SONY DVP-S360 User Manual [fr]

3-060-985-22(1)
CD/DVD Player
CD/DVD Player
Mode d’emploi
DVP-S360 DVP-S363 DVP-S365
© 2000 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Félicitations!
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de blessures aux yeux. Comme le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux, ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, ENFICHEZ CORRECTEMENT LA BROCHE DE LA FICHE DANS LA PRISE.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Cette étiquette se trouve sur le boîtier de protection laser à l’intérieur de l’appareil.
2
TABLE DES MATIERES
A propos de ce mode d’emploi 4 Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: 4 Précautions 6 Remarques sur les disques 6
Préparation 7
Déballage 7 Raccordement du téléviseur 8 Raccordement dun récepteur (amplificateur) 10 Raccordement spatial 5.1 canaux 12 Sélection de la langue daffichage des menus 14 Effets sonores de fonctionnement
(tonalité de touche) 15
Lecture d’un disque 16
Lecture dun disque 16 Recherche dun passage déterminé sur un
disque 18
Reprise de la lecture là où vous avez arrêté un
disque (Reprise de lecture) 19 Utilisation des menus des DVD 20 Lecture dun VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC) 21 Utilisation de la fenêtre daffichage du panneau
frontal 22
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande 24
Utilisation du menu de commande 24 Liste des paramètres du menu de commande 26 Recherche dun titre/chapitre/plage/index/
scène 27 Vérification du temps de lecture et de la durée
restante 28 Sélection dun point de départ à laide du code
temporel 28 Vérification des informations relatives au
disque 29 Commutation du son 30 Affichage des sous-titres 32 Commutation des angles 32 Réglages Digital Cinema Sound 33
Vérification des informations de lecture 35 Blocage de disques
(Verrouillage parental personnalisé)36
Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée) 37
Lecture dans un ordre quelconque
(Lecture aléatoire) 39 Répétition de lecture (Lecture répétée) 40 Répétition dun passage déterminé
(A-B répéter) 41
Sélections et réglages 43
Utilisation du menu d’installation 43 Liste des paramètres du menu d’installation 45 Sélection de la langue des menus et du son
(CHOIX DE LA LANGUE) 46 Réglages de laffichage
(RÉGLAGE DE L’ECRAN) 47 Réglages personnalisés
(RÉGLAGE PERSONNALISÉ)48 Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) 51 Contrôle de votre téléviseur ou récepteur AV
(amplificateur) à laide de la télécommande 53
Informations complémentaires 55
Dépannage 55 Fonction d’autodiagnostic 58 Spécifications 59 Glossaire 60 Liste des codes de langue 62 Index des composants et des commandes 63 Index 66
3

A propos de ce mode demploi

Icône Signification
Conventions
Les instructions contenues dans le présent mode demploi portent sur les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du lecteur.
Les icônes illustrées ci-contre à droite apparaissent dans ce mode d’emploi:
Z z
Indique que vous pouvez uniquement utiliser la télécommande pour effectuer lopération.
Indique un conseil ou une astuce facilitant lopération envisagée.
Indique que cette fonction concerne les DVD VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les CD VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les CD audio.

Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:

DVD VIDEO VIDEO CD CD audio
Logo
Contenu
Format de disque
Audio + Vidéo
12 cm 8 cm
Audio + Vidéo Audio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Durée de lecture
Environ 4 h (DVD simple face)/environ 8 h (DVD double face)
Environ 80 min. (DVD simple face)/ environ 160 min. (DVD
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
double face)
Le logo DVD VIDEO est une marque commerciale.
Ce lecteur satisfait aux spécifications du système couleur NTSC. Vous ne pouvez pas reproduire des disques enregistrés dans un autre système couleur tel que les systèmes PAL et SECAM.
Code local des DVD que vous pouvez reproduire sur cet appareil
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.
CD/DVD PLAYER
Les DVDs identifiés par le logo
ALL
peuvent également être reproduits sur cet appareil.
Si vous tentez de reproduire un autre DVD, le message Lecture de ce disque interdite
AC 00V 00Hz
00W
SONY CORPORATION
NO.
en raison des limites de zone . apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut quaucune indication de code régional ne soit indiquée même si la lecture du DVD est interdite par les limites de zone.
MODEL NO.
MADE IN JAPAN
DVP–XXXX
0-000-000-00
X
Code local
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD et les VIDEO CD.
4
Termes concernant les disques
Titre
La plus longue séquence dimages ou pièce musicale d’un DVD, le film, etc., dun logiciel vidéo, ou le titre dun album dun logiciel.
Chapitre
Séquence dimages ou pièce musicale plus petite quun titre. Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est identifié par un numéro de chapitre qui vous permet de le localiser. Suivant les disques, il est possible quaucun chapitre ne soit enregistré.
Plage
Séquence dimages ou pièce musicale dun VIDEO CD ou dun CD. Chaque plage est identifiée par un numéro de plage qui vous permet de la localiser.
Disques que le lecteur ne peut reproduire
Le lecteur ne peut reproduire dautres disques que ceux précisés dans le tableau de la page 4. Ainsi, les CD-R, les CD-ROM et les PHOTO CD, les sections de données sur CD-EXTRA, DVD-ROM, DVD audio, couche HD (haute densité des Super Audio CD, etc., ne peuvent être reproduites.
Structure dun
Titre
Disque
DVD
Chapitre
Structure dun VIDEO
Plage
Disque
CD ou d’un CD
Index
Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)
Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un CD. Suivant les disques, il est possible quaucun index ne soit enregistré sur le disque.
Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC (commande de lecture), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections désignées “ scènes ”. Chaque scène est identifiée par un numéro de scène qui vous permet de la localiser.
Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0. Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type de disque.
Type de disque
VIDEO CD sans fonctions PBC (disques Ver. 1.1)
VIDEO CD doté de fonctions PBC (disques Ver. 2.0)
Vous pouvez
Visionner une source vidéo (images animées) et écouter de la musique.
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide des menus affichés sur l’écran du téléviseur (lecture PBC) en plus des fonctions de lecture vidéo des disques Ver. 1.1. Vous pouvez également visualiser des images fixes à haute définition enregistrées sur un disque.
Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour éviter tout dommage potentiel au système audio, lutilisateur est tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système damplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS Digital Surround (tm), un décodeur DTS Digital Surround (tm) à
5.1 canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur DVD.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits dauteur couverte par des brevets américains ainsi que par dautres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et dautres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits dauteur doit faire lobjet dune autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et à dautres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation divergente par Macrovision Corporation. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit.
* DTS est une marque commerciale de Digital Theater
Systems, Inc.
5

Précautions

Sécurité
Attention - L’utilisation dinstruments optiques avec cet
appareil augmente le risque de blessures aux yeux.
Si des liquides ou des solides venaient à pénétrer à
lintérieur du châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service.
Alimentation
Le lecteur nest pas déconnecté de la source
dalimentation (secteur) aussi longtemps quil reste branché sur la prise murale, même si le lecteur proprement dit a été mis hors tension.
Débranchez le lecteur de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas lutiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon dalimentation (secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Si le cordon dalimentation (secteur) devait être
remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre de service après-vente agréé.
Installation
Installez le lecteur dans un endroit suffisamment
ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.
Ninstallez pas le lecteur sur des surfaces molles comme
une nappe qui risqueraient dobstruer les orifices de ventilation du dessous.
Ninstallez pas le lecteur à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des chocs mécaniques.
Fonctionnement
Si le lecteur est transporté directement dun endroit
froid dans un endroit chaud ou est placé dans un local très humide, de lhumidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure jusqu’à ce que toute lhumidité se soit évaporée.
Avant de déplacer le lecteur, retirez-en les disques quil
contient. Vous risquez sinon dendommager les disques.
Réglage du volume
Naugmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux dentrée ou sans signal audio. Vous risquez sinon dendommager les haut-parleurs au moment de la reproduction d’un passage caractérisé par un niveau de crête.
NOTICE IMPORTANTE
Attention : Ce lecteur DVD est capable de maintenir indéfiniment laffichage dune image fixe vidéo ou dun menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image fixe vidéo ou un menu affiché pendant une période prolongée sur votre téléviseur, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont des appareils très sensibles à ce phénomène.

Remarques sur les disques

Manipulation des disques
Pour que les disques restent propres, manipulez-les avec soin. Nen touchez jamais la surface.
Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques. Sil y a de la colle (ou toute autre substance similaire) sur les disques, éliminez-la complètement avant dutiliser ces disques.
Nexposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à lintérieur de lhabitacle risque daugmenter dans des proportions considérables.
Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son boîtier.
Entretien des disques
Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à laide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
Entretien
Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à laide dun chiffon doux légèrement imprégné dune solution détergente neutre. Nutilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants tels que de lalcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.
6
Nutilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle (LP).
A propos des disques spéciaux
Nutilisez pas de CD de formes spéciales comme des disques en forme de cœur ou d’étoile, car vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement du lecteur.

Préparation

Déballage

Cette section décrit comment raccorder le lecteur CD/DVD à un téléviseur (doté de prises dentrée audio/vidéo) et/ou un récepteur AV (amplificateur). Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur qui nest pas équipé de connecteur dentrée vidéo. Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’établir les connexions.
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
Câble de connexion audio/vidéo (1)
Télécommande RMT-D116A (1)
Piles AA (R6) (2)
Adaptateur de prise (1) (DVP-S365 uniquement)
Installation des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles (+) et (–) des piles avec le schéma figurant à lintérieur du compartiment à piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande
du lecteur.
Préparation
zVous pouvez commander des téléviseurs ou des récepteurs
AV (amplificateur) avec la télécommande fournie
Voir page 53.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
Ne laissez sintroduire aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande et en particulier lors du remplacement des piles.
Nexposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou dun luminaire. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles de façon à éviter tout dommage causé par une fuite des piles et la corrosion subséquente.
7

Raccordement du téléviseur

Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les haut­parleurs du téléviseur (L:gauche, R:droite). Consultez également le mode demploi qui accompagne lappareil à raccorder.
zVous pouvez profiter du son spatial avec les haut-parleurs
intégrés de votre téléviseur
Vous pouvez utiliser la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels à l’aide des haut­parleurs intégrés dans votre téléviseur sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière (VES TV: Virtual Enhanced Surround TV). Pour plus de détails, voir page 33.
Lecteur CD/DVD
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio/vidéo (fourni) (1)
Jaune Blanc (L) Rouge (R)
Câble S VIDEO (non fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le jaune (vidéo) sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites. Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur d’entrée S VIDEO, raccordez lappareil via le connecteur S VIDEO OUT à laide du câble S VIDEO (non fourni). De cette manière, vous obtiendrez une meilleure image. Consultez également les instructions fournies avec le téléviseur à raccorder.
Jaune Blanc (L) Rouge (R)
Vers AUDIO OUT
AUDIO OUT
RL
1
2
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
VIDEO OUT S VIDEO OUTDIGITAL OUT
Vers VIDEO OUT
1
1
2
2
COMPONENT VIDEO OUT
YP
B
/B-Y PR/R-Y
Vers une prise murale
Vers S VIDEO OUT
Vers lentrée magnétoscope
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur
S VIDEO
Vers lentrée audio
: Sens du signal
8
Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou projecteur disposant de connecteurs d’entrée vidéo composante compatibles avec les signaux de sortie des connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
B/B-Y, PR/R-Y) du lecteur.
Raccordez lappareil via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT à l’aide des trois câbles de raccordement vidéo (non fournis) du même type. Vous obtiendrez une meilleure image.
Moniteur ou projecteur
Lecteur CD/DVD
COMPONENT VIDEO OUT
PB/B-YYP
R
/R-Y
avec connecteurs dentrée vidéo composante
COMPONENT
VIDEO IN
R
P
P
B
Y
Remarques
Consultez également les instructions fournies avec lappareil à raccorder.
Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Sinon, des parasites risquent dapparaître dans limage.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction du téléviseur ou des autres composants à raccorder. Utilisez le menu dinstallation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur lutilisation du menu dinstallation, voir page 43.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large
Dans le menu dinstallation, réglez TYPE TÉLÉ” dansRÉGLAGE DE LECRAN sur 16:9 (réglage par défaut). Pour plus de détails, voir page 47.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur doté de
la fonction MODE AMPLE
Dans le menu dinstallation, réglez TYPE TÉLÉ” dansRÉGLAGE DE LECRAN sur 16:9/4:3 MODE AMPLE. Pour plus de détails, voir page 47.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran
large
Dans le menu dinstallation, réglez TYPE TÉLÉ” dansRÉGLAGE DE LECRAN sur 16:9/4:3 MODE AMPLE. Pour plus de détails, voir page 47.
Préparation
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son risque de comporter des distorsions en raison dun niveau de sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “ATT.AUDIO dans RÉGLAGE AUDIO sur OUI dans le menu dinstallation. Pour plus de détails, voir page 51.
Téléviseur
Raccordez directement.
9

Raccordement dun récepteur (amplificateur)

Préparation
Ce branchement vous permet d’écouter le son via des haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur) sans décodeur DTS ou Dolby* Digital intégré. Reportez­vous également au mode demploi fourni avec le composant à raccorder.
zVous pouvez exploiter le son spatial en raccordant
uniquement des haut-parleurs frontaux
Vous pouvez utiliser la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut­parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière (VES : Virtual Enhanced Surround). Pour plus de détails, voir page 33.
zSi vous avez raccordé un composant numérique équipé dun
décodeur DTS ou Dolby Digital
Vous pouvez exploiter le son spatial multicanal en raccordant le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à laide dun câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni). Pour plus de détails sur le raccordement et les réglages, voir page 12.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Suvres confidentielles non publiées. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Lecteur CD/DVD
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1)
Blanc (L) Rouge (R)
Câble S VIDEO (non fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites. Si vous disposez dun composant numérique comme un récepteur (amplificateur) doté dun connecteur numérique, une platine DAT ou MD, raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide dun câble de connexion numérique coaxial (non fourni).
Câble de connexion numérique optique (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni) (1)
Blanc (L) Rouge (R)
Vers AUDIO OUT
AUDIO OUT
RL
1
2
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
ou
ou
VIDEO OUT S VIDEO OUTDIGITAL OUT
1
2
Vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
Retirez le capuchon.
1
2
COMPONENT VIDEO OUT
B
/B-Y PR/R-Y
YP
Vers S VIDEO OUT
Vers lentrée S VIDEO
Vers lentrée numérique optique
Vers lentrée numérique coaxiale
VIDEO
L
AUDIO
R
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
CD
L
INPUT
Vers une prise murale
Téléviseur
S VIDEO
Récepteur (amplificateur) doté dun connecteur numérique, platine MD, platine DAT, etc.
Récepteur (amplificateur)
10
: Sens du signal
R
Vers lentrée audio
Remarques
Vous ne pouvez pas exploiter limage dun signal S VIDEO si votre téléviseur nest pas compatible avec les signaux S VIDEO. Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée S VIDEO, raccordez lappareil via le connecteur VIDEO INPUT à l’aide dun câble de connexion audio/vidéo (fourni) au lieu du câble S VIDEO. Pour plus de détails, voir page 8. Consultez également les instructions fournies avec votre téléviseur.
Consultez également les instructions fournies avec lappareil à raccorder.
Vous ne pouvez pas réaliser denregistrements audio numériques de disques directement enregistrés en format numérique spatial multicanal à laide dune platine MD ou DAT.
Lorsque vous raccordez lappareil via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL, réglez Virtual Enhanced Surround (VES) sur “NON”. Sinon, le lecteur nenverra pas les signaux du connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL, si vous réglez “DOLBY DIGITAL dans “RÉGLAGE AUDIO sur D-PCM.
Si vous avez établi les connexions à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial, ne réglez pas DOLBY DIGITAL sur DOLBY DIGITAL ni DTS sur OUI . Sinon, un bruit de forte amplitude sera brusquement diffusé par les haut-parleurs, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou dendommager les haut­parleurs.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants à raccorder. Pour plus de détails sur lutilisation du menu dinstallation, voir page 43.
Pour écouter le son par des haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur) qui possède un
connecteur numérique et na pas de décodeur DTS ou Dolby Digital, ou pour sortir le son vers un appareil numérique tel quune platine DAT ou MD
Réglez loption RÉGLAGE AUDIO dans l’écran de configuration (page 51) comme illustré ci-dessous. Les réglages par défaut sont les suivants.
RÉGLAGE AUDIO
ATT.AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
Réglez VES sur NON dans l’écran du menu de contrôle (page 33). Lorsque vous sélectionnez un mode VES autre que “NON”, aucun son ne sera émis par les haut-parleurs.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON
DISPLAY
Réglez les options comme dans cette illustration
Préparation
Remarque
Lorsque vous sortez les signaux qui ne reproduisent pas l’effet Dolby Surround (Pro Logic) par le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL, mettez MIXAGE AVAL sur NORMAL dans RÉGLAGE AUDIO de l’écran de configuration (page 52).
11

Raccordement spatial 5.1 canaux

Préparation
Avec les DVD contenant des plages DTS ou Dolby Digital, vous pouvez exploiter le son spatial tout en simulant leffet acoustique dune salle de cinéma ou de concert si vous utilisez un composant numérique doté d’un décodeur DTS ou Dolby Digital. Le lecteur sort les signaux audio spatiaux via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. A laide dun récepteur (amplificateur) disposant du connecteur OPTICAL ou COAXIAL et de 6 haut-parleurs, vous pouvez profiter dune plus grande présence audio encore dans le confort de votre intérieur.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion numérique optique* (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial* (non fourni) (1)
Câble S VIDEO (non fourni) (1)
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants à raccorder. Pour plus de détails sur lutilisation du menu dinstallation, voir page 43.
Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un décodeur Dolby Digital A
Réglez SORTIE NUMÉRIQUE dans RÉGLAGE AUDIO sur OUI et réglez ensuite DOLBY DIGITAL sur DOLBY DIGITAL dans le menu dinstallation. (page 52)
Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un décodeur DTS B
Réglez SORTIE NUMÉRIQUE dans RÉGLAGE AUDIO sur OUI et réglez ensuite DTS sur OUI dans le menu dinstallation. (page 52)
RÉGLAGE AUDIO
ATT.AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
NON
STANDARD
OUI OUI
* Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL au moyen dun câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni). Vous ne devez pas raccorder ces deux câbles. Reportez-vous à la figure de la page suivante.
Remarques
Ne raccordez pas le cordon dalimentation à une prise murale et nappuyez pas sur le commutateur POWER avant davoir
établi toutes les connexions.
Reportez-vous aux instructions qui accompagnent lappareil à
raccorder.
Les connecteurs du câble doivent être complètement enfoncés dans les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du souffle et des parasites.
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
Remarques
Si vous ne raccordez pas dappareil audio équipé dun décodeur Dolby Digital intégré, ne réglez pas DOLBY DIGIT AL” sur DOLBY DIGIT AL.
Si vous ne raccordez pas dappareil audio équipé dun décodeur DTS intégré, ne réglez pas DTS sur OUI.
DISPLAY
12
Vers lentrée S VIDEO
Vers S VIDEO OUT
S VIDEO IN
Téléviseur
Préparation
Lecteur CD/DVD
Vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
Retirez le capuchon.
Vers lentrée numérique optique
Récepteur AV (amplificateur) à décodeur DTS ou Dolby Digital intégré
AUDIO OUT
RL
1
2
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
Vers lentrée numérique coaxiale
DIGITAL
TV/LD IN AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
SIGNAL GND
IN
PHONO
TV/LD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
TUNER
VIDEO OUT S VIDEO OUTDIGITAL OUT
1
1
2
2
COMPONENT VIDEO OUT
YP
B
/B-Y PR/R-Y
Vers une prise murale
DVD
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
IN
IN
CD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
VIDEO 2
OUT
MD/DAT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
VIDEO 1
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
REC OUT
IN
TAPE
S-LINK
MONITOR
CTRL A1
5.1 INPUT
FRONT REAR
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
L
R
IN
RLR LRL
L
R
L
R
FRONTB REARA
CENTER
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
FRONT REAR WOOFER CENTER
L
R
AC OUTLET
CENTER
+
Haut-parleur arrière (R)
Haut-parleur frontal (R)
Haut-parleur central
INPUT
Subwoofer (type actif)
: Sens du signal
Haut-parleur frontal (L)
Haut-parleur arrière (L)
13

Sélection de la langue daffichage des menus

LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then .
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
To quit, press .
DISPLAY
Préparation
Vous pouvez sélectionner la langue daffichage du menu dinstallation, le menu de commande ou des messages apparaissant à l’écran. Le réglage par défaut est ENGLISH.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
</M/m/,
DISPLAY
ORETURN
1 Lorsque le lecteur se trouve en mode darrêt,
appuyez sur DISPLAY et sélectionnez “SETUP” à laide des touches M/ m.
Les paramètres du menu diffèrent suivant quil y a un disque dans le lecteur ou non.
STOP DVD
3 Sélectionnez LANGUAGE SETUP à laide des
touches M/ m. et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Sélectionnez OSD à l’aide des touches M/ m et
appuyez ensuite sur , ou ENTER.
Les langues que vous pouvez sélectionner saffichent.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
ENTER
Paramètre sélectionné
SETUP Select:
ENTER
2 Appuyez sur ENTER.
Le menu dinstallation apparaît sur l’écran du téléviseur.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
5 Sélectionnez la langue de votre choix à l’aide des
touches M/ m et appuyez ensuite sur ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
6 Appuyez sur DISPLAY.
L’écran d’installation disparaît.
7 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver
l’écran de menu.
14
Effets sonores de fonctionnement (tonalité
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur DISPLAY.
Remarque
Vous avez le choix entre les langues d’affichage énumérées à l’étape 4. Pour plus de détails, voir page 46.
de touche)
Le lecteur émet un bip sonore lorsque les opérations suivantes sont effectuées. Le réglage par défaut de la fonction Sound Feedback est mis sur off.
Opération Bip de fonctionnement
Lappareil est sous tension Un bip
Lappareil est hors tension Deux bips
H est enfoncé Un bip
X est enfoncé Deux bips
La lecture est arrêtée Un bip long
Lopération nest pas possible Trois bips
!
A
Préparation
X
@/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1 Appuyez sur ! du lecteur, puis appuyez sur @/ 1 de
la télécommande.
Le témoin dalimentation sallume en vert. Lorsquun disque est présent dans le lecteur, appuyez sur A et retirez le disque. Ensuite, appuyez de nouveau sur A pour refermer le plateau à disque.
2 Maintenez la touche X du lecteur enfoncée
pendant au moins deux secondes.
Vous entendez un bip de confirmation et la fonction de tonalité de touche est activée.
Pour désactiver la fonction de tonalitée de touche
Alors quil ny a pas de disque à lintérieur du lecteur, maintenez la touche X du lecteur enfoncé pendant au moins deux secondes. Vous entendez deux bips sonores et la fonction de tonalité de touche est désactivée.
15

Lecture d’un disque

Ce chapitre décrit comment reproduire un DVD/CD/VIDEO CD.

Lecture dun disque

Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées. Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque.
!
Indicateur dalimentation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez lentrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images transmises par ce lecteur.
AH
@/1
Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)
Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir écouter le son transmis par ce lecteur.
2 Appuyez sur ! du lecteur.
Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur dalimentation sallume en rouge.
3 Appuyez sur A du lecteur et placez le disque sur le
plateau de disque.
Le lecteur se met automatiquement sous tension et lindicateur dalimentation sallume en vert.
Avec la face de lecture vers le bas
4 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur entame la lecture (lecture continue). Réglez le volume sur le téléviseur ou le récepteur (amplificateur).
16FR16
Après avoir exécuté l’étape 4
xPendant la lecture d’un DVD
Un menu DVD ou un menu de titres peut safficher sur l’écran du téléviseur (voir page 20).
xPendant la lecture dun VIDEO CD
Suivant le VIDEO CD, un menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez reproduire le disque en mode interactif, en suivant les instructions du menu. (Lecture PBC, voir page 21.)
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur ! du lecteur. Le lecteur passe en mode de veille et lindicateur dalimentation sallume en rouge. Appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Le lecteur se met sous tension et lindicateur dalimentation s’allume en vert. En mode de veille, le lecteur se met aussi sous tension en appuyant sur A du lecteur ou en appuyant sur H.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur @/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et lindicateur dalimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur complètement hors tension, appuyez sur ! du lecteur.
Remarques sur la lecture des plages audio DTS d’un CD
Ne reproduisez pas de plages audio DTS sans dabord raccorder le lecteur à un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur sort les signaux DTS via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL même si “DTS” sous “RÉGLAGE AUDIO est réglé sur NON dans le menu dinstallation, ce qui risque de vous affecter louïe et dendommager vos haut­parleurs.
Réglez le son sur STEREO lorsque vous reproduisez les plages audio DTS dun CD. (Voir Commutation du son” à la page 31.) Si vous réglez le son sur “1/G” ou “2/D ”, aucun son ne sera diffusé via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
Si vous lisez un CD avec piste sonore DTS, un bruit sourd peut sortir par les connecteurs AUDIO OUT, ce qui peut affecter vos oreilles ou endommager les haut-parleurs.
Remarques sur la reproduction des plages audio DTS dun DVD
Les signaux des plages audio DTS sont uniquement sortis via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Aucun son nest sorti via les connecteurs AUDIO OUT.
Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur DTS intégré, ne réglez pas DTS dans SORTIE NUMÉRIQUE sur OUI dans le menu dinstallation. Sinon, lorsque vous reproduirez une plage audio DTS, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou dendommager les haut­parleurs.
Si vous réglez DTS dans RÉGLAGE AUDIO sur NON, aucun son ne sera sorti via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL même si vous reproduisez des plages audio DTS dun DVD.
Remarques
Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes, limage de l’économiseur d’écran apparaît automatiquement. Pour désactiver l’économiseur d’écran, appuyez sur H. (Pour désactiver la fonction d’économiseur d’écran, voir page 47.)
Pendant la lecture dun disque, ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur !. Cette opération risque d’annuler les réglages du menu. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez dabord sur x pour arrêter la lecture et appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Une fois que le témoin dalimentation sest allumé en rouge et que le lecteur passe en mode de veille, appuyez sur ! du lecteur.
Opérations additionnelles
A
./>
xXH
Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
./>
H
Pour
Arrêter
Activer une pause
Reprendre la lecture
Opération
Appuyez sur x.
Appuyez sur X.
Appuyez sur X ou H.
après une pause
Passer au chapitre, à
Appuyez sur >. la plage ou à la scène suivant en mode de lecture continue
Revenir au chapitre, à
Appuyez sur .. la plage ou à la scène précédent en mode de lecture continue
Arrêter la lecture et
Appuyez sur Z. retirer le disque
Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de menu (menu de commande). Pour lexploitation du menu de commande, voir page 24.
x X
Lecture dun disque
17
Recherche dun passage déterminé sur un disque Z
La vitesse de lecture x2B/x2b est approximativement le double
Vous pouvez rapidement localiser un endroit déterminé sur un disque en contrôlant l’image.
de la vitesse normale. La vitesse de lecture de AV2M/RET2m est plus rapide que AV 1M/RET1m.
Lecture dun disque
Remarque
Selon les DVD/VIDEO CD, il est possible que vous ne puissiez exécuter lune des opérations suivantes.
Pendant la lecture dun disque, maintenez la touche enfoncée pour localiser un point dans le sens de la lecture à la vitesse AV1M* ou maintenez la touche enfoncée pour localiser un point dans le sens opposé à la vitesse RET1m*. Lorsque vous trouvez le point que vous désirez, relâchez la touche pour revenir à la lecture à vitesse normale.
* La vitesse de lecture de AV1M /RET1m est lune des
Pendant la lecture dun disque, appuyez sur la touche
appuyez sur la touche le sens opposé. Lorsque vous trouvez le point que vous désirez, appuyez sur H pour revenir à la lecture à vitesse normale. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
lecture change. Trois vitesses sont disponibles. Chaque pression sur la touche modifie les indications affichées comme suit:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
/
/
Localisation rapide dun point (Recherche)
vitesses de balayage décrites ci-dessous.
Localisation rapide dun point en lisant un disque en avant ou arrière accéléré (Balayage)
pour localiser un point dans le sens de la lecture ou
pour localiser un point dans
ou en cours de balayage accéléré, la vitesse de
Localisation dun passage lentement en observant l’écran (lecture au ralenti)
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement pour les DVD ou les CD VIDÉO. Lorsque le lecteur est en mode de pause, appuyez sur la touche lecture ou appuyez sur la touche
pour localiser un point dans le sens de la
pour localiser un point dans le sens opposé. Lorsque vous trouvez le point que vous désirez, appuyez sur H pour revenir à la lecture à vitesse normale. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
ou
en cours de lecture au ralenti, la vitesse de lecture change. Deux vitesses sont disponibles. Chaque pression sur la touche modifie les indications affichées comme suit:
Sens de lecture
LENT1
y LENT2
Sens opposé (DVD uniquement)
LENT1
y LENT2
La vitesse de lecture de LENT2 /LENT2 est plus lente que LENT1
/LENT1 .
Lecture dun disque image par image
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement pour les DVD ou les CD VIDÉO. Lorsque le lecteur est en mode de pause, appuyez sur cette touche Appuyez sur la touche précédente (DVD uniquement). Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H.
pour passer à limage suivante.
pour revenir à l’image
Sens de lecture
x2B (DVD/CD uniquement) t AV1 M t AV 2M R
Sens opposé
x2b (DVD uniquement) t RET1m t RET2m R
18

Reprise de la lecture là où vous avez arrêté un disque (Reprise de lecture)

Le lecteur mémorise lendroit où vous avez arrêté le disque et lorsque l’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre daffichage du panneau frontal, vous pouvez reprendre la lecture à partir de cet endroit. Tant que vous nouvrez pas le plateau de lecture, la fonction de reprise de lecture reste opérante même si le lecteur est activé en mode de veille en appuyant sur la touche @/1 de la télécommande.
H
H
x
x
Remarques
Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture ne soit pas disponible.
La fonction de reprise de lecture nest pas accessible dans les modes de lecture aléatoire ou programmée.
Suivant lendroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.
Lendroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si:vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur;
vous changez de mode de lecture;vous démarrez la lecture après avoir sélectionné un titre, un
chapitre ou une plage;
– vous changez les réglages du menu dinstallation.
Lecture dun disque
1 Pendant la lecture dun disque, appuyez sur x pour
arrêter la lecture.
L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre daffichage du panneau frontal et le message Le disque redémarrera à partir du passage sctuel. Pour redémarrer depuis le début, appuyez de nouveau sur [STOP]. saffiche sur l’écran du téléviseur. Si l’indication “RESUME” ne saffiche pas, cest que la fonction de reprise de lecture nest pas disponible.
2 Appuyez sur H.
Le lecteur démarre la lecture à partir de lendroit où vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
zPour activer la lecture du disque depuis le début
Lorsque le temps de lecture du disque apparaît dans la fenêtre daffichage du panneau frontal avant de démarrer la lecture, appuyez sur x pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez ensuite sur H.
19

Utilisation des menus des DVD

Certains DVD comportent un menu de titre ou un menu DVD qui ne figure que sur les DVD.
Lecture dun disque
Un DVD est divisé en longues sections dimages ou musicales dénommées “titres”. Lorsque vous reproduisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix à laide du menu de titre.
Utilisation du menu de titre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TITLE
</M/m/,
ENTER
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du menu DVD.
DVD MENU
</M/m/,
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
DVD MENU
ENTER
TITLE
</M/m/,
1 Appuyez sur TITLE.
Le menu de titres apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie dun disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le titre
que vous voulez reproduire.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le titre.
3 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.
Remarques
Sur certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner le titre.
Sur certains DVD, un menu de titres peut simplement être désigné par menu ou titredans les instructions qui accompagnent le disque. L’instruction Appuyez sur ENTER . peut également être exprimée par Appuyez sur SELECT .
</M/m/,
1 Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie dun disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le
paramètre que vous voulez modifier.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le paramètre de votre choix.
3 Pour changer dautres paramètres, répétez l’étape
2.
4 Appuyez sur ENTER.
zSi vous voulez sélectionner la langue daffichage du menu
DVD
Changez le réglage à l’aide du MENU DVD”sous “CHOIX DE LA LANGUEdans le menu dinstallation. Pour plus de détails, voir page 46.
Remarque
Suivant les DVD, un menu DVDpeut simplement être désignémenudans les instructions fournies avec le disque.
20

Lecture dun VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture PBC)

Pour retourner au menu
Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de fonctions PBC (commande de lecture) (disques Ver. 2.0), vous pouvez exploiter des opérations interactives simples telles que les fonctions de recherche et dautres fonctions du même type. La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD en mode interactif en suivant les menus affichés sur l’écran du téléviseur. Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches numériques, ENTER, ., >, M/m et ORETURN en cours de lecture PBC.
ENTER
M/m
H
./>
O RETURN
Appuyez sur ORETURN, . ou >.
zPour annuler la lecture PBC dun VIDEO CD doté de fonctions
PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue
Il y a deux méthodes.
Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à
laide des touches . ou > et appuyez ensuite sur ENTER ou H.
Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à laide des touches numériques de la télécommande et appuyez ensuite sur ENTER ou H. Le message Lecture sans PBC. apparaît sur l’écran du téléviseur et le lecteur démarre la lecture en mode continu. Vous ne pouvez pas reproduire d’images fixes comme un menu. Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur x et ensuite sur H.
Remarque
Suivant les VIDEO CD, linstruction Appuyez sur ENTER à l’étape 3 peut être exprimée par Appuyez sur SELECT dans les instructions qui accompagnent le disque.
Lecture dun disque
Touches numériques
./>
H
M/m
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
O RETURN
1 Démarrez la lecture dun VIDEO CD doté de
fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 4 de la section Lecture dun disque à la page 16.
2
Sélectionnez le numéro du paramètre de votre choix.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de paramètre. Vous pouvez également sélectionner le numéro de paramètre à laide des touches numériques de la télécommande.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instructions du menu pour les opérations
interactives.
Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque, parce que les procédures peuvent différer suivant les VIDEO CD.
21
Utilisation de la fenêtre daffichage du panneau frontal Z
Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque comme le nombre total de titres ou de plages, ou encore la durée restante, à laide de la fenêtre daffichage du panneau frontal.
Lecture dun disque
TIME/TEXT
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture dun disque, laffichage change comme indiqué dans le tableau suivant.
Temps de lecture et numéro du chapitre en cours
DVD
TITLE CHAP HOUR MIN
SEC
Pendant la lecture dun DVD
Informations affichées pendant la lecture du disque
Type de disque
MPEG PGM SHUFFLE
DVD
DTS ANGLE REPEAT1
Format du son spatial en cours
Statut de lecture
Digital
A-B
Mode de lecture en cours
Sallume lorsque vous pouvez changer langle.
TITLE CHAP HOUR MIN
Numéro du titre en cours
Numéro du chapitre en cours
Temps de lecture
SEC
Durée restante du
TIME/TEXT
chapitre en cours
Appuyez sur
DVD
TITLE CHAP HOUR MIN
SEC
Appuyez sur
Temps de lecture et numéro
TIME/TEXT
du titre en cours
DVD
TITLE HOUR MIN
SEC
Appuyez sur
Durée restante du
TIME/TEXT
titre en cours
DVD
TITLE HOUR MIN
SEC
Appuyez sur
Texte
DVD
TIME/TEXT
Appuyez sur TIME/TEXT
Remarques
Sur certains DVD, il se peut que le numéro de chapitre ou la durée napparaisse pas ou que vous ne puissiez pas changer laffichage sur le panneau frontal.
Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps de lecture du titre et la durée restante du titre ne sont pas affichés.
22
Pendant la lecture dun CD/VIDEO CD
Informations affichées pendant la lecture d’un disque
Statut de lecture
VIDEO CD
CD
Type de disque
PGM SHUFFLE
REPEAT1
PBC
A-B
Mode de lecture en cours
Numéro de plage en cours
Sallume pendant la lecture PBC (VIDEO CD uniquement)
Numéro dindex en cours
TRACK INDEX MIN
Temps de lecture
SEC
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture dun disque, laffichage change comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
TRACK INDEX MIN
CD
Durée restante de la plage en cours
TRACK INDEX MIN
CD
Temps de lecture du disque
CD
Appuyez sur TIME/TEXT
Appuyez sur TIME/TEXT
SEC
SEC
SEC
MIN
Lecture dun disque
zPendant la lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC
Le numéro de la scène en cours saffiche au lieu du numéro de la plage en cours et du numéro dindex en cours. Dans ce cas, la fenêtre daffichage du panneau frontal ne change pas lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT. Si des informations TEXT sont enregistrées sur le disque, la fenêtre daffichage du panneau frontal commute l’écran textuel lorsque vous appuyez sur TIME/ TEXT (voir page 29).
Appuyez sur
Durée restante du disque
CD
TIME/TEXT
MIN
SEC
Appuyez sur
Texte
CD
TIME/TEXT
Appuyez sur TIME/TEXT
Remarque
Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps de lecture du disque et la durée restante du disque ne sont pas affichés.
23
Utilisation des
1 4 7
2 5 8 0
3 6 9
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
LECTURE
Sélectionner:
TITRE
ENTER
différentes fonctions avec le menu de commande

Utilisation du menu de commande

Le menu de commande vous permet de sélectionner le point de départ, de lire des scènes dans lordre de votre choix, de changer les angles de vue, deffectuer les réglages Digital Cinema Sound ainsi que dautres opérations du même type. Les opérations disponibles diffèrent suivant le type du disque. Pour plus de détails sur chaque paramètre du menu de commande, reportez-vous aux pages 27 à 42.
Ce chapitre décrit comment reproduire des disques dans différents modes de lecture et comment exploiter les fonctions pratiques de l’écran de menu (menu de commande).
</M/m/,
DISPLAY
DISPLAY
ORETURN
ENTER
ORETURN
ENTER
</M/m/,
24
1 Appuyez sur DISPLAY pour afficher le menu de
commande sur l’écran du téléviseur.
Option en cours
2 Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide
des touches M/ m.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur ORETURN.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
Paramètres
Paramètre sélectionné
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ANGLAIS
SOUS-TITRE Sélectionner:
3 Appuyez sur ENTER.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ANGLAIS NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL
SOUS-TITRE Sélectionner: Annuler:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER RETURN
ENTER
LECTURE DVD
LECTURE DVD
Pour afficher dautres paramètres
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le menu de commande change selon la séquence suivante:
,Ecran de menu de commande 1
m
Ecran de menu de commande 2 (A l’exception des trois premiers paramètres à partir du haut, les paramètres sont remplacés par d’autres paramètres.)
m
Ecran AVANCÉ (voir page 35)
m
Menu de commande désactivé
Les options de l’écran de menu de contrôle sont différentes en fonction du disque.
zVous pouvez sélectionner certains paramètres directement
Certains paramètres peuvent être sélectionnés en appuyant sur la touche correspondante de la télécommande. Dans ce cas, seule loption que vous avez sélectionnée saffiche. Pour les instructions relatives à l’utilisation de la télécommande, reportez­vous aux pages relatives à chaque paramètre.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
4 Sélectionnez le paramètre de votre choix à laide
des touches M/ m.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ANGLAIS NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3:
SOUS-TITRE Sélectionner: Annuler:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ESPAGNOL
LECTURE DVD
Paramètre sélectionné
Paramètres
ENTER RETURN
5 Appuyez sur ENTER.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
NON
SOUS-TITRE Sélectionner:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
ENTER
Remarque
Certains paramètres du menu de commande nécessitent des opérations autres que la sélection du réglage. Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous aux pages afférentes.
25

Liste des paramètres du menu de commande

TITRE (DVD uniquement) (page 27)/
SCÈNE (VIDEO CD en mode de lecture PBC uniquement) (page 27)/
PLAGE(VIDEO CD uniquement) (page 27)
CHAPITRE (DVD uniquement) (page 27)/
INDEX (VIDEO CD uniquement) (page 27)
PLAGE (CD uniquement) (page 27)
INDEX (CD uniquement) (page 27)
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Vous pouvez rechercher un passage sur un DVD en sélectionnant un titre, un chapitre, une plage, une scène ou l’index.
TEMPS/TEXTE (pages 28, 29)
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre, de la plage en cours ainsi que la durée restante totale du disque. Vous pouvez également activer une recherche en introduisant un code temporel. Vous pouvez vérifier le DVD TEXT ou le CD TEXT du disque sur l’écran du téléviseur et dans la fenêtre daffichage du panneau frontal.
VES (DVD uniquement) (page 33)
Sélectionnez un mode tel que Dolby Digital pour exploiter le son spatial multicanal. Même si vous ne raccordez que des haut-parleurs frontaux, la fonction de son spatial virtuel optimisé (VES) vous permet dexploiter le son tridimensionnel en utilisant un champ sonore 3D servant à créer des haut­parleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut­parleurs frontaux (L, R) sans employer de véritables haut­parleurs arrière.
AVANCÉ (DVD uniquement) (page 35)
Vous pouvez vérifier les informations de lecture relatives au débit binaire ou au passage de lecture du disque (couche).
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ
(page 36)
L’utilisation d’un mot de passe enregistré vous permet de définir des restrictions de lecture pour certains disques. Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental (page 48) et de verrouillage parental personnalisé.
AUDIO (page 30)
Si le DVD est enregistré en plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital format ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio de votre choix pendant la lecture du DVD. Sur un CD ou un VIDEO CD multiplex, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du canal sélectionné via les haut-parleurs gauche et droit en même temps.
SOUS-TITRE (DVD uniquement) (page 32)
Sur un DVD sur lequel des sous-titres multilingues sont enregistrés, vous pouvez commuter la langue des sous­titres quand vous le voulez pendant la lecture du DVD et activer ou désactiver laffichage des sous-titres au moment que vous choisissez.
ANGLE (DVD uniquement) (page 33)
Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés pour une scène (multi-angle), vous pouvez commuter les angles de la scène.
RÉGLAGE (page 43)
Le menu dinstallation vous permet de réaliser la configuration initiale du lecteur, de régler la qualité du son et de limage et de sélectionner les différentes sorties. Vous pouvez également spécifier une langue pour laffichage des sous-titres et du menu dinstallation, activer la limitation de lecture pour les enfants, etc. Pour plus de détails sur lutilisation du menu d’installation, voir page 45.
PROGRAMME (page 37)
Vous pouvez reproduire le contenu dun disque dans lordre de votre choix en agençant la succession des titres, des chapitres et des plages du disque de manière à créer votre propre programme de lecture.
ALEATOIRE (page 39)
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il “mélange” les titres, les chapitres ou les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire. L’ordre de lecture peut différer par rapport à la dernière lecture aléatoire.
RÉPÉTER (page 40)
Vous pouvez reproduire de façon répétée tous les titres/ plages dun disque ou un seul titre/chapitre/plage.
26
A-B RÉPÉTER (page 41)
Vous pouvez reproduire de façon répétée un passage spécifique dun titre, dun chapitre ou dune plage.
Recherche dun titre/chapitre/plage/index/scène Z
2 Appuyez sur , ou ENTER.
Vous pouvez effectuer une recherche sur le disque par titre, par chapitre, par plage, par scène ou par index.
Sélectionnez TITRE, CHAPITRE, PLAGE, INDEX ou SCÈNE après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque vous reproduisez un DVD, les indications TITRE et CHAPITRE sont affichées. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD, les indications PLAGE et INDEX sont affichées. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC, lindication SCÈNE est affichée.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE DVD
1 2 ( 2 7 – – ( 3 4 C
CHAPITRE Touches numériques Annuler:
3 Sélectionnez le numéro du titre, du chapitre, de la
plage, de lindex ou de la scène que vous voulez rechercher à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
La lecture commence au numéro sélectionné. Pour annuler le numéro, appuyez sur CLEAR avant dappuyer sur ENTER.
devient “– .
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
LECTURE DVD
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
RETURN
TITRE Sélectionner:
ENTER
1 Sélectionnez “TITRE”, “CHAPITRE”, “ PLAGE”,
“INDEX” ou “ SCÈNE” à l’aide des touches M/ m.
L’indication “ (
fait référence à un chiffre.) Le chiffre entre parenthèses indique le nombre total de titres, chapitres, plages, index ou scènes.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
CHAPITRE Sélectionner:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
est mise en évidence.
LECTURE DVD
ENTER
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur ORETURN.
Remarques
Le nombre de titres, de chapitres ou de plages est le nombre des titres, des chapitres ou des plages enregistrés sur un disque.
Les numéros dindex ne sont pas affichés en cours de lecture PBC de VIDEO CD.
27
Vérification du temps de
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
TEMPS/TEXTE Sélectionner:
ENTER
LECTURE
Sélection dun point de
lecture et de la durée restante Z
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours ainsi que la durée totale de lecture et la durée restante du disque.
Appuyez sur DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche TIME/TEXT de la télécommande pour changer
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
linformation temporelle. Vous pouvez également consulter les informations DVD TEXT ou CD TEXT. Voir page 29.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
TEMPS/TEXTE Sélectionner:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
départ à laide du code temporel Z
Vous pouvez rechercher un point de départ en introduisant le code temporel.
Sélectionnez TEMPS/TEXTE après avoir appuyé sur DISPLAY. Le code temporel correspond à la durée de lecture approximative. Par exemple, pour rechercher une scène située 2 heures 10 minutes et 20 secondes après le début, introduisez 2:10:20.
LECTURE
DVD
Pendant la lecture dun DVD x TEMPS/TEXTE
C
: Temps de lecture du chapitre en
cours
C
T
T
: Durée restante du chapitre en cours : Temps de lecture du titre en cours : Durée restante du titre en cours
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en cours de lecture PBC) x TEMPS/TEXTE
: Temps de lecture de la scène en cours
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en mode de lecture continue) ou un CD x TEMPS/TEXTE
T
T
D
D
: Temps de lecture de la plage en cours : Durée restante de la plage en cours
: Temps de lecture du disque en cours : Durée restante du disque en cours
zVous pouvez sélectionner TEMPS/TEXTE directement
Appuyez sur la touche TIME/TEXT de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les informations de durée changent
1 Lorsque vous reproduisez un DVD, sélectionnez C
(temps de lecture du chapitre en
cours).
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
TEMPS/TEXTE
Sélectionner:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
LECTURE DVD
2 Appuyez sur , ou ENTER.
Le code temporel devient “T – – : – – : – –”.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T – – : – – : – –
) )
LECTURE DVD
28
TEMPS/TEXTE Touches numériques Annuler:
ENTER
RETURN
Vérification des informations relatives au
3 Introduisez le code temporel à laide des touches
numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
La lecture commence au code temporel sélectionné. Pour annuler le numéro, appuyez sur CLEAR avant dappuyer sur ENTER.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur ORETURN.
Remarque
Lorsque vous introduisez le code temporel, introduisez le temps de lecture du titre et pas celui du chapitre ou de la plage.
disque Z
Vous pouvez consulter les informations DVD TEXT ou CD TEXT du disque sur l’écran du téléviseur et dans la fenêtre daffichage du panneau frontal. Les données DVD TEXT et CD TEXT sont des informations enregistrées sur le disque que vous ne pouvez pas modifier.
Appuyez sur DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche TIME/TEXT de la télécommande jusqu’à ce que les informations DVD/CD TEXT s’affichent. Les informations apparaissent dans le bas de la fenêtre daffichage.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
TEMPS/TEXTE
DVD/CD TEXT
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
LECTURE DVD
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
zVous pouvez sélectionner TEMPS/TEXTE directement
Appuyez sur la touche TIME/TEXT de la télécommande. Pour afficher les informations DVD/CD TEXT, appuyez sur la touche TIME/TEXT jusqu’à ce que les informations DVD/CD TEXT saffichent.
zVous pouvez visualiser le DVD/CD TEXT complet enregistré
sur le disque
Le DVD/CD TEXT défile dans la fenêtre daffichage du panneau frontal.
Remarques
Le DVD TEXT ne saffiche quen anglais.
Lindication NO TEXT saffiche s’il n’y a pas de DVD/CD TEXT enregistré sur le disque.
Ce lecteur peut uniquement afficher le premier niveau des
informations DVD/CD TEXT.
29

Commutation du son

Si le DVD a été enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pendant la lecture du DVD. Si le DVD est enregistré en plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital format ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio de votre choix pendant la lecture du DVD. Sur un CD ou un VIDEO CD multiplex, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du canal sélectionné via les haut-parleurs gauche et droit en même temps. Dans ce cas, le son perd son effet stéréo. Par
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
exemple, sur un disque comportant une chanson, le canal droit peut sortir la partie vocale et le canal gauche la partie instrumentale. Si vous souhaitez uniquement écouter la partie instrumentale, vous pouvez sélectionner le canal gauche et l’écouter via les deux haut-parleurs.
Sélectionnez AUDIO après avoir appuyé sur DISPLAY.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C 1: ANGLAIS 1: ANGLAIS 2: ANGLAIS 3: FRANÇAIS
AUDIO Sélectionner: Annuler:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LS RS
ENTER RETURN
Remarques
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter la langue même si des plages multilingues sont enregistrées sur le DVD.
Pendant la lecture dun CD/VIDEO CD, le mode de lecture stéréo standard est restauré si:
vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la touche
! du lecteur;
Pendant la lecture dun DVD, le son peut changer si:
– vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture; – vous changez le titre.
LECTURE
DVD
LFE
x AUDIO Lorsque vous reproduisez un DVD
Sélectionnez la langue. Les langues que vous pouvez sélectionner sont différentes suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Sélectionnez le code de langue dans la liste de la page 61. Lorsque la même langue est affichée deux ou plusieurs fois, le DVD est enregistré dans des formats audio multiples. Le format audio actuel est illustré dans l’écran PROGRAM FORMAT”.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD
Le réglage par défaut est souligné.
STEREO : Le son stéréo standard
1/G : Le son du canal gauche (monaural)
2/D : Le son du canal droit (monaural)
zVous pouvez sélectionner AUDIO directement
Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre change.
30
Affichage des informations audio relatives au disque
Les exemples affichés sont les suivants:
PCM (stéréo)
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les canaux de lecture sont affichés sur l’écran. En format Dolby Digital, plusieurs signaux allant du monaural aux 5.1 canaux peuvent avoir été enregistrés sur un DVD. Suivant les DVD, le nombre de canaux enregistrés peut être différent.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ANGLAIS
AUDIO Sélectionner:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
ENTER
LECTURE DVD
LRC
LFE
LS RS
Format audio en cours*
Format du programme en cours de lecture**
*L’indication “PCM,” “DTS” ou “DOLBY DIGITAL”
saffiche. Dans le cas de DOLBY DIGITAL, les canaux de la plage de lecture sont affichés par des numéros comme suit :
Pour Dolby Digital 5.1 ch:
Composant arrière 2
DOLBY DIGITAL
Composant frontal 2 + Composant central 1
3 / 2. 1
Composant LFE (effet de basse fréquence) 1
1: ANGLAIS
AUDIO Sélectionner:
PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit
ENTER
Dolby Surround
1: ANGLAIS
AUDIO Sélectionner:
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND
L RC
S
ENTER
Dolby Digital 5.1caLFE apparaît uniquement lorsquun disque contient une composante signal LFE. LFE reste à l’écranPROGRAM FORMAT, même si la composante signal LFE nest pas émise.
1: ANGLAIS
AUDIO Sélectionner:
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
** Les lettres dans l’écran de format de programme
présentent la signification suivante:
L: Frontal (gauche) R: Frontal (droite) C: Central (monaural) LS: Arrière (gauche) RS: Arrière (droite) S: Arrière (monaural) – la composante arrière du
signal stéréo traitée par Dolby Surround et le signal Dolby Digital.
LFE: – LFE (effet de basse fréquence)
DTS L’indication “LFE” est toujours incluse dans une ligne pleine, quelle que soit le composant du signal LFE envoyé.
1: ANGLAIS
AUDIO Sélectionner:
PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER
Remarque
Si le signal ne contient pas de composantes de signal arrière telles que LS, RS ou S, leffet VES (Virtual Enhanced Surround) est inaudible (page 33).
31
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
1 ( 9
)
ANGLE Sélectionner:
ENTER
LECTURE
1 8 ( 3 4
)
1 ( 9
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ANGLE Sélectionner:
ENTER
LECTURE

Affichage des sous-titres

Commutation des angles Z

Sur un DVD sur lequel des sous-titres sont enregistrés, vous pouvez activer ou désactiver laffichage des sous­titres quand vous le voulez pendant la lecture du DVD. Sur un DVD sur lequel des sous-titres multilingues sont enregistrés, vous pouvez commuter la langue des sous­titres quand vous le voulez pendant la lecture du DVD et activer ou désactiver laffichage des sous-titres au moment que vous choisissez. Par exemple, vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle vous voulez vous
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
exercer et activer les sous-titres pour faciliter la compréhension.
Sélectionnez SOUS-TITRE après avoir appuyé sur DISPLAY.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS
ESPAGNOL
3:
SOUS-TITRE Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés pour une scène (multi-angle), vous pouvez commuter les angles. Par exemple, pendant la lecture dune scène d’un train en mouvement, vous pouvez sélectionner langle de vue depuis lavant du train, de la fenêtre de gauche du train ou de la fenêtre de droite sans que le mouvement du train soit interrompu.
Sélectionnez ANGLE après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque les angles peuvent être commutés, l’indicateur ANGLE sallume en vert.
LECTURE DVD
Indicateur
1 Sélectionnez ANGLE.
x SOUS-TITRE
Sélectionnez la langue. Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Sélectionnez le code de langue dans la liste de la page 62.
z Vous pouvez sélectionner SOUS-TITRE directement
Appuyez sur la touche SUBTITLE de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre change.
Remarques
Lorsque vous reproduisez un DVD sur lequel aucun sous-titre na été enregistré, aucun sous-titre ne saffiche.
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer les sous-titres même sils sont enregistrés sur le DVD.
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas désactiver la fonction de sous-titres.
Le type et le nombre de langues pour les sous-titres varient dun disque à lautre.
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres même si des sous-titres multilingues sont enregistrés dessus.
Pendant la lecture dun DVD, les sous-titres peuvent changer si:
vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture; vous changez le titre.
2 Appuyez sur ,.
Le numéro de langle devient “–”. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total dangles.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
ANGLE Touches numériques Annuler:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
( 9
ENTER
LECTURE DVD
RETURN
32
3 Sélectionnez le numéro des angles à laide des
touches numériques ou M/ m, puis appuyez sur ENTER.
L’angle sélectionné est commuté.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
5 ( 9
ANGLE
Sélectionner:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
LECTURE
DVD
ENTER
z Vous pouvez sélectionner ANGLE directement
Appuyez sur la touche ANGLE de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, langle change.
Remarques
Le nombre dangles varie dun disque à un autre ou encore dune scène à une autre. Le nombre dangles pouvant être commutés pour une scène correspond au nombre dangles enregistrés pour cette scène.
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD.

Réglages Digital Cinema Sound

Sélectionnez un mode tel que Dolby Digital pour exploiter le son spatial multicanal. Même si vous ne raccordez quun téléviseur stéréo ou des haut-parleurs frontaux, la fonction de son spatial virtuel optimisé (VES) vous permet dexploiter le son tridimensionnel en utilisant un champ sonore 3D servant à créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut-parleurs frontaux (L: gauche, R: droite) sans utiliser de haut-parleurs arrière. Les signaux du son spatial sont sortis via les connecteurs AUDIO OUT. Lorsque vous sélectionnez un mode surround, le lecteur n’émet pas de signaux Dolby Digital par le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL si vous mettez DOLBY DIGITAL dans “RÉGLAGE AUDIO sur “D- PCM”.
Sélectionnez VES après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous sélectionnez un autre paramètre que “NON”, lindicateur VES sallume en vert.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
) )
LECTURE DVD
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
VES TV
VES TV VES A
Indicateur
VES B
VES Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
x VES
Sélectionnez le paramètre voulu. Pour plus de détails sur chaque paramètre, voir Effets des différents paramètres”. Le réglage par défaut est souligné.
NON
VES TV
VES A
VES B
VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
33
LR
Réglages Digital Cinema Sound
Effets des différents paramètres
NON
Sortie des signaux à 2 canaux pour le son stéréo. Les signaux à 5 canaux pour le son Dolby Digital dun DVD sont mixés en 2 canaux.
VES (Virtual Enhanced Surround) TV
Utilisation de la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière. Ce mode est efficace lorsque la distance entre les haut-parleurs avant gauche et droit est faible, par exemple dans le cas de haut­parleurs intégrés à un poste de télévision stéréo.
TV
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Utilisation de la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière. Les haut­parleurs virtuels sont reproduits comme indiqué dans lillustration ci-dessous.
LR
VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
Utilisation de la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière. Ce mode crée 5 paires de haut-parleurs virtuels entourant lauditeur suivant un angle d’élévation de 30°.
zVous pouvez sélectionner VES directement
Appuyez sur la touche VES du lecteur. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre change.
Remarques
Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est momentanément coupé.
Si le signal de lecture ne comporte pas de composante spatiale, les effets peuvent être difficilement perceptibles même si vous sélectionnez VES TV, VES A, VES B ou VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”.”
Positionnez les haut-parleurs frontaux de manière à former un triangle équilatéral incluant la position d’écoute, faute de quoi les effets peuvent s’avérer difficilement perceptibles même si vous sélectionnez “VES A ou VES B ou VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”.
• Lorsque vous sélectionnez “VES TV”, “VES A”, “VES B” ou “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”, réglez le paramètre spatial des composants connectés tels que l’amplificateur sur “NON”.
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Utilisation de la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière. Les haut­parleurs virtuels sont reproduits comme indiqué dans lillustration ci-dessous.
34
L R

Vérification des informations de lecture

Vous pouvez vérifier des informations telles que le débit binaire et la couche du disque en cours de lecture. Pendant la lecture dun disque, le débit binaire approximatif de limage de lecture est toujours affiché en Mbps (mégabites par seconde) et celui du signal audio en kbps (kilobites par seconde).
Sélectionnez AVANCÉ” après avoir appuyé sur DISPLAY.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
DÉBIT BINAIRE
AVANCÉ Sélectionner:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
DÉBIT BINAIRE
05
ENTER
384 kbps
10
Mbps
x AVANCÉ
Le réglage par défaut est souligné.
Lorsque vous reproduisez un DVD
DÉBIT BINAIRE: Affichage du débit binaire.
COUCHE: Affiche la couche et le point de lecture.
NON: Désactivation du menu AVANCÉ.
Affichage des différents paramètres
En appuyant plusieurs fois sur DISPLAY, vous pouvez afficher DÉBIT BINAIRE ou COUCHE qui est sélectionné dans AVANCÉ”.
DÉBIT BINAIRE
DÉBIT BINAIRE
05
Le débit binaire indique la quantité de données audio/ vidéo par seconde contenues sur un disque. Plus le débit binaire est élevé, plus le volume de données est important. Cela ne signifie cependant pas toujours que vous puissiez obtenir des images et des sons de meilleure qualité.
COUCHE
384kbps
Mbps
10
Audio
Vidéo
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Apparaît si le DVD comporte deux couches
Indique le point de lecture actuel approximatif sur un disque. Dans le cas dun DVD double couche, le lecteur indique la couche en cours de lecture (Layer 0 ou Layer 1”). Pour plus de détails sur les couches, voir page 60 (DVD).
35
Blocage de disques (Verrouillage parental personnalisé) Z
A l’aide du mot de passe enregistré, vous pouvez définir des restrictions de lecture pour le disque désiré. Vous pouvez régler la fonction de verrouillage parental personnalisé pour un maximum de 50 disques. Si vous essayez de régler cette fonction pour un 51ème disque, le premier disque programmé est annulé. Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental (page 48) et de verrouillage parental personnalisé.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Sélectionnez VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ” après avoir appuyé sur DISPLAY.
3 Sélectionnez OUI ,à l’aide des touches M/ m et
appuyez ensuite sur ENTER.
x Si vous n’avez pas introduit de mot de passe
l’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
NON
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ Sélectionner:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
LECTURE
DVD
Programmation du verrouillage parental personnalisé pour un disque
1 Insérez le disque que vous désirez verrouiller.
Si un disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
2 Sélectionnez “VERROUILLAGE P ARENT AL
PERSONNALISÉ” à laide des touches M/ m et appuyez ensuite sur ENTER.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
) )
ARRÊT DVD
Pour retourner, appuyez sur .
RETURN
x Si vous avez déjà enregistré un mot de passe
l’écran de confirmation du mot de passe apparaît. Sautez l’étape 4.
Verrouillage parental personnalisé
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour retourner, appuyez sur .
RETURN
4 Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Les chiffres se changent en astérisques ( de confirmation du mot de passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Pour confirmer, entrez à nouveau le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
) et l’écran
36
NON OUI
MOT DE PASSE VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ Sélectionner: Annuler:
ENTER
RETURN
Pour retourner, appuyez sur .
RETURN
5 Introduisez le même mot de passe à 4 chiffres à
laide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Le message Le verrouillage parental personnalisé est activé”. saffiche et l’écran revient au menu dinstallation.
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez sur ORETURN.
Création de programmes musicaux personnalisés
Pour désactiver la fonction de verrouillage parental personnalisé
1 Sélectionnez VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ” à laide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
2 Sélectionnez NON, à laide des touches M/m et
appuyez ensuite sur ENTER.
3 Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à laide des
touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Pour changer de mot de passe
1 Sélectionnez VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ” à laide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
2 Sélectionnez MOT DE PASSE, à laide des touches
M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à laide des
touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER. L’écran de changement du mot de passe apparaît.
4 Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres à
laide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Pour confirmer votre mot de passe, réintroduisez-le à
laide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
(Lecture programmée)
Vous pouvez reproduire le contenu dun disque dans lordre de votre choix en agençant la séquence des titres, des chapitres ou des plages sur le disque et en créant ainsi un programme de lecture personnalisé. Un programme peut être mémorisé sur le lecteur et contenir jusqu’à 99 titres, chapitres et plages.
Sélectionnez PROGRAMME après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous sélectionnez “OUI”, l’indicateur PROGRAMME sallume en vert.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE DVD
ENTER RETURN
Indicateur
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C NON NON REGLE OUI
PROGRAMME Sélectionner: Annuler:
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Lecture dun disque sur lequel la fonction de verrouillage parental personnalisée est activée
1 Introduisez le disque.
L’écran Verrouillage parental personnalisé apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur .
ENTER
2 Introduisez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide
des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture.
zSi vous avez oublié votre mot de passe
Entrez le nombre à 6 chiffres “199703” lorsque le message Verrouillage parental personnalisé vous y invite et appuyez sur la touche ENTER. Un message saffiche vous invitant à enter un nouveau mot de passe à quatre chiffres.
Remarque
Sauf si vous entrez le mot de passe, le lecteur ne peut pas reproduire le disque pour lequel le verrouillage parental personnalisé est défini. Si vous ne connaissez pas le mot de passe, appuyez sur A et retirez le disque.
x PROGRAMME
Le réglage par défaut est souligné.
NON: Lecture normale
REGLE,: Pour créer votre propre programme.
OUI: Lecture programmée
Création dun programme de lecture
1 Sélectionnez REGLE,” dans “PROGRAMME”.
L’écran de programmation apparaît.
Lindication PLAGE saffiche lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD.
PROGRAMME
SUPP. TOTALE
1. TITRE
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
Régler: Quitter: Démarrer:
– – – – – – – – – – – –
PLAY
ENTER
T
– –
01 02 03 04 05
DISPLAY
37
Création de programmes musicaux personnalisés (Lecture programmée)
2 Appuyez sur ,.
L’indication “01” est mise en évidence. Le lecteur attend la saisie du premier titre ou de la première plage à programmer.
Titre Chapitre
PROGRAMME
SUPP. TOTALE
1. TITRE
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
Régler: Quitter: Démarrer:
– – – – – – – – – – – – – –
PLAY
ENTER
T C
– –
01 02 03 04 05
DISPLAY
++ 01
02 03 04 05 06
3 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la plage que
vous voulez programmer à l’aide des touches M/ m et appuyez ensuite sur ENTER.
Par exemple, sélectionnez le titre ou la plage n° 2. (Vous pouvez également utiliser les touches numériques et la touche ENTER pour opérer votre sélection. Dans ce cas, le numéro sélectionné saffiche à l’écran.)
x Lorsque vous reproduisez un DVD
Si des titres et des chapitres sont enregistrés sur le disque, sélectionnez dabord le titre et puis le chapitre.
PROGRAMME
SUPP. TOTALE
1. TITRE
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
Régler: Quitter: Démarrer:
PROGRAMME
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 1
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
PLAY
– – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
ENTER
0 2
T – –
01 02 03 04 05
T – –
01 02 03 04 05
C
++
01 02 03 04 05 06
DISPLAY
x Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD
Sélectionnez la plage que vous voulez programmer.
Durée totale des plages programmées
ENTER
0:15:30 T
– –
01 02 03 04 05
DISPLAY
PROGRAMME
SUPP. TOTALE
1. PLAGE 0 2
2. PLAGE
3. PLAGE
4. PLAGE
5. PLAGE
6. PLAGE
7. PLAGE
Régler: Quitter: Démarrer:
– – – – – – – – – –
PLAY
4 Pour programmer dautres titres, chapitres ou
plages, répétez l’étape 3.
Les titres, chapitres ou plages programmés sont affichés dans lordre sélectionné.
5 Appuyez sur H pour démarrer la lecture
programmée.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
Pour annuler la programmation
Appuyez sur PROGRAM de la télécommande.
Pour modifier le programme
1 A l’étape 2, sélectionnez le numéro de programmation
du titre, du chapitre ou de la plage que vous voulez changer à laide des touches M/m.
2 Exécutez l’étape 3 pour reprogrammer.
Pour annuler lordre programmé
Pour annuler tous les titres, chapitres ou plages de la séquence de programmation, sélectionnez SUPP. TOTALE à l’étape 2. Pour annuler le programme sélectionné, sélectionnez le programme à laide des touches M/m à l’étape 2 et appuyez ensuite sur CLEAR, ou sélectionnez “– –” à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.
Régler: Quitter: Démarrer:
PLAY
ENTER
38
DISPLAY
zLe programme reste en mémoire même après la fin de la
lecture programmée
Appuyez sur H pour reproduire à nouveau le même programme.
zVous pouvez activer la lecture répétée ou aléatoire des
titres, chapitres ou plages programmés
Pendant la lecture programmée, appuyez sur REPEAT ou SHUFFLE de la télécommande. Ou mettez REPETER ou ALEATOIRE sur OUI dans l’écran du menu de contrôle.
zVous pouvez sélectionner PROGRAMME directement
Appuyez sur PROGRAM de la télécommande.
zVous pouvez sélectionner les disques, les titres, les chapitres
et les plages pour le programme en observant la fenêtre daffichage du panneau frontal.
Vous pouvez programmer en observant la fenêtre daffichage du panneau frontal au lieur dutiliser l’écran de programmation sur le téléviseur. Lorsque vous sélectionnez la plage 3 dun CD VIDÉO pour le Programme 1, la fenêtre daffichage du panneau frontal affichera ce qui suit:

Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire)

Vous pouvez programmer le lecteur afin qu’il “mélange” les titres, les chapitres ou les morceaux et les lise dans un ordre aléatoire. L’ordre de lecture peut différer par rapport à la dernière lecture aléatoire.
Sélectionnez ALEATOIRE après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous sélectionnez un mode aléatoire autre que NON, lindicateur ALEATOIRE sallume en vert.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE DVD
ENTER RETURN
Indicateur
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
CHAPITRE NON
TITRE CHAPITRE
ALEATOIRE Sélectionner: Annuler:
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
VIDEO CD
VIDEO CD
VIDEO CD
Remarques
Le nombre de titres, chapitres ou plages affiché est le nombre de titres, chapitres ou plages enregistrés sur un disque.
Le programme est annulé si:
vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur.
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la lecture programmée.
Lorsque vous utilisez la fonction de lecture PBC, vous devez dabord arrêter le disque avant de définir un programme.
PGM
Numéro de programme
PGM
Numéro de plage
PGM
x ALEATOIRE
Sélection de la lecture aléatoire. Les réglages par défaut sont soulignés.
Lorsque vous reproduisez un DVD et si le mode de lecture programmée est désactivé (NON)
NON: Pas de lecture aléatoire du disque.
TITRE: Le lecteur mélange les titres et les reproduit dans un ordre aléatoire.
CHAPITRE: Le lecteur mélange les chapitres et les reproduit dans un ordre aléatoire.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD (si le mode de lecture programmée est désactivé (NON))
NON: Pas de lecture aléatoire du disque.
PLAGE: Fait en sorte que le lecteur mélange les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD, un CD ou un DVD (si le mode de lecture programmée est activé (OUI)
NON: Pas de lecture aléatoire du disque.
OUI: Le lecteur mélange les titres ou les plages
sélectionnés dans Lecture programmée et les lit dans un ordre aléatoire.
Pour arrêter la lecture aléatoire
Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
39
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire)
z Vous pouvez activer la lecture aléatoire alors que le disque
se trouve en mode d’arrêt
Après avoir sélectionné loption ALEATOIRE, appuyez sur H. Le lecteur démarre en mode de lecture aléatoire.
z Vous pouvez sélectionner ALEATOIRE directement
Appuyez sur SHUFFLE de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, loption change.
Remarques
La lecture aléatoire est désactivée si:
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur.
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de lecture aléatoire.
Lorsque CHAPITRE est sélectionné, le lecteur peut reproduire en mode aléatoire jusqu’à 200 chapitres sur un disque.

Répétition de lecture (Lecture répétée)

Vous pouvez reproduire de manière répétée tous les titres ou toutes les plages dun disque, ou un seul titre, chapitre ou plage. En mode de lecture aléatoire ou programmée, le lecteur répète la lecture des titres ou des plages dans un ordre aléatoire ou programmé. Vous ne pouvez pas activer de lecture répétée pendant la lecture PBC dun VIDEO CD (page 21).
Sélectionnez RÉPÉTER après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous sélectionnez un mode de répétition autre que “NON”, l’indicateur “RÉPÉTER” s’allume en vert.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE DVD
ENTER RETURN
Indicateur
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
DISQUE NON DISQUE
TITRE CHAPITRE
RÉPÉTER
Sélectionner: Annuler:
x RÉPÉTER
Sélection de la lecture répétée. Le réglage par défaut est souligné.
Lorsque vous reproduisez un DVD et que les modes de lecture programmée et aléatoire sont désactivés (NON)
NON: Pas de lecture répétée
DISQUE: Répétition de tous les titres
TITRE: Répétition du titre en cours
CHAPITRE: Répétition du chapitre en cours
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD et que les modes de lecture programmée et aléatoire sont désactivés (NON)
NON: Pas de lecture répétée
DISQUE: Répétition de toutes les plages du disque
PLAGE: Répétition de la plage en cours
Si le mode de lecture programmée ou aléatoire est activé (OUI)
NON: Pas de lecture répétée
OUI: Répétition de la lecture programmée ou aléatoire
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
40
z Vous pouvez activer la lecture répétée alors que le disque se
trouve en mode d’arrêt.
Après avoir sélectionné RÉPÉTER, appuyez sur H. Le lecteur démarre de lecture répétée.
z Vous pouvez sélectionner RÉPÉTER directement
Appuyez sur REPEAT de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, loption change.
Remarques
La lecture répétée est désactivée lorsque :vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur.
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de lecture répétée.

Répétition dun passage déterminé (A-B répéter)

Vous pouvez répéter la lecture dun passage déterminé dun titre, dun chapitre ou dune plage. Cette fonction savère bien pratique pour mémoriser les paroles dune chanson. En cours de lecture PBC dun VIDEO CD (page 21), cette fonction nest accessible que pendant la lecture d’images animées.
Sélectionnez A-B RÉPÉTER après avoir appuyé sur DISPLAY. En cours de répétition de lecture A-B, lindicateur A-B RÉPÉTER sallume en vert.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE DVD
ENTER RETURN
Indicateur
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
NON REGLE NON
A–B RÉPÉTER
Sélectionner: Annuler:
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
x A-B RÉPÉTER
Le réglage par défaut est souligné.
REGLE,: Définition des points A et B
NON: Pas de lecture répétée dun passage spécifique dun titre/chapitre/plage.
41
Répétition dun passage déterminé (A-B répéter)
Définition dun passage pour la lecture A-B répéter
1 Sélectionnez REGLE,” dans “A-B RÉPÉTER”.
L’écran de réglage A-B RÉPÉTER apparaît.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
NON REGLE NON
A–B RÉPÉTER
Sélectionner: Annuler:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
A–B RÉPÉTER
Définissez le point A avec .
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE DVD
ENTER RETURN
PLAY
DVD
ENTER
3 Lorsque vous arrivez au point de fin (point B),
appuyez à nouveau sur ENTER.
Les points définis sont affichés et le lecteur démarre la lecture répétée de ce passage spécifique. L’indication “A-B” est affichée dans la fenêtre daffichage du panneau frontal pendant la lecture A-B répéter.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
OUI
A–B RÉPÉTER Sélectionner:
) )
0 1 : 34 : 30
LECUTRE
DVD
CHAPITRE A: 18 – 01 : 32 : 55 B: 18 – 01 : 34 : 30
TEMPS
ENTER
Pour arrêter la lecture A-B répéter
Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
z Vous pouvez sélectionner A-B RÉPÉTER directement
Appuyez sur A-B de la télécommande.
Retour:
RETURN
2 En cours de lecture, lorsque vous avez trouvé le
point de début (point A) du passage à reproduire de manière répétée, appuyez sur ENTER.
Le point de début (point A) est défini.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
A–B RÉPÉTER
Définissez le point B avec .
Annuler:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
CLEAR
PLAY
DVD
ENTER
CHAPITRE A: 18 – 01 : 32 : 55
TEMPS
Remarques
Vous ne pouvez programmer la répétition de lecture A-B que pour un seul passage spécifique.
La répétition A-B est désactivée si:vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur.
Lorsque vous activez la répétition A-B, les réglages de lecture aléatoire et programmée sont annulés.
Suivant les scènes dun DVD ou dun VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de répétition A-B.
42
Sélections et

Utilisation du menu dinstallation

réglages
Ce chapitre décrit comment effectuer les sélections et les réglages à l’aide du menu dinstallation. La plupart des sélections et des réglages doivent être exécutés avant de pouvoir mettre le lecteur en service. Ce chapitre décrit également comment régler la télécommande pour commander un téléviseur ou un récepteur AV (amplificateur).
Le menu dinstallation vous permet de réaliser la configuration initiale du lecteur, de régler la qualité du son et de limage et de sélectionner les différentes sorties. Vous pouvez également spécifier une langue pour laffichage des sous-titres et du menu dinstallation, activer la limitation de lecture pour les enfants, etc. Pour plus de détails sur les différents paramètres du menu dinstallation, voir pages 46 à 53.
Remarque
Vous ne pouvez afficher le menu dinstallation que lorsque le lecteur se trouve en mode d’arrêt.
DISPLAY
ORETURN
ENTER
</M/m/,

Sélections et réglages

ENTER</M/m/,
DISPLAY
ORETURN
1 Appuyez sur DISPLAY et sélectionnez RÉGLAGE à
laide des touches M/ m.
)
Paramètre sélectionné
1 2 ( 1 1 8 ( 3 4 C
RÉGLAGE Sélectionner:
)
0 0 : 0 0 : 0 0
ARRÊT DVD
ENTER
2 Appuyez sur ENTER.
Le menu dinstallation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU DVD: AUDIO: SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DISPLAY
43
Utilisation du menu d’installation
Sélections et réglages
3 Sélectionnez le paramètre principal voulu à laide
des touches M/ m.
Paramètre principal
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU DVD: AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
4 Appuyez sur ENTER.
Le paramètre principal sélectionné est mis en évidence.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
DISPLAY
5 Sélectionnez le paramètre voulu à l’aide des
touches M/ m.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
7 Sélectionnez le réglage voulu à laide des touches
</M/m/ ,.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9/4:3 MODE AMPLE
DISPLAY
8 Appuyez sur ENTER.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
16:9/4:3 MODE AMPLE
OUI
POCHETTE
DISPLAY
9 Appuyez sur DISPLAY.
L’écran d’installation disparaît.
10
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver l’écran de menu.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DISPLAY
6 Appuyez sur ENTER.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9/4:3 MODE AMPLE
DISPLAY
44
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur DISPLAY.
Remarque
Certains paramètres du menu dinstallation nécessitent des opérations autres que la sélection dune valeur de réglage. Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous aux pages correspondantes.

Liste des paramètres du menu d’installation

Les réglages par défaut sont soulignés.
CHOIX DE LA LANGUE (page 46)
ECRANS
MENU DVD
AUDIO
SOUS-TITRE
ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL PORTUGAIS ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL PORTUGAIS ALLEMAND ITALIEN HOLLANDDAIS CHINOIS JAPONAIS DANOIS SUEDOIS FINNOIS NORVEGIEN RUSSE AUTRES , ORIGINAL (idem que pour MENU DVD)
IDEM AUDIO (idem que pour MENU DVD)
RÉGLAGE DE L'ECRAN (page 47)
TYPE TÉTÉ 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN 16:9/4:3 MODE AMPLE
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
ARRIÈRE-PLAN POCHETTE
OUI NON
GRAPHIQUE BLEU NOIR
RÉGLAGE PERSONNALISÉ (page 48)
LECTURE AUTO NON
MUNIUTERIE DEMO1 DEMO2
RHÉOSTAT LUMINEUX
SOMBRE NON
MODE DE PAUSE AUTO
IMAGE
CONTRÔLE PARENTAL ,
SÉLECTION DE PLAGE
NON AUTO
RÉGLAGE AUDIO (page 51)
ATT.AUDIO NON
OUI
DRC AUDIO
MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND
SORTIE NUMÉRIQUE
OUI NON
STANDARD TV LARGE PLAGE
NORMAL
DOLBY DIGITAL
DTS
Sélections et réglages
D-PCM DOLBY DIGITAL NON OUI
45

Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX DE LA LANGUE)

Sélections et réglages
Le menu CHOIX DE LA LANGUE vous permet de sélectionner différentes langues pour les menus ou le son. Le réglage par défaut est souligné.
Sélectionnez CHOIX DE LA LANGUE dans le menu dinstallation.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
Remarques
Si vous sélectionnez une langue qui nest pas enregistrée sur le DVD, lune des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée pour le MENU DVD, SOUS-TITRE et les réglages AUDIO.
Suivant les DVD, il se peut que le lecteur ne démarre pas la lecture avec la langue sélectionnée, même si vous sélectionnez une langue dans MENU DVD”, “AUDIO” ou “SOUS-TITRE”.
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
x ECRANS
Sélection de la langue daffichage des menus.
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
x MENU DVD
Sélection de la langue daffichage du menu DVD.
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
ALLEMAND
ITALIEN
HOLLANDAIS
CHINOIS
JAPONAIS
DANOIS
SUEDOIS
FINNOIS
NORVEGIEN
RUSSE
AUTRES,
Si vous sélectionnez AUTRES,, sélectionnez et introduisez le code de langue voulu indiqué dans la liste à l’aide des touches numériques (page 62). Après avoir opéré votre sélection, le code de langue (4 chiffres) saffiche.
x AUDIO
Sélection de la langue pour le son.
ORIGINAL: La langue prioritaire du disque
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
ALLEMAND
ITALIEN
HOLLANDAIS
CHINOIS
JAPONAIS
DANOIS
SUEDOIS
FINNOIS
NORVEGIEN
RUSSE
AUTRES,
Si vous sélectionnez “AUTRES,”, sélectionnez et introduisez le code de langue voulu indiqué dans la liste à l’aide des touches numériques (page 62). Après avoir opéré une sélection, le code de langue (4 chiffres) saffiche.
x SOUS-TITRE
Sélection de la langue pour les sous-titres.
IDEM AUDIO*
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
ALLEMAND
ITALIEN
HOLLANDAIS
CHINOIS
JAPONAIS
DANOIS
SUEDOIS
FINNOIS
NORVEGIEN
RUSSE
AUTRES,
Si vous sélectionnez AUTRES,, sélectionnez et introduisez le code de langue voulu indiqué dans la liste à l’aide des touches numériques (page 62). Après avoir opéré une sélection, le code de langue (4 chiffres) saffiche.
* Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO, la langue des sous-titres
change en fonction de la langue pour le paramètre que vous avez sélectionné dans “AUDIO”.
46

Réglages de laffichage (RÉGLAGE DE L’ECRAN)

Remarque
Le menu “RÉGLAGE DE L’ECRAN” vous permet de régler laffichage en fonction des conditions de lecture. Le réglage par défaut est souligné.
Sélectionnez RÉGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu dinstallation.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉTÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈ RE-PLAN:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
DISPLAY
x TYPE TÉTÉ
Sélection du format du téléviseur à raccorder.
4:3 LETTER BOX : sélectionnez ce paramètre si vous
raccordez au lecteur un téléviseur normal. Affiche les images élargies avec des bandes dans le haut et dans le bas de l’écran.
4:3 PAN SCAN : sélectionnez ce paramètre si vous raccordez au lecteur un téléviseur normal. Affiche les images élargies sur la totalité de l’écran, les parties qui ne sadaptent pas au format étant automatiquement coupées.
16:9/4:3 MODE AMPLE: si vous raccordez un téléviseur à grand écran au lecteur ou si vous raccordez un téléviseur doté de la fonction MODE AMPLE au lecteur (affiche une image élargie avec des bandes dans le haut et dans le bas de l’écran).
Suivant les DVD, il se peut que 4.3 LETTER BOX soit automatiquement sélectionné au lieu de 4.3 PAN SCAN et vice versa.
x ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
Active et désactive l’économiseur d’écran. Si vous activez l’économiseur d’écran, limage de l’économiseur d’écran apparaît lorsque vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause ou darrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous reproduisez un CD pendant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran est utile pour empêcher toute altération de votre écran daffichage.
OUI: Active l’économiseur d’écran.
NON: Désactive l’économiseur d’écran.
x ARRIÈRE-PLAN
Sélection de la couleur ou de limage de fond de l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD.
POCHETTE: La pochette apparaît en arrière-plan, mais uniquement si la pochette est déjà enregistrée sur le disque.
GRAPHIQUE: Une image présélectionnée sauvegardée dans le lecteur apparaît en arrière-plan.
BLEU: Le fond est de couleur bleue.
NOIR: Le fond est de couleur noire.
Remarque
Si un disque qui ne contient pas de pochette est reproduit alors que ARRIÈRE-PLAN est réglé sur POCHETTE, limage enregistrée sur le lecteur apparaît automatiquement en arrière­plan.
Sélections et réglages
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
4:3 MODE AMPLE
47
Sélections et réglages
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DISPLAY
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO: MODE DE PAUSE:
CONTRÔLE PARENTAL
NON
LUMINEUX
AUTO
SÉLECTION DE PLAGE: NON
RHÉOSTAT:

Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ)

x CONTRÔLE PARENTAL,
Le menu “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” vous permet de sélectionner les conditions de lecture. Le réglage par défaut est souligné.
Sélectionnez RÉGLAGE PERSONNALISÉ” dans le menu dinstallation.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: CONTRÔLE PARENTAL SÉLECTION DE PLAGE: NON
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
NON
LUMINEUX
AUTO
DISPLAY
Programmation dun mot de passe et dun niveau de limitation de lecture pour la reproduction dun DVD doté de la fonction de limitation de lecture pour enfants. Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de contrôle parental personnalisé (page 36). Pour plus de détails, voir Limitations de lecture pour les enfants (Contrôle parental)”.
Limitations de lecture pour les enfants (Contrôle parental)
La lecture de certains DVD peut être limitée en fonction de l’âge des utilisateurs. La fonction de “Contrôle parental vous permet de programmer un niveau de limitation de lecture.
x LECTURE AUTO
Sélection des réglages de lecture automatique lorsque vous branchez le cordon dalimentation sur une prise murale (secteur).
NON : Nutilise pas MUNIUTERIE, DEMO1 ouDEMO2 pour démarrer la lecture.
MUNIUTERIE : Démarre la lecture à lheure de votre
choix lors dun raccordement à un programmateur (non fourni). Réglez le programmateur lorsque le lecteur se trouve en mode de veille (lindicateur d’alimentation sallume en rouge).
DEMO1 : Démarrage automatique de la première démonstration.
DEMO2 : Démarrage automatique de la seconde démonstration.
x RHÉOSTAT
Réglage de lintensité de l’éclairage de la fenêtre daffichage du panneau frontal.
LUMINEUX: Rend la fenêtre daffichage du panneau frontal plus lumineuse.
SOMBRE: Rend la fenêtre daffichage du panneau frontal plus sombre.
NON: Désactive l’éclairage de la fenêtre daffichage du panneau frontal.
x MODE DE PAUSE (DVD uniquement)
Sélection de limage en mode de pause
AUTO: Une image comportant des sujets animés de mouvements énergiques est sortie sans sautillements. En principe, sélectionnez cette position.
IMAGE: Une image comportant des sujets sans mouvements dynamiques est sortie avec une haute résolution.
Sélectionnez RÉGLAGE PERSONNALISÉ” dans le menu dinstallation.
1 Sélectionnez CONTRÔLE PARENT AL à laide des
touches M/ m et appuyez ensuite sur ENTER.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: CONTRÔLE PARENTAL SÉLECTION DE PLAGE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
x Si vous navez pas encore introduit de mot de passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.l’étape 2.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour retourner, appuyez sur Pour annuler, appuyez sur
DISPLAY
LUMINEUX
AUTO
DISPLAY
RETURN
.
.
NON
NON
48
x Si vous avez déjà enregistré un mot de passe
L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. Sautez l’étape 2.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour retourner, appuyez sur
Pour annuler, appuyez sur
RETURN
.
DISPLAY
.
5 Sélectionnez une zone comme niveau de limitation
de lecture standard à l’aide des touches M/ m et appuyez ensuite sur ,.
Si vous sélectionnez “AUTRES,”, sélectionnez et introduisez le code standard du tableau de la page suivante à laide des touches numériques.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
NON
USA USA
AUTRES
2 Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Les chiffres se changent en astérisques (
) et l’écran
de confirmation du mot de passe apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
Pour confirmer, entrez à nouveau le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour retourner, appuyez sur Pour annuler, appuyez sur
RETURN
.
DISPLAY
.
3 Pour confirmer votre mot de passe, réintroduisez-le
à l’aide des touches numériques et appuyez
ensuite sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de limitation de lecture et de modification du mot de passe apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
NON
USA
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DISPLAY
6 Sélectionnez NIVEAU à laide des touches M/ m et
appuyez ensuite sur ,.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
NON 8: 7:
NC17 6: 5:
DISPLAY
R
7 Sélectionnez le niveau voulu à laide des touches
M/ m et appuyez ensuite sur ENTER.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
4: PG13
USA
Sélections et réglages
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DISPLAY
4 Sélectionnez STANDARD à l’aide des touches M/ m
et appuyez ensuite sur ,.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
NON
USA
DISPLAY
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DISPLAY
Plus la valeur est faible, plus la limitation de lecture est stricte.
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez sur DISPLAY.
Pour désactiver la fonction de contrôle parental et reproduire le DVD après avoir introduit votre mot de passe
Réglez NIVEAU sur NON à l’étape 7 et appuyez ensuite sur H.
49
Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ)
Sélections et réglages
Pour changer le mot de passe
1 Après l’étape 3, sélectionnez CHANGER MOT DE
PASSE à laide des touches M/m et appuyez ensuite sur , ou ENTER. L’écran de modification du mot de passe apparaît.
2 Exécutez les étapes 2 et 3 pour introduire un nouveau
mot de passe.
Lecture dun disque bloqué par le niveau de limitation de lecture
1 Introduisez le disque et appuyez sur H.
Le menu CONTRÔLE PARENTAL apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à laide des
touches numériques puis appuyez sur ENTER. Le lecteur démarre la lecture. Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau de contrôle parental original est restauré.
z Si vous avez oublié votre mot de passe
Entrez le nombre à 6 chiffres “199703” lorsque le message CONTRÔLE PARENTAL vous y invite et appuyez sur la touche ENTER. Un message saffiche vous invitant à enter un nouveau mot de passe à quatre chiffres.
Remarques
Lorsque vous reproduisez un DVD qui nest pas doté de la fonction de contrôle parental, ce lecteur ne vous permet pas den limiter la lecture.
Si vous ne programmez pas de mot de passe, vous ne pouvez pas changer les réglages de limitation de lecture.
Suivant les DVD, il se peut que vous soyez invité à changer le niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Dans ce cas, introduisez un mot de passe et changez le niveau. Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau de contrôle parental original est restauré.
Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de verrouillage parental personnalisé (page 36).
Standard Numéro de code
Allemagne 2109
Argentine 2044
Australie 2047
Autriche 2046
Belgique 2057
Brésil 2070
Canada 2079
Chili 2090
Chine 2092
Corée 2304
Danemark 2115
Espagne 2149
Finlande 2165
France 2174
Hongkong 2219
Inde 2248
Indonésie 2238
Italie 2254
Japon 2276
Malaysia 2363
Mexique 2362
Pays-Bas 2376
Norvège 2379
Nouvelle-Zélande 2390
Pakistan 2427
Philippines 2424
Portugal 2436
Royaume-Uni 2184
Russie 2489
Singapour 2501
Suède 2499
Suisse 2086
Taiwan 2543
Thaïlande 2528
50
x SÉLECTION DE PLAGE
Donne la priorité à la plage audio qui contient le plus grand nombre de canaux lorsque vous reproduisez un DVD sur lequel plusieurs formats audio (PCM, DTS ou Dolby Digital) sont enregistrés.
NON: Aucune priorité nest accordée.
AUTO: La priorité est accordée.

Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO)

Le menu “RÉGLAGE AUDIO vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture. Les réglages par défaut sont soulignés.
Sélectionnez RÉGLAGE AUDIO dans le menu dinstallation.
Remarques
Si vous réglez ce paramètre sur AUTO, il se peut que la langue change suivant les réglages “AUDIO” dans CHOIX DE LA LANGUE”. Le réglage “SÉLECTION DE PLAGE” bénéficie dune priorité supérieure à celle des réglages AUDIO dans CHOIX DE LA LANGUE (page 46).
Si vous réglez DTS dans RÉGLAGE AUDIO sur NON, la plage audio DTS nest pas reproduite même si vous réglez ce paramètre sur AUTO et le canal audio portant le numéro le plus élevé est enregistré au format DTS.
Si des plages audio PCM, DTS et Dolby Digital comportent le même nombre de canaux, le lecteur sélectionne, dans lordre, les plages audio PCM, DTS et Dolby Digital.
Suivant les DVD, il se peut que le canal audio prioritaire soit prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas donner la priorité au format DTS ou Dolby Digital en sélectionnant AUTO.
RÉGLAGE AUDIO
ATT.AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON
DISPLAY
x ATT.AUDIO (atténuation)
Si le son de lecture est distordu, mettez cette option sur OUI. Le lecteur réduit le niveau de sortie audio. Sélectionnez le réglage de la sortie via les connecteurs AUDIO OUT (1, 2) en fonction du composant audio à raccorder.
NON : désactive l’atténuation audio. En principe,
sélectionnez cette position.
OUI : réduit le niveau de sortie audio de façon à ce quaucune distorsion sonore ne se produise. Sélectionnez ce paramètre lorsque le son de lecture via les haut-parleurs intégrés du téléviseur est distordu.
Sélections et réglages
Remarque
Le réglage naffecte pas la sortie des connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
x DRC AUDIO (commande de plage dynamique)
Rend le son plus clair lorsque vous reproduisez un DVD à faible volume. Cette fonction est uniquement opérante lorsque vous reproduisez un DVD doté de la fonction DRC AUDIO. Ce réglage naffecte la sortie via les connecteurs DIGITAL OUT que lorsque DOLBY DIGITAL est réglé sur D­PCM sur PCM dans SORTIE NUMÉRIQUE, et affecte la sortie via les connecteurs AUDIO OUT (1, 2).
STANDARD : En principe, sélectionnez cette position.
TV : Rend les graves plus claires même à faible volume.
Ce réglage est plus particulièrement recommandé lorsque vous écoutez le son via les haut-parleurs du téléviseur.
LARGE PLAGE: Confère limpression dassister à un spectacle live. Plus efficace encore si vous utilisez de gros haut-parleurs.
51
Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO)
Sélections et réglages
Remarque
Lorsque vous reproduisez un DVD sans fonction DRC AUDIO, il se peut quil ny ait aucun effet sur le son.
x MIXAGE AVAL
Commute les méthodes de mixage en aval lorsque vous lisez un DVD sur lequel des composantes de signal arrière telles que LS, RS ou S sont enregistrées au format Dolby Digital. Pour plus de détails sur les composants de signal arrière, reportez-vous à Affichage des informations audio relatives au disque” à la page 31. Le réglage de MIXAGE AVAL affecte les connecteurs suivants :
les connecteurs AUDIO OUTles connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL
(si vous avez réglé “DOLBY DIGITAL sur “D-PCM” sous RÉGLAGE AUDIOdans le menu dinstallation)
DOLBY SURROUND : Lorsque le lecteur est raccordé à un appareil audio qui est compatible à Dolby Surround (Pro Logic). Les signaux de sortie qui reproduisent leffet Dolby Surround (Pro Logic) sont ramenés à 2 canaux par mixage en aval.
NORMAL : Lorsque le lecteur est raccordé à un appareil audio qui nest pas compatible à Dolby Surround (Pro Logic). Les signaux sans effet Dolby Surround (Pro Logic) sont émis.
x SORTIE NUMÉRIQUE
Commute les signaux de sortie via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
OUI : En principe, sélectionnez cette position. Si vous sélectionnez OUI, réglez DOLBY DIGITAL et DTS. Pour plus de détails sur le réglage de ces paramètres, voir Réglage du signal de sortie numérique”.
NON : Lorsque le lecteur ne sort pas les signaux audio via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL, linfluence du circuit numérique sur le circuit analogique est minime.
Remarques
Si vous reproduisez les plages avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie de DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) sont convertis à 48 kHz (fréquence d’échantillonnage). Si les signaux sont sortis via les connecteurs AUDIO OUT, la fréquence d’échantillonnage reste de 96 kHz et les signaux sont convertis en signaux analogiques.
Si vous sélectionnez NON, vous ne pouvez pas régler
DOLBY DIGITAL” et DTS”.
Réglage du signal de sortie numérique
Commute les méthodes de sortie des signaux audio lorsque vous raccordez 1. un composant numérique tel quun récepteur (amplificateur) doté dun connecteur numérique, 2. un composant audio équipé dun décodeur intégré (Dolby Digital ou DTS), 3. une platine DAT ou MD via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à laide dun câble de connexion numérique optique ou coaxial. Pour plus de détails sur les connexions, voir pages 10 et 12. Si vous sélectionnez “OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL et DTS.
RÉGLAGE AUDIO
ATT.AUDIO:
DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
x DOLBY DIGITAL
Sélection des signaux Dolby Digital sortis via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Vous ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous avez réglé SORTIE NUMÉRIQUE sur NON.
D-PCM (mixage aval PCM) : Lorsque vous reproduisez des plages audio Dolby Digital, les signaux de sortie audio sont mixés en aval en 2 canaux. Les réglages du paramètre MIXAGE AVAL dans “RÉGLAGE AUDIO vous permettent de sélectionner si les signaux sont conformes au son spatial Dolby, Dolby Pro Logic, etc., ou pas.
DOLBY DIGITAL : Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré. Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé dun décodeur Dolby Digital intégré, ne le faites pas. Sinon, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs lorsque vous reproduirez une plage audio Dolby Digital, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou dendommager les haut-parleurs.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez “D-PCM”, mettez Virtual Enhanced Surround (VES) sur NON. Sinon, le lecteur ne sortira pas les signaux du connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON
DISPLAY
52
Contrôle de votre téléviseur ou récepteur AV
x DTS
Sélection des signaux DTS sortis via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Vous ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous avez réglé SORTIE NUMÉRIQUE sur NON.
NON: Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur DTS intégré.
• OUI: Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré.
Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur DTS intégré, ne sélectionnez pas ce réglage. Sinon, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs lorsque vous reproduirez une plage audio DTS, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou dendommager les haut-parleurs.
Remarque
Sélectionnez correctement le réglage. Sinon, aucun son ou des sons étranges seront diffusés par les haut-parleurs, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou dendommager les haut-parleurs.
(amplificateur) à laide de la télécommande Z
En ajustant le signal de télécommande, vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide de la télécommande fournie. Le réglage par défaut vous permet de commander des téléviseurs Sony identifiés par le logo
TV @/1
Touches numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
.
Sélections et réglages
Commander un téléviseurou un récepteur AV (amplificateur) avec la télécommande
Maintenez enfoncé TV @/ 1, puis entrez le code de fabricant de votre téléviseur ou récepteur AV (voir tableau) à l’aide des touches numériques. Ensuite, relâchez TV @/ 1.
Numéros de code des téléviseursou un récepteur AV (amplificateur) compatibles
Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant avec votre téléviseur ou un récepteur AV (amplificateur).
Remarques
Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemment programmé est effacé.
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le numéro de code est automatiquement ramené à 01 (Sony). Si cela se produit, réintroduisez le numéro de code approprié.
53
Contrôle de votre téléviseur ou récepteur AV (amplificateur) à l’aide de la télécommande
Sélections et réglages
Téléviseur
Fabricant
Numéro de
Fabricant
code
Sony (défaut)
Akai
AOC
Centurion
Coronado
Curis-Mathes
Daytron
Emerson
Fisher
General Electric
Gold Star
Hitachi
J.C.Penny
JVC
KMC
Magnavox
Marantz
MGA/Mitsubishi
NEC
01
04
04
12
03
12
12
03,04,14
11
06,10
03,04,17
02,03
04,12
09
03
03,08,12
04,13
04,12,13,17
04,12
Panasonic
Philco
Philips
Pioneer
Portland
Quasar
Radio Shack
RCA
Sampo
Sanyo
Scott
Sears
Sharp
Sylvania
Teknika
Toshiba
Wards
Yorx
Zenith
Récepteur AV (amplificateur)
Fabricant Numéro de code
Sony 91, 89
Denon 84, 85, 86
Kenwood 92, 93
Onkyo 81, 82, 83
Pioneer 99
Sansui 87
Technics 97, 98
Yamaha 94, 95, 96
Numéro de code
06,19
03,04
08
16
03
06,18
05,14
04,10
12
11
12
07,10,11
03,05,18
08,12
03,08,14
07
03,04,12
12
15
Vous pouvez commander votre téléviseur à laide des touches suivantes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV @/1 TV/VIDEO
VOL
En appuyant sur Vous pouvez
TV @/1 Mettre le téléviseur sous ou hors tension
TV/VIDEO Commuter la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et dautres sources d’entrée
VOL Régler le volume du téléviseur
Remarque
Suivant les téléviseurs, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur ou utiliser certaines des touches ci­dessus.
Vous pouvez également changer le volume sonore du récepteur AV (amplificateur) à l’aide de VOL.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
VOL
54
Remarque
Suivant les récepteurs AV (amplificateurs), il se peut que vous ne puissiez pas commander votre récepteur AV (amplificateur).
Informations

Dépannage

complémentaires
Si vous rencontrez lune des difficultés suivantes lors de lutilisation du lecteur, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème survenu. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez si le câble dalimentation est correctement
raccordé.
Image
Il ny a pas dimage.
, Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. , Le câble de connexion vidéo est endommagé.
Remplacez-le.
, Assurez-vous que le lecteur est bien raccordé au
connecteur d’entrée vidéo du téléviseur (page 8).
, Assurez-vous que le téléviseur est sous tension. , Assurez-vous que lentrée vidéo a été sélectionnée
sur le téléviseur de façon à pouvoir visionner les images du lecteur.
L’image comporte des parasites.
, Nettoyez le disque. , Si les signaux vidéo de votre lecteur DVD doivent
passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur, les signaux de protection contre la copie enregistrés sur certains DVD peuvent affecter la qualité de limage. Si ces problèmes se répètent après avoir vérifié les connexions, raccordez directement votre lecteur DVD à l’entrée S video de votre téléviseur, si votre téléviseur en est équipé (page 8).
Informations compl
émentair
es
Même si vous réglez le format dans TYPE TÉTÉ” sous RÉGLAGE DE L’ECRAN” du menu dinstallation, limage ne remplit pas l’écran.
, Le format de l’écran est fixe sur votre DVD.
55
Dépannage
Son
Il ny a pas de son.
, Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. , Le câble de connexion audio est endommagé.
Remplacez-le.
, Assurez-vous que le lecteur est bien raccordé aux
connecteurs d’entrée audio du récepteur (amplificateur) (page 10).
, Assurez-vous que le téléviseur et le récepteur
(amplificateur) sont sous tension.
, Assurez-vous que vous avez sélectionné lentrée
appropriée sur le récepteur (amplificateur) de façon à pouvoir écouter le son du lecteur.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti. Appuyez sur H pour revenir au mode de lecture normale.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide ou
de rembobinage. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normale.
Informations compl
émentair
es
, Lorsque vous reproduisez des plages audio Dolby
Digital et que vous tentez de les sortir via les connecteurs DIGITAL OUT, réglez SORTIE NUMÉRIQUE sur OUI dans le menu dinstallation. Sinon, aucun son ne sera diffusé par les connecteurs DIGITAL OUT (page 52).
, Vous avez sélectionné un mode VES autre que
NON dans le menu de commande si vous avez
raccordé le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL. Réglez “VES” sur NON dans le menu de commande. (page 33)
, Lorsque vous reproduisez une plage DTS, aucun
son nest diffusé via les connecteurs AUDIO OUT. (page 17)
L’effet spatial est difficilement perceptible lorsque vous reproduisez une plage audio Dolby Digital.
, Suivant les DVD, il se peut que le signal de sortie
ne couvre pas la totalité des 5.1 canaux. Il peut être monaural ou stéréo même si la plage audio est enregistrée en format Dolby Digital.
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
, Ecartez les obstacles situés entre la télécommande
et le lecteur.
, Rapprochez la télécommande du lecteur. , Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande
, Remplacez les piles de la télécommande si elles
sont épuisées.
La lecture du disque ne démarre pas.
, Il ny a pas de disque à lintérieur (le message
Introduisez le disque. apparaît sur l’écran du téléviseur). Introduisez un disque.
, Introduisez correctement le disque avec la face de
lecture vers le bas sur le plateau de lecture.
, Nettoyez le disque. , Le lecteur ne peut reproduire les CD-ROM, etc.
(page 5). Introduisez un DVD, un VIDEO CD ou un CD.
, Vérifiez le code local du DVD (page 4). , De lhumidité sest condensée à lintérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une demi-heure (voir page 6).
du lecteur.
Le son comporte des parasites.
, Nettoyez le disque. , Lorsque vous reproduisez un CD avec des plages
audio DTS, des parasites sont diffusés via les connecteurs AUDIO OUT. (page 17)
Le son comporte des distorsions.
, Dans le menu d’installation, réglez ATT.AUDIO
dans RÉGLAGE AUDIO sur OUI.
Le son perd son effet stéréo lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD.
, Réglez AUDIO sur STEREO dans le menu de
commande (page 30).
, Assurez-vous que le lecteur est correctement
raccordé (pages 8, 10, 12).
56
Le lecteur ne démarre pas la lecture dun disque à partir du début.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire, répétée
ou A-B répétée a été sélectionné. Appuyez sur CLEAR (page 37 à 42).
, La fonction de reprise de lecture a été sélectionnée.
Appuyez sur la touche x du panneau frontal ou de la télécommande avant de démarrer la lecture (page 19).
, Un menu de titres ou un menu DVD apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque vous reproduisez votre DVD, ou un écran de configuration apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC.
Le lecteur démarre automatiquement la lecture du DVD.
, Le DVD intègre la fonction de lecture automatique.
La lecture s’arrête automatiquement.
, Le disque comprend peut-être un signal de pause
automatique. Pendant la lecture dun disque de ce type, le lecteur interrompt la lecture au signal.
Impossible d’exécuter certaines fonctions telles quun arrêt de lecture, une recherche, une lecture au ralenti, une lecture répétée, aléatoire ou programmée, etc.
, Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez
activer lune des opérations mentionnées ci-dessus.
Les messages napparaissent pas sur l’écran du téléviseur dans la langue voulue.
, Dans le menu d’installation, sélectionnez la langue
daffichage dans ECRANS sous CHOIX DE LA LANGUE (page 46).
Impossible de changer la langue du son pendant la lecture dun DVD.
, Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur
le DVD.
, La commutation de la langue pour le son est
impossible sur ce DVD.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
, De l’électricité statique, etc. peut affecter le bon
fonctionnement du lecteur. Débranchez le cordon dalimentation et rebranchez-le ensuite à nouveau.
Rien n’apparaît dans la fenêtre daffichage du panneau frontal.
, Dans le menu d’installation, RHÉOSTAT est
réglé sur NON dans RÉGLAGE PERSONNALISÉ”. Réglez RHÉOSTAT sur LUMINEUX ou SOMBRE (page 48).
5 chiffres ou lettres saffichent sur l’écran et dans la fenêtre daffichage du panneau frontal.
, La fonction d’autodiagnostic était activée. Voir le
tableau de la page 58.
Le plateau de lecture ne souvre pas et lindication LOCKED apparaît dans la fenêtre daffichage du panneau frontal.
, Consultez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
Informations compl
émentair
Impossible de changer la langue des sous-titres pendant la lecture dun DVD.
, Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés
sur le DVD.
, La commutation de la langue pour les sous-titres
est impossible sur ce DVD.
Les sous-titres ne peuvent être désactivés lorsque vous reproduisez un DVD.
, Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez
pas désactiver les sous-titres.
Impossible de commuter les angles pendant la reproduction dun DVD.
, Il n’y a pas de fonction dangles multiples
enregistrée sur ce DVD.
, Changez les angles quand lindication ANGLE
apparaît dans la fenêtre daffichage du panneau frontal (page 32).
, La commutation des angles est impossible sur ce
DVD.
es
57

Fonction d’autodiagnostic

Lorsque la fonction dauto-diagnostic senclenche pour éviter tout dysfonctionnement du lecteur, un numéro de service à cinq caractères (combinaison de lettres et de chiffres) clignote à l’écran et dans la fenêtre daffichage du panneau frontal. Dans ce cas, consultez le tableau suivant.
C:13:00
Trois premiers caractères
C13
C31
Exx (xx étant un nombre)
Informations compl
émentair
Cause et/ou action corrective
•Le disque est souillé. , Nettoyez le disque à laide dun chiffon de nettoyage (page 6).
Le disque na pas été introduit correctement.
, Ouvrez le plateau de lecture et introduisez le disque correctement.
Pour prévenir tout dysfonctionnement, le lecteur a activé la fonction dautodiagnostic.
, Lorsque vous prenez contact avec votre revendeur Sony ou un centre de service
après-vente Sony agréé, signalez ce numéro de service à cinq caractères (par ex., E:61:10)
es
58

Spécifications

Lecteur CD/DVD
Laser Semi-conducteur à laser Format du signal
NTSC
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz à 44 kHz (±1 dB)* DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB) CD: 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB)
Rapport signal/bruit
Plus de 110 dB (connecteurs AUDIO OUT
uniquement)
Distorsion harmonique
Moins de 0,003 %
Plage dynamique
Plus de 100 dB (DVD) Plus de 97 dB (CD)
Pleurage et scintillement
Moins que la valeur détectée
(±0,001 % W PEAK)
Sorties
AUDIO OUT (1, 2)
DIGITAL OUT (OPTICAL)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
VIDEO OUT (1, 2)
S VIDEO OUT (1, 2)
COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/B-Y, PR/R-Y)
Type de prise
Prises phono
Connecteur de sortie optique
Prise phono
Prise phono
Miniconnecteur DIN à 4 broches
Prise phono
Niveau de sortie
2 Vrms (à 50 kilohms)
-18 dBm
0,5 Vp-p
1,0 Vp-p
Y: 1,0 Vp-p
C: 0,286 Vp-p
Y: 1.0 Vp-p
PB/B-Y, PR/R-Y:
0.7 Vp-p
Impédance de charge
Plus de 10 kilohms
Longueur donde: 660 nm
Terminaison à 75 ohms
75 ohms, sync négative
75 ohms, sync négative, terminaison à 75 ohms
75 ohms, sync negative
75 ohms
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
DVP-S360/DVP-S363
120 V CA, 60 Hz
DVP-S365
110 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique
DVP-S360/DVP-S363
13 W
DVP-S365
14 W
Dimensions (approx.)
430 x 69 x 252 mm (l/h/p)
parties saillantes comprises
Masse (approx.)
2,8 kg
Température dutilisation
5 à 35 °C
Humidité dutilisation
25 à 80 %
Accessoires fournis
Voir page 7.
* Les signaux transmis via les connecteurs AUDIO OUT sont
mesurés. Lorsque vous reproduisez une plage audio PCM d’une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie transmis via DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) sont convertis à 48 kHz (fréquence d’échantillonnage).
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire ENERGY STARR, Sony Corporation a déterminé que ce produit répond aux directives ENERGY
R
STAR
relatives à la consommation d’élctricité.
R
est une marque déposée aux Etats-Unis.
Informations compl
émentair
es
59

Glossaire

Chapitre (page 5)
Section dune image ou dune pièce musicale dun DVD plus petite quun titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le localiser aisément.
Commande de lecture (PBC) (page 21)
Signaux de commande de lecture encodés sur les VIDEO CD (Version 2.0). Les écrans de menu enregistrés sur les VIDEO CD dotés de fonctions PBC, vous permettent dexploiter des logiciels interactifs simples, des logiciels dotés de fonctions de recherche, etc.
Contrôle parental (page 48)
Fonction dotant les DVD qui consiste à limiter la lecture des disques suivant l’âge des utilisateurs et qui repose sur un niveau de limitation propre à chaque pays. La limitation varie dun disque à l’autre; lorsquelle est
Informations compl
émentair
es
activée, la lecture est totalement impossible, les scènes de violence sont omises ou remplacées par dautres scènes, etc.
Débit binaire (page 35)
Valeur indiquant le nombre de données vidéo comprimées par seconde sur un DVD. La valeur est exprimée en Mbps (mégabites par seconde). 1 Mbps indique quil y a 1.000.000 bites de données par seconde. Plus le débit binaire est élevé, plus la quantité de données est importante. Cela ne signifie cependant pas toujours que vous pouvez obtenir des images de meilleure qualité.
Dolby Digital (pages 10, 52)
Technologie de compression audio numérique développée par Dolby Laboratories. Cette technologie est compatible avec le son spatial à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo et ce format intègre également un canal discret dextrêmes graves. Dolby Digital fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique que les systèmes de cinéma audio Dolby Digital. Une séparation efficace des canaux est rendue possible grâce un enregistrement discret des données de canal et un traitement numérique.
Dolby Pro Logic (page 52)
Technologie de traitement du signal audio développée par Dolby Laboratories pour le son spatial. Si le signal dentrée comprend une composante, le processus Pro Logic sort les signaux avant, central et arrière. Le canal arrière est monaural.
DTS (pages 12, 53)
Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater Systems Inc. Cette technologie est compatible avec le son spatial à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo et ce format intègre également un canal discret d’extrêmes graves. Le DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. Une séparation efficace des canaux est rendue possible grâce un enregistrement discret des données de canal et un traitement numérique.
DVD (page 4)
Disque contenant jusqu’à 8 heures dimages animées pour un format identique à celui dun CD ordinaire. La capacité de données dun DVD simple couche et simple face, à 4,7 Go (Giga-octets), est 7 fois supérieure à celle dun CD ordinaire. La capacité de données d’un DVD double couche et simple face est quant à elle de 8,5 Go, celle dun DVD simple couche et double face de 9,4 Go et celle dun DVD double couche et double face de 17 Go. Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 2, lune des normes internationales appliquées pour la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont comprimées environ 40 fois. Le DVD utilise également la technologie de codage à débit variable qui modifie les données à assigner en fonction du statut de l’image. Les données audio sont enregistrées en Dolby Digital ainsi quen PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons dune présence accrue. Diverses fonctions avancées telles que les angles multiples, le multilinguisme et le contrôle parental sont également accessibles sur les DVD.
Fonction dangles multiples (page 32)
Plusieurs angles pour la scène (points de vue de la caméra vidéo) sont enregistrés sur certains DVD.
Fonction de multilinguisme (pages 14, 32, 46)
Plusieurs langues de diffusion sonore ou daffichage des sous-titres accompagnant les images sont enregistrées sur certains DVD.
Plage (page 5)
Section dune image ou dune pièce musicale dun CD ou dun VIDEO CD. Chaque plage est dotée dun numéro de plage qui permet de la localiser aisément.
60
Son cinématographique numérique (DCS) (page
33)
Terme générique de la technologie développée par Sony permettant dexploiter chez soi le son spatial. Cette technologie simule le son dun studio de montage cinématographique (et non celui dune salle de concert) pour vous permettre de profiter dans votre salon du son spatial dune salle de cinéma. Le système VES (Virtual Enhanced Surround) intégré dans les programmes DCS peut créer le champ sonore de haut-parleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut-parleurs frontaux (G, D) sans utiliser de véritables haut-parleurs arrière.
Titre (page 5)
La plus longue section dimages ou musicale dun DVD; un film, etc., pour une séquence dimages dun logiciel vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale dun logiciel audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le localiser.
VIDEO CD (page 4)
Disque compact contenant des images animées. Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 1, lune des normes internationales appliquées par la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont comprimées environ 140 fois. Un VIDEO CD de 12 cm peut ainsi contenir jusqu’à 74 minutes d’images animées. Un VIDEO CD contient également des données audio compactes. Les sons en dehors de la plage auditive humaine sont comprimés tandis que les sons perçus par notre ouïe ne le sont pas. Un VIDEO CD peut contenir jusqu’à 6 fois plus de données audio quun CD audio ordinaire. Les VIDEO CD existent en deux versions:
Version 1.1: Vous pouvez uniquement reproduire des images animées et des sons.
Version 2.0: Vous pouvez reproduire des images fixes à haute définition et exploiter les fonctions PBC.
Ce lecteur est compatible avec les deux versions.
Informations compl
émentair
es
61

Liste des codes de langue

Pour plus de détails, voir pages 32, 46.
Code Langue Code Langue Code Language Code Language
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
Informations compl
émentair
es
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali; Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian; Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan) Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto; Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Non spécifié
62

Index des composants et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Panneau frontal
Informations compl
1 Bouton et indicateur ! (alimentation) (16)
Débranche lalimentation du lecteur ou met le lecteur en mode d’attente.
2 Touche et indicateur VES (Virtual Enhanced
Surround) (33)
Appuyez pour sélectionner l’option “VES” de votre choix. L’indicateur s’allume pour chaque élément sélectionné, à lexception de NON.
3 Plateau de lecture (16)
Placez un disque sur le plateau de lecture.
4 Touche AOPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) (16)
Commande louverture et la fermeture du plateau de lecture.
5 Touches ./>PREV/NEXT (précédent/suivant)
(17)
Appuyez sur ces touches pour passer au chapitre ou à la plage suivante, ou pour revenir au chapitre ou à la plage précédente.
6 Touche TITLE (titre) (20)
Affichage du menu de titres sur l’écran du téléviseur.
7 Touche DVD MENU (menu DVD) (20)
Affichage du menu DVD sur l’écran du téléviseur.
8 Touche </M/m/,ENTER (entrer)
Sélection et exécution des paramètres ou des réglages.
9 (capteur de télécommande) (7)
Accepte les signaux de la télécommande.
0 Fenêtre daffichage du panneau frontal (22)
Indication du temps de lecture, etc.
qa Touche H (lecture) (16)
Lecture dun disque.
qs Touche X (pause) (17)
Activation dune pause pendant la lecture d’un disque.
qd Touche x (arrêt) (17, 19)
Arrêt de la lecture dun disque.
qf Touche DISPLAY (affichage) (24)
Affiche le menu de commande sur l’écran du téléviseur afin de vous permettre de sélectionner ou dajuster les éléments du menu de contrôle.
qg Touche ORETURN (retour) (21, 25)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédemment sélectionné, etc.
émentair
es
63
Index des composants et des commandes
Panneau arrière
Informations compl
1 Connecteurs AUDIO OUT R/L (sortie audio droite/
gauche), 1/2 (8, 10)
Raccordez-le au connecteur d’entrée audio de votre
émentair
téléviseur ou récepteur (amplificateur).
2 Connecteur DIGITAL OUT COAXIAL (sortie
numérique coaxiale) (10, 12)
es
Connexion dun composant audio à laide dun câble de connexion numérique coaxial.
3 Connecteur DIGITAL OUT OPTICAL (sortie
numérique optique) (10, 12)
Connexion dun composant audio à laide dun câble de connexion numérique optique. Retirez le capuchon.
4 Connecteur VIDEO OUT 1/2 (sortie vidéo 1/2) (8, 10)
Raccordez-le au connecteur d’entrée vidéo de votre téléviseur ou moniteur.
5 Connecteur S VIDEO OUT 1/2 (sortie S-vidéo 1/2) (8,
10)
Raccordez-le au connecteur d’entrée S VIDEO de votre téléviseur ou moniteur.
6 Connecteur COMPONENT VIDEO OUT (entrée vidéo
composante) (9)
A brancher à un moniteur ou projecteur disposant de connecteurs d’entrée vidéo composante (Y, P P
R/R-Y) compatibles avec les signaux de sortie du
lecteur.
AUDIO OUT
RL
1
2
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
VIDEO OUT S VIDEO OUTDIGITAL OUT
1
2
B/B-Y,
1
2
COMPONENT VIDEO OUT
YP
B
/B-Y PR/R-Y
64
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1 Touche ZOPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) (17)
Commande douverture et de fermeture du plateau de lecture.
2 Touches numériques
Sélection des paramètres et des réglages.
3 Touche CLEAR (effacer) (27, 38)
Appuyez sur cette touche pour revenir en mode de lecture continue, etc.
4 Touche ANGLE (33)
Commutation des angles lorsque vous reproduisez un DVD.
5 Touche AUDIO (30)
Commutation du son pendant la lecture dun DVD ou dun VIDEO CD.
6 Touche PROGRAM (programme) (39)
Affichage du menu “PROGRAMME” sur l’écran du téléviseur.
7 Touche SHUFFLE (aleatoire) (40)
Affichage du menu “ALEATOIRE sur l’écran du téléviseur.
8 Touches ./>PREV/NEXT (précédent/suivant)
(17)
Appuyez sur ces touches pour passer au chapitre ou à la plage suivante, ou pour revenir au chapitre ou à la plage précédente.
9 Touches
incrément) (18)
Pendant le contrôle de limage, maintenez la touche enfoncée pour localiser un point rapidement ou appuyez séquentiellement sur la touche pour lire un disque image par image.
0 Touche HPLAY (lecture) (16)
Lecture dun disque.
qa Touche TITLE (titre) (20)
Affichage du menu de titres sur l’écran du téléviseur.
qs Touche DISPLAY (affichage) (24)
Affichage du menu de commande sur l’écran du téléviseur pour sélectionner ou ajuster des paramètres.
qd Touches </M/m/,ENTER (entrer)
Sélection et exécution des paramètres et des réglages.
qf Touche TV @/1 (téléviseurs marche/veille) (53)
Met le téléviseur sous et hors tension.
qg Touche @/1 (marche/veille) (17)
Appuyez pour mettre le lecteur sous tension ou mettez-le en mode de veille après que l’alimentation est branchée en appuyant sur ! du lecteur.
qh Touches dexploitation du téléviseur/récepteur AV
(amplificateur) (53)
Contrôle les téléviseurs ou récepteurs AV (amplificateurs).
qj Touche ENTER (entrer)
Exécution des paramètres et des réglages.
qk Touche SUBTITLE (sous-titre) (32)
Commute les sous-titres pendant la lecture dun DVD.
ql Touche REPEAT (répéter) (41)
Affichage du menu “RÉPÉTER”.
w; Touche A-B (42)
Activez l’écran “A-B RÉPÉTER” sur le téléviseur.
wa Touche TIME/TEXT (temps/texte) (22)
Affichage du temps de lecture du disque, etc., dans la fenêtre daffichage du panneau frontal.
ws Touches
(18)
Localisez un passage rapidement tout en observant limage ou reproduisez un disque au ralenti. Lecture dun disque.
wd Touche xARRÊT (arrêt) (17, 19)
Arrêt de la lecture dun disque.
wf Touche XPAUSE (pause) (17)
Activation dune pause de lecture dun disque.
wg Touche DVD MENU (menu DVD) (20)
Affichage du menu DVD sur l’écran du téléviseur.
wh Touche ORETURN (retour) (21, 25)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédemment sélectionné, etc.
/ SEARCH/STEP (recherche/
/ SCAN/SLOW (balayage/lent)
Informations compl
émentair
es
65

Index

Chiffres
16:9 47 4:3 LETTER BOX 47 4:3 PAN SCAN 47 4:3 MODE AMPLE 47
5.1 Channel Surround 12
A
A-B RÉPÉTER 41 Affichage sur écran
Ecran du menu de contrôle 24
Ecran dinstallation 43 ALEATOIRE 39 Angle 32 ANGLE 32 ARRIÈRE-PLAN 47 ATT.AUDIO 51 AUDIO 30, 46 AVANCÉ 35
Informations compl
Avance rapide 18
B
Branchements 8, 10, 12
C
CD 4, 16
émentair
es
CD VIDÉO 4, 16, 61 Chapitre 5, 27, 60 CHAPITRE 27 CHOIX DE LA LANGUE 46 CONTRÔLE PARENTAL 48
D
Dépannage 55 Disques utilisables 4 DOLBY DIGITAL 11, 52 DRC AUDIO 51 DTS 53 DVD 4, 16, 60
E
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN 47 Ecran daffichage
Ecran du menu de contrôle 24 Fenêtre daffichage du panneau frontal 22
Ecran dinstallation 43 Ecran dinstallation 43 Ecran du menu de contrôle 24
F, G
Fenêtre daffichage du panneau
frontal 22 Fonctions PBC 21
H
HEURE/TEXTE 28, 29
I, J, K
Index 5, 26 INDEX 26
L
Lecture aléatoire 39 Lecture au ralenti 18 LECTURE AUTO 48 Lecture continue
CD/CD VIDÉO 16
DVD 16 Lecture PBC 21, 60 Lecture programmée 37 LETTER BOX 47 Localisation
dun point spécifique 18
en regardant l’écran du
téléviseur 18
M, N
Manipulation des disques 6 Menu de titre 20 Menu DVD 20 MENU DVD 46 MIXAGE AVAL 52 MODE DE PAUSE 48
O
OSD 46
P, Q
PAN SCAN 47 Piles 7 Plage 5, 27, 61 PLAGE 27 PRO LOGIC 52 PROGRAMME 37
R
Raccordement 8, 10, 12 Recherche. Voir Localisation. RÉGLAGE AUDIO 51 RÉGLAGE DE LECRAN 47 RÉGLAGE PERSONNALISÉ 48 RÉPÉTER 40 Reprise de lecture 19 Retour rapide 18 RHÉOSTAT 48
S
Scène 5 SCÈNE 27 SÉLECTION DE PLAGE 51 SORTIE NUMÉRIQUE 52 Sortie numérique 52 Sortie numérique 10, 12 Sortie S-vidéo 8, 10 SOUS-TITRE 32
T, U
Télécommande 7, 53 Titre 5, 27, 60 TITRE 27 TYPE TÉLÉ 47
V, W, X, Y, Z
VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ 36
VES 33
66
Sony Corporation Printed in Malaysia
Loading...