Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, garder cet
appareil à l’abri de la pluie
et de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Confier
l’entretien de cet appareil
exclusivement au
personnel qualifié.
ATTENTION
L’utilisation d’instr uments optiques avec
cet appareil augmente les risques de
blessures aux yeux. Comme le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est
dangereux pour les yeux, ne tentez pas de
démonter le boîtier.
Confiez l’entretien de cet appareil
exclusivement au personnel qualifié.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION, ENFICHEZ
CORRECTEMENT LA BROCHE DE LA
FICHE DANS LA PRISE.
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony.
Avant de faire fonctionner cet appareil,
veuillez lire attentivement le présent mode
d’emploi et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
Cette étiquette se trouve sur le boîtier de
protection laser à l’intérieur de l’appareil.
2
TABLEDESMATIERES
A propos de ce mode d’emploi4
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:4
Précautions6
Remarques sur les disques6
Préparation7
Déballage7
Raccordement du téléviseur8
Raccordement d’un récepteur (amplificateur)10
Raccordement spatial 5.1 canaux12
Sélection de la langue d’affichage des menus14
Lecture d’un disque15
Lecture d’un disque 15
Recherche d’un passage déterminé sur un disque
17
Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un
disque (Reprise de lecture) 18
Utilisation du menu pour chaque DVD 19
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC) 20
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau
frontal 21
Utilisation des différentes fonctions
avec le menu de commande 23
Utilisation de l’écran de menu de commande 23
Liste des paramètres du menu de commande25
Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/scène
26
Vérification du temps de lecture et de la durée
restante 27
Sélection d’un point de départ à l’aide du code
temporel 27
Vérification des informations relatives au disque
28
Commutation du son 29
Affichage des sous-titres 30
Commutation des angles 31
Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée) 32
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture
aléatoire)34
Répétition de lecture (Lecture répétée)35
Répétition d’un passage déterminé (Répétition
A˜B)35
Vérification des informations de lecture 37
Sélections et réglages38
Utilisation du menu d’installation 38
Liste des paramètres du menu d’installation40
Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX
DE LA LANGUE) 41
Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE L’ECRAN)
42
Réglages personnalisés (RÉGLAGE
PERSONNALISE) 43
Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO)46
Commander un téléviseur ou un récepteur AV
(amplificateur) avec la télécommande fournie
49
Informations complémentaires51
Dépannage51
Fonction d’autodiagnostic54
Spécifications55
Glossaire56
Liste des codes de langue58
Index des composants et des commandes59
Index62
3
A propos de ce mode d’emploi
Conventions
• Les instructions fournies dans ce manuel portent sur les
commandes du lecteur.
Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande
si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du
lecteur.
• Les icônes illustrées ci-contre apparaissent dans ce mode
d’emploi:
IcôneSignification
Indique que vous pouvez uniquement
Z
z
utiliser la télécommande pour effectuer
l’opération.
Indique un conseil ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
Indique les fonctions pour les DVD
VIDEO.
Indique les fonctions pour les VIDEO CD.
Indique les fonctions pour les CD audio.
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:
DVD VIDEOVIDEO CDCD audio
Logo
Contenu
Format de disque
Audio + Vidéo
12 cm8 cm
Audio + VidéoAudio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Durée de lecture
Environ 4 h
(DVD simple
face)/environ
8 h (DVD
double face)
Environ 80
min. (DVD
simple face)/
environ 160
min. (DVD
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
double face)
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
Ce lecteur satisfait aux spécifications du système couleur NTSC. Vous ne pouvez pas reproduire des disques enregistrés dans un autre
système couleur tels que les systèmes PAL et SECAM.
Code local des DVD que vous pouvez reproduire
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut
reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.
Les DVD identifiés par le logo
ALL
peuvent également être reproduits sur cet appareil.
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
Si vous essayez de reproduire un autr e type de DVD, le message “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone” apparaît sur l’écran du téléviseur.
Certains DVD ne comportent aucune indication de code local même si la reproduction de ces DVD est interdite au terme des limites zonales.
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Code local
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et des VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels.
Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD
et les VIDEO CD.
4
Termes concernant les disques
• Titre
Les plus longues séquences d’images ou pièces musicales d’un
DVD; un film, etc., pour une séquence d’images d’un logiciel
vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale d’un logiciel
audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de
le localiser.
• Chapitre
Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre.
Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est
doté d’un numéro de chapitre qui permet de le localiser.
Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre ne puisse
être enregistré.
• Plage
Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un
CD. Chaque plage est dotée d’un numéro de plage qui permet
de la localiser.
Structure
d’un DVD
Structure
d’un
Titre
Chapitre
Plage
Disque
Disque
VIDEO CD
ou d’un CD
Index
Disques que le lecteur ne peut reproduire
Le lecteur ne peut reproduire d’autres disques que ceux précisés
dans le tableau de la page 4, tels que des CD-R, CD-ROM et des
PHOTO CD, des sections de données sur CD-EXTRA, DVDROM, etc.
• Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)
Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent
de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un
CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit
enregistré sur le disque.
• Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC, les écrans de menu,
les images animées et les images fixes sont divisées en sections
désignées “scènes”. Chaque scène est identifiée par un numéro
de scène qui vous permet de la localiser rapidement.
Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0.
Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type
de disque.
Type de disque
VIDEO CD sans
fonctions PBC
(disques Ver. 1.1)
VIDEO CD doté
de fonctions PBC
(disques Ver. 2.0)
Vous pouvez
Visionner une source vidéo (images
animées) et écouter de la musique.
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide
des menus affichés sur l’écran du
téléviseur (lecture PBC) en plus des
fonctions de lecture vidéo des disques
Ver . 1.1. Vous pouvez également
visualiser des images fixes à haute
définition enregistrées sur un disque.
Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites
excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour
éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est
tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties
stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système
d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS
Digital Surround™, un décodeur DTS Digital Surround™ à 5.1
canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur
DVD.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par
d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par
Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de
cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est
exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et
à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation
divergente par Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou
tout démontage de cet appareil est interdit.
* “DTS” est une marque commerciale de Digital Theater
Systems, Inc.
5
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet
appareil augmente le risque de blessures aux yeux.
• Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le
châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par le
personnel qualifié avant de le remettre en service.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste
branché sur la prise murale, même si le lecteur
proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation
(secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon proprement dit.
• Si le cordon d’alimentation (secteur) devait être
remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre
de service après-vente agréé.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé
de manière à éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme
une nappe qui risqueraient d’obstruer les orifices de
ventilation du dessous.
• N’installez pas le lecteur à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement
direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des
chocs mécaniques.
NOTICE IMPORTANTE
Attention: Ce lecteur DVD est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image fixe vidéo ou
d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant
une image fixe vidéo ou un menu affiché pendant une
période prolongée sur votre téléviseur, vous risquez
de provoquer des dommages irréversibles à l’écran de
votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont des
appareils très sensibles à ce phénomène.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, manipulez-les
avec soin. N’en touchez jamais la surface.
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les
disques.
S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire)
sur les disques, éliminez-la complètement avant
d’utiliser le disque.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit
froid dans un endroit chaud, ou est placé dans un local
très humide, de l’humidité risque de se condenser sur
les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le
lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ une heure jusqu’à ce que toute
l’humidité se soit évaporée.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans
signal audio. Vous risquez sinon d’endommager les
haut-parleurs au moment de la reproduction d’un
passage caractérisé par un niveau de crête.
Entretien
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à
l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants
tels que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du
soleil ou à des sources de chaleur telles que des
conduits de chauffage. De même, ne les laissez pas dans
une voiture parquée en plein soleil où la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des
proportions considérables.
• Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
• Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du
centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du
diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce
ou des sprays antistatiques destinés aux disques en
vinyle (LP).
6
Préparation
Déballage
Cette section décrit comment
raccorder le lecteur CD/DVD à un
téléviseur (doté de prises d’entrée
audio/vidéo) et/ou à un récepteur
AV (amplificateur). Vous ne pouvez
pas raccorder ce lecteur à un
téléviseur qui n’est pas équipé de
connecteur d’entrée vidéo. Veillez à
mettre tous les appareils hors tension
avant d’établir les connexions.
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
• Câble de connexion audio/vidéo/S-link (1)
• Câble S-VIDEO (1)
• Télécommande RMT-D109A (1)
• Piles AA (R6) (2)
Installation des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la
télécommande fournie. Introduisez deux piles AA (R6) en
en faisant correspondre les pôles (+) et (–). Lorsque vous
utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
Préparation
z
Vous pouvez commander des téléviseurs et des récepteurs
AV avec la télécommande fournie
Voir page 49.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement
chaud ou humide.
• Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de
la télécommande et en particulier lors du remplacement des
piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumièr e directe
du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer
un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
une période prolongée, retirez-en les piles afin de prévenir tout
risque de détérioration engendrée par une fuite des piles et la
corrosion subséquente.
7
Raccordement du téléviseur
Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les hautparleurs du téléviseur (2 canaux - G, D). Consultez
également le mode d’emploi qui accompagne l’appareil à
raccorder.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio/vidéo/S-link (fourni) (1)
Jaune
Blanc (G)
Rouge (D)
Câble S-VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises
identifiées par la même couleur sur les appareils: le jaune (vidéo)
sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur
le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les
bruits de souffle et les parasites.
Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur S-link, vous
pouvez commander le lecteur CD/DVD au départ du téléviseur.
Raccordez le téléviseur via le connecteur S-LINK.
Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur d’entrée S-VIDEO,
raccordez l’appareil via le connecteur S VIDEO OUT à l’aide du
câble S-VIDEO. De cette manière, vous obtiendrez une meilleure
image.
Consultez également les instructions fournies avec le téléviseur à
raccorder.
Jaune
Blanc (G)
Rouge (D)
S-linkS-link
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT S-LINK
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/INCONTROL S
DOLBY DIGITAL (AC-3)
: Sens du signal
Vers S-LINK
LINE OUT
R–AUDIO 1–L VIDEO 1
R–AUDIO 2–L
VIDEO 2
Vers LINE
OUT
S VIDEO
OUT
1
2
Vers S VIDEO OUT
Vers l’entrée
S VIDEO
Vers S-LINK
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Vers une prise murale
Téléviseur
S VIDEO
S-LINK
8
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à
raccorder.
• Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Si vous
visualisez les images sur votre téléviseur après avoir établi les
connexions ci-dessous, les images affichées risquent de
comporter des parasites.
Préparation
Magnétoscope
Lecteur
CD/DVD
• Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son
risque de comporter des distorsions en raison d’un niveau de
sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “ATT. AUDIO” dans
“RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” dans le menu d’installation.
Pour plus de détails, voir page 46.
Téléviseur
Connexion
directe
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction du téléviseur ou des appareils auxquels il est
raccordé.
Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces
différents réglages.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 38.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur normal
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “4:3 LETTER BOX”
(réglage par défaut) ou “4:3 PAN SCAN”. Pour plus de
détails, voir page 42.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur doté de
la fonction “MODE AMPLE”
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE
AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 42.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran
large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE
AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 42.
9
Raccordement d’un récepteur (amplificateur)
Préparation
Ce raccordement vous permet d’écouter le son via des
haut-parleurs raccordés à un récepteur. Consultez
également les instructions fournies avec l’appareil à
raccorder.
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT S-LINK
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/INCONTROL S
DOLBY DIGITAL (AC-3)
LINE OUT
R–AUDIO 1–L VIDEO 1
R–AUDIO 2–L
VIDEO 2
S VIDEO
OUT
1
2
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1)
Blanc (G)
Rouge (D)
Câble S-VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises
identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite)
sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement
les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites.
Blanc (G)
Rouge (D)
: Sens du signal
Vers
AUDIO
OUT
Vers S
VIDEO OUT
Vers l’entrée
S VIDEO
Vers l’entrée audio
Vers une prise murale
Téléviseur
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
S-LINK
R
Récepteur (amplificateur)
CD
L
R
10
Si vous disposez d’un composant numérique
comme un récepteur (amplificateur) doté d’un
connecteur numérique, une platine DAT ou MD
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion
numérique optique ou coaxial (non fourni).
Pour reproduire un DVD, réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans
“RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY
DIGITAL” sur “D-PCM” et “DTS” sur “NON” dans le menu
d’installation. (page 47)
pSi vous utilisez un câble de connexion numérique optique
Câble de connexion numérique optique
(non fourni)
Retirez le capuchon et branchez le câble de connexion numérique
optique.
Récepteur (amplificateur)
doté d’un connecteur
numérique, platine MD,
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
platine DAT, etc.
DIGITAL IN
OPTICAL
z
Si vous avez raccordé un composant numérique équipé d’un
décodeur DTS ou Dolby Digital
Vous pouvez exploiter le son spatial multicanal en raccordant le
composant via le connecteur DITGITAL OUT OPTICAL ou
COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique
ou coaxial (non fourni). Pour plus de détails sur le raccordement
et les réglages, voir page 12.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction des composants auxquels il est raccordé.
Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces
différents réglages.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 38.
• Pour écouter le son diffusé par des haut-parleurs
raccordés à un récepteur (amplificateur) équipé d’un
connecteur numérique ou pour transmettre le son à
un composant numérique comme une platine DAT
ou MD
Lorsque vous reproduisez un DVD, réglez “SORTIE
NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et
réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM” et
“DTS” sur “NON” dans le menu d’installation (page
47). Ce sont les réglages par défaut.
Préparation
pSi vous utilisez un câble de connexion numérique coaxial
Câble de connexion numérique
coaxial (non fourni)
Récepteur (amplificateur)
doté d’un connecteur
numérique, platine MD,
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
platine DAT, etc.
DIGITAL IN
COAXIAL
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à
raccorder.
•
Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements audio
numériques de disques directement enregistrés en format
numérique spatial multicanal à l’aide d’une platine MD ou DAT.
Si vous établissez le raccordement ci-dessus, ne réglez
pas “DOLBY DIGIT AL” sur “DOLBY DIGIT AL” et “DTS”
sur “OUI”. Sinon, un bruit de forte amplitude sera
brusquement diffusé par les haut-parleurs, risquant
de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les hautparleurs.
11
Raccordement spatial 5.1 canaux
Préparation
Avec les DVD contenant des plages DTS ou Dolby*
Digital, vous pouvez exploiter le son spatial tout en
simulant l’effet acoustique d’une salle de cinéma ou de
concert si vous utilisez un composant numérique doté
d’un décodeur DTS ou Dolby Digital intégré (non fourni).
Le lecteur sort les signaux audio spatiaux via les
connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
Câbles de connexion indispensables
Câbles audio (non fournis)
Un pour les prises LINE OUT AUDIO
Câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni)
Un pour les prises DIGITAL OUT
Câble S-VIDEO (fourni)
Un pour les prises S VIDEO OUT
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion
numérique optique ou coaxial (non fourni). Vous ne devez pas
raccorder ces deux câbles. Reportez-vous à la figure de la page
suivante.
Blanc (G)
Rouge (D)
ou
Blanc (G)
Rouge (D)
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction des composants auxquels il est raccordé.
Utilisez le menu d’installation pour changer les différents
réglages.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 38.
• Pour reproduire un DVD ou un CD enregistré en
format DTS
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE
AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DTS” sur “OUI”
dans le menu d’installation. (page 48)
• Pour reproduire un DVD enregistré en format Dolby
Digital
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE
AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans le menu
d’installation. (page 47)
Remarques
• Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le
composant à raccorder.
• Si vous ne raccordez pas de composant audio équipé d’un
décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” sur “OUI”.
• Si vous ne raccordez pas de composant audio équipé d’un
décodeur DOLBY DIGITAL intégré, ne réglez pas “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL.”
Remarques
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise murale
et n’appuyez pas sur le commutateur POWER avant d’avoir
terminé tous les raccordements.
• Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le
composant à raccorder.
• Les connecteurs de câble doivent être complètement enfichés
sur les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du
souffle et des parasites.
• Les prises et les fiches des câbles sont identifiées par un code
de couleur:
Prises et fiches rouges: Canal audio droit
Prises et fiches blanches: Canal audio gauche
12
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” et le logo au double D a sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Travaux confidentiels non publiés. (c)1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
Câble S-VIDEO
S VIDEO IN
Préparation
Câble de connexion
numérique coaxial *
(non fourni)
Câble de connexion
optique * (non fourni)
* Vous ne devez pas
raccorder les deux
câbles.
Récepteur AV
(amplificateur) à
décodeur DTS ou
DOLBY DIGITAL
intégré
DIGITAL OUT S-LINK
OPTICAL COAXIAL
DOLBY DIGITAL (AC-3)
PCM/DTS/
CONTROL S
IN
DIGITAL
DVD INOPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
TV/LD IN
AC-3 RF
DVD IN
LINE OUT
R–AUDIO 1–L VIDEO 1
R–AUDIO 2–L VIDEO 2
S VIDEO
OUT
1
2
Câble de connexion audio
(non fourni)
VIDEO 2
DVD
TV/LD
S-VIDEO
S-VIDEO
COAX
SIGNAL
GND
IN
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
IN
IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
REC OUT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIOINAUDIO
VIDEO 1
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
IN
y
TUNER
PHONO
CD
MD/DAT
TAPE
S-LINK
MONITOR
CTRL A1
5.1 INPUT
FRONT REAR
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
L
R
IN
RLR LRL
L
R
L
R
FRONTBREARA
CENTER
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
FRONT REAR WOOFER CENTER
L
R
AC OUTLET
CENTER
+
–
}]
}]}]
Haut-parleur central
INPUT
}]}]
Haut-parleur
frontal (D)
Subwoofer
(Type actif)
Haut-parleur
arrière (D)
Haut-parleur
frontal (G)
Haut-parleur
arrière (G)
13
Sélection de la langue d’affichage des menus
Préparation
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu
d’installation, de l’écran de menu de commande et des
messages apparaissant à l’écran. Le réglage par défaut est
“ENGLISH”.
1 Appuyez sur SET UP et sélectionnez “LANGUAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SET UP
ENTER
?/>/.//
SETUP” à l’aide des touches >/. et appuyez
ensuite sur ENTER.
3 Sélectionnez “FRENCH” à l’aide des touches >/ . et
appuyez ensuite sur ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
.
Pour quitter, appuyez sur .
Pour désactiver le menu d’installation en cours
d’utilisation
Appuyez sur SET UP.
Remarque
Vous avez le choix entre les langues d’affichage énumérées à
l’étape 2. Pour plus de détails, voir page 41.
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
SETUP
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
2 Sélectionnez “OSD” à l’aide des touches >/ . et
appuyez ensuite sur / ou ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
ENTER
14
Lecture d’un
disque
Ce chapitre décrit comment
reproduir e un DVD/CD/VIDEO CD.
Lecture d’un disque
Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations
peuvent être différentes ou limitées. Consultez également
les instructions qui accompagnent votre disque.
1/u (POWER)
1 Effectuez les réglages sur votre téléviseur.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez
l’entrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images
transmises par ce lecteur.
Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)
Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et
sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir
écouter le son transmis par ce lecteur.
§·
Lecture d’un disque
2 Appuyez sur 1/u (POWER) pour mettre le lecteur
sous tension.
L’indicateur (rouge) situé au-dessus du commutateur
1/u (POWER) passe au vert et la fenêtre d’affichage
du panneau frontal s’illumine.
3 Appuyez sur § et placez un disque sur le plateau
de lecture.
Avec la face de
lecture vers le bas
4 Appuyez sur ·.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur entame la
lecture (Lecture continue). Réglez le volume sur le
téléviseur ou le récepteur (amplificateur).
Après avoir exécuté l’étape 4
pPendant la lecture d’un DVD
Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur
l’écran du téléviseur (voir page 19).
pPendant la lecture d’un VIDEO CD
Selon les VIDEO CD, l’écran de menu peut s’afficher
sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez reproduire le
disque en mode interactif en suivant les instructions de
l’écran de menu. (Lecture PBC, voir page 20.)
15
Lecture d’un disque
z
Vous pouvez mettre le lecteur sous tension avec la
télécommande
Appuyez sur 1/u (POWER) lorsque l’indicateur situé au-dessus
du commutateur 1/u (POWER) du panneau frontal s’allume en
rouge.
Lecture d’un disque
Remarques
• Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause
pendant 15 minutes, l’image de l’économiseur d’écran apparaît
automatiquement. Pour faire disparaître l’économiseur d’écran,
appuyez sur ·. (Pour désactiver la fonction d’économiseur
d’écran, voir page 42.)
• L’indicateur au-dessus du commutateur 1/u (POWER)
s’allume en rouge lorsque l’appareil est hors tension.
1/u (POWER)
§
=/+
Pour
Arrêter
Activer une pause
Reprendre la lecture
Opération
Appuyez sur p.
Appuyez sur P.
Appuyez sur P ou ·.
après une pause
Passer au chapitre, à la
Appuyez sur +.
plage ou à la scène
suivante en mode de
lecture continue
Revenir au chapitre, à
Appuyez sur =.
la plage ou à la scène
précédente en mode de
lecture continue
Arrêter la lecture et
Appuyez sur 6.
retirer le disque
Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes
tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de
menu (menu de commande). Pour l’exploitation du menu
de commande, voir page 23.
pP·
6
=/+
·
1/u (POWER)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
p
P
16
Recherche d’un passage déterminé sur un disque Z
7809
Vous pouvez localiser un passage particulier sur un
disque tout en observant l’image, en activant la lecture au
ralenti ou image par image.
/
Remarque
Selon les DVD/VIDEO CD, il est possible que vous ne puissez
exécuter l’une des opérations suivantes.
/
3/#
Localisation rapide d’un passage en
reproduisant un disque en accéléré avant
ou arrière (balayage accéléré)
Appuyez sur la touche 3 ou # pendant la lecture d’un
disque. Dès que vous avez trouvé le passage voulu,
appuyez sur · pour revenir à la vitesse de lecture
normale.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche 3 ou # en
cours de balayage accéléré, la vitesse de lecture change.
Deux vitesses de recherche sont disponibles. A chaque
pression, l’indication change comme suit:
Localisation lente d’un passage en
observant l’écran (lecture au ralenti)
Vous ne pouvez utiliser cette fonction qu’avec les DVD et
les VIDEO CD.
Appuyez sur la touche
disque. Dès que vous avez trouvé le passage voulu,
appuyez sur · pour revenir à la vitesse de lecture
normale.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
cours de lecture au ralenti, la vitesse de lecture change.
Deux vitesses de recherche sont disponibles. A chaque
pression, l’indication change comme suit:
SLOW 1
SLOW 1
La vitesse de lecture de SLOW2/SLOW2 est plus
lente que celle de SLOW1
, SLOW 2(sens de lecture)
, SLOW 2(sens opposé –
ou pendant la lecture d’un
ou en
DVD uniquement)
/SLOW1.
Lecture d’un disque image par image
Vous ne pouvez utiliser cette fonction qu’avec les DVD et
les VIDEO CD.
Appuyez sur la touche
disque. Pour revenir à la vitesse de lecture normale,
appuyez sur la touche ·.
La vitesse de lecture de FF2)/FR20 est plus rapide
que celle de FF1)/FR10.
17
Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un disque
(Reprise de lecture)
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté un
disque et si l’indication “RESUME” est activée dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, vous
pouvez reprendre la lecture à partir de cet endroit.
Tant que vous n’ouvrez pas le plateau de lecture, la
Lecture d’un disque
fonction de reprise de lecture reste accessible même si
vous mettez le lecteur hors tension.
·
·
p
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture
ne soit pas disponible.
• La fonction de reprise de lecture n’est pas accessible dans les
modes de lecture aléatoire ou programmée.
• Suivant l’endroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le
lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.
• L’endroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si:
– vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;
– vous déconnectez le cordon d’alimentation;
– vous changez de mode de lecture;
– vous démarrez la lecture après avoir sélectionné un titre, un
chapitre ou une plage;
– vous changez le réglage de “ÉCRANS”, “MENU DVD”,
“AUDIO” ou “SOUS-TITRE” dans “CHOIX DE LA
p
LANGUE” dans le menu d’installation et “AUDIO” ou
“SUBTITLE” dans l’écran de menu de commande:
– vous changez le réglage de “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE
DE L’ECRAN” dans le menu d’installation;
– vous changez le réglage de “CONTRÔLE PARENTAL” dans
“RÉGLAGE PERSONNALISE” dans le menu d’installation.
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur p pour
arrêter la lecture.
L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal et le message “Lors de
la prochaine lecture, le disque reprend à partir de
l’endroit où vous avez arrêté.” s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Si l’indication “RESUME” ne s’affiche pas, c’est que la
fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
2 Appuyez sur ·.
Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où
vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
z
Pour activer la lecture du disque depuis le début
Si le temps de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal avant de démarrer la lecture, appuyez sur p
pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez ensuite sur ·.
18
Utilisation du menu pour chaque DVD
Utilisation du menu de titres
Un DVD est divisé en longues séquences d’images ou
musicales désignées “titres”. Lorsque vous reproduisez
un DVD composé de plusieurs titres, vous pouvez
sélectionner le titre de votre choix dans le menu de titres.
?/>/.//ENTER
TITLE
TITLE
?/>/.//
DVD MENU
DVD MENU
ENTER
1 Appuyez sur TITLE.
Le menu de titres apparaît sur l’écran du téléviseur. Le
contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur ?/>/.// pour sélectionner le titre
que vous voulez reproduire.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches
numériques pour sélectionner le titre.
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu
du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez
ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les
sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du
menu DVD.
1 Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le
contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur ?/>/.// pour sélectionner le
paramètre que vous voulez modifier.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches
numériques pour sélectionner le paramètre de votre
choix.
3 Pour changer d’autres paramètres, répétez l’étape
2.
4 Appuyez sur ENTER.
z
Si vous voulez sélectionner la langue d’affichage du menu
DVD
Changez le réglage à l’aide de “CHOIX DE LA LANGUE” dans le
menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 41.
Remarque
Suivant les DVD, un “menu DVD” peut simplement être désigné
“menu” dans les instructions fournies avec le disque.
Lecture d’un disque
3 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
sélectionner le titre.
• Suivant les DVD, un “menu de titres” peut simplement être
désigné par “menu” ou “titre” dans les instructions qui
accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER.”
peut également être exprimée par “Appuyez sur SELECT.”
19
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC)
Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de
fonctions PBC (disques Ver. 2.0), vous pouvez exploiter
des opérations interactives simples telles que les fonctions
de recherche.
La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD
en mode interactif en suivant les menus affichés sur
Lecture d’un disque
l’écran du téléviseur.
Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches
numériques, ENTER, =, +, >/. et ˆ(RETURN) en
cours de lecture PBC.
=/+>/.
ENTER
ˆ(RETURN)
Pour revenir à l’écran de menu
Appuyez sur ˆ, = ou +.
zLorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions
PBC
La lecture PBC démarre automatiquement.
zPour annuler la lecture PBC d’un VIDEO CD doté de fonctions
PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue
Il y a deux méthodes.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à
l’aide des touches = ou + et appuyez ensuite sur ENTER
ou ·.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à
l’aide des touches numériques de la télécommande et appuyez
ensuite sur ENTER ou ·.
L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran du
téléviseur et le lecteur entame la lecture continue. Vous ne
pouvez pas afficher des images fixes comme un menu.
Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur p
et ensuite sur ·.
1
2
3
4
5
Number buttons
=/+
>/.
6
7
8
9
0
ENTER
ˆ(RETURN)
1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de
fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 4 de la
section “Lecture d’un disque” à la page 15.
2 Sélectionnez le numéro du paramètre de votre
choix.
Sur le lecteur
Appuyez sur >/. pour sélectionner le numéro de
paramètre.
Sur la télécommande
Appuyez sur les touches numériques correspondant
au paramètre voulu.
Remarque
Suivant les VIDEO CD, l’instruction “Appuyez sur ENTER” à
l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT” dans les
instructions qui accompagnent le disque.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instructions à l’écran pour exécuter les
opérations interactives.
Consultez également les instructions qui
accompagnent votre disque, parce que les procédures
peuvent différer suivant les VIDEO CD.
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.