Sony DVP-PR30 User Manual [pl]

3-874-015-PL(1)
Odtwarzacz CD/DVD
Instrukcja obsługi
DVP-PR30
© 2008, Sony Corporation

OSTRZE¯ENIE

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz ichronić je przed wilgocią. Aby uniknąć porażenia prą- dem, nie otwierać obudowy. Naprawy powierzać tylko wykwalifikowanym osobom. Wymiany przewodu zasilającego może dokonać tylko specjalistyczny warsztat serwisowy. Baterie i urządzenia z zainstalowanymi bateriami należy chronić przed nadmiernym ciepłem pochodzącym od słońca, ognia itp.
Urządzenie zostało zaliczone do klasy 1 urządzeń wykorzystujących laser. Oznaczenie takiego urządzenia znajduje się na spodzie obudowy.
OSTRZEŻENIE
Użycie przyrządów optycznych w parze z tym urządzeniem zwiększa zagrożenie dla wzroku. Promień lasera wykorzystywany w odtwarzaczu CD/DVD jest szkodliwy dla wzroku i dlat ego nie należy próbować zdjąć obudowy. Naprawy powierzać tylko wykwalifikowanym osobom.
Usuwanie zużytych baterii i akumulatorów (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)
2
Ten symbol na baterii, akumulatorze lub opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Prawidłowe usunięcie baterii lub akumulatora zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie baterii lub akumulatora. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych.
W przypadku produktu, który ze względów bezpieczeństwa, sprawności działania lub spójności danych wymaga stałego podłączenia do wewnętrznej baterii lub akumulatora, wymianę baterii lub akumulatora należy zlecić wykwalifikowanemu technikowi serwisu. Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia baterii lub akumulatora, wyeksploatowany produkt należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
W przypadku pozostałych baterii / akumulatorów należy się zapoznać z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii lub akumulatora z produk tu. Baterię lub akumulator należy przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się recyklingiem zużytych baterii.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, baterii lub akumulatorów, należy się skontaktować zwładzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej upoważnionym do dokonania i potwierdzenia oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, albo z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.

Zalecenia eksploatacyjne

Bezpieczeństwo
•Urządzenie musi być zasilane napięciem przemiennym 220 – 240 V, 50/60 Hz. Prosimy o sprawdzenie, czy napięcie zasilania jest identyczne znapięciem w lokalnej sieci.
• Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
• Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
Instalacja
• Nie instalować urządzenia w przechyle. Może ono pracować tylko w pozycji poziomej.
• Nie umieszczać urządzenia ani płyt blisko sprzętu zawierającego silne magnesy, takiego jak kuchenka mikrofalowa czy duże kolumny głośnikowe.
•Nie kłaść na urządzeniu ciężkich przedmiotów.
Burze
Dla większego bezpieczeństwa, podczas burzy i przed zostawieniem urządzenia na
ższy czas należy wyłączyć
dłu urządzenie z gniazda sieciowego. Pozwoli to na uniknięcie uszkodzeń spowodowanych przez burzę i skoki napięcia w sieci energetycznej.
Uwagi o p³ytach
• Aby utrzymać płytę wczystości, chwytać ją za brzeg. Nie dotykać jej powierzchni. Kurz, odciski palców i rysy na płycie mogą być przyczyną niewłaściwego działania.
•Nie wystawiać płyt na bezpośrednie promieniowanie słoneczne ani na działanie ciepła, na przykład z dmuchawy. Nie zostawiać płyt w samochodzie zaparkowanym w słońcu, ponieważ temperatura w samochodzie może znacznie wzrosnąć.
• Po odtworzeniu włożyć płytę do pudełka.
•Czyścić płytę ściereczką czyszczącą Wycierać płytę od środka na zewnątrz.
•Nie używać rozpuszczalników, takich jak benzyna czy rozcieńczalnik, dostępnych w handlu środków czyszczących ani antystatycznego aerozolu przeznaczonego do winylowych płyt długogrających.
• W przypadku drukowania etykiety płyty, przed odtwarzaniem należy zaczekać na wyschnięcie etykiety.
.
Zalecenia eksploatacyjne
Bezpieczeñstwo
Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się jakiś przedmiot lub płyn, przed dalszą eksploatacją należy odłączyć odtwarzacz od źródła zasilania i zlecić jego sprawdzenie specjaliście.
ród³a zasilania
• Odtwarzacz pozostaje pod
napięciem zawsze, gdy jest podłączony do gniazdka sieciowego, nawet po wyłączeniu.
•Jeśli odtwarzacz nie będzie używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć z gniazdka sieciowego. W celu wyłączenia przewodu chwycić za wtyczkę; nigdy nie ciągnąć za sam przewód.
Instalacja
• Aby zapobiec przegrzewaniu się odtwarzacza, należy zapewnić wokół właściwą cyrkulację powietrza.
•Nie stawiać odtwarzacza na miękkiej powierzchni, takiej jak kapa.
•Nie stawiać odtwarzacza blisko źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie promieniowanie słoneczne, nadmierne zapylenie lub wstrząsy.
• Nie instalować odtwarzacza we wszelkiego rodzaju niszach, na przykład na regale.
• Odtwarzacz należy zainstalować w taki sposób, aby w razie problemów można było natychmiast wyłączyć przewód zasilający z gniazdka sieciowego.
3
Eksploatacja
•Jeśli odtwarzacz zostanie bezpośrednio przeniesiony z zimnego do ciepłego miejsca albo umieszczony w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewkach w jego wnętrzu może się skroplić para wodna. W takim przypadku odtwarzacz może nie działać właściwie. Należy wówczas wyjąć płytę i pozostawić włączony odtwarzacz na mniej więcej pół godziny, aż do odparowania wilgoci.
• Przed transportowaniem odtwarzacza należy z niego wyjąć płytę. W przeciwnym razie płyta może ulec uszkodzeniu.
•Jeśli po otwarciu pokrywy płyty płyta nadal się obraca, nie dotykać jej.
Regulacja g³oœnoœci
Nie zwiększać głośności w czasie słuchania bardzo cichego fragmentu albo fragmentu bez dźwięku. W przeciwnym razie odtworzenie sygnału o maksymalnej głośności może spowodować uszkodzenie głośników.
Czyszczenie
Obudowę, panel i regulatory należy czyścić miękką ściereczką zwilżoną roztworem łagodnego środka myjącego. Nie używać wszelkiego rodzaju ściereczek ani proszków do szorowania, a także rozpuszczalników, takich jak spirytus czy benzyna.
P³yty czyszcz¹ce; œrodki do czyszczenia p³yt / soczewek
Nie używać dostępnych w handlu płyt czyszczących ani środków do czyszczenia płyt / soczewek (w płynie lub w aerozolu). Grożą one uszkodzeniem urządzenia.
WA¯NA INFORMACJA
Ostrzeżenie: odtwarzacz może przez nieograniczony czas utrzymywać na ekranie telewizora nieruchomy obraz wideo albo obraz menu ekranowego. Wyświetlanie przez dłuższy czas takiego nieruchomego obrazu grozi nieodwracalnym uszkodzeniem ekranu telewizora. Podatne na takie uszkodzenia są telewizory plazmowe i projekcyjne.
W przypadku pytań lub problemów związanych z odtwarzaczem prosimy o skontaktowanie się z najbliższą autoryzowaną stacją serwisową Sony.
Wymiana czêœci
W przypadku naprawy urządzenia, naprawiane części mogą być gromadzone w celu ponownego wykorzystania lub recyklingu.
4
Spis treœci
OSTRZEŻENIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informacje o instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wykaz elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pod³¹czanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Krok 1: podłączanie telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gniazdo wejœcia SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Krok 2: Podłączanie przewodu zasilającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Krok 3: Przygotowanie pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sterowanie telewizorem przy użyciu dostarczonego pilota. . . . . . . . . . . 13
Krok 4: Szybka konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odtwarzanie płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Posługiwanie się menu sterującym (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lista wariantów w menu sterującym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Odtwarzanie w różnych trybach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tworzenie własnego programu (Programme Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Odtwarzanie w przypadkowej kolejnoœci (Shuffle Play) . . . . . . . . . . . . . 22
Odtwarzanie wielokrotne (Repeat Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Powtarzanie wybranego fragmentu (A-B Repeat Play) . . . . . . . . . . . . . 23
Personalizacja odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Korygowanie odtwarzanego obrazu
Wyostrzanie obrazu (SHARPNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Blokowanie płyt (PARENTAL CONTROL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Odtwarzanie utworów MP3 audio i obrazów JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wybieranie pliku z obrazem JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nastawianie tempa pokazu slajdów (INTERVAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wybieranie wyglądu slajdów (EFFECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Odtwarzanie filmów DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
(CUSTOM PICTURE MODE) . . . . 24
Ustawienia i regulacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Użycie ekranu ustawień. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LANGUAGE SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SCREEN SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CUSTOM SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
AUDIO SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wybieranie ustawień cyfrowego sygnału wyjœciowego . . . . . . . . . . . . . . 33
5
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funkcja samoczynnej diagnostyki (kiedy na ekranie pojawiają się litery
lub cyfry) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Płyty, które można odtwarzać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lista kodów języków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lista kodów krajów (blokada rodzicielska) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Skorowidz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Informacje o instrukcji

• W instrukcji opisano elementy sterujące na pilocie. Można też korzystać z elementów sterujących na odtwarzaczu, o ile mają one takie same albo podobne nazwy.
• W instrukcji bywa używany ogólny termin „DVD”, który oznacza dostępne w handlu płyty DVD oraz płyty DVD+RW / DVD+R / DVD+R DL (w trybie +VR) i DVD-RW / DVD-R / DVD-R DL (w trybie VR lub Video).
b
• Ikona
• W instrukcji są wykorzystywane następujące ikony:
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) jest standardowym formatem kompresji danych o dźwięku
*2 DivX® jest technologią kompresji plików wideo opracowaną przez DivX Inc.
oznacza NIEZBĘDNE informacje (których znajomość jest niezbędna do właściwej
obsługi urządzenia). Ikona
Ikona Znaczenie
Funkcje odtwarzania dostępnych w handlu płyt DVD oraz płyt DVD+RW / DVD+R / DVD+R DL nagranych w trybie +VR i płyt DVD-RW / DVD-R / DVD-R DL nagranych w trybie Video
Funkcje odtwarzania płyt DVD-RW / DVD-R / DVD-R DL nagranych w trybie VR (Video Recording)
Funkcje odtwarzania płyt VIDEO CD (w tym Super VCD i CD-R / CD-RW o formacie Video CD lub Super VCD)
Funkcje odtwarzania muzycznych płyt CD lub płyt CD-R / CD-RW o formacie muzycznej płyty CD
Funkcje odtwarzania płyt DATA zawierających utwory MP3* z fotografiami JPEG i pliki z filmami DivX*
zdefiniowanym przez ISO (Międzynarodową Organizację Normalizacyjną) / MPEG IEC (Międzynarodową Komisję Elektrotechniczną).
DivX, DivX Certified i odnośne logo są znakami handlowymi DivX Inc. i zostały wykorzystane na podstawie licencji.
z
oznacza PRZYDATNE informacje (wskazówki itp.).
2
1
, pliki
6

Wykaz elementów

Więcej informacji można znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach.
Pilot
PICTURE
NAVI
CLEAR
TOP MENU MENU
RETURN
FAST/SLOW
PLAY
Na przyciskach 2 (głośności) +, AUDIO i N znajdują się wypukłości. Wypukłości ułatwiają obsługę odtwarzacza bez użycia wzroku.
TVTV
TIME/TEXT
AUDIO SUBTITLE
DISPLAY
A PICTURE NAVI (27)
Powoduje podział ekranu na 9 pól i pozwala na szybki wybór żądanej sceny. Każde naciśnięcie przycisku powoduje następujące zmiany zawartości wyświetlacza:
• CHAPTER VIEWER (przeglądarka rozdziałów)
• TITLE VIEWER (przeglądarka tytułów)
• TRACK VIEWER (przeglądarka utworów)
Pliki z obrazami JPEG z albumu są wyświetlane na ekranie podzielonym na 16 pól.
TV t (wybór wejœcia) (13)
Przełącza telewizor między sygnałem telewizyjnym a sygnałem z innego źródła.
TV [/1 (w³¹czanie / czuwanie) (13)
Włącza telewizor lub przełącza go w tryb czuwania.
[/1 (w³¹czanie / czuwanie) (14)
Włącza odtwarzacz lub przełącza go w tryb czuwania.
2 (g³oœnoœæ) +/– (13)
Służy do regulacji głośności w telewizorze.
B Przyciski numeryczne
Służą do wprowadzania numeru tytułu / rozdziału itp.
CLEAR (19)
Kasuje zawartość pola wprowadzania.
C TIME/TEXT (26, 29)
Umożliwia wyświetlenie czasu odtwarzania i pozostałego czasu. Wyświetlane informacje można zmieniać, naciskając przycisk. Dane tekstowe CD/DVD text pojawiają się tylko wówczas, gdy są nagrane na płycie.
li utwór MP3 audio zawiera
Jeś znacznik ID3, odtwarzacz wyświetla nazwę albumu / tytuł utworu ze znacznika ID3. Odtwarzacz jest zgodny ze znacznikami ID3 w wersji
1.0/1.1 i 2.2/2.3.
7
AUDIO ( )
Zmienia język dźwięku lub kanał dźwięku. Jeśli wyświetlane są 4 cyfry, oznaczają one kod języka. Informacje ojęzykach przypisanych do poszczególnych kodów – patrz podrozdział „Lista kodów języków” na stronie 40. Format obecnego sygnału audio (Dolby Digital, DTS, PCM itp.) jest wyświetlany w sposób pokazany na stronie 8.
Podczas odtwarzania p³yty DVD VIDEO
Przyk³ad:
Dolby Digital 5.1 kanałów
Tył (L/P)
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL
Przód (L/P) + Centrum
Podczas odtwarzania pliku z filmem DivX z p³yty DATA
LFE (Efekty o niskich częstotliwoœciach)
3 / 2 .1
Przyk³ad:
MP3 audio
1: MP3 128k
Przepływnoœć
D TOP MENU
Wyświetla menu „top menu” płyty DVD.
MENU (26)
Wyświetla menu.
O RETURN (17)
Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu.
DISPLAY (18)
Wyświetla na ekranie informacje o odtwarzaniu.
C/X/x/c (14)
Przemieszczają wyróżnienie.
Œrodkowy przycisk (ENTER) (14)
Potwierdza wybór wariantu.
E ./> (poprzedni / nastêpny)
/ (powtarzanie / odtwarzanie poklatkowe / przejœcie w przód)
m/M (przeszukiwanie /
odtwarzanie w zwolnionym tempie)
N (odtwarzanie) X (pauza) x (zatrzymywanie)
FAST/SLOW PLAY
Funkcje poszczególnych przycisków opisano w podpunkcie „Podstawowe czynności” (strona 8).
SUBTITLE ( ) (28)
Zmienia napisy.
8
Podstawowe czynnoœci
Aby Obsługa
Odtwarzać Naciśnij przycisk Zatrzymać
odtwarzanie Włączyć tryb pauzy Naciśnij przycisk X. Przejść do następnego
rozdziału, utworu lub sceny w normalnym trybie odtwarzania
Naciśnij przycisk x.
Naciśnij przycisk
>.
N.
Aby Obsługa
Przejść do poprzedniego
Naciśnij przycisk ..
rozdziału, utworu lub sceny w normalnym trybie odtwarzania
Przeszukiwać nagranie w tył / wprzód
Naciśnij przycisk
m / M .
Kilkakrotne naciśnięcie zmienia prędkość wyszukiwania.
Powtórzyć poprzednią
1*3
scenę*
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
(powtórki).
Przejść nieco do przodu obecnej
2*3
sceny*
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
(przejścia
w przód).
Odtwarzać wtył* w przód* w zwolnionym tempie
4
/
5
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk X, po czym naciskaj przycisk m / M .
5
po jednej
4
/
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk X, po czym naciskaj
Odtwarzać wtył* w przód* klatce
przycisk /
.
Odtwarzać z niestandardową prędkością słuchając dźwięku*
*1Dotyczy wszystkich płyt DVD oprócz płyt
*2Dotyczy tylko płyt DVD i plików z filmem
*3Funkcje te mogą nie działać przy odtwarzaniu
*4Dotyczy tylko płyt DVD VIDEO i DVD-VR. *
*6Dotyczy tylko płyt DVD, VIDEO CD, Super
6
DVD+RW / DVD+R / DVD+R DL i plików zfilmem DivX.
DivX.
pewnych scen.
5
Dotyczy tylko płyt DVD, VIDEO CD i plików zfilmem DivX.
VCD i DVD-VR.
Podczas odtwarzania naciskaj przycisk FAST/SLOW PLAY.
9
Góra obudowy
A Pokrywa płyty (16) B Przycisk / wskaźnik [/1 (włączania /
czuwania) (14)
Pali się przy włączonym zasilaniu.
C (czujnik zdalnego sterowania) (12)
Ty³ obudowy
DIGITAL OUT COAXIAL
A Gniazdo DIGITAL OUT (COAXIAL)
(12)
LINE(RGB)-TV
D OPEN/CLOSE (16) E Przycisk x (zatrzymywania) (16) F Przycisk / wskaźnik N (odtwarzania)
(16)
Pali się w trybie odtwarzania.
L
CENTER
B Gniazdo LINE (RGB) - TV (11)
10
Podłączanie
Prosimy o sprawdzenie dostarczonego wyposażenia podczas rozpakowywania urządzenia (strona 39).
b
• Aby zapobiec zakłóceniom, należy starannie podłączać przewody.
• Prosimy o zapoznanie się z instrukcjami obsługi podłączanych urządzeń.
• Przed wykonywaniem połączeń należy odłączyć od sieci wszystkie podłączane urządzenia.
Krok 1: pod³¹czanie telewizora
Używając przewodu audio/wideo (SCART), podłącz odtwarzacz do monitora telewizyjnego lub projektora. Po wybraniu tego wariantu podłączenia reprodukcja dźwięku będzie się odbywała przez głośniki telewizora.
Pod³¹czanie
Odtwarzacz CD/
DIGITAL OUT COAXIAL
l : Przepływ sygnału
LINE(RGB)-TV
L
CENTER
do gniazda LINE (RGB)-TV
Gniazdo wejœcia SCART
Aby uniknąć buczenia i zakłóceń, należy starannie wykonać połączenia.
Wybierając ten wariant połączenia należy sprawdzić, czy telewizor jest zgodny z sygnałami S video lub RGB. Prosimy o zapoznanie się zinstrukcją obsługi telewizora. Ponadto, zmieniając ustawienie parametru „LINE” z grupy ustawień „SCREEN SETUP” (strona 31) na „S VIDEO” lub „RGB”, należy użyć przewodu SCART zgodnego z odpowiednim sygnałem.
W przypadku pod³¹czania telewizora z ekranem 4:3.
Obraz z niektórych płyt może nie wypełniać ekranu telewizora. Zmienianie współczynnika kształtu – patrz strona 31.
INPUT
Telewizor
Przewód SCART (wyposażenie dodatkowe)
b
•Nie podłączać odtwarzacza do telewizora za pośrednictwem magnetowidu itp. Jeśli sygnał z odtwarzacza będzie przechodził przez magnetowid, to obraz na ekranie telewizora może być niewyraźny.
•Jeśli odtwarzacz jest podłączony do telewizora przez gniazdo SCART, to w chwili rozpoczęcia odtwarzania telewizor automatycznie wybiera sygnał zwejścia, do którego jest podłączony odtwarzacz. W takim przypadku, aby oglądać telewizję iwybrać sygnał wejściowy z telewizora, należy nacisnąć przycisk t (wyboru wejścia).
Podczas odtwarzania płyty nagranej w systemie kolorów NTSC odtwarzacz reprodukuje sygnał wizji, sygnał ekranu ustawień itp. w systemie kolorów NTSC, a na ekranie telewizora pracującego w systemie PAL. W takim przypadku należy otworzyć pokrywę płyty i wyjąć płytę.
11
Pod³¹czanie sprzêtu audio
Należy skorzystać z poniższego schematu.
do gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL)
DIGITAL OUT COAXIAL
:Przepływ
z
Informacji o właściwym ro zmieszczeniu głośników należy szukać w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
To połączenie należy wybrać, jeśli urządzenie audio jest wyposażone w dekoder Dolby* Digital, DTS*
Odtwarzacz CD/DVD
LINE(RGB)-TV
DIGITAL OUT COAXIAL
L
CENTER
Koncentryczny przewód cyfrowy (wyposażenie dodatkowe)
Urządzenie audio z dekoderem
sygnału
2
lub MPEG audio oraz
do koncen­trycznego wejœcia cyfrowego
1
w gniazdo wejścia cyfrowego. Można wówczas uzyskać efekt przestrzenny Dolby Digital (5.1 kanałów), DTS (5.1 kanałów) i MPEG audio (5.1 kanałów).
*1
Wyprodukowano na licencji D olby Laboratories. Dolby, Pro Logic i symbol podwójnego D są znakami handlowymi Dolby Laboratories.
*2
Wyprodukowano na licencji na wykorzystanie patentu USA o numerze 5 451 942 oraz innych wydanych i wnioskowanych patentów USA i innych krajów. DTS i DTS Digital Out są zastrzeżonymi znakami handlowymi, a logo isymbol DTS są znakami handlowymi DTS Inc. © 1996-2007 DTS Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
b
• Po wykonaniu połączeń należy pamiętać o wybraniu odpowiednich ustawień wmenu Quick Setup (strona 14). Jeśli urządzenie audio jest wyposażone w dekoder MPEG, zmień ustawienie parametru „MPEG” z grupy „AUDIO SETUP” (strona 34) na „MPEG”. W przeciwnym razie z głośników nie będzie słychać dźwięku albo będą z nich dobiegać głośne zakłócenia.
• Ten rodzaj połączenia nie pozwala na wykorzystanie efektów TVS odtwarzacza.
•Chcąc odtwarzać ścieżkę dźwiękową DTS, trzeba użyć tego połączenia. Ścieżka dźwiękowa DTS nie jest reprodukowana przez gniazdo LINE (RGB)-TV (SCART) nawet po ustawieniu parametru „DTS” z ekranu Quick Setup na „ON” (strona 14).
Krok 2: Pod³¹czanie przewodu zasilaj¹cego
Włącz przewody zasilające odtwarzacza i telewizora do sieci.

Krok 3: Przygotowanie pilota

Do sterowania odtwarzaczem można używać dostarczonego pilota. W tym celu należy włożyć do pilota dwie baterie R6, dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń wewnątrz komory. Korzystając z pilota, należy kierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania odtwarzacza.
b
• Nie zostawiać pilota w miejscach bardzo gorących ani wilgotnych.
•Nie pozwolić, aby do wnętrza obudowy pilota dostały się jakiekolwiek obce przedmioty. Szczególną uwagę zwracać na to przy wymianie baterii.
•Nie wystawiać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie światło słoneczne ani na działanie aparatury oświetleniowej. Grozi to awarią.
•Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. Pozwoli to na uniknięcie uszkodzeń, jakie może spowodować wyciek z baterii i późniejsza korozja.
12
Sterowanie telewizorem przy
T
u¿yciu dostarczonego pilota
Dostarczony pilot umożliwia regulację głośności i zmienianie wejścia w telewizorze Sony oraz włączanie i wyłączanie telewizora.
Vt TV
Przyciski numeryczne
Do sterowania telewizorem można używać następujących przycisków:
Przycisk Funkcja
TV [/1 Włączanie i wyłączanie
2 (głośność) +/– Regulacja głośności
TV t (wybór wejścia)
b
Zależnie od podłączonych urządzeń, niektóre przyciski na dostarczonym pilocie mogą nie sterować telewizorem.
TVTV TVTV
PICTURE
NAVI
2 +/
TIME/TEXT
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
TOP MENU MENU
RETURN
DISPLAY
telewizora
w telewizorze Przełączanie telewizora
między sygnałem telewizyjnym a sygnałem z innego źródła
U¿ycie pilota do sterowania innymi telewizorami
Pilot umożliwia także regulację głośności i zmienianie wejścia w telewizorach innych niż Sony oraz ich włączanie i wyłączanie. Jeśli telewizor jest wymieniony w poniższej tabeli, należy zaprogramować właściwy kod producenta.
1 Trzymając wciśnięty przycisk TV [/1,
wprowadź przyciskami numerycznymi kod producenta telewizora (patrz tabela).
2 Puść przycisk TV [/1.
Numery kodowe telewizorów
Jeśli jest podany więcej niż jeden numer kodowy, należy po kolei wypróbowywać numery aż do odnalezienia właściwego.
Producent Numer kodowy
Sony 01 (standardowy)
Hitachi 24
JVC 33
LG / Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
b
• Wymiana baterii w pilocie może spowodować
przywrócenie standardowego numeru kodowego. Należy wtedy wprowadzić właściwy numer.
•Zależnie od podłączonych urządzeń, niektóre przyciski na dostarczonym pilocie mogą nie sterować telewizorem.
Pod³¹czanie
13

Krok 4: Szybka konfiguracja

R
Poniższe czynności należy wykonać, aby w minimalnym stopniu skonfigurować odtwarzacz. Chcąc pominąć regulację parametru, należy nacisnąć przycisk >. Aby cofnąć się do poprzedniego wariantu, należy nacisnąć przycisk ..
TVTV
PICTURE
NAVI
TIME/TEXT
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
TOP MENU MENU
ENTE
RETURN
FAST/SLOW
PLAY
DISPLAY
1 W³¹cz telewizor. 2 Naciœnij przycisk [/1.
Odtwarzacz włączy się i zapali się wskaźnik [/1.
3 Wybierz w telewizorze w³aœciwe
wejœcie, tak aby na ekranie pojawi³ siê sygna³ z odtwarzacza.
Udołu ekranu pojawi się komunikat „Press [ENTER] to run QUICK SETUP”. Jeśli komunikat nie pojawia się, z grupy „SETUP” w menu sterującym należy wybrać wariant „QUICK” (strona 19).
4 Nie wk³adaj¹c p³yty, naciœnij
przycisk ENTER.
Pojawi się ekran wybierania języka menu ekranowego.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Wska¿ jêzyk przyciskami X/x.
W wybranym języku będzie się też pojawiało menu i napisy.
6 Naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się ekran wybierania współczynnika kształtu ekranu telewizora.
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: LINE:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
14
Loading...
+ 30 hidden pages