SONY DVP-S330 User Manual [fr]

3-866-504-21(1)

CD/DVD Player

Mode d’emploi

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

DVP-S330

ã 1999 by Sony Corporation

WARNING

Félicitations !

Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.

Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de blessures aux yeux. Comme le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux, ne tentez pas de démonter le boîtier.

Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.

Cette étiquette se trouve sur le boîtier de protection laser à l’intérieur de l’appareil.

ATTENTION

Nous vous remercions d’avoir fait

POUR PREVENIR TOUT RISQUE

l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony.

D’ELECTROCUTION, ENFICHEZ

Avant de faire fonctionner cet appareil,

CORRECTEMENT LA BROCHE DE LA

veuillez lire attentivement le présent mode

FICHE DANS LA PRISE.

d’emploi et conservez-le pour toute

 

référence ultérieure.

2

TABLE DES MATIERES

A propos de ce mode d’emploi 4

Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: 4 Précautions 6

Remarques sur les disques 6

Préparation 7

Déballage 7

 

Raccordement du téléviseur 8

 

Raccordement d’un récepteur (amplificateur)

10

Raccordement spatial 5.1 canaux 12

 

Sélection de la langue d’affichage des menus

14

 

 

 

 

Lecture d’un disque 15

Lecture d’un disque 15

Recherche d’un passage déterminé sur un disque 17

Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un disque (Reprise de lecture) 18

Utilisation du menu pour chaque DVD 19 Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC

(Lecture PBC) 20

Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal 21

Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande 23

Utilisation de l’écran de menu de commande

23

Liste des paramètres du menu de commande

25

Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/scène 26

Vérification du temps de lecture et de la durée restante 27

Sélection d’un point de départ à l’aide du code temporel 27

Vérification des informations relatives au disque

28

 

Commutation du son 29

 

Affichage des sous-titres

30

Commutation des angles

31

Création de programmes musicaux personnalisés (Lecture programmée) 32

Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire) 34

Répétition de lecture (Lecture répétée)

35

Répétition d’un passage déterminé (Répétition

A˜B) 35

 

Vérification des informations de lecture

37

 

 

 

 

Sélections et réglages

38

Utilisation du menu d’installation

38

Liste des paramètres du menu d’installation 40

Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX DE LA LANGUE) 41

Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE L’ECRAN) 42

Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISE) 43

Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) 46 Commander un téléviseur ou un récepteur AV

(amplificateur) avec la télécommande fournie 49

Informations complémentaires

51

Dépannage 51

 

 

Fonction d’autodiagnostic

54

 

Spécifications 55

 

 

Glossaire 56

 

 

Liste des codes de langue

58

 

Index des composants et des commandes

59

Index 62

 

 

3

SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01

A propos de ce mode d’emploi

Conventions

Les instructions fournies dans ce manuel portent sur les commandes du lecteur.

Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du lecteur.

Les icônes illustrées ci-contre apparaissent dans ce mode d’emploi:

Icône Signification

Indique que vous pouvez uniquement

Zutiliser la télécommande pour effectuer l’opération.

z

Indique un conseil ou une astuce facilitant

l’opération envisagée.

 

 

 

Indique les fonctions pour les DVD

 

VIDEO.

 

 

 

Indique les fonctions pour les VIDEO CD.

 

 

 

Indique les fonctions pour les CD audio.

Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:

 

DVD VIDEO

 

VIDEO CD

 

 

CD audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Logo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contenu

Audio + Vidéo

Audio + Vidéo

 

 

 

Audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Format de disque

12 cm

8 cm

12 cm

 

 

 

8 cm

12 cm

 

 

 

8 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(CD single)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durée de lecture

Environ 4 h

Environ 80

74 min.

 

 

 

20 min.

74 min.

 

 

 

20 min.

 

(DVD simple

min. (DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

face)/environ

simple face)/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 h (DVD

environ 160

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

double face)

min. (DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

double face)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.

Ce lecteur satisfait aux spécifications du système couleur NTSC. Vous ne pouvez pas reproduire des disques enregistrés dans un autre système couleur tels que les systèmes PAL et SECAM.

Code local des DVD que vous pouvez reproduire

 

 

Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut

X

Code local

reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.

MODEL NO.

 

 

 

DVP–8306

 

Les DVD identifiés par le logo

ALL peuvent également être reproduits sur cet appareil.

CD/DVD PLAYER

 

AC 110V 60Hz

 

22W NO.

 

Si vous essayez de reproduire un autre type de DVD, le message “Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone” apparaît sur l’écran du téléviseur.

Certains DVD ne comportent aucune indication de code local même si la reproduction de ces DVD est interdite au terme des limites zonales.

Remarque sur les opérations de lecture des DVD et des VIDEO CD

Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD et les VIDEO CD.

4

Termes concernant les disques

• Titre

Les plus longues séquences d’images ou pièces musicales d’un DVD; un film, etc., pour une séquence d’images d’un logiciel vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale d’un logiciel audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le localiser.

• Chapitre

Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre. Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le localiser. Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre ne puisse être enregistré.

• Plage

Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un CD. Chaque plage est dotée d’un numéro de plage qui permet de la localiser.

Structure

 

 

 

 

 

 

 

 

Disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’un DVD

 

 

 

Titre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chapitre

 

 

 

 

Structure

 

 

 

 

 

 

 

 

Disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’un

 

 

 

Plage

 

VIDEO CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou d’un CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Index

 

 

 

 

 

 

• Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)

Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré sur le disque.

• Scène

Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC, les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections désignées “scènes”. Chaque scène est identifiée par un numéro de scène qui vous permet de la localiser rapidement.

Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)

Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0. Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type de disque.

Type de disque

Vous pouvez

 

 

VIDEO CD sans

Visionner une source vidéo (images

fonctions PBC

animées) et écouter de la musique.

(disques Ver. 1.1)

 

 

 

VIDEO CD doté

Exploiter des logiciels interactifs à l’aide

de fonctions PBC

des menus affichés sur l’écran du

(disques Ver. 2.0)

téléviseur (lecture PBC) en plus des

 

fonctions de lecture vidéo des disques

 

Ver. 1.1. Vous pouvez également

 

visualiser des images fixes à haute

 

définition enregistrées sur un disque.

 

 

Disques que le lecteur ne peut reproduire

Le lecteur ne peut reproduire d’autres disques que ceux précisés dans le tableau de la page 4, tels que des CD-R, CD-ROM et des PHOTO CD, des sections de données sur CD-EXTRA, DVDROM, etc.

Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS Digital Surround™, un décodeur DTS Digital Surround™ à 5.1 canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur DVD.

Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation divergente par Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit.

*“DTS” est une marque commerciale de Digital Theater Systems, Inc.

5

Précautions

Sécurité

Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente le risque de blessures aux yeux.

Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service.

Alimentation

Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si le lecteur proprement dit a été mis hors tension.

Débranchez le lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.

Si le cordon d’alimentation (secteur) devait être remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre de service après-vente agréé.

Installation

Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.

N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme une nappe qui risqueraient d’obstruer les orifices de ventilation du dessous.

N’installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des chocs mécaniques.

Fonctionnement

Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid dans un endroit chaud, ou est placé dans un local très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure jusqu’à ce que toute l’humidité se soit évaporée.

Réglage du volume

N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risquez sinon d’endommager les haut-parleurs au moment de la reproduction d’un passage caractérisé par un niveau de crête.

Entretien

Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants tels que de l’alcool ou de la benzine.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.

NOTICE IMPORTANTE

Attention: Ce lecteur DVD est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image fixe vidéo ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image fixe vidéo ou un menu affiché pendant une période prolongée sur votre téléviseur, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont des appareils très sensibles à ce phénomène.

Remarques sur les disques

Manipulation des disques

Pour que les disques restent propres, manipulez-les avec soin. N’en touchez jamais la surface.

Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques.

S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire) sur les disques, éliminez-la complètement avant d’utiliser le disque.

N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits de chauffage. De même, ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des proportions considérables.

Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son boîtier.

Entretien des disques

Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.

N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle (LP).

6

Préparation

Cette section décrit comment raccorder le lecteur CD/DVD à un téléviseur (doté de prises d’entrée audio/vidéo) et/ou à un récepteur AV (amplificateur). Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur qui n’est pas équipé de connecteur d’entrée vidéo. Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’établir les connexions.

Déballage

Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:

Câble de connexion audio/vidéo/S-link (1)

Câble S-VIDEO (1)

Télécommande RMT-D109A (1)

Piles AA (R6) (2)

Installation des piles dans la

télécommande

Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez deux piles AA (R6) en en faisant correspondre les pôles (+) et (–). Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande gdu lecteur.

z Vous pouvez commander des téléviseurs et des récepteurs

AV avec la télécommande fournie

Voir page 49.

Remarques

Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.

Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande et en particulier lors du remplacement des piles.

N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles afin de prévenir tout risque de détérioration engendrée par une fuite des piles et la corrosion subséquente.

Préparation

7

Préparation

Raccordement du téléviseur

Ce raccordement permet d’écouter le son via les hautparleurs du téléviseur (2 canaux - G, D). Consultez également le mode d’emploi qui accompagne l’appareil à raccorder.

Câbles de connexion indispensables

Câble de connexion audio/vidéo/S-link (fourni) (1)

Jaune

Jaune

Blanc (G)

Blanc (G)

Rouge (D)

Rouge (D)

S-link

S-link

Câble S-VIDEO (fourni) (1)

Lecteur CD/DVD

DIGITAL OUT

S-LINK

OPTICAL COAXIAL

 

PCM/DTS/

CONTROL S

DOLBY DIGITAL (AC-3)

IN

Vers S-LINK

: Sens du signal

Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le jaune (vidéo) sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites.

Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur S-link, vous pouvez commander le lecteur CD/DVD au départ du téléviseur. Raccordez le téléviseur via le connecteur S-LINK.

Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur d’entrée S-VIDEO, raccordez l’appareil via le connecteur S VIDEO OUT à l’aide du câble S-VIDEO. De cette manière, vous obtiendrez une meilleure image.

Consultez également les instructions fournies avec le téléviseur à raccorder.

LINE OUT

S VIDEO

R–AUDIO 1–L

VIDEO 1

OUT

 

 

1

 

 

2

R–AUDIO 2–L

VIDEO 2

 

Vers une prise murale

Vers S VIDEO OUT

 

Vers l’entrée

 

Vers LINE

S VIDEO

Téléviseur

OUT

 

 

INPUT

VIDEO

S VIDEO

L

AUDIO

S-LINK

R

Vers S-LINK

8

Remarques

Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder.

Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Si vous visualisez les images sur votre téléviseur après avoir établi les connexions ci-dessous, les images affichées risquent de comporter des parasites.

Magnétoscope Téléviseur

Lecteur Connexion

CD/DVD directe

Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son risque de comporter des distorsions en raison d’un niveau de sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “ATT. AUDIO” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” dans le menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 46.

Réglages du lecteur

Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction du téléviseur ou des appareils auxquels il est raccordé.

Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages.

Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 38.

Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur normal

Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “4:3 LETTER BOX” (réglage par défaut) ou “4:3 PAN SCAN”. Pour plus de détails, voir page 42.

Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur doté de la fonction “MODE AMPLE”

Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 42.

Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large

Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 42.

Préparation

9

Préparation

Raccordement d’un récepteur (amplificateur)

Ce raccordement vous permet d’écouter le son via des haut-parleurs raccordés à un récepteur. Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder.

Câbles de connexion indispensables

Câble de connexion audio (non fourni) (1)

Blanc (G)

Blanc (G)

Rouge (D)

Rouge (D)

Câble S-VIDEO (fourni) (1)

Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites.

Lecteur CD/DVD

LINE OUT S VIDEO

 

 

R–AUDIO 1–L

VIDEO 1

OUT

DIGITAL OUT

S-LINK

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

2

OPTICAL COAXIAL

 

 

 

 

PCM/DTS/

CONTROL S

R–AUDIO 2–L

VIDEO 2

 

DOLBY DIGITAL (AC-3)

IN

 

Vers

Vers S

Vers une prise murale

 

AUDIO

VIDEO OUT

 

OUT

 

 

 

Vers l’entrée

 

 

S VIDEO

Téléviseur

 

 

INPUT

 

 

VIDEO

 

 

S VIDEO

 

 

L

 

 

AUDIO

 

 

S-LINK

 

 

R

 

 

Récepteur (amplificateur)

 

Vers l’entrée audio

CD

 

 

 

 

L

 

 

R

: Sens du signal

 

 

10

Si vous disposez d’un composant numérique comme un récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, une platine DAT ou MD

Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni).

Pour reproduire un DVD, réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM” et “DTS” sur “NON” dans le menu d’installation. (page 47)

pSi vous utilisez un câble de connexion numérique optique

Câble de connexion numérique optique

(non fourni)

Retirez le capuchon et branchez le câble de connexion numérique optique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Récepteur (amplificateur)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

doté d’un connecteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

numérique, platine MD,

Lecteur CD/DVD

platine DAT, etc.

DIGITAL OUT

DIGITAL IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

OPTICAL COAXIAL

 

 

 

 

 

 

 

PCM/DTS/

 

 

 

DOLBY DIGITAL (AC-3)

 

 

 

pSi vous utilisez un câble de connexion numérique coaxial

Câble de connexion numérique coaxial (non fourni)

 

Récepteur (amplificateur)

 

doté d’un connecteur

 

numérique, platine MD,

Lecteur CD/DVD

platine DAT, etc.

DIGITAL OUT

DIGITAL IN

 

 

COAXIAL

OPTICAL COAXIAL

 

PCM/DTS/

 

DOLBY DIGITAL (AC-3)

 

Remarques

Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder.

Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements audio numériques de disques directement enregistrés en format numérique spatial multicanal à l’aide d’une platine MD ou DAT.

Si vous établissez le raccordement ci-dessus, ne réglez pas “DOLBY DIGIT AL” sur “DOLBY DIGIT AL” et “DTS” sur “OUI”. Sinon, un bruit de forte amplitude sera brusquement difusé par les haut-parleurs, risquant de vous afecter l’ouïe ou d’endommager les hautparleurs.

z Si vous avez raccordé un composant numérique équipé d’un décodeur DTS ou Dolby Digital

Vous pouvez exploiter le son spatial multicanal en raccordant le composant via le connecteur DITGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni). Pour plus de détails sur le raccordement et les réglages, voir page 12.

Réglages du lecteur

Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants auxquels il est raccordé. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages.

Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 38.

Pour écouter le son diffusé par des haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur) équipé d’un connecteur numérique ou pour transmettrle son à un composant numérique comme une platine DAT

ou MD

Lorsque vous reproduisez un DVD, réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM” et “DTS” sur “NON” dans le menu d’installation (page 47). Ce sont les réglages par défaut.

Préparation

11

Préparation

Raccordement spatial 5.1 canaux

Avec les DVD contenant des plages DTS ou Dolby* Digital, vous pouvez exploiter le son spatial tout en simulant l’effet acoustique d’une salle de cinéma ou de concert si vous utilisez un composant numérique doté d’un décodeur DTS ou Dolby Digital intégré (non fourni). Le lecteur sort les signaux audio spatiaux via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.

Câbles de connexion indispensables

Câbles audio (non fournis)

Un pour les prises LINE OUT AUDIO

Blanc (G)

Blanc (G)

Rouge (D)

Rouge (D)

Câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni)

Un pour les prises DIGITAL OUT

ou

Câble S-VIDEO (fourni)

Un pour les prises S VIDEO OUT

Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni). Vous ne devez pas raccorder ces deux câbles. Reportez-vous à la figure de la page suivante.

Remarques

Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise murale et n’appuyez pas sur le commutateur POWER avant d’avoir terminé tous les raccordements.

Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le composant à raccorder.

Les connecteurs de câble doivent être complètement enfichés sur les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du souffle et des parasites.

Les prises et les fiches des câbles sont identifiées par un code de couleur:

Prises et fiches rouges: Canal audio droit Prises et fiches blanches: Canal audio gauche

Réglages du lecteur

Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants auxquels il est raccordé. Utilisez le menu d’installation pour changer les différents réglages.

Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 38.

Pour reproduire un DVD ou un CD enregistré en format DTS

Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DTS” sur “OUI” dans le menu d’installation. (page 48)

Pour reproduire un DVD enregistré en format Dolby Digital

Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans le menu d’installation. (page 47)

Remarques

Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le composant à raccorder.

Si vous ne raccordez pas de composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” sur “OUI”.

Si vous ne raccordez pas de composant audio équipé d’un décodeur DOLBY DIGIT AL intégré, ne réglez pas “DOLBY DIGIT AL” sur “DOLBY DIGIT AL.”

*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” et le logo au double D asont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Travaux confidentiels non publiés. (c)1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.

12

SONY DVP-S330 User Manual

Téléviseur

S VIDEO IN

Préparation

Câble S-VIDEO

Lecteur CD/DVD

 

 

LINE OUT

S VIDEO

 

 

R–AUDIO 1–L

VIDEO 1

OUT

 

 

 

DIGITAL OUT

S-LINK

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

2

OPTICAL COAXIAL

 

 

 

 

PCM/DTS/

CONTROL S

R–AUDIO 2–L

VIDEO 2

 

DOLBY DIGITAL (AC-3)

IN

 

Câble de connexion numérique coaxial *

(non fourni) Câble de connexion audio (non fourni)

Câble de connexion optique * (non fourni)

*Vous ne devez pas raccorder les deux

câbles.

DIGITAL

TV/LD

DVD

VIDEO 2

VIDEO 1

MONITOR S-LINK

 

AC OUTLET

 

 

TV/LD IN

 

 

 

 

 

 

CTRL A1

5.1 INPUT

PRE OUT

 

 

AC-3 RF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT REAR CENTER

FRONT REAR WOOFER CENTER

 

 

DVD IN

S-VIDEO

S-VIDEO

S-VIDEO

S-VIDEO

S-VIDEO

S-VIDEO

S-VIDEO

L

L

 

 

COAX

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

 

DVD IN

OPT

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

R

 

 

 

TV/LD IN OPT

 

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

 

 

 

WOOFER

 

 

Récepteur AV

 

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

 

 

 

SPEAKERS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

(amplificateur) à

CD IN OPT

 

 

 

 

 

 

 

B

 

FRONT

A

REAR

CENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

décodeur DTS ou

MD/DAT IN OPT

GND

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

+

DOLBY DIGITAL

 

SIGNAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

IN

IN

REC OUT

IN

REC OUT

IN

R

L

R

L

R

L

intégré

MD/DAT OUT OPT

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONO TUNER CD

MD/DAT

TAPE

}

]

Haut-parleur arrière (D)

}]

}

]

}

]

Haut-parleur central

INPUT

Haut-parleur

Subwoofer

Haut-parleur

frontal (D)

(Type actif)

frontal (G)

}

]

Haut-parleur arrière (G)

13

Préparation

Sélection de la langue d’affichage des menus

Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu d’installation, de l’écran de menu de commande et des messages apparaissant à l’écran. Le réglage par défaut est “ENGLISH”.

1 2 3

SET UP

4 5 6

7 8 9

0

ENTER

?/>/.//

1Appuyez sur SET UP et sélectionnez “LANGUAGE SETUP” à l’aide des touches>/ .et appuyez ensuite sur ENTER.

 

 

 

LANGUAGE SETUP

 

 

 

 

 

OSD:

ENGLISH

 

 

 

 

DVD MENU:

ENGLISH

 

 

 

 

AUDIO:

ORIGINAL

 

 

 

 

SUBTITLE:

AUDIO FOLLOW

 

 

 

 

 

 

To set, press , then ENTER .

To quit, press SETUP .

2Sélectionnez “OSD” à l’aide des touches>/ .et appuyez ensuite sur/ou ENTER.

 

LANGUAGE SETUP

 

 

 

OSD:

ENGLISH

 

 

DVD MENU:

ENGLISH

 

 

AUDIO:

FRENCH

 

 

SUBTITLE:

SPANISH

 

 

 

PORTUGUESE

 

 

 

 

3Sélectionnez “FRENCH” à l’aide des touches>/ .et appuyez ensuite sur ENTER.

 

CHOIX DE LA LANGUE

 

 

 

ECRANS:

FRANÇAIS

 

 

MENU DVD :

ANGLAIS

 

 

AUDIO:

ORIGINAL

 

 

SOUS-TITRE:

IDEM AUDIO

 

 

 

 

Pour régler, appuyez sur , puis sur

ENTER . Pour quitter, appuyez sur SETUP .

Pour désactiver le menu d’installation en cours d’utilisation

Appuyez sur SET UP.

Remarque

Vous avez le choix entre les langues d’affichage énumérées à l’étape 2. Pour plus de détails, voir page 41.

To set, press , then ENTER . To quit, press SETUP .

14

Lecture d’un disque

Ce chapitre décrit comment reproduire un DVD/CD/VIDEO CD.

Lecture d’un disque

Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées. Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque.

1/u (POWER)

§ ·

 

disque d’unLecture

1 Effectuez les réglages sur votre téléviseur.

Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images transmises par ce lecteur.

Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)

Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir écouter le son transmis par ce lecteur.

2 Appuyez sur 1/u (POWER) pour mettre le lecteur sous tension.

L’indicateur (rouge) situé au-dessus du commutateur 1/u (POWER) passe au vert et la fenêtre d’affichage du panneau frontal s’illumine.

3 Appuyez sur §et placez un disque sur le plateau de lecture.

Avec la face de lecture vers le bas

4Appuyez sur ·.

Le plateau de lecture se referme et le lecteur entame la lecture (Lecture continue). Réglez le volume sur le téléviseur ou le récepteur (amplificateur).

Après avoir exécuté l’étape 4

pPendant la lecture d’un DVD

Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur l’écran du téléviseur (voir page 19).

pPendant la lecture d’un VIDEO CD

Selon les VIDEO CD, l’écran de menu peut s’afficher sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez reproduire le disque en mode interactif en suivant les instructions de l’écran de menu. (Lecture PBC, voir page 20.)

15

disque d’un Lecture

Lecture d’un disque

z Vous pouvez mettre le lecteur sous tension avec la télécommande

Appuyez sur 1/u (POWER) lorsque l’indicateur situé au-dessus du commutateur 1/u(POWER) du panneau frontal s’allume en rouge.

Remarques

Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause pendant 15 minutes, l’image de l’économiseur d’écran apparaît automatiquement. Pour faire disparaître l’économiseur d’écran, appuyez sur ·. (Pour désactiver la fonction d’économiseur d’écran, voir page 42.)

L’indicateur au-dessus du commutateur 1/u (POWER) s’allume en rouge lorsque l’appareil est hors tension.

1/u (POWER)

§ =/+

· P p

6 1/u (POWER)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

 

0

 

=/+

·

p

 

 

P

Pour

Opération

Arrêter

Appuyez sur p.

 

 

Activer une pause

Appuyez sur P.

 

 

Reprendre la lecture

Appuyez sur Pou ·.

après une pause

 

 

 

Passer au chapitre, à la

Appuyez sur +.

plage ou à la scène

 

suivante en mode de

 

lecture continue

 

 

 

Revenir au chapitre, à

Appuyez sur =.

la plage ou à la scène

 

précédente en mode de

 

lecture continue

 

 

 

Arrêter la lecture et

Appuyez sur 6.

retirer le disque

 

 

 

Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de menu (menu de commande). Pour l’exploitation du menu de commande, voir page 23.

16

Recherche

passage déterminé sur un disque Z

Vous pouvez localiser un passage particulier sur un disque tout en observant l’image, en activant la lecture au ralenti ou image par image.

 

0

/

/

 

3/#

Remarque

Selon les DVD/VIDEO CD, il est possible que vous ne puissez exécuter l’une des opérations suivantes.

Localisation rapide d’un passage en reproduisant un disque en accéléré avant ou arrière (balayage accéléré)

Appuyez sur la touche 3ou #pendant la lecture d’un disque. Dès que vous avez trouvé le passage voulu, appuyez sur ·pour revenir à la vitesse de lecture normale.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche 3ou #en cours de balayage accéléré, la vitesse de lecture change. Deux vitesses de recherche sont disponibles. A chaque pression, l’indication change comme suit:

FF 1) , FF 2) (sens de lecture)

FR 10 , FR 20 (sens opposé)

La vitesse de lecture de FF2)/FR20est plus rapide que celle de FF1)/FR10.

Localisation lente d’un passage en observant l’écran (lecture au ralenti)

Vous ne pouvez utiliser cette fonction qu’avec les DVD et les VIDEO CD.

Appuyez sur la touche

ou

pendant la lecture d’un

disque. Dès que vous avez trouvé le passage voulu,

appuyez sur ·pour revenir à la vitesse de lecture

normale.

 

 

 

Chaque fois que vous appuyez sur la touche

ou en

cours de lecture au ralenti, la vitesse de lecture change.

Deux vitesses de recherche sont disponibles. A chaque

pression, l’indication change comme suit:

 

SLOW 1 , SLOW 2

(sens de lecture)

SLOW 1 , SLOW 2

(sens opposé –

 

 

DVD uniquement)

La vitesse de lecture de SLOW2

/SLOW2

est plus

lente que celle de SLOW1

/SLOW1 .

 

Lecture d’un disque image par image

Vous ne pouvez utiliser cette fonction qu’avec les DVD et les VIDEO CD.

Appuyez sur la touche ou pendant la lecture d’un disque. Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez sur la touche ·.

disque d’un Lecture

17

disque d’un Lecture

Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un disque (Reprise de lecture)

Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté un disque et si l’indication “RESUME” est activée dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, vous pouvez reprendre la lecture à partir de cet endroit.

Tant que vous n’ouvrez pas le plateau de lecture, la fonction de reprise de lecture reste accessible même si vous mettez le lecteur hors tension.

· p

· p

Remarques

Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture ne soit pas disponible.

La fonction de reprise de lecture n’est pas accessible dans les modes de lecture aléatoire ou programmée.

Suivant l’endroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.

L’endroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si:

vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;

vous déconnectez le cordon d’alimentation;

vous changez de mode de lecture;

vous démarrez la lecture après avoir sélectionné un titre, un chapitre ou une plage;

vous changez le réglage de “ÉCRANS”, “MENU DVD”, “AUDIO” ou “SOUS-TITRE” dans “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu d’installation et “AUDIO” ou “SUBTITLE” dans l’écran de menu de commande:

vous changez le réglage de “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu d’installation;

vous changez le réglage de “CONTRÔLE PARENTAL” dans “RÉGLAGE PERSONNALISE” dans le menu d’installation.

1Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur ppour arrêter la lecture.

L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal et le message “Lors de la prochaine lecture, le disque reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté.” s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Si l’indication “RESUME” ne s’affiche pas, c’est que la fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.

2Appuyez sur ·.

Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où vous avez arrêté le disque à l’étape 1.

z Pour activer la lecture du disque depuis le début

Si le temps de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal avant de démarrer la lecture, appuyez sur p pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez ensuite sur ·.

18

Utilisation du menu pour chaque DVD

Utilisation du menu de titres

Utilisation du menu DVD

Un DVD est divisé en longues séquences d’images ou musicales désignées “titres”. Lorsque vous reproduisez un DVD composé de plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix dans le menu de titres.

ENTER ?/>/.//

TITLE DVD MENU

TITLE

DVD MENU

 

ENTER

?/>/.//

1Appuyez sur TITLE.

Le menu de titres apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.

2Appuyez sur ?/>/.//pour sélectionner le titre que vous voulez reproduire.

Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le titre.

3Appuyez sur ENTER.

Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.

Remarques

Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner le titre.

Suivant les DVD, un “menu de titres” peut simplement être désigné par “menu” ou “titre” dans les instructions qui accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER.” peut également être exprimée par “Appuyez sur SELECT.”

Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du menu DVD.

1Appuyez sur DVD MENU.

Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.

2Appuyez sur ?/>/.//pour sélectionner le paramètre que vous voulez modifier.

Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le paramètre de votre choix.

3Pour changer d’autres paramètres, répétez l’étape 2.

4Appuyez sur ENTER.

zSi vous voulez sélectionner la langue d’affichage du menu DVD

Changez le réglage à l’aide de “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 41.

Remarque

Suivant les DVD, un “menu DVD” peut simplement être désigné “menu” dans les instructions fournies avec le disque.

disque d’un Lecture

19

disque d’un Lecture

Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture PBC)

Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de fonctions PBC (disques Ver. 2.0), vous pouvez exploiter des opérations interactives simples telles que les fonctions de recherche.

La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD en mode interactif en suivant les menus affichés sur l’écran du téléviseur.

Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches numériques, ENTER, =, +, >/.et ˆ(RETURN) en cours de lecture PBC.

=/+ >/.

ENTER

ˆ(RETURN)

Number buttons

1

2

3

4

5

6

 

7

8

9

 

 

0

 

Pour revenir à l’écran de menu

Appuyez sur ˆ, =ou +.

zLorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions

PBC

La lecture PBC démarre automatiquement.

zPour annuler la lecture PBC d’un VIDEO CD doté de fonctions

PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue

Il y a deux méthodes.

Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à l’aide des touches =ou +et appuyez ensuite sur ENTER ou ·.

Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à l’aide des touches numériques de la télécommande et appuyez ensuite sur ENTER ou ·.

L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran du téléviseur et le lecteur entame la lecture continue. Vous ne pouvez pas afficher des images fixes comme un menu.

Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur p et ensuite sur ·.

Remarque

Suivant les VIDEO CD, l’instruction “Appuyez sur ENTER” à l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT” dans les instructions qui accompagnent le disque.

=/+

>/. ENTER

ˆ(RETURN)

1Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 4 de la section “Lecture d’un disque” à la page 15.

2Sélectionnez le numéro du paramètre de votre choix.

Sur le lecteur

Appuyez sur >/.pour sélectionner le numéro de paramètre.

Sur la télécommande

Appuyez sur les touches numériques correspondant au paramètre voulu.

3Appuyez sur ENTER.

4Suivez les instructions à l’écran pour exécuter les opérations interactives.

Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque, parce que les procédures peuvent différer suivant les VIDEO CD.

20

Loading...
+ 44 hidden pages