Sony DVP-S725D User Manual [nl]

S725D-DVP Player CD/DVD

3-866-153-43(1)

CD/DVD Player

Istruzioni per l’uso

IT

Gebruiksaanwijzing

NL

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

DVP-S725D

ã 1999 by Sony Corporation

AVVERTENZA

Complimenti!

Per evitare il pericolo di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.

Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per la riparazione rivolgersi solo a personale qualificato.

Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato.

Questo apparecchio appartiene alla categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. Il simbolo del PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 si trova nella parte posteriore dell’apparecchio.

ATTENZIONE

L’utilizzo di strumenti ottici con questo prodotto aumenterà i rischi di problemi agli occhi. Dato che il raggio laser usato nella sezione del lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio.

Per interventi di manutenzione contattare solo il personale qualificato.

Questa etichetta è collocata sulla custodia di protezione Laser all’interno del rivestimento.

Precauzioni

Sicurezza

Questo apparecchio funziona con una tensione da 220 - 240 V CA, 50/60 Hz. Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale.

Nel caso in cui qualcosa entri nell’apparecchio, scollegare immediatamente l’apparecchio e farlo controllare da personale qualificato prima di azionarlo nuovamente.

L’apparecchio continua ad essere alimentato con energia elettrica CA fintanto che è collegato alla presa di rete, anche se è spento.

Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo, scollegarlo dalla fonte di alimentazione elettrica. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrarlo dalla presa evitando di tirare il cavo.

Installazione

Collocare l’apparecchio in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno.

Non collocare l’apparecchio su superfici (tappetini, coperte, ecc.) o in prossimità di materiali (tendaggi, ornamenti) che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione.

Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore quali radiatori o condotti d’aria calda, né in luoghi esposti alla luce diretta del sole, a polvere o umidità eccessive, a vibrazioni meccaniche o a urti.

Non collocare l’apparecchio in una posizione inclinata dato che è stato progettato per essere fatto funzionare solo in posizione orizzontale.

Tenere il lettore e i dischi lontani da apparecchi con forti magneti, come forni a microonde o grandi diffusori.

Non collocare oggetti pesanti sopra l’apparecchio.

Se l’apparecchio viene spostato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo, è possibile che si formi della condensa all’interno del lettore CD/ DVD e che si danneggino le lenti. Quando si installa l’apparecchio per la prima volta o quando viene spostato da un luogo freddo ad uno caldo, prima del suo azionamento attendere un’ora circa.

Grazie per l’acquisto del lettore CD/DVD Sony. Prima di azionare l’apparecchio si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle per un futuro riferimento.

2IT

INDICE

Informazioni relative a questo manuale

4

Questo lettore riproduce i seguenti dischi

4

Precauzioni 6

 

Note sui dischi 6

 

 

 

 

 

Operazioni preliminari

7

Disimballaggio 7

 

Collegamento ad un televisore

8

Collegamento ad un ricevitore (amplificatore) 12 Collegamento surround con canale 5.1 14 Selezione della lingua per le indicazioni a

schermo 16

Riproduzione di dischi 17

Riproduzione di dischi 17

Riproduzione a varie velocità/fotogramma per fotogramma 19

Continuare la riproduzione dal punto in cui si è arrestato il disco (continuazione della riproduzione) 20

Utilizzo del menu per ogni DVD 21 Riproduzione di CD video con funzioni PBC

(Riproduzione PBC) 22

Utilizzo del display posto sul pannello frontale 23

Utilizzo delle varie funzioni tramite il menu di controllo 25

Utilizzo del display del menu di controllo 25

Elenco delle voci del menu di controllo 27 Ricerca del titolo/capitolo/brano/indice/scena

28

Verifica del tempo di riproduzione e del tempo residuo 29

Selezione di un punto di inizio utilizzando il codice

temporale 30

 

 

Verifica delle informazioni sul disco 31

 

Modifica dell’audio 33

 

 

Visualizzazione dei sottotitoli

34

 

Modifica dell’angolo dell’inquadratura

35

Impostazione per il Digital Cinema Sound

36

Creazione di un programma personalizzato

(riproduzione programmata)

38

 

Riproduzione in ordine casuale 40 Riproduzione ripetuta 41

Ripetizione di una parte specifica (Ripeti A˜B) 41

Controllo delle informazioni sulla riproduzione 43

Riduzione del disturbo dell’immagine (DNR: Digital

Video Noise Reduction)

45

Regolazione dell’immagine riprodotta

(CONTROLLO VIDEO)

45

Visualizzazione simultanea di angoli diversi 47

Divisione di una pista in 9 sezioni (riproduzione

strobo)

47

 

Scorrimento del titolo, capitolo e brano 48

Impostazione e selezione della scena desiderata

(Indice)

48

 

 

 

 

 

 

 

Impostazioni e regolazioni

49

 

IT

 

 

Utilizzo del display di impostazione

 

 

 

49

 

 

 

Elenco delle voci del display di impostazione

51

 

Impostazione della lingua per il display e per

 

 

l’audio (IMPOSTAZIONE LINGUA)

52

 

 

Impostazioni per il display (IMPOSTAZIONE SCHERMO) 53

Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA)

54

Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) 58

Installazione dei diffusori 61 Controllo del televisore o del ricevitore

(amplificatore) AV con il telecomando in dotazione 63

Altre informazioni

65

Soluzione dei problemi

65

 

Funzione di autodiagnostica

68

Caratteristiche tecniche

69

 

Glossario 70

 

 

Lista dei codici della lingua

72

Indice delle parti e dei comandi 73

Indice analitico 76

3IT

SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01

Informazioni relative a questo manuale

Convenzioni

Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul lettore.

È possibile utilizzare anche i comandi sul telecomando se questi hanno denominazioni uguali o similari a quelle sul lettore.

In questo manuale vengono utilizzate le icone riportate sul lato destro:

Icona Significato

Indica che per eseguire la funzione è

Zpossibile utilizzare solamente il telecomando.

z

Indica dei suggerimenti e consigli per

semplificare l’operazione.

 

 

 

Indica le funzioni per i DVD video.

 

 

 

Indica le funzioni per i CD video .

 

 

 

Indica le funzioni per i CD Audio.

Questo lettore riproduce i seguenti dischi

 

DVD video

 

CD video

 

 

CD Audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Logo del disco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contenuto

Audio + Video

Audio + Video

 

 

 

Audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Formato del disco

12 cm

8 cm

12 cm

 

 

 

8 cm

12 cm

 

 

 

8 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(CD singolo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durata della riproduzione

4 ore circa (per

80 min. circa

74 min.

 

 

 

20 min.

74 min.

 

 

 

20 min.

 

DVD a una

(per DVD a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

facciata)/8 ore

una facciata)/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

circa (per DVD

160 min. circa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a doppia

(per DVD a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

facciata)

doppia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

facciata)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il logo “DVD video” è un marchio.

Durante la riproduzione di dischi NTSC, questo lettore è in grado di trasmettere i segnali video solo nel sistema NTSC. Se il televisore utilizza il sistema PAL, le immagini risulteranno disturbate.

Codice di zona dei DVD che si possono riprodurre su questo apparecchio

Il lettore DVD riporta stampato sul retro un codice di zona e può riprodurre solo DVD con lo

 

 

 

Codice di

stesso codice di zona.

MODEL NO.

 

X

 

 

DVP–8306

 

zona

Questo apparecchio può riprodurre anche DVD con l’etichetta ALL .

CD/DVD PLAYER

 

 

22W NO.

 

 

 

 

AC 110V 60Hz

 

 

 

Se si tenta di riprodurre un altro tipo di DVD, sullo schermo del televisore apparirà il messaggio seguente “Playing this disc prohibited by area limits”.

Alcuni tipi di DVD potrebbero non riportare il codice di zona anche se la loro riproduzione potrebbe essere vietata dai limiti di zona.

Nota sulle operazioni di riproduzione dei dischi DVD e dei CD video

È possibile che alcune operazioni di riproduzione dei dischi DVD e dei CD video vengano intenzionalmente stabilite dai produttori di software. Dato che questo lettore riproduce dischi DVD e CD video secondo il contenuto del disco che i produttori di software fissano, è possibile che alcune funzioni di riproduzione non siano utilizzabili. Consultare anche le istruzioni in dotazione con i DVD o i CD video.

4IT

Termini per i dischi

• Titolo

Le sezioni più lunghe di una parte di immagine o di brano su un DVD; un film, ecc., per una parte di immagine su un software video; oppure un album, ecc., per una parte di brano musicale su un software audio. A ciascun titolo viene assegnato un numero che consente l’identificazione del titolo desiderato.

• Capitolo

Sezioni di una parte di immagine o di brano musicale che sono più piccole dei titoli. Un titolo è composto da diversi capitoli. A ciascun capitolo viene assegnato un numero che consente l’identificazione del capitolo desiderato. A seconda del disco, è possibile che non venga registrato alcun capitolo.

• Brano

Sezioni di una parte di immagine o di brano musicale su un CD video o un CD. A ciascun brano viene assegnato un numero che consente l’identificazione del brano desiderato.

Struttura

 

 

 

 

 

 

 

 

Disco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del DVD

 

 

 

Titolo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capitolo

 

 

 

 

Struttura

 

 

 

 

 

 

 

 

Disco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del CD

 

 

 

Brano

 

video o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indice

 

 

 

 

 

 

• Indice (CD) / Indice video (CD video)

Un numero che divide un brano in alcune sezioni per identificare meglio il punto desiderato su un CD video o un CD. A seconda del disco, è possibile che non venga registrato alcun indice.

• Scena

Su un CD video con funzioni PBC, le videate del menu, le immagini in movimento ed i fermo immagine sono divisi in sezioni denominate “scene”. A ciascuna scena viene assegnato un numero che consente l’identificazione della scena desiderata.

Nota sul PBC (Controllo riproduzione) (CD video)

Questo lettore è conforme alla Versione 1.1 e Versione 2.0 degli standard CD video. A seconda del tipo di disco è possibile servirsi di due tipi di riproduzione.

Tipo di disco

È possibile

 

 

CD video senza

Riprodurre video (immagini in

funzioni PBC

movimento) e brani musicali.

(dischi Versione

 

1.1)

 

 

 

CD video con

Utilizzare il software interattivo tramite

funzioni PBC

le videate del menu visualizzate sullo

(dischi Versione

schermo del televisore (riproduzione

2.0)

PBC), oltre alle funzioni di riproduzione

 

video dei dischi Versione 1.1. Si possono

 

inoltre riprodurre fermo immagini ad

 

alta risoluzione, se questi sono inclusi nel

 

disco.

 

 

Dischi che il lettore non può riprodurre

Il lettore è in grado di riprodurre solo i dischi elencati nella tabella a pagina 4. Non si possono riprodurre CD-R, CD-ROM che contengono PHOTO CD, porzioni di dati di CD-EXTRA, DVD-ROM, ecc.

Quando si riproducono CD codificati DTS*, un forte rumore viene emesso dalle uscite stereo analogiche. Per evitare eventuali danni al sistema audio, l’utente deve adottare le opportune precauzioni quando le uscite analogiche stereo del lettore DVD sono collegate ad amplificatori. Per la riproduzione DTS Digital Surround™, è necessario collegare un decodificatore esterno DTS Digital Surround™ con canale 5.1 all’uscita digitale del lettore DVD.

Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright che è protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti americani e di altri diritti di proprietà intellettuale di Macrovision Corporation e di altri proprietari di diritti. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso per l’impiego casalingo e per altri impieghi di visione limitata, fatto salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision Corporation. Non è consentito lo smontaggio o la progettazione inversa.

* “DTS” è un marchio di Digital Theater Systems, Inc.

5IT

Precauzioni

Sicurezza

Attenzione - L’uso di strumenti ottici con questo prodotto può causare problemi agli occhi.

Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegare il lettore e farlo controllare da personale qualificato prima di riutilizzarlo.

Fonti di alimentazione

Il lettore continua ad essere alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete, anche se il lettore è stato spento.

Se si prevede di non utilizzare il lettore per un lungo periodo, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA (corrente domestica), afferrarlo dalla presa evitando di tirare il cavo.

La sostituzione del cavo di alimentazione CA (corrente domestica) deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato.

Installazione

Collocare il lettore in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno dell’apparecchio.

Non collocare l’apparecchio su superfici morbide, come su un tappeto, che potrebbero ostruire le prese di ventilazione sul fondo.

Non installare il lettore in prossimità di fonti di calore, o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse meccaniche.

Funzionamento

Se l’apparecchio viene spostato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo, o se viene posto in un ambiente con un grado elevato di umidità, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all’interno del lettore. Se ciò dovesse verificarsi, il lettore potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso, rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per almeno mezz’ora, per consentire l’evaporazione della condensa.

Regolazione del volume

Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di una parte di brano con livelli di suono molto bassi o assenti. Si rischia di danneggiare i diffusori nel caso in cui venisse riprodotto un suono a livello massimo.

Pulizia

Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente leggera. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzene.

Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore, rivolgersi al concessionario Sony più vicino.

IMPORTANTE

Attenzione: il lettore DVD è in grado di tenere un fermo immagine o l’immagine del display di impostazione per un tempo indefinito. Se si lascia visualizzato il fermo immagine o l’immagine del display di impostazione sullo schermo del televisore per un lungo periodo si rischia di danneggiare in modo permanente lo schermo del televisore. I TV proiettori sono particolarmente esposti a tale rischio.

Note sui dischi

Manipolazione dei dischi

Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal bordo evitando di toccarne la superficie.

Non applicare adesivi o altri materiali sul disco.

Se sul disco si notano tracce di colla (o una sostanza simile), rimuoverla prima di utilizzarlo.

Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore come condotti d’aria calda; non lasciare i dischi in un’auto parcheggiata al sole per evitare di esporli a temperature eccessive.

Dopo la riproduzione, riporre il disco nell’apposita custodia.

Pulizia dei dischi

Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno pulito procedendo dal centro verso l’esterno.

Non utilizzare solventi come benzene o diluenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile.

6IT

Operazioni preliminari

Questa sezione descrive come collegare il lettore CD/DVD ad un televisore dotato di prese di ingresso audio/video e/o ad un ricevitore AV (amplificatore). Questo lettore non può essere collegato ad un televisore sprovvisto di un connettore di ingresso video. Spegnere ciascun apparecchio prima di effettuare i collegamenti.

Disimballaggio

Assicurarsi di aver ricevuto i seguenti articoli:

Cavo di collegamento audio/video (1)

Cavo S video (1)

Telecomando RMT-D111P (1)

Batterie R6 (formato AA) (2)

Inserimento delle pile nel telecomando

È possibile azionare il lettore utilizzando il telecomando in dotazione. Inserire due batterie R6 (formato AA) accoppiando i poli + e - sulle batterie. Quando si usa il telecomando, puntarlo verso il sensore a distanza gdel lettore.

z Si possono azionare televisori e ricevitori AV (amplificatori) con il telecomando in dotazione

Vedere a pagina 63.

Note

Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.

• Non far cader e alcun corpo estraneo all’inter no del telecomando, in par ticolare durante la sostituzione delle pile.

• Non espor re il sensor e dei comandi a distanza alla luce dir

etta

del sole o ad appar ecchiatur e di illuminazione, onde evitar

e

problemi di funzionamento dell’appar ecchio.

 

• Se si pr evede di non utilizzar e il telecomando per un lungo

 

periodo, rimuover e le batterie per evitar e possibili danni

 

causati da per dita di elettr olita e da cor rosione.

 

preliminari Operazioni

7IT

preliminari Operazioni

Collegamento ad un televisore

Questo collegamento serve per l’ascolto del suono attraverso i diffusori del televisore (2 canali - L (sinistro), R (destro)). Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con l’apparecchio che si desidera collegare. Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore che non sia munito di un connettore EURO AV (SCART) o di un connettore di ingresso video.

Cavi necessari

Cavo di collegamento EURO-AV (SCART) (non in dotazione) (2)

Assicurarsi di collegare saldamente i connettori per evitare ronzio e rumore. Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con il televisore collegare.

Lettore CD/DVD

EURO AV 1 (RGB) – TV

EURO AV 2

 

 

 

AUDIO

 

 

 

OUT

DIGITAL OUT

VIDEO

S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT

OUT

OUT

Y CB/B–Y CR/R–Y

 

OPTICAL COAXIAL

PCM/DTS/MPEG

DOLBY DIGITAL (AC-3)

A Ú EURO

A : EURO

AV1 (RGB)-TV

AV2

: Flusso del segnale

8IT

Note

Quando si imposta “USCITA EURO AV” su “S VIDEO” o “RGB” nel display di impostazione “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA”, utilizzare il cavo di collegamento EURO AV (SCART) conforme a ciascun segnale.

Quando si effettua il collegamento utilizzando il cavo di collegamento EURO-AV, assicurarsi che il televisore sia in grado di ricevere i segnali S VIDEO o RGB. Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con il televisore che si desidera collegare.

5.1CH OUTPUT

FRONT REAR CENTER

L

R

WOOFER

Ad una presa di rete CA

Videoregistratore

All’uscita EURO AV (SCART)

Televisore

All’ingresso EURO AV (SCART)

Se il televisore dispone di due connettori EURO AV (SCART)

Lettore CD/DVD

EURO AV 1 (RGB) – TV

EURO AV 2

Videoregistratore

EURO AV

Televisore

EURO AV

EURO AV

All’ingresso EURO AV 1 (SCART)

All’ingresso EURO AV 2 (SCART)

Se il televisore non dispone di connettori EURO AV (SCART)

È possibile collegar e il lettor e ad un televisor e (con le pr ese di ingresso audio/video) utilizzando il cavo di collegamento

audio/video in dotazione. Se il televisor

e dispone di un

connettor e di ingr esso S video, collegar

e l’appar ecchio al

connettor e S VIDEO OUT utilizzando il cavo S video (in dotazione) al posto del cavo di collegamento video. L ’immagine ottenuta sarà miglior e. Durante il collegamento dei cavi, assicurarsi di abbinar e i cavi alle pr ese appr opriate dello stesso colore sugli appar ecchi: giallo (video) con giallo, r osso (destra) con rosso e bianco (sinistra) con bianco.

Cavo di collegamento audio/video (in dotazione)

Giallo

Giallo

Bianco (L)

Bianco (L)

Rosso (R)

Rosso (R)

 

Cavo S video (in dotazione)

pPer l’ascolto del suono attraverso i diffusori del televisore

Lettore CD/DVD

TV

AUDIO

INPUT

OUT

 

 

L

L

AUDIO

 

S VIDEO

R

 

OUT

S VIDEO IN

 

R

 

pSe il televisore non dispone di un connettore di ingresso S video

Collegare l’appar ecchio tramite il connettor e VIDEO INPUT utilizzando il cavo di collegamento video (non in dotazione) al posto del cavo S video.

Cavo di collegamento video (non in dotazione)

Lettore CD/DVD

Televisore

VIDEO

 

OUT

INPUT

preliminari Operazioni

9IT

preliminari Operazioni

Collegamento ad un televisore

Se si collega il lettore ad un monitor o ad un proiettore provvisto di connettori di ingresso video componente che sono conformi ai segnali di uscita provenienti dai connettori COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB/B-Y, CR/R-Y) del lettore

Collegare l’apparecchio tramite i connettori COMPONENT VIDEO OUT utilizzando tre cavi di collegamento video (non in dotazione) dello stesso tipo. Si otterrà un’immagine migliore.

In questo caso, impostare “USCITA EURO AV” in “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZA TA” su “VIDEO” o “S VIDEO” nel display di impostazione ed impostare “USCIT A COMPONENTE” su “ON” (pagina 54).

COMPONENT VIDEO OUT

COMPONENT

Y

CB/

CR/

VIDEO IN

 

B-Y

R-Y

 

CR

CB

Y

Note

Se “USCITA EURO AV” in “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” è impostato su “RGB”, non è possibile selezionar e l’opzione “USCITA COMPONENTE” in “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZAT ”.

Consultare le istr uzioni for nite insieme all’appar ecchio da collegar e.

• Non collegar e questo lettor e ad una piastra video. Se si visualizzano le immagini nel televisor e dopo aver e ef fettuato i collegamenti mostrati sotto, l’immagine potr ebbe apparir e disturbata.

Videoregistratore TV

Lettore

Collegare

direttamente

CD/DVD

 

• A seconda del televisor e o del ricevitor e (amplificator e), potrebbe verificarsi una distorsione del suono a causa del

livello alto di uscita audio. In tal caso, impostar e “AUDIO ATT” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “ON” nel display di impostazione. Per maggiori infor mazioni, veder e a pagina 58.

• Se non è possibile visualizzar e le immagini pr ovenienti da un

videoregistrator eattraversoquestolettor

e,collegatoal

televisor e con segnale RGB, impostar e

su (audio/

video) sul televisor e. Quando viene selezionato

(RGB) il

televisor e non può ricever e il segnale dal videor

egistrator e.

Se si desidera visualizzar e l’immagine con segnale RGB tramite il connettor e EURO AV 1 (RGB), impostar e “USCITA

COMPONENTE” in “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZAT ” su “OFF”, quindi impostar e “USCITA EURO AV” su “RGB” nel display di impostazione. Per maggiori infor mazioni, veder e a pagina54.

Se si desidera utilizzar e la funzione Smar tLink del videoregistrator e, collegar e il videor egistrator e ad un televisor e

tramite un connettor e confor me alla funzione Smar tLink e collegar e il lettor e CD/DVD al televisore tramite un altr o connettor e.

• Quando si collega il lettor e a un monitor o a un pr oiettor e solo tramite i connettori COMPONENT VIDEO OUT, non selezionar e “OFF” in “USCITA COMPONENTE” all’opzione “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZAT ”. In caso contrario, l’immagine non apparirà.

10IT

Impostazioni necessarie per l’utilizzo del

lettore

A seconda del televisore o di altri componenti da collegare, è necessario effettuare alcune impostazioni sul lettore.

Per modificare le impostazioni utilizzare il display di impostazione.

Per maggiori informazioni sull’utilizzo del display di impostazione, vedere a pagina 49.

Per collegare il lettore ad uno schermo televisivo nel formato 16:9

Nel display di impostazione, impostare “TIPO TV” in “IMPOSTAZIONE SCHERMO” su “16:9” (impostazione predefinita). Per maggiori informazioni, vedere a pagina 53.

Per collegare il lettore ad un televisor normale

Nel display di impostazione, impostare “TIPO TV” in “IMPOSTAZIONE SCHERMO” su “4:3 LETTER BOX” o “4:3 PAN SCAN”. Per maggiori informazioni, vedere a pagina 53.

Per collegare il lettore ad un televisor o videoregistrator tramite il connettor EURO AV conforme con i segnali S video o i segnali RGB

Nel display di impostazione, impostare “USCITA EURO AV” in “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” su “S VIDEO” o “RGB”. Per maggiori informazioni, vedere a pagina 54.

Per collegare il lettor ad un monitor o ad un proiettore provvisto di connettori di ingresso video conformi ai segnali d’uscita provenienti dai connettori COMPONENT VIDEO OUT (Y , CB/B-Y, CR/ R-Y) del lettore

Nel display di impostazione, impostare “USCITA COMPONENTE” in “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” su “ON”. Questa è un’impostazione predefinita. Per maggiori informazioni, vedere a pagina 54.

Questo lettore è conforme al sistema di colore PAL. Quando si riproduce un disco registrato con sistema di colore NTSC, il lettore trasmette il segnale video oppure il display di impostazione, ecc. nel sistema di colore NTSC e l’immagine potrebbe non apparire sullo schermo del televisore. In tal caso, aprire il vassoio del disco e rimuovere il disco.

preliminari Operazioni

11IT

preliminari Operazioni

Collegamento ad un ricevitore (amplificatore)

Questo collegamento serve per l’ascolto del suono attraverso i diffusori collegati ad un ricevitore (come ad esempio un amplificatore stereo integrato, un ricevitore dotato di un decodificatore Dolby Pro Logic incorporato, ecc.). Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con l’apparecchio da collegare.

È possibile ascoltare il suono surround con canale 5.1 collegando un ricevitore (amplificatore) agli ingressi con canale 5.1. Vedere a pagina 36.

z Ascolto del suono surround collegando soltanto i diffusori anteriori

Cavi necessari

Cavo di collegamento audio (non in dotazione) (1) Cavo S video (in dotazione) (1)

Durante il collegamento dei cavi, assicurarsi di abbinar

e i cavi

alle prese appr opriate dello stesso color

e sui componenti: r osso

(destra) con r osso e bianco (sinistra) con bianco. Collegar

e

saldamente i cavi per evitar e disturbi e r umori.

 

Bianco (L)

Bianco (L)

Rosso (R)

Rosso (R)

È possibile utilizzare la formazione di suoni tridimensionali per creare diffusori posteriori virtuali utilizzando il suono dei diffusori anteriori (L, R) senza usare diffusori posteriori reali (Virtual Enhanced Surround - surround virtuale amplificato). Per maggiori informazioni, vedere a pagina 36.

Lettore CD/DVD

EURO AV 1 (RGB) – TV

EURO AV 2

 

 

 

 

AUDIO

5.1CH OUTPUT

 

 

 

OUT

FRONT REAR CENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

L

DIGITAL OUT

VIDEO

S VIDEO

COMPONENT VIDEO OUT

 

OUT

OUT

Y CB/B–Y CR/R–Y

 

 

 

OPTICAL COAXIAL

 

 

 

R

 

 

 

 

PCM/DTS/MPEG

 

 

 

WOOFER

DOLBY DIGITAL (AC-3)

 

 

 

a S VIDEO

a

OUT

AUDIO

 

OUT

all’ingresso audio

all’ingresso S VIDEO

: Flusso del segnale

Nota

ad una presa di rete CA

Ricevitore (amplificatore)

CD

L

R

Televisore

INPUT

S VIDEO

Se il televisor e non è confor me al segnale S video, non è possibile

visualizzare le immagini con segnale S video. Se il televisor

e non

è dotato di ingr esso S VIDEO, collegar e l’appar ecchio al

 

connettor e VIDEO INPUT utilizzando il cavo di collegamento

video (non in dotazione) al posto del cavo S video. Per maggiori

informazioni, veder e a pagina 9.

 

Fare riferimento alle istr uzioni in dotazione con il televisor

e.

12IT

Se si dispone di un apparecchio digitale quale un ricevitore (amplificatore) provvisto di connettore digitale, DAT o MD

Collegare l’appar ecchio al connettor e DIGITAL OUT OPTICAL o COAXIAL utilizzando un cavo di collegamento digitale coassiale

o ottico (non in dotazione).

Durante la riproduzione di un DVD, impostare “USCITA DIGITALE” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “ON”, quindi impostare “DOLBY DIGITAL” su “D-PCM”, “MPEG” su “PCM” e “DTS” su “OFF” nel display di impostazione (pagina 59).

pUtilizzo di un cavo di collegamento digitale ottico

Cavo di collegamento digitale ottico

(non in dotazione)

Togliere il copriattacco e inserir

e il cavo di collegamento digitale

ottico.

 

 

Ricevitore (amplificatore)

 

dotato di connettore

 

digitale, piastra MD,

Lettore CD/DVD

piastra DAT, ecc.

DIGITAL OUT

DIGITAL IN

 

OPTICAL COAXIAL

 

 

OPTICAL

PCM/DTS/MPEG

 

DOLBY DIGITAL (AC-3)

 

pUtilizzo di un cavo di collegamento digitale coassiale

Cavo di collegamento digitale coassiale (non in dotazione)

 

Ricevitore (amplificatore)

 

dotato di connettore

 

digitale, piastra MD,

Lettore CD/DVD

piastra DAT, ecc.

DIGITAL OUT

DIGITAL IN

 

OPTICAL COAXIAL

 

 

COAXIAL

PCM/DTS/MPEG

 

DOLBY DIGITAL (AC-3)

 

Note

• Fare riferimento alle istr uzioni in dotazione con l’appar ecchio da collegar e.

• Non si possono ef fettuar e registrazioni audio digitali di dischi registrati dir ettamente nel for mato sur round a più canali utilizzando una piastra MD o una piastra DA T.

Durante l’esecuzione dei collegamenti descritti sopra, non impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” su “MPEG” e “DTS” su “ON”. Diversamente, i diffusori emetteranno un rumore forte e fastidioso per l’udito o dannoso per i diffusori.

Se si dispone di un apparecchio audio provvisto di un decodificatore integrato DTS, Dolby Digital o MPEG

Collegare l’apparecchio al connettore DIGITAL OUT OPTICAL o COAXIAL utilizzando un cavo di collegamento coassiale digitale o ottico (non in dotazione).

pRiproduzione di un DVD registrato nel formato DTS

Impostare “USCITA DIGITALE” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “ON”, quindi impostare “DTS” su “ON” nel display di impostazione (pagina 59).

pRiproduzione di un DVD registrato nel formato Dolby Digital

Impostare “USCITA DIGITALE” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “ON”, quindi impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL” nel display di impostazione (pagina 59).

pRiproduzione di un DVD registrato nel formato MPEG

Impostare “USCITA DIGITALE” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “ON”, quindi impostare “MPEG” su “MPEG” nel display di impostazione (pagina 59).

Lettore CD/DVD

Cavo di collegamento digitale coassiale

Apparecchio

 

audio dotato di

 

decodificatore

 

integrato DTS,

 

DOLBY DIGITAL o

 

MPEG

Diffusori

 

Note

Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con l’apparecchio da collegare.

Se viene collegato un apparecchio audio senza un decodificatore DTS integrato, non impostare “DTS” su “ON”.

Se viene collegato un apparecchio audio senza un decodificatore DOLBY DIGITAL integrato , non impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL”.

Se viene collegato un apparecchio senza un decodificatore integrato MPEG, non impostare “MPEG” su “MPEG”.

Impostazioni necessarie per l’utilizzo del

lettore

A seconda dei componenti da collegare, è necessario effettuare alcune impostazioni sul lettore.

Per modificare le impostazioni, utilizzare il display di impostazione.

Per maggiori informazioni sull’utilizzo del display di impostazione, vedere a pagina 49.

Per ascoltare il suono proveniente da diffusori collegati ad un ricevitore (amplificatore) utilizzando un connettore digitale o per trasmettere il suono ad un apparecchio digitale come una piastra DAT o MD

Quando si riproduce un DVD, impostare “USCITA DIGITALE” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “ON” quindi impostare “DOLBY DIGITAL” su “D-PCM,” “MPEG” su “PCM” e “DTS” su “OFF” nel display di impostazione (pagina 59). Queste sono le impostazioni predefinite.

preliminari Operazioni

13IT

preliminari Operazioni

Collegamento surround con canale 5.1

Per la pista sonora di alcuni DVD sono stati registrati fino a 5.1 canali con il formato Dolby* Digital o MPEG AUDIO. Utilizzando un ricevitore (amplificatore) dotato di ingressi con canale 5.1 e 5 (+1) diffusori, è possibile ottenere una perfetta diffusione del suono.

Per “5 canali” si intendono i 2 diffusori anteriori (sinistro e destro), i 2 diffusori posteriori (sinistro e destro) e 1 diffusore centrale. Per “canale 0.1” (+1) si intende il subwoofer per l’emissione dei suoni bassi.

Anche se si dispone di meno di 5 (+1) diffusori, il segnale di uscita viene distribuito ai diffusori in modo appropriato.

Questo lettore è dotato del modo VIRTUAL 3D SURROUND. È possibile utilizzare la formazione di suoni tridimensionali per spostare il suono proveniente dai diffusori posteriori lontano dalla posizione reale del diffusore (VIRTUAL REAR SHIFT), oppure per creare 3 serie di diffusori posteriori virtuali da 1 serie di diffusori posteriori reali (VIRTUAL MULTI REAR). Per maggiori informazioni sul modo VIRTUAL 3D SURROUND, vedere a pagina 36.

Nota

Quando un DVD ha una pista sonora con canali 7.1 r egistrata con il formato MPEG AUDIO, i segnali audio di uscita vengono smistati in canali 5.1.

Collocazione dei diffusori

Per ottenere il miglior suono surround possibile, si raccomanda di rispettare le condizioni seguenti.

Utilizzare diffusori ad alta prestazione.

Utilizzare diffusori posteriori e centrali che si adattino per dimensioni e prestazioni ai diffusori anteriori.

Collocare tutti i diffusori alla stessa distanza dalla posizione di ascolto.

Se possibile, collocare il subwoofer tra i due diffusori anteriori (L, R).

Nota

Non collocare i diffusori posteriori o quello centrale più lontano dei diffusori anteriori rispetto alla posizione di ascolto.

Cavo S video (in dotazione)

Uno per le pr ese S VIDEO OUT

Note

Non collegare il cavo di alimentazione ad una presa di rete CA, né premere l’interruttore POWER prima di avere completato tutti i collegamenti.

I connettori dei cavi devono essere inseriti completamente nelle prese. Un collegamento non saldo può causare rumore e ronzio.

Le prese e le spine dei cavi di collegamento sono caratterizzate dai seguenti colori:

Prese e spine rosse: canale audio destro Prese e spine bianche: canale audio sinistro

Si possono utilizzare cavi rossi o bianchi per collegare il diffusore centrale e il subwoofer.

Quando si collega l’apparecchio al connettore DIGITAL OUT OPTICAL o COAXIAL utilizzando un cavo di collegamento digitale coassiale o ottico (non in dotazione), vedere a pagina 13.

Impostazioni per l’utilizzo del lettore

A seconda dei componenti da collegare, è necessario effettuare alcune impostazioni sul lettore.

Per modificare le impostazioni utilizzare il display di impostazione o il display del menu di controllo.

Per maggiori informazioni sull’utilizzo del display di impostazione, vedere a pagina 49.

Per maggiori informazioni sull’utilizzo del Digital Cinema Sound, vedere a pagina 36.

Per ascoltare il suono surround Dolby Digital o MPEG AUDIO collegando il lettore ad un ricevitore (amplificatore) con ingressi con canale 5.1

Impostare la posizione e la distanza di ciascun diffusore, ecc. Vedere a pagina 61.

Cavi necessari

Cavi audio (non in dotazione)

Due per le pr ese 5.1CH OUTPUT FRONT e REAR

Bianco (L)

Bianco (L)

Rosso (R)

Rosso (R)

Cavi audio monofonici (non in dotazione)

Due per le pr ese 5.1CH OUTPUT CENTER e WOOFER

Nero

Nero

* Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories.

“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D a sono mar chi di Dolby Laboratories.

Pubblicazioni inedite confidenziali. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. T utti i diritti riser vati.

14IT

Sony DVP-S725D User Manual

Televisore

S VIDEO IN

Lettore CD/DVD

 

 

 

 

 

EURO AV 1 (RGB) – TV

 

EURO AV 2

 

 

 

 

 

AUDIO

5.1CH OUTPUT

 

 

 

 

OUT

FRONT REAR CENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

DIGITAL OUT

VIDEO

S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT

 

 

OUT

OUT

Y CB/B–Y CR/R–Y

 

 

 

 

OPTICAL COAXIAL

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

PCM/DTS/MPEG

 

 

 

 

WOOFER

DOLBY DIGITAL (AC-3)

 

 

 

 

Ricevitore

(amplificatore)

DIGITAL

TV/LD

DVD

VIDEO 2

VIDEO 1

MONITOR S-LINK

 

AC OUTLET

 

TV/LD IN

 

 

 

 

 

 

CTRL A1

5.1 INPUT

AV con ingressi

 

AC-3 RF

 

 

 

 

 

 

 

PRE OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT REAR CENTER

FRONT REAR WOOFER CENTER

con canale 5.1

 

DVD IN

S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO

S-VIDEO

L

L

 

COAX

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

 

 

 

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

 

 

 

DVD IN

OPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

R

 

 

TV/LD IN OPT

 

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

 

 

 

WOOFER

 

 

 

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

 

 

 

SPEAKERS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

B

 

FRONT

A

REAR

CENTER

CD IN OPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SIGNAL

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

+

MD/DAT IN OPT

GND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

IN

IN

REC OUT

IN

REC OUT

IN

R

L

R

L

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

MD/DAT OUT OPT

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

y

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONO TUNER CD

MD/DAT

TAPE

preliminari Operazioni

}

]

Diffusore posteriore (R)

}]

}

]

}

]

Diffusore centrale

INPUT

Diffusore

Subwoofer

Diffusore

anteriore (R)

(tipo attivo)

anteriore (L)

}

]

Diffusore posteriore (L)

15IT

preliminari Operazioni

Selezione della lingua per le indicazioni a schermo

Per il display di impostazione, per il display del menu di

3 Selezionare “ITALIANO” utilizzando >/., quindi

controllo o per le indicazioni a schermo è possibile

premere ENTER.

 

selezionare la lingua. La lingua predefinita è “ENGLISH”.

 

 

 

 

 

IMPOSTAZIONE LINGUA

ITALIANO

SET UP

 

 

OSD:

 

 

MENU DVD :

ENGLISH

 

 

 

AUDIO:

ORIGINALE

1

2

3

SOTTOTITOL:

SEGUI AUDIO

4

5

6

 

 

7

8

9

 

 

 

0

 

 

 

 

 

ENTER

Per impostare, premere

, quindi

 

 

 

 

 

 

ENTER . Per uscire, premere SETUP .

?/>/.//

1Premere SET UP e selezionare “LANGUAGE SETUP” utilizzando >/., quindi premere ENTER.

 

 

 

LANGUAGE SETUP

 

 

 

 

 

OSD:

ENGLISH

 

 

 

 

DVD MENU:

ENGLISH

 

 

 

 

AUDIO:

ORIGINAL

 

 

 

 

SUBTITLE:

AUDIO FOLLOW

 

 

 

 

 

 

To set, press , then ENTER .

To quit, press SETUP .

2Selezionare “OSD” utilizzando >/., quindi premere /o ENTER.

 

LANGUAGE SETUP

 

 

 

OSD:

ENGLISH

 

 

DVD MENU:

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

AUDIO:

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

SUBTITLE:

 

 

 

 

DEUTSCH

 

 

 

 

 

 

 

 

ITALIANO

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

 

 

NEDERLANDS

 

 

 

 

DANSK

 

 

 

 

SVENSKA

 

 

 

 

To set, press , then ENTER .

To quit, press SETUP .

Per annullare direttamente l’utilizzo del display di impostazione

Premere SET UP.

Nota

Le lingue selezionabili sono quelle visualizzate nel punto 2. Per maggiori infor mazioni, veder e a pagina 52.

16IT

Riproduzione di dischi

In questo capitolo viene descritto come riprodurre un DVD/CD/CD video.

Questo lettor e è confor me al sistema di color e PAL. Quando si riproduce un disco r egistrato con sistema di color e NTSC, il lettor e trasmette il segnale video o visualizza il display di impostazione, ecc. nel sistema di color e NTSC e l’immagine potr ebbe non apparir e sullo schermo del televisor e. In tal caso, aprir e il vassoio del disco e rimuover e il disco.

Riproduzione di dischi

A seconda del DVD o del CD video, alcune operazioni

 

potrebber o esser e diverse o non eseguibili. Far e

 

riferimento alle istr

uzioni in dotazione con il disco.

 

1/u (POWER)

§ ·

 

Collegare le cuffie.

 

di Riproduzione

 

Regolare il volume delle cuffie.

dischi

 

 

1Impostazioni sul televisore.

Accendere il televisor e e selezionar e l’ingresso video in modo da visualizzar e le immagini pr ovenienti dal lettor e.

Se si utilizza un ricevitore (amplificatore)

Accendere il ricevitor e (amplificator e) e selezionar e la posizione appr opriata in modo da poter ascoltar e il suono pr oveniente dal lettor e.

2 Premere 1/u(POWER) per accendere il lettore.

L’indicator e (rosso) sopra al tasto 1/u(POWER) diventa ver de e il display del pannello fr ontale si illumina.

3 Premere § ed inserire il disco nel vassoio del disco.

Con il lato da riprodurre rivolto verso il basso

4 Premere ·.

Il vassoio del disco si richiude e il lettor e inizia la riproduzione (ripr oduzione continua). Regolar e il volume sul televisor e o sul ricevitor e (amplificator e).

Dopo avere eseguito il punto 4

pSe si sta ripr oducendo un DVD

Sullo scher mo del televisor e potr ebbe apparir e un menu DVD o un menu titolo (veder e a pagina 21).

pSe si sta ripr oducendo un CD video

Sullo scher mo del televisor e potr ebbe apparir e il menu a schermo a seconda del CD video. È possibile riprodurre il disco in modo interattivo, seguendo le istruzioni a scher mo (riproduzione PBC, veder e a pagina 22).

17IT

Riproduzione di dischi

z È possibile accendere il lettore utilizzando il telecomando

Premere 1/u(POWER) quando l’indicatore sopra al tasto 1/u (POWER) sul pannello frontale è illuminato in rosso.

 

Note

 

• Se si lascia il lettore o il telecomando nel modo pausa o arresto

Riproduzione

per 15 minuti, l’immagine screen saver appare

quando si disattiva l’alimentazione.

 

automaticamente. Per eliminare l’immagine screen saver,

 

premere ·. Se si desidera disattivare la funzione screen saver,

 

vedere a pagina 53.

 

• L’indicatore sopra al tasto 1/u(POWER) si illumina in rosso

di

• Se nessun disco viene riprodotto e non si utilizza il lettore o il

dischi

telecomando per più di 30 minuti, il lettore si spegne

automaticamente (funzione di autospegnimento).

 

1/u (POWER)

§ =/+

 

· P p

6 1/u (POWER)

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

=/+

· p P

Per

Operazione

Mettere in modo di arresto

Premere p.

 

 

Effettuare una pausa

Premere P.

 

 

Ripristinare la

Premere Po ·.

riproduzione dopo

 

una pausa

 

 

 

Andare al capitolo,

Sul lettore:

brano o scena successivo

Ruotare =/+in senso orario

durante il modo di

per selezionare il capitolo.

riproduzione continua

Sul telecomando:

 

 

Premere +.

 

 

Tornare al capitolo,

Sul lettore:

brano o scena precedente

Ruotare =/+in senso

durante il modo di

antiorario per selezionare il

riproduzione continua

capitolo.

 

 

Sul telecomando:

 

Premere =.

 

 

Arrestare la

Premere 6.

riproduzione e

 

rimuovere il disco

 

 

 

Si possono ripr odurre dischi in vari modi, come ad esempio la ripr oduzione pr ogrammata, utilizzando il menu a scher mo (menu di contr ollo). Per l’utilizzo del menu di contr ollo, veder e a pagina 25.

18IT

Riproduzione a varie velocità/fotogramma per fotogramma

Utilizzando la manopola di spostamento e il tasto/ indicatore JOG, si può riprodurre un DVD/CD/CD video a varie velocità o fotogramma per fotogramma. Ad ogni pressione di JOG viene attivato il modo di comando direzione o il modo jog.

3/# JOG

Manopola di spostamento

3/#

JOG

Manopola di spostamento

Se si riproduce un CD/CD video

2)Avanzamento rapido (più veloce di “1)”)

<

1)Avanzamento rapido

<

×2(circa il doppio della velocità

normale)*

<

((riproduzione - velocità normale)

<

1 Lento (direzione di

riproduzione)**

<

2 Lento (direzione di riproduzione

– più lento di “1”)**

<

PPausa

<

10Riavvolgimento rapido

<

20Riavvolgimento rapido (più veloce di “10”)

* Solo CD **Solo CD video

Per modificare la velocità di riproduzione

(modo di comando direzione)

Girare la manopola di spostamento. A seconda della direzione di r otazione e dell’angolo la velocità di riproduzione cambia come segue:

Se si riproduce un DVD

2)Avanzamento rapido (circa 30 volte la velocità normale)

<

1)Avanzamento rapido (circa 10

volte la velocità normale)

<

×2(circa il doppio della velocità normale)

<

((riproduzione - velocità

normale)

<

1Lento (direzione di riproduzione)

<

2Lento (direzione di riproduzione

 

<

– più lento di “1

”)

PPausa

 

 

 

<

 

 

2

Lento (direzione opposta

 

 

<

– più lento di “1

”)

1Lento (direzione opposta)

<

×2(circa il doppio della velocità normale)

<

10Riavvolgimento rapido (circa 10 volte la velocità normale)

<

20Riavvolgimento rapido (circa 30 volte la velocità normale)

Se si gira rapidamente la manopola di spostamento, la velocità di riproduzione passa immediatamente a 2)/20.

Per ritornare alla riproduzione continua

Premere ·.

z Per la ricerca dell’immagine utilizzando il tasto

Tenere premuto 3o #. La velocità di riproduzione è la stessa di 10o 1)utilizzando la manopola di spostamento. Quando si rilascia il tasto, la velocità di riproduzione torna al modo normale.

Nota

A seconda del DVD/CD video, è possibile che alcune delle operazioni descritte non possano essere eseguite.

Se si gira rapidamente la manopola di spostamento, la velocità di riproduzione passa immediatamente a 2)/20.

19IT

dischi di Riproduzione

dischi di Riproduzione

Riproduzione a varie velocità/fotogramma per fotogramma

Per riprodurre il disco fotogramma per fotogramma modificando la velocità di riproduzione (modo jog)

1 Premere JOG.

JOG si illumina durante il modo jog. Quando si pr eme JOG sul lettor e, il lettor e entra in pausa.

2 Girare la manopola di spostamento.

A seconda della velocità di r otazione, viene attivata la riproduzione fotogramma per fotogramma nella direzione di r otazione della manopola di spostamento. Se si gira la manopola di spostamento ad una velocità costante per alcuni secondi, la velocità di ripr oduzione passa da lenta a normale.

Per tornare alla riproduzione continua

Premere·.

Note

L’indicatore JOG mostra il modo corrispondente a quello della manopola di spostamento. Ad esempio, se l’indicatore JOG sul telecomando è spento, la manopola di spostamento del telecomando rimarrà nel modo di comando direzione anche se l’indicatore sul lettore è acceso.

Se la manopola di spostamento resta inutilizzata per circa 20 secondi dopo aver premuto JOG, essa ritorna al modo di comando direzione sul telecomando, mentre sul lettore resta nel modo jog.

Continuare la riproduzione dal punto in cui si è arrestato il disco (continuazione della riproduzione)

Il lettor e memorizza il punto in cui si è ar restato il disco se sul display del pannello fr ontale appar e “RESUME”. In questo caso, è possibile continuar e la riproduzione da quel punto.

Fintanto che non si apr e il vassoio del disco, è possibile effettuar e la continuazione della ripr oduzione anche se si disattiva l’alimentazione.

· p

· p

1 Durante la riproduzione di un disco, premere pper arrestare la riproduzione.

Nel display del pannello fr ontale appar e “RESUME” e sullo scher mo del televisor e appar e il messaggio “Quando si avvia la ripr oduzione la volta successiva,

il disco riparte dal punto in cui è stato inter rotto”. Se non appar e “RESUME”, la continuazione della riproduzione non è disponibile.

2Premere ·.

Il lettor e inizia la ripr oduzione a par tire dal punto in cui si è ar restato il disco al punto 1.

z Per riprodurre il disco dall’inizio

Quando appare il tempo di riproduzione sul display del pannello frontale prima di iniziare la riproduzione, premere pper azzerare il tempo di riproduzione, quindi premere ·.

20IT

Note

A seconda del tipo di DVD, la continuazione della riproduzione potrebbe non essere disponibile.

La continuazione della riproduzione non è disponibile nei modi di riproduzione programmata e in ordine casuale.

Il lettore potrebbe continuare la riproduzione da un punto diverso da quello di arresto, questo dipende dal punto in cui si è arrestato il disco.

Il punto in cui si è arrestato il disco viene cancellato quando:

– viene aperto e richiuso il vassoio del disco

– viene scollegato il cavo di alimentazione CA

– viene modificato il modo di riproduzione

– viene iniziata la riproduzione dopo avere selezionato un titolo, un capitolo o un brano

– vengono modificate le impostazioni di “TIPO TV” in “IMPOSTAZIONE SCHERMO” nel display di impostazione

– vengono modificate le impostazioni di “PROTEZIONE” in “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” nel display di impostazione.

Utilizzo del menu per ogni DVD

Utilizzo del menu titolo

Un DVD viene diviso in sezioni lunghe formate da parti di immagine o di brani musicali denominate “titoli”. Quando si ripr oduce un DVD che contiene diversi titoli, è possibile selezionar e il titolo desiderato utilizzando il menutitolo.

ENTER ?/>/.//

TITLE DVD MENU

TITLE

DVD MENU

ENTER

?/>/.//

1Premere TITLE.

Sullo scher mo del televisor e appar e il menu del titolo. Il contenuto del menu varia da disco a disco.

2Premere ?/>/.//per selezionare il titolo che si desidera riprodurre.

A seconda del disco, si possono utilizzar e i tasti numerici per selezionar e il titolo.

3Premere ENTER.

Il lettor e avvia la ripr oduzione del titolo desiderato.

Note

A seconda del DVD, potrebbe non essere possibile selezionare il titolo.

A seconda del DVD, il “menu titolo” può essere semplicemente denominato “menu” o “titolo” nelle istruzioni in dotazione con il disco. “Premere ENTER” può essere espresso anche come “Premere SELECT”.

dischi di Riproduzione

21IT

dischi di Riproduzione

Utilizzo del menu per ogni DVD

Utilizzo del menu DVD

In alcuni DVD è possibile selezionar e il contenuto del disco utilizzando il menu. Quando si ripr oducono questi DVD, è possibile selezionar e la lingua per i sottotitoli, la lingua per l’audio, ecc. utilizzando il menu DVD.

1Premere DVD MENU.

Sullo scher mo del televisor e appar e il menu DVD. Il contenuto del menu varia da disco a disco.

2Premere ?/>/.//per selezionare la voce da modificare.

A seconda del disco, si possono usar e i tasti numerici per selezionar e la voce.

3Per modificare altre voci, ripetere la procedura del punto 2.

4Premere ENTER.

z Se si desidera selezionare la lingua per il menu DVD

Modificare l’opzione “IMPOSTAZIONE LINGUA” nel display di impostazione. Per maggiori informazioni, vedere a pagina 52.

Nota

A seconda del DVD, il “menu DVD” può essere semplicemente denominato “menu” nelle istruzioni in dotazione con il disco.

Riproduzione di CD video con funzioni PBC (Riproduzione PBC)

Quando si riproducono CD video con funzioni PBC (dischi Versione 2.0), si possono eseguire semplici operazioni interattive, operazioni con funzioni di ricerca, ecc.

La riproduzione PBC consente di ripr odurre CD video in modo interattivo, seguendo le istr uzioni del menu a schermo sul televisor e

Con questo lettor e si possono utilizzar e i tasti numerici, ENTER,=,+, >/. e ˆ(RETURN) durante la riproduzione PBC.

=/+ >/.

Tasti numerici

=/+

ENTER

ˆ(RETURN)

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

ˆ(RETURN)

ENTER

>/.

1Avviare la riproduzione di un CD video con funzioni PBC seguendo la procedura descritta dal punto 1 al punto 4 nella sezione “Riproduzione di dischi” a pagina 17.

2Selezionare il numero della voce desiderata. Sul lettore

Premere >/.per selezionar e il numer o della voce.

Sul telecomando

Premere il tasto numerico della voce desiderata.

3Premere ENTER.

4Per le operazioni interattive, seguire le istruzioni

sul menu a schermo.

Consultare le istr uzioni in dotazione con il disco, è infatti possibile che la pr ocedura di azionamento sia differente a seconda del CD video.

22IT

Per ritornare al menu a schermo

Premere ˆ, =o +.

zQuando si riproducono CD video con funzioni PBC

La riproduzione PBC viene avviata automaticamente.

zPer annullare la riproduzione PBC di un CD video con funzioni PBC e riprodurre il disco nel modo di riproduzione continua

Esistono due metodi.

• Prima di avviare la riproduzione, selezionare il brano desiderato utilizzando =o +, quindi premere ENTER o

·.

Prima di avviare la riproduzione, selezionare il numero di brano utilizzando i tasti numerici sul telecomando, quindi premere ENTER o ·.

Sullo schermo del televisore appare il messaggio “Riprodurre senza PBC” e il lettore avvia la riproduzione continua. Non si possono riprodurre fermo immagini come un menu a schermo. Per ritornare alla riproduzione PBC, premere due volte pe quindi premere ·.

Nota

A seconda del CD video, “Premere ENTER” al punto 3 può essere espresso anche come “Premere SELECT” nelle istruzioni in dotazione con il disco.

Utilizzo del display posto sul pannello frontale

Z

Tramite il display del pannello fr ontale, si possono verificare le infor mazioni relative ad un disco, come il numero complessivo dei titoli o dei brani o il tempo residuo.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 TIME/TEXT

Quando si riproduce un DVD

Visualizzazione delle informazioni durante la riproduzione del disco

Formato surround

 

corrente

Si illumina quando

 

 

 

Stato della

il lettore invia il

Numero del capitolo

riproduzione

segnale NTSC

corrente

 

Digital

DISC

TITLE

CHAPTER

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

 

MPEG DTS NTSC TRACK

INDEX

 

 

 

VIDEOCD PBC ANGLE

 

 

 

HOUR

MIN

SEC

DVD

REPEAT 1

 

 

 

 

 

 

CD

PGM A–B

 

 

 

 

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

Tipo di

Modo di

Si illumina

Numero

Tempo di

disco

riproduzione

quando viene

del titolo

riproduzione

 

corrente

modificato

corrente

 

 

 

l’angolo

 

 

Come verificare il tempo residuo

Premer e TIME/TEXT.

Ad ogni pressione di TIME/TEXT durante la riproduzione del disco, il display cambia come indicato nello schema di seguito.

dischi di Riproduzione

23IT

dischi di Riproduzione

Utilizzo del display posto sul pannello frontale

Tempo di riproduzione e numero del capitolo corrente

 

 

Digital DISC TITLE CHAPTER

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

 

VIDEOCD

MPEG DTS NTSC TRACK INDEX

 

 

 

 

PBC ANGLE

HOUR

MIN

SEC

 

 

 

DVD

REPEAT 1

 

 

 

 

CD

PGM A–B

 

 

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tempo residuo del

 

Premere TIME/

capitolo corrente

 

TEXT

 

 

 

 

Digital DISC TITLE CHAPTER

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

 

 

VIDEOCD

MPEG DTS NTSC TRACK INDEX

 

 

 

 

 

PBC ANGLE

HOUR

MIN

SEC

 

 

 

 

DVD

REPEAT 1

 

 

 

 

 

CD

PGM A–B

 

 

 

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tempo di riproduzione e

 

Premere TIME/

numero del titolo corrente

 

TEXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital DISC TITLE CHAPTER

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

 

 

VIDEOCD

MPEG DTS NTSC TRACK INDEX

 

 

 

 

 

PBC ANGLE

HOUR

MIN

SEC

 

 

 

 

DVD

REPEAT 1

 

 

 

 

 

CD

PGM A–B

 

 

 

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tempo residuo del

 

Premere TIME/

titolo corrente

 

 

TEXT

 

 

 

 

Digital

DISC

TITLE CHAPTER

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

 

 

VIDEOCD

MPEG DTS NTSC TRACK INDEX

 

 

 

 

 

PBC ANGLE

 

 

HOUR

MIN

SEC

 

 

 

 

 

 

DVD

REPEAT 1

 

 

 

 

 

 

 

CD

PGM A–B

 

 

 

 

 

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Testo o promemoria disco

 

Premere TIME/

 

TEXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital

DISC

TITLE CHAPTER

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

 

 

VIDEOCD

MPEG DTS NTSC TRACK INDEX

 

 

 

 

 

PBC ANGLE

 

 

HOUR

MIN

SEC

 

 

 

 

 

 

DVD

REPEAT 1

 

 

 

 

 

 

 

CD

PGM A–B

 

 

 

 

 

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Premere TIME/TEXT

Note

A seconda del DVD, è possibile che non appaia il numero di capitolo o le informazioni temporali, oppure potrebbe non essere possibile cambiare il display del pannello frontale.

Durante la riproduzione programmata o la riproduzione in ordine casuale, non vengono visualizzati il tempo di riproduzione del titolo e il tempo residuo del titolo.

Quando

un CD/CD video

 

 

Visualizzazione delle informazioni durante la riproduzione di un disco

 

Si illumina

Si illumina

 

 

durante la

quando il

 

 

riproduzione

lettore invia

Stato della

PBC (solo CD

il segnale

 

riproduzione

video)

NTSC

Scaletta musicale*

 

Digital

DISC

TITLE

CHAPTER

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

 

 

MPEG DTS NTSC TRACK

INDEX

 

 

 

VIDEOCD PBC ANGLE

 

 

 

HOUR

MIN

SEC

DVD

REPEAT 1

 

 

 

 

 

 

CD

PGM A–B

 

 

 

 

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

Tipo di

Modo di

Numero

Numero

Tempo di

disco

riproduzione

del

dell’indice

riproduzione

 

corrente

brano

corrente

 

 

 

corrente

 

 

*I numeri dei brani vengono visualizzati nella scaletta musicale. Quando ci sono più di 15 brani, (viene visualizzato dopo “15”. Il numero scompare dopo la riproduzione del brano.

24IT

z Quando si riproducono CD video con funzioni PBC

Il numero della scena corrente viene visualizzato al posto del numero del brano corrente e del numero dell’indice corrente. In questo caso, le informazioni riportate sul pannello frontale non cambiano quando si preme TIME/TEXT. Se sul disco sono state registrate informazioni TEXT o un promemoria disco, il display del pannello frontale passa al display “Text or Disc Memo” quando si preme TIME/TEXT (vedere a pagina 31).

Come verificare il tempo residuo

Premer e TIME/TEXT.

Ad ogni pressione di TIME durante la riproduzione di un disco, il display cambia come indicato nello schema riportato di seguito.

Tempo di riproduzione e numero del brano corrente

 

 

Digital DISC TITLE CHAPTER

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

 

 

VIDEOCD

MPEG DTS NTSC TRACK INDEX

 

 

 

 

PBC ANGLE

HOUR

MIN

SEC

 

 

 

DVD

REPEAT 1

 

 

 

 

 

PGM A–B

 

 

 

 

CD

 

 

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tempo residuo del

 

Premere TIME/

brano corrente

 

TEXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital DISC TITLE CHAPTER

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

 

 

 

VIDEOCD

MPEG DTS NTSC TRACK INDEX

 

 

 

 

 

PBC ANGLE

HOUR

MIN

SEC

 

 

 

 

DVD

REPEAT 1

 

 

 

 

 

 

PGM A–B

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tempo di riproduzione del disco

 

Premere TIME/

 

TEXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital DISC TITLE CHAPTER 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

 

 

 

VIDEOCD

MPEG DTS NTSC TRACK INDEX

 

 

 

 

 

PBC ANGLE

HOUR

MIN

SEC

 

 

 

 

DVD

REPEAT 1

 

 

 

 

 

 

PGM A–B

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Premere TIME/

Tempo residuo del disco

 

TEXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital

DISC

TITLE CHAPTER

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

 

 

 

 

VIDEOCD

MPEG DTS NTSC TRACK INDEX

 

 

 

 

 

 

PBC ANGLE

 

 

HOUR

MIN

SEC

 

 

 

 

 

 

 

DVD

REPEAT 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PGM A–B

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Premere TIME/

Testo o promemoria disco

 

TEXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital

DISC

TITLE CHAPTER

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

 

 

 

 

VIDEOCD

MPEG DTS NTSC TRACK INDEX

 

 

 

 

 

 

PBC ANGLE

 

 

HOUR

MIN

SEC

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

REPEAT 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PGM A–B

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Premere TIME/TEXT

Nota

Durante la riproduzione in ordine casuale, la riproduzione programmata o la riproduzione PBC, non vengono visualizzati il tempo di riproduzione del disco e il tempo residuo del disco.

Utilizzo delle varie funzioni tramite il menu di controllo

In questo capitolo viene descritto come riprodurre dischi in vari modi e come usare le funzioni utili delle indicazioni a schermo (menu di controllo).

Utilizzo del display del menu di controllo

Z

Utilizzando il menu di controllo, è possibile selezionare il punto di avvio, assegnare un nome a un disco, modificare gli angoli, regolare l’immagine, impostare il Digital Cinema Sound, ecc.

A seconda del tipo di disco, le voci sono differenti.

Per maggiori informazioni su ciascuna voce del menu di controllo, vedere le pagine da 28 a 48.

0

DISPLAY

ENTER

?/>/.//

1Premere DISPLAY per visualizzare il menu di controllo sullo schermo del televisore.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 ) DVD C 0 1 : 3 2 : 5 5

Seleziona: ENTER

controllo di menu il tramite funzioni varie delle Utilizzo

25IT

controllo di menu il tramite funzioni varie delle Utilizzo

Utilizzo del display del menu di controllo

2Selezionare la voce desiderata utilizzando >/., quindi premere /o ENTER.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 ) DVD C 0 1 : 3 2 : 5 5

1: INGLESE

Voci

Seleziona: ENTER

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 ) DVD C 0 1 : 3 2 : 5 5

1: INGLESE OFF

1: INGLESE

2:FRANCESE

3:SPAGNOLO

Seleziona: ENTER Annulla: RETURN

3Selezionare la voce desiderata utilizzando >/., quindi premere ENTER.

Nota

Alcune voci del display del menu di controllo richiedono operazioni diverse dalla selezione dell’impostazione. Per maggiori informazioni su tali voci, consultare le pagine relative.

Per cancellare il display del menu di controllo

Premere ˆRETURN.

Per visualizzare altre voci

Ad ogni pressione di DISPLAY, il display del menu di controllo cambia come segue:

/Display del menu di controllo 1

.

Display del menu di controllo 2

(Cambiano tutte le voci ad eccezione delle prime tre voci partendo dall’alto).

.

Display ADVANCED (vedere pagina 43)

.

Display del menu di controllo disattivato

z Si possono visualizzare alcune voci utilizzando il telecomando

Alcune voci possono essere visualizzate premendo il tasto del telecomando. In questo caso, solo la voce selezionata viene visualizzata. Per maggiori informazioni sulle voci e sulle operazioni con il telecomando, consultare le pagine relative a ciascuna voce.

 

1 2 ( 2 7 )

 

 

 

 

 

 

1 8 ( 3 4 )

 

 

 

DVD

 

 

C 0 1 : 3 2 : 5 5

 

 

 

Voce selezionata

 

 

 

 

 

 

 

1: INGLESE

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

corrente

 

1: INGLESE

 

 

 

 

Voci

 

 

 

 

 

 

 

2: FRANCESE

 

 

 

 

 

 

3: SPAGNOLO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seleziona:

ENTER

Annulla: RETURN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 2 ( 2 7 )

 

 

 

 

 

 

1 8 ( 3 4 )

 

 

 

DVD

 

 

C 0 1 : 3 2 : 5 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

Seleziona: ENTER

26IT

Elenco delle voci del menu di controllo

TITLE (solo DVD) (pagina 28)

CHAPTER (solo DVD) (pagina 28)

TRACK (solo CD video/CD) (pagina 28)

INDEX (solo CD video/CD) (pagina 28)

SCENE (solo CD video durante la riproduzione PBC) (pagina 28)

È possibile effettuare la ricerca selezionando il titolo/ capitolo/brano/indice/scena.

TIME/TEXT (pagine 29, 30, 31)

TIME/MEMO (pagine 29, 30, 31)

È possibile verificare il tempo di riproduzione, il tempo residuo del titolo/capitolo/brano corrente e il tempo residuo complessivo del disco.

Si può effettuare la ricerca immettendo il codice temporale.

Si può verificare il testo del DVD (DVD TEXT) o il testo del CD (CD TEXT) del disco sullo schermo del televisore e sul display del pannello frontale. Quando il disco è un CD video oppure quando né il DVD TEXT né il CD TEXT sono registrati sul disco, è possibile assegnare un nome al disco come promemoria disco e verificarlo.

AUDIO (pagina 33)

Con i DVD su cui l’audio è registrato in diverse lingue, si può selezionare la lingua desiderata durante la riproduzione del disco.

Con i CD o i CD video multiplex, si può selezionare il suono dal canale destro o sinistro ed ascoltare il suono del canale selezionato attraverso i diffusori di destra e di sinistra.

SUBTITLE (solo DVD) (pagina 34)

Con i DVD su cui sono registrati i sottotitoli in diverse lingue, è possibile cambiare la lingua dei sottotitoli, attivare o disattivare i sottotitoli in qualsiasi momento durante la riproduzione del disco.

ANGLE (solo DVD) (pagina 35)

Con i DVD su cui sono registrati più angoli, si possono cambiare gli angoli della scena per la quale sono stati registrati più angoli.

VIRTUAL 3D (pagina 36)

SURROUND

Selezionare il modo per l’ascolto del suono surround a più canali, come Dolby Digital e MPEG.

Quando sono collegati soltanto i diffusori anteriori, la funzione VES (Virtual Enhanced Surround -surround

virtuale amplificato) consente di ascoltare un suono in 3D (tridimensionale) utilizzando la formazione di immagini sonore tridimensionali per creare diffusori posteriori virtuali dal suono dei diffusori anteriori (L,R) senza usare diffusori posteriori reali.

Quando si collegano 2 diffusori anteriori e 2 diffusori posteriori, è possibile utilizzare la formazione di immagini sonore tridimensionali per spostare il suono dei diffusori posteriori lontano dalla loro posizione effettiva (VIRTUAL REAR SHIFT), oppure per creare 3 serie di diffusori posteriori virtuali da 1 serie di diffusori posteriori reali (VIRTUAL MULTI REAR).

L’effetto del suono tridimensionale aumenta quando si collegano un ricevitore (amplificatore) con ingresso con canale 5.1, 2 diffusori anteriori, 2 diffusori posteriori, 1 diffusore centrale e 1 subwoofer.

PROGRAM (pagina 38)

È possibile riprodurre il contenuto del disco nell’ordine desiderato organizzando l’ordine dei titoli, capitoli o brani sul disco per creare un programma personalizzato.

SHUFFLE (pagina 40)

Si possono riprodurre titoli, capitoli o brani in ordine casuale. L’ordine di riproduzione potrebbe essere differente dalla precedente riproduzione in ordine casuale.

REPEAT (pagina 41)

È possibile riprodurre ripetutamente tutti i titoli/brani oppure un titolo/capitolo/brano singolo di un disco.

A-B

(pagina 41)

REPEAT

Si può riprodurre ripetutamente una parte specifica di un titolo, capitolo o brano.

ADVANCED (solo DVD) (pagina 43)

Si possono controllare le informazioni sulla riproduzione relative alla velocità di trasmissione, alle velocità di trasmissione possibili o alla parte di disco riprodotta (lato).

DNR (solo DVD/CD video) (pagina 45)

È possibile rendere l’immagine più nitida riducendo il disturbo dell’immagine.

VIDEO EQ (solo DVD/CD video) (pagina 45)

Per ottenere la qualità di immagine desiderata, si può regolare l’uscita video del DVD o del CD video dal lettore, e non dal televisore.

controllo di menu il tramite funzioni varie delle Utilizzo

27IT

controllo di menu il tramite funzioni varie delle Utilizzo

Elenco delle voci del menu di controllo

ANGLE

VIEWER (solo DVD) (pagina 47)

Con i DVD su cui sono registrati più angoli per una scena, si possono visualizzare nello stesso momento tutti gli angoli registrati sul disco ed iniziare direttamente la riproduzione continua dell’angolo selezionato.

STROBE (solo DVD/CD video) (pagina 47)

PLAYBACK

Si possono visualizzare sullo schermo 9 sezioni consecutive del disco. In questo caso, le sezioni appaiono come fermo immagine.

TITLE

(solo DVD) (pagina 48)

VIEWER

 

 

(solo DVD) (pagina 48)

CHAPTER

VIEWER

 

 

(solo CD video) (pagina 48)

TRACK

VIEWER

 

Si possono verificare i titoli, capitoli e brani del disco sullo schermo diviso in 9 sezioni e avviare la riproduzione dal titolo, capitolo o brano selezionato.

BOOKMARK (solo DVD/CD video) (pagina 48)

Si possono memorizzare porzioni specifiche del disco e riprodurle al momento desiderato senza necessità di ricerca.

Ricerca del titolo/capitolo/ brano/indice/scena

Z

È possibile effettuare una ricerca selezionando il titolo/ capitolo/brano/indice/scena.

Selezionare “TITLE”, “ CHAPTER”, “ TRACK”, “INDEX” o “SCENE” dopo aver premuto DISPLAY.

Quando si riproduce un DVD, vengono visualizzati “TITLE” e “ CHAPTER”.

Quando si riproduce un CD video/CD, vengono visualizzati “TRACK” e “INDEX”. Quando si riproduce un CD video con funzioni PBC, viene visualizzato “SCENE”.

TITLE

TRACK

SCENE

 

 

1 2 ( 2 7 )

 

 

 

 

1 8

( 3 4 )

 

DVD

 

 

 

C 0 1 : 3 2 : 5 5

 

INDEX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHAPTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seleziona: ENTER

1Selezionare “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” o “SCENE” utilizzando >/..

Viene evidenziato “ ” ( indica un numero opzionale in questo manuale). Il numero tra

parentesi indica il numero complessivo dei titoli, capitoli, brani, indici o sceni.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 ) DVD

C 0 1 : 3 2 : 5 5

Seleziona: ENTER

28IT

2 Premere /o ENTER.

” diventa “— —

“.

1 2 ( 2 7 )

– – ( 3 4 ) DVD C 0 1 : 3 2 : 5 5

Tasti numerici ENTER

3Utilizzare i tasti numerici per selezionare il numero del titolo, capitolo, brano, indice o scena che si desidera cercare, quindi premere ENTER.

Il lettore inizia la ricerca. Per cancellare il numero, premere ENTER, quindi premere CLEAR.

Per annullare la selezione

Premere ˆRETURN.

Note

Il numero dei titoli, capitoli o brani visualizzato è quello dei titoli, capitoli o brani registrati sul disco.

I numeri di indice non vengono visualizzati durante la riproduzione PBC di CD video.

Verifica del tempo di riproduzione e del tempo residuo Z

Èpossibile verificare il tempo di riproduzione ed il tempo residuo del titolo/capitolo/brano corrente ed il tempo residuo complessivo del disco.

Premere DISPLAY, quindi premere TIME/TEXT sul telecomando per modificare le informazioni temporali.

Èanche possibile verificare il DVD TEXT, CD TEXT e il promemoria disco, ed assegnare un nome al promemoria disco. Vedere pagina 31.

 

 

 

 

1 2 ( 2 7 )

 

 

 

 

 

 

1 8 ( 3 4 )

 

DVD

TIME/TEXT

 

 

 

 

 

 

 

C 0 1 : 3 2 : 5 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIME/MEMO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seleziona:

ENTER

 

Quando si riproduce un DVD

 

 

p TIME/TEXT o TIME/MEMO

 

 

• C

: tempo di riproduzione del capitolo

corrente

 

 

 

• C –

: tempo residuo del capitolo corrente

• T

: tempo di riproduzione del titolo

corrente

 

 

 

• T –

: tempo residuo del titolo corrente

Quando si riproduce un CD video (durante la riproduzione PBC)

pTIME/MEMO

: Tempo di riproduzione della scena corrente

Quando si riproduce un CD video (in riproduzione continua) o un CD

pTIME/TEXT or TIME/MEMO

• T

: tempo di riproduzione del brano corrente

• T –

: tempo residuo del brano corrente

• D

: tempo di riproduzione del disco corrente

• D –

: tempo residuo del disco corrente

z È possibile visualizzare l’opzione “TIME/TEXT” o “TIME/

MEMO” utilizzando il telecomando.

Premere TIME/TEXT sul telecomando. Ad ogni pressione del tasto cambiano le informazioni temporali.

controllo di menu il tramite funzioni varie delle Utilizzo

29IT

controllo di menu il tramite funzioni varie delle Utilizzo

Selezione di un punto di inizio utilizzando il codice temporale Z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Immettere il codice temporale utilizzando i tasti

È possibile effettuare una ricerca immettendo il codice

numerici, quindi premere ENTER.

temporale.

 

 

 

 

Il lettore inizia la ricerca. Per cancellare il numero,

Selezionare “TIME/TEXT” o “TIME/MEMO” dopo aver

premere ENTER, quindi premere CLEAR.

premuto DISPLAY.

 

 

 

 

 

Il codice temporale corrisponde al tempo di riproduzione

Per cancellare l’immissione

corrente approssimato. Ad esempio, per cercare una scena

Premere ˆRETURN.

che si trova 2 ore 30 minuti e 20 secondi dopo l’inizio,

Nota

immettere 2:30:20.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quando si immette il codice temporale, immettere anche il tempo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

di riproduzione del titolo.

 

 

 

 

 

 

1 2 ( 2 7 )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 8 ( 3 4 )

 

DVD

 

 

 

TIME/TEXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C 0 1 : 3 2 : 5 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIME/MEMO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seleziona: ENTER

1Selezionare “C ” (tempo di riproduzione del capitolo corrente) durante la riproduzione di un DVD.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 ) DVD

C 0 1 : 3 2 : 5 5

Seleziona: ENTER

2Premere /o ENTER.

Il codice temporale diventa “T– – : – – : – –”.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 ) DVD T – – : – – : – –

Tasti numerici ENTER

30IT

Loading...
+ 126 hidden pages