Sony DVP-S725D Users guide [no, sv]

CD/DVD Player DVP-S725D
3-866-153-73(1)
CD/DVD Player
Bruksanvisning
Bruksanvisning
SE
NO
DVP-S725D
1999 by Sony Corporation
VARNING
Välkommen!
Utsätt inte enheten för regn eller fukt, eftersom det innebär risk för brand och/eller elektriska stötar. Öppna inte höljet, eftersom det innebär risk för elektriska stötar. Överlåt allt underhålls­och reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
Nätkabeln får bara bytas vid en auktoriserad serviceverkstad.
Denna produkt är klassificerad som en KLASS 1 LASER-produkt. KLASS 1 LASER-märkningen finns på enhetens baksida.
Obs!
Om du använder optiska instrument tillsammans med produkten ökar risken för ögonskador. Eftersom den laserstråle som används i denna CD/DVD-spelare kan skada ögonen ska du inte ta bort höljet. Överlåt allt underhålls- och reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
Denna etikett sitter på insidan av skyddshöljet.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
• Den här enheten drivs med 220-240 V AC, 50/60 Hz. Kontrollera att enhetens driftsspänning är densamma som den spänning som levereras från din lokala elleverantör.
• Om något av misstag kommer in i chassiet bör du genast koppla ur enheten och låta en kvalificerad servicetekniker kontrollera den innan du använder den igen.
• Enheten är inte urkopplad från nätet så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva enheten har stängts av.
• Koppla ur enheten från vägguttaget om du vet att du inte tänker använda den under en längre tid. När du drar ur sladden bör du tänka på att inte dra i själva sladden, utan i kontakten.
Installation
• Se till att luften kan cirkulera fritt runt enheten så skyddar du den från att överhettas.
• Placera inte enheten på sådana ytor (mattor, täcken eller liknande) eller nära material (gardiner, draperier) som kan komma att blockera ventilationen.
• Installera inte enheten nära värmekällor som t ex element eller värmeutsläpp, eller på en plats i direkt solljus. Inte heller på en plats där enheten kan utsättas för rikligt med damm, mekaniska vibrationer eller chockskador.
• Installera inte enheten i en lutande vinkel. Den är bara gjord för att användas horisontellt.
• Håll enhet och skivor borta från utrustning som ger ifrån sig starka magnetfält, som t ex mikrovågsugnar och stora högtalare.
• Placera inte tunga föremål ovanpå enheten.
• Om enheten direkt flyttats från ett kallt till ett varmt ställe kan det hända att fukt kondenseras inne i CD/DVD-spelaren och kan orsaka funktionsstörningar i dess linssystem. När du för första gången har installerat enheten, eller om du har flyttat den från ett kallt till ett varmt ställe, bör du vänta ungefär en timme innan du använder den.
Tack för att du visade oss förtroendet att välja Sonys CD/DVD-spelare. Innan du använder den bör du först läsa igenom manualen noga. Spar den för framtida bruk.
SE
2

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Angående handboken 4 Denna spelare kan spela följande skivor 4 Försiktighetsåtgärder 6 Angående skivor 6
Komma igång 7
Packa upp 7 Anslutningar till TVn 8 Anslutningar för Mottagare (förstärkare) 12
5.1 Kanalanslutningar för surroundljud 14 Välja språk för bildskärmsmenyerna
(On-Screen Display) 16
Spela skivor 17
Spela skivor 17 Spela upp med olika hastigheter/bildruta för
bildruta 19
Återuppta uppspelning från den punkt du stannade
skivan (Resume Play) 20 Använda menyn för DVD-skivor 21 Spela upp VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
(PBC Playback) 22 Använda frontpanelens teckenfönster 23
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn 25
Använda Kontrollmenyn 25 Kontrollmenyns alternativ 27 Söka efter titel/kapitel/spår/index/avsnitt 28 Kontrollera uppspelningstiden och den kvarstående
tiden 29 Välja startpunkt med hjälp av tidkoden 30 Kontrollera skivans information 31 Ändra ljuden 33 Visa undertexter 34 Ändra vinklar 35 Inställningar för Digital Cinema Sound 36 Skapa ett eget program (Program Play) 38 Spela upp i slumpmässig ordning (Shuffle Play)
40
Upprepad uppspelning (Repeat Play) 41 Upprepa ett utvalt parti (A˜B Repeat) 41 Visa uppspelningsinformation 43
Reducera bildstörningar
(DNR: Digital Video Noise Reduction) 45
Justeringar för den uppspelade bilden
(VIDEO EQ: Video Equalizer) 45 Visa olika kameravinklar samtidigt 47 Dela in ett spår i 9 partier (Strobe Play) 47 Bildsökning av titel, kapitel och spår 48 Välja och ställa in favoritavsnitt (bokmärke) 48
Inställningar och justeringar 49
Använda Inställningsmenyn 49 Lista över alternativ på Inställningsmenyn 51 Ställa in språk för teckenfönster och ljud
(SPRÅKINSTÄLLNING) 52 Inställningar för skärmen
(SKÄRMINSTÄLLNINGAR) 53 Anpassade inställningar
(SPECIALINSTÄLLNINGAR) 54 Ljudinställningar (LJUDINSTÄLLNINGAR) 58 Högtalarinställning 61 Kontrollera TVn eller AV-mottagaren (förstärkaren)
med den medföljande fjärrkontrollen 63
Ytterligare information 65
Felsökning 65 Självdiagnosfunktion 68 Specifikationer 69 Ordlista 70 Språkkoder 72 Index över delar och kontroller 73 Index 76
SE
SE
3

Angående handboken

Konventioner
Ikon Betydelse
• Instruktionerna i den här handboken beskriver kontrollerna på spelaren. Du kan även använda kontrollerna på fjärrkontrollen om de
Z
har samma eller liknande namn som de på spelaren.
• Ikonerna till höger används i den här handboken.
z

Denna spelare kan spela följande skivor

DVD VIDEO-skivor VIDEO-CD Ljud CD-skivor
Skivlogo
Betyder att du bara kan använda fjärrkontrollen för att utföra uppgiften.
Markerar tips och råd som underlättar utförandet.
Indikerar funktioner för DVD VIDEO­skivor.
Indikerar funktioner för VIDEO CD­skivor.
Indikerar funktioner för ljud CD-skivor.
Innehåll
Skivstorlek
Ljud + Video
12 cm 8 cm
Ljud + Video Ljud
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD-singel)
Uppspelningstid
Ungefär 4 h (för enkelsidiga DVD-skivor)/ ungefär 8 h (för dubbelsidiga DVD-skivor)
Ungefär 80 min (för enkelsidiga DVD-skivor)/ ungefär 160 min (för dubbelsidiga
74 min
20 min
74 min
20 min
DVD-skivor)
““DVD VIDEO”-logon är ett varumärke.
När du spelar en NTSC-skiva sänder spelaren bara videosignalen i NTSC-systemet. Om TVn då är i PAL-läge uppstår störningar på bilden.
Regionkod för DVD-skivor som du kan spela på den här enheten
Denna DVD-spelare har en regionkod på baksidan av enheten och kan bara spela DVD-skivor som är märkta med samma regionkod.
DVD-skivor märkta
ALL
kan också spelas på den här enheten.
Om du försöker att spela andra DVD-skivor visas meddelandet “Playing this disc prohibited by
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Regionkod
area limits” på TV-skärmen. Vissa DVD-skivor kan sakna indikering av regionkod trots att du inte kan spela upp DVD-skivan på grund av gällande restriktioner för området.
Angående uppspelningsfunktioner av DVD-skivor och VIDEO CD-skivor
Vissa uppspelningsfunktioner hos DVD- och VIDEO CD-skivor kan vara avsiktligt begränsade av programvarutillverkaren. Eftersom uppspelningen av DVD-skivor och VIDEO CD-skivor på den här enheten styrs av den information som skivan innehåller kan det hända att vissa uppspelningsfunktioner inte är tillgängliga. Se även de instruktioner som medföljer DVD- och VIDEO CD-skivorna.
SE
4
Termer för skivor
• Titel
Det längsta avsnittet för en bild- eller ett musikstycke på en DVD-skiva; en film osv, för ett bildavsnitt i ett videoprogram, ett album osv, för ett musikstycke i ett ljudprogram. Varje titel har ett titelnummer som hjälper dig att hitta den titel du önskar.
• Kapitel
Avsnitt i en bild eller ett musikstycke som är mindre till omfattningen än titlar. En titel är uppbyggd av flera kapitel. Varje kapitel har ett kapitelnummer som hjälper dig att hitta det kapitel du önskar. Vissa skivor saknar kapitelinformation.
• Spår
Avsnitt av en bild eller ett musikstycke på en VIDEO CD- eller en CD-skiva. Varje spår har ett spårnummer som hjälper dig att hitta det spår du önskar.
DVD­skivornas
Titel
Skiva
struktur
Kapitel
Strukturen hos VIDEO
Spår
Skiva
CD- och CD-skivor
Index
Skivor som spelaren inte kan hantera
Spelaren kan inte spela några andra skivor förutom de som är listade på sidan 4. CD-R-skivor, CD-ROM-skivor, inklusive PHOTO CD-skivor, datapartier på CD-EXTRA-skivor, DVD­ROM-skivor osv kan inte spelas.
• Index (CD) / Videoindex (VIDEO CD)
Nummer som delar in ett spår i avsnitt för att du lätt ska kunna hitta en önskad del på en VIDEO CD-skiva eller CD-skiva. Vissa skivor saknar index.
• Avsnitt
På en VIDEO CD-skiva med PBC-funktioner är menyskärmar, rörliga bilder och stillbilder indelade i sektioner som kallas “scener”. Varje scen har ett scennummer för att du lätt ska kunna hitta den scen du vill.
Angående PBC (Playback Control) (VIDEO CD)
Denna spelare kan hanterar ver. 1.1 och ver. 2.0 av standarden VIDEO CD. Beroende av skivans typ kan du använda två olika typer av uppspelning.
Skivtyp
VIDEO CD­skivor utan PBC-funktioner (ver. 1.1-skivor)
VIDEO CD­skivor med PBC-funktioner (ver. 2.0-skivor)
Du kan
spela upp video (rörliga bilder) och musik.
spela upp interaktiva program med hjälp av de menyer som visas på TVn (PBC­uppspelning). Du har dessutom tillgång till de uppspelningsfunktioner för video som ver 1.1-skivor ger. Förutom det kan du även visa de högupplösta stillbilder som eventuellt finns på skivan.
När du spelar DTS*-kodade CD-skivor bildas ett högt störljud i de analoga stereoutgångarna. För att undvika skador på ljudsystemet bör du vidta vissa försiktighetsmått när du har anslutit den analoga stereoutgången på DVD-spelaren till ett förstärkarsystem. För att lyssna på DTS Digital Surround måste en extern 5.1-kanals DTS Digital Surround-dekoder anslutas till DVD-spelarens digitala utgång.
I den här produkten ingår copyrightskyddad teknologi som täcks av det skydd som ges av patenträttigheter inom USA, liksom det juridiska skydd som tillkommer immateriell egendom som tillhör Macrovision Corporation och andra rättsinnehavare. Användandet av denna copyrightskyddade teknologi måste godkännas av Macrovision Corporation, och är avsedd för hemmabruk och andra begränsade visningar såvida inte Macrovision Corporation har gett sitt medgivande. “Reverse engineering” eller isärtagande är förbjudet.
* “DTS” är ett varumärke som tillhör Digital Theater Systems,
Inc.
SE
5

Försiktighetsåtgärder

Angående säkerhet
• Varning - Användande av optiska instrument
tillsammans med denna produkt medför risk för ögonskador.
• Skulle något föremål eller någon vätska komma in i
enheten, bör du genast koppla ur spelaren och låta den kontrolleras av kvalificerad servicetekniker innan du använder den igen.
Angående strömkällor
• Spelaren är inte bortkopplad från strömkällan så länge
som den är ansluten till vägguttaget. Detta gäller även om du har stängt av själva spelaren.
• Om du vet att du inte kommer att använda spelaren
under en längre tid bör du koppla ur den från vägguttaget. När du drar ur nätkabeln ska du inte dra i själva sladden, utan i kontakten.
• Om du skulle behöva byta ut nätkabeln bör du låta
detta arbete utföras av en kvalificerad servicetekniker.
Angående placering
• Placera spelaren där den får god ventilation så att du
undviker att värmen stiger inne i spelaren.
• Placera inte spelaren på en mjuk yta som t ex en matta
som kan täcka för ventilationshålen på spelarens undersida.
• Placera inte spelaren på en plats nära värmekällor eller
på en plats i direkt solljus. Inte heller på en plats där spelaren utsätts för extremt mycket damm eller mekaniska chocker.
VIKTIGT
Varning: Den medföljande DVD-spelaren kan visa en fryst videobild eller en meny (On-Screen Display) på din TV-skärm i stort sätt hur länge som helst. Om du lämnar den frysta bilden så att den visas på TVn under en längre tid riskerar du att permanenta skador uppstår på din TV-skärm. Projektions-TV-apparater är särskilt känsliga.

Angående skivor

Angående hantering av skivor
• Håll skivorna rena genom att hålla dem i kanterna. Rör aldrig själva ytan.
• Fäst inte papper eller tejp på skivan. Om det kommer lim (eller liknande) på skivan bör du rengöra den noga innan du använder den igen.
Angående användning
• Om spelaren flyttas direkt från en kall till en varm plats, eller om den placeras i ett mycket fuktigt rum kan det hända att fukt bildas på linserna inne i spelaren. Om detta sker kan det hända att spelaren inte fungerar som den ska. I så fall tar du ur skivan och lämnar spelaren påslagen under ungefär en halvtimme tills fukten avdunstat.
Angående justering av volymen
• Vrid inte upp volymen medan du lyssnar på en sektion med mycket låg ljudnivå eller helt utan ljudsignaler. Om du höjer volymen under dessa sektioner kan det hända att högtalarna skadas när ett parti med särskilt hög volym spelas upp.
Angående rengöring
• Rengör chassit, panelen och kontrollerna med en mjuk trasa, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inte tejp eller klisterrullar av något slag, inte heller tvättpulver eller lösningsmedel som t ex alkohol eller bensin.
Kontakta din närmaste Sony-återförsäljare om du har några frågor eller om problem uppstår med spelaren.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus eller värmekällor som t ex värmeutsläpp. Lämna inte heller skivor i en bil som står parkerad i direkt solljus eftersom en markant temperaturökning kan uppstå inne i bilen.
• Sätt i skivan i sitt fack när du har spelat den.
Angående rengöring
• Innan du spelar en skiva bör du rengöra den med en rengöringsduk. Torka från skivans centrum och utåt.
• Använd inte rengöringsmedel som bensin, thinner eller rengöringsmedel eller antistatspray för vinylskivor som finns att köpa ute i handeln.
SE
6

Komma igång

Packa upp

Den här delen beskriver hur du ansluter CD/DVD-spelaren till en TV (med ljud/videoingångar) och/eller en AV-mottagare (förstärkare). Du kan inte ansluta spelaren till en TV som inte har videoingång. Se till att du har slagit av strömmen till de olika komponenterna innan du ansluter dem.
Kontrollera att du fått med följande:
• Anslutningssladd för ljud/video (1)
• S-videokabel (1)
• Fjärrkontroll RMT-D111P (1)
• R6-batterier (storlek AA) (2)
Sätta batterier i fjärrkontrollen
Du kan styra spelaren med den medföljande fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek AA). Se till att du vänder dem rätt (passa ihop + och - på batterierna). När du använder fjärrkontrollen riktar du den mot g på spelaren.
z Du kan styra TV- och AV-mottagare med den medföljande fjärrkontrollen
Se sidan 63.
Komma igång
Obs!
• Lämna inte fjärrkontrollen på en extremt varm eller fuktig plats.
• Se till att inga främmande föremål kommer in i fjärrkontrollen, speciellt när du byter batterier.
• Utsätt inte fjärrkontrollens sensor för direkt solljus eller blixtaggregat eftersom det kan skada den.
• Om du vet att du inte kommer att använda fjärrkontrollen under en längre tid bör du ta ur batterierna. Då förebygger du skador av batteriläckage och korrosion.
SE
7

Anslutningar till TVn

Komma igång
Den här anslutningen använder du för att lyssna på ljudet genom TVns högtalare (2 kanaler - vänster L, höger R). Mer information finns i instruktionerna som medföljer de komponenter som du tänker ansluta. Du kan inte ansluta denna spelare till en TV som saknar EURO AV-anslutning (SCART) och inte heller har en videoingång.
CD/DVD-spelare
EURO AV 1 (RGB) – TV EURO AV 2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
C
B
/B–Y CR/R–Y
Y
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
Kablar som behövs
EURO-AV-kabel (SCART) (medföljer ej) (2)
Se till att anslutningarna blir ordentligt utförda så undviker du brum och störningar. Mer information finns i instruktionerna till den TV som ska anslutas.
Obs!
• När du ställer “EURO AV OUT” på “S VIDEO” eller “RGB” under “CUSTOM SETUP” i inställningsmenyn använder du EURO AV-kabeln (SCART) som är avsedd för respektive signal.
• När du gör anslutningen med kabeln EURO-AV bör du se till att TVn kan hantera S VIDEO eller RGB. Mer information finns i instruktionerna som medföljer TVn.
Till Ú EURO AV1 (RGB)-TV
Till en AC-utgång
VCR
Till : EURO AV2
Till EURO AV-utången (SCART)
TV
Till EURO AV-ingången (SCART)
: Signalflöde
SE
8
Om TVn har två EURO AV-anslutningar (SCART)
CD/DVD-spelare
EURO AV 1 (RGB) – TV EURO AV 2
Om TVn inte har någon EURO AV-anslutning (SCART)
Du kan ansluta spelaren till en TV (som har ljud/video-ingång) med den medföljande ljud/video-kabeln. Om TVn har en S­videoingång kan du ansluta komponenterna via S VIDEO OUT­anslutningen med S-videokabeln (medföljer) istället för kabeln för videoanslutning. Du får då en bättre bild. När du ansluter kablarna bör du vara noga med att passa ihop kablarnas färgmärkningar med ingångarnas färgkoder: Gul (video) till gul, röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit.
Ljud/Video-anslutningssladd (medföljer)
Komma igång
Till EURO AV 1-ingång (SCART)
VCR
TV
EURO AV
EURO AV EURO AV
Till EURO AV 2-ingång (SCART)
Gul Vit (L) Röd (R)
Gul Vit (L) Röd (R)
S-videokabel (medföljer)
pLyssna på ljudet genom TV-högtalarna
CD/DVD-spelare
AUDIO
OUT
L
S VIDEO
OUT
R
TV
INPUT
L
AUDIO
R
S VIDEO IN
pOm TVn inte har någon S-videoingång
Anslut komponenten via VIDEO INPUT-ingången med videoanslutningskabeln (medföljer ej) istället för S-videokabeln.
Videoanslutningskabel (medföljer ej)
CD/DVD-spelare TV
VIDEO
OUT
INPUT
SE
9
Anslutningar till TVn
Komma igång
Om du ansluter spelaren till en bildskärm eller en projektor som har ingångar för komponentvideo som följer specifikationerna för signaler från spelarens COMPONENT VIDEO OUT (Y, C Y)-utgång
Anslut komponenten via COMPONENT VIDEO OUT­anslutningarna med tre videoanslutningskablar (medföljer ej) av samma typ. Du får då en bättre bild.
I det här fallet ställer du “EURO AV UT” i “SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “VIDEO” eller “S VIDEO” i inställningsmenyn, och ställer sedan “KOMPONENT UT” på “PÅ” (sidan 54).
COMPONENT VIDEO OUT
CB/
R
/
B-Y
C R-Y
Y
COMPONENT
VIDEO IN
C
R
C
B
Y
B/B-Y, CR/R-
Obs!
• När du ställer “EURO AV UT” i “SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “RGB”, kan du inte välja “KOMPONENT UT” i “SPECIALINSTÄLLNINGAR”.
• Se instruktionerna som medföljer de komponenter som du tänker ansluta.
• Anslut inte den här spelaren till ett videodäck. Om du utför nedanstående anslutning och granskar bilden på en TV kan det hända att det uppstår bildstörningar.
Videobandspelare
CD/DVD-
TV
Direktanslutning
spelare
• Beroende på TVn eller mottagaren (förstärkaren) kan det hända att ljudet låter illa på grund av att nivån på utgångssignalen är för hög. I så fall ställer du “LJUD DÄMPNING” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” med hjälp av inställningsmenyn. Mer information finns på sidan 58.
• Om du inte kan visa bilderna från en video genom den här spelaren då den är ansluten till en TV med RGB ställer du
(ljud/video) på TVn. Om du väljer (RGB) kan
inte TVn ta emot signalen från videon.
• Om du vill se bilden med RGB-signaler via EURO AV 1 (RGB)­anslutningen, ställer du “KOMPONENT UT” i “SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “AV” och ställer sedan “EURO AV UT” på “RGB” i inställningsmenyn. Mer information finns på sidan 54.
• Om du tänker använda en videobandspelares SmartLink­funktion ansluter du videobandspelaren till en TV med en anslutning som följer SmartLink-specifikationerna och ansluter CD/DVD-spelaren till TVn med en annan anslutning.
• När du bara ansluter spelaren till en monitor eller projektor via COMPONENT VIDEO OUT-anslutningarna ska du inte välja “AV” i “KOMPONENT UT” under “SPECIALINSTÄLLNINGAR”. Om du väljer “AV” kan det hända att bilden inte visas.
10
SE
Inställningar för spelaren
Du måste göra vissa inställningar på spelaren beroende på vilken TV eller andra komponenter som ska anslutas. Du ändrar inställningarna med hjälp av inställningsmenyn. Mer information om hur du använder inställningsmenyn finns på sidan 49.
Ansluta spelaren till en widescreen-TV
I inställningsmenyn ställer du “TV TYP” i “SKÄRMINSTÄLLNINGAR” på “16:9” (standardinställning). Mer information finns på sidan
53.
Ansluta spelaren till en vanlig TV
I inställningsmenyn ställer du “TV TYP” i “SKÄRMINSTÄLLNINGAR” på “4:3 BREVLÅDEFORMAT” eller “4:3 PAN&SCAN”. Mer information finns på sidan 53.
Ansluta spelaren till en TV eller video via EURO AV-
anslutning som överensstämmer med S­videosignaler eller RGB-signaler
I inställningsmenyn ställer du “EURO AV UT” i “SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “S VIDEO” eller “RGB”. Mer information finns på sidan 54.
Ansluta spelaren till en bildskärm eller projektor
med anslutningar för komponentvideo som är avsedda för utgångssignaler från spelarens COMPONENT VIDEO OUT -anslutningar (Y, C R-Y)
I inställningsmenyn ställer du “KOMPONENT UT” i “SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “PÅ”. Det här är standardinställningen. Mer information finns på sidan
54.
B/B-Y, CR/
Komma igång
Denna spelare är avsedd för PAL-färgsystemet. När du spelar en skiva som spelats in med NTSC-färgsystemet sänder spelaren videosignalen eller inställningsmenyn osv i NTSC-färgsystemet vilket kan innebära att bilden inte visas på TV-skärmen. I så fall öppnar du skivfacket och tar ur skivan.
11
SE

Anslutningar för Mottagare (förstärkare)

Komma igång
Den här anslutningen är till för att lyssna på ljudet genom högtalare som är anslutna till en mottagare (förstärkare som t ex en intern stereoförstärkare, en mottagare som har en inbyggd Dolby Pro Logic-dekoder eller liknande.). Se instruktionerna som följer med de komponenter som du tänker ansluta. Du kan lyssna på 5.1-kanals surroundljud genom att ansluta en mottagare (förstärkare) med 5.1­kanalsingångar. Se sidan 36.
z
Du kan lyssna på surroundljud med bara de främre
högtalarna anslutna
Du kan få en tredimensionell ljudbild (3D sound) med hjälp av virtuella bakre högtalare som skapas av ljudet från de främre högtalarna (vänster L, höger R) (Virtual Enhanced Surround). Mer information finns på sidan 36.
CD/DVD-spelare
EURO AV 1 (RGB) – TV EURO AV 2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
B
/B–Y CR/R–Y
C
Y
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
Kablar som behövs
Anslutningskabel för ljud(medföljer ej) (1) S-videokabel (medföljer) (1)
När du ansluter kablarna bör du vara noga med att passa ihop kablarnas färgmärkningar med färgkoderna på komponentens ingångar: Röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att du anslutit dem ordentligt så slipper du brum och oljud.
Vit (V) Röd (H)
Vit (V) Röd (H)
Till S VIDEO OUT
: Signalflöde
Till AUDIO OUT
Till en AC-utgång
Mottagare (förstärkare)
Till ljudingång
Till S VIDEO­ingång
CD
L
R
TV
INPUT
S VIDEO
Obs!
Du kan inte se bilden med en S-videosignal om TVn som du använder inte är anpassad till denna signaltyp. När TVn inte har S VIDEO-ingång ansluter du komponenterna via VIDEO INPUT­ingången med hjälp av en videoanslutningskabel (medföljer ej) istället för med S-videokabeln. Mer information finns på sidan 9. Se instruktionerna som följde med TVn.
12
SE
Om du har en digital komponent som t ex en mottagare (förstärkare) med en digital anslutning, DAT eller MD
Anslut komponenten via DIGITAL OUT OPTICAL- eller COAXIAL-anslutningen med en optisk kabel eller en koaxialkabel för digital överföring (medföljer ej).
När du spelar en DVD-skiva ställer du “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och sedan ställer du “DOLBY DIGITAL” på “D-PCM”, “MPEG” på “PCM” och “DTS” på “AV” i inställningsmenyn (sidan 59).
pAnvända digital optisk kabel
Optisk anslutningskabel (digital)
(medföljer ej)
Ta av hylsan från kontakten och anslut den optiska anslutningskabeln.
Mottagare (förstärkare) med en digital anslutning, MD- eller
CD/DVD-spelare
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
DAT-spelare osv
DIGITAL IN
OPTICAL
pAnvända digital koaxialkabel
Koaxialkabel för digitala signaler (medföljer ej)
Mottagare (förstärkare) med digital anslutning,
CD/DVD-spelare
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
MD- eller DAT-spelare osv
DIGITAL IN
COAXIAL
Obs!
• Se instruktionerna som medföljer de komponenter du tänker ansluta.
• Du kan inte göra inspelningar av digitalt ljud från skivor som är inspelade i flerkanaligt surroundformat direkt med en MD­eller DAT-spelare.
När du utför ovanstående anslutningar ska du tänka på att inte ställa “DOLBY DIGITAL” på “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” på “MPEG” och “DTS” på “PÅ”. I så fall riskerar du att högtalarna ger ifrån sig ett starkt ljud som inte bara kan skada högtalarna utan också utgör en fara för hörseln.
Om du har en ljudkomponent med en inbyggd DTS-dekoder eller dekoder för Dolby Digital eller MPEG
Anslut komponenten via DIGITAL OUT OPTICAL- eller COAXIAL-anslutningarna med en optiskt digitalkabel eller en digital koaxialkabel (medföljer ej).
p Spela DVD-skivor som är inspelade i DTS-format
Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “AUDIO SETUP” på “PÅ” och ställ sedan “DTS” på “PÅ” i inställningsmenyn (sidan 59).
p Spela DVD-skivor som spelats in i Dolby Digital-formatet
Ställ “DIGITAL OUT” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och ställ sedan “DOLBY DIGITAL” på “DOLBY DIGITAL” i inställningsmenyn (sidan 59).
p Spela DVD-skivor som spelats in i MPEG-format
Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och ställ sedan “MPEG” på “MPEG” i inställningsmenyn (sidan 59).
CD/DVD-spelare
Optisk digitalkabel eller digital koaxialkabel
Ljudkomponenter med inbyggd DTS-dekoder, dekoder för DOLBY DIGITAL eller MPEG
Högtalare
Obs!
• Se instruktionerna som medföljer de komponenter som du tänker ansluta.
• När du inte anslutit en ljudkomponent med inbyggd DTS­dekoder ställer du inte “DTS” på “PÅ”.
• När du inte anslutit en ljudkomponent med dekoder för DOLBY DIGITAL ställer du inte “DOLBY DIGITAL” på “DOLBY DIGITAL”.
• När du inte anslutit en ljudkomponent med inbyggd dekoder för MPEG ställer du inte “MPEG” på “MPEG”.
Inställningar för spelaren
Vissa inställningar av spelaren kan vara nödvändiga beroende på vilka komponenter som ska anslutas. Använd inställningsmenyn för att ändra de olika inställningarna. Mer information om hur du använder inställningsmenyn finns på sidan 49.
För att lyssna på ljudet genom högtalare anslutna
till en mottagare (förstärkare) som är digitalt ansluten eller när du låter ljudet gå ut till en digital komponent som t ex en DAT- eller MD-spelare
När du spelar en DVD-skiva ställer du “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och ställer sedan “DOLBY DIGITAL” på “D-PCM”, “MPEG” på “PCM” och “DTS” på “AV” i inställningsmenyn (sidan 59). Detta är standardinställningarna.
Komma igång
13
SE

5.1 Kanalanslutningar för surroundljud

Komma igång
inspelade i något av formaten Dolby* Digital eller MPEG AUDIO. Med en mottagare (förstärkare) med 5.1­kanalsingångar och 5 (+1) högtalare kan du få en mycket realistisk ljudbild i hemmiljö. Femman (5) i beteckningen “5.1”-kanaler står för 2 främre högtalare (vänster och höger), 2 bakre högtalare (vänster och höger) och 1 mitthögtalare. Ettan efter femman (+1) står för den bashögtalare (subwoofer) som återger basen. Även om du har färre än 5 (+1) högtalare kommer spelaren att sända signalerna till de olika högtalarna på ett korrekt sätt. Den här spelaren har VIRTUAL 3D SURROUND-läge. Du kan använda funktionen för tredimensionell ljudbild (3D sound imaging) för att flytta de bakre högtalarnas ljud från platsen där de fysiska högtalarna befinner sig (VIRTUAL REAR SHIFT) eller för att skapa 3 olika uppsättningar bakre högtalare med hjälp av bara ett par bakre högtalare (VIRTUAL MULTI REAR). Mer information om VIRTUAL 3D SURROUND-läget finns på sidan 36.
Vissa DVD-skivor har ett ljudspår med 5.1-kanaler
Obs!
När en DVD-skiva innehåller spår med 7.1-kanaler inspelade i MPEG AUDIO-format är den utgående ljudsignalen nermixad till
5.1-kanalsformat.
Högtalarnas placering
För bästa möjliga surroundljud, rekommenderar vi att du försöker uppfylla följande villkor.
• Använd högtalare med hög prestanda.
• Använd bakre högtalare och mitthögtalare som matchar de främre högtalarna både till storlek och prestanda.
• Alla högtalare bör vara placerade på samma avstånd från den plats som du lyssnar från.
• Placera om möjligt bashögtalaren (subwoofern) mellan de främre (V, H) högtalarna.
Obs!
• Anslut inte nätkabeln till ett vägguttag eller tryck på POWER- omkopplaren innan du är färdig med alla anslutningarna.
• Se till att kontakterna är ordentligt intryckta i sina jack. Glappande anslutningar kan orsaka brum och störljud.
• Anslutningar och kontakter för anslutningskablarna är färgkodade enligt: Röda anslutningar och kontakter: Höger ljudkanal Vita anslutningar och kontakter: Vänster ljudkanal Du kan antingen använda röda eller vita kablar för att ansluta den mittersta högtalaren och bashögtalaren (subwoofern).
• Mer information om hur du ansluter komponenten via DIGITAL OUT OPTICAL- eller COAXIAL-anslutningen med en optisk digitalkabel eller en digital koaxialkabel (medföljer ej) finns på sidan 13.
Inställningar för spelaren
Vissa inställningar är nödvändiga för spelaren beroende på vilka komponenter du tänker ansluta. Använd inställningsmenyn eller kontrollmenyn för att ändra de olika inställningarna. Mer information om hur du använder inställningsmenyn finns på sidan 49. Mer information om hur du använder Digital Cinema Sound finns på sidan 36.
Använda Dolby Digital eller MPEG AUDIO
surroundljud genom att ansluta spelaren till en mottagare (förstärkare) med 5.1-kanalsingångar
Placera högtalarna enligt anvisningarna på sidan 61.
Obs!
Placera inte den mittersta högtalaren eller de bakre högtalarna längre bort från den punkt som du lyssnar från än de främre högtalarna.
Kablar som behövs
Ljudkablar (medföljer ej)
Två kablar för 5.1CH OUTPUT FRONT- och REAR­anslutningarna
Vit (V) Röd (H)
Monofona ljudkablar (medföljer ej)
Två för 5.1CH OUTPUT CENTER- och WOOFER-anslutningarna
Svart Svart
S-videokabel (medföljer)
En kabel för S VIDEO OUT-anslutningarna
SE
14
Vit (V) Röd (H)
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” och double-D symbolen a är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Med ensamrätt.
CD/DVD-spelare
TV
S VIDEO IN
Komma igång
EURO AV 1 (RGB) – TV EURO AV 2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
AV-mottagare (förstärkare) med
5.1-kanalsingångar
VIDEO
OUT
DIGITAL
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
TV/LD IN AC-3 RF
DVD IN
COAX
S VIDEO
OUT
SIGNAL GND
y
IN
PHONO
COMPONENT VIDEO OUT
C
B
/B–Y CR/R–Y
Y
VIDEO 2
DVD
TV/LD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
TUNER
IN
IN
IN
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIOINAUDIO
OUT
IN
IN
IN
REC OUT
CD
MD/DAT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
VIDEO 1
TAPE
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
FRONT REAR
L
R
FRONTB REARA
CENTER
WOOFER
SPEAKERS
S-VIDEO
OUT
VIDEO
L
R
RLR LRL
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
IN
PRE OUT
FRONT REAR WOOFER CENTER
L
R
AC OUTLET
CENTER
+
}]
}]}]
Mitthögtalare
INPUT
}]}]
Främre högtalare (H)
Bashögtalare (subwoofer) (aktiv typ)
Bakre högtalare (H) Bakre högtalare (V)
Främre högtalare (V)
15
SE

Välja språk för bildskärmsmenyerna (On-Screen Display)

Komma igång
Du kan välja språk för inställningsmenyn, kontrollmenyn och för de meddelanden som visas på skärmen. Standardinställningen är “ENGLISH”.
1 Tryck på SET UP och välj sedan “LANGUAGE SET
UP” med >/ . och tryck sedan på ENTER.
SET UP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
?/>/.//
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
3 Välj “SVENSKA” med >/ . och tryck sedan på
ENTER.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT: DVD MENY: LJUD: UNDERTEXT:
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
Avbryta användandet av inställningsmenyn
Tryck på SET UP.
Obs!
Språken du kan välja är de som visas i steg 2. Mer information finns på sidan 52.
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENTER
2 Välj “OSD” med >/ . och tryck sedan på / eller
ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
16
SE

Spela skivor

Detta kapitel beskriver hur du spelar upp en DVD/CD/VIDEO CD.
Spela skivor
För vissa DVD- eller VIDEO CD-skivor kan några funktioner vara annorlunda eller begränsande. Mer information får du i de instruktioner som följer med skivan.
Denna spelare är avsedd för PAL-färgsystemet. När du spelar en skiva som spelats in med NTSC-färgsystemet sänder spelaren videosignalen eller inställningsmenyn osv i NTSC-färgsystemet vilket kan innebära att bilden inte visas på TV­skärmen. I så fall öppnar du skivfacket och tar ur skivan.
1/u (POWER)
Anslut hörlurar.
Justera hörlursvolymen.
§·
1 Göra inställningar på TVn.
Slå på TVn och välj videoingången så att du kan se bilderna från den här spelaren.
Vid användning av en mottagare (förstärkare)
Slå på mottagaren (förstärkaren) och välj sedan en lämplig plats att lyssna på ljudet från.
2 Tryck på 1/u (POWER) för att slå på spelaren.
Indikatorn (röd) ovanför 1/u (POWER)-knappen ändras till grön och teckenfönstret på frontpanelen tänds.
3 Tryck på §, och lägg skivan i skivfacket.

Spela skivor

Med den sida som ska spelas upp vänd nedåt
4 Tryck på ·.
Skivfacket stängs och spelaren börjar uppspelningen (Continuous Play). Justera volymen på TVn eller mottagaren (förstärkaren).
Efter steg 4
pNär du spelar en DVD
En DVD-meny eller titelmeny kan visas på TV-skärmen (se sidan 21).
pVid uppspelning av en VIDEO CD-skiva
Menyskärmen kan visas på TV-skärmen beroende på VIDEO CD-skivan. Du kan spela skivan interaktivt med hjälp av instruktionerna på skärmen. (PBC Playback, det vill säga uppspelningskontroll, se sidan
22.)
17
SE
Spela skivor
z
Tryck på 1/u (POWER) när indikator n ovanför 1/u (POWER)
-knappen på fr ontpanelen lyser rött.
Obs!
Spela skivor
• Om du lämnar spelar en eller fjär rkontr ollen i paus- eller stoppläge under längr e tid än 15 minuter visas skärmsläckar ens bild automatiskt. Du kan stänga av den genom att trycka på ·. (Om du vill avaktivera skärmsläckarfunktionen finns mer information på sidan 53.)
• Indikatorn ovanför 1/u (POWER)-knappen lyser rött när strömmen slås av .
• Om du inte använder spelar en eller fjär rkontr ollen under mer än 30 minuter och inte spelar en skiva slås strömmen av automatiskt (Auto Power Of f).
1/u (POWER)
Du kan slå på spelaren från fjärrkontrollen
§
=/+
·
Till
Stop
Paus
Återupta uppspelning
Funktion
Tryck på p.
Tryck på P.
Tryck på P eller ·.
efter paus
Gå till nästa kapitel, spår eller scen under läget kontinuerlig uppspelning
På spelaren: Välj kapitel genom att vrida =/ + medurs.
På fjärrkontrollen: Tryck på +.
Gå tillbaka till föregående kapitel, spår eller scen under läget kontinuerlig uppspelning
På spelaren: Välj kapitel genom att vrida =/ + moturs.
På fjärrkontrollen: Tryck på =.
Stanna uppspelningen
Tryck på 6.
och ta ur skivan
Du kan spela skivor i olika lägen som t ex programmerad uppspelning (Program Play) med hjälp av kontrollmenyn
pP
på bildskärmen. Mer information om hur du använder kontrollmenyn finns på sidan 25.
6
=/+
·
1/u (POWER)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
p P
18
SE

Spela upp med olika hastigheter/bildruta för bildruta

Genom att använda klickshutteln och JOG-knappen/ indikatorn, kan du spela upp en DVD/CD/VIDEO CD med olika hastigheter eller bildruta för bildruta. Varje gång du trycker på JOG ändras den mellan shuttel- och jogläge.
3/#
3/#
JOG
Klickshuttel
JOG
Klickshuttel
Ändra hastighet på uppspelning (shuttelläge)
Vrid på klickshutteln. Uppspelningshastigheten ändras beroende på i vilken riktning och hur mycket du vred enligt följande:
När du spelar en DVD-skiva
2) Snabbspolning framåt (ungefär 30 gånger den normala
< hastigheten)
1) Snabbspolning framåt (ungefär 10 gånger den normala
< hastigheten)
×2 (Ungefär dubbelt den normala hastigheten)
<
( (Normal hastighet)
<
1 Långsam (uppspelningsriktning)
<
2 Långsam (uppspelningsriktning
< – långsammare än
P Paus
<
2 Långsam (motsatt riktning
< – långsammare än “1 ”)
1 Långsam (motsatt riktning)
<
×2 (ungefär dubbelt den normala hastigheten)
<
10 Snabb återspolning (ungefär 10 gånger den normala
< hastigheten)
20 Snabb återspolning (ungefär 30 gånger den normala hastigheten)
“1 ”)
När du spelar en CD/VIDEO CD
2) Snabbspolning framåt (Snabbar e än “1 )”)
<
1) Snabbspolning framåt
<
×2 (Ungefär dubbelt den normala
hastigheten)*
<
( (Normal hastighet )
<
1 Långsam (uppspelningsriktning)**
<
2 Långsam (uppspelningsriktning
– långsammar e än “1 ”)**
<
P Paus
<
10 Snabb återspolning
<
20 Snabb återspolning (Snabbar e än “1 0”)
* Endast CD ** Endast VIDEO CD
Om du vrider klickshutteln snabbt ställs uppspelningshastigheten dir ekt på 2 )/20.
Återgå till kontinuerlig uppspelning
Tryck på ·
z Söka efter en bild med knappen
Fortsätt att trycka på 3 eller #. Uppspelningshastigheten motsvarar 1 0 eller 1 ) när du använder klickshutteln. Uppspelningshastigheten blir normal igen när du släpper upp knappen.
Obs!
Beroende på DVD-/VIDEO CD-skivan kan det hända att du inte kan använda vissa av dessa funktioner .
Spela skivor
Om du vrider klickshutteln snabbt ställs uppspelningshastigheten direkt på 2)/20.
19
SE
Spela upp med olika hastigheter/bildruta för bildruta
Återupta uppspelning från den punkt du stannade
Du kan spela upp skivan en bildruta i taget genom att ändra uppspelningshastigheten (jogläge)
Spela skivor
1 Tryck på JOG.
2 Vrid klickshutteln.
För att återgår till kontinuerlig uppspelning
Tryck på ·.
Obs!
• JOG-indikatorn visar läget för motsvarande klickshuttel. Om exempelvis JOG-indikator n på fjär rkontr ollen inte är tänd kommer fjär rkontr ollens klcickshuttel att stanna kvar i shuttelläget även om indikator n på spelar en är tänd.
• Om du inte använder klickshutteln under ungefär 20 sekunder efter det att du har tr yckt på JOG åter går den till shuttelläge på fjär rkontr ollen. På spelar en stannar den där emot i jogläget.
JOG lyser när jogläget är aktiverat. När du trycker på JOG på spelaren växlar den till pausläge.
Beroende på hur snabbt du vrider växlar uppspelningen över till visning av bildruta för bildruta i den riktning som du vridit klickshutteln. Om du vrider den med jämn hastighet ett tag växlar uppspelningen om till långsam eller normal hastighet.
skivan (Resume Play)
Spelaren lagrar den punkt där du stannat skivan. Om “RESUME” visas i frontpanelens teckenfönster kan du starta uppspelningen från den punkten. Så länge som du inte öppnar skivfacket är Resume Play tillgänglig, även om du stänger av strömmen.
p
·
·
p
1 För att stoppa uppspelningen trycker du på p
medan skivan spelas upp.
“RESUME” visas i frontpanelens teckenfönster och meddelandet “Vid uppspelning nästa gång, börjar skivan om från den punkt den avbröts” visas på TV­skärmen. Om “RESUME” inte visas är inte Resume Play tillgänglig.
2 Tryck på ·.
Spelaren börjar uppspelningen från den punkt där du stannade skivan i steg 1.
z
Spela upp från början av skivan
När uppspelningstiden visas på fr ontpanelens teckenfönster innan du börjar uppspelningen trycker du på p för att återställa uppspelningstiden och trycker sedan på ·.
20
SE
Obs!
• Alla DVD-skivor medger inte att Resume Play-funktionen används.
• Resume Play är inte tillgänglig i lägena slumpvis uppspelning (Shuf fle Play) eller pr ogrammerad uppspelning (Pr ogram Play).
• I vissa fall (ber oende på var du stannade uppspelningen) kan det hända att uppspelningen börjar på en annan punkt än där du stoppade den.
• Punkten där du stannade uppspelningen raderas ur minnet när: – du öppnar eller stänger skivfacket – du kopplar ur nätkabeln – du ändrar uppspelningsläge – du påbörjar uppspelning efter att ha valt en titel, kapitel
eller spår
– du ändrar inställningarna för “TV TYP” i
“SKÄRMINSTÄLLNINGAR” i inställningsmenyn
– du ändrar inställningarna för “BARNLÅS” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” i inställningsmenyn
Använda menyn för DVD­skivor
Använda titelmenyn
DVD-skivor är indelade i långa partier bestående av bild­eller musikavsnitt som kallas “titlar”. När du spelar en DVD-skiva som inehåller flera titlar kan du välja önskad titel via titelmenyn.
?/>/.//ENTER
TITLE
DVD MENU
TITLE
ENTER
DVD MENU
Spela skivor
?/>/.//
1 Tryck på TITLE.
Titelmenyn visas på TV-skärmen. Innehållet på menyn varierar från skiva till skiva.
2 Tryck på ?/>/.// för att välja den titel du vill
spela.
För vissa skivor kan du välja titel med hjälp av sifferknapparna.
3 Tryck på ENTER.
Spelaren börjar spela upp den valda titeln.
Obs!
• För vissa DVD-skivor kan det hända att du inte får möjlighet att välja titel.
• Vad menyn egentligen kallas varierar från skiva till skiva. För vissa DVD-skivor kan den kallas “title menu”, för andra “menu” eller “title “ (och motsvarande svenska termer) i de instr uktioner som följer med skivan. Likaså kan “Pr ess ENTER” också skrivas “Press SELECT” osv.
21
SE
Använda menyn för DVD-skivor
Spela upp VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner (PBC
Använda DVD-menyn
Visa DVD-skivor ger dig möjlighet att välja skivinnehållet från menyn. När du spelar upp sådana DVD-skivor kan du från DVD-menyn välja språk för textremsorna, vilket språk ljudet ska spelas upp på osv.
Spela skivor
1 Tryck på DVD MENU.
2 Välj det alternativ som du vill ändra genom att
3 Om du vill ändra andra alternativ upprepar du steg
4 Tryck på ENTER.
z
Ändra inställningarna genom att använda “SPRÅKINSTÄLLNING” i Inställningsmenyn. Mer information finns på sidan 52.
Obs!
För vissa DVD-skivor kan “DVD menu” helt enkelt kallas för “menu” (eller motsvarande på svenska) i de instr uktioner som följer med skivan.
DVD-menyn visas på TV-skärmen. Menyinnehållet varierar från skiva till skiva.
trycka på ?/>/.//.
För vissa skivor kan du välja alternativ med hjälp av sifferknapparna.
2.
Om du vill välja språk för DVD-menyn
Playback)
När du spelar upp VIDEO CD med PBC-funktioner (ver.
2.0-skivor) får du möjlighet att använda enkla interaktiva funktioner, t ex sökfunktioner och liknande. PBC-uppspelning gör det möjligt att spela upp VIDEO CD-skivor interaktivt med hjälp av menyerna på TV­skärmen. På denna spelare kan du använda sifferknapparna, ENTER, =,+, >/. och ˆ(RETURN) för att kontrollera PCB-uppspelningar.
=/+ >/.
ENTER
ˆ(RETURN)
1
2
3
4
5
Sifferknappar
=/+
6
7
8
9
0
ˆ(RETURN)
ENTER
>/.
1 För att börja spela upp en VIDEO CD-skiva med
PBC-funktioner, följer du stegen 1 till och med 4 i “Spela skivor” på sidan 17.
2 Välj numret för det önskade alternativet.
På spelaren Välj alternativets nummer med hjälp av >/.. På fjärrkontrollen Tryck på sifferknappen för önskat val.
3 Tryck på ENTER.
4 Du utför de interaktiva funktionerna genom att
följa instruktionerna på menyskärmen.
Se instruktionerna som följer med skivan eftersom sättet att utföra funktionerna kan vara olika för olika VIDEO CD-skivor.
22
SE

Använda frontpanelens teckenfönster

Gå tillbaka till menyfönstret
Tryck på ˆ, = eller +.
z
När du spelar VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
PBC-uppspelningen startar automatiskt.
z
Avbryta PBC-uppspelning av en VIDEO CD-skiva med PBC­funktioner för att i stället spela upp skivan i läget kontinuerlig uppspelning (Continuous Play)
Det finns två metoder .
• Innan du börjar uppspelningen väljer du önskat spår med
=eller + och trycker sedan på ENTER eller ·.
• Innan du börjar uppspelningen väljer du numr et på spår et med
sifferknappar na på fjär rkontr ollen och tr ycker sedan på ENTER eller ·. “Uppspelning utan PBC” visas på TV -skär men och spelar en växlar till kontinuerlig uppspelning (Continuous Play). Du kan nu inte spela upp stillbilder som t ex en menyskärm. För att åter gå till PBC-uppspelning tr ycker du på p två gånger och sedan på ·.
Obs!
Beroende på VIDEO CD-skivan kan det hända att instr uktioner na till skivan använder uttr ycket “Pr ess SELECT” i stället för “Pr ess ENTER” i steg 3.
Z
Du kan kontrollera informationen för skivan, som t ex det totala antalet titlar, spår eller kvarstående tid, med hjälp av frontpanelens teckenfönster.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Under uppspelning av en DVD-skiva
TIME/TEXT
Spela skivor
Visa information medan du spelar upp skivan
Aktuellt surroundformat
Lyser när spelaren
Uppspelnings­status
Skivtyp
Digital
MPEG
VIDEO CD
DVD
CD
ANGLE
PBC REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
Aktuellt uppspelnings­läge
sänder ut NTSC­signalen
DISC
TITLE CHAPTER
DTS
TRACK INDEX
NTSC
Tänds när du kan ändra
Aktuellt kapitelnummer
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Aktuellt
Uppspelningstid
titelnummer
vinkeln
Kontrollera återstående tid
Tryck på TIME/TEXT.
Varje gång du tr ycker på TIME/TEXT medan du spelar upp en skiva ändras visningen i teckenfönstr et enligt följande.
SECMIN
23
SE
Använda frontpanelens teckenfönster
Uppspelningstid och aktuellt kapitelnummer
VIDEO CD
DVD
CD
Spela skivor
Kvarstående tid för det aktuella kapitlet
VIDEO CD
DVD
CD
Uppspelningstid och aktuellt titelnummer
VIDEO CD
DVD
CD
Kvarstående tid för aktuell titel
VIDEO CD
DVD
CD
Text eller skviminne (Disc Memo)
VIDEO CD
DVD
CD
Obs!
För vissa DVD-skivor kan det hända att kapitelnumret eller tiden inte visas eller att du inte kan ändra frontpanelens teckenfönster.
• Under slumpvis uppspelning (Shuf fle Play) och pr ogrammerad uppspelning (Pr ogram Play) visas inte uppspelningstiden för titeln. Den kvarstående tiden för titeln visas inte heller .
När du spelar upp en CD/VIDEO CD
Visa information medan du spelar upp en skiva
Uppspelnings­status
Digital
MPEG
DTS
PBC
ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
Digital
DTS
MPEG PBC
ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
Digital
DTS
MPEG PBC
ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
Digital
MPEG
DTS
PBC
ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
Digital
MPEG
DTS
PBC
ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
DISC
TITLE CHAPTER
NTSC
TRACK INDEX
DISC
TITLE CHAPTER
NTSC
TRACK INDEX
TITLE
DISC
TRACK INDEX
DISC
TITLE
TRACK
TITLE CHAPTER
DISC
CHAPTER
CHAPTER INDEX
NTSC
NTSC
NTSC TRACK INDEX
Lyser under PBC­uppspelning (endast VIDEO CD)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Tryck på TIME/ TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Tryck på TIME/ TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Tryck på TIME/ TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Tryck på TIME/ TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Tryck på TIME/TEXT
Lyser när spelaren sänder ut NTSC­signalen
Musikregister (Music Calendar)*
z
Uppspelning av VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
Det aktuella avsnittsnumr et visas istället för det aktuella spår ­och indexnumr et. I detta fall ändras inte fr ontpanelens
SECMIN
teckenfönster när du tr ycker på TIME/TEXT. Om du spelar upp en TEXT-skiva, eller en skiva med infor mation i skivminnet, ändras fr ontpanelens teckenfönstr et till fönstr et “Text eller Skivminne” när du trycker på TIME/TEXT (se sidan 31).
SECMIN
Kontrollera den kvarstående tiden
Tryck på TIME/TEXT.
Varje gång du tr ycker på TIME medan du spelar upp en skiva ändras teckenfönstr et enligt följande.
Uppspelningstid och nummer
SECMIN
SECMIN
för det aktuella spåret
VIDEO CD
DVD CD
Digital
MPEG
ANGLE
PBC REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
DTS
NTSC
TRACK INDEX
TITLE CHAPTER
DISC
Kvarstående tid för den aktuella spåret
VIDEO CD
DVD CD
Digital
MPEG
ANGLE
PBC REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
DTS
NTSC
TITLE CHAPTERDISC
TRACK INDEX
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Tryck på TIME/ TEXT
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
SECMIN
SECMIN
Tryck på TIME/
SECMIN
Uppspelningstid för skivan
VIDEO CD
DVD CD
Digital
MPEG
DTS
ANGLE
PBC REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
DISC
NTSC
CHAPTER
TITLE
TRACK INDEX
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
TEXT
SECMIN
Tryck på TIME/
Kvarstående tid för skivan
VIDEO CD
DVD
CD
Digital
DTS
MPEG
ANGLE
PBC REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
NTSC
TITLE
TRACK
CHAPTER INDEX
DISC
Text eller skivminne (Disc Memo)
VIDEO CD
DVD CD
Digital
MPEG
ANGLE
PBC REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
DTS
DISC
NTSC
TITLE CHAPTER
TRACK INDEX
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
TEXT
HOUR
Tryck på TIME/ TEXT
HOUR
SECMIN
SECMIN
Tryck på TIME/TEXT
Obs!
Under slumpvis uppspelning (Shuf fle Play), pr ogrammerad uppspelning (Pr ogram Play) eller PBC-uppspelning visas inte uppspelningstiden eller den kvarstående tiden för skivan.
DTS
DISC
NTSC
Aktuellt spår­nummer
TITLE CHAPTER
INDEXTRACK
Aktuellt indexnummer
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Uppspelningstid
Skivtyp
MPEG
VIDEO CD
PBC REPEAT 1
DVD
PGM A–B
CD
SHUFFLE
Aktuellt upp­spelnings-
Digital
ANGLE
läge
* Spår numren visas i musikkalender n. När det är över 15 spår
visas ( efter “15”. Spår numret försvinner när spår et har spelats upp.
SE
24
SECMIN

Använda olika funktioner på Kontrollmenyn

Detta kapitel beskriver hur du spelar skivor i olika lägen och hur du bekvämt kommer åt de olika funktionerna med hjälp av menyn på bildskärmen (Kontrollmenyn).

Använda Kontrollmenyn

Z
Från kontrollmenyn kan du välja startpunkt, sätta etikett på en skiva, byta kameravinklar, göra bildinställningar, göra inställningar för digitalt biografljud (Digital Cinema Sound) osv. Vilka alternativ som finns tillgängliga beror på skivans typ. Mer information om de olika alternativen på Kontrollmenyn finns på sidorna 28 till 48.
0
DISPLAY
ENTER
?/>/.//
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
1 Tryck på DISPLAY för att visa Kontrollmenyn på TV-
skärmen.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
Välj:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
25
SE
Använda kontrollmenyn
2 Välj det önskade alternativet med hjälp av>/. och
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
3 Välj det önskade alternativet med hjälp av >/. och
tryck sedan på /eller ENTER.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGELSKA
Val
Välj:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGELSKA AV 1: ENGELSKA 2: FRANSKA 3: SPANSKA
Välj: Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
tryck sedan på eller ENTER.
RETURN
DVD
DVD
Obs!
Vissa alternativ på Kontrollmenyn kräver ett annat tillvägagångssätt än när du väljer dem som inställningar. Mer information om dessa alternativ finns på motsvarande sidor.
Avbryta Kontrollmenyn när du använder den
Tryck på ˆRETURN.
För att visa andra alternativ
Varje gång du trycker på DISPLAY ändras visningen av Kontrollmenyn enligt följande:
/Kontrollmeny 1
.
Kontrollmeny 2 (Alternativen på Kontrollmeny 1, med undantag för de tre första, har ändrats till andra alternativ.)
.
Teckenfönstret ADVANCED (se sidan 43)
.
Stäng av Kontrollmenyn
z
Vissa alternativ kan du visa med hjälp av fjärrkontrollen
Du kan visa vissa alternativ genom att trycka på knapparna på fjärrkontrollen. I så fall visas bara det alternativ som du valde. Mer information om hur de olika alternativen och operationerna fungerar tillsammans med fjärrkontrollen finns på respektive sidor.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGELSKA AV 1: ENGELSKA 2:FRANSKA 3: SPANSKA
Välj: Avbryt:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
AV
Välj:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
RETURN
DVD
Aktuellt alternativ visas markerat
Val
DVD
26
SE

Kontrollmenyns alternativ

(endast DVD) (sidan 28)
TITLE
CHAPTER
(endast DVD) (sidan 28)
TRACK
(endast VIDEO CD/CD) (sidan 28)
INDEX
(endast VIDEO CD/CD) (sidan 28)
SCENE
(VIDEO CD, endast under PBC-
uppspelning) (sidan 28)
Du kan utföra en sökning genom att välja titel/kapitel/ spår/index/avsnitt.
TIME/TEXT
TIME/MEMO
(sidorna 29, 30 och 31)
(sidorna 29, 30 och 31)
Du kan kontrollera uppspelningstiden och den kvarstående tiden för den aktuella titeln/kapitlet/ spåret och den totala kvarstående tiden på skivan. Du kan utföra en sökning genom att ange tidkoden. Du kan kontrollera DVD TEXT eller CD TEXT på skivan på TV-skärmen och frontpanelens teckenfönster. När skivan är en VIDEO CD, eller om DVD TEXT eller CD TEXT inte finns inspelat på skivan, kan du sätta etikett på den (Disc Memo) och sedan använda etiketten som information om skivan.
AUDIO
(sidan 33)
För DVD-skivor som är inspelade med flerspråkigt ljud kan du välja språk medan du spelar dem. När det gäller multiplexa CD-skivor och VIDEO CD­skivor, kan du välja att lyssna på ljudet från höger eller vänster kanal och sedan lyssna på ljudet från den kanal du valde från både höger och vänster högtalare.
genom att använda funktionen 3D sound imaging. Den här funktionen använder ljudet från de främre högtalarna (L,R) för att simulera ett bakre högtalarpar. Resultatet blir att du lyssnar på en tredimensionell ljudbild utan att ha bakre högtalare. När du ansluter 2 främre högtalare och 2 bakre högtalare kan du använda funktionen för tredimensionell ljudbild (3D sound imaging) för att flytta de bakre högtalarnas ljud från platsen där de fysiska högtalarna befinner sig (VIRTUAL REAR SHIFT) eller för att skapa 3 olika uppsättningar bakre högtalare med hjälp av bara ett par bakre högtalare (VIRTUAL MULTI REAR). Du kan få en kraftigare 3D-upplevelse av ljudet när du ansluter en mottagare (förstärkare) med 5.1­kanalsingångar, 2 främre högtalare, 2 bakre högtalare, 1 mitthögtalare och 1 bashögtalare (subwoofer).
PROGRAM
(sidan 38)
Du kan spela upp innehållet på skivan i den ordning du själv önskar genom att arrangera ordningen på titlarna, kapitlen eller spåren på skivan med hjälp av ett program som du själv skapar.
SHUFFLE
(sidan 40)
Du kan låta spelaren mixa eller blanda (“shuffle”) titlar, kapitel eller spår och sedan spela upp dem i slumpvis ordning. Uppspelningsordningen behöver inte vara identisk med resultatet från en föregående mixning.
REPEAT
(sidan 41)
Du kan spela alla titlar/spår på en skiva eller en enstaka titel/kapitel/spår flera gånger.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
SUBTITLE
(endast DVD) (sidan 34)
För DVD-skivor med flerspråkiga undertexter kan du ändra språk för undertexten när du själv vill medan du spelar DVD-skivan. Du kan även stänga av undertexten när som helst.
ANGLE
(endast DVD) (sidan 35)
För DVD där olika kameravinklar har använts kan du ändra vinkeln för de avsnitt som spelats in från olika vinklar.
VIRTUAL 3D SURROUND
(sidan 36)
Välj ett läge som ger flerkanaligt surroundljud som t ex Dolby Digital och MPEG. Även om du enbart ansluter främre högtalare kan du med hjälp av VES (Virtual Enhanced Surround, det vill säga virtuellt surroundljud) lyssna på tredimensionellt ljud
A-B REPEAT
(sidan 41)
Du kan spela upp ett särskilt parti eller ett visst kapitel eller spår flera gånger.
ADVANCED
(endast DVD) (sidan 43)
Du kan visa information om det som spelas upp: bithastighet, tidigare bithastigheter och vilken position på skivan som spelas upp (lagret).
DNR
(endast DVD/VIDEO CD) (sidan 45)
Du kan göra bilden klarare genom att minska bildstörningarna.
VIDEO EQ
(endast DVD/VIDEO CD) (sidan 45)
Du kan justera DVD- eller VIDEO CD-videosignalen från spelaren (inte från TVn) för att få önskad bildkvalitet.
27
SE
Kontrollmenyns alternativ
För DVD-skivor där olika kameravinklar finns inspelade för ett avsnitt kan du visa de olika vinklarna på samma skärm och sedan starta uppspelningen i kontinuerligt uppspelningsläge med den valda kameravinkeln.
Du kan visa 9 på varandra följande partier av skivan på skärmen. I detta fall visas partierna som stillbilder.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Du kan visa titlar, kapitel och spår på skivan på skärmen, indelad i 9 sektioner, och starta uppspelningen från den titel, det kapitel eller spår du vill.
Du kan göra så att spelaren lagrar vissa delar av skivan i minnet och spela upp dem när som helst utan sökning.
ANGLE VIEWER
STROBE PLAYBACK
TITLE VIEWER
CHAPTER VIEWER
TRACK VIEWER
BOOKMARK
(endast DVD) (sidan 47)
(endast DVD/VIDEO CD) (sidan 47)
(endast DVD) (sidan 48)
(endast DVD) (sidan 48)
(endast VIDEO CD) (sidan 48)
(endast DVD/VIDEO CD) (sidan 48)

Söka efter titel/kapitel/spår/ index/avsnitt

Z
Du kan utföra en sökning genom att välja titel/kapitel/ spår/index/avsnitt. Välj “TITLE”, “ CHAPTER”, “ TRACK”, “INDEX” eller “SCENE” efter det att du har tryckt på DISPLAY. När du spelar upp DVD-skivor visas “TITLE” och “CHAPTER”. När du spelar upp VIDEO CD/CD-skivor visas “TRACK” och “INDEX”. När du spelar upp en VIDEO CD-skiva med PBC-funktioner visas “SCENE”.
TITLE
TRACK
SCENE
INDEX
CHAPTER
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Välj:
ENTER
1 Välj “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” eller
“SCENE” genom att använda >/..
“ handledning alternativa nummer). Nummer inom parenteser anger totala antalet titlar, kapitel, spår, index eller avsnitt.
Välj:
” visas markerat. ( betyder i denna
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
28
SE
Kontrollera uppspelningstiden och den
2 Tryck på / eller ENTER.
Sifferknappar
” ändras till “— — “.
1 2 ( 2 7 C
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD – – ( 3 4
3 Välj numret för titeln, kapitlet, spåret, indexet eller
avsnittet som du vill söka efter med hjälp av sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
Spelaren börjar sökningen. Om du vill radera numret trycker du på CLEAR innan du trycker på ENTER.
Avbryta val
Tryck på ˆ RETURN.
Obs!
• Antalet titlar, kapitel eller spår som visas motsvarar vad som finns inspelat på skivan.
• Indexnummer visas inte under PBC-uppspelning av VIDEO CD-skivor.
kvarstående tiden
Z
Du kan kontrollera uppspelningstiden och den kvarstående tiden för den aktuella titeln /kapitlet/spåret och den totala återstående tiden på skivan. Tryck på DISPLAY. Tryck sedan på TIME/TEXT på fjärrkontrollen för att ändra tidsinformationen. Du kan också kontrollera DVD TEXT, CD TEXT och skivminne (Disc Memo), och placera en etikett i skivminnet. Se sidan 31.
1 2 ( 2 7
TIME/TEXT
TIME/MEMO
När du spelar en DVD-skiva p TIME/TEXT eller TIME/MEMO
•C kapitlet
•C – kapitlet
•T titeln
•T – titeln
1 8 ( 3 4 C
Välj:
: Uppspelningstid för det aktuella
: Kvarstående tid för det aktuella
: Uppspelningstid för den aktuella
: Kvarstående tid för den aktuella
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
När du spelar VIDEO CD-skivor (under PBC­uppspelning) pTIME/MEMO
När du spelar VIDEO CD-skivor (i kontinuerligt uppspelningsläge) eller CD-skivor pTIME/TEXT eller TIME/MEMO
•T
•T –
•D
•D –
z
Du kan visa fönstren “TIME/TEXT” eller “TIME/MEMO” med
hjälp av fjärrkontrollen.
Tryck på TIME/TEXT på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på knappen ändras tidsinformationen.
: Uppspelningstid för det aktuella avsnittet
: Uppspelningstid för det aktuella spåret : Kvarstående tid för det aktuella spåret
: Uppspelningstid för den aktuella skivan : Kvarstående tid för den aktuella skivan
29
SE

Välja startpunkt med hjälp av tidkoden

Z
Du kan utföra sökning genom att ange tidkoden. Välj “TIME/TEXT” eller “TIME/MEMO” efter det att du har tryckt på DISPLAY. Tidkoden motsvarar på ett ungefär den aktuella uppspelningstiden. Om du t.ex. vill söka efter ett avsnitt som befinner sig 2 timmar 30 minuter och 20 sekunder från börjar anger du 2:30:20.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
TIME/TEXT
TIME/MEMO
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
3 Mata in tidkoden genom att använda
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
Spelaren börjar sökningen. Om du vill radera numret trycker du på CLEAR innan du trycker på ENTER.
Avbryta inmatning
Tryck på ˆ RETURN.
Obs!
) )
DVD
När du skriver in tidkoden skriver du in uppspelningstiden för titeln.
Välj:
ENTER
1 När du spelar en DVD-skiva väljer du “C
” (uppspelningstid för det aktuella
kapitlet).
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
Välj:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
2 Tryck på / eller ENTER.
Tidkoden ändras till “T– – : – – : – –”.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T – – : – – : – –
) )
DVD
30
SE
Sifferknappar
ENTER

Kontrollera skivans information

C
Z
Du kan visa DVD TEXT och CD TEXT på skivorna på TV­skärmen och på frontpanelens teckenfönster. För VIDEO CD-skivor eller om DVD TEXT eller CD TEXT inte finns inspelat på skivan kan du sätta en etikett på skivan, en etikett som du kan lagra i skivminnet och sedan visa. DVD TEXT och CD TEXT är information inspelad på skivan som du inte kan ändra. Tryck på DISPLAY. Om skivan har DVD TEXT eller CD TEXT inspelad visas “TIME/TEXT”. Om ett skivan medger att ett skivminne används visas “TIME/MEMO”. Tryck på TIME/TEXT på fjärrkontrollen tills DVD/CD TEXT eller Skivminne visas. Informationen visas på undersidan av skärmen.
1 Välj “MATA IN SKIVMINNE/” i “TIME/TEXT” eller
“TIME/MEMO”
Fönstret MATA IN SKIVMINNE visas.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C MATA IN SKIVMINNE
Välj: Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
1 2 ( 2 7
TIME/TEXT
TIME/MEMO
DVD/CD TEXT eller DISC MEMO
z
Du kan visa fönstren “TIME/TEXT” eller “TIME/MEMO” med
1 8 ( 3 4 C
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
hjälp av fjärrkontrollen
Tryck på TIME/TEXT på fjärrkontrollen. För att visa DVD/CD TEXT eller Skivminne trycker du på TIME/TEXT tills DVD/CD TEXT eller Skivminne visas.
Obs!
Endast DVD TEXT på engelska visas.
Sätta etikett på skivor (Disc Memo)
När varken DVD TEXT eller CD TEXT finns inspelade på skivan kan du ändå ange ett skivnamn genom att själv sätta etikett på den via teckenfönstret. Då kan du själv bestämma vad skivan ska heta. Du kan skriva in upp till 20 tecken per skiva. Du kan också göra så att spelaren visar innehållet i skivminnet varje gång du väljer skivan. Informationen i skivminnet bestämmer du själv, den kan bestå av t ex en titel, musikernas namn, skivans kategori eller det datum då du köpte skivan.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C MATA IN SKIVMINNE A
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ 0123456789<>+–/=? _@
Välj: Avsluta: Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
INPUT
RETURN
PLAY
DVD
/
2 Välj tecken genom att trycka på ?/>/.// eller
genom att vrida på klickshutteln.
Det valda tecknet ändrar färg.
0 1 : 3 2 : 5 5 MATA IN SKIVMINNE B
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ 0123456789<>+–/=? _@
INPUT
ENTER
RETURN
Välj: Avsluta: Avbryt:
/
SE
31
Kontrollera skivans information
3 Tryck på ENTER.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
4 Upprepa steg 2 och 3 för att skriva in andra tecken.
5 När du har skrivit in alla tecken som ska vara med i
C
0 1 : 3 2 : 5 5 MATA IN SKIVMINNE BRAHMS
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ 0123456789<>+–/=? _@
INPUT
ENTER
RETURN
Välj:
Avsluta: Avbryt:
/
skivans etikett trycker du på INPUT på fjärrkontrollen.
Skivans etikett lagras.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
Obs!
Du kan sätta etikett på upp till 200 skivor. När du har lagrat över 200 skivor i spelarens minne kommer varje nytt skivminne att radera det äldsta av de lagrade skivminnena.
DVD
DVD/CD TEXT eller SKIVMINNE
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
För att ändra tecken
• Radera tecken:
1 Flytta markören till det tecken som du vill radera
genom att trycka på =/+.
2 Tryck på CLEAR.
• För att mata in eller skriva över tecknen:
1 Flytta markören till det tecken du vill ändra genom
att trycka på =/+.
2 Välj önskat tecken genom att trycka på ?/>/.//
eller genom att vrida på klickshutteln.
3 Skriv in tecknet genom att trycka på ENTER.
När du skriver över ett tecken trycker du inte på ENTER utan flyttar markören genom att trycka på
+.
z
Du kan använda fjärrkontrollen för att öppna fönstret som du använder för att skriva in information i skivminnet (Disc Memo)
Tryck på INPUT på fjärrkontrollen.
32
SE

Ändra ljuden Z

För DVD-skivor inspelade med flerspråkiga ljud kan du välja det språk som ska användas vid uppspelningen. För multiplexa CD- och VIDEO CD-skivor kan du välja att höra ljudet från antingen höger eller vänster kanal och sedan lyssna på ljudet från den valda kanalen från höger och vänster högtalare samtidigt. I så fall kommer stereoeffekten att gå förlorad, men det kan finnas fall när du vill ha det så, t ex om du har en skiva där sången ligger på höger kanal och instrumenten på vänster. Om du då bara vill höra instrumenten väljer du vänster kanal, och kan då höra instrumenten från båda högtalarna. Välj “AUDIO” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
RETURN
AUDIO
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C 1: ENGELSKA 1: ENGELSKA 2: FRANSKA 3: SPANSKA
Välj: Avbryt:
pAUDIO Uppspelning av en DVD-skiva
Välj språk. Språken som du kan välja kan vara olika för olika DVD-skivor. När 4 siffror visas representerar de en landskod. På sidan 72 finns en lista med landskoder.
Visa information om ljudet på skivan
När du väljer “AUDIO” visas på skärmen vilka kanaler som ljudet spelas upp genom. Med Dolby Digital-format kan signaler från mono till 5.1­kanaler spelas in på en DVD-skiva. Hur många kanaler som verkligen använts är olika för olika DVD-skivor.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C 1: ENGELSKA
Välj:
*“PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” eller “MPEG”
visas. I fallet “DOLBY DIGITAL” fall visas de inspelade kanalerna med nummer enligt:
Dolby Digital 5.1-kanaler:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
LS RS
Bakre komponent 2
C
LFE
R
Aktuellt ljudformat*
Aktuellt uppspelningsformat för programmet**
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Uppspelning av en VIDEO CD- eller CD-skiva
STEREO : Standard stereoljud
• 1/V (1/L) : Ljudet från vänster kanal (mono)/
• 2/H (2/R) : Ljudet från höger kanal (mono)
z
Du kan visa fönstret “AUDIO” med hjälp av fjärrkontrollen.
Tryck på AUDIO på fjärrkontrollen.
Obs!
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra språket även om flerspråkigt ljud finns inspelat på DVD-skivan.
• Medan du spelar upp en CD/VIDEO CD-skiva kommer det vanliga stereoljudet att återställas när du: – öppnar eller stänger skivfacket – stänger av strömmen
• Medan du spelar upp en DVD-skiva kan ljudet ändras när du: – öppnar eller stänger skivfacket – ändrar titeln
• Om språket visas som ett 4-siffrigt nummer kan du ta reda på vilket språk numret står för med hjälp av listan på sidan 72.
DOLBY DIGITAL
Främre komponent 2 + Mittkomponent 1
3 / 2. 1
LFE-komponent (Low Frequency Effect) 1
** Bokstäverna som visas för programformatet har
följande betydelse:
L: Främre (V) R: Främre (H) C: Mitten (mono) LS: Bakre (V) RS: Bakre (H) S: Bakre (mono) – den bakre komponenten i den
stereosignal som produceras av Dolby Surround och signalen Dolby Digital.
LFE: LFE (Low Frequency Effects)
33
SE
Välj: Avbryt:
ENTER
RETURN
AV 1: ENGELSKA 2: FRANSKA 3: SPANSKA
1: ENGELSKA
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
SUBTITLE
Ändra ljuden
C
5
C
5
C
5

Visa undertexter Z

De visade exemplen är de som följer:
•PCM (stereo)
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
•Dolby Surround
•Dolby Digital 5.1ch
0 1 : 3 2 : 5
1: ENGELSKA
Välj:
0 1 : 3 2 : 5
1: ENGELSKA
Välj:
0 1 : 3 2 : 5
1: ENGELSKA
Välj:
ENTER
ENTER
ENTER
PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bits
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND
L RC
S
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
För DVD-skivor där det finns inspelade undertexter kan du själv visa eller ta bort undertexterna under tiden som du spelar upp skivan. För DVD-skivor med flerspråkiga undertexter kan du byta språk medan du spelar upp skivan samtidigt som du kan välja om undertexten ska visas eller ej. Du kan t ex välja ett språk som du vill lära dig och aktivera undertexterna när du behöver dem. Välj “SUBTITLE” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
pSUBTITLE
Välj språk. Vilka språk du kan välja beror på DVD-skivan. När 4 siffror visas indikerar de en landskod. Listan på sidan 72 visar de olika landskoderna.
z
Du kan visa fönstret “SUBTITLE” med hjälp av fjärrkontrollen
Tryck på SUBTITLE på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på knappen ändras alternativen.
•DTS
1: ENGELSKA
PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1
LRC
LFE
Välj:
ENTER
LS RS
•MPEG
1: ENGELSKA
PROGRAM FORMAT
MPEG 2/2
LR
Välj:
z
Du kan ta reda på om en programvara är inspelad med Dolby
Surround-kodning genom att titta på förpackningen
Använd skivor med -logon. Det är bara när skivorna är märkta med den här logotypen som du kan använda Dolby Digital.
SE
34
ENTER
LS RS
Obs!
• När du spelar upp en DVD-skiva som saknar undertexter kan inga undertexter visas.
• För vissa DVD-skivor kan du inte aktivera undertexterna även om de finns inspelade.
• För vissa DVD-skivor kan du inte avaktivera undertexterna.
• Om språket visas som ett 4-siffrigt nummer kan du se vilket språk de motsvarar med hjälp av listan på sidan 72.
• Undertexternas typ och hur många språk de finns för varierar från skiva till skiva.
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra undertexterna även om de finns inspelade för flera språk.
• Medan du spelar upp en DVD-skiva kan undertexterna ändras när du: – öppnar eller stänger skivfacket – ändrar titeln

Ändra vinklar Z

För DVD-skivor där olika kameravinklar använts för ett avsnitt (multi-angles) kan du byta kameravinkel. Om ett sådant avsnitt t ex visar ett framrusande tåg kan du kanske visa avsnittet med tåget sett framifrån eller utsikten från höger eller vänster sida av tåget utan att själva rörelsen avbryts. Välj “ANGLE “ efter det att du har tryckt på DISPLAY. När du kan byta kameravinkel lyser indikatorn “ANGLE“ grönt.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1 ( 9
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
DVD
DVD
ANGLE
Välj:
1 Välj “ANGLE.”
ANGLE
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1 ( 9
3 Välj en kameravinkel genom att ange ett nummer
med hjälp av sifferknapparna eller med >/.. Tryck sedan på ENTER.
Vinkeln ändras till den vinkel du valt.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
5 ( 9
Välj:
Obs!
• Antalet kameravinklar varierar från skiva till skiva och mellan avsnitt och avsnitt. Du kan bara välja mellan de vinklar som finns inspelade.
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra vinkeln, även om det finns flera vinklar inspelade.
z
Du kan i förväg ange vilken vinkel som ska användas
Ange vinkel när “ANGLE” inte visas i frontpanelens teckenfönster. För avsnitt som det finns flera kameravinklar inspelade för väljs en av vinklarna automatiskt.
z
Du kan välja vinkel med hjälp av fjärrkontrollen
Tryck på ANGLE på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på knappen ändras kameravinklarna.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
DVD
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Välj:
ENTER
2 Tryck på /.
Numret för kameravinkeln ändras till “–”. Siffran inom parenteser visar hur många vinklar det finns totalt.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
– ( 9
Sifferknappar
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
DVD
z
Du kan visa olika vinklar samtidigt (ANGLE VIEWER)
Du kan visa alla de vinklar som spelats in på skivan på en och samma skärm, och sedan påbörja uppspelningen i kontinuerligt läge direkt från den valda vinkeln. Vinklarna visas på en skräm som är indelad i 9 sektioner. Mer information finns på sidan 47.
35
SE
LR

Inställningar för Digital Cinema Sound Z

Välj ett läge som gör att du kan använda flerkanaligt surroundljud, som t ex Dolby Digital och MPEG. Även om du enbart ansluter främre högtalare kan du med hjälp av VES (Virtual Enhanced Surround, det vill säga virtuellt surroundljud) lyssna på tredimensionellt ljud genom att använda funktionen 3D sound imaging. Du skapar då virtuella bakre högtalare med hjälp av ljudet från de främre högtalarna (V,H). När du ansluter 2 främre högtalare och 2 bakre högtalare kan du använda funktionen för tredimensionell ljudbild
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
(3D sound imaging) för att flytta de bakre högtalarnas ljud från platsen där de fysiska högtalarna befinner sig (VIRTUAL REAR SHIFT) eller för att skapa 3 olika uppsättningar bakre högtalare med hjälp av bara ett par bakre högtalare (VIRTUAL MULTI REAR). Du kan få en kraftigare 3D-upplevelse av ljudet när du ansluter en mottagare (förstärkare) med 5.1­kanalsingångar, 2 främre högtalare, 2 bakre högtalare, 1 mitthögtalare och 1 bashögtalare (subwoofer). Välj “VIRTUAL 3D SURROUND” efter det att du har tryckt på DISPLAY. När du har valt ett alternativ (förutom “AV”) lyser indikatorn för “VIRTUAL 3D SURROUND “ grönt.
Obs!
Om du vill använda det ursprungliga Dolby Digital-ljudet via anslutningarna 5.1CH OUTPUT, måste du bl a justera högtalarnas position och avstånd. Mer information om detta finns på sidan 61.
Obs!
Alternativen som visas är olika beroende på inställningarna under “HÖGTALARINSTÄLLN”. (sidan 61). Du kan endast välja “AV”, “VES A” eller “VES B” när du spelar upp en DVD-skiva och väljer “INGEN” i “BAK” i “STORLEK” under “HÖGTALARINSTÄLLN” i inställningsfönstret.
De effekt de olika alternativen ger
OFF
Sänder signalerna från alla kanaler som finns inspelade på skivan, t ex 2 kanaler för stereoljudet från CD-skivor eller 5 kanaler för Dolby Digital på en DVD-skiva. När du ansluter färre än 5 (+1) högtalare skickar spelaren på ett korrekt sätt utgångssignalen för den högtalare som saknas till de andra högtalarna.
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Använder 3D sound imaging för att skapa virtuella bakre högtalare av ljudet från de främre högtalarna (L,R) utan att det finns bakre högtalare anslutna. Ljudbilden för de virtuella högtalarna reproduceras enligt bilden nedan.
VIRTUAL 3D SURROUND
Välj: Avbryt:
pVIRTUAL 3D SURROUND
Välj det önskade alternativet. Mer information om de olika alternativen finns under rubriken “Den effekt de olika alternativen ger”.
AV
• VES A*
• VES B*
• NORMAL SURROUND
• ENHANCED SURROUND (FÖRSTÄRKT SURROUND)
• VIRTUAL REAR SHIFT
• VIRTUAL MULTI REAR
* De här inställningarna påverkar också utsignalen från AUDIO
OUT-anslutningen.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
AV AV VES A VES B
) )
ENTER
RETURN
DVD
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Använder 3D sound imaging för att skapa virtuella bakre högtalare av ljudet från de främre högtalarna (L,R) utan att det finns bakre högtalare anslutna. Ljudbilden för de virtuella högtalarna reproduceras enligt bilden nedan.
L R
NORMAL SURROUND
Programvara med 2-kanaliga ljudsignaler avkodas med Dolby Pro Logic för att skapa surroundeffekter.
36
SE
ENHANCED SURROUND
Skapar en större närvarokänsla från Pro Logic-källor med monofont ljud från de bakre högtalarna. Skapar en stereoliknande effekt i de bakre kanalerna.
VIRTUAL REAR SHIFT
Använder funktionen 3D sound imaging för att flytta ljudbilden från de bakre högtalarna från den plats de befinner sig. De virtuella högtalarna reproduceras enligt nedanstående bild. Det slutliga resultatet beror på hur du har placerat de bakre högtalarna.
Sida* Bakre*
L
SL
R
SR
LR
SL SR
VIRTUAL MULTI REAR
Använder 3D sound imaging för att skapa en uppsättning virtuella högtalare av ett befintligt bakre högtalarpar. De virtuella högtalarna reproduceras enligt nedanstående bild. Det slutliga resultatet beror på hur du har placerat de bakre högtalarna.
Sida* Bakre*
LR
SL
L
SR
R
Obs!
• Vissa skivor saknar bakre ljud. I så fall får du ingen tredimensionell surroundeffekt.
• I samband med att du väljer ett alternativ klipps ljudet bort för ett för ett ögonblick.
• När signalen som spelas upp inte innehåller surroundkomponenten kan effekten vara svår att uppfatta även om du väljer “VES A” eller “VES B.”
• Om du bara ansluter främre högtalare kan inte “NORMAL SURROUND”, “ENHANCED SURROUND (FÖRSTÄRKT SURROUND)”, “VIRTUAL REAR SHIFT “ och “VIRTUAL MULTI REAR “ väljas.
• Ljudet kommer inte från de bakre högtalarna när du ställer “VIRTUAL 3D SURROUND” på “VES A” eller “VES B” på Kontrollmenyn, även om du har anslutit bakre högtalare.
• Placera högtalarna så att de bildar en liksidig triangel med den plats du lyssnar på, annars kan effekterna vara svåra att uppfatta även om du väljer “VES A” eller “VES B.”
• Om signalen kommer från DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) hörs bara surroundeffekten när du ställer “DOLBY DIGITAL” på “D-PCM” och “MPEG” på “PCM” i “LJUDINSTÄLLNINGAR”.
• När du spelar ljudspår med 96 kHz samplingsfrekvens bör du vara noga med att välja “AV”, annars konverteras utsignalen till samplingsfrekvensen 48 kHz. (Förutom när spelaren sänder ljudsignalen från DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL))
• När du ansluter mitthögtalare och bashögtalare (subwoofer) kan du även höra ljudet från dessa högtalare. När du väljer “VES A” eller “VES B” skickar inte spelaren ut ljudet från mitthögtalaren.
• När du väljer “VES A” eller “VES B” ställer du surroundinställningarna för den anslutna utrustningen (t.ex. förstärkaren) på AV.
z
Du kan välja alternativet “VIRTUAL 3D SURROUND” med
hjälp av den här knappen.
Tryck på VIRTUAL 3D SURROUND på spelaren. Varje gång du trycker på knappen ändras alternativet.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
SL SR
* Mer information om hur du ställer in positionen för de bakre
högtalarna finns på sidan 61.
L: Främre högtalare (vänster) R: Främre högtalare (höger) SL: Bakre högtalare (vänster) SR: Bakre högtalare (höger)
: Virtuell högtalare
37
SE

Skapa ett eget program (Program Play)

Z
Du kan spela upp titlarna, kapitlen eller spåren på skivan i den ordning du själv vill genom att skapa ett eget program. Program lagras på spelaren och kan innehålla upp till 99 titlar, kapitel och spår. Välj “PROGRAM” efter det att du har tryckt på DISPLAY. När du valt “PÅ” lyser indikatorn “PROGRAM” grönt.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
pPROGRAM
• INST./: med det här alternativet kan du skapa egna
• PÅ: spelar upp ett program (Program Play).
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
PROGRAM
AV AV INST. PÅ
Välj: Avbryt:
AV: normal uppspelning.
program.
) )
ENTER
RETURN
DVD
2 Tryck på/.
“01” visas markerat. Du kan nu välja den första titeln eller spåret som du vill programmera in.
Titel Kapitel
PROGRAM RADERA ALLA
1. TITEL
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
Ställ in: Avsluta: Starta:
PLAY
– – – – – – – – – – – – – –
ENTER PROGRAM
T
– –
01 02 03 04 05
C
++
01 02 03 04 05 06
3 Välj titel, kapitel eller spår som du vill ha med i
programmet med hjälp av >/. och tryck sedan på ENTER.
Du kan t ex välja titel eller spår 2. (Du kan välja med hjälp av sifferknapparna och knappen ENTER. Då visas det nummer du har valt på skärmen.)
Skapa ett program
1 Välj “INST./” i “PROGRAM”.
Programmeringsfönstret visas.
“SPÅR” visas när du spelar upp en VIDEO CD- eller en CD-skiva.
PROGRAM RADERA ALLA
1. TITEL
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
Ställ in: Avsluta: Starta:
PLAY
– – – – – – – – – – – –
ENTER PROGRAM
T
– –
01 02 03 04 05
pNär du spelar en DVD-skiva
När både titlar och kapitel är inspelade på skivan väljer du först titel och sedan kapitel. “++” betyder “alla.”
PROGRAM RADERA ALLA
1. TITEL
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
Ställ in: Avsluta: Starta:
PROGRAM RADERA ALLA
1. TITEL 0 1
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
PLAY
– – – – – – – – – – – – – –
ENTER PROGRAM
0 2
– – – – – – – – – –
T
T
– – 01
02 03 04 05
– – 01
02 03 04 05
C
++
01 02 03 04 05 06
38
SE
PLAY
ENTER PROGRAM
Ställ in: Avsluta: Starta:
pNär du spelar upp en VIDEO CD- eller CD-skiva
Välj det spår som du vill programmera.
Total tid för de programmerade spåren
PROGRAM RADERA ALLA
1. SPÅR 0 2
2. SPÅR
3. SPÅR
4. SPÅR
5. SPÅR
6. SPÅR
7. SPÅR
Ställ in: Avsluta:
PLAY
Starta:
VIDEO CD
DVD
CD
VIDEO CD
DVD
CD
VIDEO CD
DVD
CD
Digital
MPEG
DTS
PBC
ANGLE
REPEAT 1
A–B
PGM SHUFFLE
Digital
MPEG
DTS
PBC
ANGLE REPEAT 1 PGM
A–B
SHUFFLE
Digital
MPEG
DTS
PBC
ANGLE REPEAT 1 PGM
A–B
SHUFFLE
– – – – – – – – – –
ENTER PROGRAM
TITLE CHAPTER
DISC
NTSC
TITLE CHAPTER
DISC
NTSC
TITLE CHAPTER
DISC
NTSC
0:15:30
T
– –
01 02 03 04 05
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
INDEXTRACK
INDEXTRACK
INDEXTRACK
HOUR
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
2
HOUR
4 Upprepa steg 3 om du vill programmera andra
titlar, kapitel eller spår
De programmerade titlarna, kapitlen eller spåren visas i ordning från 2.
Radera den programmerade ordningen
För att radera den programmerade ordningen för alla titlar, kapitel eller spår väljer du “RADERA ALLA” i steg
2. För att avbryta det valda programmet väljer du först program med hjälp av >/. i steg 2 och trycker sedan på CLEAR. Du kan också välja “- -” i steg 3 och sedan trycka på ENTER.
z
Programmet finns kvar även efter det att du har avslutat
den programmerade uppspelningen (Program Play).
När du trycker på · kan du spela upp samma program igen.
z
Du kan utföra upprepad uppspelning (Repeat Play) eller
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) av de titlar, kapitel och spår som du har programmerat in.
Under programmerad uppspelning (Program Play) trycker du på REPEAT eller SHUFFLE. Du kan också välja “PÅ” för “REPEAT”
SECMIN
eller “SHUFFLE” på Kontrollmenyn.
z
Du kan visa fönstret “PROGRAM” med hjälp av
fjärrkontrollen
Tryck på PROGRAM.
SECMIN
Obs!
• Antalet titlar, kapitel eller spår som visas är det antal titlar, kapitel och spår som finns inspelade på skivan.
• Programmet avbryts när du: – öppnar eller stänger skivfacket
SECMIN
– stänger av strömmen
• För vissa DVD-skivor kan du inte använda programmerad uppspelning (Program Play).
• Medan du använder PBC-uppspelning kan du inte ställa in ett program om du inte först stannar uppspelningen.
5 Tryck på · för att starta uppspelningen av
programmet (Program Play).
Avbryta programmerad uppspelning (Program Play)
Tryck på CLEAR.
Avbryta programmeringen
Tryck på PROGRAM.
Ändra programmeringen
1 I steg 2 väljer du programnummer för den titel, det
kapitel eller spår som du vill ändra genom att använda >/..
2 Programmera nytt innehåll med hjälp av
instruktionerna i steg 3.
39
SE

Spela upp i slumpmässig ordning (Shuffle Play)

Z
Du kan göra så att spelaren mixar eller blandar (“shuffle”) titlar eller spår för att sedan spela upp dem i slumpmässig ordning. Uppspelningsordningen behöver inte vara identisk med resultatet från en föregående mixning. Välj “SHUFFLE” efter att du tryckt på DISPLAY. När du valt “PÅ” lyser indikatorn “SHUFFLE “ grönt.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
pSHUFFLE
Välj inställningar för slumpmässig uppspelning (Shuffle Play).
SHUFFLE
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
KAPITEL AV
TITEL KAPITEL
Välj: Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
RETURN
DVD
z
Du kan välja slumpvis uppspelning under stoppläge
När du valt alternativet “SHUFFLE” trycker du på ·. Spelaren börjar slumpvis uppspelning.
z
Du kan visa fönstret “SHUFFLE” fönstret genom att trycka på
knappen
Tryck på SHUFFLE.
Obs!
• Shuffle Play avbryts när du: – öppnar eller stänger skivfacket – stänger av strömmen
• För vissa DVD-skivor kan du inte använda slumpmässig uppspelning (Shuffle Play).
• Upp till 200 kapitel på en skiva kan spelas i slumpmässig ordning när du valt “KAPITEL”.
När du spelar en DVD med programmerad uppspelning (Program Play) ställd på OFF
AV: skivan spelas inte upp i slumpmässig ordning.
• TITEL: spelaren blandar ordningen på titlarna och spelar sedan upp dem i slumpmässig ordning.
• KAPITEL: spelaren blandar ordningen på kapitlen och spelar sedan upp dem i slumpmässig ordning.
När du spelar en VIDEO CD-, CD- eller DVD-skiva med programmerad uppspelning (Program Play) ställd på ON
AV: skivan spelas inte upp i slumpmässig ordning.
• PÅ: spelaren blandar ordningen på titlar eller spår och spelar sedan upp dem i slumpmässig ordning.
När du spelar en VIDEO CD- eller CD-skiva med programmerad uppspelning (Program Play) ställd på OFF
AV: skivan spelas inte upp i slumpmässig ordning.
• SPÅR: spelaren blandar ordningen på spåren och spelar sedan upp dem i slumpmässig ordning.
Avbryta slumpmässig uppspelning (Shuffle Play)
Tryck på CLEAR.
40
SE
Upprepad uppspelning
Upprepa ett utvalt parti
(Repeat Play)
Z
Du kan spela alla titla/spår på en skiva eller bara enstaka titlar/kapitel/spår. I lägena slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) och programmerad uppspelning (Program Play) kommer spelaren att repetera titlar eller spår i en slumpmässig respektive programmerad ordning. När du spelar upp VIDEO CD-skivor kan du inte utföra upprepad uppspelning (Repeat Play) samtidigt som du använder PBC-uppspelning (sidan 22). För vissa DVD-skivor kan du inte använda upprepad uppspelning (Repeat Play). Välj “REPEAT” efter det att du har tryckt på DISPLAY. Om du inte väljer “AV” lyser indikatorn “REPEAT” grönt.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
AV SKIVA TITEL
REPEAT
pREPEAT
Väljer inställningen upprepad uppspelning (Repeat Play).
När du spelar en DVD-skiva och programmerad uppspelning (Program Play) och slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) är ställda på AV
AV: upprepad uppspelning är inte aktiverad.
• SKIVA: upprepar alla titlar.
• TITEL: upprepar den aktuella titeln
• KAPITEL: upprepar det aktuella kapitlet
KAPITEL SKIVA
Välj: Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
(A˜B Repeat)
Z
Du kan spela upp en bestämd del av en titel, ett kapitel eller spår upprepade gånger. Funktionen är mycket användbar när du t ex lär dig sångtexter. Under PBC-uppspelning av VIDEO CD-skivor (sidan 22) är den här funktionen bara tillgänglig när du spelar upp rörliga bilder. För vissa DVD-skivor kan du inte använda A˜B upprepad uppspelning (Repeat Play). Välj “A-B REPEAT” efter det att du har tryckt på DISPLAY. Under A˜B Repeat Play, indikatorn för “A-B REPEAT” lyser grönt.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
INST.
A–B REPEAT
pA-B REPEAT
• INST./: ställer in punkterna A och B.
• AV: det utvalda partiet av en titel/kapitel/spår spelas inte upp flera gånger.
AV INST.
Välj: Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
När du spelar en VIDEO CD/CD-skiva och programmerad uppspelning (Program Play) och slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) är ställda på AV
AV: upprepad uppspelning är inte aktiverad.
• SKIVA: upprepar alla spår på skivan.
• SPÅR: upprepar det aktuella spåret.
När programmerad uppspelning (Program Play) eller slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) är ställda på PÅ
AV: upprepad uppspelning är inte aktiverad.
• PÅ: upprepar programmerad uppspelning (Program Play) eller slumpmässig uppspelning (Shuffle Play).
Avbryta upprepad uppspelning (Repeat Play)
Tryck på CLEAR.
zDu kan välja repeterad uppspelning under stoppläge
När du valt alternativet “REPEAT” trycker du på ·. Spelaren börjar repeterad uppspelning.
zDu kan visa fönstret “REPEAT” genom att trycka på den här
knappen.
Tryck på REPEAT.
Obs!
Upprepad uppspelning avbryts när du stänger av strömmen.
41
SE
Upprepa ett utvalt parti (A˜B Repeat)
1 Välj “INST./” i “A-B REPEAT.”
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
2 När du under uppspelning hittat den punkt där du
Välj ett parti för upprepad A˜B- uppspelning
Inställningsmenyn för A˜B REPETERA visas.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
INST. AV INST.
Välj: Avbryt:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
A–B REPETERA Ställ in punkt A med .
Återgå:
vill att den upprepade uppspelningen ska börja (punkt A) trycker du på ENTER.
Startpunkten (punkt A) ställs in.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
RETURN
DVD
RETURN
PLAY
DVD
ENTER
3 När du nått slutpunkten av det parti som du vill
upprepa (punkt B) trycker du på ENTER igen.
De inställda punkterna visas och partiet spelas upp gång på gång. “A-B” visas i teckenfönstret under upprepad A˜B­uppspelning.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
Välj:
Avbryta upprepad A˜B-uppspelning
Tryck på CLEAR.
Obs!
• Du kan ställa in upprepad A˜B-uppspelning bara för ett specifikt parti.
• Upprepad A˜B-uppspelning avbryts när du: – öppnar eller stänger skivfacket – stänger av strömmen
• När du ställer in för upprepad A˜B-uppspelning försvinner inställningarna för slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) och programmerad uppspelning (Program Play).
• För vissa DVD- och VIDEO CD-skivor kan du inte använda upprepad A˜B-uppspelning beroende på avsnittet eller skivan.
) )
0 1 : 34 : 30
DVD
KAPITEL TID A: 18 – 01 : 32 : 55 B: 18 – 01 : 34 : 30
ENTER
42
C
0 1 : 3 2 : 5 5
A–B REPETERA Ställ in punkt B med .
CLEAR
Avbryt:
SE
ENTER
KAPITEL TID
A: 18 – 01 : 32 : 55

Visa uppspelningsinformation Z

Du kan visa information om det som spelas upp: bithastighet, tidigare bithastigheter och vilken position på skivan som spelas upp (lagret). Medan du spelar upp en skiva visas alltid information om ungefärlig bithastighet för bilderna uttryckt i Mbps (antal miljoner bitar per sekund) medan värdet för ljudet uttrycks i Kbps (antal tusen bitar per sekund). Välj “ADVANCED” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
ADVANCED
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
TIDIGARE BITFREKVENS
Välj:
pADVANCED När du spelar DVD-skivor
BIT HASTIGHET: visar bithastigheten.
• TIDIGARE BITFREKVENS: visar bithastighet och tidigare bithastigheter.
• LAGER: visar lager och den position på skivan som spelas upp.
• AV: stänger teckenfönstret ADVANCED.
Visning av de olika alternativen
BIT HASTIGHET
BIT HASTIGHET
05
När du spelar MPEG AUDIO-ljudspår
BIT HASTIGHET
0 05
384 kbps
Mbps
10
kbps
1000
Mbps
10
Bitvärdet anger antalet bitar per sekund för video- och ljuddata på en skiva. Ju högre bitvärdet är, desto större datamängder rör det sig om. Det betyder emellertid inte att du får bättre bild- eller ljudkvalitet.
Ljud
Video
Ljud
Video
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
TIDIGARE BITFREKVENS
Bitfrekvensintervall
Min. Max.
Senaste bitfrekvensintervall
05
Visar hur snabbt bildinformationen överförs för en viss tidsperiod fram till det som just överförs. Hastigheten mäts i bitar per sekund.
10
Mbps
43
SE
Visa uppspelningsinformation
LAGER
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Indikerar ungefär från var på skivan uppspelningen sker. Om DVD-skivan har dubbla lager visar spelaren vilket lager som spelas upp. Mer information om lager finns på sidan 70.
Visas när DVD-skivan har dubbla lager
44
SE
Reducera bildstörningar
Justeringar för den
(DNR: Digital Video Noise Reduction) Z
Du kan få en klarare bild genom att reducera bildbruset i bakgrunden. Välj “DNR” efter det att du har tryckt på DISPLAY. När du valt “DNR1”, “DNR2” eller “DNR3” lyser indikatorn “DNR “ grönt.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
DNR
pDNR
Bildstörningarna reduceras med ökande värden. Nackdelen kan vara att efterbilderna ökar.
AV: avaktiverar DNR-funktionen
• DNR1
• DNR2
• DNR3
Obs!
• För vissa skivor kan effekten vara svår att uppfatta.
• Om du störs av efterbilder på TV-skärmen ställer du
brusreduceringen på TVn på off. Ställ sedan “DNR” på “AV” i Kontrollmenyns fönster.
C DNR1 AV DNR1
DNR2 DNR3
Välj: Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
uppspelade bilden (VIDEO EQ: Video Equalizer)
Z
För att få den bildkvalitet du önskar justerar du utsignalen från DVD- eller VIDEO CD-skivan från spelaren, inte från TVn. Välj det videoläge som passar bäst för programmet som du tittar på. Justera värdet när du väljer “MINNE/” i ett menyalternativ. Välj “VIDEO EQ” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
VIDEO EQ
pVIDEO EQ
Väljer inställningarna för videokontrollen.
STANDARD: visar en standardbild
• DYNAMISK: förstärker den svarta nivån och gör bilderna mustigare och skapar mer dynamik i dem
• FILM: visar bilden med större detaljskärpa (soft focus)
• MINNE/: justerar bildalternativen
STANDARD STANDARD DYNAMISK
FILM MINNE
Välj: Avbryt:
Välj: Avbryt:
Justera bildalternativen
Du kan justera följande bildalternativ ett och ett.
• BILD
• LJUSSTYRKA
• FÄRG
• SKÄRPA
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
ENTER
RETURN
RETURN
DVD
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
45
SE
Justeringar för den uppspelade bilden (VIDEO EQ: Video Equalizer)
C
5
C
5
1 Välj “MINNE/” i “VIDEO EQ.”
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Teckenfönstret för videokontrollen visas.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
STANDARD STANDARD DYNAMISK
FILM MINNE
Välj: Avbryt:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C BILDKONTROLL
Välj: Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
BILD LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA
STANDARD
ENTERENTER
DVD
RETURN
PLAY
DVD
RETURN
4 Om du vill justera även andra alternativ upprepar
du steg 2 och 3.
Avbryta justering av bilden
Tryck på ˆ RETURN.
z
Återställa bildalternativen
Välj “STANDARD” i “MINNE/.”
Obs!
Endast en inställning för respektive alternativ kan lagras med “MINNE/”. Om du justerar igen kommer de nya inställningarna att ersätta de gamla.
2 Markera det bildalternativ som du vill justera
genom att använda >/. och tryck sedan på ENTER.
Justeringsfältet för det valda alternativet visas. Tryck på ˆRETURN om du vill avbryta justeringen av bilden innan du är klar.
0 1 : 3 2 : 5
BILD
Justera: Avbryt:
ENTER RETURN
3 Utför justeringarna med hjälp av ?// och tryck
sedan på ENTER.
Inställningen är lagrad i minnet.
0 1 : 3 2 : 5
BILDKONTROLL
BILD LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA
STANDARD
Välj: Avbryt:
SE
46
ENTERENTER
RETURN
Visa olika kameravinklar
Dela in ett spår i 9 partier
samtidigt Z
För DVD-skivor där olika kameravinklar finns inspelade för vissa avsnitt (multi-angles) kan du visa alla de inspelade vinklarna för ett visst avsnitt på en och samma skärm och sedan börja uppspelningen direkt i kontinuerligt läge för den valda vinkeln. De olika vinklarna visas på en skärm indelade i 9 sektioner. Välj “ANGLE VIEWER” efter det att du har tryckt på DISPLAY. När det är möjligt att välja “ANGLE VIEWER” lyser indikatorn för “ANGLE VIEWER” grönt.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
ANGLE VIEWER
Välj:
Välja vinkel
Välj kameravinkeln med hjälp av ?/>/.// och tryck sedan på ENTER. Bara den valda vinkeln visas.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
(Strobe Play)
Z
Du kan visa 9 på varandra följande partier av skivan på skärmen. I detta fall visas partierna som stillbilder. Välj “STROBE PLAYBACK” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
STROBE PLAYBACK
Välj:
Avbryta uppspelning med strobefunktionen
Tryck på ˆ RETURN.
z
I pausläge visas 9 stillbilder som befinner sig på positionen
runt den punkt där du gjort paus
Att du ser de nio bilder som omger den aktuella positionen underlättar tittandet.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Avbryta visning av flera kameravinklar
Tryck på ˆ RETURN.
z
Du kan kontrollera vinkelns nummer på frontpanelens
teckenfönster
Numret på den kameravinkel du valde visas på frontpanelens teckenfönster.
Obs!
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra kameravinklarna även om det finns flera kameravinklar inspelade.
• Om du tittar på flera kameravinklar samtidigt och kommer till ett avsnitt där det bara finns en kameravinkel inspelad, återgår spelaren till normal uppspelning.
Obs!
För vissa skivor kan du inte använda strobefunktionen på vissa avsnitt.
47
SE
Bildsökning av titel, kapitel
Välja och ställa in
och spår Z
Du kan granska den första bilden i de olika titlarna, kapitlen och spåren på en skärm som är indelad i 9 sektioner, och sedan börja uppspelningen från den valda titeln, kapitlet eller spåret. Välj “TITLE VIEWER” (endast DVD), “CHAPTER VIEWER” (endast DVD) eller “TRACK VIEWER” (endast VIDEO CD) efter att du tryckt på DISPLAY.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
För att börja uppspelningen från den valda bilden
Välj bild med hjälp av ?/>/.// och tryck sedan på ENTER. Uppspelningen startar från den bild du valt.
TITLE VIEWER
CHAPTER VIEWER
TRACK VIEWER
Välj:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
) )
ENTER
DVD
favoritavsnitt (bokmärke)
Z
Med hjälp av bokmärken (Bookmark) kan du lagra vissa partier av skivan i minnet och spela upp dem direkt när du själv vill utan att först behöva söka efter dem. Minnet har kapacitet för upp till 9 bokmärken per skiva för upp till 200 skivor. Välj “BOOKMARK” efter det att du har tryckt på DISPLAY. När du spelar upp en skiva som innehåller bokmärken lyser indikatorn “BOOKMARK” grönt.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
BOOKMARK
Välj:
För att börja uppspelning från den valda bilden
Välj bild med hjälp av ?/>/.// och tryck sedan på ENTER. Uppspelningen börjar från den valda bilden.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
z
När det är fler än 9 titlar eller kapitel
$ visas i skärmens nedre högra hörn. Välj avsnittet nere till höger (position 9) och använd . för att visa ytterligare titlar, spår eller kapitel. För att återgå till det föregående avsnittet väljer du avsnittet längst uppe till vänster (position 1) och trycker sedan på >.
1
4
7
z
Du kan kontrollera numret på frontpanelens teckenfönster
Numret på titeln, kapitlet och spåret du valt visas på frontpanelens teckenfönster.
2
5
8
ENTER
ENTER
Avbryt:
3
6
9
RETURN
RETURN
Avbryta bildsökningen av titlar, kapitel och spår
Tryck på ˆ RETURN.
Obs!
• För vissa skivor kan du inte använda bildsökning för titlar, kapitel och spår.
• Du kan inte använda bildsökning efter spår på VIDEO CD­skivor medan du spelar upp dem med PBC-uppspelning.
Avbryta sökningen efter bokmärkesbilder
Tryck på ˆ RETURN.
Radera bokmärke
Välj den punkt där du vill radera bokmärken genom att använda ?/>/.// och tryck sedan på CLEAR.
Radera alla bokmärken i spelaren
Välj “ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE/” under “SPECIALINSTÄLLNINGAR” på Inställningsmenyn. Mer information om hur du återställer alla bokmärken på spelaren finns på sidan 55.
Skapa ett bokmärke
När du under uppspelning kommer till ett avsnitt som du vill sätta ett bokmärke för trycker du på BOOK MARK på fjärrkontrollen.
Bokmärket lagras.
Obs!
• Spelaren kan lagra bokmärken för upp till 200 skivor i minnet. Om du överskrider denna kapacitet kommer varje nytt bokmärke att skriva över det äldsta kvarvarande bokmärket.
• Vissa skivor tillåter inte att du använder bokmärken.
48
SE

Inställningar och justeringar

Det här kapitlet beskriver hur du utför inställningar och justeringar med hjälp av Inställningsmenyn på bildskärmen (on-screen SET UP menu). Du måste räkna med att du behöver göra en del inställningar och justeringar när du använder spelaren för första gången. Det här kapitlet beskriver också hur du ställer in fjärrkontrollen så att du kan använda den för att kontrollera TVn eller AV-mottagaren (förstärkaren).

Använda Inställningsmenyn

Z
Med hjälp av Inställningsmenyn kan du dels utföra de inledande inställningarna i samband med att du installerar spelaren, dels justera kvalitén på bild och ljud, ställa in de olika utgångarna osv. Du kan också ställa in språk för undertexterna och Inställningsmenyn, införa restriktioner för vad barn får se osv. Mer information om de olika inställningsalternativen finns på sidorna 52 till och med 64.
Obs!
Du kan bara visa Inställningsmenyn när spelaren befinner sig i stoppläge.
SET UP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Inställningar och justeringar
ENTER
?/>/.//
1 Tryck på SET UP så visas Inställningsmenyn på TV-
skärmen.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT: DVD MENY: LJUD: UNDERTEXT:
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
49
SE
Använda Inställningsmenyn
2 Välj huvudalternativ med hjälp av >/. och tryck
sedan på ENTER.
Det valda huvudalternativet visas markerat.
SPRÅKINSTÄLLNING
Huvudalternativ
För att ställa in trycker du på och sedan .
Inställningar och justeringar
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
För att ställa in trycker du på och sedan .
SKÄRMTEXT: DVD MENY: LJUD: UNDERTEXT:
ENTER
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND: STARTSKÄRM:
ENTER
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
16:9
INNEHÅLLSBILD
STANDARD
4 Välj önskad inställning med hjälp av ?/>/.//
och tryck sedan på ENTER.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND: STARTSKÄRM:
För att ställa in trycker du på och sedan .
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND: STARTSKÄRM:
ENTER
16:9 16:9
BREVLÅDEFORMAT
4:3 4:3 PAN&SCAN
4:3 PAN&SCAN
INNEHÅLLSBILD
STANDARD
3 Välj önskat alternativ med hjälp av >/. och tryck
sedan på/ eller ENTER.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND: STARTSKÄRM:
För att ställa in trycker du på och sedan .
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND: STARTSKÄRM:
ENTER
INNEHÅLLSBILD
16:9 16:9 4:3 4:3 PAN&SCAN
16:9
STANDARD
BREVLÅDEFORMAT
Avbryta Inställningsmenyn direkt
Tryck på SET UP på fjärrkontrollen.
Obs!
Vissa alternativ på Inställningsmenyn kräver fler operationer än bara det att du väljer ett alternativ. Mer information om dessa alternativ finns på respektive sida.
50
SE

Lista över alternativ på Inställningsmenyn

Standardinställningarna är understrukna.
SPRÅKINSTÄLLNING (sidan 52)
SKÄRMTEXT
DVD MENY
LJUD URSPRUNGLIG
UNDERTEXT
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA SUOMI NORSK PORTUGUÊS
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI NORSK PORTUGUÊS
CHINESE JAPANESE ÖVRIGA /
(samma som DVD MENY) AUTO LJUD
(samma som DVD MENY)
SKÄRMINSTÄLLNINGAR (sidan 53)
TV-TYP
SKÄRMSLÄCKARE
BAKGRUND INNEHÅLLSBILD
STARTSKÄRM STANDARD
16:9 4:3 BREVLÅDEFORMAT
4:3 PAN&SCAN PÅ
AV
BILDMINNE GRAFIK BLÅ SVART
BILDMINNE
SPECIALINSTÄLLNINGAR (sidan 54)
KOMPONENT UT AV
EURO AV UT VIDEO
S VIDEO RGB
AUTOUPPSPELNING
DIMMER LJUS
PAUSLÄGE AUTO
ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE /
BARNLÅS /
INSTÄLLNINGSMINNE
AV TIMER DEMO1 DEMO2
MÖRK AV
STILLBILD
PÅ AV
LJUDINSTÄLLNINGAR (sidan 58)
LJUD DÄMPNING AV
LJUDFILTER
AUDIO DRC STANDARD
SPÅRVAL AV
NEDMIXNING DOLBY SURROUND
DIGITAL UTGÅNG
HÖGTALARINSTÄLLN.
STORLEK FRAM
AVSTÅND FRAM
BALANS
NIVÅ MITTEN
TESTTON AV
TVÄR FASAD
TV BEVARA DYNAMIK
AUTO
NORMAL
DOLBY DIGITAL
AV
MPEG DTS
(sidan 61)
MITTEN BAK SUBWOOFER
MITTEN BAK
FRAM BAK
BAK SUBWOOFER
51
Inställningar och justeringar
SE

Ställa in språk för teckenfönster och ljud (SPRÅKINSTÄLLNING) Z

Välj “SPRÅKINSTÄLLNING” efter det att du har tryckt på SET UP. Med “SPRÅKINSTÄLLNING” kan du välja språk för visning på bildskärmen (on-screen display) och ljudet. Standardinställningar är understrukna.
Obs!
När du väljer ett språk som inte finns inspelat på DVD-skivan väljs automatiskt ett av de inspelade språken (gäller inte för “OSD”).
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT: DVD MENY: LJUD: UNDERTEXT:
Inställningar och justeringar
För att ställa in trycker du på och sedan .
pSKÄRMTEXT
Ändrar språket för visning på bildskärmen (on-screen display).
ENGLISH (ENGELSKA)
• FRANÇAIS (FRANSKA)
• DEUTSCH (TYSKA)
• ITALIANO (ITALIENSKA)
• ESPAÑOL (SPANSKA)
• NEDERLANDS (HOLLÄNDSKA)
• DANSK (DANSKA)
• SVENSKA (SVENSKA)
• SUOMI (FINSKA)
• NORSK (NORSKA)
• PORTUGUÊS (PORTUGISISKA)
pDVD MENY
Ändrar språket för DVD-menyn.
ENGLISH (ENGELSKA)
• FRANÇAIS (FRANSKA)
• DEUTSCH (TYSKA)
• ITALIANO (ITALIENSKA)
• ESPAÑOL (SPANSKA)
• NEDERLANDS (HOLLÄNDSKA)
• DANSK (DANSKA)
• SVENSKA (SVENSKA)
• SUOMI (FINSKA)
• NORSK (NORSKA)
• PORTUGUÊS (PORTUGISISKA)
• CHINESE (KINESISKA)
• JAPANESE (JAPANSKA)
• ÖVRIGA/
Om du väljer “ÖVRIGA/” skriver du in språkkoden för landet med hjälp av sifferknapparna. En lista med språkkoder finner du på sidan 72. När du har gjort ditt val visas den 4-siffriga språkkoden.
(RYSKA)
ENTER
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
pLJUD
Ändrar språket för ljudet.
URSPRUNGLIG: det språk som har högst prioritet på skivan
• ENGLISH (ENGELSKA)
• FRANÇAIS (FRANSKA)
• DEUTSCH (TYSKA)
• ITALIANO (ITALIENSKA)
• ESPAÑOL (SPANSKA)
• NEDERLANDS (HOLLÄNDSKA)
• DANSK (DANSKA)
• SVENSKA (SVENSKA)
• SUOMI (FINSKA)
• NORSK (NORSKA)
• PORTUGUÊS (PORTUGISISKA)
(RYSKA)
• CHINESE (KINESISKA)
• JAPANESE (JAPANSKA)
• ÖVRIGA/
Om du väljer “ÖVRIGA/” skriver du in språkkoden för landet med hjälp av sifferknapparna. En lista med språkkoder finner du på sidan 72. När du har gjort ditt val visas den 4-siffriga språkkoden.
pUNDERTEXT
Ändrar språket för undertexten.
AUTO LJUD*
• ENGLISH (ENGELSKA)
• FRANÇAIS (FRANSKA)
• DEUTSCH (TYSKA)
• ITALIANO (ITALIENSKA)
• ESPAÑOL (SPANSKA)
• NEDERLANDS (HOLLÄNDSKA)
• DANSK (DANSKA)
• SVENSKA (SVENSKA)
• SUOMI (FINSKA)
• NORSK (NORSKA)
• PORTUGUÊS (PORTUGISISKA)
(RYSKA)
• CHINESE (KINESISKA)
• JAPANESE (JAPANSKA)
• ÖVRIGA/
Om du väljer “ÖVRIGA/” skriver du in språkkoden för landet med hjälp av sifferknapparna. En lista med språkkoder finner du på sidan 72. När du har gjort ditt val visas den 4-siffriga språkkoden.
* Om du väljer “AUTO LJUD” ändras språket för undertexterna
till det språk du valde för “AUDIO.”
Obs!
Spelaren ger inställningarna “SUBTITLE” och “AUDIO” i kontrollmenyn prioritet när “INSTÄLLNINGSMINNE” är ställt på “PÅ”. Inställningarna för “UNDERTEXT” och “LJUD” som är valda i inställningsmenyn kanske inte visas i så fall. Mer information om inställningsminnet finns på sidan 55.
52
SE

Inställningar för skärmen (SKÄRMINSTÄLLNINGAR)

Z
Tryck på SET UP och välj “SKÄRMINSTÄLLNINGAR”. Under “SKÄRMINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in skärmen efter uppspelningsförhållandena. Standardinställningarna är understrukna.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND: STARTSKÄRM:
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
INNEHÅLLSBILD
16:9
STANDARD
pTV-TYP
Bestämmer formfaktorn (för bildskärmen) för den TV som ska anslutas.
16:9: När du ansluter spelaren till en wide-screen-TV.
• 4:3 BREVLÅDEFORMAT: När du ansluter spelaren till en vanlig TV. Bilder i brett format visas med svarta band upptill och nedtill på skärmen.
• 4:3 PAN&SCAN: När du ansluter spelaren till en vanlig TV. Visar bilder i det breda formatet så att de täcker hela skärmen, men bilden visas beskuren.
16:9
pSKÄRMSLÄCKARE
Aktiverar och avaktiverar skärmsläckaren. Om du aktiverar skärmsläckaren visas skärmsläckarbilden när du lämnar spelaren eller fjärrkontrollen i paus- eller stoppläge under längre tid än 15 minuter eller när du spelar upp en CD-skiva i mer än 15 minuter. Skärmsläckaren är ett effektivt sätt att undvika skador på bildskärmen.
PÅ: Aktiverar skärmsläckaren.
• AV: Stänger av skärmsläckaren.
pBAKGRUND
Bestämmer bakgrundsfärg eller den bild som visas på TV­skärmen i stoppläge eller när du spelar upp en CD-skiva.
INNEHÅLLSBILD: Signaturbilden visas i bakgrunden, men i så fall måste den finnas inspelad på skivan.
• BILDMINNE: Din favoritbild visas som bakgrundsbild när du har lagrat din favoritscen från skivan i spelarens minne. Mer information om hur du lagrar bilder i minnet finns i avsnittet “Lagra bilden i minnet”.
• GRAFIK: En grafisk bild som tidigare lagrats i spelarens minne visas som bakgrund.
• BLÅ: Blått som bakgrundsfärg.
• SVART: Svart som bakgrundsfärg.
Obs!
Om du spelar en skiva som saknar signaturbild och du har valt “INNEHÅLLSBILD” som inställning för “BAKGRUND” visas automatiskt den bild som finns lagrad i spelaren.
Inställningar och justeringar
4:3 BREVLÅDEFORMAT
4:3 PAN&SCAN
Obs!
För vissa DVD-skivor väljs “4:3 BREVLÅDEFORMAT” automatiskt istället för “4:3 PAN&SCAN” och vise versa.
pSTARTSKÄRM
Bestämmer startskärm. Du kan välja vilken bild som ska visas när du slår på spelaren.
STANDARD: Den startbild som finns lagrad som standardbild för startskärmen.
• BILDMINNE: Din favoritbild visas på startskärmen när du har lagrat din favoritscen från skivan i spelarens minne. Mer information om hur du lagrar bilder i minnet finns i avsnittet “Lagra bilden i minnet” (sidan
54).
53
SE
475
6
Inställningar för skärmen (SKÄRMINSTÄLLNINGAR)

Anpassade inställningar (SPECIALINSTÄLLNINGAR)

Lagra bilden i minnet
När du under uppspelning kommer till den scen du vill lagra i minnet trycker du på PICTURE MEMORY på fjärrkontrollen.
Bilden lagras i minnet.
Inställningar och justeringar
Obs!
• Spelaren kan bara lagra en scen i minnet. Den lagrade bilden kommer att visas både som bakgrundsbild och som bild på startskärmen.
• När du trycker på PICTURE MEMORY för att lagra en bild i minnet raderas samtidigt den bild som tidigare fanns lagrad.
• Om du använder den här enheten samtidigt som en bild lagras i minnet kommer inte bilden att lagras.
Z
Tryck på SET UP och välj “SPECIALINSTÄLLNINGAR”. Med “SPECIALINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in vissa parametrar som styr uppspelningsförhållandena. Standardinställningarna är understrukna.
8
9
0
PICTURE MEMORY
pKOMPONENT UT
Bestämmer metod för att sända videosignalerna från anslutningarna COMPONENT VIDEO OUT (Y, C C
R/R-Y) på spelarens baksida.
När du väljer “PÅ” måste du först ha anslutit monitorn eller projektorn via EURO AV, VIDEO OUT eller S VIDEO OUT.
• AV: Sänder inte några signaler.
• PÅ: Sänder komponentens videosignaler.
Obs!
• Om du har ställt “EURO AV UT” på “RGB” kan du inte ställa “KOMPONENT UT” på “PÅ”.
• När du bara ansluter spelaren till en monitor eller projektor via COMPONENT VIDEO OUT-anslutningarna ska du inte välja “AV”. Om du väljer “AV” kan det hända att bilden inte visas.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
KOMPONENT UT: PÅ EURO AV UT: VIDEO AUTOUPPSPELNING: DIMMER: PAUSLÄGE: ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE BARNLÅS INSTÄLLNINGSMINNE:
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
AV
LJUS
AUTO
B/B-Y,
pEURO AV UT
Bestämmer metod för att sända videosignaler från anslutningarna EURO AV 1(RGB)-TV på spelarens baksida.
• VIDEO: Sänder videosignaler.
• S VIDEO: Sänder S video signaler.
• RGB: Sänder RGB-signaler.
Obs!
• Om du har ställt “COMPONENT UT” på “PÅ” kan du inte ställa “EURO AV UT” på “RGB”.
• Om TVn inte är anpassad för S video eller RGB-signaler visas ingen bild på TV-skärmen även om du väljer “S VIDEO” eller “RGB”. Mer information om detta finns i instruktionerna som följde med TVn.
• Om TVn bara har en EURO AV IN-anslutning väljer du inte “S VIDEO”.
pAUTOUPPSPELNING
Bestämmer vilken inställning som ska gälla för autouppspelning när du ansluter nätsladden till vägguttaget.
• AV: Använder inte “TIMER”, “DEMO1” eller “DEMO2”
för att starta uppspelningen.
• TIMER: Börjar spela upp en skiva automatiskt när du
kopplar nätsladden till nätet. Du kan påbörja uppspelningen vid vilken tidpunkt du vill genom att
54
SE
ansluta en timer (medföljer ej).
• DEMO1: Börjar automatiskt uppspelningen av demonstration 1.
• DEMO2: Börjar automatiskt uppspelningen av demonstration 2.
pDIMMER
Justerar belysningen för frontpanelens teckenfönster.
LJUS: Gör frontpanelens teckenfönster ljus.
• MÖRK: Gör frontpanelens belysning mörk.
• AV: Stänger av frontpanelens belysning.
pPAUSLÄGE (endast DVD)
Bestämmer vilken bild som ska visas i pausläge.
AUTO: En bild med föremål som rör sig visas utan flimmer. Det här är den position som du bör använda som normalinställning.
• STILLBILD: En bild med orörliga föremål visas med hög upplösning.
pÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE/
Välj “ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE.” Fönstret för radering av bokmärken visas.
Alla bokmärken raderas när du
trycker på ENTER.
pBARNLÅS/
Med det här alternativet kan du skriva in ett lösenord och ange nivå för de begränsningar som ska gälla för DVD­skivor som har uppspelningsrestriktioner för barn. Mer information finns i avsnittet “Begränsad uppspelning för barn (Barnlås)”.
pINSTÄLLNINGSMINNE
Du kan lagra inställningarna för SUBTITLE och VIDEO EQ osv för upp till 200 skivor. Detta kallas “uppspelningsminne” (Playback Memory) Du kan aktivera eller stänga av uppspelningsminnet.
PÅ: Inställningarna lagras i minnet när du matar ur skivan.
• AV: Inställningarna lagras inte i minnet.
Begränsad uppspelning för barn (barnlås)
Tryck på SET UP och välj “SPECIALINSTÄLLNINGAR”. För vissa DVD-skivor finns begränsningar när det gäller vilken ålder som är lämplig för att ta del av innehållet. Med funktionen “Barnlås” (Parental Control) kan du välja nivå för vilka restriktioner som ska gälla.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
KOMPONENT UT: PÅ EURO AV UT: VIDEO AUTOUPPSPELNING: DIMMER: PAUSLÄGE: ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE BARNLÅS INSTÄLLNINGSMINNE:
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
AV
LJUS
AUTO
1 Välj “BARNLÅS” med hjälp av >/. och tryck sedan
på ENTER.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
KOMPONENT UT: PÅ EURO AV UT: VIDEO AUTOUPPSPELNING: DIMMER: PAUSLÄGE: ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE BARNLÅS INSTÄLLNINGSMINNE:
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
pNär du inte redan har angett ett lösenord
Fönstret för inskrivning av lösenord visas.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
Ange lösenord. Ange ett tai med fyra siffror och tryck på .
ENTER
AV
LJUS
AUTO
Inställningar och justeringar
Följande inställningar lagras när du har aktiverat uppspelningsminnet.
– AUDIO (sidan 33) – SUBTITLE (sidan 34) – ANGLE (sidan 35) – VIRTUAL 3D SURROUND (sidan 36) – VIDEO EQ (sidan 45) – DNR (sidan 45)
Obs!
Spelaren kan lagra inställningarna för upp till 200 skivor. Om du försöker lagra fler inställningar ersätts de först lagrade med de nya.
För att återgå tryck på .
SETUP
Tryck på för att avbryta.
RETURN
pNär du redan har angett ett lösenord
Fönstret för att bekräfta lösenordet visas. Hoppa över steg 2.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
Ange lösenord och tryck på .
För att återgå tryck på .
SETUP
Tryck på för att avbryta.
ENTER
RETURN
55
SE
Anpassade inställningar (SPECIALINSTÄLLNINGAR)
2 Skriv in ett lösenord besående av 4 siffror med
hjälp av sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
De siffror du skriver in visas som asterisker ( du uppmanas sedan att bekräfta lösenordet.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
Ange lösenordet igen för att bekräfta och tryck på .
För att återgå tryck på . Tryck på för att avbryta.
Inställningar och justeringar
3 Du bekräftar lösenordet genom att skriva in det en
gång till. Använd sifferknapparna och avsluta med att trycka på ENTER.
Fönstret för inställning av begränsningsnivån för uppspelning och för ändring av lösenordet visas.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ: STANDARD: ÄNDRA LÖSENORD
ENTER
SETUP
RETURN
AV
USA
) och
5 Välj ett område som standard för nivån på
uppspelningskontrollen med hjälp av >/. och tryck sedan på/.
Om du väljer “ÖVRIGA/” väljer du och skriver in standardkoden i tabellen med hjälp av sifferknapparna.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ: STANDARD: ÄNDRA LÖSENORD
För att ställa in trycker du på och sedan .
6
Välj “NIVÅ” med hjälp av >/.. och tryck sedan på /.
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ: AV STANDARD: ÄNDRA LÖSENORD
ENTER
AV USA USA
ÖVRIGA
AV 8: 7:
NC17
6:
R
5:
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
4 Välj “STANDARD” med hjälp av >/. och tryck
sedan på /.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ: STANDARD: ÄNDRA LÖSENORD
För att ställa in trycker du på och sedan .
SE
56
ENTER
AV
USA
7 Välj önskad nivå med hjälp av >/. och tryck sedan
på ENTER.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ: STANDARD: ÄNDRA LÖSENORD
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
Ju lägre värdet är desto striktare är kontrollen..
Återgå till den normala skärmen
Tryck på SET UP.
Stänga av barnlåsfunktionen och spela upp DVD­skivan när du har skrivit in ditt lösenord.
Ställ “NIVÅ” på “AV” i steg 7 och tryck sedan på ·.
Ändra lösenordet 1 Efter steg 3 väljer du “ÄNDRA LÖSENORDET” med
hjälp av >/. och trycker sedan på / eller ENTER. Fönstret för ändring av lösenord visas.
2 Skriv in det nya lösenordet genom att följa
instruktionerna för steg 2 och 3.
4: PG13
USA
z
Du kan avaktivera barnlåsfunktionen direkt efter det att du
har lagt in DVD-skivan (Barnlåser är tillfälligt ur funktion)
När du har bestämt en nivå för uppspelningskontrollen och satt i DVD-skivan visas skärmen BARNLÅS. Om du skriver in lösenordet avaktiveras barnlåset. När du avslutar uppspelningen av DVD-skivan aktiveras åter den kontrollnivå som du har satt för barnlåset.
z
Om du har glömt bort ditt lösenord
Skriv in det 6-siffriga numret “199703” i steg 2. Då raderas det aktuella lösenordet. Följ sedan proceduren från steg 2 för att skriva in ett nytt lösenord.
Obs!
• När du spelar DVD-skivor som saknar barnlåsfunktion, kan uppspelningen inte begränsas på denna spelare.
• Om du inte har angett ett lösenord kan du inte ändra inställningarna för barnlåset.
• För vissa DVD-skivor kan det hända att du får en fråga om du vill ändra nivån för barnlåset medan du spelar upp skivan. I så fall skriver du först in lösenordet, och sedan kan du ändra nivån. När du avslutar uppspelningen av DVD-skivan återgår nivån till den ursprungliga.
Standard Kodnummer
Australien 2046
Belgien 2057
Kanada 2079
Kina 2092
Danmark 2115
Finnland 2165
Frankrike 2174
Tyskland 2109
Hongkong 2219
Indonesien 2238
Italien 2254
Japan 2276
Malaysia 2363
Nederländerna 2376
Norge 2379
Filippinerna 2424
Ryssland 2489
Singapore 2501
Spanien 2149
Sverige 2499
Schweiz 2086
Taiwan 2543
Thailand 2528
Storbritannien 2184
Inställningar och justeringar
57
SE

Ljudinställningar (LJUDINSTÄLLNINGAR)

Tryck på SET UP och välj “LJUDINSTÄLLNINGAR”. Med “LJUDINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in ljudet efter uppspelningsförhållandena. Standardinställningarna är understrukna.
LJUDINSTÄLLNINGAR
LJUD DÄMPNING: LJUDFILTER: AUDIO DRC: SPÅRVAL: NEDMIXNING: DIGITAL UTGÅNG:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
För att ställa in trycker du på och sedan .
Inställningar och justeringar
pLJUD DÄMPNING
Kontrollerar inställningen av utsignalen från anslutningarna AUDIO OUT, EURO AV (1,2) och 5.1 OUTPUT efter den ljudutrustning du tänker ansluta.
AV: Avaktiverar ljuddämpningsfunktionen (audio attenuation).
• PÅ: Minskar utnivån på ljudet så att ingen distorsion uppstår.
Obs!
Insällningen påverkar inte utsignalen från anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL och COAXIAL.
pLJUDFILTER
Bestämmer vilken typ av digitalt filter som ska används för att minska störningarna för en frekvens högre än 22,05 kHz (fs 44,1 kHz), 24 kHz (fs 48 kHz) eller 48 kHz (fs 96 kHz).
TVÄR: Gör ljudet klart och ger mjuk ljudåtergivning. Denna inställning är den normala.
• FASAD: Gör ljudet varmare och djupare.
Obs!
För vissa skivor kan effektens påverkan på ljudet vara svår att uppfatta.
ENTER
AV
TVÄR
STANDARD
AV
DOLBY SURROUND
D-PCM
PCM
AV
pAUDIO DRC (Dynamic Range Control)
Gör ljudet klart även då det är nedvridet, t ex när du spelar en DVD-skiva nattetid. Alternativet påverkar utsignalen från anslutningen DIGITAL UTGÅNG bara när “PCM” i “DIGITAL UTGÅNG” är ställd på “PÅ” och påverkar också utsignalen från anslutningarna AUDIO OUT, EURO AV (1,2) och 5.1CH OUTPUT.
STANDARD: Detta läge är standardläget.
• TV: Gör även låga ljud klarare vilket gör det till en bra inställning nattetid. Alternativet rekommenderas särskilt när du lyssnar på ljudet genom högtalarna på TVn.
• BEVARA DYNAMIK: Ger känslan av att vara på en konsert. Om du använder högtalare med god kvalitet blir upplevelsen starkare.
Obs!
• När du spelar DVD-skivor utan AUDIO DRC-funktion kan det
hända att ljudet spelas upp utan effekt.
• När det här alternativet är ställt på “BEVARA DYNAMIK” kan
volymen på ljudet från andra anslutningar än just 5.1CH OUTPUT vara lägre än vanligt.
• “BEVARA DYNAMIK” kan inte väljas när du har valt
“INGEN” i “STORLEK” under “HÖGTALARINSTÄLLN”.
pSPÅRVAL
Gör att ljudspår med största antalet kanaler inspelade får högre prioritet när du spelar upp en DVD-skiva som innehåller olika ljudformat. Om flera ljudkanaler spelats in i något av formaten PCM, DTS, MPEG AUDIO eller Dolby Digital kommer ljudet från de kanaler i formaten PCM, DTS, MPEG AUDIO eller Dolby Digital-format som har högst nummer att spelas upp.
AV: Ingen prioritering sker.
• AUTO : Prioritering sker.
Obs!
• När spelaren lagrat inställningarna i uppspelningsminnet
(Playback Memory) kan det hända att spelaren inte verkställer prioriteringarna även om du valt “AUTO”.
• Om du väljer “AUTO” för det här alternativet kan det hända
att språket ändras beroende på inställningen för “LJUD” i “SPRÅKINSTÄLLNING”. Inställningen “SPÅRVAL” har högre prioritet än inställningen för “LJUD” i “SPRÅKINSTÄLLNING” (sidan 52).
• Om du ställer “DTS” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “AV”
spelas inte DTS-ljudspåret upp även om du ställer in det här alternativet på “AUTO” och den ljudkanal som har högst nummer är inspelad i DTS-format.
• Om PCM-, DTS- MPEG AUDIO- och Dolby Digital-ljudspåren
har samma nummer som de högsta kanalarena kommer spelaren att välja PCM, DTS, Dolby Digital och MPEG AUDIO, i denna ordning.
• För vissa DVD-skivor kan ljudet som har högsta prioritet redan
vara förutbestämt. I så fall kan du inte välja “AUTO” för att prioritera något av formaten DTS, MPEG AUDIO eller Dolby Digital.
58
SE
pNEDMIXNING*
Ändrar metoderna för nedmixning när du spelar upp en DVD-skiva med formatet Dolby Digital.
DOLBY SURROUND: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent som kan hantera Dolby Surround (Pro Logic).
• NORMAL: När spelaren är ansluten till en standardljudkomponent.
* Inställningen påverkar följande anslutningar:
–AUDIO OUT –DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL).
Inställning för signalen till den digitala utgången
Om du väljer “PÅ” ställer du också in “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” och DTS”. Ändrar metoderna för att sända ljudsignaler när du ansluter en digital komponent som t ex en mottagare (förstärkare) med digital ingång, en ljudkomponent med inbyggd DTS-dekoder eller en DAT- eller MD-spelare via anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL eller COAXIAL med en digital optisk kabel eller koaxialkabel. Mer information om anslutningen finner du på sidan 13.
pDIGITAL UTGÅNG
Reglerar utsignalerna via anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL och COAXIAL.
PÅ: Detta är normalläget. När du väljer “PÅ” väljer du “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” och “DTS”. Mer information om hur du gör inställningarna finns i avsnittet “Inställning för signalen till den digitala utgången”.
AV: När spelaren inte sänder signalerna via anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL och COAXIAL. Om du väljer detta läge kommer den digitala kretsens påverkan på den analoga att vara minimal.
Obs!
• När du spelar upp ljudspår med samplingsfrekvensen 96 kHz
konverteras utsignalerna från DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) till 48 kHz. När signalerna skickas från AUDIO OUT-anslutningen, står samplingsfrekvensen kvar på 96kHz och utsignalerna konverteras till analoga signaler.
• Om du väljer “AV” kan du inte ställa in “DOLBY DIGITAL”,
“MPEG” eller DTS”.
LJUDINSTÄLLNINGAR
LJUD DÄMPNING: LJUDFILTER: AUDIO DRC: SPÅRVAL: NEDMIXNING: DIGITAL UTGÅNG:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
DOLBY SURROUND
AV
TVÄR
STANDARD
AV PÅ
D-PCM
PCM
AV
pDOLBY DIGITAL
Bestämmer hur Dolby Digital-utsignaler ska hanteras via anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL och COAXIAL. Du kan inte välja detta alternativ om du ställer “DIGITAL UTGÅNG” på “AV”.
D-PCM (Downmix PCM): När du spelar upp ljudspår med Dolby Digital mixas ljudsignalen ner till 2 kanaler. Med inställningarna för alternativet “NEDMIXNING” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in om signalen är av typen Dolby Surround (Pro Logic) eller ej.
• DOLBY DIGITAL: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent med inbyggd Dolby Digital-dekoder.
Obs!
Om spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar inbyggd Dolby Digital dekorer ställer du inte “DOLBY DIGITAL” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “DOLBY DIGITAL”. Om du gör det kan det hända att du inte får något ljud alls när du spelar ett Dolby Digital-ljudspår eller, vad som kan vara värre, att en hög signal som kan skada både öron och högtalare alstras.
Inställningar och justeringar
59
SE
Ljudinställningar (LJUDINSTÄLLNINGAR)
pMPEG
Bestämmer hur MPEG AUDIO-utsignaler ska hanteras via anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL och COAXIAL. Du kan inte välja det här alternativet om du har ställt “DIGITAL UTGÅNG” på “AV”.
PCM: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar inbyggd MPEG-dekoder. När du spelar upp MPEG AUDIO-ljudspår sänder spelaren stereosignaler från MPEG AUDIO via anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL och COAXIAL.
• MPEG: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent som har inbyggd MPEG-dekoder.
Obs!
Om spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar
Inställningar och justeringar
inbyggd MPEG-dekoder ska du inte ställa “MPEG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “MPEG”. Om du spelar upp ett MPEG AUDIO-ljudspår riskerar du i så fall att en hög signal som kan skada både öron och högtalare alstras.
Obs!
Spelaren sänder bara ut det analoga MPEG-ljudet från de främre högtalarna när du ställer “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och sedan ställer “MPEG” på “MPEG”.
pDTS
Bestämmer hur DTS-signaler ska hanteras via anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL och COAXIAL. Du kan inte välja det här alternativet om du har ställt “DIGITAL UTGÅNG” på “AV”.
AV: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar inbyggd DTS-dekoder.
• PÅ: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent som har inbyggd DTS-dekoder.
Uppspelning av DTS-ljudspår från en CD-skiva
• Spela inte upp DTS-ljudspår utan att spelaren är ansluten till en ljudkomponent med inbyggd DTS-dekoder. Spelaren skickar ut DTS-signalerna via DIGITAL OUT OPTICAL- och COAXIAL­anslutningarna även om “DTS” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” är ställd på “AV” i inställningsmenyn. Om ljudkomponenten inte kan avkoda DTS-signalerna kan detta leda till öronskador eller skador på högtalarna.
• DTS-indikatorn på frontpanelen lyser inte även om spelaren skickar DTS-signalen via anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL eller COAXIAL.
• Ställ in ljudet på “STEREO” när du spelar DTS-ljudspår från en CD-skiva. (Se “Ändra ljuden” på sidan 33). Om du ställer in ljudet på “1/V” eller “2/H” får du inte ut någon ljudsignal från anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL och COAXIAL.
Angående uppspelning DTS-ljudspår från en DVD-skiva
• Ingen ljudsignal kommer via anslutningarna AUDIO OUT och PHONES.
• Om spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar inbyggd DTS-dekoder ställer du inte “DTS” i “DIGITAL UTGÅNG” på “PÅ” på inställningsmenyn. Om du gör det och spelar upp ett DTS-ljudspår riskerar du att generera ett högt ljud som kan skada såväl öron som högtalare.
• Om du ställt “DTS” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “AV” får du inte någon ljudsignal från anslutningarna DIGITAL OUT OPTICAL och COAXIAL även om du spelar DTS-ljudspår från DVD-skivor.
Obs!
Välj rätt inställning. Om du väljer fel inställning kan det hända att inget ljud hörs eller att det förvridna ljud du får är så högt att du riskerar både öron och högtalare.
• Spela inte DTS-ljudspår utan att ha anslutit en komponent med en inbyggd DTS-dekoder. Detta är förutsättningen för att du ska kunna höra DTS-ljud.
• När du spelar upp DTS-ljudspår på en CD-skiva kan det hända att ett högt ljud sänds via AUDIO OUT-, 5.1CH OUTPUT- och PHONES­anslutningarna. Ljudet är så starkt att det kan skada både öron och högtalare.
• När du spelar DTS-ljudspår från en DVD-skiva kommer inget ljud via utgångarna AUDIO OUT,
5.1CH OUTPUT och PHONES.
SE
60

Högtalarinställning

Tryck på SET UP och välj “HÖGTALARINSTÄLLN”. För att uppnå bästa möjliga surroundljud bör du först ange storleken på de anslutna högtalarna och deras avstånd från din lyssningsposition. Ställ också in balans och nivå. Använd sedan testsignalen för att justera högtalarnas volym så att de har samma nivå. Mer information om högtalaranslutningar finns på sidorna 14 till och med 15.
HÖGTALARINSTÄLLN.
STORLEK: AVSTÅND: BALANS: NIVÅ: TESTTON:
FRAM: MITTEN: STOR BAK: SUBWOOFER:
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
AV
STOR
STOR (BAKRE)
JA
pSTORLEK
Här anger du storleken på de anslutna högtalarna.
• FRAM —
STOR: Detta är vad du normalt bör välja.
— LITEN: Välj det här alternativet om ljudet låter
trasigt eller om surroundeffekten är svår att uppfatta. Det här alternativet aktiverar kretsarna för omdirigering av basljud i Dolby Digital och sänder högtalarens basljud till subwoofrar.
• MITTEN —
INGEN: Välj det här alternativet om du inte ansluter
en mitthögtalare. — STOR: Detta är vad du normalt bör välja. — LITEN: Välj det här alternativet om ljudet låter
trasigt. Det här alternativet aktiverar kretsarna för
omdirigering av basljud i Dolby Digital och sänder
högtalarens basljud till andra högtalare.
• BAK —
INGEN: Välj det här alternativet om du inte ansluter bakre högtalare.
— STOR (BAKRE*/SIDA*): Detta är vad du normalt
bör välja.
— LITEN (BAKRE*/SIDA*): Välj det här alternativet
om ljudet låter trasigt eller om surroundeffekten är svår att uppfatta. Det här alternativet aktiverar kretsarna för omdirigering av basljud i Dolby Digital och sänder högtalarens basljud till andra högtalare.
• SUBWOOFER —
INGEN: Välj det här alternativet om du inte ansluter en subwoofer. Det här alternativet aktiverar kretsarna för omdirigering av basljud i Dolby Digital och sänder ut LFE-signalerna från de främre högtalarna.
— JA: Om du ansluter en subwoofer väljer du det här
alternativet för att skicka ut den lågfrekventa LFE­kanalen (Low Frequency Effects) från subwoofern.
* Placering av bakre högtalare (BAKRE/SIDA) Med de här alternativen kan du ange placeringen av de bakre högtalarna för att funktionerna “VIRTUAL REAR SHIFT” och “VIRTUAL MULTI REAR” på Kontrollmenyn ska få full effekt. Se nedanstående bild.
• Välj “SIDA” om placeringen av de bakre högtalarna överensstämmer med sektion A.
• Välj “BAKRE” om placeringen av de bakre högtalarna överensstämmer med sektion B.
Den här inställningen påverkar bara lägena “VIRTUAL REAR SHIFT” och “VIRTUAL MULTI REAR”.
90°
A
B
20°
Obs!
• När du väljer ett alternativ kommer ljudet att tystna ett kort ögonblick.
• Delningsfrekvensen för subwoofern är vald till 100 Hz.
• Ställ subwooferns delningsfrekvens så hög som möjligt.
• Inställningarna för andra högtalare kan bidra till att göra så att ljudet från subwoofern verkar överdrivet.
• Om dina högtalare är för små för att återge låga basfrekvenser bör du ställa in alla högtalarinställningar på “LITEN” och låta en subwoofer hantera lågfrekventa basljud.
45°
A
B
pAVSTÅND
Du kan ställa in avståndet för högtalarna enligt följande. Standardvärden anges inom parenteser.
• FRAM (3,6 m)
De främre högtalarnas avstånd kan ställas in från 1 till 15 meter i steg om 0,2 meter.
• MITTEN (3,6 m)
Mitthögtalarens avstånd kan ställas in från 0,6 meter bortom till 1,6 meter hitom de främre högtalarna (dvs närmare den position du lyssnar från) i steg om 0,2 meter.
• BAK (3,0 m)
De bakre högtalarnas avstånd kan ställas in från ett avstånd som är lika med avståndet till de främre högtalarna till ett avstånd 5 meter närmare din lyssningsposition steg om 0,2 meter .
Obs!
• När du ställer in avståndet kommer ljudet att tystna ett kort ögonblick.
• Om de enskilda högtalarna i det främre eller bakre högtalarparet inte befinner sig på samma avstånd från den position du lyssnar från ställer du in värdena efter den högtalare som befinner sig närmast.
• Placera inte de bakre högtalarna längre bort från den plats som du lyssnar från än de främre högtalarna.
SE
61
Inställningar och justeringar
Högtalarinställning
pBALANS
Du kan ställa in balansen för högtalarna enligt följande. Standardvärden anges inom parenteser.
• FRAM (0 dB) Justera balansen mellan den främre vänstra och högra högtalaren (-6 dB [L] till +6 dB [V] i steg om 0,5 dB).
• BAK (0 dB) Justera balansen mellan den bakre vänstra och högra högtalaren (-6 dB [R] till +6 dB [H] i steg om 0,5 dB).
pNIVÅ
Du kan ställa in nivån för högtalarna enligt följande. Standardvärden anges inom parenteser.
• MITTEN (0 dB) Justera nivån för den mittersta högtalaren (-6 dB till +6
Inställningar och justeringar
dB i steg om 0,5 dB).
• BAK (0 dB) Justera nivån för de bakre högtalarna (-6 dB till +6 dB i steg om 0,5 dB).
• SUBWOOFER (0 dB) Justera nivån för subwoofern (-10 dB till +6 dB i steg om 0,5 dB steg).
pTESTTON
Du kan höra testsignalen från de olika högtalarna i följd efter varandra.
AV: Testsignalen sänds inte genom högtalare.
• PÅ: Under justering av “BALANS” eller “NIVÅ” hörs testsignalen samtidigt från båda högtalarna i paret.
Justera volymen på högtalaren
1 Stoppa uppspelningen, tryck på SET UP och välj
sedan “HÖGTALARINSTÄLLN”.
2 Välj “TESTTON” och ställ “TESTTON” på “PÅ”.
Testsginalen kommer att höras från de olika högtalarna i följd efter varandra.
3 Välj “BALANS” eller “NIVÅ” och justera värdet från
den plats du lyssnar från för “BALANS” och “NIVÅ” med hjälp av >/..
Under denna justering sänds testsignalen samtidigt från båda högtalarna i paret.
4 Stäng av testsignalen genom att först välja
“TESTTON” och sedan “AV”.
Obs!
Du kan inte höra testsignalen medan du spelar upp en skiva. Se till att du har avbrutit uppspelningen innan du använder testsignalen.
Justera ljudet för alla högtalare på en gång
Använd volymkontrollen på mottagaren (förstärkaren).
Återgå till standardinställningen
Välj alternativ och tryck sedan på CLEAR.
62
SE

Kontrollera TVn eller AV-mottagaren (förstärkaren) med den medföljande fjärrkontrollen Z

Om du justerar signalen från den medföljande fjärrkontrollen kan du kontrollera TVn med den. Standardinställning är att den kan användas för att kontrollera Sony TV-apparater som är märkta med g. När du ansluter spelaren till en Sony AV-mottagare (förstärkare) kan du också använda fjärrkontrollen för att ställa in förstärkaren så att den tar emot signalerna från den här spelaren.
TV/DVD­omkopplare
Sifferknappar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1/u (POWER)
Kontrollera TV-apparater med fjärrkontrollen
1 Skjut TV/DVD-omkopplaren till TV.
Tillverkare
Sony (standard)
Grundig
Hitachi
Loewe
Nokia
Panasonic
Philips
Saba
Samsung
Sanyo
Sharp
Telefunken
Thomson
Toshiba
Kodnummer
01
11
24
45
15,16,69
17,49
06,07,08
12,13
22,23
25
29
36
43
38
Inställningar och justeringar
2 Håll 1/u (POWER) nedtryckt och skriv in
tillverkarens kod för TVn (se tabellen) med hjälp av sifferknapparna. Släpp sedan upp 1/u POWER.
Kodnummer för TV-apparater som du kan kontrollera med fjärrkontrollen
Om det finns fler möjliga kodnummer i listan kan du pröva dem ett efter ett tills du hittat det nummer som fungerar för din TV.
Obs!
• När du skriver in ett nytt kodnummer kommer det nummer du skrivit in tidigare att raderas.
• När du byter ut batterierna i fjärrkontrollen kan det hända att kodnumret återställs till 01 (Sony). Du måste då skriva in det rätta numret igen.
63
SE
Kontrollera TVn eller AV-mottagaren (förstärkaren) med den medföljande fjärrkontrollen
När du ställer TV/DVD-omkopplaren på TV kan du kontrollera TVn med hjälp av nedanstående nycklar.
TV/DVD­omkopplare
Sifferknappar
1 4 7
?
Inställningar och justeringar
Genom att trycka på
1/u (POWER)
TV/VIDEO
TV/DVD*
VOL**
PROG
WIDE MODE
Sifferknappar och ENTER
1/u (POWER)
2
3
5
6
8
9
0
VOL**
PROG TV/VIDEO
WIDE MODE ENTER
TV/DVD*
ENTER
Du kan
Slå på och av TVn
Välja ingångskälla för TVn mellan TVn och videobandspelare
Välja ingångskälla för TVn mellan TVn och CD/DVD-spelare
Justera volymen på TVn
Välja programposition på TVn
Slå på eller av wide-screenbild
Välja programposition på TVn
Kontrollera en AV-mottagare (förstärkare) med fjärrkontrollen
1 Skjut TV/DVD-omkopplaren till DVD.
2 Håll 1/u(POWER) nedtryckt och skriv in
tillverkarens kod för din AV-mottagare (se tabellen) med hjälp av sifferknapparna. Släpp sedan upp 1/ u(POWER).
Tillverkare
Sony
Denon
Kenwood
Onkyo
Pioneer
Sunsui
Technics
Yamaha
Kodnummer för mottagare (förstärkare) som du kan kontrollera med fjärrkontrollen
Om det finns fler möjliga kodnummer i listan kan du pröva dem ett efter ett tills du hittat det nummer som fungerar för din mottagare
Kodnummer
91(standard), 88, 89
84, 85, 86
92, 93
81, 82, 83
99
87
97, 98
94, 95, 96
* Om du ansluter spelare till TVn via EURO AV OUT-
anslutningarna kommer ingångskällan för TVn automatiskt att ställas till spelaren när du påbörjar uppspelningen eller trycker på någon knapp. Om du vill använda TVns egen signal trycker du på TV/DVD.
**Du kan kontrollera TVn oberoende av läget på TV/DVD-
omkopplaren.
Obs!
• För vissa TV-apparater fungerar inte de ovan nämnda knapparna för att kontrollera TVn, eller så fungerar bara en del av dem.
• Om du använder sifferknapparna för att välja programposition på TVn och vill ange tvåsiffriga nummer trycker du först på ? och sedan sifferknapparna.
Du kan också ändra ljudvolymen för AV-mottagaren med AV VOL.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AV VOL
Obs!
• Vissa AV-mottagare (förstärkare) kan inte kontrolleras med fjärrkontrollen.
• Du kan kontrollera AV-mottagaren (förstärkaren) oberoende av hur TV/DVD-omkopplaren är ställd.
64
SE
Ytterligare

Felsökning

information
Om du råkar ut för något av följande problem när du använder spelaren kan du använda denna felsökningsguide för att hitta och lösa problemet. Skulle det ändå vara så att du inte kan lösa problemet på detta sätt ber vi dig ta kontakt med närmaste Sony-återförsäljare.
Ström
Strömmen är inte påslagen.
/ Om indikatorn ovanför 1/u (POWER)-knappen
inte lyser, kontrollerar du att nätsladden är korrekt ansluten.
Bild
Ingen bild.
/ Kontrollera att spelaren är korrekt ansluten. / Anslutningskabeln för videon kan vara skadad.
Byt ut den mot en ny.
/ Kontrollera att du ansluter spelaren till
videoingången på TVn. (sidan 8)
/ Slå på TVn. / Kontrollera att du valt videoingången på TVn så
att den kan visa bilderna från spelaren.
/ I inställningsmenyn ställer du “EURO AV UT” och
“KOMPONENT UT” i “SPECIALINSTÄLLNINGAR” på det alternativ som är passar ditt system. (sidan 54)
/ “AV” i “KOMPONENT UT” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” har valts, när du bara har anslutit spelaren till en monitor eller projektor via COMPONENT VIDEO OUT­anslutningarna. För att visa bilden ansluter du monitorn via EURO AV, VIDEO OUT eller S VIDEO OUT.

Ytterligare information

Bilden är störd.
/ Rengör skivan. / Om videosignalen från din DVD-spelare går till
TVn via en videospelare, kan kopieringskyddet, som finns i vissa DVD-program, påverka bildens kvalitet. Om problemet kvarstår sedan du har kontrollerat anslutningarna bör du försöka att ansluta DVD-spelaren direkt till TVns S­videoingång (förutsatt att TVn har en sådan ingång). (sidan 8)
/ Bildstörningar visas när spelaren är ansluten till
TVn via videospelaren. Undvik att ansluta spelaren till videospelaren; anslut den direkt till TVn. (sidan 9)
/ I kontrollmenyn ställer du “VIDEO EQ” på
“STANDARD”. (sidan 45)
65
SE
Felsökning
Ytterligare information
Bildformatet kan inte ändras även om du ställer in “TV TYPE” under “SCREEN SETUP” i Inställningsmenyn och du spelar upp en wide­screenbild.
/ Bildformatet är förutbestämt på DVD-skivan. / Om du ansluter spelaren med en S-videokabel bör
du ansluta den direkt till TVn, annars kan det hända att du inte kan ändra bildformatet.
/ För vissa TV-apparater kan du inte ändra
bildformatet.
Fem tecken (nummer och bokstäver) visas i frontpanelens teckenfönster.
/ Självdiagnosfunktionen var aktiverad. På sidan 68
finns en tabell som förklarar vad koderna betyder. Där får du hjälp att vidta de nödvändiga åtgärderna.
Bilden är svartvit.
/ På inställningsmenyn ställer du för “EURO AV
UT” under “SPECIALINSTÄLLNINGAR” in ett alternativ som passar TVn. (sidan 54)
/ För vissa TV-apparater kan bilden bli svartvit när
du spelar upp en skiva som spelats in med NTSC­färgsystemet.
Ljud
Inget ljud hörs.
/ Kontrollera att spelaren är korrekt ansluten. / Ljudkabeln är skadad. Byt ut den mot en ny. / Kontrollera att du verkligen har anslutit spelaren
till ljudingångarna på mottagaren (förstärkaren). (sidan 12)
/ Kontrollera att du slagit på TVn och mottagaren
(förstärkaren).
/ Kontrollera att du har valt rätt läge på mottagaren
(förstärkaren) för att lyssna på ljudet från spelaren.
/ Spelaren står i pausläge eller i uppspelningsläget
Slow-motion. Återgå till normal uppspelning genom att trycka på ·.
/ Snabbspolning framåt (1) eller 2)) eller
snabbspolning bakåt (10 eller 20) pågår. Återgå till normal uppspelning genom att trycka på ·.
/ Kontrollera högtalarnas anslutningar och
inställningar (sidorna 14 och 61). Se även instruktionerna till mottagaren (förstärkaren).
/ När du vill spela upp ljudspår som spelats in med
Dolby Digital/MPEG AUDIO ljudspår och vill att signalen ska gå till utgångarna DIGITAL OUT ställer du “DIGITAL UTGÅNG” på “PÅ” i Inställningsmenyn. Detta är en förutsättning för att utgången DIGITAL OUT ska kunna användas. (sidan 59)
/ När du spelar DTS-ljudspår kommer inget från
utgångarna AUDIO OUT, 5.1CH OUTPUT och PHONES. (sidan 59)
Störande ljud hörs.
/ Rengör skivan. / När du spelar upp DTS-ljudspår från en CD-skiva
kommer störljud från AUDIO OUT-, 5.1CH OUTPUT och PHONES-utgångarna. (sidan 59)
Ljudet är distorderat (förvrängt).
/ I inställningsmenyn ställer du “LJUD DÄMPING”
i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ”.
Stereoeffekten försvinner när du spelar upp en VIDEO CD- eller CD-skiva.
/ Ställ “AUDIO” på “STEREO” i Kontrollmenyn.
(sidan 33)
/ Kontrollera anslutningarna noga så att de är
korrekt gjorda och inte glappar. (sidorna 8, 12, 14)
Surroundeffekten är svår att uppfatta när du spelar ett Dolby Digital-ljudspår.
/ Kontrollera högtalarnas anslutningar och
inställningar. (sidorna 14 och 61). Mer information finns i instruktionerna till mottagaren (förstärkaren).
/ För vissa DVD-skivor får du inte ut hela
kanaluppsättningen för det 5.1-kanaliga ljudet, utan ljudet blir i mono eller stereo även om ljudspåren är inspelat i Dolby Digital-formatet.
Ljudet hörs bara från den mittersta högtalaren.
/ För vissa skivor hörs ljudet bara från den mittersta
högtalaren.
/ Ställ “VIRTUAL 3D SURROUND” på “AV”, “VES
A” eller “VES B” i kontrollmenyns teckenfönster. (sidan 36)
Ljudet hörs bara från främre högtalare.
/ Anslut bakre högtalare och ställ “VIRTUAL 3D
SURROUND” på “VES A” eller “VES B” i Kontrollmenyn. (sidan 36) Välj det andra alternativet.
Operation
Fjärrkontollen fungerar inte.
/ Ta bort föremål som kan skymma spelaren för
fjärrkontrollen.
/ Minska avståndet mellan fjärrkontrollen och
spelaren.
/ Rikta fjärrkontrollen mot sensorn g på spelaren. / Byt ut batterierna i fjärrkontrollen mot nya om du
misstänker att batterierna har blivit svaga.
66
SE
Skivan spelas inte upp.
/ Ingen skiva finns i spelaren (“Sätt i en skiva.” Visas
på TV-skärmen). Sätt i en skiva.
/ Sätt i skivan korrekt med den sida som ska spelas
upp vänd nedåt mot skivfacket.
/ Rengör skivan. / Spelaren kan inte spela upp CD-ROM-skivor osv.
(sidan 5) Sätt i en DVD-, VIDEO CD- eller CD-skiva.
/ Kontrollera regionkoden för DVD-skivan. (sidan 4) / Fukt har bildats inuti spelaren. Ta ur skivan och låt
spelaren stå påslagen i ungefär en halvtimme så att fukten hinner avdunsta. (sidan 6)
Spelaren börjar inte från början när du spelar upp en skiva.
/ Du har valt något av lägena upprepad
uppspelning (Repeat Play), slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) eller programmerad uppspelning (Program Play). Tryck på CLEAR. (sidorna 38 till 42)
/ Du har valt Resume Play.
Tryck på p på frontpanelen eller på fjärrkontrollen innan du börjar uppspelningen. (sidan 20)
/ En titelmeny eller en DVD-meny visas automatiskt
på TV-skärmen när du spelar upp en DVD-skiva eller en inställningsmeny visas automatiskt på TV­skärmen när du spelar upp VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner.
Spelaren börjar spela upp DVD-skivan automatiskt.
/ DVD-skivan har automatisk uppspelningsfunk-
tion.
Uppspelningen stannar automatiskt.
/ För vissa skivor finns en automatisk paussignal
(auto pause) inspelad. När du spelar upp sådana skivor stannar uppspelningen automatiskt vid signalen.
Avbryta uppspelning, sökning, slow­motionuppspelning, upprepad uppspelning (Repeat Play), slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) eller programmerad uppspelning (Program Play) osv, kan inte utföras
/ För vissa skivor kan du inte utföra ovanstående
funktioner.
Språk för ljudet kan inte ändras när du spelar upp en DVD-skiva.
/ Flerspråkigt ljud finns inte inspelat på DVD-
skivan.
/ DVD-skivan medger inte att du ändrar språk.
Språk för undertexten kan inte ändras när du spelar upp en DVD-skiva.
/ Det finns inga flerspråkiga undertexter inspelade
på DVD-skivan.
/ DVD-skivan medger inte att du ändrar språk för
undertexterna.
Undertexten kan inte stängas av när du spelar upp en DVD-skiva.
/ För vissa DVD-skivor kan du inte stänga av
undertexten.
Vinklarna kan inte ändras när du spelar upp en DVD-skiva.
/ Det finns inte fler kameravinklar (multi-angles)
inspelade på DVD-skivan.
/ Ändra vinklarna när “ANGLE” visas på
frontpanelens teckenfönster. (sidan 35)
/DVD-skivan tillåter inte att kameravinklarna
ändras.
Spelaren fungerar inte som den ska.
/ Statisk elektricitet osv kan påverka spelarens
funktioner. Koppla ur nätsladden och anslut den igen.
Ingenting visas på frontpanelens teckenfönster.
/ I Inställningsmenyn är “DIMMER” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” inställd på “AV”. Ställ “DIMMER” på “LJUS” eller “MÖRK”. (sidan
55)
Skivfacket öppnas inte och “LOCKED” visas på frontpanelens teckenfönster.
/ Kontakta närmaste Sony-återförsäljare eller
auktoriserad Sony-verkstad.
Ytterligare information
Meddelanden visas inte på TV-skärmen på det språk du önskar.
/ I Inställningsmenyn väljer du språk för
skärmmeddelanden med “SKÄRMTEXT” under “SPRÅKINSTÄLLNING”. (sidan 52)
67
SE

Självdiagnosfunktion

När självdiagnosfunktionen används för att förebygga funktionsfel visas ett blinkande servicenummer bestående av fem tecken (en kombination av bokstäver och siffror) i frontpanelens teckenfönster. Nedanstående tabell visar vad koderna betyder.
Ytterligare information
Första tre tecknen
C13
C31
Exx (xx står för vilket nummer som helst)
Orsak och/eller vad du kan göra för att rätta till felet
•Skivan är smutsig.
/Rengör skivan med en rengöringsduk. (sidan 6)
•Skivan har inte satts i ordentligt.
/Öppna skivfacket och sätt i skivan som den ska.
•Självdiagnosfunktionen har utlösts för att förhindra funktionsfel hos spelaren.
/När du kontaktar din Sony-återförsäljare eller annan behörig Sony-verkstad bör du ha det 5-siffriga servicenumret till hands. (Exempel: E:61:10)
68
SE

Specifikationer

CD/DVD-spelare
Laser Halvledarlaser Signalformat
PAL /(NTSC)
Ljudspecifikationer
Frekvensomfång
DVD (PCM 96 kHz):
2 Hz till 44 kHz (±0,5 dB)*
DVD (PCM 48 kHz):
2 Hz till 22 kHz (±0,5 dB)
CD: 2 Hz till 20 kHz (±0,5 dB)
Signal/brusförhållande
Mer än 110 dB (endast AUDIO OUT-
anslutningen)
Olinjär distorsion
Mindre än 0,0025%
Dynamikomfång
Mer än 100 dB (DVD) Mer än 98 dB (CD)
Lågfrekvent svaj (wow och fladder)
Ej mätbart
(±0.001% W PEAK)
Allmänt
Strömförsörjning
220 - 240V AC, 50/60 Hz
Strömförbrukning
22 W
Dimensioner (ungefärliga)
430 × 98 × 305 mm (b/h/d)
inkl. utstående delar
Vikt (ungefärlig)
4,0 kg
Driftstemperatur
5 °C till 35 °C
Luftfuktighet (drift)
5% till 90%
Medföljande tillbehör
Se sidan 7.
Ytterligare information
* Signalerna från anslutningarna AUDIO OUT och 5.1 ch L,R är
uppmätta. När du spelar upp PCM-ljudspår med 96 kHz samplingsfrekvens kommer utsignalen från DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) att konverteras till samplingsfrekvensen 48 kHz.
Utgångar och ingångar
Typ av kontakt
AUDIO OUT
DIGITAL OUT (OPTICAL)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
VIDEO OUT (1, 2)
S VIDEO OUT (1, 2)
COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB/B-Y, CR/R-Y)
PHONES
5.1 OUTPUT
Phono­kontakter
Kontakt för optokabel
Phono­kontakt
Phono­kontakter
4-stifts mini­DIN
Phono­kontakter
Telefonkontakt
Phono­kontakter
Utnivå
2 Vrms (vid 50 kohm)
-18 dBm
0,5 V p-p
1,0 V p-p
Y: 1,0 V p-p
C: 0,3 V p­p(PAL) 0,286 V p-p (NTSC)
Y: 1,0 V p-p
CB/B-Y, CR/R-Y: 0,7 V p-p
12 mW
2 Vrms (vid 50 kohm)
Rätt till ändring av utförande och specifikationer förbehålles.
Belastningsimpedans
Över 10 kohm
Våglängd: 660 nm
75 ohm terminerad
75 ohm, negativ synk
75 ohm, negativ synk 75 ohm terminerad
75 ohm, negativ synk
75 ohm
32 ohm
Över 10 kohm
69
SE

Ordlista

Ytterligare information
Barnlås (sidan 55)
En funktion på DVD-skivan som du kan använda för att begränsa uppspelningen av skivan för yngre användare. Varje land har sina åldersgränser. Begränsningen varierar från olika skivor; när den är aktiverad kan uppspelningen vara helt förbjuden, våldsamma scener kan hoppas över eller bytas ut med andra scener osv.
Bitvärde (sidan 43)
Det här värdet talar om hur stor datamängd per sekund som finns komprimerad på DVD-skivan. Som enhet används Mbps (megabitar per sekund). 1 Mbps är detsamma som 1 000 000 bitar per sekund. Ju högre bitvärdet är, desto större är mängden data. Det är inte detsamma som att du får högre kvalitet på bilderna.
DCS (Digital Cinema Sound, digitalt biografljud) (sidan 36)
Det samlande namnet för en rad olika tekniker som används för att skapa surroundljud i hemmiljö. För att uppleva surroundljudet som i en biosalong i hemmiljö, simuleras inte ljudet som vanligt som i en konsertsal, utan i en studio för filmredigering. Den här spelaren kan hantera VES-systemet (Virtual Enhanced Surround) som används av olika DCS-program. Med VES-systemet är det möjligt att skapa en ljudbild med virtuella bakre högtalare med hjälp av ljudet från de främre högtalarna (V, H) utan att bakre högtalare behöver vara anslutna.
Dolby Digital (sidorna 14 och 36)
Digital teknik för komprimering som har utvecklats av Dolby Laboratories Corporation. Den här tekniken kan hantera 5.1-kanalers surroundljud. Den bakre kanalen är stereo och det finns en separat subwooferkanal. Den goda kanalseparationen uppnås genom att de olika kanalerna har spelats in åtskilda från varandra samtidigt som all bearbetning är digital. Dolby Digital ger samma separata
5.1-kanaler av högkvalitativt digitalt ljud som återfinns i Dolby Digital ljudsystem för film.
DTS (sidan 13)
Teknologi för digital ljudkomprimering som utvecklats av Digital Theater Systems, Inc. Den här tekniken är kompatibel med 5.1-kanals surroundljud. Den bakre kanalen är i stereo och formatet erbjuder också en separat subwooferkanal. DTS erbjuder samma 5.1-separerade kanaler med digitalt ljud i hög kvalitet. Den goda kanalsepareringen uppnås genom att alla kanaldata är separat inspelade och har bearbetats digitalt.
DVD (sidan 4)
En skiva som kan innehålla upp till 8 timmar rörliga bilder trots att formatet är detsamma som en vanlig CD­skiva. Datakapaciteten för enkelsidiga DVD-skivor med ett lager är 4,7 GB (gigabyte), vilket är 7 gånger högre kapacitet än en CD-skiva. Datakapaciteten för enkelsidiga DVD-skivor med dubbla lager är 8,5 GB och datakapaciteten hos en DVD-skiva med ett lager och två sidor är 9,4 GB. Det finns också dubbelsidiga DVD-skivor med dubbla lager. Datakapaciteten hos dessa skivor är 17 GB. Bildinformationen lagras i MPEG 2-formatet, en världsstandard för komprimering av bildinformation. Komprimeringen gör att bilddata kan lagras på ungefär 1/40 av vad som normalt skulle krävas. DVD-skivor använder också ett system (variable rate coding) som variera den mängd information som ska allokeras beroende på bildens status. Ljudet är inspelat med Dolby Digital, men även med PCM. Det här gör att du får ett ljud som ger en stark närvarokänsla. Dessutom kan DVD-skivor innehålla ytterligare funktioner som t ex flera kameravinklar, möjlighet till flera språk och barnlås (Parental Control).
Kameravinklar (Multi-angle) (sidan 35)
På vissa DVD-skivor kan somliga scener finnas inspelade ur olika kameravinklar, dvs man har använt flera kameror för att filma vissa scener.
Dolby Pro Logic (sidorna 36 och 59)
Teknik för komprimering av ljudsignaler som utvecklats för surroundljud av Dolby Laboratories Corporation. När ingångssignalen innehåller surroundkomponenten sänder Pro Logic-processen ut signaler för främre högtalare, mitthögtalare och bakre högtalare. Den bakre kanalen är i mono.
SE
70
Kapitel (sidan 5)
Partier av en bild eller musikstycke på en DVD-skiva. Kapitel är mindre omfattande än titlar; en titel består av flera kapitel. Varje kapitel är tilldelat ett kapitelnummer som du kan använda för att hitta det kapitel du söker.
MPEG AUDIO (sidan 36)
Internationell standardiserat kodningssystem för att komprimera digitalt ljud som definierats av ISO/IEC. MPEG 1 kan hantera 2-kanalers stereo. MPEG 2 som används på DVD-skivor kan hantera upp till 7.1-kanalers surroundljud.
Flerspråksfunktion (Multilingual) (sidorna 16, 34, 52)
Flera språk för ljudet eller undertexten i en bild som är inspelad på vissa DVD-skivor.
PBC (Playback Control, uppspelningskontroll) (sidan 22)
På vissa skivor (VIDEO CD version 2.0) finns kodade signaler som du kan använda för att kontrollera uppspelningen. Med hjälp av menyer som finns inspelade på VIDEO CD­skivor med PBC-funktioner får du tillgång till enkla interaktiva program, kan använda sökfunktioner och liknande.
Spår (sidan 5)
Partier av bilder eller ett musikstycke på CD- eller VIDEO CD-skivor. Varje spår är tilldelat ett spårnummer som gör det möjligt för dig att hitta det spår du önskar.
Titel (sidan 5)
Det mest omfattande partiet av en bild eller ett musikstycke på DVD-skivor; kan vara en film eller liknande, en bilduppsättning i ett videoprogram eller ett album och så vidare. Varje titel är tilldelat ett titelnummer som gör det möjligt för dig att hitta den titel du önskar.
VIDEO CD (sidan 4)
En CD-skiva som innehåller rörliga bilder. Bildinformationen är lagrad i MPEG 1-format, en världsstandard för komprimering av digitala bilder. Bildinformation komprimeras till ungefär 1/40 av sin ursprungliga storlek. Därför kan en 12 cm VIDEO CD­skiva innehålla upp till 74 minuter rörliga bilder. VIDEO CD-skivor innehåller också komprimerad ljudinformation. Ljud som ligger utanför det hörbara området komprimeras, medan ljud som kan uppfattas av det mänskliga örat inte komprimeras. VIDEO CD-skivor kan innehålla 6 gånger mer ljudinformation än konventionella CD-skivor. Det finns 2 olika versioner av VIDEO CD-skivor.
• Version 1.1: Du kan bara spela upp ljud och rörliga bilder.
• Version 2.0: Du kan spela upp högupplösta stillbilder och också få tillgång till PBC-funktioner.
Den här spelaren kan hantera båda dessa versioner.
Ytterligare information
71
SE
Ytterligare information

Språkkoder

Mer information finns på sidorna 34 och 52.
Stavningen av språken följer standarden ISO 639: 1988 (E/F).
Kod Språk Kod Språk Kod Språk Kod Språk
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali; Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian; Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan) Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto; Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Ej angivet
72
SE

Index över delar och kontroller

Mer information om de olika delarna finns på de sidor som anges inom parenteser.
Frontpanelen
Ytterligare information
1 g (fjärrsensor) (7)
Tar emot fjärrkontrollens signaler.
2 1/u (POWER) knapp och indikator (17)
Tryck för att slå på och stänga av strömmen till enheten.
3 VIRTUAL 3D SURROUND (knapp/indikator) (37)
Tryck för att välja alternativ för “VIRTUAL 3D SURROUND”. Varje gång du trycker på knappen ändras alternativet. Indikatorn lyser när du inte har ställt in “VIRTUAL 3D SURROUND” på “AV”.
4 SHUFFLE (knapp) (40)
Tryck för att visar fönstret “SHUFFLE” på TV­skärmen.
5 MULTICHANNEL (indikator) (36)
Lyser enligt följande: – spelar upp ett flerkanaligt surroundljud som t ex ett
Dolby Digital-ljudspår eller ett MPEG-ljudspår
– skivan är inte isatt
6 Skivfack (17)
Placera en skiva på skivfacket.
7 §OPEN/CLOSE (knapp) (17)
Tryck för att öppna och stänga skivfacket.
8 3/# SEARCH (knappar) (19)
Knappar du använder för att hitta ett avsnitt.
9 =/+ PREV/NEXT (knapp) (DIRECT SEARCH-
vred) (18)
Vrid för att välja kapitel eller spår, tryck sedan för att gå tillbaka/för att välja kapitlet eller spåret.
0 Klickshuttel (19)
Ändrar uppspelningshastigheten.
?/>/.// ENTER (knapp)
Tryck för att välja och aktivera alternativ och inställningar.
!™ JOG (knapp/indikator) (19)
Tryck för att spela upp en skiva bild för bild.
PHONES (anslutning) (17)
Här kopplar du in hörlurarna.
PHONE LEVEL (kontroll) (17)
Här justerar du volymen för hörlurarna.
!∞ PROGRAM (knapp) (38)
Tryck för att visa fönstret “PROGRAM” på TV­skärmen.
Frontpanelens teckenfönster (23)
Indikerar uppspelningstider osv.
REPEAT (knapp) (41)
Tryck för att visa fönstret “REPEAT” på TV-skärmen.
!• CLEAR (knapp) (39, 40, 41)
Tryck för att återgå till kontinuerlig uppspelning osv.
·PLAY (knapp) (17)
Tryck för att spelar upp en skiva.
PPAUSE (knapp) (18)
Tryck för att göra paus i uppspelningen av en skiva.
pSTOP (knapp) (18, 20)
Tryck för att avbryta uppspelningen av en skiva.
@™ TITLE (knapp) (21)
Tryck för att visa titelmenyn på TV-skärmen.
DVD MENU (knapp) (21)
Tryck för att visa DVD-menyn på TV-skärmen.
ˆRETURN (knapp) (22, 26)
Tryck för att återgå till föregående skärm osv.
73
SE
Index över delar och kontroller
Paneler på baksidan
Ytterligare information
EURO AV 1 (RGB) – TV EURO AV 2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
C
B
/B–Y CR/R–Y
Y
1 EURO AV 1 (RGB) -TV (anslutning) (8, 54)
Ansluts till en TV med EURO AV-anslutning för att sända spelarens signaler till TVn. Som format för utsignalen kan du välja S VIDEO eller RGB. Välj det som passar bäst. (sidan 54)
2 EURO AV 2 (anslutning) (8)
Ansluts till en videoutrustning med EURO AV­anslutning för att spelaren ska kunna ta emot signalen från videoutrustningen.
3 AUDIO OUT (anslutningar) (9, 12)
Ansluts till ljudingången på TVn eller mottagaren (förstärkaren).
4 5.1CH OUTPUT (anslutningar) (15)
Ansluts till en mottagare (förstärkare) som har 5.1­kanalsingångar.
5 DIGITAL OUT (OPTICAL) (anslutning) (13)
Ansluts till en ljudkomponent med optisk anslutningskabel (digital).
6 DIGITAL OUT (COAXIAL) (anslutning) (13)
Ansluts till en ljudkomponent med digital koaxialkabel.
7 VIDEO OUT (anslutningar) (8)
Ansluts till videoingången på en TV eller en bildskärm.
8 S VIDEO OUT (1, 2) -anslutningar (8, 12)
Ansluts till S videoingången på TVn eller monitorn.
9 COMPONENT VIDEO OUT (anslutningar) (9)
Ansluts till en monitor eller projektor med ingång för komponentvideo (Y, C
B/B-Y, CR/R-Y) och som kan
hantera formatet för utsignalen från spelaren.
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
74
SE
Fjärrkontrollen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1 TV/DVD-omkopplare (63)
Omkopplare som du använder för att bestämma om fjärrkontrollen ska användas för att styra spelaren eller TVn.
2 6OPEN/CLOSE (knapp) (17)
Tryck för att öppna eller stänga skivtallriken.
3 Sifferknappar
Tryck för att välja alternativ och inställningar.
4 CLEAR /? (tiotalssiffra) (knapp) (39, 40, 41)
Tryck för att återgå till kontinuerlig uppspelning osv.
5 REPEAT (knapp) (41)
Tryck för att visa fönstret “REPEAT” på TV-skärmen
6 PROGRAM (knapp) (38)
Tryck för att visa fönstret “PROGRAM” på TV­skärmen.
7 SHUFFLE (knapp) (40)
Tryck för att visa fönstret “SHUFFLE” på TV-skärmen.
8 ANGLE (knapp) (35)
Tryck för att byta kameravinkel när du spelar upp en DVD-skiva. (Förutsätter att det finns fler kameravinklar inspelade.)
9 AUDIO (knapp) (33)
Tryck för att ändra ljudet medan du spelar upp en DVD- eller VIDEO CD-skiva.
0 SUBTITLE (knapp) (34)
Visar Kontrollmenyns SUBTITLE-meny.
=/+PREV/NEXT (knappar) (18)
Tryck för att gå till nästa kapitel eller spår eller för att gå tillbaka till föregående kapitel eller spår.
!™ ·PLAY (knapp) (17)
Tryck för att spela upp en skiva.
3/# (SEARCH) (knappar) (19)
Knappar du använder för att hitta ett avsnitt.
DISPLAY (knapp) (25)
Tryck för att visa Kontrollmenyn på TV-skärmen så att du kan ställa och justera alternativen.
!∞ TITLE (knapp) (21)
Tryck för att visa Titelmenyn på TV-skärmen.
DVD MENU (knapp) (21)
Tryck för att visa DVD-menyn på TV-skärmen.
Klickshuttel (19)
Ändrar uppspelningshastigheten.
!• ?/>/.///ENTER (knapp)
Tryck för att välja och aktivera alternativ och inställningar.
SET UP (knapp) (49)
Tryck för att visa Inställningsmenyn på TV-skärmen för inställning och justering av alternativen.
1/u (POWER) (knapp) (17)
Tryck för att slå på och stänga av strömmen till spelaren och TVn.
Funktionsknappar för TV (63, 64)
Knappar för att kontrollera TVn.
@™ TIME/TEXT (knapp) (23)
Visar uppspelningstiden för skivan osv, på frontpanelens teckenfönster.
INPUT (knapp) (32)
Tryck när du sätter etikett på en skiva.
ENTER (knapp)
Tryck för att aktivera alternativ och inställningar.
@∞ PICTURE MEMORY (knapp) (54)
Tryck för att lagra en bild i minnet.
TV/DVD (knapp) (64)
Tryck för att välja ingångskälla för TVn mellan TVn och CD/DVD-spelare.
BOOK MARK (knapp) (48)
Tryck för att lägga in ett bokmärke.
@• AV VOL (knapp) (64)
Tryck för att ändrar volymen på ljudet för AV­mottagare (förstärkare).
pSTOP (knapp) (18, 20)
Tryck för att avbryta uppspelningen av en skiva.
PPAUSE-knapp (18)
Tryck för att göra paus i uppspelningen av en skiva.
JOG-knapp/indikator (19)
Tryck för att spela upp en skiva bild för bild.
#™ ˆRETURN (knapp) (22, 26)
Tryck för att återgå till föregående skärm osv.
Ytterligare information
75
SE

Index

Ytterligare information
Siffror
4:3 BREVLÅDEFORMAT 53 4:3 PAN&SCAN 53
5.1-kanalers surroundljud 14, 36 16:9 53
A
A-B REPEAT 41 A˜B Upprepa 41 ADVANCED 43 ANGLE 35 ANGLE VIEWER 47 Ansluta 8, 12, 14 Användbara skivor 4 AUDIO 33 AUDIO DRC 58 AUTOUPPSPELNING 54 Avsnitt 5, 28 AVSTÅND 61
B
BAKGRUND 53 BALANS 62 BARNLÅS 55 Batterier 7 BOOKMARK 48 BREVLÅDEFORMAT 53
C
CD 17 CHAPTER 28 CHAPTER VIEWER 48 COMPONENT OUT 10
D, E
DIGITAL UTGÅNG 59 Digital utgång 13, 59 DIMMER 55 DNR 45 Dolby Digital 14, 36 DTS 59 DVD 17 DVD-meny 52
F, G
Felsökning 65 Fjärrkontroll 7, 63
H
Hantering av skivor 6 Hitta
ett visst ställe 18 genom att titta på TV-skärmen 19
Höghastighetssökning 19 Högtalare
anslutning 15 inställningar 61
HÖGTALARINSTÄLLN 61
I, J
INDEX 28 Inställningsmeny 49 INSTÄLLNINGSMINNE 55
K
Kameravinkel 35, 47 Kapitel 5, 28 Kontinuerlig uppspelning
CD/VIDEO CD-skivor 17 DVD-skivor 17
Kontrollmeny 25
L, M, O
LJUD 52 LJUD DÄMPNING 58 LJUDFILTER 58 LJUDINSTÄLLNINGAR 58 Långsam uppspelning 19
M, N
MPEG 60 NIVÅ 62
O
OSD 52
P, Q
PAN&SCAN 53 PBC-funktioner 22 PBC-uppspelning 22, 70 PRO LOGIC 36 PROGRAM 38 Programmerad uppspelning 38
R
REPEAT 41
S
S-videoutgång 8, 12 SCENE 28 SHUFFLE 40 Skivminne 31 SKÄRMINSTÄLLNINGAR 53 SKÄRMSLÄCKARE 53 Slow-motion-uppspelning 19 Slumpmässig uppspelning 40
Snabbspolning bakåt 19 Snabbspolning framåt 19 SPECIALINSTÄLLNING 54 SPRÅKINSTÄLLNING 52 Spår 5, 28, 71 SPÅRVAL 58 STARTSKÄRM 53 STORLEK 61 STROBE PLAYBACK 47 SUBTITLE 34 Söka. Se Hitta.
T
Teckenfönster på frontpanelen 23 Teckenfönster
Frontpanelens teckenfönster 23 Inställningsmeny 49
Kontrollmeny 25 Teckenfönster på skärmen (On­screen display)
Inställningsmeny 49
Kontrollmeny 25 TESTSIGNAL 62 TIME/MEMO 29, 30, 31 TIME/TEXT 29, 30, 31 Titel 5, 28, 71 Titelmeny 21 TITLE 28 TITLE VIEWER 48 TRACK 28 TRACK VIEWER 48 TV TYP 53
U
Uppspelning i slow-motion 19
V, W, X, Y, Z
VES 36
Vinkel 35, 47 VIDEO CD 16 VIDEO EQ 45 VIRTUAL 3D SURROUND 36
Å, Ä, Ö
ÅTERSTÄLLA BOKMÄRKE 55 Återuppta uppspelning 20
76
SE
Ytterligare information
77
SE
ADVARSEL
Velkommen!
Utsett ikke enheten for regn eller fuktighet, da dette kan gi fare for brann eller elektrisk støt. Åpne ikke kabinettet, da dette kan gi elektrisk støt. Service skal kun utføres av kvalifisert personell.
Strømledningen må kun skiftes av et godkjent serviceverksted.
Dette apparatet er klassifisert som et LASER KLASSE 1-produkt. Produktmerkingen for LASER KLASSE 1 er plassert på baksiden av apparatet.
ADVARSEL
Bruken av optiske instrumenter sammen med dette produktet vil øke faren for øyeskader. Siden laserstrålen som brukes i denne CD/DVD-spilleren er skadelig for øynene, må du ikke prøve å demontere kabinettet. Service skal kun utføres av kvalifisert personell.
Forholdsregler
Sikkerhet
• Denne enheten virker med 220 - 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Sjekk at enhetens driftsspenning er identisk med spenningen der den skal brukes.
• Hvis du mister noe inn i kabinettet, må du trekke ut kontakten og få enheten sjekket av kvalifisert personell før du bruker den igjen.
• Enheten er ikke koblet fra lysnettet så lenge den er koblet til et strømuttak, selv om selve enheten er slått av.
• Plugg ut støpselet fra veggen hvis enheten ikke er i bruk over en lengre periode. Når du plugger ut ledningen, må du dra i pluggen og aldri i ledningen.
Installering
• Sørg for god luftsirkulasjon for å forhindre varmedannelse inne i enheten.
• Plasser ikke enheten på overflater (tepper, pledd osv) eller nær stoffmateriale (gardiner, forheng) som kan blokkere ventilasjonsåpningene.
• Installer ikke enheten nær varmekilder som radiatorer eller vifteovner, eller på et sted som er utsatt for direkte sollys, mye støv, mekaniske vibrasjoner eller støt.
• Installer ikke enheten slik at den står skrått. Den er laget for å bli brukt kun i horisontal posisjon.
• Hold enheten og platene borte fra utstyr med sterke magneter, som for eksempel mikrobølgeovner eller store høyttalere.
• Plasser ikke tunge ting på enheten.
• Hvis enheten flyttes direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i CD/DVD-spilleren og forårsake skade på linsene. Første gang du installerer enheten, eller hvis du flytter den fra et kaldt til et varmt sted, må du vente omtrent en time før du bruker den.
Takk for at du kjøpte denne Sony CD/ DVD-spilleren. Før du bruker enheten, bør du lese denne bruksanvisningen nøye og ta godt vare på den til fremtidig bruk.
Denne etiketten er plassert på det laserbeskyttende dekselet inne i enheten.
NO
2

INNHOLD

Om denne bruksanvisningen 4 Denne spilleren kan spille følgende plater 4 Forholdsregler 6 Merknader om plater 6
Komme i gang 7
Pakke opp 7 Tilkobling av TV 8 Tilkobling av mottaker (forsterker) 12 Tilkobling av 5.1-kanals surround 14 Velge språk for skjermvinduet 16
Spille plater 17
Spille plater 17 Avspilling i forskjellige hastigheter/bilde for bilde
19
Fortsette avspilling fra det stedet du stoppet platen
(Fortsett avspilling) 20 Bruke menyen for hver DVD 21 Spille VIDEO-CDer med PBC-funksjoner (PBC-
avspilling) 22 Bruke frontpanelvinduet 23
Redusere bildestøyen (DNR: Digital Video Noise
Reduction) 45
Justeringer for avspillingsbilde (VIDEO EQ:
Bildekontroll) 45 Vise forskjellige vinkler samtidig 47 Dele et spor inn i ni seksjoner (Strobe-avspilling)
47 Søke frem tittel, kapittel og spor 48 Stille inn og velge favorittsekvens (Bokmerke) 48
Innstillinger og justeringer 49
Bruke oppsettvinduet 49 Menyvalgliste for oppsettvinduet 51 Stille inn språk for vinduer og lyd
(SPRÅKOPPSETT) 52 Innstillinger for vindu (SKJERMOPPSETT) 53 Egne innstillinger (EGET OPPSETT) 54 Innstillinger for lyd (LYDOPPSETT) 58 Høyttaleroppsett 61 Styre fjernsynsapparat eller AV-mottaker (forsterker)
med fjernkontrollen 63
NO
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen 25
Bruke kontrollmenyvinduet 25 Punktliste for kontrollmeny 27 Søke etter tittel/kapittel/spor/indeks/sekvens
28
Sjekke spilletid og gjenstående tid
29
Velge et startpunkt ved å bruke tidskoden
30
Se informasjon om platen
31 Endre lyden 33 Vise undertekster 34 Endre vinkel 35 Innstillinger for Digital Cinema Sound 36 Lage ditt eget program (Programavspilling) 38 Avspilling i vilkårlig rekkefølge
(Vilkårlig avspilling) 40
Avspilling gjentatte ganger (Gjenta avspilling) 41 Gjenta en spesiell del (Gjenta A˜B) 41 Se avspillingsinformasjon 43
Tilleggsinformasjon 65
Feilsøking 65 Selvdiagnose-funksjonen 68 Spesifikasjoner 69 Glossar 70 Liste over språkkoder 72 Indeks over deler og kontroller 73 Indeks 76
NO
3

Om denne bruksanvisningen

Ikon Betydning
Konvensjoner
• Instruksjonene i denne bruksanvisningen beskriver kontrollene på spilleren. Du kan også bruke kontrollene på fjernkontrollen hvis de har samme eller lignende navn som dem på spilleren.
• Ikonene til høyre brukes i denne bruksanvisningen:
Z
z
Angir at du kan bruke bare fjernkontrollen for å utføre oppgaven.
Angir tips og hint for å gjøre oppgaven lettere.
Angir funksjoner for DVD-VIDEOer.
Angir funksjoner for VIDEO-CDer.
Angir funksjoner for lyd-CDer.

Denne spilleren kan spille følgende plater

DVD-VIDEOer VIDEO-CDer Lyd-CDer
Platelogo
Innhold
Platestørrelse
Spilletid
Hvis du spiller av en NTSC-plate, viser spilleren bare videosignalet i NTSC-systemet. Hvis TVen da har PAL-systemmodus, blir det støy på bildet.
Cirka 4 t (for enkeltsidig DVD)/cirka 8 t (for dobbeltsidig DVD)
Lyd + video
12 cm 8 cm
Cirka 80 min. (for enkeltsidig DVD)/cirka 160 min. (for dobbeltsidig DVD)
Lyd + video Lyd
12 cm
74 min.
8 cm
20 min.
Logoen”DVD VIDEO” er et varemerke.
12 cm
74 min.
8 cm
(CD-singel)
20 min.
Områdekode for DVDer som du kan spille på denne enheten
X
DVD-spilleren din har en områdekode trykket på baksiden av enheten, og vil kun spille DVDer som er merket med samme områdekode.
DVDer merket Hvis du prøver å spille en annen DVD, vil meldingen “Denne platen kan ikke spilles grunnet områdebegrensning” vises på TV-skjermen. Avhengig av type DVD er ikke nødvendigvis områdekoden merket selv om det er forbudt å spille DVDen på grunn av områdebegrensninger.
ALL
kan også spilles på denne enheten.
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
Områdekode
Merknad om avspilling av DVDer og VIDEO-CDer
For noen DVDer og VIDEO-CDer kan avspillingfunksjonene være fastsatt av programvareprodusentene. Siden denne spilleren spiller DVDer og VIDEO-CDer med et innhold som er fastlagt av programvareprodusentene , kan noen avspillingsfunksjoner være utilgjengelige. Se også bruksanvisningen som følger med DVDene eller VIDEO-CDene.
NO
4
Betegnelser for platene
• Tittel
En komplett del, for eksempel en filmtittel eller en musikktittel på en DVD, en film eller liknende for videoprogramvare, eller et album eller liknende for lydprogramvare. Hver tittel er tildelt et tittelnummer slik at du kan finne frem til den tittelen du vil ha.
• Kapittel
En del av en film eller et musikkstykke, ikke hele tittelen. Hver tittel består av flere kapitler. Hvert kapittel er tildelt et kapittelnummer slik at du kan finne frem til det kapitlet du vil ha. Avhengig av platen kan det hende at det ikke er spilt inn kapitler.
• Spor
Deler av en film eller et musikkstykke på en VIDEO-CD eller en CD. Hvert spor er tildelt et spornummer slik at du kan finne frem til det sporet du vil ha.
DVD­struktur
VIDEO-CD eller CD-
Tittel
Kapittel
Spor
Plate
Plate
struktur
Indeks
Plater som spilleren ikke kan spille av
Spilleren kan ikke spille av andre plater enn de som er nevnt i tabellen på side 4. CD-R, CD-ROMer, inklusive PHOTO-CDer, dataseksjoner i CD-EXTRAer, DVD-ROMer og så videre kan ikke spilles av.
• Indeks (CD) / Video-indeks (VIDEO-CD)
Et nummer som deler et spor inn i seksjoner, slik at det er lett å finne fram til det stedet du vil på en VIDEO-CD eller en CD. Avhengig av platen kan det hende at det ikke er spilt inn indekser.
• Sekvens
På en VIDEO-CD med PBC-funksjoner er menyskjermbilder, film og stillbilder delt inn i seksjoner kalt “sekvenser”. Hver sekvens er tildelt et sekvensnummer slik at det er lett for deg å finne frem til den sekvensen du vil ha.
Merknad om PBC (Playback Control) (VIDEO-CDer)
Denne spilleren er tilpasset VIDEO-CD-standarder, Ver. 1.1 og Ver. 2.0. Avhengig av platetype kan du benytte to former for avspilling.
Platetype
VIDEO-CDer uten PBC-funksjoner (Ver. 1.1-plater)
VIDEO-CDer med PBC-funksjoner (Ver. 2.0-plater)
Du kan
Bruke både videoavspilling (film) og musikk.
Spille av interaktiv programvare ved å bruke menyskjermbilder vist på TV­skjermen (PBC-avspilling) i tillegg til videoavspillingsfunksjonene på Ver 1.1­plater. I tillegg kan du spille av stillbilder med høy oppløsning, hvis disse er inkludert på platen.
Når du spiller DTS*-kodete CDer, kan det høres støy fra de analoge stereoutgangene. For å unngå mulig skade på lydsystemet, er det viktig å ta nødvendige forholdsregler når de analoge stereoutgangene på DVD-spilleren er koblet til et forsterkersystem. For å kunne bruke DTS Digital Surround™ ­avspilling, må et eksternt 5.1-kanalers DTS Digital Surround™ ­dekodersystem være koblet til den digitale utgangen på DVD­spilleren.
Dette produktet inneholder opphavsrettslig beskyttet teknologi som er beskyttet av metodekrav for spesielle patenter i USA og annen eiendomsrett i følge åndsverksloven tilhørende Macrovision Corporation og andre eiere. Denne opphavsrettslige beskyttede teknologien kan bare brukes med tillatelse fra Macrovision Corporation, og er kun ment for bruk i private hjem eller andre begrensete visninger hvis det ikke er gitt tillatelse fra Macrovision Corporation. Kopiering eller demontering er forbudt.
* “DTS” er et varemerke for Digital Theater Systems, Inc.
NO
5

Forholdsregler

Om sikkerhet
• Advarsel - Bruken av optiske instrumenter sammen
med dette produktet vil øke faren for øyeskader.
• Hvis en gjenstand eller væske kommer inn i kabinettet,
må du plugge ut kontakten og få spilleren sjekket av kvalifisert personell før den brukes igjen.
Om strømkilder
• Spilleren er ikke koblet fra strømnettet så lenge den er
koblet til vegguttaket, selv om selve spilleren er slått av.
• Hvis spilleren skal stå ubrukt over lengre tid, må du
koble den fra vegguttaket. Når du skal koble fra strømkabelen (nettledningen) må du holde i selve pluggen og aldri trekke i ledningen.
• Hvis strømkabelen må skiftes, må dette kun gjøres av et
godkjent serviceverksted.
VIKTIG MERKNAD
Advarsel: Den medfølgende DVD-spilleren kan holde et stillbilde eller skjermmenybilde på fjernsynsskjermen i uendelig lang tid. Hvis du lar bildet stå på fjernsynsskjermen over en lang periode, risikerer du permanent skade på fjernsynsskjermen. Store fjernsynsapparat basert på projeksjonsteknologi er meget ømfintlige overfor dette.

Merknader om plater

Om plassering
• Plasser spilleren på et sted med god luftventilasjon for å
forhindre varmedannelse i spilleren.
• Plasser ikke spilleren på myke overflater, som for
eksempel tepper, som kan blokkere ventilasjonshullene i bunnen.
• Plasser ikke spilleren nær varmekilder eller på et sted
som er utsatt for direkte sollys, mye støv eller mekaniske støt.
Om bruk
• Hvis spilleren blir fraktet direkte fra et kaldt til et varmt
sted, eller blir plassert i et veldig fuktig rom, kan fuktighet kondensere på linsene inne i spilleren. Hvis dette skjer, vil ikke spilleren fungere ordentlig. Fjern i så fall platen og la spilleren være avslått i omtrent en halv time inntil fuktigheten fordamper.
Om volumjustering
• Skru ikke opp volumet når du lytter til et område på
platen som har lave eller ingen lydsignaler. Hvis du gjør dette, kan høyttalerne skades når du igjen kommer til et område med høy lyd.
Om rengjøring
• Rengjør kabinettet, panelet og kontrollene med en myk
klut fuktet lett med et mildt vaskemiddel. Bruk ikke skrubbesvamp, skurepulver eller løsemidler, som for eksempel alkohol eller rensebensin.
Hvis du har spørsmål eller problemer med spilleren, ta kontakt med din nærmeste Sony-forhandler.
Om håndtering av plater
• Hold platen i kanten for å holde den ren. Rør ikke overflaten.
• Fest ikke papir eller limbånd på platen. Hvis det er lim eller lignende på platen, må dette fjernes fullstendig før platen brukes.
• Utsett ikke platen for direkte sollys eller varmekilder, som for eksempel varmerør, og la den ikke ligge i en bil som står i direkte sollys, da temperaturen inne i bilen kan stige betraktelig.
• Legg platen tilbake i omslaget etter bruk.
Om rengjøring
• Rengjør platen med en klut før bruk. Tørk platen fra midten og utover.
• Bruk ikke løsemidler, slik som rensebensin, tynner, rengjøringsmidler eller antistatisk spray for vinylplater.
NO
6

Komme i gang

Pakke opp

Denne delen beskriver hvordan du kobler CD/DVD-spilleren til en TV (med lyd-/videojacker) og/eller en AV-mottaker (forsterker). Du kan ikke koble denne spilleren til en TV som ikke har en videokontakt. Pass på å slå av strømmen på hver enhet før du kobler dem sammen.
Kontroller at du har følgende deler:
• Lyd-/videokabel (1)
• S-videokabel (1)
• Fjernkontroll RMT-D111P (1)
• R6-batterier (størrelse AA) (2)
Sette batterier inn i fjernkontrollen
Du kan styre spilleren ved å bruke den medfølgende fjernkontrollen. Sett inn to R6-batterier (størrelse AA). Pass på at + og - på batteriene samsvarer med + og - i spilleren. Når du bruker fjernkontrollen, sikt på fjernkontrollsensoren g på spilleren.
z
Du kan også styre TVer og AV-mottakere ved å bruke den
medfølgende fjernkontrollen.
Se side 63.
Komme i gang
Merk
• Oppbevar ikke fjernkontrollen på et svært varmt eller fuktig sted.
• Pass på at fremmedlegemer ikke kommer inn i fjernkontrollen, særlig når du skifter batterier.
• Utsett ikke fjernkontrollen for direkte sollys eller annet sterkt lys. Dette kan medføre funksjonsfeil.
• Hvis fjernkontrollen ikke skal brukes på en lang stund, bør du fjerne batteriene for å unngå eventuelle skader på grunn av batterilekkasje og etsing.
NO
7

Tilkobling av TV

Komme i gang
Bruk denne tilkoblingen hvis du vil høre lyden gjennom TV-høyttalere (2 kanaler - V,H). Se bruksanvisningen som hører til komponenten. Du kan ikke koble denne spilleren til en TV uten en kontakt for EURO AV (SCART) eller en videokontakt.
CD/DVD-spiller
EURO AV 1 (RGB) – TV EURO AV 2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
C
B/B–Y CR/R–Y
Y
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
Videospiller
Nødvendige kabler
Kabelen EURO-AV (SCART) (medfølger ikke) (2)
Pass på å feste koblingene skikkelig slik at brumming og støy unngås. Se bruksanvisningen som hører til TVen.
Merk
• Når du setter “EURO AV UT” til “S VIDEO” eller “RGB” under “EGET OPPSETT” i oppsettvinduet, bruk kabelen EURO AV (SCART) som passer for valgt signal.
• Hvis du kobler til ved hjelp av kabelen EURO-AV, må du kontrollere at TVen tilsvarer S VIDEO eller RGB. Se bruksanvisningen for TVen du skal koble til.
Til strømuttak
Til Ú EURO AV1 (RGB)-TV
Til : EURO AV2
Til utgang for EURO AV (SCART)
TV
Til inngang for EURO AV (SCART)
: Signalstrøm
NO
8
Hvis TVen har to kontakter for EURO AV (SCART)
CD/DVD-spiller
EURO AV 1 (RGB) – TV EURO AV 2
Hvis TVen ikke har kontakter for EURO AV (SCART)
Du kan koble spilleren til en TV (med inn-jacker for lyd-/video ) ved å bruke den medfølgende lyd-/videokabelen. Hvis TVen har en inn-kontakt for S-video , koble til komponenten via S VIDEO OUT-kontakten med S-videokabelen (medfølger) i stedet for videokabelen. Du får da bedre bilde. Når du kobler til kablene, må du passe på at de fargekodete kablene passer til de riktige jackene på komponentene: Gul (video) til Gul, Rød (høyre) til Rød og Hvit (venstre) til Hvit.
Lyd-/videokabel (medfølger)
Komme i gang
Til inngang for EURO AV 1 (SCART)
Videospiller
EURO AV
TV
EURO AV EURO AV
Til inngang for EURO AV 2 (SCART)
Gul Hvit (V) Rød (H)
Gul Hvit (V) Rød (H)
S-videokabel (medfølger)
pHvis du vil høre lyden gjennom TV-høyttalere
CD/DVD-spiller
AUDIO
OUT
S VIDEO
OUT
L
R
TV
INPUT
L
AUDIO
R
S VIDEO IN
pHvis TVen ikke har inn-kontakt for S-video
Koble til komponenten via VIDEO INPUT-kontakten ved hjelp av videokabelen (medfølger ikke) i stedet for S-videokabelen.
Videokabel (medfølger ikke)
CD/DVD-spiller TV
VIDEO
OUT
INPUT
NO
9
Tilkobling av TV
Komme i gang
Hvis du kobler spilleren til en monitor eller prosjektør med inn-kontakter for komponent video som er tilpasset ut-signaler fra kontaktene COMPONENT VIDEO OUT (Y, C spilleren
Koble til via COMPONENT VIDEO OUT-kontaktene ved hjelp av tre videokabler (medfølger ikke) av samme type. Dette vil gi et bedre bilde.
I dette tilfellet, sett “EURO AV UT” i “EGET OPPSETT” til “VIDEO” eller “S VIDEO” i oppsettvinduet, og sett “KOMPONENT UT” til “PÅ”. (side 54)
COMPONENT VIDEO OUT
CB/
R
/
B-Y
C R-Y
Y
B/B-Y, CR/R-Y) på
COMPONENT
VIDEO IN
C
R
C
B
Y
Merk
• Når du setter “EURO AV UT” i “EGET OPPSETT” til “RGB”, kan du ikke velge “KOMPONENT UT” i “EGET OPPSETT”.
• Se i bruksanvisningen som hører til komponenten som skal kobles til.
• Koble ikke denne spilleren til en videospiller. Hvis du kobler til som vist nedenfor, kan det komme støy på bildet.
VCR
CD/DVD­spiller
TV
Koble direkte til
• Avhengig av hvilken TV eller mottaker (forsterker) du har, kan lydforstyrrelse forekomme fordi ut-nivået på lyden er høyt. Hvis dette er tilfelle, sett “LYDUTJEVNING” i “LYDOPPSETT” som “PÅ” i oppsettvinduet. Se side 58 for detaljer.
• Hvis du ikke kan se bildene fra en videospiller gjennom denne spilleren koblet til TVen med RGB, sett til (Lyd/ Video) på TVen. Hvis du velger (RGB), kan ikke TVen motta signalet fra videospilleren.
• Hvis du vil se bildet med RGB-signal via kontakten EURO AV 1 (RGB), sett “KOMPONENT UT” i “EGET OPPSETT” til “AV”, og sett så “EURO AV UT” til “RGB” i oppsettvinduet. Se side 54 for flere detaljer.
• Hvis du vil bruke SmartLink-funksjonen på en videospiller, kobler du videospilleren til en TV som har en kontakt tilpasset Smartlink-funksjon, og koble CD/DVD-spilleren til TVen med en annen kontakt.
• Hvis du kobler spilleren til en monitor eller prosjektør kun via kontaktene COMPONENT VIDEO OUT, må du ikke velge “AV” i “KOMPONENT UT” under “EGET OPPSETT”. Hvis du velger “AV” her, blir det muligens ikke bilde.
10
NO
Oppsett for spilleren
Enkelte oppsett for spilleren er avhengige av hvilke komponenter som skal kobles til. Bruk oppsettvinduet til å forandre de forskjellige innstillingene. Se side 49 for detaljer om bruk av oppsettvinduet.
• Hvis du vil koble til en widescreen-TV
I oppsettvinduet setter du “TV-TYPE” i “SKJERMOPPSETT” til “16:9” (standardinnstilling). Se side 53 for detaljer.
• Hvis du vil koble spilleren til en vanlig TV
I oppsettvinduet setter du “TV-TYPE” i “SKJERMOPPSETT” til “4:3 LETTER BOX” eller “4:3 PAN SCAN”. Se side 53 for detaljer.
• Hvis du vil koble spilleren til en TV eller videospiller via EURO AV-kontakten som passer til S­videosignaler eller RGB-signaler
I oppsettvinduet setter du “EURO AV UT” i “EGET OPPSETT” til “S VIDEO” eller “RGB”. Se side 54 for detaljer.
• Hvis du vil koble spilleren til en monitor eller prosjektør med inn-kontakter for videokomponent som passer til utgangssignaler fra kontaktene COMPONENT VIDEO OUT (Y , CB/B-Y , CR/R-Y) på spilleren
I oppsettvinduet setter du “KOMPONENT UT” i “EGET OPPSETT” til “PÅ”. Dette er standardinnstillingen. Se side 54 for detaljer.
Komme i gang
Denne spilleren er tilpasset fargesystemet PAL. Når du spiller en plate som er spilt inn med fargesystemet NTSC, viser spilleren videosignalet, oppsettvinduet og så videre i fargesystemet NTSC, og bildet vil kanskje ikke komme frem på skjermen. Hvis dette skjer, åpne plateskuffen og fjern platen.
11
NO

Tilkobling av mottaker (forsterker)

Komme i gang
Bruk denne tilkoblingen for å høre lyden gjennom høyttalere koblet til en mottaker (en forsterker som for eksempel en integrert stereoforsterker, en mottaker med innebygd Dolby Pro Logic-dekoder eller lignende). Se bruksanvisningen som hører til komponenten som skal kobles til. Du kan få 5.1-kanals surroundlyd ved å koble til en mottaker (forsterker) med 5.1-kanalinnganger. Se side 36.
z
Du kan få surround selv om bare fronthøyttalere er koblet til
Du kan bruke 3D-lydavbilding for å lage virtuelle høyttalere bak ved hjelp av lyden fra fronthøyttalerne (V, H) uten å faktisk bruke høyttalere bak (Virtual Enhanced Surround, virtuell avansert surround). Se side 36 for detaljer.
CD/DVD-spiller
EURO AV 1 (RGB) – TV EURO AV 2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
B
/B–Y CR/R–Y
C
Y
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
Nødvendige kabler
Lydkabel (medfølger ikke) (1) S-videokabel (medfølger) (1)
Når du kobler til kablene, må du passe på at de fargekodete kablene passer til de riktige jackene på komponentene: Rød (høyre) til Rød og Hvit (venstre) til Hvit. Pass på at koblingene er festet godt, slik at du unngår brumming og støy.
Hvit (V) Rød (H)
Hvit (V) Rød (H)
Til S VIDEO UT
: Signalstrøm
Til AUDIO UT
Til et strømuttak
Mottaker (forsterker)
Til lydinngang
Til S VIDEO­inngang
CD
L
R
TV
INPUT
S VIDEO
Merk
Du kan se bildet med S-videosignal selv om TVen ikke er tilpasset dette. Hvis TVen ikke har S VIDEO-inngang, kobler du til komponenten via VIDEO INPUT-kontakten ved hjelp av videokabelen (medfølger ikke) i stedet for S-videokabelen. Se side 9 for detaljer. Se også bruksanvisningen som hører til TVen.
12
NO
Hvis du har en digital komponent, som for eksempel en mottaker (forsterker) med digital kontakt, DAT eller minidisk.
Koble til komponenten via kontakten DIGITAL OUT OPTICAL eller COAXICAL ved hjelp av en optisk digital kabel eller en digital koaksialkabel (medfølger ikke).
Når du spiller en DVD, setter du “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” til “PÅ”, og deretter “DOLBY DIGITAL” til “D-PCM”, “MPEG” som “PCM” og “DTS” til “AV” i oppsettvinduet. (side 59)
pNår du bruker en optisk digital kabel
Optisk digital kabel
(medfølger ikke)
Fjern hetten og plugg i den optiske digitale kabelen.
Mottaker (forsterker) med digital kontakt, minidiskspiller, DAT-
CD/DVD-spilleren
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
spiller eller liknende.
DIGITAL IN
OPTICAL
pNår du bruker en digital koaksialkabel
Digital koaksialkabel (medfølger ikke)
Mottaker (forsterker) med digital kontakt,
CD/DVD-spiller
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
minidiskspiller, DAT­spiller eller liknende.
DIGITAL IN
COAXIAL
Merk
• Se bruksanvisningen som hører til komponenten som skal
kobles til.
• Du kan ikke gjøre digitale lydopptak av plater som er spilt inn
med multisurroundformat direkte gjennom minidiskspiller eller DAT-spiller.
Hvis du kobler til som beskrevet over, må du ikke sette “DOLBY DIGIT AL” til “DOLBY DIGIT AL”, “MPEG” til “MPEG” og “DTS” til “PÅ”. Hvis du gjør dette, vil det komme en høy lyd fra høyttalerne som kan skade hørselen eller høyttalerne.
Hvis du har en lydkomponent med innebygget DTS-dekoder, Dolby Digital-dekoder eller MPEG­dekoder
Koble til komponenten via kontakten DIGITAL OUT OPTICAL eller COAXIAL ved hjelp av en optisk digital kabel eller en digital koaksialkabel (medfølger ikke).
p Når du spiller en DVD som er spilt inn i DTS-format
Sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” til “PÅ”, og sett så “DTS” til “PÅ” i oppsettvinduet. (side 59)
p Når du spiller en DVD som er spilt inn i Dolby Digital-
format
Sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” til “PÅ”, og sett så “DOLBY DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL” i oppsettvinduet. (side 59)
p Når du spiller en DVD som er spilt inn i MPEG-format.
Sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” som “PÅ”, og sett så “MPEG” som “MPEG” i oppsettvinduet. (side 59)
CD/DVD-spiller
Optisk digital kabel eller digital koaksialkabel
Lydkomponent med innebygd DTS-dekoder, DOLBY DIGITAL­dekoder eller MPEG-dekoder
Høyttalere
Merk
• Se bruksanvisningen som hører til komponenten som skal kobles til.
Når du kobler til en lydkomponent som ikke har innebygd
DTS-dekoder, må du ikke sette “DTS” til “PÅ”.
Når du kobler til en komponent som ikke har innebygd DOLBY DIGITAL-dekoder, må du ikke sette “DOLBY DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL”.
Når du kobler til en komponent som ikke har innebygd MPEG-dekoder, må du ikke sette “MPEG” til “MPEG”.
Oppsett for spilleren
Enkelte oppsett for spilleren er avhengige av hvilke komponenter som skal kobles til. Bruk oppsettvinduet for å forandre de forskjellige innstillingene. Se side 49 for å få vite hvordan du bruker oppsettvinduet.
Hvis du vil høre lyd gjennom høyttalere koblet til en
mottaker (forsterker) som har en digital kontakt, eller få lyd ut via en digital komponent, som for eksempel en DAT- eller minidiskspiller.
Når du spiller en DVD, sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” som “PÅ”, og sett så “DOLBY DIGITAL” som “D-PCM”, “MPEG” som “PCM” og “DTS” som “AV” i oppsettvinduet (side 59). Dette er standardinnstillingene.
Komme i gang
13
NO

Tilkobling av 5.1-kanals surround

Komme i gang
Noen DVDer har lydspor med opptil 5.1 kanaler spilt inn i Dolby* Digital eller MPEG AUDIO-format. Hvis du bruker en mottaker (forsterker) med 5.1 kanalinnganger og 5 (+1) høyttalere, kan du få mer livaktig lyd hjemme. “5 kanaler” står for de to fronthøyttalerne (Venstre og Høyre), 2 høyttalere bak (Venstre og Høyre) og en høyttaler i midten. “0.1 kanal” (+1) står for subwooferen som produserer bassen. Selv om du har færre enn 5 (+1) høyttalere, distribuerer spilleren signalene til høyttalerne på riktig måte. Denne spilleren har VIRTUAL 3D SURROUND-modus. Du kan bruke 3D-lydavbildning til å forskyve lyden fra de bakre høyttalerne bort fra der høyttalerne faktisk står (VIRTUAL REAR SHIFT), eller til å lage tre par virtuelle høyttalere bak fra ett par ekte høyttalere bak (VIRTUAL MULTI REAR). Se side 36 for detaljer om VIRTUAL 3D SURROUND-modus.
Merk
Når en DVD har lydspor med 7.1 kanaler spilt inn i MPEG AUDIO-format, blir lydsignalene mikset ned til 5.1 kanaler.
Plassering av høyttalere
Vi anbefaler følgende forhold for å få best mulig surroundlyd.
• Bruk høyttalere med høy ytelse.
• Bruk høyttalere bak og i midten som tilsvarer fronthøyttalerne når det gjelder størrelse og ytelse.
• Alle høyttalere bør være i samme avstand fra lytteposisjonen.
• Plasser, hvis mulig, subwooferen mellom fronthøyttalerne (V,H).
Merk
• Koble ikke strømkabelen til et strømuttak eller trykk på strømbryteren før alle koblingene er klare.
• Kabelkontaktene må være plugget helt inn i jackene. Løse kontakter kan føre til brumming og støy.
• Kablenes jacker og plugger er fargekodet som følger: Røde jacker og plugger: Høyre lydkanal Hvite jacker og plugger: Venstre lydkanal Du kan enten bruke røde eller hvite kabler for å koble til midthøyttaleren og subwooferen.
• Hvis du kobler til komponenten via kontakten DIGITAL OUT OPTICAL eller COAXICAL ved hjelp av en optisk digital kabel eller en digital koaksialkabel (medfølger ikke), se side 13.
Oppsett for spilleren
Enkelte oppsett for spilleren er avhengig av hvilke komponenter som skal kobles til. Bruk oppsettvinduet eller kontrollmenyvinduet for å forandre de forskjellige innstillingene. Se side 49 for detaljer om hvordan du bruker oppsettvinduet. Se side 36 for detaljer om Digital Cinema Sound.
Hvis du vil høre Dolby Digital- eller MPEG AUDIO-
surroundlyd ved å koble spilleren til en mottaker (forsterker) med 5.1-kanals innganger
Still inn hver høyttalers plassering eller avstand og så videre. Se side 61.
Merk
Plasser ikke høyttalerne bak og i midten lenger borte fra lytteposisjonen enn det fronthøyttalerne er.
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke)
To til pluggene 5.1CH OUTPUT FRONT og REAR
Hvit (V) Rød (H)
Mono-lydkabler (medfølger ikke)
To til pluggene 5.1CH OUTPUT CENTER og WOOFER
Svart Svart
S-videokabel (medfølger)
En til S VIDEO OUT-jackene
NO
14
Hvit (V) Rød (H)
* Fremstilt på lisens fra Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” og dobbel-D-symbolet a er varemerker for Dolby Laboratories. Konfidensielt upublisert arbeid. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Med enerett.
CD/DVD-spiller
TV
S VIDEO IN
Komme i gang
EURO AV 1 (RGB) – TV EURO AV 2
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
AV-mottaker (forsterker) med 5.1 kanalinnganger
VIDEO
OUT
DIGITAL
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
TV/LD IN AC-3 RF
DVD IN
COAX
S VIDEO
OUT
SIGNAL GND
y
IN
PHONO
COMPONENT VIDEO OUT
C
B
/B–Y CR/R–Y
Y
VIDEO 2
DVD
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
TUNER
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIOINAUDIO
OUT
IN
IN
IN
REC OUT
CD
MD/DAT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
VIDEO 1
TAPE
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
FRONT REAR
L
R
FRONTB REARA
CENTER
WOOFER
SPEAKERS
S-VIDEO
OUT
VIDEO
L
R
RLR LRL
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
IN
PRE OUT
FRONT REAR WOOFER CENTER
L
R
AC OUTLET
CENTER
+
}]
}]}]
Midthøyttaler
INPUT
}]}]
Fronthøyttaler (H)
Subwoofer (Aktiv type)
Høyttaler bak (H)
Fronthøyttaler (V)
Høyttaler bak (V)
15
NO

Velge språk for skjermvinduet

Komme i gang
Du kan velge språk for oppsettvinduet, kontrollmenyvinduet eller meldingene som vises på skjermen. Standardinnstillingen er “ENGLISH”.
1 Trykk SET UP og velg “LANGUAGE SETUP” ved å
bruke >/ ., og trykk så ENTER.
SET UP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
?/>/.//
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
3 Velg “NORSK” ved å bruke >/ . , og trykk så
ENTER.
SPRÅKOPPSETT
OSD: DVD-MENY: LYD: UNDERTEKST:
Trykk for å angi, og deretter .
SETUP
Trykk for å avslutte.
Slik avbryter du en innstillingsøkt i oppsettvinduet underveis:
Trykk SET UP.
Merk
Du kan velge mellom de språkene som er vist i trinn 2. Se side 52 for detaljer.
NORSK
ENGLISH
ORIGINAL
FØLG LYDEN
ENTER
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENTER
2 Velg “OSD” ved å bruke >/ ., trykk så / eller
ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
16
NO

Spille plater

Dette kapittelet beskriver hvordan du spiller en DVD/CD/VIDEO-CD.
Spille plater
Avhengig av hvilken DVD eller VIDEO-CD du bruker, kan noen funksjoner være forskjellige eller begrensede.
Denne spilleren er tilpasset fargesystemet PAL. Når du spiller en plate som har fargesystemet NTSC, viser spilleren videosignalet eller oppsettvinduet osv i fargesystemet NTSC, og det er mulig bildet ikke kommer frem på skjermen. Hvis dette skjer, åpner du plateskuffen og fjerner platen.
1/u (POWER)
Koble til hodetelefoner.
Juster volumet i hodetelefonene.
§·
1 Still inn TVen.
Skru på TVen og velg videokanalen slik at du kan se bildene fra spilleren.
Hvis du bruker mottaker (forsterker)
Skru på mottakeren (forsterkeren) og velg riktig posisjon slik at du kan høre lyden fra spilleren.
2 Trykk 1/u(POWER) for å slå på spilleren.
Indikatoren (rød) over knappen 1/u (POWER) blir grønn og frontpanelvinduet lyser opp.
3 Trykk § og plasser platen i plateskuffen.

Spille plater

Med avspillingssiden vendt nedover
4 Trykk ·.
Plateskuffen lukkes og spilleren starter avspilling (Kontinuerlig avspilling). Juster volumet på TVen eller mottakeren (forsterkeren).
Etter Trinn 4
pNår du spiller en DVD
En DVD-meny eller tittelmeny kan komme frem på skjermen (se side 21).
pNår du spiller en VIDEO-CD
Menyskjermen kan komme frem på TV-skjermen, avhengig av VIDEO-CDen. Du kan spille av platen interaktivt ved å følge instruksjonene på menyskjermen. (Se side 22 for PBC-avspilling.)
17
NO
Spille plater
z
Trykk 1/u (POWER) når indikatoren over knappen 1/u (POWER)lyser rødt.
Merk
Spille plater
• Hvis spilleren eller fjernkontrollen står i pause- eller stoppmodus i mer enn 15 minutter, kommer skjermbeskytterbildet automatisk frem. Trykk · for å fjerne skjermbeskytterbildet. (Se side 53 hvis du vil slå av skjermbeskytterfunksjonen.)
• Indikatoren over knappen 1/u (POWER) lyser rødt når strømmen er slått av.
• Hvis ikke spilleren eller fjernkontrollen blir brukt på 30 minutter når det ikke blir spilt en plate, blir strømmen automatisk slått av.(Auto Strøm Av-funksjon)
1/u (POWER)
Du kan slå på spilleren ved hjelp av fjernkontrollen
§
=/+
·
Hvis du vil
Stoppe
Ta en pause
Fortsette avspilling
Gjør følgende
Trykkp.
Trykk P.
Trykk P eller ·.
etter pause
Gå til neste kapittel, spor eller sekvens i kontinuerlig avspillingsmodus
På spilleren: Vri =/+ med klokken for å velge kapittel.
På fjernkontrollen: Trykk +.
Gå tilbake til forrige kapittel, spor eller sekvens i kontinuerlig avspillingsmodus
På spilleren: Vri =/+ mot klokken for å velge kapittel.
På fjernkontrollen: Trykk =.
Stoppe avspilling og
Trykk 6.
fjerne platen
Du kan spille plater i forskjellige modi, som for eksempel Programavspilling, ved å bruke skjermmenyen
pP
(kontrollmeny). Se side 25 for bruk av kontrollmenyen.
6
=/+
·
1/u (POWER)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
p P
18
NO

Avspilling i forskjellige hastigheter/bilde for bilde

Ved å bruke hastighetshjulet og JOG-knappen/ indikatoren kan du spille av DVD/CD/VIDEO-CDer i forskjellige hastigheter eller bilde for bilde. Hver gang du trykker JOG skifter den mellom hurtigmodus og saktemodus.
3/#
3/#
JOG
hastighetshjul
JOG
hastighetshjul
Hvis du vil endre avspillingshastigheten (hurtigmodus)
Vri på hastighetshjulet. Avspillingshastigheten endres som følger, avhengig av retning og vinkel på vridningen:
Når du spiller av en DVD
2) Hurtig fremspoling (omtrent 30 ganger normal hastighet)
<
1) Hurtig fremspoling (omtrent ti ganger normal hastighet)
<
×2 (Omtrent dobbel hastighet)
<
( (Normal hastighet)
<
1 Sakte (avspillingsretning)
<
2 Sakte (avspillingsretning
< – saktere enn “1 ”)
P Pause
<
2 Sakte (motsatt retning
< – saktere enn “1 ”)
1 Sakte (motsatt retning)
<
×2 (Omtrent dobbel hastighet)
<
10 Hurtig tilbakespoling (omtrent ti ganger normal
< hastighet)
20 Hurtig tilbakespoling (omtrent 30 ganger normal
hastighet)
Når du spiller av en CD/VIDEO-CD
2) Hurtig fremspoling (fortere enn “1)”)
<
1) Hurtig fremspoling
<
×2 (Omtrent dobbel hastighet)*
<
( (Normal hastighet)
<
1 Sakte (avspillingsretning)**
<
2 Sakte (avspillingsretning
– saktere enn “1 ”)**
<
P Pause
<
10 Hurtig tilbakespoling
<
20 Hurtig tilbakespoling (fortere enn “10”)
* kun CD **kun VIDEO-CD
Hvis du vrir hastighetshjulet hurtig rundt, endres avspillingshastigheten til 2)/20 med en gang.
Hvis du vil gå tilbake til kontinuerlig avspilling
Trykk ·.
z
Slik søker du etter bildet med knappen
Hold 3 eller # inntrykket. Avspillingshastigheten er den samme som 10 eller 1) når du bruker hastighetshjulet. Når du slipper knappen, går avspillingshastigheten tilbake til normalt.
Merk
Noen av funksjonene kan være utilgjengelige, avhengig av hvilken DVD/VIDEO-CD du bruker.
Spille plater
Hvis du vrir hastighetshjulet hurtig rundt, endres avspillingshastigheten til 2)/20 med en gang.
19
NO
Spille av i forskjellige hastigheter/bilde for bilde
Fortsette avspilling fra det stedet du stoppet platen
Hvis du vil spille platen bilde for bilde og endre avspillingshastigheten (saktemodus)
1 Trykk JOG.
Spille plater
2 Vri på hastighetshjulet.
Hvis du vil gå tilbake til kontinuerlig avspilling
Trykk·.
Merk
• JOG-indikatoren viser hvilken modus det tilsvarende hastighetshjulet står i. Hvis for eksempel JOG-indikatoren på fjernkontrollen ikke lyser, vil fjernkontrollens hastighetshjul være i hurtigmodus selv om JOG-indikatoren på spilleren lyser.
• Hvis du ikke bruker hastighetshjulet innen 20 sekunder etter at du har trykket JOG, går den tilbake til hurtigmodus på fjernkontrollen. På spilleren forblir den i saktemodus.
JOG lyser når spilleren er i saktemodus. Hvis du trykker JOG på spilleren, tar spilleren pause.
Avhengig av vridningshastighet går avspillingen over til bilde for bilde i den retningen som hastighetshjulet er vridd. Hvis du vrir hastighetshjulet i jevn hastighet en stund, blir avspillingshastigheten sakte eller normal.
(Fortsett avspilling)
Spilleren lagrer det stedet der du stoppet platen. Hvis “RESUME” kommer frem på frontpanelvinduet, kan du fortsette avspillingen fra dette stedet. Fortsett avspilling er tilgjengelig selv om du skrur strømmen av, så lenge du ikke åpner plateskuffen.
p
·
·
p
1 Når du spiller en plate, trykker du p for å stoppe
avspillingen.
“RESUME” kommer frem i frontpanelvinduet, og meldingen “Når du spiller av neste gang, vil platen starte fra der du stoppet sist”. kommer frem på TV­skjermen. Hvis “RESUME” ikke kommer frem, er ikke Fortsett avspilling tilgjengelig.
2 Trykk·.
Spilleren starter avspilling fra det stedet du stoppet platen i Trinn 1.
z
Hvis du vil spille fra begynnelsen av platen
Når spilletiden kommer frem på frontpanelvinduet trykker du p for å stille tilbake spilletiden, og trykker så ·.
20
NO
Merk
• Fortsett avspilling kan være utilgjengelig, avhengig av DVDen.
• Fortsett avspilling er ikke tilgjengelig i Vilkårlig-modus eller Programavspilling-modus.
• Spilleren kan fortsette avspillingen fra et annet sted avhengig av hvor du stoppet platen.
• Stedet der du stoppet platen blir slettet hvis: – du åpner eller lukker plateskuffen – du kobler fra strømkabelen – du endrer spillemodus – du starter avspilling etter å ha valgt en tittel, et kapittel eller
et spor
– du endrer innstillingene i “TV-TYPE” i “SKJERMOPPSETT”
i oppsettvinduet
– du endrer innstillingene i “BARNESIKRING” i “EGET
OPPSETT” i oppsettvinduet

Bruke menyen for hver DVD

Bruke tittelmenyen
En DVD er delt inn i filmer eller musikkstykker, kalt “titler”. Når du spiller en DVD som inneholder flere titler, kan du velge den tittelen du vil ha ved å bruke tittelmenyen.
?/>/.//ENTER
TITLE
DVD MENU
TITLE
ENTER
DVD MENU
Spille plater
?/>/.//
1 Trykk TITLE.
Tittelmenyen kommer frem på TV-skjermen. Innholdet i menyen varierer fra plate til plate.
2 Trykk ?/>/.// for å velge tittelen du vil spille.
Avhengig av hvilken plate du spiller, kan du bruke nummerknappene for å velge tittel.
3 Trykk ENTER.
Spilleren begynner å spille tittelen du valgte.
Merk
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan det være du ikke får velge tittel.
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan en “tittelmeny” også bare bli kalt en “meny” eller “tittel” i bruksanvisningen som følger med platen. “Trykk ENTER” kan også hete “Trykk SELECT”.
21
NO
Bruke menyen for hver DVD
Bruke DVD-menyen
Noen DVDer lar deg velge innholdet på platen ved å bruke menyen. Når du spiller disse DVDene kan du velge språk for undertekstene, lyd og så videre ved å bruke DVD-menyen.
Spille plater
1 Trykk DVD MENU.
2 Trykk ?/>/.// for å velge hva du vil endre.
3 Hvis du vil endre flere ting, gjentar du Trinn 2.
4 Trykk ENTER.
z
Endre innstillingene ved å bruke “SPRÅKOPPSETT” i oppsettvinduet. Se side 52 for detaljer.
Merk
Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan en “DVD-meny” bare bli kalt en “meny” i bruksanvisningen som følger med platen.
DVD-menyen kommer frem på TV-skjermen. Innholdet i menyen varierer fra plate til plate.
Avhengig av hvilken plate du spiller, kan du bruke nummerknappene for å velge.
Hvis du vil velge språk for DVD-menyen
Spille VIDEO-CDer med PBC­funksjoner (PBC-avspilling)
Når du spiller VIDEO-CDer med PBC-funksjoner (Ver.
2.0-plater), kan du bruke enkle interaktive operasjoner, operasjoner med søkefunksjon osv. PBC-avspilling lar deg spille VIDEO-CDer interaktivt ved å følge menyskjermen på TV-skjermen. På denne spilleren kan du bruke nummerknappene, ENTER, =,+, >/. og ˆ(RETURN) når du har en PBC-avspilling.
=/+ >/.
ENTER
ˆ(RETURN)
1
2
3
4
5
Nummerknapper
=/+
6
7
8
9
0
ˆ(RETURN)
ENTER
>/.
1 Begynn å spille en VIDEO-CD med PBC-funksjoner
ved å følge trinnene 1 til 4 under “Spille plater” på side 17.
2 Velg det nummeret du vil ha.
På spilleren
Trykk >/. for å velge riktig nummer.
På fjernkontrollen
Trykk nummerknappen som tilsvarer det riktige nummeret.
3 Trykk ENTER.
4 Følg instruksjonene på menyskjermen for
interaktive operasjoner.
Se bruksanvisningen som hører til platen, da prosedyren kan variere avhengig av VIDEO-CD.
22
NO
Gå tilbake til menyskjermen
Trykk ˆ, = eller +.
z
Hvis du spiller VIDEO-CDer med PBC-funksjoner
starter PBC-avspilling automatisk.

Bruke frontpanelvinduet

Z
Du kan se informasjon om platen, som for eksempel totalt antall titler, spor eller hvor mye tid som gjenstår, ved å bruke frontpanelvinduet.
z
Når du vil avbryte PBC-avspilling av en VIDEO-CD med PBC-
funksjoner og spille platen i Kontinuerlig avspillingsmodus
Det finnes to måter å gjøre det på.
• Før du begynner avspillingen, velger du sporet du ønsker ved
å bruke = eller +, og trykker så ENTER eller ·.
• Før du begynner avspillingen, velger du spornummeret ved å bruke nummerknappene på fjernkontrollen, og trykker så ENTER eller ·. “Spille uten PBC” kommer frem på TV-skjermen og spilleren starter Kontinuerlig avspilling. Du kan ikke spille av stillbilder, som for eksempel en menyskjerm. Hvis du vil gå tilbake til PBC-avspilling, trykker du to ganger på p og deretter ·.
Merk
Avhengig av hvilken VIDEO-CD du spiller, kan “Trykk ENTER” i Trinn 3 hete “Trykk SELECT” i bruksanvisningen som hører til platen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TIME/TEXT
Hvis du spiller av en DVD
Vindusinformasjon under avspilling av plate
Nåværenede surroundformat
Avspillings­status
Lyser når spilleren sender i NTSC­signalet
Nåværende kapittelnummer
Spille plater
Platetype
Digital
MPEG
VIDEO CD
DVD
CD
ANGLE
PBC REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
Nåværende avspillings­modus
DTS
DISC
NTSC
TITLE CHAPTER
TRACK INDEX
Lyser når du kan endre
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Nåværende tittelnummer
vinkelen
Sjekke hvor mye tid som gjenstår
Trykk TIME/TEXT.
Hver gang du trykker TIME/TEXT mens platen spilles, endres vinduet som vist i følgende diagram.
SECMIN
Spilletid
23
NO
Bruke frontpanelvinduet
Spilletid og kapittelnummer
VIDEO CD
DVD
CD
Spille plater
Gjenstående tid for kapittelet
VIDEO CD
DVD
CD
Spilletid og tittelnummer
VIDEO CD
DVD
CD
Gjenstående tid for tittelen
VIDEO CD
DVD
CD
Tekst- eller disk-memo
VIDEO CD
DVD
CD
Merk
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan det være kapittelnummeret eller tiden ikke kommer frem, eller du ikke kan endre frontpanelvinduet.
• Mens du bruker Vilkårlig avspilling eller Programavspilling vil ikke tittelens spilletid og gjenstående tid bli vist.
Digital
DTS
MPEG
ANGLE
PBC REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
Digital
MPEG
DTS
ANGLE
PBC REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
Digital
DTS
MPEG
ANGLE
PBC REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
Digital
MPEG
DTS
ANGLE
PBC REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
Digital
MPEG
DTS
ANGLE
PBC REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
DISC
TITLE CHAPTER
TRACK INDEX
NTSC
DISC
TITLE CHAPTER
TRACK INDEX
NTSC
DISC
CHAPTER
TITLE
NTSC
TRACK INDEX
DISC
CHAPTER
TITLE
TRACK
TITLE CHAPTER
DISC
INDEX
NTSC
NTSC TRACK INDEX
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Trykk TIME/TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Trykk TIME/TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Trykk TIME/TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Trykk TIME/TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Trykk TIME/TEXT
z
Hvis du spiller VIDEO-CDer med PBC-funksjoner
Det nåværende sekvensnummeret blir vist i stedet for det
SECMIN
nåværende spornummeret og det nåværende indeksnummeret. Når dette er tilfelle, endres ikke frontpanelvinduet hvis du trykker TIME/TEXT. Hvis en TEKST eller Disc Memo er spilt inn på platen, endres frontpanelvinduet til vinduet “Tekst eller Disc Memo” når du trykker TIME/TEXT (se side 31).
SECMIN
Sjekke gjenstående tid
Trykk TIME/TEXT.
Hver gang du trykker TIME under avspilling av en plate, endrer visningen seg i henhold til følgende diagram.
SECMIN
SECMIN
SECMIN
Spilletid og spornummer
VIDEO CD
DVD CD
Digital MPEG PBC
ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
DTS
DISC
NTSC
TRACK INDEX
TITLE CHAPTER
Gjenstående tid for sporet
VIDEO CD
DVD CD
Digital MPEG PBC
ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
DTS
NTSC
TITLE CHAPTERDISC
TRACK INDEX
Platens spilletid
VIDEO CD
DVD CD
Digital MPEG PBC
ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
DTS
DISC
NTSC
TITLE
CHAPTER
TRACK INDEX
Gjenstående tid for platen
VIDEO CD
DVD
CD
Digital
DTS
MPEG
ANGLE
PBC REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
DISC
NTSC
TITLE
TRACK
CHAPTER INDEX
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Trykk TIME/TEXT
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Trykk TIME/TEXT
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Trykk TIME/TEXT
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
SECMIN
SECMIN
SECMIN
SECMIN
Hvis du spiller av en CD/VIDEO-CD
Vindusinformasjon under avspilling av plate
Lyser under PBC-avspilling
DVD
CD
MPEG PBC REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
(kun VIDEO CD)
Digital
DISC
DTS
NTSC
ANGLE
Nåværende
Avspillings­status
VIDEO CD
Platetype
avspillings­modus
* Numre på spor vises i Musikkalenderen. Når det er mer enn 15
spor, vises ( etter “15”. Spornummeret forsvinner etter spillingen.
NO
24
Lyser når spilleren sender i NTSC­signalet
TITLE CHAPTER
INDEXTRACK
Nåværende indeksnummer
Nåværende spornummer
Musikkalender*
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Spilletid
SECMIN
Tekst- eller disk-memo
VIDEO CD
DVD CD
Digital MPEG PBC
ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE
DTS
DISC
NTSC
TITLE CHAPTER
TRACK INDEX
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Trykk TIME/TEXT
HOUR
SECMIN
Trykk TIME/TEXT
Merk
Hvis du bruker Vilkårlig avspilling, Programavspilling eller PBC­avspilling, blir ikke platens spilletid og gjenstående tid på platen vist.
Loading...