Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, garder cet
appareil à l’abri de la pluie
et de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Confier
l’entretien de cet appareil
exclusivement au
personnel qualifié.
ATTENTION
L’utilisation d’instr uments optiques avec
cet appareil augmente les risques de
blessures aux yeux. Comme le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est
dangereux pour les yeux, ne tentez pas de
démonter le boîtier.
Confiez l’entretien de cet appareil
exclusivement au personnel qualifié.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION, ENFICHEZ
CORRECTEMENT LA BROCHE DE LA
FICHE DANS LA PRISE.
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony.
Avant de faire fonctionner cet appareil,
veuillez lire attentivement le présent mode
d’emploi et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
Cette étiquette se trouve sur le boîtier de
protection laser à l’intérieur de l’appareil.
2
TABLEDESMATIERES
A propos de ce mode d’emploi4
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:4
Précautions6
Remarques sur les disques6
Préparation7
Déballage7
Raccordement du téléviseur8
Raccordement d’un récepteur (amplificateur)10
Raccordement spatial 5.1 canaux12
Sélection de la langue d’affichage des menus14
Lecture d’un disque15
Lecture d’un disque 15
Recherche d’un passage déterminé sur un disque
17
Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un
disque (Reprise de lecture) 18
Utilisation du menu pour chaque DVD 19
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC) 20
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau
frontal 21
Utilisation des différentes fonctions
avec le menu de commande 23
Utilisation de l’écran de menu de commande 23
Liste des paramètres du menu de commande25
Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/scène
26
Vérification du temps de lecture et de la durée
restante 27
Sélection d’un point de départ à l’aide du code
temporel 27
Vérification des informations relatives au disque
28
Commutation du son 29
Affichage des sous-titres 30
Commutation des angles 31
Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée) 32
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture
aléatoire)34
Répétition de lecture (Lecture répétée)35
Répétition d’un passage déterminé (Répétition
A˜B)35
Vérification des informations de lecture 37
Sélections et réglages38
Utilisation du menu d’installation 38
Liste des paramètres du menu d’installation40
Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX
DE LA LANGUE) 41
Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE L’ECRAN)
42
Réglages personnalisés (RÉGLAGE
PERSONNALISE) 43
Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO)46
Commander un téléviseur ou un récepteur AV
(amplificateur) avec la télécommande fournie
49
Informations complémentaires51
Dépannage51
Fonction d’autodiagnostic54
Spécifications55
Glossaire56
Liste des codes de langue58
Index des composants et des commandes59
Index62
3
A propos de ce mode d’emploi
Conventions
• Les instructions fournies dans ce manuel portent sur les
commandes du lecteur.
Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande
si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du
lecteur.
• Les icônes illustrées ci-contre apparaissent dans ce mode
d’emploi:
IcôneSignification
Indique que vous pouvez uniquement
Z
z
utiliser la télécommande pour effectuer
l’opération.
Indique un conseil ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
Indique les fonctions pour les DVD
VIDEO.
Indique les fonctions pour les VIDEO CD.
Indique les fonctions pour les CD audio.
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:
DVD VIDEOVIDEO CDCD audio
Logo
Contenu
Format de disque
Audio + Vidéo
12 cm8 cm
Audio + VidéoAudio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Durée de lecture
Environ 4 h
(DVD simple
face)/environ
8 h (DVD
double face)
Environ 80
min. (DVD
simple face)/
environ 160
min. (DVD
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
double face)
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
Ce lecteur satisfait aux spécifications du système couleur NTSC. Vous ne pouvez pas reproduire des disques enregistrés dans un autre
système couleur tels que les systèmes PAL et SECAM.
Code local des DVD que vous pouvez reproduire
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut
reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.
Les DVD identifiés par le logo
ALL
peuvent également être reproduits sur cet appareil.
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
Si vous essayez de reproduire un autr e type de DVD, le message “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone” apparaît sur l’écran du téléviseur.
Certains DVD ne comportent aucune indication de code local même si la reproduction de ces DVD est interdite au terme des limites zonales.
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Code local
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et des VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels.
Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD
et les VIDEO CD.
4
Termes concernant les disques
• Titre
Les plus longues séquences d’images ou pièces musicales d’un
DVD; un film, etc., pour une séquence d’images d’un logiciel
vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale d’un logiciel
audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de
le localiser.
• Chapitre
Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre.
Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est
doté d’un numéro de chapitre qui permet de le localiser.
Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre ne puisse
être enregistré.
• Plage
Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un
CD. Chaque plage est dotée d’un numéro de plage qui permet
de la localiser.
Structure
d’un DVD
Structure
d’un
Titre
Chapitre
Plage
Disque
Disque
VIDEO CD
ou d’un CD
Index
Disques que le lecteur ne peut reproduire
Le lecteur ne peut reproduire d’autres disques que ceux précisés
dans le tableau de la page 4, tels que des CD-R, CD-ROM et des
PHOTO CD, des sections de données sur CD-EXTRA, DVDROM, etc.
• Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)
Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent
de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un
CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit
enregistré sur le disque.
• Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC, les écrans de menu,
les images animées et les images fixes sont divisées en sections
désignées “scènes”. Chaque scène est identifiée par un numéro
de scène qui vous permet de la localiser rapidement.
Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0.
Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type
de disque.
Type de disque
VIDEO CD sans
fonctions PBC
(disques Ver. 1.1)
VIDEO CD doté
de fonctions PBC
(disques Ver. 2.0)
Vous pouvez
Visionner une source vidéo (images
animées) et écouter de la musique.
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide
des menus affichés sur l’écran du
téléviseur (lecture PBC) en plus des
fonctions de lecture vidéo des disques
Ver . 1.1. Vous pouvez également
visualiser des images fixes à haute
définition enregistrées sur un disque.
Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites
excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour
éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est
tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties
stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système
d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS
Digital Surround™, un décodeur DTS Digital Surround™ à 5.1
canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur
DVD.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par
d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par
Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de
cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est
exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et
à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation
divergente par Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou
tout démontage de cet appareil est interdit.
* “DTS” est une marque commerciale de Digital Theater
Systems, Inc.
5
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet
appareil augmente le risque de blessures aux yeux.
• Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le
châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par le
personnel qualifié avant de le remettre en service.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste
branché sur la prise murale, même si le lecteur
proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation
(secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon proprement dit.
• Si le cordon d’alimentation (secteur) devait être
remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre
de service après-vente agréé.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé
de manière à éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme
une nappe qui risqueraient d’obstruer les orifices de
ventilation du dessous.
• N’installez pas le lecteur à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement
direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des
chocs mécaniques.
NOTICE IMPORTANTE
Attention: Ce lecteur DVD est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image fixe vidéo ou
d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant
une image fixe vidéo ou un menu affiché pendant une
période prolongée sur votre téléviseur, vous risquez
de provoquer des dommages irréversibles à l’écran de
votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont des
appareils très sensibles à ce phénomène.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, manipulez-les
avec soin. N’en touchez jamais la surface.
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les
disques.
S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire)
sur les disques, éliminez-la complètement avant
d’utiliser le disque.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit
froid dans un endroit chaud, ou est placé dans un local
très humide, de l’humidité risque de se condenser sur
les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le
lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ une heure jusqu’à ce que toute
l’humidité se soit évaporée.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans
signal audio. Vous risquez sinon d’endommager les
haut-parleurs au moment de la reproduction d’un
passage caractérisé par un niveau de crête.
Entretien
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à
l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants
tels que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du
soleil ou à des sources de chaleur telles que des
conduits de chauffage. De même, ne les laissez pas dans
une voiture parquée en plein soleil où la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des
proportions considérables.
• Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
• Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du
centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du
diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce
ou des sprays antistatiques destinés aux disques en
vinyle (LP).
6
Préparation
Déballage
Cette section décrit comment
raccorder le lecteur CD/DVD à un
téléviseur (doté de prises d’entrée
audio/vidéo) et/ou à un récepteur
AV (amplificateur). Vous ne pouvez
pas raccorder ce lecteur à un
téléviseur qui n’est pas équipé de
connecteur d’entrée vidéo. Veillez à
mettre tous les appareils hors tension
avant d’établir les connexions.
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
• Câble de connexion audio/vidéo/S-link (1)
• Câble S-VIDEO (1)
• Télécommande RMT-D109A (1)
• Piles AA (R6) (2)
Installation des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la
télécommande fournie. Introduisez deux piles AA (R6) en
en faisant correspondre les pôles (+) et (–). Lorsque vous
utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
Préparation
z
Vous pouvez commander des téléviseurs et des récepteurs
AV avec la télécommande fournie
Voir page 49.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement
chaud ou humide.
• Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de
la télécommande et en particulier lors du remplacement des
piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumièr e directe
du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer
un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
une période prolongée, retirez-en les piles afin de prévenir tout
risque de détérioration engendrée par une fuite des piles et la
corrosion subséquente.
7
Raccordement du téléviseur
Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les hautparleurs du téléviseur (2 canaux - G, D). Consultez
également le mode d’emploi qui accompagne l’appareil à
raccorder.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio/vidéo/S-link (fourni) (1)
Jaune
Blanc (G)
Rouge (D)
Câble S-VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises
identifiées par la même couleur sur les appareils: le jaune (vidéo)
sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur
le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les
bruits de souffle et les parasites.
Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur S-link, vous
pouvez commander le lecteur CD/DVD au départ du téléviseur.
Raccordez le téléviseur via le connecteur S-LINK.
Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur d’entrée S-VIDEO,
raccordez l’appareil via le connecteur S VIDEO OUT à l’aide du
câble S-VIDEO. De cette manière, vous obtiendrez une meilleure
image.
Consultez également les instructions fournies avec le téléviseur à
raccorder.
Jaune
Blanc (G)
Rouge (D)
S-linkS-link
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT S-LINK
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/INCONTROL S
DOLBY DIGITAL (AC-3)
: Sens du signal
Vers S-LINK
LINE OUT
R–AUDIO 1–L VIDEO 1
R–AUDIO 2–L
VIDEO 2
Vers LINE
OUT
S VIDEO
OUT
1
2
Vers S VIDEO OUT
Vers l’entrée
S VIDEO
Vers S-LINK
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Vers une prise murale
Téléviseur
S VIDEO
S-LINK
8
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à
raccorder.
• Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Si vous
visualisez les images sur votre téléviseur après avoir établi les
connexions ci-dessous, les images affichées risquent de
comporter des parasites.
Préparation
Magnétoscope
Lecteur
CD/DVD
• Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son
risque de comporter des distorsions en raison d’un niveau de
sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “ATT. AUDIO” dans
“RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” dans le menu d’installation.
Pour plus de détails, voir page 46.
Téléviseur
Connexion
directe
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction du téléviseur ou des appareils auxquels il est
raccordé.
Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces
différents réglages.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 38.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur normal
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “4:3 LETTER BOX”
(réglage par défaut) ou “4:3 PAN SCAN”. Pour plus de
détails, voir page 42.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur doté de
la fonction “MODE AMPLE”
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE
AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 42.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran
large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE
AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 42.
9
Raccordement d’un récepteur (amplificateur)
Préparation
Ce raccordement vous permet d’écouter le son via des
haut-parleurs raccordés à un récepteur. Consultez
également les instructions fournies avec l’appareil à
raccorder.
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT S-LINK
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/INCONTROL S
DOLBY DIGITAL (AC-3)
LINE OUT
R–AUDIO 1–L VIDEO 1
R–AUDIO 2–L
VIDEO 2
S VIDEO
OUT
1
2
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1)
Blanc (G)
Rouge (D)
Câble S-VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises
identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite)
sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement
les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites.
Blanc (G)
Rouge (D)
: Sens du signal
Vers
AUDIO
OUT
Vers S
VIDEO OUT
Vers l’entrée
S VIDEO
Vers l’entrée audio
Vers une prise murale
Téléviseur
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
S-LINK
R
Récepteur (amplificateur)
CD
L
R
10
Si vous disposez d’un composant numérique
comme un récepteur (amplificateur) doté d’un
connecteur numérique, une platine DAT ou MD
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion
numérique optique ou coaxial (non fourni).
Pour reproduire un DVD, réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans
“RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY
DIGITAL” sur “D-PCM” et “DTS” sur “NON” dans le menu
d’installation. (page 47)
pSi vous utilisez un câble de connexion numérique optique
Câble de connexion numérique optique
(non fourni)
Retirez le capuchon et branchez le câble de connexion numérique
optique.
Récepteur (amplificateur)
doté d’un connecteur
numérique, platine MD,
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
platine DAT, etc.
DIGITAL IN
OPTICAL
z
Si vous avez raccordé un composant numérique équipé d’un
décodeur DTS ou Dolby Digital
Vous pouvez exploiter le son spatial multicanal en raccordant le
composant via le connecteur DITGITAL OUT OPTICAL ou
COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique
ou coaxial (non fourni). Pour plus de détails sur le raccordement
et les réglages, voir page 12.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction des composants auxquels il est raccordé.
Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces
différents réglages.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 38.
• Pour écouter le son diffusé par des haut-parleurs
raccordés à un récepteur (amplificateur) équipé d’un
connecteur numérique ou pour transmettre le son à
un composant numérique comme une platine DAT
ou MD
Lorsque vous reproduisez un DVD, réglez “SORTIE
NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et
réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM” et
“DTS” sur “NON” dans le menu d’installation (page
47). Ce sont les réglages par défaut.
Préparation
pSi vous utilisez un câble de connexion numérique coaxial
Câble de connexion numérique
coaxial (non fourni)
Récepteur (amplificateur)
doté d’un connecteur
numérique, platine MD,
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
platine DAT, etc.
DIGITAL IN
COAXIAL
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à
raccorder.
•
Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements audio
numériques de disques directement enregistrés en format
numérique spatial multicanal à l’aide d’une platine MD ou DAT.
Si vous établissez le raccordement ci-dessus, ne réglez
pas “DOLBY DIGIT AL” sur “DOLBY DIGIT AL” et “DTS”
sur “OUI”. Sinon, un bruit de forte amplitude sera
brusquement diffusé par les haut-parleurs, risquant
de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les hautparleurs.
11
Raccordement spatial 5.1 canaux
Préparation
Avec les DVD contenant des plages DTS ou Dolby*
Digital, vous pouvez exploiter le son spatial tout en
simulant l’effet acoustique d’une salle de cinéma ou de
concert si vous utilisez un composant numérique doté
d’un décodeur DTS ou Dolby Digital intégré (non fourni).
Le lecteur sort les signaux audio spatiaux via les
connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
Câbles de connexion indispensables
Câbles audio (non fournis)
Un pour les prises LINE OUT AUDIO
Câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni)
Un pour les prises DIGITAL OUT
Câble S-VIDEO (fourni)
Un pour les prises S VIDEO OUT
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion
numérique optique ou coaxial (non fourni). Vous ne devez pas
raccorder ces deux câbles. Reportez-vous à la figure de la page
suivante.
Blanc (G)
Rouge (D)
ou
Blanc (G)
Rouge (D)
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction des composants auxquels il est raccordé.
Utilisez le menu d’installation pour changer les différents
réglages.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 38.
• Pour reproduire un DVD ou un CD enregistré en
format DTS
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE
AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DTS” sur “OUI”
dans le menu d’installation. (page 48)
• Pour reproduire un DVD enregistré en format Dolby
Digital
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE
AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans le menu
d’installation. (page 47)
Remarques
• Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le
composant à raccorder.
• Si vous ne raccordez pas de composant audio équipé d’un
décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” sur “OUI”.
• Si vous ne raccordez pas de composant audio équipé d’un
décodeur DOLBY DIGITAL intégré, ne réglez pas “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL.”
Remarques
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise murale
et n’appuyez pas sur le commutateur POWER avant d’avoir
terminé tous les raccordements.
• Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le
composant à raccorder.
• Les connecteurs de câble doivent être complètement enfichés
sur les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du
souffle et des parasites.
• Les prises et les fiches des câbles sont identifiées par un code
de couleur:
Prises et fiches rouges: Canal audio droit
Prises et fiches blanches: Canal audio gauche
12
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” et le logo au double D a sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Travaux confidentiels non publiés. (c)1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
Câble S-VIDEO
S VIDEO IN
Préparation
Câble de connexion
numérique coaxial *
(non fourni)
Câble de connexion
optique * (non fourni)
* Vous ne devez pas
raccorder les deux
câbles.
Récepteur AV
(amplificateur) à
décodeur DTS ou
DOLBY DIGITAL
intégré
DIGITAL OUT S-LINK
OPTICAL COAXIAL
DOLBY DIGITAL (AC-3)
PCM/DTS/
CONTROL S
IN
DIGITAL
DVD INOPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
TV/LD IN
AC-3 RF
DVD IN
LINE OUT
R–AUDIO 1–L VIDEO 1
R–AUDIO 2–L VIDEO 2
S VIDEO
OUT
1
2
Câble de connexion audio
(non fourni)
VIDEO 2
DVD
TV/LD
S-VIDEO
S-VIDEO
COAX
SIGNAL
GND
IN
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
IN
IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
REC OUT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIOINAUDIO
VIDEO 1
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
IN
y
TUNER
PHONO
CD
MD/DAT
TAPE
S-LINK
MONITOR
CTRL A1
5.1 INPUT
FRONT REAR
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
L
R
IN
RLR LRL
L
R
L
R
FRONTBREARA
CENTER
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
FRONT REAR WOOFER CENTER
L
R
AC OUTLET
CENTER
+
–
}]
}]}]
Haut-parleur central
INPUT
}]}]
Haut-parleur
frontal (D)
Subwoofer
(Type actif)
Haut-parleur
arrière (D)
Haut-parleur
frontal (G)
Haut-parleur
arrière (G)
13
Sélection de la langue d’affichage des menus
Préparation
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu
d’installation, de l’écran de menu de commande et des
messages apparaissant à l’écran. Le réglage par défaut est
“ENGLISH”.
1 Appuyez sur SET UP et sélectionnez “LANGUAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SET UP
ENTER
?/>/.//
SETUP” à l’aide des touches >/. et appuyez
ensuite sur ENTER.
3 Sélectionnez “FRENCH” à l’aide des touches >/ . et
appuyez ensuite sur ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
.
Pour quitter, appuyez sur .
Pour désactiver le menu d’installation en cours
d’utilisation
Appuyez sur SET UP.
Remarque
Vous avez le choix entre les langues d’affichage énumérées à
l’étape 2. Pour plus de détails, voir page 41.
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
SETUP
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
2 Sélectionnez “OSD” à l’aide des touches >/ . et
appuyez ensuite sur / ou ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
ENTER
14
Lecture d’un
disque
Ce chapitre décrit comment
reproduir e un DVD/CD/VIDEO CD.
Lecture d’un disque
Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations
peuvent être différentes ou limitées. Consultez également
les instructions qui accompagnent votre disque.
1/u (POWER)
1 Effectuez les réglages sur votre téléviseur.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez
l’entrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images
transmises par ce lecteur.
Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)
Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et
sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir
écouter le son transmis par ce lecteur.
§·
Lecture d’un disque
2 Appuyez sur 1/u (POWER) pour mettre le lecteur
sous tension.
L’indicateur (rouge) situé au-dessus du commutateur
1/u (POWER) passe au vert et la fenêtre d’affichage
du panneau frontal s’illumine.
3 Appuyez sur § et placez un disque sur le plateau
de lecture.
Avec la face de
lecture vers le bas
4 Appuyez sur ·.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur entame la
lecture (Lecture continue). Réglez le volume sur le
téléviseur ou le récepteur (amplificateur).
Après avoir exécuté l’étape 4
pPendant la lecture d’un DVD
Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur
l’écran du téléviseur (voir page 19).
pPendant la lecture d’un VIDEO CD
Selon les VIDEO CD, l’écran de menu peut s’afficher
sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez reproduire le
disque en mode interactif en suivant les instructions de
l’écran de menu. (Lecture PBC, voir page 20.)
15
Lecture d’un disque
z
Vous pouvez mettre le lecteur sous tension avec la
télécommande
Appuyez sur 1/u (POWER) lorsque l’indicateur situé au-dessus
du commutateur 1/u (POWER) du panneau frontal s’allume en
rouge.
Lecture d’un disque
Remarques
• Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause
pendant 15 minutes, l’image de l’économiseur d’écran apparaît
automatiquement. Pour faire disparaître l’économiseur d’écran,
appuyez sur ·. (Pour désactiver la fonction d’économiseur
d’écran, voir page 42.)
• L’indicateur au-dessus du commutateur 1/u (POWER)
s’allume en rouge lorsque l’appareil est hors tension.
1/u (POWER)
§
=/+
Pour
Arrêter
Activer une pause
Reprendre la lecture
Opération
Appuyez sur p.
Appuyez sur P.
Appuyez sur P ou ·.
après une pause
Passer au chapitre, à la
Appuyez sur +.
plage ou à la scène
suivante en mode de
lecture continue
Revenir au chapitre, à
Appuyez sur =.
la plage ou à la scène
précédente en mode de
lecture continue
Arrêter la lecture et
Appuyez sur 6.
retirer le disque
Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes
tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de
menu (menu de commande). Pour l’exploitation du menu
de commande, voir page 23.
pP·
6
=/+
·
1/u (POWER)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
p
P
16
Recherche d’un passage déterminé sur un disque Z
7809
Vous pouvez localiser un passage particulier sur un
disque tout en observant l’image, en activant la lecture au
ralenti ou image par image.
/
Remarque
Selon les DVD/VIDEO CD, il est possible que vous ne puissez
exécuter l’une des opérations suivantes.
/
3/#
Localisation rapide d’un passage en
reproduisant un disque en accéléré avant
ou arrière (balayage accéléré)
Appuyez sur la touche 3 ou # pendant la lecture d’un
disque. Dès que vous avez trouvé le passage voulu,
appuyez sur · pour revenir à la vitesse de lecture
normale.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche 3 ou # en
cours de balayage accéléré, la vitesse de lecture change.
Deux vitesses de recherche sont disponibles. A chaque
pression, l’indication change comme suit:
Localisation lente d’un passage en
observant l’écran (lecture au ralenti)
Vous ne pouvez utiliser cette fonction qu’avec les DVD et
les VIDEO CD.
Appuyez sur la touche
disque. Dès que vous avez trouvé le passage voulu,
appuyez sur · pour revenir à la vitesse de lecture
normale.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
cours de lecture au ralenti, la vitesse de lecture change.
Deux vitesses de recherche sont disponibles. A chaque
pression, l’indication change comme suit:
SLOW 1
SLOW 1
La vitesse de lecture de SLOW2/SLOW2 est plus
lente que celle de SLOW1
, SLOW 2(sens de lecture)
, SLOW 2(sens opposé –
ou pendant la lecture d’un
ou en
DVD uniquement)
/SLOW1.
Lecture d’un disque image par image
Vous ne pouvez utiliser cette fonction qu’avec les DVD et
les VIDEO CD.
Appuyez sur la touche
disque. Pour revenir à la vitesse de lecture normale,
appuyez sur la touche ·.
La vitesse de lecture de FF2)/FR20 est plus rapide
que celle de FF1)/FR10.
17
Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un disque
(Reprise de lecture)
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté un
disque et si l’indication “RESUME” est activée dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, vous
pouvez reprendre la lecture à partir de cet endroit.
Tant que vous n’ouvrez pas le plateau de lecture, la
Lecture d’un disque
fonction de reprise de lecture reste accessible même si
vous mettez le lecteur hors tension.
·
·
p
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture
ne soit pas disponible.
• La fonction de reprise de lecture n’est pas accessible dans les
modes de lecture aléatoire ou programmée.
• Suivant l’endroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le
lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.
• L’endroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si:
– vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;
– vous déconnectez le cordon d’alimentation;
– vous changez de mode de lecture;
– vous démarrez la lecture après avoir sélectionné un titre, un
chapitre ou une plage;
– vous changez le réglage de “ÉCRANS”, “MENU DVD”,
“AUDIO” ou “SOUS-TITRE” dans “CHOIX DE LA
p
LANGUE” dans le menu d’installation et “AUDIO” ou
“SUBTITLE” dans l’écran de menu de commande:
– vous changez le réglage de “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE
DE L’ECRAN” dans le menu d’installation;
– vous changez le réglage de “CONTRÔLE PARENTAL” dans
“RÉGLAGE PERSONNALISE” dans le menu d’installation.
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur p pour
arrêter la lecture.
L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal et le message “Lors de
la prochaine lecture, le disque reprend à partir de
l’endroit où vous avez arrêté.” s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Si l’indication “RESUME” ne s’affiche pas, c’est que la
fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
2 Appuyez sur ·.
Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où
vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
z
Pour activer la lecture du disque depuis le début
Si le temps de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal avant de démarrer la lecture, appuyez sur p
pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez ensuite sur ·.
18
Utilisation du menu pour chaque DVD
Utilisation du menu de titres
Un DVD est divisé en longues séquences d’images ou
musicales désignées “titres”. Lorsque vous reproduisez
un DVD composé de plusieurs titres, vous pouvez
sélectionner le titre de votre choix dans le menu de titres.
?/>/.//ENTER
TITLE
TITLE
?/>/.//
DVD MENU
DVD MENU
ENTER
1 Appuyez sur TITLE.
Le menu de titres apparaît sur l’écran du téléviseur. Le
contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur ?/>/.// pour sélectionner le titre
que vous voulez reproduire.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches
numériques pour sélectionner le titre.
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu
du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez
ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les
sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du
menu DVD.
1 Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le
contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur ?/>/.// pour sélectionner le
paramètre que vous voulez modifier.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches
numériques pour sélectionner le paramètre de votre
choix.
3 Pour changer d’autres paramètres, répétez l’étape
2.
4 Appuyez sur ENTER.
z
Si vous voulez sélectionner la langue d’affichage du menu
DVD
Changez le réglage à l’aide de “CHOIX DE LA LANGUE” dans le
menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 41.
Remarque
Suivant les DVD, un “menu DVD” peut simplement être désigné
“menu” dans les instructions fournies avec le disque.
Lecture d’un disque
3 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
sélectionner le titre.
• Suivant les DVD, un “menu de titres” peut simplement être
désigné par “menu” ou “titre” dans les instructions qui
accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER.”
peut également être exprimée par “Appuyez sur SELECT.”
19
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC)
Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de
fonctions PBC (disques Ver. 2.0), vous pouvez exploiter
des opérations interactives simples telles que les fonctions
de recherche.
La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD
en mode interactif en suivant les menus affichés sur
Lecture d’un disque
l’écran du téléviseur.
Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches
numériques, ENTER, =, +, >/. et ˆ(RETURN) en
cours de lecture PBC.
=/+>/.
ENTER
ˆ(RETURN)
Pour revenir à l’écran de menu
Appuyez sur ˆ, = ou +.
zLorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions
PBC
La lecture PBC démarre automatiquement.
zPour annuler la lecture PBC d’un VIDEO CD doté de fonctions
PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue
Il y a deux méthodes.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à
l’aide des touches = ou + et appuyez ensuite sur ENTER
ou ·.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à
l’aide des touches numériques de la télécommande et appuyez
ensuite sur ENTER ou ·.
L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran du
téléviseur et le lecteur entame la lecture continue. Vous ne
pouvez pas afficher des images fixes comme un menu.
Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur p
et ensuite sur ·.
1
2
3
4
5
Number buttons
=/+
>/.
6
7
8
9
0
ENTER
ˆ(RETURN)
1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de
fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 4 de la
section “Lecture d’un disque” à la page 15.
2 Sélectionnez le numéro du paramètre de votre
choix.
Sur le lecteur
Appuyez sur >/. pour sélectionner le numéro de
paramètre.
Sur la télécommande
Appuyez sur les touches numériques correspondant
au paramètre voulu.
Remarque
Suivant les VIDEO CD, l’instruction “Appuyez sur ENTER” à
l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT” dans les
instructions qui accompagnent le disque.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instructions à l’écran pour exécuter les
opérations interactives.
Consultez également les instructions qui
accompagnent votre disque, parce que les procédures
peuvent différer suivant les VIDEO CD.
20
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal
Z
Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque
telles que le nombre total de titres ou de plages ou encore
la durée restante en utilisant la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
0
TIME/TEXT
Pendant la lecture d’un DVD
Informations affichées pendant la lecture du
disque
Format spatial
en cours
Statut de
lecture
VIDEO CD
DVD
CD
S’allume lorsque
vous pouvez
changer l’angle
DISC
Digital
MPEG
DTS
NTSC
PBC
ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
TITLE CHAPTER
TRACKINDEX
Numéro du
chapitre en
cours
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
SECMIN
Temps de lecture et numéro
du chapitre en cours
VIDEO CD
DVD
CD
DigitalMPEGPBC
ANGLEREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
DTS
NTSC
TRACKINDEX
TITLE CHAPTER
DISC
Durée restante du
chapitre en cours
VIDEO CD
DVD
CD
DigitalMPEGPBC
ANGLEREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
DTS
NTSC
TRACKINDEX
TITLE CHAPTER
DISC
Temps de lecture et
numéro du titre en cours
VIDEO CD
DVD
CD
DigitalMPEGPBC
ANGLEREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
DTS
DISC
NTSC
TITLE
TRACKINDEX
Durée restante du
titre en cours
Digital
DISC
VIDEO CD
DVD
CD
MPEGPBC
ANGLEREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
DTS
NTSC
TITLE
TRACK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
CHAPTER
CHAPTERINDEX
HOUR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
SECMIN
Appuyez sur
TIME/TEXT
SECMIN
Appuyez sur
TIME/TEXT
SECMIN
Appuyez sur
TIME/TEXT
SECMIN
Appuyez sur
Texte
VIDEO CD
DVD
CD
Digital
MPEG
DTS
PBC
ANGLEREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
DISC
TITLE CHAPTER
NTSCTRACKINDEX
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
TIME/TEXT
SECMIN
Appuyez sur TIME/TEXT
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que le numéro de chapitre ou la
durée n’apparaisse pas ou que vous ne puissiez pas changer
l’affichage du panneau frontal.
• Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps
de lecture du titre et la durée restante du titre ne sont pas
affichés.
Lecture d’un disque
Type
de
disque
Mode de
lecture
en cours
Numéro du
titre en cours
Temps de
lecture
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la
lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD
Informations affichées pendant la lecture d’un
disque
S’allume pendant la
Statut de
lecture
Type de
disque
VIDEO CD
DVD
CD
lecture PBC (VIDEO
CD uniquement)
Digital
DISC
DTS
MPEG
NTSC
ANGLE
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Mode de
lecture
en cours
TITLECHAPTER
INDEXTRACK
Numéro
de plage
en cours
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Numéro
d’index en
cours
Calendrier
musical
HOUR
Temps de
lecture
SECMIN
21
Utilisation de la fenêtre d’affichage du
panneau frontal
zPendant la lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC
C’est le numéro de la scène en cours qui est affiché au lieu du
numéro de la plage en cours et du numéro d’index en cours.
Dans ce cas, la fenêtre d’affichage du panneau frontal ne change
pas lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT. Si le TEXT est
enregistré sur le disque, la fenêtre d’affichage du panneau frontal
Lecture d’un disque
affiche l’écran de texte lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT.
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la
lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Temps de lecture et numéro
de la plage en cours
VIDEO CD
DVD
CD
Durée restante de
la plage en cours
VIDEO CD
DVD
CD
Temps de lecture du disque
VIDEO CD
DVD
CD
Durée restante du disque
VIDEO CD
DVD
CD
Texte
VIDEO CD
DVD
CD
Digital
MPEG
DTS
PBC
ANGLEREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
Digital
MPEG
DTS
PBC
ANGLEREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
Digital
MPEG
DTS
PBC
ANGLEREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
Digital
DTS
MPEG
ANGLE
PBCREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
Digital
MPEG
DTS
PBC
ANGLEREPEAT 1PGM A–BSHUFFLE
DISC
NTSC
NTSC
DISC
NTSC
DISC
NTSC
DISC
NTSC
TITLECHAPTER
TRACK INDEX
TITLECHAPTERDISC
TRACK INDEX
TITLE
CHAPTER
TRACKINDEX
CHAPTER
TITLE
INDEX
TRACK
TITLECHAPTER
TRACKINDEX
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Appuyez sur
TIME/TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Appuyez sur
TIME/TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Appuyez sur
TIME/TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Appuyez sur
TIME/TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
SECMIN
SECMIN
SECMIN
SECMIN
SECMIN
Appuyez sur
TIME/TEXT
Remarque
Dans les modes de lecture aléatoire, programmée ou PBC, le
temps de lecture du disque et la durée restante du disque ne sont
pas affichés.
22
Utilisation des
Utilisation de l’écran de
menu de commande
différentes
fonctions avec
le menu de
commande
Ce chapitre décrit comment
reproduir e des disques dans différents
modes de lecture et comment
exploiter les fonctions pratiques de
l’écran de menu (menu de
commande).
Z
A l’aide du menu de commande, vous pouvez
sélectionner le point de départ, jouer dans l’ordre que
vous désirez, modifier les angles, etc.
Ces options sont différentes en fonction du type de
disque.
Pour plus de détails sur chaque option du menu de
commande, reportez-vous aux pages 26 à 38.
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pour afficher le menu de
commande sur l’écran du téléviseur.
?/>/.//
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Sélectionner:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
ENTER
DVD
23
Utilisation de l’écran de menu de commande
2 Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide
des touches >/. et appuyez ensuite sur / ou
ENTER.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Paramètres
1: ANGLAIS
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Sélectionner:
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ANGLAIS
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
Sélectionner: Annuler:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTERRETURN
LECTURE
DVD
LECTURE
DVD
Remarque
Certains paramètres du menu de commande nécessitent des
opérations autres que la sélection du réglage. Pour plus de détails
sur ces paramètres, reportez-vous aux pages afférentes.
Pour désactiver le menu de commande en cours
d’utilisation
Appuyez sur ˆRETURN.
Pour afficher d’autres paramètres
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le menu de
commande change selon la séquence suivante:
/Ecran de menu de commande
.
Ecran ADVANCED (voir page 37)
.
Menu de commande désactivé
zVous pouvez afficher certains paramètres à l’aide de la
télécommande
Certains paramètres peuvent être affichés en appuyant sur les
touches de la télécommande. Dans ce cas, seul le paramètre que
vous avez sélectionné est affiché. Pour les paramètres et les
opérations activés à l’aide de la télécommande, reportez-vous
aux pages consacrées aux paramètres voulus.
3 Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide
des touches >/. et appuyez ensuite sur / ou
ENTER.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ANGLAIS
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3:
Sélectionner: Annuler:
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
NON
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ESPAGNOL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
Paramètre
sélectionné
Paramètres
ENTERRETURN
LECTURE
DVD
Sélectionner:
24
ENTER
Liste des paramètres du menu de commande
(DVD uniquement) (page 26)
TITLE
CHAPTER
(DVD uniquement) (page 26)
TRACK
(VIDEO CD/CD uniquement) (page 26)
INDEX
(VIDEO CD/CD uniquement) (page 26)
SCENE
(VIDEO CD en cours de lecture PBC
uniquement) (page 26)
Vous pouvez activer une recherche en sélectionnant le
titre/chapitre/plage/index/scène.
TIME/TEXT
(page 27, 28)
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée
restante du titre/chapitre/plage en cours et la durée
restante totale du disque.
Vous pouvez activer une recherche en introduisant un
code temporel.
Vous pouvez vérifier le DVD TEXT ou le CD TEXT du
disque sur l’écran du téléviseur et dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
AUDIO
(page 29)
Sur un DVD sur lequel des sons multilingues sont
enregistrés, vous pouvez sélectionner la langue de votre
choix pendant la lecture du DVD.
Sur un CD ou un VIDEO CD multiplex, vous pouvez
sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et
écouter le son du canal sélectionné via les haut-parleurs
gauche et droit en même temps.
SHUFFLE
(page 34)
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il “mélange”
les titres, les chapitres ou les plages et les reproduise dans
un ordre aléatoire. L’ordre de lecture peut différer par
rapport à la dernière lecture “aléatoire”.
REPEAT
(page 35)
Vous pouvez reproduire tous les titres/plages d’un disque
ou un seul titre/chapitre/plage de manière répétée.
A-B
REPEAT
(page 35)
Vous pouvez reproduire de façon répétée un passage
spécifique d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage.
ADVANCED
(DVD uniquement) (page 37)
Vous pouvez vérifier les informations de lecture relatives au
débit binaire, à l’historique du débit binaire ou à la position
de lecture du disque (couche).
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
SUBTITLE
(DVD uniquement) (page 30)
Sur un DVD sur lequel des sous-titres multilingues sont
enregistrés, vous pouvez commuter la langue des soustitres quand vous le voulez pendant la lecture, et activer
ou désactiver l’affichage des sous-titres au moment que
vous choisissez.
ANGLE
(DVD uniquement) (page 31)
Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés
pour une scène (multi-angles), vous pouvez commuter les
angles de la scène pour laquelle plusieurs angles sont
enregistrés.
PROGRAM
(page 32)
Vous pouvez reproduire le contenu d’un disque dans
l’ordre de votre choix en agençant la succession des titres,
des chapitres et des plages du disque de manière à créer
votre propre pr ogramme de lecture.
25
Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/scène Z
Vous pouvez activer une recherche en sélectionnant un
titre/chapitre/plage/index/scène.
Sélectionnez “TITLE”, “ CHAPTER”, “TRACK”,
“INDEX” ou “SCENE” après avoir appuyé sur DISPLAY.
Lorsque vous reproduisez un DVD, les indications
“TITLE” et “CHAPTER” sont affichées.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD, les
indications “TRACK” et “INDEX” sont affichées. Lorsque
vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC,
l’indication “SCENE” est affichée.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
TITLE
TRACK
SCENE
INDEX
CHAPTER
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Sélectionner:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
1 Sélectionnez “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”,
“INDEX” ou “SCENE” à l’aide des touches >/..
L’indication “
désigne un numéro optionnel dans ce mode d’emploi.)
Le numéro entre parenthèses indique le nombre total
de titres, de chapitres, de plages, d’index ou de scènes.
” est mise en évidence. (
LECTURE
DVD
2 Appuyez sur / ou ENTER.
L’indication “
1 2 ( 2 7
(
3 4
– –
C
0 1 : 3 2 : 5 5
Touches: numériques
)
)
” devient “— — ”.
LECTURE
DVD
ENTER
3 Sélectionnez le numéro du titre, du chapitre, de la
plage, de l’index ou de la scène que vous voulez
rechercher à l’aide des touches numériques et
appuyez ensuite sur ENTER.
Le lecteur entame la recherche.
Pour annuler le numéro, appuyez sur CLEAR avant
d’appuyer sur ENTER.
Pour annuler la sélection
Appuyez sur la touche ˆRETURN.
Remarques
• Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affiché est le
nombre des titres, des chapitres ou des plages enregistrés sur
un disque.
• Les numéros d’index ne s’affichent pas en cours de lecture PBC
de VIDEO CD.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Sélectionner:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
26
LECTURE
DVD
ENTER
Vérification du temps de
Sélection d’un point de
lecture et de la durée
restante Z
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée
restante du titre/chapitre/plage en cours et la durée
restante totale du disque.
Sélectionnez “TIME/TEXT” après avoir appuyé sur
DISPLAY.
Vous pouvez également vérifier le DVD TEXT ou le CD
TEXT. Voir page 28.
1 2 ( 2 7
TIME/TEXT
Pendant la lecture d’un DVD
pTIME/TEXT
•C
cours
•C –
•T
•T –
1 8 ( 3 4
C
Sélectionner:
: Temps de lecture du chapitre en
: Durée restante du chapitre en cours
: Temps de lecture du titre en cours
: Durée restante du titre en cours
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
ENTER
départ à l’aide du code
temporel Z
Vous pouvez activer la recherche en introduisant le code
temporel.
Sélectionnez “TIME/TEXT” après avoir appuyé sur
DISPLAY.
Le code temporel correspond au temps de lecture réel
approximatif. Par exemple, pour rechercher une scène une
heure après le début, introduisez 1:00:00.
1 2 ( 2 7
TIME/TEXT
1 8 ( 3 4
C
Sélectionner:
1 Sélectionnez “C ” (temps de lecture
du chapitre en cours) lorsque vous reproduisez un
DVD.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
LECTURE
DVD
ENTER
DVD
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en cours
de lecture PBC)
pTIME/TEXT
•
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en mode
de lecture continue) ou un CD
pTIME/TEXT
•T
•T –
•D
•D –
: Temps de lecture de la scène en cours
: Temps de lecture de la plage en cours
: Durée restante de la plage en cours
: Temps de lecture du disque en cours
: Durée restante du disque en cours
zVous pouvez activer l’écran “TIME/TEXT” à l’aide de la
télécommande
Appuyez sur la touche TIME/TEXT de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les informations
concernant la durée changent.
Sélectionner: Annuler:
ENTERRETURN
2 Appuyez sur / ou ENTER.
Le code temporel devient “– – : – – : – –”.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
– – : – – : – –
Touches: numériques
)
)
LECTURE
ENTER
DVD
27
Sélection d’un point de départ à l’aide du
code temporel
Vérification des
informations relatives au
3 Introduisez le code temporel à l’aide des touches
numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Le lecteur entame la recherche.
Pour annuler le numéro, appuyez sur CLEAR avant
d’appuyer sur ENTER.
Pour annuler la saisie
Appuyez sur la touche ˆRETURN.
zVous pouvez activer l’écran “TIME/TEXT” à l’aide de la
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
télécommande
Appuyez sur la touche TIME/TEXT de la télécommande.
Remarque
Pour rechercher un endroit à l’aide de la durée réelle, introduisez
la durée de lecture du titre.
disque Z
Vous pouvez vérifier le DVD TEXT ou le CD TEXT du
disque sur l’écran du téléviseur et dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
Sélectionnez “TIME/TEXT” après avoir appuyé sur
DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche TIME/TEXT de
la télécommande jusqu’à ce que le DVD/CD TEXT
s’affiche.
Les informations sélectionnées s’affichent dans le bas de
l’écran.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
TIME/TEXT
DVD/CD
TEXT
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
zVous pouvez activer l’écran “TIME/TEXT” à l’aide de la
télécommande
Appuyez sur la touche TIME/TEXT de la télécommande. Pour
afficher le DVD/CD TEXT, appuyez sur TIME/TEXT jusqu’à ce
que le DVD/CD TEXT s’affiche.
Remarque
Les données DVD TEXT ne s’affichent qu’en anglais.
28
Commutation du son Z
Sur un DVD sur lequel des sons multilingues sont
enregistrés, vous pouvez sélectionner la langue de votre
choix pendant la lecture du DVD.
Sur un CD ou un VIDEO CD multiplex, vous pouvez
sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et
écouter le son du canal sélectionné via les haut-parleurs
gauche et droit en même temps. Dans ce cas, le son est
diffusé sans effet stéréo. Par exemple, sur un disque
comportant une chanson, le canal droit peut diffuser la
partie vocale et le canal gauche la partie instrumentale. Si
vous ne voulez écouter que la partie instrumentale, vous
pouvez sélectionner le canal gauche et l’écouter via les
deux haut-parleurs.
Sélectionnez “AUDIO” après avoir appuyé sur DISPLAY.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ESPAGNOL
LECTURE
DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
ENTERRETURN
AUDIO
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ANGLAIS
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3:
Sélectionner: Annuler:
Affichage des informations audio
relatives au disque
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les canaux de
lecture sont affichés sur l’écran.
En format Dolby Digital, les signaux d’un DVD peuvent
avoir été enregistrés du monaural aux 5.1 canaux. Suivant
les DVD, le nombre de canaux enregistrés peut être
différent.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ANGLAIS
Sélectionner:
* L’indication “PCM”, “DTS” ou “DOLBY DIGITAL” est
affichée. Dans le cas de “DOLBY DIGITAL”, les plages
de lecture sont affichées par des numéros comme suit:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
LSRS
ENTER
C
LFE
R
Format
audio en
cours*
Format du
programme
en cours de
lecture**
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
pAUDIO
Lorsque vous reproduisez un DVD
Sélectionnez la langue. Les langues que vous pouvez
sélectionner sont différentes suivant les DVD. Si 4 chiffres
sont affichés, ils représentent le code de langue.
Sélectionnez le code de langue dans la liste de la page 58.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD
•
STÉRÉO (1/G 2/D) : Le son stéréo standard
• 1/G(1/L) : Le son du canal gauche (monaural)
• 2/D(2/R) : Le son du canal droit (monaural)
zVous pouvez activer l’écran “AUDIO” à l’aide de la
télécommande
Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter
la langue même si les sons enregistrés sur le DVD sont
multilingues.
• Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD, le mode de lecture
stéréo standard est restauré si:
– vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;
– vous mettez le lecteur hors tension.
• Pendant la lecture d’un DVD, le son peut changer si:
– vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;
– vous changez le titre.
• Si la langue est affichée sous la forme d’un nombre à 4 chiffres,
consultez la liste des codes de langue à la page 58.
Cas de Dolby Digital 5.1 canaux:
Composant arrière 2
DOLBY DIGITAL
Composant frontal 2
+ Composant central 1
3 / 2. 1
Composant LFE
(effet de basse
fréquence) 1
** Les lettres dans l’écran de format de programme
présentent la signification suivante:
L:Frontal (G)
R:Frontal (D)
C:Central (monaural)
LS:Arrière (G)
RS:Arrière (D)
S:Arrière (monaural) - le composant arrière du
signal stéréo traité par Dolby Surround et le
signal Dolby Digital.
LFE: LFE (effet basse fréquence)
29
Commutation du son
Les exemples affichés sont les suivants:
•PCM (stéréo)
1: ANGLAIS
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bits
LR
Sélectionner:
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
•Son spatial Dolby Surround
1: ANGLAIS
Sélectionner:
ENTER
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
LRC
S
ENTER
•Dolby Digital 5.1 ca
1: ANGLAIS
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
Sélectionner:
ENTER
•DTS
1: ANGLAIS
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
Sélectionner:
ENTER
zVous pouvez identifier les logiciels à codage Dolby Surround
grâce à l’emballage
Utilisez des disques portant le logo . Pour pouvoir
exploiter la lecture Dolby Digital, vous devez utiliser des disques
portant ce logo.
Affichage des sous-titres
Z
Sur un DVD sur lequel des sous-titres sont enregistrés,
vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des soustitres quand vous le voulez pendant la lecture.
Sur un DVD sur lequel des sous-titres multilingues sont
enregistrés, vous pouvez commuter la langue des soustitres quand vous le voulez pendant la lecture, et activer
ou désactiver l’affichage des sous-titres au moment que
vous choisissez. Par exemple, vous pouvez sélectionner la
langue que vous voulez écouter et activer les sous-titres
pour faciliter votre compréhension.
Sélectionnez “SUBTITLE” après avoir appuyé sur
DISPLAY.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
SUBTITLE
1: ANGLAIS
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3:
Sélectionner: Annuler:
pSUBTITLE
Sélectionnez la langue. Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suivant les DVD. Si 4 chiffres sont
affichés, ils représentent le code de langue. Sélectionnez le
code de langue dans la liste de la page 58.
zVous pouvez activer l’écran “SUBTITLE” à l’aide de la
télécommande
Appuyez sur la touche SUBTITLE de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre
change.
Remarques
• Lorsque vous reproduisez un DVD sur lequel aucun sous-titre
n’a été enregistré, aucun sous-titre ne s’affiche.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la
fonction de sous-titres même s’ils sont enregistrés sur le DVD.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas désactiver
la fonction de sous-titres.
• Si la langue est affichée sous la forme d’un nombre à 4 chiffres,
consultez la liste des codes de langue à la page 58.
• Le type et le nombre de langues pour les sous-titres varient
d’un disque à l’autre.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer
les sous-titres même si des sous-titres multilingues sont
enregistrés dessus.
• Pendant la lecture d’un DVD, les sous-titres peuvent changer
si:
– vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;
– vous changez le titre.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ESPAGNOL
LECTURE
DVD
ENTERRETURN
30
Commutation des angles Z
Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés
pour une scène (multi-angles), vous pouvez commuter les
angles quand vous voulez. Par exemple, pendant la
lecture d’une scène d’un train en mouvement, vous
pouvez sélectionner l’angle de vue depuis l’avant du
train, la fenêtre de gauche du train ou de la fenêtre de
droite sans que le mouvement du train soit interrompu.
Sélectionnez “ANGLE “ après avoir appuyé sur DISPLAY.
Lorsque les angles peuvent être commutés, l’indicateur
“ANGLE” s’allume en vert.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
LECTURE
DVD
ENTER
ANGLE
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1 ( 9
Sélectionner:
1 Sélectionnez “ANGLE”.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
LECTURE
DVD
ANGLE
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1 ( 9
3 Sélectionnez le nombre d’angles à l’aide des
touches numériques ou >/. et appuyez ensuite sur
ENTER.
L’angle sélectionné est commuté.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
5 ( 9
Sélectionner:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
LECTURE
DVD
ENTER
Remarques
• Le nombre d’angles varie d’un disque à un autre ou encore
d’une scène à une autre. Le nombre d’angles pouvant être
commutés pour une scène correspond au nombre d’angles
enregistrés pour cette scène.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter
les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le
DVD.
zVous pouvez spécifier l’angle au préalable
Spécifiez l’angle lorsque “ANGLE” n’est pas affiché dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal. Lors de la reproduction
d’une scène pour laquelle plusieurs angles ont été enregistrés,
l’angle est automatiquement sélectionné.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Sélectionner:
ENTER
2 Appuyez sur /.
Le numéro de l’angle devient “–”. Le numéro entre
parenthèses indique le nombre total d’angles.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Sélectionner: Annuler:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
( 9
LECTURE
DVD
ENTERRETURN
z
Vous pouvez sélectionner l’angle à l’aide de la télécommande
Appuyez sur la touche ANGLE de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle change.
31
Création de programmes musicaux personnalisés (Lecture
programmée) Z
Vous pouvez reproduire le contenu d’un disque dans
l’ordre de votre choix en agençant la séquence des titres,
des chapitres ou des plages sur le disque et en créant ainsi
un programme de lecture personnalisé. Un programme
peut être mémorisé sur le lecteur et contenir jusqu’à 99
titres, chapitres et plages.
Sélectionnez “PROGRAM” après avoir appuyé sur
DISPLAY. Lorsque vous sélectionnez “OUI”, l’indicateur
“PROGRAM” s’allume en vert.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
2 Appuyez sur /.
L’indication “01” est mise en évidence. Le lecteur
attend la saisie du premier titre ou plage à
programmer.
TitreChapitre
PROGRAMME
SUPP. TOTALE
1. TITRE
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
T
– –
01
02
03
04
05
C
++
01
02
03
04
05
06
PROGRAM
NON
NON
REGLE
OUI
Sélectionner: Annuler:
ENTERRETURN
pPROGRAM
•
NON: lecture normale
• REGLE/: vous permet de créer votre propre
programme.
• OUI: lecture programmée
Création d’un programme de lecture
1 Sélectionnez “REGLE/” dans “PROGRAM”.
L’écran de programmation apparaît.
L’indication “PLAGE” s’affiche
lorsque vous reproduisez un
VIDEO CD ou un CD.
PROGRAMME
SUPP. TOTALE
1. TITRE
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
– –
– –
– –
– –
– –
– –
T
– –
01
02
03
04
05
Régler: Quitter:
Démarrer:
ENTERPROGRAM
PLAY
3 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la plage que
vous voulez programmer à l’aide des touches >/.
et appuyez ensuite sur ENTER.
Par exemple, sélectionnez le titre ou la plage 2.
(Vous pouvez également utiliser les touches
numériques et la touche ENTER pour opérer votre
sélection. Dans ce cas, le numéro sélectionné s’affiche à
l’écran.)
pLorsque vous reproduisez un DVD
Si des titres et des chapitres sont enregistrés sur le
disque, sélectionnez d’abord le titre et puis le
chapitre. “++” signifie “tous”.
PROGRAMME
SUPP. TOTALE
1. TITRE
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
Régler: Quitter:
Démarrer:
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
ENTERPROGRAM
PLAY
T
– –
01
02
03
04
05
C
++
01
02
03
04
05
06
Régler: Quitter:
PLAY
Démarrer:
32
ENTERPROGRAM
PROGRAMME
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 1
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
Régler: Quitter:
PLAY
Démarrer:
–
0 2
– –
– –
– –
– –
– –
ENTERPROGRAM
T
– –
01
02
03
04
05
pLorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD
Sélectionnez la plage que vous voulez programmer.
Durée totale des plages
programmées
PROGRAMME
SUPP. TOTALE
1. PLAGE 0 2
2. PLAGE
3. PLAGE
4. PLAGE
5. PLAGE
6. PLAGE
7. PLAGE
– –
– –
– –
– –
– –
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
Pour annuler l’ordre programmé
Pour annuler tous les titres, chapitres ou plages de la
séquence de programmation, sélectionnez “SUPP.
TOTALE” à l’étape 2.
Pour annuler le programme sélectionné, sélectionnez le
programme à l’aide des touches >/. à l’étape 2 et
appuyez ensuite sur CLEAR, ou sélectionnez “- -” à
l’étape 3 puis appuyez sur ENTER.
zLe programme reste en mémoire même après la fin de la
lecture programmée
Appuyez sur · pour reproduire à nouveau le même
programme.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Régler: Quitter:
Démarrer:
MPEG
VIDEO CD
PBCREPEAT 1
DVD
PGM
CD
SHUFFLE
MPEG
VIDEO CD
PBC
REPEAT 1
DVD
PGM
CD
SHUFFLE
ENTERPROGRAM
PLAY
Digital
DISC
DTS
NTSC
ANGLE
A–B
Digital
DISC
DTS
NTSC
ANGLE
A–B
TITLECHAPTER
INDEXTRACK
TITLE CHAPTER
INDEXTRACK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Plage programmée
1
VIDEO CD
DVD
CD
Digital
MPEG
DTS
PBC
ANGLE
REPEAT 1
PGM
A–B
SHUFFLE
DISC
NTSC
TITLE CHAPTER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
INDEXTRACK
HOUR
Ordre de programmation
4 Pour programmer d’autres titres, chapitres ou
plages, répétez l’étape 3.
Les titres, chapitres ou plages programmés sont
affichés dans l’ordre à partir de 2.
5 Appuyez sur · pour démarrer la lecture
programmée.
zVous pouvez activer la lecture répétée ou aléatoire des
titres, chapitres ou plages programmés
En cours de lecture programmée, appuyez sur REPEAT ou
SECMIN
SHUFFLE sur la télécommande, ou réglez “REPEAT” ou
“SHUFFLE” sur “OUI” dans le menu de commande.
zVous pouvez activer l’écran “PROGRAMME” à l’aide de la
télécommande
Appuyez sur PROGRAM sur la télécommande.
SECMIN
SECMIN
Remarques
• Le nombre de titres, chapitres ou plages affiché est le nombre
de titres, chapitres ou plages enregistrés sur un disque.
• Le programme est annulé si:
– vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;
– vous mettez le lecteur hors tension.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la
lecture programmée.
• En cours de lecture PBC, vous ne pouvez pas définir un
programme sauf si vous arrêtez la lecture.
Pour désactiver la lecture programmée
Appuyez sur CLEAR sur la télécommande.
Pour annuler la programmation
Appuyez sur PROGRAM sur la télécommande.
Pour modifier la programmation
1 A l’étape 2, sélectionnez le numéro de programmation
du titre, du chapitre ou de la plage que vous voulez
changer à l’aide des touches >/..
2 Exécutez l’étape 3 pour reprogrammer.
33
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire)
Z
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il “mélange”
les titres ou les plages et les reproduise dans un ordre
aléatoire. L’ordre de lecture peut différer par rapport à la
dernière lecture “aléatoire”.
Sélectionnez “SHUFFLE” après avoir appuyé sur
DISPLAY. Lorsque vous sélectionnez “OUI”, l’indicateur
“SHUFFLE “ s’allume en vert.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
C
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
zVous pouvez activer l’écran “SHUFFLE” à l’aide de la
télécommande
Appuyez sur SHUFFLE sur la télécommande.
Remarques
• La lecture aléatoire est désactivée si:
– vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;
– vous mettez le lecteur hors tension.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la
fonction de lecture aléatoire.
• Lorsque “CHAPITRE” est sélectionné, le lecteur peut
reproduire en mode aléatoire jusqu’à 200 chapitr es sur un
disque.
SHUFFLE
CHAPITRE
NON
TITRE
CHAPITRE
Sélectionner: Annuler:
ENTERRETURN
pSHUFFLE
Sélection du mode de lecture aléatoire
Lorsque vous reproduisez un DVD et si le mode
de lecture programmée est désactivé (“NON”)
•
NON: pas de lecture aléatoire du disque
• TITRE: le lecteur “mélange” les titres et les reproduit
dans un ordre aléatoire.
• CHAPITRE: le lecteur “mélange” les chapitres et les
reproduit dans un ordre aléatoire.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD, CD ou
DVD (si le mode de lecture programmée est
activé)
•
NON: pas de lecture aléatoire.
• OUI: le lecteur “mélange” les titres ou plages et les
reproduit dans un ordre aléatoire.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD
(le mode de lecture programmée est réglé sur
NON)
•
NON: pas de lecture aléatoire du disque.
• PLAGE: le lecteur “mélange” les plages et les reproduit
dans un ordre aléatoire.
Après avoir sélectionné le paramètre “SHUFFLE”,
appuyez sur ·.
Le lecteur démarre la lecture aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CLEAR sur la télécommande.
34
Répétition de lecture
Répétition d’un passage
(Lecture répétée)
Z
Vous pouvez reproduire tous les titres/plages d’un
disque, un seul titre/chapitre/plage de manière répétée.
En mode de lecture aléatoire ou programmée, le lecteur
répète la lecture des titres ou des plages dans un ordre
aléatoire ou programmé.
Vous ne pouvez pas activer de lecture répétée pendant la
lecture PBC d’un VIDEO CD (page 20).
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
activer la fonction de lecture répétée.
Sélectionnez “REPEAT” après avoir appuyé sur DISPLAY.
Si vous ne sélectionnez pas “NON”, l’indicateur de
“REPEAT” s’allume en vert.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
NON
DISQUE
TITRE
REPEAT
pREPEAT
Sélection du mode de lecture répétée
Lorsque vous reproduisez un DVD et que les
modes de lecture programmée et aléatoire sont
désactivés (“NON”)
NON: pas de lecture répétée
•
• DISQUE: répétition de tous les titres d’un disque
• TITRE: le lecteur répète le titre en cours d’un disque.
• CHAPITRE: répétition du chapitre en cours
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD et que
les modes de lecture programmée et aléatoire
sont désactivés (“NON”)
NON: pas de lecture répétée
•
• DISQUE: répétition de toutes les plages d’un disque
• PLAGE: répétition de la plage en cours
CHAPITRE
DISQUE
Sélectionner: Annuler:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
ENTERRETURN
déterminé (Répétition
A˜B) Z
Vous pouvez répéter la lecture d’un passage déterminé
d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage. Cette fonction
s’avère bien pratique pour mémoriser les paroles d’une
chanson.
En cours de lecture PBC d’un VIDEO CD (page 20), cette
fonction n’est accessible que pendant la lecture d’images
animées.
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
activer la fonction de lecture répétée A˜B.
Sélectionnez “A-B REPEAT” après avoir appuyé sur
DISPLAY. En cours de lecture répétée A˜B, l’indicateur
“A-B REPEAT “ s’allume en vert.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
REGLE
A–B
REPEAT
pA-B REPEAT
• REGLE/: définition des points A et B
• NON: pas de lecture répétée d’un passage spécifique
d’un titre/chapitre/plage
NON
REGLE
Sélectionner: Annuler:
zVous pouvez activer l’écran “A-B REPEAT” à l’aide de la
télécommande
Appuyez sur la touche A˜B de la télécommande.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
ENTERRETURN
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Si le mode de lecture programmée ou aléatoire
est activé (“OUI”)
NON: pas de lecture répétée
•
• OUI: répétition de la lecture programmée ou aléatoire
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur CLEAR sur la télécommande.
zVous pouvez activer l’écran “REPEAT” à l’aide de la
télécommande
Appuyez sur REPEAT sur la télécommande.
Remarque
La lecture répétée est annulée lorsque vous mettez le lecteur hors
tension.
35
Répétition d’un passage déterminé (Répétition A˜B)
Définition d’un passage pour la lecture
répétée A˜B
1 Sélectionnez “REGLE/” dans “A-B REPEAT”.
L’écran de réglage A˜B RÉPÉTER apparaît.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
REGLE
NON
REGLE
Sélectionner: Annuler:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
A–B RÉPÉTER
Retour:
))
0 1 : 3 2 : 5 5
Définissez le point A avec .
RETURN
ENTERRETURN
PLAY
DVD
ENTER
2 En cours de lecture, lorsque vous avez trouvé le
point de début (point A) du passage à reproduire
de manière répétée, appuyez sur ENTER.
Le point de début (point A) est défini.
3 Lorsque vous arrivez au point de fin (point B),
appuyez à nouveau sur ENTER.
Les points définis sont affichés et le lecteur démarre la
lecture répétée de ce passage.
L’indication “A-B REPEAT” est affichée dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal pendant la lecture
répétée A˜B.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
OUI
Sélectionner:
Pour annuler la lecture répétée A˜B
Appuyez sur CLEAR sur la télécommande.
Remarques
• Vous ne pouvez programmer la répétition de lecture A˜B que
pour un seul passage spécifique
• La répétition A˜B est désactivée si:
– vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;
– vous mettez le lecteur hors tension.
• Lorsque vous activez la répétition A˜B, les réglages de
lecture aléatoire et programmée sont annulés.
• Suivant les scènes d’un DVD ou d’un VIDEO CD, il se peut que
vous ne puissiez pas activer la fonction de répétition A˜B.
)
)
0 1 : 34 : 30
LECTURE
DVD
CHAPITRE
A: 18 – 01 : 32 : 55
B: 18 – 01 : 34 : 30
ENTER
TEMPS
36
C
0 1 : 3 2 : 5 5
A–B RÉPÉTER
Définissez le point B avec .
CHAPITRE
A: 18 – 01 : 32 : 55
Annuler:
CLEAR
ENTER
TEMPS
Vérification des informations de lecture Z
Vous pouvez vérifier les informations de lecture relatives
au débit binaire, à l’historique du débit binaire ou le
passage de lecture du disque (couche).
Pendant la lecture d’un disque, le débit binaire
approximatif de l’image de lecture est toujours affiché en
Mbps (mégabites par seconde) et celui du signal audio en
Kbps (kilobites par seconde).
Sélectionnez “ADVANCED” après avoir appuyé sur
DISPLAY.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD
ENTER
ADVANCED
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
HISTORIQUE DÉBIT BINAIRE
Sélectionner:
pADVANCED
Lorsque vous reproduisez un DVD
• DÉBIT BINAIRE: affichage du débit binaire
• HISTORIQUE DÉBIT BINAIRE: affichage du débit
binaire et de l’historique du débit binaire
• COUCHE: affichage de la couche et du point de lecture.
• NON: désactivation du menu ADVANCED
Affichage des différents paramètres
DÉBIT BINAIRE
DÉBIT BINAIRE
05
384 kbps
Mbps
10
Le débit binaire indique la quantité de données audio/
vidéo par seconde contenues sur un disque. Plus le débit
binaire est élevé, plus le volume de données est
important. Cela ne signifie cependant pas toujours que
vous puissiez obtenir des images ou un son de meilleure
qualité.
HISTORIQUE DÉBIT BINAIRE
Plage du débit binaire
MIN. MAX.
Audio
Vidéo
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Appuyez sur DISPLAY jusqu’à ce que l’écran ADVANCED
apparaisse.
La dernière
plage de débit
binaire
05
10
Mbps
Indique la transition du débit binaire de l’image de lecture
pendant une période jusqu’au moment actuel.
COUCHE
Indique le point de lecture d’un disque. Si le DVD est
enregistré double couche, le lecteur indique la couche en
cours de lecture.
Pour plus de détails sur la couche, voir page 56.
37
Sélections et
Utilisation du menu
d’installation
réglages
Ce chapitre décrit comment effectuer
les sélections et les réglages à l’aide
du menu SET UP. La plupart des
sélections et des réglages doivent être
exécutés avant de pouvoir mettre le
lecteur en service.
Ce chapitre décrit également
comment régler la télécommande
pour commander un téléviseur ou un
récepteur AV (amplificateur).
Z
Le menu d’installation vous permet de réaliser la
configuration initiale du lecteur, de régler la qualité du
son et de l’image, de sélectionner les différentes sorties,
etc. Vous pouvez également spécifier une langue pour
l’affichage des sous-titres et du menu d’installation,
activer la limitation de lecture pour les enfants, etc.
Pour plus de détails sur les différents paramètres du
menu d’installation, voir pages 41 à 48.
Remarque
Vous ne pouvez afficher le menu d’installation que lorsque le
lecteur se trouve en mode d’arrêt.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SET UP
ENTER
?/>/.//
1 Appuyez sur SET UP pour afficher le menu
d’installation sur l’écran du téléviseur.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU DVD:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
SETUP
38
Utilisation du menu d’installation
2 Sélectionnez le paramètre principal voulu à l’aide
des touches >/. et appuyez ensuite sur ENTER.
Le paramètre principal sélectionné est mis en
évidence.
Paramètre
principal
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU DVD:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
SETUP
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
SETUP
4 Sélectionnez la valeur de réglage voulue à l’aide
des touches ?/>/.// et appuyez ensuite sur
ENTER.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
4:3 LETTER BOX
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9/4:3 MODE AMPLE
SETUP
16:9/4:3 MODE AMPLE
OUI
POCHETTE
SETUP
Sélections et réglages
3 Sélectionnez l’option voulue à l’aide des touches
>/. et appuyez ensuite sur / ou ENTER.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
SETUP
4:3 LETTER BOX
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9/4:3 MODE AMPLE
SETUP
Pour désactiver le menu d’installation en cours
de réglage
Appuyez sur SET UP de la télécommande.
Remarque
Certains paramètres du menu d’installation nécessitent des
opérations autres que la sélection d’une valeur de réglage. Pour
plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous aux pages
correspondantes.
Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX DE LA
LANGUE) Z
pAUDIO
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE” après avoir
appuyé sur SET UP.
L’indication “CHOIX DE LA LANGUE” vous permet de
sélectionner différentes langues pour les menus ou le son.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Remarque
Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le
DVD, l’une des langues enregistrées est automatiquement
sélectionnée, sauf pour les écrans de menu (“ÉCRANS”).
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
ANGLAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
SETUP
Commute la langue pour le son.
•
ORIGINAL: La langue prioritaire sur le disque
• ANGLAIS
• FRANÇAIS
• ESPAGNOL
• PORTUGAIS
• ALLEMAND
• ITALIEN
• HOLLANDAIS
• CHINOIS
• JAPONAIS
• DANOIS
• SUEDOIS
• FINNOIS
• NORVEGIEN
• RUSSE
• AUTRES/
Lorsque vous sélectionnez “AUTRES/”, sélectionnez et
introduisez le code de langue de la liste à l’aide des touches
numériques (page 58).
Après avoir opéré votre sélection, le code de langue (4 chiffres)
s’affiche.
Sélections et réglages
pÉCRANS (Écrans de menu)
Commute la langue pour les écrans de menu.
•
ANGLAIS
• FRANÇAIS
• ESPAGNOL
• PORTUGAIS
pMENU DVD
Commute la langue pour le menu DVD.
•
ANGLAIS
• FRANÇAIS
• ESPAGNOL
• PORTUGAIS
• ALLEMAND
• ITALIEN
• HOLLANDAIS
• CHINOIS
• JAPONAIS
• DANOIS
• SUEDOIS
• FINNOIS
• NORVEGIEN
• RUSSE
• AUTRES/
Lorsque vous sélectionnez “AUTRES/”, sélectionnez et
introduisez le code de langue de la liste à l’aide des touches
numériques (page 58).
Après avoir opéré votre sélection, le code de langue (4 chiffres)
s’affiche.
pSOUS-TITRE
Commute la langue pour les sous-titres.
•
IDEM AUDIO*
• ANGLAIS
• FRANÇAIS
• ESPAGNOL
• PORTUGAIS
• ALLEMAND
• ITALIEN
• HOLLANDAIS
• CHINOIS
• JAPONAIS
• DANOIS
• SUEDOIS
• FINNOIS
• NORVEGIEN
• RUSSE
• AUTRES/
Lorsque vous sélectionnez “AUTRES/”, sélectionnez et
introduisez le code de langue de la liste à l’aide des touches
numériques (page 58).
Après avoir opéré votre sélection, le code de langue (4 chiffres)
s’affiche.
* Lorsque vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la langue pour les
sous-titres change en fonction de la langue sélectionnée pour
“AUDIO”.
41
Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE L’ECRAN)
Z
Sélectionnez “RÉGLAGE DE L’ECRAN” après avoir
appuyé sur SET UP. Le menu “RÉGLAGE DE L’ECRAN”
vous permet de régler l’affichage en fonction des
conditions de lecture.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Sélections et réglages
pTYPE TÉLÉ
Sélection du format du téléviseur à raccorder.
4:3 LETTER BOX: si vous raccordez un téléviseur
•
normal au lecteur. Affiche les images larges avec des
bandes dans le haut et dans le bas de l’écran.
• 4:3 PAN SCAN: si vous raccordez un téléviseur normal
au lecteur. Affiche les images larges sur la totalité de
l’écran, une partie étant automatiquement coupée.
• 16:9/4:3 MODE AMPLE: si vous raccordez un
téléviseur à grand écran au lecteur ou si vous raccordez
un téléviseur doté de la fonction MODE AMPLE au
lecteur (affiche une image élargie avec des bandes dans
le haut et dans le bas de l’écran).
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
SETUP
pÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
Active et désactive l’économiseur d’écran. Si vous activez
l’économiseur d’écran, l’image de l’économiseur d’écran
apparaît lorsque vous laissez le lecteur ou la
télécommande en mode de pause ou d’arrêt pendant 15
minutes ou lorsque vous reproduisez un CD pendant plus
de 15 minutes. L’économiseur d’écran est utile pour
empêcher toute altération de votre écran d’affichage.
•
OUI: active l’économiseur d’écran.
• NON: désactive l’économiseur d’écran.
pARRIÈRE-PLAN
Sélection de la couleur de fond de l’écran du téléviseur en
mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD.
•
POCHETTE: La pochette apparaît en arrière-plan, mais
uniquement si la pochette est déjà enregistrée sur le
disque.
• GRAPHIQUE: Une image graphique enregistrée au
préalable dans la mémoire du lecteur apparaît en
arrière-plan.
• BLEU: Le fond est de couleur bleue.
• NOIR: Le fond est de couleur noire.
Remarque
Lorsque vous reproduisez un disque sur lequel aucune pochette
n’est enregistrée, “GRAPHIQUE” est automatiquement
sélectionné comme fond lorsque vous sélectionnez
“POCHETTE”.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
4:3 MODE AMPLE
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que “4.3 LETTER BOX” soit
automatiquement sélectionné au lieu de “4.3 PAN SCAN” et vice
versa.
42
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
SETUP
RÉGLAGE PERSONNALISE
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE:
CONTRÔLE PARENTAL
NON
LUMINEUX
AUTO
Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISE)
Z
Limitations de lecture pour les enfants
Sélectionnez “RÉGLAGE PERSONNALISE” après avoir
appuyé sur SET UP.
Le menu “RÉGLAGE PERSONNALISE” vous permet de
sélectionner les conditions de lecture.
Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE PERSONNALISE
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE:
CONTRÔLE PARENTAL
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
NON
LUMINEUX
AUTO
SETUP
pLECTURE AUTO
Sélection des réglages de lecture automatique lorsque
vous branchez le cordon d’alimentation sur une prise
murale (secteur).
NON: désactivation de “MINUTERIE”, “DEMO1” ou
•
“DEMO2” au démarrage de la lecture
MINUTERIE: activation du démarrage automatique de la
•
lecture d’un disque lors du branchement du cordon
d’alimentation sur une prise murale (secteur). En
raccordant un programmateur (non fourni), vous pouvez
faire démarrer la lecture à l’heure de votre choix.
•
DEMO1: démarrage automatique de la démonstration 1.
•
DEMO2: démarrage automatique de la démonstration 2.
pRHÉOSTAT
Réglage de l’intensité de l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
•
LUMINEUX: rend la fenêtre d’affichage du panneau
frontal plus lumineuse.
• SOMBRE: rend la fenêtre d’affichage du panneau
frontal plus sombre.
• NON: désactive l’éclairage de la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
(Contrôle parental)
Sélectionnez “RÉGLAGE PERSONNALISE” après avoir
appuyé sur SET UP.
La lecture de certains DVD peut être limitée en fonction
de l’âge des utilisateurs. La fonction de “Contrôle
parental” vous permet de programmer un niveau de
limitation de lecture.
1 Sélectionnez “CONTROLE PARENTAL” à l’aide des
touches >/. et appuyez ensuite sur ENTER.
RÉGLAGE PERSONNALISE
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE:
CONTRÔLE PARENTAL
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
pSi vous n’avez pas encore introduit de mot
de passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
Saisie du mot de passe. Entrez un nombre à
4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
LUMINEUX
SETUP
Sélections et réglages
NON
AUTO
pMODE DE PAUSE
Sélection de l’image en mode de pause
AUTO: Une image comportant des sujets animés de
•
mouvements énergiques est sortie sans sautillements.
En principe, sélectionnez cette position.
• IMAGE: Une image comportant des sujets sans
mouvements dynamiques est sortie avec une haute
résolution.
pCONTRÔLE PARENTAL/
Programmation d’un mot de passe et d’un niveau de
limitation de lecture pour la reproduction d’un DVD doté
de la fonction de limitation de lecture pour enfants.
Pour plus de détails, voir “Limitations de lecture pour les
enfants (Contrôle parental)”.
Pour rétourner, appuyez sur .
Pour annuler, appuyez sur
RETURN
SETUP
.
pSi vous avez déjà introduit un mot de passe
L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
Sautez l’étape 2.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour rétourner, appuyez sur .
Pour annuler, appuyez sur
RETURN
SETUP
.
43
Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISE)
2 Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Les chiffres se changent en astérisques (
de confirmation du mot de passe apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
Pour confirmer,
mot de passe, puis appuyez
sur .
Pour rétourner, appuyez sur .
Pour annuler, appuyez sur
Sélections et réglages
3 Pour confirmer votre mot de passe, introduisez-le à
nouveau à l’aide des touches numériques et
appuyez ensuite sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de limitation de lecture
et de modification du mot de passe apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
ENTER
entrez à nouveau le
RETURN
SETUP
.
) et l’écran
NON
USA
5
Sélectionnez une zone comme présélection de
niveau de limitation de lecture à l’aide des touches
>/. et appuyez ensuite sur /.
Si vous sélectionnez “AUTRES/”, sélectionnez et
introduisez le code standard indiqué dans le tableau
ci-dessous à l’aide des touches numériques.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour annuler, appuyez sur .
NON
USA
USA
AUTRES
SETUP
6 Sélectionnez “NIVEAU” à l’aide des touches >/. et
appuyez ensuite sur /.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
NON
8:
NC17
7:
R
6:
5:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour annuler, appuyez sur .
SETUP
4 Sélectionnez “STANDARD” à l’aide des touches >/.
et appuyez ensuite sur /.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour annuler, appuyez sur .
NON
USA
SETUP
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour annuler, appuyez sur .
SETUP
7 Sélectionnez le niveau voulu à l’aide des touches
>/. et appuyez ensuite sur ENTER.
RÉGLAGE PERSONNALISE
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour annuler, appuyez sur .
Plus la valeur est faible, plus la limitation de lecture
est stricte.
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez sur SET UP.
4: PG13
USA
SETUP
44
Pour désactiver la fonction de contrôle parental
et reproduire le DVD après avoir introduit votre
mot de passe
Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l’étape 7 et appuyez
ensuite sur ·.
Pour changer le mot de passe
1 Après l’étape 3, sélectionnez “CHANGER MOT DE
PASSE” à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite
sur / ou ENTER.
L’écran de modification du mot de passe apparaît.
2 Exécutez les étapes 2 et 3 pour introduire un nouveau
mot de passe.
zVous pouvez désactiver la fonction de contrôle parental juste
après avoir introduit le DVD (contrôle parental temporairement
annule)
Lorsque vous programmez un niveau de limitation de lecture et
que vous introduisez le DVD, l’écran CONTRÔLE PARENT AL
apparaît. Introduisez le mot de passe pour désactiver la fonction
de contrôle parental.
Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau de limitation
revient au réglage original.
zSi vous avez oublié votre mot de passe
Introduisez le numéro à 6 chiffres “199703” à l’étape 2 pour
supprimer le mot de passe en cours. Pour introduire un nouveau
mot de passe, recommencez la procédure à partir de l’étape 2.
Remarques
• Lorsque vous reproduisez un DVD qui n’est pas doté de la
fonction de contrôle parental, ce lecteur ne vous permet pas
d’en limiter la lecture.
• Si vous ne programmez pas de mot de passe, vous ne pouvez
pas changer les réglages de limitation de lecture.
• Suivant les DVD, il se peut que vous soyez invité à changer le
niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Dans
ce cas, introduisez un mot de passe et changez le niveau.
Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau est ramené à
sa valeur originale.
Sélectionnez “RÉGLAGE AUDIO” après avoir appuyé sur
SET UP.
L’écran “RÉGLAGE AUDIO” vous permet de régler le son
en fonction des conditions de lecture.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Sélections et réglages
pATT. AUDIO (atténuation)
Sélection du réglage de la sortie des connecteurs LINE
OUT (AUDIO 1, 2) en fonction de l’appareil audio à
raccorder.
•
NON: désactivation de l’atténuation audio.
• OUI: réduction du niveau de sortie audio de façon à
supprimer les distorsions.
Remarque
Le réglage n’affecte pas la sortie des connecteurs DIGITAL OUT
OPTICAL et COAXIAL.
Donne la priorité à la plage qui contient le plus grand
nombre de canaux lorsque vous reproduisez un DVD sur
lequel plusieurs formats audio sont enregistrés. Si
plusieurs canaux audio sont enregistrés en format PCM,
DTS ou Dolby Digital, c’est le plus haut canal audio
enregistré en format PCM, DTS ou Dolby Digital qui est
reproduit.
•
NON : Aucune priorité n’est accordée.
• AUTO : La priorité est accordée.
Remarques
• Si vous réglez ce paramètre sur “AUTO”, il se peut que la
langue change suivant les réglages “AUDIO” dans “CHOIX DE
LA LANGUE”.
Le réglage “SÉLECTION DE PLAGE” bénéficie d’une priorité
supérieure sur les réglages “AUDIO” dans “CHOIX DE LA
LANGUE” (page 41).
• Si vous réglez “DTS” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “NON”, la
plage audio DTS n’est pas reproduite même si vous réglez ce
paramètre sur “AUTO” et le plus haut canal audio est
enregistré en format DTS.
• Si les plages audio PCM, DTS et Dolby Digital comptent le
même nombre de canaux, le lecteur sélectionne, dans l’ordre,
les plages audio PCM, DTS et Dolby Digital.
• Suivant les DVD, il se peut que la priorité des canaux audio soit
prédéterminée. Dans ce cas, vous ne pouvez pas donner la
priorité au format DTS ou Dolby Digital en sélectionnant
“AUTO”.
pDRC AUDIO (commande de plage dynamique)
Rend le son plus clair lorsque vous reproduisez un DVD à
faible volume le soir, etc. Ce réglage n’affecte la sortie via
les connecteurs DIGITAL OUT que lorsque “PCM” est
réglé sur “OUI” dans “SORTIE NUMÉRIQUE”, et affecte
la sortie via les connecteurs LINE OUT (AUDIO 1,2).
•
STANDARD: En principe, sélectionnez cette position.
• TV: Rend les graves plus claires même à faible volume.
Ce réglage est donc idéal le soir. Il est plus
particulièrement recommandé lorsque vous écoutez le
son via les haut-parleurs du téléviseur.
• LARGE PLAGE: Confère l’impression d’assister à un
spectacle “live”. Plus efficace encore si vous utilisez des
haut-parleurs de haute qualité.
Remarque
Lorsque vous reproduisez un DVD sans fonction DRC AUDIO,
l’effet sur le son peut être plus difficilement perceptible.
pMIXAGE AVAL*
Permute les méthodes de mélange lorsque vous
reproduisez un DVD sur lequel 3 ou plusieurs canaux
sont enregistrés en format Dolby Digital.
•
DOLBY SURROUND: Lorsque le lecteur est raccordé à
un composant audio compatible avec le son spatial (Pro
Logic).
• NORMAL: Lorsque le lecteur est raccordé à un
composant audio normal.
* Le réglage affecte les connecteurs suivants:
– connecteurs LINE OUT (AUDIO 1, 2);
– connecteurs DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL).
46
pSORTIE NUMÉRIQUE
Sélection des signaux sortis via les connecteurs DIGIT AL
OUT OPTICAL et COAXIAL.
•
OUI: En principe, sélectionnez cette position. Lorsque
vous sélectionnez “OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL” et
“DTS”. Pour plus de détails sur le réglage de ces
paramètres, voir “Réglages pour le signal transmis via
la sortie numérique”.
• NON: Si vous sélectionnez cette position alors que le
lecteur ne sort pas les signaux audio via les connecteurs
DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL, l’influence du
circuit numérique sur le circuit analogique est minime.
Remarques
• Si vous reproduisez les plages avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie de DIGIT AL
OUT (OPTICAL, COAXIAL) sont convertis à 48 kHz
(fréquence d’échantillonnage). La fréquence d’échantillonnage
ne reste à 96kHz que si les signaux sont sortis via les
connecteurs LINE OUT (AUDIO 1, 2).
• Si vous sélectionnez “NON”, vous ne pouvez pas régler
“DOLBY DIGITAL” et DTS”.
Réglages pour le signal transmis via la
sortie numérique
Si vous sélectionnez “OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL” et
DTS”.
Permute les méthodes de sortie des signaux audio lorsque
vous raccordez un composant numérique tel qu’un
récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur
numérique, un composant audio doté d’un décodeur
intégré (Dolby Digital ou DTS), un DAT ou MD via le
connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à
l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou
coaxial. Pour plus de détails sur la connexion, reportezvous aux pages 11 et 12.
Sélection des signaux Dolby Digital sortis via les
connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. V ous
ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous avez
réglé “SORTIE NUMÉRIQUE” sur “NON”.
•
D-PCM (mixage aval PCM): Lorsque vous reproduisez
des plages audio Dolby Digital, les signaux de sortie
audio sont mixés en aval en 2 canaux. Les réglages du
paramètre “MIXAGE AVAL” dans “RÉGLAGE AUDIO”
vous permettent de sélectionner si les signaux sont
conformes au son spatial Dolby(Pro Logic) ou pas.
• DOLBY DIGITAL: Si le lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d’un décodeur Dolby Digital
intégré.
Remarque
Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital intégré, ne réglez pas “DOLBY
DIGITAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “DOLBY DIGITAL”.
Sinon, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les hautparleurs lorsque vous reproduirez une plage audio Dolby
Digital, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager
les haut-parleurs.
47
Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO)
pDTS
Sélection des signaux DTS sortis via les connecteurs
DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Vous ne pouvez
pas sélectionner ce paramètre si vous avez réglé “SORTIE
NUMÉRIQUE” sur “NON”.
NON: Si le lecteur est raccordé à un composant audio
•
sans décodeur DTS intégré.
• OUI: Si le lecteur est raccordé à un composant audio
équipé d’un décodeur DTS intégré.
Remarque
Sélectionnez correctement le réglage. Sinon, aucun son ou des
sons étranges seront diffusés par les haut-parleurs, risquant ainsi
de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs.
Sélections et réglages
• Ne reproduisez pas de plages audio DTS sans
raccorder le lecteur à un composant audio
équipé d’un décodeur DTS intégré. Vous ne
pouvez entendre les sons DTS que si vous
raccordez le lecteur à un composant audio
équipé d’un décodeur DTS intégré.
• Si vous reproduisez une plage audio DTS d’un
CD, un bruit de forte amplitude sera diffusé via
les connecteurs LINE OUT (AUDIO 1, 2), risquant
ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager
les haut-parleurs.
• Si vous reproduisez une plage audio DTS d’un
DVD, aucun son ne sera sorti via les connecteurs
LINE OUT (AUDIO 1, 2).
Remarques sur la reproduction des plages audio DTS d’un CD
• Ne reproduisez pas de plages audio DTS sans avoir raccordé le
lecteur à un composant audio équipé d’un décodeur DTS
intégré. Le lecteur sort les signaux DTS via les connecteurs
DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL même si “DTS” a été
réglé sur “NON” dans “RÉGLAGE AUDIO” dans le menu
d’installation, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou
d’endommager les haut-parleurs.
• Sélectionnez “STÉRÉO” lorsque vous reproduisez les plages
audio DTS d’un CD. (Voir “Commutation du son” à la page 29.)
Si vous réglez le son sur “1/G” ou “2/D”, aucun son ne sera
sorti via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et
COAXIAL.
Remarques sur la reproduction des plages audio DTS d’un DVD
• Aucun son n’est sorti via les connecteurs LINE OUT (AUDIO 1,
2).
• Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur
DTS intégré, ne réglez pas “DTS” dans “SORTIE
NUMÉRIQUE” sur “OUI” dans le menu d’installation. Sinon,
lorsque vous reproduirez une plage audio DTS, un bruit de
forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs, risquant
ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les hautparleurs.
• Si vous réglez “DTS” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “NON”,
aucun son ne sera sorti via les connecteurs DIGITAL OUT
OPTICAL et COAXIAL même si vous reproduisez des plages
audio DTS d’un DVD.
48
Commander un téléviseur ou un récepteur AV
(amplificateur) avec la télécommande fournie Z
En ajustant le signal de télécommande, vous pouvez
commander votre téléviseur à l’aide de la télécommande
fournie. Le réglage par défaut vous permet de
commander des téléviseurs Sony identifiés par le logo g.
Si vous raccordez le lecteur à un récepteur AV
(amplificateur) Sony, vous pouvez également régler
l’entrée du récepteur (amplificateur) sur ce lecteur à l’aide
de la télécommande fournie.
Sélecteur TV/
DVD•RECEIVER
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1/u (POWER)
Commander un téléviseur avec la
télécommande
1 Réglez le sélecteur TV/DVD•RECEIVER sur TV.
2 Maintenez le commutateur 1/u (POWER) enfoncé
et introduisez à l’aide des touches numériques le
code de fabricant du téléviseur (voir tableau cidessous). Relâchez ensuite le commutateur 1/u
(POWER).
Fabricant
Sony (défaut)
Akai
AOC
Centurion
Coronado
Curis-Mathes
Daytron
Emerson
Fisher
General Electric
Gold Star
Hitachi
J.C.Penny
JVC
KMC
Magnavox
Marantz
MGA/Mitsubishi
NEC
Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un
par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant
avec votre téléviseur.
Remarques
• Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de
code précédemment programmé est effacé.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le
numéro de code est automatiquement ramené à 01 (Sony). Si
cela se produit, réintroduisez le numéro de code appr oprié.
49
Commander un téléviseur ou un récepteur AV (amplificateur) avec la télécommande fournie
Lorsque vous réglez le sélecteur TV/DVD•RECEIVER sur
TV, vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des
touches suivantes.
Sélecteur TV/
DVD•RECEIVER
Touches
numériques
Sélections et réglages
En appuyant sur
1/u (POWER)
TV/VIDEO
VOL
CH
Touches numériques
et ENTER
Remarque
Suivant les téléviseurs, il se peut que vous ne puissiez pas
commander votre téléviseur ou utiliser certaines des touches cidessus.
1/u (POWER)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
TV/VIDEO
CH
VOL
ENTER
Vous pouvez
Mettre le téléviseur sous ou hors
tension
Sélectionner la source d’entrée pour le
téléviseur
Régler le volume du téléviseur
Changer la chaîne du téléviseur
Sélectionner la chaîne du téléviseur
Commander un récepteur AV
(amplificateur) avec la télécommande
1 Réglez le sélecteur TV/DVD•RECEIVER sur
DVD•RECEIVER.
2 Maintenez le commutateur 1/u (POWER) enfoncé
et introduisez le code de fabricant de votre
récepteur AV (voir tableau ci-dessous) à l’aide des
touches numériques. Relâchez ensuite le
commutateur 1/u (POWER).
Fabricant
Sony
Denon
Kenwood
Onkyo
Pioneer
Sunsui
Technics
Yamaha
—
* En sélectionnant le numéro de code 90, vous pouvez ajuster le
volume du téléviseur même si le commutateur TV/
DVD•RECEIVER est réglé du côté DVD•RECEIVER, si vous
ne commandez pas de récepteur AV (amplificateur) avec la
télécommande .
Numéros de code des récepteurs (amplificateurs)
compatibles
Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un
par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant
avec votre récepteur.
Vous pouvez également changer le volume sonore du
récepteur AV (amplificateur) à l’aide de VOL.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
VOL
Remarque
Suivant les récepteurs AV (amplificateurs), il se peut que vous ne
puissiez pas commander votre récepteur AV (amplificateur).
Informations
Dépannage
complémentaires
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de
l’utilisation du lecteur , consultez ce guide de dépannage
pour tenter de remédier au problème survenu. Si le
problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
/ Si l’indicateur situé au-dessus du commutateur 1/
u (POWER) n’est pas allumé, vérifiez si le cordon
d’alimentation est correctement branché.
Image
Il n’y a pas d’image.
/ Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
/ Le câble de connexion vidéo est endommagé.
Remplacez-le.
/ Assurez-vous que le lecteur est bien raccordé au
connecteur d’entrée vidéo du téléviseur (page 8).
/ Assurez-vous que le téléviseur est sous tension.
/ Assurez-vous que l’entrée vidéo a été sélectionnée
sur le téléviseur de façon à pouvoir visionner les
images du lecteur.
Informations complémentaires
L’image comporte des parasites.
/ Nettoyez le disque.
/
Si les signaux vidéo de votre lecteur DVD doivent
passer par votre magnétoscope pour atteindre votre
téléviseur, les signaux de protection contre la copie
enregistrés sur certains DVD peuvent affecter la
qualité de l’image. Si ces problèmes se répètent
après avoir vérifié les connexions, raccordez
directement votre lecteur DVD à l’entrée S VIDEO
de votre téléviseur, si votre téléviseur en est équipé
(page 8).
Le format de l’écran ne peut être modifié même
si vous réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE
L’ECRAN” dans le menu d’installation pendant la
reproduction d’une image élargie.
/ Le format de l’écran est fixe sur votre DVD.
/ Si vous raccordez le lecteur avec le câble S-VIDEO,
raccordez-le directement au téléviseur. Sinon, il se
peut que vous ne puissiez pas changer le rapport
hauteur/largeur.
/ Suivant les téléviseurs, il se peut que vous ne
puissiez pas changer le format de l’écran.
Des numéros ou des mots de 5 caractères sont
affichés sur l’écran.
/ La fonction d’autodiagnostic a été activée.
Reportez-vous au tableau de la page 54 et apportez
au lecteur les remèdes appropriés.
51
Dépannage
Informations complémentaires
Son
Il n’y a pas de son.
/ Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
/ Le câble de connexion audio est endommagé.
Remplacez-le.
/ Assurez-vous que le lecteur est bien raccordé aux
connecteurs d’entrée audio du récepteur
(amplificateur) (page 10).
/ Assurez-vous que le téléviseur et le récepteur
(amplificateur) sont sous tension.
/ Assurez-vous que vous avez sélectionné la
position appropriée sur le récepteur
(amplificateur) de façon à pouvoir écouter le son
du lecteur.
/ Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti. Appuyez sur · pour revenir au
mode de lecture normale.
/ L’avance rapide ou le rembobinage rapide a été
activé. Appuyez sur · pour revenir au mode de
lecture normale.
/ Lorsque vous reproduisez des plages Dolby Digital
et que vous tentez de les sortir via les connecteurs
DIGITAL OUT, réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” sur
“OUI” dans le menu d’installation. Sinon, aucun
son ne sera diffusé par les connecteurs DIGITAL
OUT (page 47).
/ Lorsque vous reproduisez des plages audio DTS,
aucun son n’est diffusé via les connecteurs LINE
OUT (page 47).
Le son comporte des parasites.
/ Nettoyez le disque.
/ Lorsque vous reproduisez les plages audio DTS
d’un CD, des parasites sont diffusés via les
connecteurs LINE OUT (page 47).
Le son comporte des distorsions.
/ Dans le menu d’installation, réglez “ATT. AUDIO”
dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI”.
Le son perd son effet stéréo lorsque vous
reproduisez un VIDEO CD ou un CD.
/ Réglez “AUDIO” sur “STÉRÉO (1/G 2/D)” dans
le menu de commande. (page 29)
/ Assurez-vous que le lecteur est correctement
raccordé (pages 8, 10, 12).
L’effet spatial est difficilement perceptible
lorsque vous reproduisez une plage audio Dolby
Digital.
/ Suivant les DVD, il se peut que le signal de sortie
ne couvre pas la totalité des 5.1 canaux, mais soit
monaural ou stéréo même si la plage audio est
enregistrée en format Dolby Digital.
Le son est uniquement diffusé par le hautparleur central.
/ Suivant les disques, il se peut que le son ne soit
diffusé que par le haut-parleur central.
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
/ Ecartez les obstacles situés entre la télécommande
et le lecteur.
/ Rapprochez la télécommande du lecteur.
/ Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
/ Remplacez les piles de la télécommande si elles
sont épuisées.
/ Si vous commandez le lecteur au départ du
téléviseur via la connexion S-link, branchez la fiche
S-link sur le connecteur du téléviseur (page 8).
La lecture du disque ne démarre pas.
/ Il n’y a pas de disque dans le lecteur (“Introduisez
le disque.” apparaît sur l’écran du téléviseur).
Introduisez le disque.
/ Introduisez correctement le disque avec la face de
lecture vers le bas sur le plateau de lecture.
/ Nettoyez le disque.
/ Le lecteur ne peut reproduire les CD-ROM, etc.
(page 5).
Introduisez un DVD, un VIDEO CD ou un CD.
/ Vérifiez le code local du DVD (page 4).
/ De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous
tension pendant environ une demi-heure (voir
page 6).
52
Le lecteur ne démarre pas la lecture d’un disque
à partir du début.
/ Le mode de lecture répétée, aléatoire ou
programmée a été sélectionné. Appuyez sur
CLEAR (page 32 à 36).
/ La fonction de reprise de lecture a été sélectionnée.
Appuyez sur la touche p du panneau frontal ou
de la télécommande avant de démarrer la lecture
(page 18).
/ Un menu de titres ou un menu DVD apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque
vous reproduisez votre DVD, ou un écran de
configuration apparaît automatiquement sur
l’écran du téléviseur lorsque vous reproduisez un
VIDEO CD doté de fonctions PBC.
Le lecteur démarre automatiquement la lecture
du DVD.
/ Le DVD intègre la fonction de lecture automatique.
La lecture s’arrête automatiquement.
/ Suivant les disques, un signal de pause
automatique peut avoir été enregistré. Pendant la
lecture d’un disque de ce type, le lecteur
interrompt la lecture au signal.
Impossible d’effectuer un arrêt de lecture, une
recherche, une lecture au ralenti, une lecture
répétée, aléatoire ou programmée, etc.
/ Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez
activer l’une de ces opérations.
Les messages n’apparaissent pas sur l’écran du
téléviseur dans la langue voulue.
/ Dans le menu d’installation, sélectionnez la langue
d’affichage dans “ÉCRANS” sous “CHOIX DE LA
LANGUE” (page 41).
Les sous-titres ne peuvent être désactivés
lorsque vous reproduisez un DVD.
/ Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez
pas désactiver les sous-titres.
Impossible de commuter les angles pendant la
reproduction d’un DVD.
/ Il n’y a pas de fonction d’angles multiples
enregistrée sur ce DVD.
/ Changez les angles quand l’indication “ANGLE”
apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal (page 31).
/ La commutation des angles est impossible sur ce
DVD.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
/ De l’électricité statique, etc., peut affecter le bon
fonctionnement du lecteur.
Débranchez le cordon d’alimentation et
rebranchez-le ensuite à nouveau.
Rien n’apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
/ Dans le menu d’installation, “RHÉOSTAT” est
réglé sur “NON” dans “RÉGLAGE
PERSONNALISE”.
Réglez “RHÉOSTAT” sur “LUMINEUX” ou
“SOMBRE” (page 43).
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et
l’indication “LOCKED” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
/ Consultez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
Informations complémentaires
Impossible de changer la langue du son pendant
la lecture d’un DVD.
/ Il n’y a pas de son multilingue enregistré sur le
DVD.
/ La commutation de la langue pour le son est
impossible sur ce DVD.
La langue des sous-titres ne peut être changée
lorsque vous reproduisez un DVD.
/ Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés
sur le DVD.
/ La commutation de la langue pour les sous-titres
est impossible sur ce DVD.
53
Fonction d’autodiagnostic
Lorsque la fonction d’autodiagnostic est activée pour prévenir un
dysfonctionnement du lecteur, un numéro de service à cinq caractères
(combinaison de lettres et de chiffres) clignote sur l’écran.
C:13:00
Informations complémentaires
Trois premiers caractères
C13
C31
Exx (xx étant un nombre)
Cause et/ou action corrective
•Le disque est souillé.
/Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon de nettoyage (page 6)
•Le disque n’a pas été introduit correctement.
/Ouvrez le plateau de lecture et introduisez le disque correctement.
•La fonction d’autodiagnostic s’est activée pour empêcher tout dysfonctionnement du
lecteur.
/Lorsque vous prenez contact avec votre revendeur Sony ou un centre de service
après-vente Sony agréé, signalez ce numéro de service à cinq caractères (par ex.,
E:61:10)
54
Spécifications
Lecteur CD/DVD
LaserSemi-conducteur à laser
Format du signal
NTSC
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz à 44 kHz (±1 dB)*
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz à 22 kHz (±0,5
dB)
CD: 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB)
Rapport signal/bruit
Plus de 110 dB (connecteurs LINE OUT
(AUDIO 1, 2) uniquement)
Distorsion harmonique
Moins de 0,0025 %
Plage dynamique
Plus de 100 dB (DVD)
Plus de 97 dB (CD)
Pleurage et scintillement
Moins que la valeur détectée
(±0,001 % W PEAK)
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
14 W
Dimensions (approx.)
430 × 95 × 305 mm(l/h/p)
parties saillantes comprises
Masse (approx.)
3,3 kg
Température d’utilisation
5 à 35 °C
Humidité d’utilisation
5 à 90%
Accessoires fournis
Voir page 7.
* Les signaux transmis via les connecteurs LINE OUT (AUDIO 1, 2)
sont mesurés. Lorsque vous reproduisez des plages audio PCM d’une
fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux sortis via
DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) sont convertis à 48 kHz
(fréquence d’échantillonnage).
Informations complémentaires
Entrées et sorties
Type de
prise
LINE OUT
(AUDIO 1, 2)
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
DIGITAL OUT
(COAXIAL)
LINE OUT
(VIDEO 1, 2)
S VIDEO OUT
(1, 2)
Prises phono
Connecteur
de sortie
optique
Prise phono
Prises phono
Miniconnecteur
DIN à 4
broches
Niveau de
sortie
2 Vrms
(à 50 kilohms)
-18 dBm
0,5 Vcc
1,0 Vcc
Y: 1,0 Vcc
C: 0,286 Vcc
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Impédance de
charge
Plus de 10 kilohms
Longueur d’onde:
660 nm
Terminaison à 75
ohms
75 ohms,
sync négative
75 ohms,
sync négative,
terminaison à 75
ohms
55
Glossaire
Informations complémentaires
Chapitre (page 5)
Section d’une image ou d’une pièce musicale d’un DVD
plus petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs
chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de
chapitre qui permet de le localiser aisément.
Commande de lecture (PBC) (page 20)
Signaux de commande de lecture encodés sur les VIDEO
CD (Version 2.0).
Les écrans de menu enregistrés sur les VIDEO CD dotés
de fonctions PBC, vous permettent d’exploiter des
logiciels interactifs simples, des logiciels dotés de
fonctions de recherche, etc.
Contrôle parental (page 43)
Fonction dotant les DVD qui consiste à limiter la lecture
des disques suivant l’âge des utilisateurs et qui repose sur
un niveau de limitation propre à chaque pays. La
limitation varie d’un disque à l’autre; lorsqu’elle est
activée, la lecture est totalement impossible, les scènes de
violence sont omises ou remplacées par d’autres scènes,
etc.
Débit binaire (page 37)
Valeur indiquant le nombre de données vidéo
comprimées par seconde sur un DVD. La valeur est
exprimée en Mbps (mégaoctets par seconde). 1 Mbps
indique qu’il y a 1.000.000 octets de données par seconde.
Plus le débit binaire est élevé, plus la quantité de données
est important. Cela ne signifie cependant pas toujours que
vous pouvez obtenir des images de meilleure qualité.
Dolby Digital (page 12)
Technologie de compression audio numérique développée
par Dolby Laboratories Corporation. Cette technologie est
compatible avec le son spatial à 5.1 canaux. Le canal
arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un
canal d’extrêmes-graves discret. Dolby Digital fournit les
mêmes canaux 5.1 discrets offrant un son numérique de
haute qualité comparable aux systèmes audio Dolby
Digital pour le cinéma. Une séparation efficace des canaux
est possible parce que toutes les données de canal sont
enregistrées de façon discrète et traitées numériquement.
Dolby Pro Logic (page 46)
Technologie de traitement du signal audio développée par
Dolby Laboratories Corporation pour le son spatial.
Lorsque le signal d’entrée comporte une composante
spatiale, le système Pro Logic traite les signaux diffusés
par les haut-parleurs frontaux, central et arrière. Le canal
arrière est de type monaural.
DTS (page 12)
Technologie de compression audio numérique développée
par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est
compatible avec le son spatial à 5.1 canaux. Le canal
arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un
canal d’extrêmes-graves discret. Le DTS fournit les mêmes
canaux 5.1 discrets offrant un son numérique de haute
qualité comparable aux systèmes audio DTS. Une
séparation efficace des canaux est possible parce que
toutes les données de canal sont enregistrées de façon
discrète et traitées numériquement.
DVD (page 4)
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images animées pour
un format identique à celui d’un CD ordinaire.
La capacité de données d’un DVD simple couche et
simple face, à 4,7 Go (Gigaoctets), est 7 fois supérieure à
celle d’un CD ordinaire. La capacité de données d’un
DVD double couche et simple face est quant à elle de 8,5
Go, celle d’un DVD simple couche et double face de 9,4
Go et celle d’un DVD double couche et double face de 17
Go.
Les données vidéo sont enregistrées suivant le format
MPEG 2, l’une des normes internationales appliquées par
la technologie de compression numérique. Les
informations vidéo sont comprimées environ 40 fois. Le
DVD utilise également la technologie de codage à débit
variable qui modifie les données à assigner en fonction du
statut de l’image.
Les données audio sont enregistrées en Dolby Digital ainsi
qu’en PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une
présence accrue.
Diverses fonctions avancées telles que les angles
multiples, le multilinguisme et le contrôle parental sont
également accessibles sur les DVD.
Fonction d’angles multiples (page 31)
Plusieurs angles ou points de vue de la caméra vidéo sont
enregistrés pour une même scène sur certains DVD.
Fonction de multilinguisme (page 14, 30, 41)
Plusieurs langues de diffusion sonore ou d’affichage des
sous-titres accompagnant les images sont enregistrées sur
certains DVD.
56
Plage (page 5)
Section d’une image ou d’une pièce musicale d’un CD ou
d’un VIDEO CD. Chaque plage est dotée d’un numéro de
plage qui permet de la localiser aisément.
Titre (page 5)
La plus longue section d’images ou musicale d’un DVD;
un film, etc., pour une séquence d’images d’un logiciel
vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale d’un
logiciel audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre
qui permet de le localiser.
VIDEO CD (page 4)
Disque compact contenant des images animées.
Les données vidéo sont enregistrées suivant le format
MPEG 1, l’une des normes internationales appliquées par
la technologie de compression numérique. Les données
vidéo sont comprimées environ 140 fois. Un VIDEO CD
de 12 cm peut ainsi contenir jusqu’à 74 minutes d’images
animées.
Un VIDEO CD contient également des données audio
compactes. Les sons en-dehors de la plage auditive
humaine sont comprimés tandis que les sons perçus par
notre ouïe ne sont pas comprimés. Un VIDEO CD peut
contenir jusqu’à 6 fois plus de données audio qu’un CD
audio ordinaire.
Les VIDEO CD existent en deux versions:
• Version 1.1: Vous pouvez uniquement reproduire des
images animées et des sons.
• Version 2.0: Vous pouvez reproduire des images fixes à
haute définition et exploiter les fonctions PBC.
Ce lecteur est compatible avec les deux versions.
Informations complémentaires
57
Informations complémentaires
Liste des codes de langue
Pour plus de détails, voir pages 30, 41.
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).