SONY DVP-S345, DVP-S335 User Manual [fr]

3-060-987-41(1)
CD/DVD Player
CD/DVD Player
Mode d’emploi
DVP-S345 DVP-S336 DVP-S335
© 2000 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Félicitations!
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
Le cordon d’alimentation secteur ne peut être remplacé que dans un centre de service après­vente qualifié.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de blessures aux yeux. Comme le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux, ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
Précautions
Sécurité
• La puissance de raccordement et la consommation de courant de cet appareil sont indiquées à l’arrière de l’appareil. Vérifiez si la tension de service de l’appareil est identique à votre tension secteur locale.
Puissance de raccordement et consommation de courant c
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
MADE IN JAPAN
DVP–XXXX
0-000-000-00
X
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles (tapis, nappe, etc.) ni à proximité de tissus (rideaux, draperies, etc.) qui risqueraient d’obstruer les orifices de ventilation.
• N’installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou des conduits d’air chaud, ni dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès, à des chocs mécaniques ou à des vibrations.
• N’installez pas l’appareil en position inclinée. Il est uniquement conçu pour fonctionner à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les disques à l’écart d’appareils équipés de puissants aimants tels qu’un four à micro-ondes ou des haut-parleurs de forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• Si l’appareil est transporté directement d’un endroit froid dans un endroit chaud, de l’humidité risque de se condenser à l’intérieur du lecteur CD/ DVD et d’endommager les lentilles. Lorsque vous installez cet appareil pour la première mise en service ou lorsque vous le transportez d’un endroit froid dans un endroit chaud, attendez environ trente minutes avant de le faire fonctionner.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
• Si quoi que ce soit venait à pénétrer à l’intérieur du châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
2
TABLE DES MATIERES
A propos de ce mode d’emploi 4 Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: 4 Précautions 6 Remarques sur les disques 6
Préparation 7
Déballage 7 Raccordement du téléviseur 8 Raccordement dun récepteur (amplificateur) 10 Raccordement spatial 2+1 canaux 12 Raccordement spatial 5.1 canaux 13 Sélection de la langue daffichage des menus 15 Effets sonores de fonctionnement
(tonalité de touche) 16
Lecture d’un disque 17
Lecture dun disque 17 Recherche dun passage déterminé sur un
disque 19
Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un
disque (Reprise de lecture) 20 Utilisation des menus des DVD 21 Lecture dun VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC) 22 Utilisation de la fenêtre daffichage du panneau
frontal 23
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande 25
Utilisation du menu de commande 25 Liste des paramètres du menu de commande 27 Recherche dun titre/chapitre/plage/index/
scène 28 Vérification du temps de lecture et de la durée
restante 29 Sélection dun point de départ à laide du code
temporel 29 Vérification des informations relatives au
disque 30 Commutation du son 31 Affichage des sous-titres 33 Commutation des angles 34 Réglages Digital Cinema Sound 35
Vérification des informations de lecture 36 Blocage de disques
(verrouillage parental personnalisé)37
Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée) 39
Lecture dans un ordre quelconque
(Lecture aléatoire) 41 Répétition de lecture (Lecture répétée) 42 Répétition dun passage déterminé
(Répétition A-B) 43
Sélections et réglages 45
Utilisation du menu d’installation 45 Liste des paramètres du menu d’installation 47 Sélection de la langue des menus et du son
(CHOIX DE LA LANGUE) 48 Réglages de laffichage
(REGLAGE DE L’ECRAN) 50 Réglages personnalisés
(REGLAGE PERSONNALISE) 51 Réglages du son (REGLAGE AUDIO) 55 Installation dun haut-parleur dextrêmes-graves
(REGLAGE H-P) 57
Informations complémentaires 58
Dépannage 58 Fonction d’autodiagnostic 61 Spécifications 62 Glossaire 63 Liste des codes de langue 65 Index des composants et des commandes 66 Index 69
3

A propos de ce mode demploi

Icône Signification
Conventions
Les instructions contenues dans le présent mode demploi portent sur les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du lecteur.
Les messages affichés à l’écran sont sensiblement différents en fonction du modèle de lecteur. Les illustrations daffichages sur écran reprises dans ce manuel concernent lun des modèles de lecture.
Les icônes illustrées ci-contre à droite apparaissent dans ce mode d’emploi:
Z z
Indique que vous pouvez uniquement utiliser la télécommande pour effectuer lopération.
Indique un conseil ou une astuce facilitant lopération envisagée.
Indique que cette fonction concerne les DVD VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les CD VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les CD audio.

Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:

DVD VIDEO VIDEO CD CD audio
Logo
Contenu
Format de disque
Audio + Vidéo
12 cm 8 cm
Audio + Vidéo Audio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Durée de lecture
Environ 4 h (DVD simple face)/environ 8 h (DVD double face)
Environ 80 min. (DVD simple face)/ environ 160 min. (DVD
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
double face)
Le logo DVD VIDEO est une marque commerciale.
Ce lecteur change de standard de télévision couleur - PAL ou NTSC - en fonction du téléviseur raccordé. (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 9.)
Code local des DVD que vous pouvez reproduire sur cet appareil
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.
Les DVDs identifiés par le logo
ALL
peuvent également être reproduits sur cet appareil.
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
Si vous tentez de reproduire un autre DVD, le message “Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone. apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut quaucune indication de code régional ne soit indiquée même si la lecture du DVD est interdite par les limites de zone.
MODEL NO.
MADE IN JAPAN
DVP–XXXX
0-000-000-00
X
Code local
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD et les VIDEO CD.
4
Termes concernant les disques
Titre
La plus longue séquence dimages ou pièce musicale d’un DVD, le film, etc., dun logiciel vidéo, ou le titre dun album dun logiciel.
Chapitre
Séquence dimages ou pièce musicale plus petite quun titre. Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est identifié par un numéro de chapitre qui vous permet de le localiser. Suivant les disques, il est possible quaucun chapitre ne soit enregistré.
Plage
Séquence dimages ou pièce musicale dun VIDEO CD ou dun CD. Chaque plage est identifiée par un numéro de plage qui vous permet de la localiser.
Disques que le lecteur ne peut reproduire
Le lecteur ne peut reproduire dautres disques que ceux précisés dans le tableau de la page 4. Ainsi, les CD-R, les CD-ROM et les PHOTO CD, les sections de données sur CD-EXTRA, DVD-ROM, DVD audio, couche HD (haute densité des Super Audio CD), etc. ne peuvent être reproduites.
Structure dun
Titre
Disque
DVD
Chapitre
Structure dun VIDEO
Plage
Disque
CD ou d’un CD
Index
Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)
Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un CD. Suivant les disques, il est possible quaucun index ne soit enregistré sur le disque.
Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC (commande de lecture), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections désignées “scènes”. Chaque scène est identifiée par un numéro de scène qui vous permet de la localiser.
Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0. Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type de disque.
Type de disque
VIDEO CD sans fonctions PBC (disques Ver. 1.1)
VIDEO CD doté de fonctions PBC (disques Ver. 2.0)
Vous pouvez
Visionner une source vidéo (images animées) et écouter de la musique.
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide des menus affichés sur l’écran du téléviseur (lecture PBC) en plus des fonctions de lecture vidéo des disques Ver. 1.1. Vous pouvez également visualiser des images fixes à haute définition enregistrées sur un disque.
Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour éviter tout dommage potentiel au système audio, lutilisateur est tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système damplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS Digital Surround, un décodeur DTS Digital Surround™ à 5.1 canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur DVD.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits dauteur couverte par des brevets américains ainsi que par dautres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et dautres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits dauteur doit faire lobjet dune autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et à dautres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation divergente par Macrovision Corporation. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit.
* DTS est une marque commerciale de Digital Theater
Systems, Inc.
5

Précautions

Sécurité
Attention - L’utilisation dinstruments optiques avec cet
appareil augmente le risque de blessures aux yeux.
Si des liquides ou des solides venaient à pénétrer à
lintérieur du châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service.
Alimentation
Le lecteur nest pas déconnecté de la source
dalimentation (secteur) aussi longtemps quil reste branché sur la prise murale, même si le lecteur proprement dit a été mis hors tension.
Débranchez le lecteur de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas lutiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon dalimentation (secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Si le cordon dalimentation (secteur) devait être
remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre de service après-vente agréé.
Installation
Installez le lecteur dans un endroit suffisamment
ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.
Ninstallez pas le lecteur sur des surfaces molles comme
une nappe qui risqueraient dobstruer les orifices de ventilation du dessous.
Ninstallez pas le lecteur à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des chocs mécaniques.
Fonctionnement
Si le lecteur est transporté directement dun endroit
froid dans un endroit chaud ou est placé dans un local très humide, de lhumidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure jusqu’à ce que toute lhumidité se soit évaporée.
Avant de déplacer le lecteur, retirez-en les disques quil
contient. Vous risquez sinon dendommager les disques.
Réglage du volume
Naugmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risquez sinon dendommager les haut-parleurs au moment de la reproduction d’un passage caractérisé par un niveau de crête.
NOTICE IMPORTANTE
Attention : Ce lecteur DVD est capable de maintenir indéfiniment laffichage dune image fixe vidéo ou dun menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image fixe vidéo ou un menu affiché pendant une période prolongée sur votre téléviseur, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont des appareils très sensibles à ce phénomène.

Remarques sur les disques

Manipulation des disques
Pour que les disques restent propres, manipulez-les avec soin. Nen touchez jamais la surface.
Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques. Sil y a de la colle (ou toute autre substance similaire) sur les disques, éliminez-la complètement avant dutiliser ces disques.
Nexposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à lintérieur de lhabitacle risque daugmenter dans des proportions considérables.
Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son boîtier.
Entretien des disques
Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à laide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
Entretien
Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à laide dun chiffon doux légèrement imprégné dune solution détergente neutre. Nutilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants tels que de lalcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.
6
Nutilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle (LP).
A propos des disques spéciaux
Nutilisez pas de CD de formes spéciales comme des disques en forme de cœur ou d’étoile, car vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement du lecteur.

Préparation

Déballage

Cette section décrit comment raccorder le lecteur CD/DVD à un téléviseur (doté de prises dentrée audio/vidéo) et/ou un récepteur AV (amplificateur). Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur qui nest pas équipé de connecteur dentrée vidéo. Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’établir les connexions.
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
Câble de connexion audio/vidéo (1)
Télécommande RMT-D115E (1)
Piles R6 (AA) (2)
Installation des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles (+) et (–) des piles avec le schéma figurant à lintérieur du compartiment à piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande
du lecteur.
Préparation
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endr oit extrêmement chaud ou humide.
Ne laissez sintr oduire aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande et en par ticulier lors du r emplacement des piles.
Nexposez pas le capteur de télécommande à la lumièr e directe du soleil ou dun luminair e. Vous risquez sinon de pr ovoquer un dysfonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période pr olongée, r etir ez-en les piles de façon à éviter tout dommage causé par une fuite des piles et la cor rosion subséquente.
7

Raccordement du téléviseur

Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les haut­parleurs du téléviseur (L: gauche, R: droite). Consultez également le mode demploi qui accompagne lappareil à raccorder.
zVous pouvez profiter du son spatial à laide des haut-
parleurs intégrés dans le téléviseur
Vous pouvez utiliser la fonction tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs ar rière vir tuels à l’aide des haut­parleurs intégrés de votr e téléviseur sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs ar rière (VES TV: Téléviseur à son spatial virtuel optimisé). Pour plus de détails, voir page
35.
Lecteur CD/DVD
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio/vidéo (fourni) (1)
Jaune Blanc (L) Rouge (R)
Câble S-VIDEO (non fourni) (1)
Pour le raccor dement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appar eils: le jaune (vidéo) sur le jaune, le r ouge (dr oite) sur le r ouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fer mement les câbles de manière à éviter les bruits de souf fle et les parasites. Si votr e téléviseur est équipé dun connecteur dentrée S-VIDEO, raccordez lappar eil via le connecteur S VIDEO OUT à l’aide du câble S-VIDEO (non four ni). De cette manièr e, vous obtiendr ez une meilleur e image. Consultez également les instr uctions four nies avec le téléviseur à raccorder.
Jaune Blanc (L) Rouge (R)
WOOFER
Vers AUDIO OUT
AUDIO OUT
RL
1
2
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Vers VIDEO OUT
VIDEO OUT S VIDEO OUTDIGITAL OUT
1
1
2
2
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
/B-Y CR/R-Y
Vers une prise murale
Vers S VIDEO OUT
Vers lentrée S VIDEO
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur
S VIDEO
Vers lentrée AUDIO
: Sens du signal
8
Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou projecteur disposant de connecteurs d’entrée vidéo composante compatibles avec les signaux de sortie des connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
B/B-Y, CR/R-Y) du lecteur.
Raccordez lappareil via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT à l’aide des trois câbles de raccordement vidéo (non fournis) du même type. Vous obtiendrez une meilleure image.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction du téléviseur ou des autres composants à raccorder. Utilisez le menu dinstallation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur lutilisation du menu dinstallation, voir page 45.
Préparation
Moniteur ou projecteur
Lecteur CD/DVD
COMPONENT VIDEO OUT
CB/B-YYC
R
/R-Y
avec connecteurs dentrée vidéo composante
COMPONENT
VIDEO IN
C
R
C
B
Y
Remarques
Consultez également les instr uctions four nies avec lappar eil à raccorder.
Ne raccor dez pas ce lecteur à une platine vidéo. Sinon, des parasites risquent dapparaîtr e dans limage.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
Raccordez directement.
Pour raccorder le lecteur à un téléviseur grand écran
Dans le menu dinstallation, réglez TYPE TV dansREGLAGE DE LECRAN sur 16:9 (réglage par défaut). Pour plus de détails, voir page 50.
Pour raccorder le lecteur à un téléviseur normal
Dans le menu dinstallation, réglez TYPE TV dansREGLAGE DE LECRAN sur 4:3 LETTER BOX ou4:3 PAN SCAN”. Pour plus de détails, voir page 50.
Si le système couleur du téléviseur est NTSC ou PAL
Le système couleur du lecteur se règle sur NTSC ou PAL. Si limage de lecture du lecteur n’apparaît pas sur le téléviseur, changez le système couleur du lecteur sur le même système couleur (PAL ou NTSC) que votre téléviseur. Pour changer le système couleur, maintenez la touche ! enfoncée tout en appuyant sur la touche X du lecteur. Lindicateur dalimentation sallume en vert et passe ensuite au rouge. Relâchez ensuite la touche X.
zVous pouvez vérifier le système couleur du lecteur
Appuyez sur la touche ! du lecteur et appuyez ensuite sur la touche @/1 de la télécommande. L ’indicateur d’alimentation sallume en ver t. Si lindication “NTSC” apparaît dans la fenêtr e daffichage du panneau fr ontal, cela signifie que le lecteur fonctionne suivant le système couleur NTSC. Si lindication NTSC ne saffiche pas, cest que le système couleur est réglé sur PAL.
Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son risque de comporter des distorsions en raison dun niveau de sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez AUDIO A TT dans REGLAGE AUDIO sur OUI dans le menu dinstallation. Pour plus de détails, voir page 55.
9

Raccordement dun récepteur (amplificateur)

Préparation
Ce raccordement vous permet d’écouter le son via des haut-parleurs raccordés à un récepteur sans décodeur DTS, Dolby* Digital ou MPEG intégré. Reportez-vous également au mode demploi fourni avec le composant à raccorder.
zVous pouvez exploiter le son spatial en raccordant
uniquement des haut-parleurs frontaux
Vous pouvez utiliser la fonction tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs ar rière vir tuels avec le son des haut­parleurs fr ontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs ar rière (VES : Son spatial vir tuel optimisé). Pour plus de détails, voir page 35.
zSi vous avez raccordé un composant numérique équipé dun
décodeur DTS, Dolby Digital ou MPEG
Vous pouvez exploiter le son spatial multicanal en raccor dant le composant via le connecteur DIGIT AL OUT OPTICAL ou COAXIAL à laide dun câble de connexion numérique optique ou coaxial (non four ni). Pour plus de détails sur le raccor dement et les réglages, voir page 13.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
«Dolby», «Pr o Logic» et le symbole double D sont des mar ques de commer ce de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. ©1992-1997 Dolby Laboratories. T ous dr oits réser vés.
Lecteur CD/DVD
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1)
Blanc (L) Rouge (R)
Câble S-VIDEO (non fourni) (1)
Pour le raccor dement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appar eils: le r ouge (dr oite) sur le r ouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fer mement les câbles de manière à éviter les br uits de souf fle et les parasites. Si vous disposez dun composant numérique comme un récepteur (amplificateur) doté dun connecteur numérique, une platine DAT ou MD, raccor dez le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique coaxial (non fourni).
Câble de connexion numérique optique (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni) (1)
Blanc (L) Rouge (R)
Vers AUDIO OUT
WOOFER
AUDIO OUT
RL
1
2
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
ou
ou
VIDEO OUT S VIDEO OUTDIGITAL OUT
1
2
Vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
Retirez le capuchon.
COMPONENT VIDEO OUT
B
/B-Y CR/R-Y
Y
1
2
C
Vers S VIDEO OUT
Vers lentrée S VIDEO
Vers lentrée numérique optique
Vers lentrée numérique coaxiale
VIDEO
L
AUDIO
R
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
CD
L
Vers une prise murale
Téléviseur
INPUT
S VIDEO
Récepteur (amplificateur) doté dun connecteur numérique, platine MD, platine DAT, etc.
Récepteur (amplificateur)
10
: Sens du signal
R
Vers lentrée audio
Remarques
Vous ne pouvez pas exploiter une image avec un signal S­VIDEO si votre téléviseur nest pas compatible avec les signaux S-VIDEO. Si votre téléviseur ne compor te pas dentrée S­VIDEO, raccordez le composant via le connecteur VIDEO INPUT à laide dun câble de connexion vidéo (non fourni) au lieu du câble S-VIDEO. Pour plus de détails, voir page 8. Repor tez-vous aux instr uctions four nies avec votr e téléviseur .
Consultez également les instr uctions four nies avec lappar eil à raccorder.
Vous ne pouvez pas réaliser denregistrements audio numériques de disques directement enregistrés en format numérique spatial multicanal à laide dune platine MD ou DAT.
Lorsque vous raccor dez lappar eil via le connecteur DIGIT AL OUT OPTICAL ou COAXIAL, mettez Son spatial virtuel optimisé (VES) sur NON. Sinon, le lecteur ne sortira pas les signaux suivants du connecteur DIGIT AL OUT OPTICAL ou COAXIAL. – signaux Dolby Digital (lorsque vous mettez DOLBY
DIGITAL dans REGLAGE AUDIO sur D-PCM”)
– MPEG AUDIO
Si vous avez établi les connexions à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial, ne réglez pas
DOLBY DIGIT AL sur “DOLBY DIGIT AL”, “MPEG” surMPEG ni DTS sur OUI. Sinon, un bruit de forte
amplitude sera brusquement diffusé par les haut-parleurs, risquant ainsi de vous affecter louïe ou dendommager les haut-parleurs.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants à raccorder. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu dinstallation, voir page 45.
Pour écouter le son par des haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur) qui possède un
connecteur numérique et na pas de décodeur DTS, Dolby Digital ou MPEG, ou pour sortir le son vers un appareil numérique tel quune platine DAT ou MD
Réglez loption REGLAGE AUDIO dans l’écran de configuration (page 55) comme illustré ci-dessous. Les réglages par défaut sont les suivants.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
Mettez VES sur NON dans l’écran de menu de contrôle (page 35). Lorsque vous sélectionnez un mode VES autre que NON, aucun son ne sera diffusé par les haut-parleurs.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
PCM NON
DISPLAY
Réglez les options comme dans cette illustration
Préparation
Remarque
Lorsque vous sor tez les signaux qui ne r eproduisent pas lef fet Dolby Sur round (Pr o Logic) par le connecteur DIGIT AL OUT OPTICAL ou COAXIAL, mettez MIXAGE AVA L ” sur NORMAL dans REGLAGE AUDIO de l’écran de configuration (page 55).
11

Raccordement spatial 2+1 canaux

Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les haut-parleurs gauche et droit du téléviseur ou via les haut-parleurs raccordés à un récepteur et le haut-parleur dextrêmes-graves. Vous pouvez exploiter des basses fréquences richement définies en raccordant un haut-parleur d’extrêmes-graves. Reportez-vous au mode demploi fourni avec le composant à raccorder. Réglez EXTR. GRAVES dans REGLAGE H-P sur OUI dans le menu dinstallation (page 57). Réglez ensuite TAILLE H-P AVANT sur TV si vous utilisez les haut-parleurs du téléviseur ou sur GRAND”, MOYEN ou PETIT si vous utilisez les haut-parleurs raccordés au récepteur.
zVous pouvez exploiter le son spatial en raccordant uniquement
des haut-parleurs frontaux
Vous pouvez utiliser la fonction tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs ar rière vir tuels avec le son des haut­parleurs fr ontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs ar rière (Son spatial vir tuel optimisé). Pour plus de détails, voir page 35.
Lecteur CD/DVD
WOOFER
AUDIO OUT
RL
1
2
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1)
Blanc (L) Rouge (R)
Câble S-VIDEO (non fourni) (1)
Pour le raccor dement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les composants : le r ouge (droite) sur le r ouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fer mement les câbles de manière à éviter les br uits de souf fle et les parasites.
Câble audio monaural (non fourni) (1)
Un pour un haut-parleur dextrêmes-graves
VIDEO OUT S VIDEO OUTDIGITAL OUT
1
1
2
2
COMPONENT VIDEO OUT
B
/B-Y CR/R-Y
Y
C
Blanc (L) Rouge (R)
Vers AUDIO OUT (WOOFER)
Haut-parleur dextrêmes-graves (type actif)
INPUT
: Sens du signal
12
Vers AUDIO OUT
ou
Vers une prise murale
Vers S VIDEO OUT
Vers lentrée S VIDEO
Téléviseur
Vers lentrée audio
INPUT
VIDEO
S VIDEO L AUDIO
R
Récepteur (amplificateur)
Vers lentrée audio
CD
L
R
Remarque
Vous ne pouvez pas exploiter une image avec un signal S-VIDEO si votr e téléviseur nest pas compatible avec les signaux S- VIDEO. Si votre téléviseur ne compor te pas dentrée S-VIDEO, raccordez le composant via le connecteur VIDEO INPUT à l’aide dun câble de connexion vidéo (non fourni) au lieu du câble S­VIDEO. Pour plus de détails, voir page 8. Repor tez-vous aux instr uctions four nies avec votr e téléviseur .

Raccordement spatial 5.1 canaux

Avec les DVD contenant des sons DTS, Dolby Digital ou MPEG AUDIO, vous pouvez exploiter la fonction de son spatial tout en produisant limpression de vous trouver dans une salle de cinéma ou de concert à l’aide d’un composant numérique à décodeur in DTS, Dolby Digital ou MPEG intégré (non fourni). Le lecteur sort les signaux des sons spatiaux via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. A laide dun récepteur (amplificateur) disposant du connecteur OPTICAL ou COAXIAL et de 6 haut-parleurs, vous pouvez profiter dune plus grande présence audio encore dans le confort de votre intérieur.
Remarque
Si un DVD compor te une plage audio à 7.1 canaux enr egistrés en for mat MPEG AUDIO, les signaux audio transmis sont mixés en
5.1 canaux.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion numérique optique* (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial* (non fourni) (1)
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants à raccorder. Pour plus de détails sur lutilisation du menu dinstallation, voir page 45.
Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un décodeur Dolby Digital A
Réglez SORTIE NUMERIQUE dans REGLAGE AUDIO sur OUI et réglez ensuite DOLBY DIGITAL sur DOLBY DIGITAL dans le menu dinstallation. (page 55)
Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un décodeur MPEG B
Réglez SORTIE NUMERIQUE dans REGLAGE AUDIO sur OUI et réglez ensuite MPEG sur
MPEG dans le menu dinstallation. (page 55)
Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un
décodeur DTS C Réglez SORTIE NUMERIQUE dans REGLAGE AUDIO sur OUI et réglez ensuite DTS sur OUI dans le menu dinstallation. (page 55)
Préparation
Câble S-VIDEO (non fourni) (1)
* Raccordez le composant via le connecteur DIGIT AL OUT
OPTICAL ou COAXIAL au moyen dun câble de connexion numérique optique ou coaxial (non four ni). Vous ne devez pas raccor der ces deux câbles. Repor tez-vous à la figur e de la page suivante.
Remarques
Ne raccor dez pas le cor don dalimentation à une prise murale et nappuyez pas sur le commutateur POWER avant davoir
établi toutes les connexions.
Repor tez-vous aux instr uctions qui accompagnent lappar eil à
raccorder.
Les connecteurs du câble doivent êtr e complètement enfoncés dans les prises. Des connexions lâches peuvent pr ovoquer du souf fle et des parasites.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
Remarques
Si vous ne raccordez pas dappareil audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré, ne réglez pas DOLBY DIGIT AL” sur DOLBY DIGIT AL.
Si vous ne raccordez pas dappareil audio équipé d’un décodeur MPEG intégré, ne réglez pas MPEG sur MPEG.
Si vous ne raccordez pas dappareil audio équipé d’un décodeur DTS intégré, ne réglez pas DTS sur OUI.
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
NON
STANDARD
OUI
MPEG
OUI
DISPLAY
13
Raccordement spatial 5.1 canaux
Préparation
Vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
Retirez le capuchon.
AUDIO OUT
RL
1
WOOFER
2
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Vers lentrée S VIDEO
S VIDEO IN
Vers S VIDEO OUT
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
VIDEO OUT S VIDEO OUTDIGITAL OUT
1
1
2
2
COMPONENT VIDEO OUT
Y
B
/B-Y CR/R-Y
C
Vers une prise murale
Vers lentrée numérique optique
Récepteur AV (amplificateur) à décodeur DTS, Dolby Digital ou MPEG intégré
Vers lentrée numérique coaxiale
DIGITAL
TV/LD IN AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
SIGNAL GND
IN
PHONO
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
TUNER
DVD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
REC OUT
Haut-parleur frontal (R)
VIDEO 2
OUT
OUT
MD/DAT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
VIDEO 1
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
REC OUT
IN
TAPE
S-LINK
MONITOR
CTRL A1
5.1 INPUT
FRONT REAR
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
L
R
IN
RLR LRL
L
R
L
R
FRONTB REARA
CENTER
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
FRONT REAR WOOFER CENTER
L
R
AC OUTLET
CENTER
+
Haut-parleur central
INPUT
Haut-parleur frontal (L)
14
Haut-parleur arrière (R)
Extrêmes-graves (type actif)
: Sens du signal
Haut-parleur arrière (L)

Sélection de la langue daffichage des menus

Vous pouvez sélectionner la langue daffichage du menu dinstallation, du menu de commande ou des messages apparaissant à l’écran. Le réglage par défaut est ENGLISH.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
</M/m/,
DISPLAY
1 Lorsque le lecteur se trouve en mode darrêt,
appuyez sur DISPLAY et sélectionnez “SETUP” à laide des touches M/ m.
Les paramètres du menu diffèrent suivant quil y a un disque dans le lecteur ou non.
DVD
3 Sélectionnez LANGUAGE SETUP à laide des
touches M/ m. et appuyez ensuite sur ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
4 Sélectionnez OSD à l’aide des touches M/ m et
appuyez ensuite sur , ou ENTER.
Les langues que vous pouvez sélectionner s’affichent. Ces langues diffèrent suivant le modèle de lecteur.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
ENTER
Préparation
Paramètre sélectionné
SETUP Select:
ENTER
2 Appuyez sur ENTER.
Le menu dinstallation apparaît sur l’écran du téléviseur.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
5 Sélectionnez la langue de votre choix à l’aide des
touches M/ m et appuyez ensuite sur ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ENGLISH
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
6 Appuyez sur DISPLAY.
L’écran dinstallation disparaît.
7 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver
l’écran de menu.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur DISPLAY.
Remarque
Vous avez le choix entr e les langues daf fichage énumérées à l’étape 4. Pour plus de détails, voir page 48.
15
Effets sonores de fonctionnement (tonalité
Préparation
de touche)
Le lecteur émet un bip sonore lorsque les opérations suivantes sont effectuées. Le réglage par défaut de la fonction Sound Feedback est mis sur off.
Opération Bip de fonctionnement
Lappareil est sous tension Un bip
Lappareil est hors tension Deux bips
H est enfoncé Un bip
X est enfoncé Deux bips
La lecture est arrêtée Un bip long
Lopération nest pas possible Trois bips
!
A
X
@/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1 Appuyez sur ! du lecteur, puis appuyez sur @/ 1 de
la télécommande.
Le témoin dalimentation sallume en vert. Lorsquun disque est présent dans le lecteur, appuyez sur A et retirez le disque. Ensuite, appuyez de nouveau sur A pour refermer le plateau à disque.
2 Maintenez la touche X du lecteur enfoncée
pendant au moins deux secondes.
Vous entendez un bip de confirmation et la fonction de tonalité de touche est activée.
Pour désactiver la fonction de tonalitée de touche
Alors quil ny a pas de disque à lintérieur du lecteur, maintenez la touche X du lecteur enfoncé pendant au moins deux secondes. Vous entendez deux bips sonores et la fonction de tonalité de touche est désactivée.
16

Lecture d’un disque

Ce chapitre décrit comment reproduire un DVD/CD/VIDEO CD.

Lecture dun disque

Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées. Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque.
!
Indicateur dalimentation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez lentrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images transmises par ce lecteur.
Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)
Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir écouter le son transmis par ce lecteur.
2 Appuyez sur ! du lecteur.
Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur dalimentation sallume en rouge.
3 Appuyez sur A du lecteur et placez le disque sur le
plateau de disque.
Le lecteur se met automatiquement sous tension et lindicateur dalimentation sallume en vert.
AH
@/1
Lecture dun disque
Avec la face de lecture vers le bas
4 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur entame la lecture (lecture continue). Réglez le volume sur le téléviseur ou le récepteur (amplificateur).
Après avoir exécuté l’étape 4
xPendant la lecture d’un DVD
Un menu DVD ou un menu de titres peut safficher sur l’écran du téléviseur (voir page 21).
xPendant la lecture dun VIDEO CD
Suivant le VIDEO CD, un menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez reproduire le disque en mode interactif, en suivant les instructions du menu. (Lecture PBC, voir page 22.)
17
Lecture dun disque
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur ! du lecteur. Le lecteur passe en mode de veille et lindicateur dalimentation sallume en rouge. Appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Le lecteur se met sous tension et lindicateur dalimentation s’allume en vert. En mode de veille, le lecteur se met aussi sous
Lecture dun disque
tension en appuyant sur A du lecteur ou en appuyant sur H.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur @/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et lindicateur dalimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur complètement hors tension, appuyez sur ! du lecteur.
Remarques sur la lecture des plages audio DTS d’un CD
Ne reproduisez pas de plages audio DTS sans dabord
Réglez le son sur STEREOlorsque vous reproduisez les
Si vous lisez un CD avec piste sonore DTS, un bruit sourd peut
Remarques sur la reproduction des plages audio DTS dun DVD
Les signaux des plages audio DTS sont uniquement sortis via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Aucun son nest sorti via les connecteurs AUDIO OUT.
Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur
Si vous réglez DTS dans REGLAGE AUDIO sur NON”,
Remarques
Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause
Si vous nactionnez pas le lecteur ou la télécommande pendant
Pendant la lecture dun disque, ne mettez pas le lecteur hors
raccorder le lecteur à un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur sort les signaux DTS via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL même si “DTS” sous “REGLAGE AUDIO est réglé sur NON dans le menu dinstallation, ce qui risque de vous affecter louïe et dendommager vos haut­parleurs.
plages audio DTS dun CD. (Voir Commutation du son”à la page 31.) Si vous réglez le son sur “1/G”ou “2/D ”, aucun son ne sera diffusé via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
sortir par les connecteurs AUDIO OUT, ce qui peut affecter vos oreilles ou endommager les haut-parleurs.
DTS intégré, ne réglez pas DTS dans SORTIE NUMERIQUE sur OUI dans le menu dinstallation. Sinon, lorsque vous reproduirez une plage audio DTS, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou dendommager les haut­parleurs.
aucun son ne sera sorti via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL même si vous reproduisez des plages audio DTS dun DVD.
ou d’arrêt pendant 15 minutes, limage de l’économiseur d’écran apparaît automatiquement. Pour désactiver l’économiseur d’écran, appuyez sur H. (Pour désactiver la fonction d’économiseur d’écran, voir page 50.)
plus de 30 minutes lorsque vous ne reproduisez pas de disque, le lecteur se met automatiquement hors tension (fonction de mise hors tension automatique).
tension en appuyant sur !. Cette opération risque d’annuler les réglages du menu. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez dabord sur x pour arrêter la lecture et appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Une fois que le témoin dalimentation sest allumé en rouge et que le lecteur passe en mode de veille, appuyez sur ! du lecteur.
Opérations additionnelles
A
./>
xXH
Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
./>
H
X
Pour
Arrêter
Activer une pause
Reprendre la lecture
Opération
Appuyez sur x.
Appuyez sur X.
Appuyez sur X ou H.
après une pause
Passer au chapitre, à
Appuyez sur >. la plage ou à la scène suivant en mode de lecture continue
Revenir au chapitre, à
Appuyez sur .. la plage ou à la scène précédent en mode de lecture continue
Arrêter la lecture et
Appuyez sur Z. retirer le disque
Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de menu (menu de commande). Pour lexploitation du menu de commande, voir page 25.
x
18
Recherche dun passage déterminé sur un disque Z
Localisation dun passage lentement en
Vous pouvez rapidement localiser un endroit déterminé sur un disque en contrôlant limage ou en activant la lecture au ralenti.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
/
observant l’écran (lecture au ralenti)
Vous ne pouvez utiliser cette fonction quavec les DVD et les VIDEO CD. Appuyez sur la touche trouve en mode de pause. Dès que vous avez trouvé le passage voulu, appuyez sur H pour revenir à la vitesse de lecture normale. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
en cours de lecture au ralenti, la vitesse de lecture change. Deux vitesses de recherche sont disponibles. A chaque pression, lindication change comme suit:
Sens de lecture
1
y 2
Sens opposé (DVD uniquement)
1
y 2
ou lorsque le lecteur se
Lecture dun disque
ou
Remarques
Selon les DVD/VIDEO CD, il est possible que vous ne puissiez exécuter lune des opérations suivantes.
Suivant le lecteur, il se peut que la vitesse de lecture apparaisse différemment (par exemple, FF1M ou 1M).
Localisation rapide dun passage en reproduisant un disque en accéléré avant ou arrière (Balayage)
Appuyez sur la touche ou pendant la lecture dun disque. Lorsque vous avez trouvé lendroit voulu, appuyez sur H pour revenir à la vitesse normale. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
en mode d’exploration accélérée, la vitesse de lecture change. Trois vitesses sont disponibles. A chaque pression, lindication change comme suit :
Sens de lecture
x2B (DVD/CD uniquement) t 1M t 2M
R
Sens opposé
x2b (DVD uniquement) t 1m t 2m
R
ou
La vitesse de lecture de 2 /2 est plus lente que 1 / 1
.
La vitesse de lecture x2B/x2b est approximativement double de la vitesse normale. La vitesse de lecture de 2M/2m est plus rapide que 1M/ 1m.
19

Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un disque (Reprise de lecture)

Le lecteur mémorise lendroit où vous avez arrêté le disque et lorsque l’indication “RESUME”apparaît dans la fenêtre daffichage du panneau frontal, vous pouvez reprendre la lecture à partir de cet endroit.
Lecture dun disque
Tant que vous nouvrez pas le plateau de lecture, la fonction de reprise de lecture reste opérante même si le lecteur est activé en mode de veille en appuyant sur la touche @ /1 de la télécommande.
H
H
Remarques
Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture ne soit pas disponible.
La fonction de reprise de lecture nest pas accessible dans les modes de lecture aléatoire ou programmée.
Suivant lendroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.
Lendroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si:vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur;
vous changez de mode de lecture;vous démarrez la lecture après avoir sélectionné un titre, un
chapitre ou une plage;
– vous changez les réglages du menu dinstallation.
x
x
1 Pendant la lecture dun disque, appuyez sur x pour
arrêter la lecture.
L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre daffichage du panneau frontal et le message Le disque redémarrera à partir du passage actuel. Pour redémarrer depuis le début, appuyez de nouveau sur [STOP]. saffiche sur l’écran du téléviseur. Si l’indication “RESUME” ne saffiche pas, cest que la fonction de reprise de lecture nest pas disponible.
2 Appuyez sur H.
Le lecteur démarre la lecture à partir de lendroit où vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
zPour activer la lecture du disque depuis le début
Lorsque le temps de lecture du disque apparaît dans la fenêtre daffichage du panneau frontal avant de démarrer la lecture, appuyez sur x pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez ensuite sur H.
20

Utilisation des menus des DVD

1 4 7
2 5 8
3 6 9
0
Certains DVD comportent un menu de titre ou un menu DVD qui ne figure que sur les DVD.
Utilisation du menu de titre
Un DVD est divisé en longues sections dimages ou musicales dénommées “titres”. Lorsque vous reproduisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix à laide du menu de titre.
TITLE
</M/m/,
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du menu DVD.
DVD MENU
</M/m/,
ENTER
ENTER
DVD MENU
Lecture dun disque
ENTER
TITLE
</M/m/,
1 Appuyez sur TITLE.
Le menu de titres apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie dun disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le titre
que vous voulez reproduire.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le titre.
3 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.
Remarques
Sur certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner le titre.
Sur certains DVD, un menu de titrespeut simplement être désigné par menuou titredans les instructions qui accompagnent le disque. L’instruction Appuyez sur ENTER . peut également être exprimée par Appuyez sur SELECT .
</M/m/,
1 Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie dun disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le
paramètre que vous voulez modifier.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le paramètre de votre choix.
3 Pour changer dautres paramètres, répétez l’étape
2.
4 Appuyez sur ENTER.
zSi vous voulez sélectionner la langue daffichage du menu
DVD
Changez le réglage à l’aide du MENU DVD”sous “CHOIX DE LA LANGUEdans le menu dinstallation. Pour plus de détails, voir page 48.
Remarque
Suivant les DVD, un menu DVDpeut simplement être désignémenudans les instructions fournies avec le disque.
21

Lecture dun VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture PBC)

Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de fonctions PBC (commande de lecture) (disques Ver. 2.0), vous pouvez exploiter des opérations interactives simples telles que les fonctions de recherche et dautres fonctions
Lecture dun disque
du même type. La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD en mode interactif en suivant les menus affichés sur l’écran du téléviseur. Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches numériques, ENTER, ., >, M/m et ORETURN en cours de lecture PBC.
Touches numériques
Pour retourner au menu
Appuyez sur O RETURN, . ou >.
zPour annuler la lecture PBC dun VIDEO CD doté de fonctions
PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue
Il y a deux méthodes.
Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à
laide des touches . ou > et appuyez ensuite sur ENTER ou H.
Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à laide des touches numériques de la télécommande et appuyez ensuite sur ENTER ou H. Le message Lecture sans PBC. apparaît sur l’écran du
./>
O RETURN
H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
M/m
téléviseur et le lecteur démarre la lecture en mode continu. Vous ne pouvez pas reproduire dimages fixes comme un menu. Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur x et ensuite sur H.
Remarques
Suivant les VIDEO CD, il se peut que le message Appuyez sur ENTER de l’étape 3 soit exprimé sous la forme Appuyez sur SELECT dans les instructions fournies avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur H.
Les fonctions PBC des Super VCD ne sont pas disponibles avec ce lecteur. Les Super VCD sont reproduits en mode de lecture continu uniquement.
./>
H
M/m
ENTER
O RETURN
1 Démarrez la lecture dun VIDEO CD doté de
fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 4 de la section Lecture dun disque à la page 17.
2
Sélectionnez le numéro du paramètre de votre choix.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de paramètre. Vous pouvez également sélectionner le numéro de paramètre à laide des touches numériques de la télécommande.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instructions du menu pour les opérations
interactives.
Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque, parce que les procédures peuvent différer suivant les VIDEO CD.
22
Loading...
+ 50 hidden pages