIO-format, blir lydsignalene mikset ned til 5.1 kanaler.
Plassering av høyttalere
Vi anbefaler følgende forhold for å få best mulig
surroundlyd.
• Bruk høyttalere med høy ytelse.
• Bruk høyttalere bak og i midten som tilsvarer
fronthøyttalerne når det gjelder størrelse og ytelse.
• Alle høyttalere bør være i samme avstand fra
lytteposisjonen.
• Plasser, hvis mulig, subwooferen mellom
fronthøyttalerne (V,H).
Merk
• Koble ikke strømkabelen til et strømuttak eller trykk på
strømbryteren før alle koblingene er klare.
• Kabelkontaktene må være plugget helt inn i jackene.
Løse kontakter kan føre til brumming og støy.
• Kablenes jacker og plugger er fargekodet som følger:
Røde jacker og plugger: Høyre lydkanal
Hvite jacker og plugger: Venstre lydkanal
Du kan enten bruke røde eller hvite kabler for å koble til
midthøyttaleren og subwooferen.
• Hvis du kobler til komponenten via kontakten DIGITAL
OUT OPTICAL eller COAXICAL ved hjelp av en optisk
digital kabel eller en digital koaksialkabel (medfølger
ikke), se side 13.
Oppsett for spilleren
Enkelte oppsett for spilleren er avhengig av hvilke
komponenter som skal kobles til.
Bruk oppsettvinduet eller kontrollmenyvinduet for å
forandre de forskjellige innstillingene.
Se side 49 for detaljer om hvordan du bruker
oppsettvinduet.
Se side 36 for detaljer om Digital Cinema Sound.
• Hvis du vil høre Dolby Digital- eller MPEG AUDIO-
surroundlyd ved å koble spilleren til en mottaker
(forsterker) med 5.1-kanals innganger
Still inn hver høyttalers plassering eller avstand og så
videre. Se side 61.
Merk
Plasser ikke høyttalerne bak og i midten lenger borte fra
lytteposisjonen enn det fronthøyttalerne er.
Du kan velge språk for oppsettvinduet,
kontrollmenyvinduet eller meldingene som vises på
skjermen. Standardinnstillingen er “ENGLISH”.
1 Trykk SET UP og velg “LANGUAGE SETUP” ved å
bruke >/ ., og trykk så ENTER.
SET UP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
?/>/.//
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
3 Velg “NORSK” ved å bruke >/ . , og trykk så
ENTER.
SPRÅKOPPSETT
OSD:
DVD-MENY:
LYD:
UNDERTEKST:
Trykk for å angi, og deretter .
SETUP
Trykk for å avslutte.
Slik avbryter du en innstillingsøkt i
oppsettvinduet underveis:
Trykk SET UP.
Merk
Du kan velge mellom de språkene som er vist i trinn 2. Se side 52
for detaljer.
NORSK
ENGLISH
ORIGINAL
FØLG LYDEN
ENTER
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP
ENTER
2 Velg “OSD” ved å bruke >/ ., trykk så / eller
ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
16
NO
Spille plater
Dette kapittelet beskriver hvordan du
spiller en DVD/CD/VIDEO-CD.
Spille plater
Avhengig av hvilken DVD eller VIDEO-CD du bruker,
kan noen funksjoner være forskjellige eller begrensede.
Denne spilleren er tilpasset fargesystemet PAL.
Når du spiller en plate som har fargesystemet
NTSC, viser spilleren videosignalet eller
oppsettvinduet osv i fargesystemet NTSC, og
det er mulig bildet ikke kommer frem på
skjermen. Hvis dette skjer, åpner du
plateskuffen og fjerner platen.
1/u (POWER)
Koble til
hodetelefoner.
Juster volumet i hodetelefonene.
§·
1 Still inn TVen.
Skru på TVen og velg videokanalen slik at du kan se
bildene fra spilleren.
Hvis du bruker mottaker (forsterker)
Skru på mottakeren (forsterkeren) og velg riktig
posisjon slik at du kan høre lyden fra spilleren.
2 Trykk 1/u(POWER) for å slå på spilleren.
Indikatoren (rød) over knappen 1/u (POWER) blir
grønn og frontpanelvinduet lyser opp.
3 Trykk § og plasser platen i plateskuffen.
Spille plater
Med avspillingssiden
vendt nedover
4 Trykk ·.
Plateskuffen lukkes og spilleren starter avspilling
(Kontinuerlig avspilling). Juster volumet på TVen eller
mottakeren (forsterkeren).
Etter Trinn 4
pNår du spiller en DVD
En DVD-meny eller tittelmeny kan komme frem på
skjermen (se side 21).
pNår du spiller en VIDEO-CD
Menyskjermen kan komme frem på TV-skjermen,
avhengig av VIDEO-CDen. Du kan spille av platen
interaktivt ved å følge instruksjonene på menyskjermen.
(Se side 22 for PBC-avspilling.)
17
NO
Spille plater
z
Trykk 1/u (POWER) når indikatoren over knappen 1/u
(POWER)lyser rødt.
Merk
Spille plater
• Hvis spilleren eller fjernkontrollen står i pause- eller
stoppmodus i mer enn 15 minutter, kommer
skjermbeskytterbildet automatisk frem. Trykk · for å fjerne
skjermbeskytterbildet. (Se side 53 hvis du vil slå av
skjermbeskytterfunksjonen.)
• Indikatoren over knappen 1/u (POWER) lyser rødt når
strømmen er slått av.
• Hvis ikke spilleren eller fjernkontrollen blir brukt på 30
minutter når det ikke blir spilt en plate, blir strømmen
automatisk slått av.(Auto Strøm Av-funksjon)
1/u (POWER)
Du kan slå på spilleren ved hjelp av fjernkontrollen
§
=/+
·
Hvis du vil
Stoppe
Ta en pause
Fortsette avspilling
Gjør følgende
Trykkp.
Trykk P.
Trykk P eller ·.
etter pause
Gå til neste kapittel,
spor eller sekvens i
kontinuerlig
avspillingsmodus
På spilleren:
Vri =/+ med klokken for å
velge kapittel.
På fjernkontrollen:
Trykk +.
Gå tilbake til forrige
kapittel, spor eller
sekvens i kontinuerlig
avspillingsmodus
På spilleren:
Vri =/+ mot klokken for å
velge kapittel.
På fjernkontrollen:
Trykk =.
Stoppe avspilling og
Trykk 6.
fjerne platen
Du kan spille plater i forskjellige modi, som for eksempel
Programavspilling, ved å bruke skjermmenyen
pP
(kontrollmeny). Se side 25 for bruk av kontrollmenyen.
6
=/+
·
1/u (POWER)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
p
P
18
NO
Avspilling i forskjellige hastigheter/bilde for bilde
Ved å bruke hastighetshjulet og JOG-knappen/
indikatoren kan du spille av DVD/CD/VIDEO-CDer i
forskjellige hastigheter eller bilde for bilde. Hver gang du
trykker JOG skifter den mellom hurtigmodus og
saktemodus.
3/#
3/#
JOG
hastighetshjul
JOG
hastighetshjul
Hvis du vil endre avspillingshastigheten
(hurtigmodus)
Vri på hastighetshjulet. Avspillingshastigheten endres som
følger, avhengig av retning og vinkel på vridningen:
Når du spiller av en DVD
2) Hurtig fremspoling (omtrent 30 ganger normal hastighet)
<
1) Hurtig fremspoling (omtrent ti ganger normal hastighet)
<
×2” (Omtrent dobbel hastighet)
<
( (Normal hastighet)
<
1 Sakte (avspillingsretning)
<
2 Sakte (avspillingsretning
<– saktere enn “1”)
P Pause
<
2 Sakte (motsatt retning
<– saktere enn “1”)
1 Sakte (motsatt retning)
<
×2“ (Omtrent dobbel hastighet)
<
10 Hurtig tilbakespoling (omtrent ti ganger normal
<hastighet)
20 Hurtig tilbakespoling (omtrent 30 ganger normal
hastighet)
Når du spiller av en CD/VIDEO-CD
2) Hurtig fremspoling (fortere enn “1)”)
<
1) Hurtig fremspoling
<
×2” (Omtrent dobbel hastighet)*
<
( (Normal hastighet)
<
1 Sakte (avspillingsretning)**
<
2 Sakte (avspillingsretning
– saktere enn “1”)**
<
P Pause
<
10 Hurtig tilbakespoling
<
20 Hurtig tilbakespoling (fortere enn “10”)
* kun CD
**kun VIDEO-CD
Hvis du vrir hastighetshjulet hurtig rundt, endres
avspillingshastigheten til 2)/20 med en gang.
Hvis du vil gå tilbake til kontinuerlig avspilling
Trykk ·.
z
Slik søker du etter bildet med knappen
Hold 3 eller # inntrykket. Avspillingshastigheten er den samme
som 10 eller 1) når du bruker hastighetshjulet. Når du
slipper knappen, går avspillingshastigheten tilbake til normalt.
Merk
Noen av funksjonene kan være utilgjengelige, avhengig av
hvilken DVD/VIDEO-CD du bruker.
Spille plater
Hvis du vrir hastighetshjulet hurtig rundt, endres
avspillingshastigheten til 2)/20 med en gang.
19
NO
Spille av i forskjellige hastigheter/bilde for
bilde
Fortsette avspilling fra det
stedet du stoppet platen
Hvis du vil spille platen bilde for bilde og
endre avspillingshastigheten (saktemodus)
1 Trykk JOG.
Spille plater
2 Vri på hastighetshjulet.
Hvis du vil gå tilbake til kontinuerlig avspilling
Trykk·.
Merk
• JOG-indikatoren viser hvilken modus det tilsvarende
hastighetshjulet står i. Hvis for eksempel JOG-indikatoren på
fjernkontrollen ikke lyser, vil fjernkontrollens hastighetshjul
være i hurtigmodus selv om JOG-indikatoren på spilleren lyser.
• Hvis du ikke bruker hastighetshjulet innen 20 sekunder etter at
du har trykket JOG, går den tilbake til hurtigmodus på
fjernkontrollen. På spilleren forblir den i saktemodus.
JOG lyser når spilleren er i saktemodus. Hvis du
trykker JOG på spilleren, tar spilleren pause.
Avhengig av vridningshastighet går avspillingen over
til bilde for bilde i den retningen som hastighetshjulet
er vridd. Hvis du vrir hastighetshjulet i jevn hastighet
en stund, blir avspillingshastigheten sakte eller
normal.
(Fortsett avspilling)
Spilleren lagrer det stedet der du stoppet platen. Hvis
“RESUME” kommer frem på frontpanelvinduet, kan du
fortsette avspillingen fra dette stedet.
Fortsett avspilling er tilgjengelig selv om du skrur
strømmen av, så lenge du ikke åpner plateskuffen.
p
·
·
p
1 Når du spiller en plate, trykker du p for å stoppe
avspillingen.
“RESUME” kommer frem i frontpanelvinduet, og
meldingen “Når du spiller av neste gang, vil platen
starte fra der du stoppet sist”. kommer frem på TVskjermen.
Hvis “RESUME” ikke kommer frem, er ikke Fortsett
avspilling tilgjengelig.
2 Trykk·.
Spilleren starter avspilling fra det stedet du stoppet
platen i Trinn 1.
z
Hvis du vil spille fra begynnelsen av platen
Når spilletiden kommer frem på frontpanelvinduet trykker du p
for å stille tilbake spilletiden, og trykker så ·.
20
NO
Merk
• Fortsett avspilling kan være utilgjengelig, avhengig av DVDen.
• Fortsett avspilling er ikke tilgjengelig i Vilkårlig-modus eller
Programavspilling-modus.
• Spilleren kan fortsette avspillingen fra et annet sted avhengig
av hvor du stoppet platen.
• Stedet der du stoppet platen blir slettet hvis:
– du åpner eller lukker plateskuffen
– du kobler fra strømkabelen
– du endrer spillemodus
– du starter avspilling etter å ha valgt en tittel, et kapittel eller
et spor
– du endrer innstillingene i “TV-TYPE” i “SKJERMOPPSETT”
i oppsettvinduet
– du endrer innstillingene i “BARNESIKRING” i “EGET
OPPSETT” i oppsettvinduet
Bruke menyen for hver
DVD
Bruke tittelmenyen
En DVD er delt inn i filmer eller musikkstykker, kalt
“titler”. Når du spiller en DVD som inneholder flere titler,
kan du velge den tittelen du vil ha ved å bruke
tittelmenyen.
?/>/.//ENTER
TITLE
DVD MENU
TITLE
ENTER
DVD MENU
Spille plater
?/>/.//
1 Trykk TITLE.
Tittelmenyen kommer frem på TV-skjermen. Innholdet
i menyen varierer fra plate til plate.
2 Trykk ?/>/.// for å velge tittelen du vil spille.
Avhengig av hvilken plate du spiller, kan du bruke
nummerknappene for å velge tittel.
3 Trykk ENTER.
Spilleren begynner å spille tittelen du valgte.
Merk
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan det være du ikke får
velge tittel.
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan en “tittelmeny” også
bare bli kalt en “meny” eller “tittel” i bruksanvisningen som
følger med platen. “Trykk ENTER” kan også hete “Trykk
SELECT”.
21
NO
Bruke menyen for hver DVD
Bruke DVD-menyen
Noen DVDer lar deg velge innholdet på platen ved å
bruke menyen. Når du spiller disse DVDene kan du velge
språk for undertekstene, lyd og så videre ved å bruke
DVD-menyen.
Spille plater
1 Trykk DVD MENU.
2 Trykk ?/>/.// for å velge hva du vil endre.
3 Hvis du vil endre flere ting, gjentar du Trinn 2.
4 Trykk ENTER.
z
Endre innstillingene ved å bruke “SPRÅKOPPSETT” i
oppsettvinduet. Se side 52 for detaljer.
Merk
Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan en “DVD-meny” bare
bli kalt en “meny” i bruksanvisningen som følger med platen.
DVD-menyen kommer frem på TV-skjermen.
Innholdet i menyen varierer fra plate til plate.
Avhengig av hvilken plate du spiller, kan du bruke
nummerknappene for å velge.
Hvis du vil velge språk for DVD-menyen
Spille VIDEO-CDer med PBCfunksjoner (PBC-avspilling)
Når du spiller VIDEO-CDer med PBC-funksjoner (Ver.
2.0-plater), kan du bruke enkle interaktive operasjoner,
operasjoner med søkefunksjon osv.
PBC-avspilling lar deg spille VIDEO-CDer interaktivt ved
å følge menyskjermen på TV-skjermen.
På denne spilleren kan du bruke nummerknappene,
ENTER, =,+, >/. og ˆ(RETURN) når du har en
PBC-avspilling.
=/+>/.
ENTER
ˆ(RETURN)
1
2
3
4
5
Nummerknapper
=/+
6
7
8
9
0
ˆ(RETURN)
ENTER
>/.
1 Begynn å spille en VIDEO-CD med PBC-funksjoner
ved å følge trinnene 1 til 4 under “Spille plater” på
side 17.
2 Velg det nummeret du vil ha.
På spilleren
Trykk >/. for å velge riktig nummer.
På fjernkontrollen
Trykk nummerknappen som tilsvarer det riktige
nummeret.
3 Trykk ENTER.
4 Følg instruksjonene på menyskjermen for
interaktive operasjoner.
Se bruksanvisningen som hører til platen, da
prosedyren kan variere avhengig av VIDEO-CD.
22
NO
Gå tilbake til menyskjermen
Trykk ˆ, = eller +.
z
Hvis du spiller VIDEO-CDer med PBC-funksjoner
starter PBC-avspilling automatisk.
Bruke frontpanelvinduet
Z
Du kan se informasjon om platen, som for eksempel totalt
antall titler, spor eller hvor mye tid som gjenstår, ved å
bruke frontpanelvinduet.
z
Når du vil avbryte PBC-avspilling av en VIDEO-CD med PBC-
funksjoner og spille platen i Kontinuerlig avspillingsmodus
Det finnes to måter å gjøre det på.
• Før du begynner avspillingen, velger du sporet du ønsker ved
å bruke = eller +, og trykker så ENTER eller ·.
• Før du begynner avspillingen, velger du spornummeret ved å
bruke nummerknappene på fjernkontrollen, og trykker så
ENTER eller ·.
“Spille uten PBC” kommer frem på TV-skjermen og spilleren
starter Kontinuerlig avspilling. Du kan ikke spille av stillbilder,
som for eksempel en menyskjerm.
Hvis du vil gå tilbake til PBC-avspilling, trykker du to ganger
på p og deretter ·.
Merk
Avhengig av hvilken VIDEO-CD du spiller, kan “Trykk ENTER” i
Trinn 3 hete “Trykk SELECT” i bruksanvisningen som hører til
platen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TIME/TEXT
Hvis du spiller av en DVD
Vindusinformasjon under avspilling av plate
Nåværenede
surroundformat
Avspillingsstatus
Lyser når spilleren
sender i NTSCsignalet
Nåværende
kapittelnummer
Spille plater
Platetype
Digital
MPEG
VIDEO CD
DVD
CD
ANGLE
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Nåværende
avspillingsmodus
DTS
DISC
NTSC
TITLE CHAPTER
TRACKINDEX
Lyser når
du kan
endre
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Nåværende
tittelnummer
vinkelen
Sjekke hvor mye tid som gjenstår
Trykk TIME/TEXT.
Hver gang du trykker TIME/TEXT mens platen spilles, endres
vinduet som vist i følgende diagram.
SECMIN
Spilletid
23
NO
Bruke frontpanelvinduet
Spilletid og kapittelnummer
VIDEO CD
DVD
CD
Spille plater
Gjenstående tid for kapittelet
VIDEO CD
DVD
CD
Spilletid og tittelnummer
VIDEO CD
DVD
CD
Gjenstående tid for tittelen
VIDEO CD
DVD
CD
Tekst- eller disk-memo
VIDEO CD
DVD
CD
Merk
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan det være
kapittelnummeret eller tiden ikke kommer frem, eller du ikke
kan endre frontpanelvinduet.
• Mens du bruker Vilkårlig avspilling eller Programavspilling vil
ikke tittelens spilletid og gjenstående tid bli vist.
Digital
DTS
MPEG
ANGLE
PBCREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
Digital
MPEG
DTS
ANGLE
PBCREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
Digital
DTS
MPEG
ANGLE
PBCREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
Digital
MPEG
DTS
ANGLE
PBCREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
Digital
MPEG
DTS
ANGLE
PBCREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
DISC
TITLE CHAPTER
TRACKINDEX
NTSC
DISC
TITLE CHAPTER
TRACKINDEX
NTSC
DISC
CHAPTER
TITLE
NTSC
TRACKINDEX
DISC
CHAPTER
TITLE
TRACK
TITLECHAPTER
DISC
INDEX
NTSC
NTSCTRACKINDEX
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Trykk TIME/TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Trykk TIME/TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Trykk TIME/TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Trykk TIME/TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Trykk TIME/TEXT
z
Hvis du spiller VIDEO-CDer med PBC-funksjoner
Det nåværende sekvensnummeret blir vist i stedet for det
SECMIN
nåværende spornummeret og det nåværende indeksnummeret.
Når dette er tilfelle, endres ikke frontpanelvinduet hvis du
trykker TIME/TEXT. Hvis en TEKST eller Disc Memo er spilt inn
på platen, endres frontpanelvinduet til vinduet “Tekst eller Disc
Memo” når du trykker TIME/TEXT (se side 31).
SECMIN
Sjekke gjenstående tid
Trykk TIME/TEXT.
Hver gang du trykker TIME under avspilling av en plate, endrer
visningen seg i henhold til følgende diagram.
SECMIN
SECMIN
SECMIN
Spilletid og spornummer
VIDEO CD
DVD
CD
DigitalMPEGPBC
ANGLEREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
DTS
DISC
NTSC
TRACK INDEX
TITLECHAPTER
Gjenstående tid for sporet
VIDEO CD
DVD
CD
DigitalMPEGPBC
ANGLEREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
DTS
NTSC
TITLECHAPTERDISC
TRACK INDEX
Platens spilletid
VIDEO CD
DVD
CD
DigitalMPEGPBC
ANGLEREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
DTS
DISC
NTSC
TITLE
CHAPTER
TRACKINDEX
Gjenstående tid for platen
VIDEO CD
DVD
CD
Digital
DTS
MPEG
ANGLE
PBCREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
DISC
NTSC
TITLE
TRACK
CHAPTERINDEX
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Trykk TIME/TEXT
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Trykk TIME/TEXT
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Trykk TIME/TEXT
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
SECMIN
SECMIN
SECMIN
SECMIN
Hvis du spiller av en CD/VIDEO-CD
Vindusinformasjon under avspilling av plate
Lyser under
PBC-avspilling
DVD
CD
MPEG
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
(kun VIDEO
CD)
Digital
DISC
DTS
NTSC
ANGLE
Nåværende
Avspillingsstatus
VIDEO CD
Platetype
avspillingsmodus
* Numre på spor vises i Musikkalenderen. Når det er mer enn 15
spor, vises ( etter “15”. Spornummeret forsvinner etter
spillingen.
NO
24
Lyser når
spilleren
sender i NTSCsignalet
TITLECHAPTER
INDEXTRACK
Nåværende
indeksnummer
Nåværende
spornummer
Musikkalender*
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Spilletid
SECMIN
Tekst- eller disk-memo
VIDEO CD
DVD
CD
DigitalMPEGPBC
ANGLEREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
DTS
DISC
NTSC
TITLECHAPTER
TRACKINDEX
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Trykk TIME/TEXT
HOUR
SECMIN
Trykk TIME/TEXT
Merk
Hvis du bruker Vilkårlig avspilling, Programavspilling eller PBCavspilling, blir ikke platens spilletid og gjenstående tid på platen
vist.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.