Sony DVP-PR30 User Manual [sk]

3-874-015-E1(1)
CD/DVD prehrávač
Návod na použitie
DVP-PR30
© 2008 Sony Corporation
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte zariadenie. Prípadné opravy prenechajte na autorizovaný servis. Výmenu sieťovej šnúry je možné vykonať len v autorizovanom servise. Batérie alebo batérie vložené v zariadení nevystavujte nadmernému teplu ako napr. priamemu slnečnému žiareniu a pod.
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER (LASEROVÝ VÝROBOK 1. TRIEDY). Označenie o klasifikácii CLASS 1 LASER je umiestnené na spodnej strane zariadenia.
Upozornenie
Použitie optických nástrojov pri tomto zariadení zvyšuje riziko poškodenia zraku. Laserový lúč použitý v tomto CD/DVD prehrávači môže poškodiť zrak, preto sa nepokúšajte rozoberať zariadenie. Prípadné opravy prenechajte na autorizovaný servis.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých akumulátorov a batérií (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/ batérií na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/ batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/ batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy poskytnuté v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
Bezpečnostné upozornenia
Bezpečnosť
• Toto zariadenie je možné prevádzkovať pri napätí 220 – 240 V AC, 50/60 Hz. Skontrolujte, či sa prevádzkové napätie zhoduje s napätím v miestnej elektrickej sieti.
• Typový štítok je umiestnený na spodnej časti zariadenia.
• Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Umiestnenie
• Zariadenie neumiestňujte na naklonený povrch. Zariadenie je určené na prevádzku vo vodorovnej polohe.
• Zariadenie ani disky neumiestňujte do blízkosti zariadení so silnými magnetmi, ako sú mikrovlnné rúry alebo veľké reproduktory.
• Na zariadenie neklaďte ťažké predmety.
Blesky
Aby bolo zariadenie chránené pred poškodením bleskom, prípadne ako ho ponecháte dlhší čas bez využitia, odpojte ho od elektrickej siete. Takto ho nepoškodí prípadný blesk alebo prepätie v elektrickej sieti.
Poznámky k diskom
• Disk chytajte len na okrajoch, aby ste predišli znečisteniu povrchu disku. Nedotýkajte sa povrchu disku. Odtlačky prstov, nečistoty alebo škrabance na povrchu disku môžu znemožniť jeho používanie.
• Disk nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani tepelným zdrojom, ako sú klimatizačné potrubia, ani nenechávajte disk v zaparkovanom aute na slnku. Teplota v interiéri sa môže značne zvýšiť.
• Po skončení prehrávania odložte disk späť do obalu.
• Disk čistite pomocou čistiacej handričky. Disk čistite smerom od stredu k okrajom.
• Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, riedidlo, bežne dostupné čistiace prostriedky ani antistatické spreje určené pre čistenie vinylových LP platní.
• Ak ste tlačili štítok disku, pred prehrávaním vysušte tlačiarenskú farbu.
Bezpečnostné upozornenia
Bezpečnosť
V prípade vniknutia akéhokoľvek predmetu alebo tekutiny do zariadenia, odpojte zariadenie od elektrickej siete a pred ďalším používaním ho nechajte skontrolovať v autorizovanom servise.
Zdroje napájania
• Zariadenie je pod stálym napätím, kým je sieťová šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
• Ak nebudete zariadenie používať dlhší čas, odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete. Pri odpájaní sieťovej šnúry ťahajte za koncovku. Nikdy neťahajte za samotnú šnúru.
Umiestnenie
• Zariadenie umiestnite na miesto s dostatočnou cirkuláciou vzduchu, aby ste predišli jeho prehrievaniu.
• Zariadenie neumiestňujte na mäkký povrch ako je koberec.
• Zariadenie neumiestňujte do blízkosti tepelných zdrojov alebo na miesta vystavené priamemu slnečnému žiareniu, prašné miesta alebo miesta vystavené mechanickým otrasom.
• Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
• Zariadenie umiestnite tak, aby ste v prípade problému mohli okamžite odpojiť sieťovú šnúru od elektrickej siete.
Prevádzka
• Ak zariadenie prenesiete priamo zo studeného prostredia do teplého, alebo ak je zariadenie umiestnené vo veľmi vlhkej miestnosti, na optickom mechanizme zariadenia môže kondenzovať vlhkosť. Ak k tomu dôjde, zariadenie nemusí pracovať správne. V takomto prípade vyberte disk a ponechajte zariadenie zapnuté bez obsluhy približne pol hodiny, kým sa vlhkosť neodparí.
• Pri prenášaní prehrávača vyberte z prehrávača disk. V opačnom prípade sa môže disk poškodiť.
• Po otvorení krytu sa nedotýkajte disku, ak sa stále otáča.
Nastavenie hlasitosti
Nezvyšujte hlasitosť počas reprodukcie časti s veľmi nízkou úrovňou zvuku alebo so žiadnym zvukovým signálom. V opačnom prípade môže dôjsť počas prehrávania pasáže s vysokou úrovňou zvuku k poškodeniu reproduktorov.
Čistenie
Povrch zariadenia, panel a ovládacie prvky čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou v slabom roztoku čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte žiadne drsné handričky, práškové prostriedky alebo rozpúšťadlá ako lieh alebo benzín.
Čistiace disky, čističe diskov/ šošoviek
Nepoužívajte čistiace disky, čističe diskov/šošoviek (vrátane typov na mokré a suché čistenie). Môžu zapríčiniť poruchu zariadenia.
Výmena častí
V prípade opravy si môže servis ponechať nahradené diely za účelom recyklácie alebo opätovného použitia.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Upozornenie: Tento prehrávač je schopný zobrazovať statické video zábery na vašej TV obrazovke aj dlhší čas. Ak na TV obrazovke ponecháte dlhší čas pozastavený obraz alebo zobrazenú ponuku Menu, vystavujete váš TVP riziku trvalého poškodenia obrazovky. Plazmové a projekčné TVP sú na takéto zaobchádzanie obzvlášť citlivé.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa zariadenia, kontaktujte najbližšieho predajcu Sony.
Obsah
VÝSTRAHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
O tomto návode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prehľad častí a ovládacích prvkov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zapojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Krok 1: Pripojenie k TVP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vstupný konektor SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Krok 2: Pripojenie sieťovej šnúry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Krok 3: Príprava DO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ovládanie TVP dodávaným diaľkovým ovládaním . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Krok 4: Rýchle nastavenie Quick Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prehrávanie diskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zobrazenie ponuky Control Menu (Ovládacie Menu) (Magic Pad) . . . . . 16
Zoznam položiek Control Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funkcie rôznych režimov prehrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vytvorenie programu (Programme Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prehrávanie v náhodnom poradí (Shuffle Play). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opakované prehrávanie (Repeat Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opakované prehrávanie zvoleného úseku (A-B Repeat Play). . . . . . . . . 21
Užívateľské nastavenie konfigurácie prehrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nastavenie prehrávaného obrazu
Zvýšenie ostrosti obrazu (SHARPNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zablokovanie diskov (PARENTAL CONTROL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prehrávanie audio súborov MP3 a obrazových súborov JPEG . . . . . . . . . . 23
Výber obrazového súboru JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Špecifikovanie trvania intervalu pri prezentácii Slide Show (INTERVAL) . . . . 25
Výber efektu pre zobrazovanie v režime Slide Show (EFFECT) . . . . . . . 25
Prehrávanie video súborov DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
(CUSTOM PICTURE MODE) . . . . . . 22
Nastavenia a úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ponuka nastavení Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
LANGUAGE SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SCREEN SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CUSTOM SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
AUDIO SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nastavenie signálu pre digitálny výstup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ďalšie informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Samodiagnostická funkcia (Keď sa na displeji zobrazia písmená/číslice) . . . . . . 34
Disky, ktoré je možné prehrávať . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabuľka kódov jazykov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prehľad kódov oblastí Parental Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
O tomto návode
• Informácie v tomto návode popisujú ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (ďalej aj DO). Na ovládanie prehrávača môžete použiť aj ovládacie prvky na prehrávači, ak majú podobné alebo rovnaké označenie ako tlačidlá na DO.
• Označenie “DVD” sa môže vzťahovať všeobecne na komerčné DVD, DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL (+VR režim) a DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL disky (režim VR, Video).
• NUTNÉ informácie, ktoré je potrebné vedieť (aby sa zabránilo nesprávnemu fungovaniu) sú uvedené pod ikonou pod ikonou
• V tomto návode sú použité ikony zobrazené nižšie (spolu s popisom ich významu):
Ikony Význam
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) je štandardný formát pre kompresiu audio dát definovaný normou
ISO (International Standard Organization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG.
*2 DivX® je technológia pre kompresiu video súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc.
DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie.
b
. POMOCNÉ informácie (rady a iné užitočné informácie) sú uvedené
z
.
Funkcie sú dostupné pre DVD a DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL disky v režime +VR alebo DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL disky v režime Video
Funkcie sú dostupné pre DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL disky v režime VR (Video Recording)
Funkcie sú dostupné pre VIDEO CD disky (vrátane Super VCD alebo CD-R/CD-RW diskov vo formáte video CD alebo Super VCD)
Funkcie sú dostupné pre audio CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte audio CD
Funkcie sú dostupné pre DATA disky obsahujúce audio súbory MP3* obrazové súbory JPEG a video súbory DivX*
2
1
,
Prehľad častí a ovládacích prvkov
Podrobnosti pozri na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Diaľkové ovládanie (DO)
PICTURE
NAVI
CLEAR
TOP MENU MENU
RETURN
FAST/SLOW
PLAY
Tlačidlá 2 (hlasitosť) +, číslo 5, AUDIO a N majú orientačný hmatový bod. Pri ovládaní prehrávača využívajte hmatový bod na orientáciu medzi tlačidlami.
TVTV
TIME/TEXT
AUDIO SUBTITLE
DISPLAY
A PICTURE NAVI (24)
Obrazovku môžete rozdeliť na 9 rovnakých častí a rýchlejšie tak nájsť požadovanú scénu. Po každom stlačení tohto tlačidla sa zobrazenie zmení nasledovne:
• CHAPTER VIEWER
• TITLE VIEWER
• TRACK VIEWER
Obrazové súbory JPEG na albume sa zobrazia v 16 políčkach na obrazovke.
TV t (výber zdroja vstupného signálu) (11)
Prepínanie vstupného signálu TVP medzi TV signálom a iným zdrojom signálu.
TV [/1 (zapnutie/pohotovostný režim) (11)
Zapnutie TVP alebo prepnutie do pohotovostného režimu.
[/1 (zapnutie/pohotovostný režim) (12)
Zapnutie prehrávača alebo prepnutie do pohotovostného režimu.
2 (hlasitosť) +/– (11)
Nastavenie hlasitosti TVP.
B Číselné tlačidlá
Zadávanie čísiel titulu/kapitoly atď.
CLEAR (17)
Zrušenie zadanej položky.
C TIME/TEXT (23, 26)
Zobrazenie prehrávacieho a zostávajúceho času. Stláčaním meníte zobrazenú informáciu. DVD/CD textový údaj sa zobrazí len vtedy, ak je na disku zaznamenaný. Ak má audio súbor MP3 informáciu ID3 tag, prehrávač z nej zobrazí názov albumu/skladby. Prehrávač podporuje ID3 verzie 1.0/1.1 a 2.2/2.3.
AUDIO ( )
Prepínanie jazyka pre zvuk alebo audio kanála. Ak sú zobrazené 4 číslice, reprezentujú jazykový kód. Príslušné kódy jazykov pozri “Tabuľka kódov jazykov” na str. 37. Formát aktuálneho audio signálu (Dolby Digital, DTS, PCM atď.) sa zobrazuje tak ako na str. 7.
Pri prehrávaní DVD VIDEO disku
Príklad:
Dolby Digital 5.1-kanálový
Zadné (L/R)
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL
Predné (L/R) + Stredový
LFE (Nízkofrekvenčný efekt)
3 / 2 .1
Pri prehrávaní video súboru DivX na DATA disku
Príklad:
Audio súbor MP3
1: MP3 128k
Dátový tok
SUBTITLE ( ) (25)
Prepínanie titulkov.
D TOP MENU
Zobrazenie Top Menu DVD disku.
MENU (23)
Zobrazenie Menu.
O RETURN (15)
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia.
DISPLAY (16)
Zobrazenie informácií o prehrávaní na obrazovke.
C/X/x/c (12)
Zvýrazňovanie položiek za účelom ich výberu.
Stredové tlačidlo (ENTER) (12)
Potvrdenie zvolenej položky.
E
./>
(predchádzajúce/ nasledujúce)
/ (opakovanie/
krokovanie/krokovanie/posuv vpred)
m/M (vyhľadávanie/
spomalené prehrávanie)
N (prehrávanie) X (pozastavenie) x (zastavenie)
FAST/SLOW PLAY
Funkcie jednotlivých tlačidiel pozri “Základné operácie” (str. 7).
Základné operácie
Pre Operácia
Prehrávanie Stlačte Zastavenie Stlačte x. Pozastavenie Stlačte X.
Prepnutie na nasledujúcu kapitolu, skladbu alebo scénu v režime súvislého prehrávania Continuous Play
Prepnutie na predchádzajúcu kapitolu, skladbu alebo scénu v režime Continuous Play
Zrýchlený posuv vzad/vpred
Opakovanie predchádzajúcej
1*3
scény*
Rýchly posuv vpred vaktuálnej
2*3
scéne*
Spomalené prehrávanie vzad*
5
vpred*
Prehrávanie vzad*
5
po jednej
vpred* snímke
Prehrávanie rôznymi rýchlosťami so zvukom*
*1Pri všetkých DVD diskoch okrem DVD+RW/
DVD+R/DVD+R DL diskov a video súborov
DivX. *2Len DVD disky a video súbory DivX. *3Tieto funkcie nemusia pri niektorých scénach
fungovať. *4Len DVD VIDEO a DVD-VR disky. *5Len DVD, VIDEO CD disky a video súbory DivX. *6Len DVD, VIDEO CD, Super VCD a DVD-VR
disky.
4
/
4
/
6
N.
Stlačte >.
Stlačte ..
Stlačte Stláčaním meníte rýchlosť.
Počas prehrávania stlačte (opakovanie).
Počas prehrávania stlačte (posuv vpred).
Počas prehrávania stlačte X a následne stláčajte m/ M .
Počas prehrávania stlačte X a následne stláčajte /
Počas prehrávania stláčajte FAST/SLOW PLAY.
m/M
.
.
,Pokračovanie
Vrchný panel
A Kryt priestoru pre disk (14) B Tlačidlo/indikátor [/1
(zapnutie/pohotovostný režim) (12)
Rozsvieti sa po zapnutí.
C (senzor diaľkového ovládania) (10)
Zadný panel
DIGITAL OUT COAXIAL
A Konektor DIGITAL OUT (COAXIAL)
(10)
LINE(RGB)-TV
D OPEN/CLOSE (14) E Tlačidlo x (zastavenie) (14) F Tlačidlo/indikátor N (prehrávanie) (14)
Rozsvieti sa v režime prehrávania.
L
CENTER
B Konektor LINE (RGB)-TV (9)
Zapojenia
Po vybalení skontrolujte dodávané príslušenstvo podľa str. 36.
b
• Pevným a správnym zapojením koncoviek káblov sa vyhnete nežiaducemu šumu.
• Podrobnosti o pripájaných zariadeniach pozri v ich návodoch na použitie.
• Pred zapájaním odpojte sieťové šnúry všetkých prepájaných zariadení od elektrickej siete.
Krok 1: Pripojenie k TVP
Pomocou audio/video (SCART) kábla pripojte tento prehrávač k TVP alebo projektoru. Takéto prepojenie slúži na reprodukciu zvuku z reproduktorov TVP.
Zapojenia
CD/DVD prehrávač
DIGITAL OUT COAXIAL
l: Smer toku signálu
LINE(RGB)-TV
L
CENTER
Do LINE (RGB)-TV
Vstupný konektor SCART
Zapojenie vykonajte správne, aby ste predišli hluku a šumu.
Ak používate toto pripojenie, skontrolujte, či TVP podporuje S-video alebo RGB signály. Podrobnosti pozri tiež v návode na použitie TVP. Ak v ponuke Setup (str. 28) v položke “SCREEN SETUP” nastavíte “LINE” na “S VIDEO” alebo “RGB”, použite kábel SCART podporujúci jednotlivé signály.
Pripojenie k štandardnému TVP s pomerom strán 4:3
V závislosti od disku nemusí obraz správne vyplniť obrazovku. Zmenu pomeru strán pozri str. 28.
INPUT
TVP
Kábel SCART (nedodávaný)
b
• Medzi tento prehrávač a TVP nezapájajte VCR
atď. Ak budú prechádzať signály z prehrávača cez VCR, na TV obrazovke môže byť obraz nekvalitný.
• Ak pripojíte prehrávač k TVP cez konektor
SCART, zdroj vstupného signálu na TVP sa automaticky prepne na signál z prehrávača, keď spustíte prehrávanie. V takomto prípade obnovíte zdroj vstupného signálu na TV signál stlačením TV t (výber zdroja vstupného signálu) na DO.
Pri prehrávaní disku so záznamom v norme NTSC sa výstupný video signál z prehrávača alebo ponuka Setup atď. v norme NTSC nemusí zobraziť na TV obrazovke TVP pracujúceho v norme PAL. V takomto prípade otvorte kryt priestoru pre disk a vyberte zo zariadenia disk.
,Pokračovanie
Pripojenie k audio zariadeniu
Využite nasledovnú schému.
CD/DVD prehrávač
Do DIGITAL OUT (COAXIAL)
DIGITAL OUT COAXIAL
:Smer
toku signálu
z
Správne rozmiestnenie reproduktorov pozri v návode na použitie pripojených zariadení.
Ak je vaše audio zariadenie vybavené dekodérom Dolby*
LINE(RGB)-TV
DIGITAL OUT COAXIAL
L
CENTER
Koaxiálny digitálny kábel (nedodávaný)
Audio zariadenie s dekodérom
1
Digital, DTS*2 alebo
Do koaxiálneho digitálneho vstupu
MPEG audio a vstupným digitálnym konektorom, použite toto prepojenie. Môžete využívať priestorové efekty Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) a MPEG audio (5.1ch).
*1
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic a symbol dvojité-D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
*2
Vyrobené v licencii patentu USA č.: 5 451 942 a iných registrovaných a platných USA a svetových patentov. DTS a DTS Digital Out sú ochranné známky a logá a symboly DTS sú obchodné značky spoločnosti DTS, Inc. ©1996-2007 DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
b
• Po ukončení všetkých prepojení vykonajte príslušné nastavenia v postupe pre rýchle uvedenie do prevádzky Quick Setup (str. 12). Ak je vaše audio zariadenie vybavené dekodérom MPEG audio, nastavte “MPEG” v ponuke “AUDIO SETUP” na “MPEG” (str. 31). V opačnom prípade nebude z reproduktorov počuť žiadny zvuk.
• Pri tomto prepojení nie je možné používať TVS efekty tohto prehrávača.
• Aby bolo možné počúvanie zvukových stôp DTS, musíte použiť toto zapojenie. Z prehrávača nie je DTS signál vyvedený na konektory LINE (RGB)-TV (SCART), ani keď v postupe pre rýchle nastavenie Quick Setup nastavíte “DTS” na “ON” (str. 12).
Krok 2: Pripojenie sieťovej šnúry
Sieťové šnúry prehrávača a TVP zapojte do elektrickej zásuvky.
Krok 3: Príprava DO
Prehrávač je možné ovládať pomocou dodávaného diaľkového ovládania. Do diaľkového ovládania vložte dve batérie R6 (veľkosti AA) podľa správnej polarity 3 a #. Keď používate diaľkové ovládanie, smerujte ho na senzor na prehrávači.
b
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých miestach.
• Dbajte na to, aby nedošlo k vniknutiu žiadneho predmetu do diaľkového ovládania, najmä počas výmeny batérií.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému svetlu zo svietidiel. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.
• Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas, vyberte batérie, aby ste predišli možnému vytečeniu obsahu batérií a následnej korózii.
10
Ovládanie TVP dodávaným diaľkovým ovládaním
Dodávaným diaľkovým ovládaním môžete ovládať hlasitosť, prepínať zdroj vstupného signálu na vašom TVP Sony a zapínať/ vypínať TVP.
TVt TV
Číselné tlačidlá
TVTV TVTV
PICTURE
NAVI
TIME/TEXT
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
TOP MENU MENU
RETURN
2 +/–
DISPLAY
Ovládanie TVP iných značiek dodávaným diaľkovým ovládaním
Dodávaným diaľkovým ovládaním môžete ovládať hlasitosť, prepínať zdroj vstupného signálu, vypnúť/zapnúť TVP iného výrobcu než Sony. Ak je váš TVP uvedený v tabuľke nižšie, zadajte príslušný kód výrobcu.
1 Kód výrobcu TVP (pozri tabuľka nižšie)
zadajte tak, že zatlačíte tlačidlo TV [/1 a súčasne stlačíte príslušné číselné tlačidlá.
2 Uvoľnite tlačidlo TV [/1.
Číselné kódy TVP, ktoré je možné ovládať
Ak je uvedených viac kódov než jeden, skúšajte postupne zadávať všetky, kým nenájdete kód prislúchajúci vášmu TVP.
Zapojenia
TVP môžete ovládať pomocou nasledovných tlačidiel.
Stlačením Vykonáte
TV [/1 Vypnete/zapnete TVP. 2
(hlasitosť) +/–
TV t (výber zdroja vstupného
Nastavíte hlasitosť TVP.
Prepínate vstupný signál TVP medzi TV signálom a inými zdrojmi vstupného signálu.
signálu)
b
V závislosti od niektorých pripojených zariadení sa nemusí da ť ovládať váš TVP pomocou niektorých alebo žiadnych tlačidiel na dodávanom DO.
Výrobca Číselný kód
Sony 01 (výrobné nastavenie)
Hitachi 24
JVC 33
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
b
• Ak v diaľkovom ovládaní vymeníte batérie, môže sa obnoviť výrobné nastavenie číselného kódu. Zadajte príslušný číselný kód nanovo.
• V závislosti od niektorých pripojených zariadení sa nemusí dať ovládať váš TVP pomocou niektorých alebo žiadnych tlačidiel na dodávanom DO.
11
Krok 4: Rýchle nastavenie Quick Setup
Vykonaním nižšie uvedených krokov pripravíte prehrávač na prevádzku minimálnym počtom základných nastavení. Ak chcete preskočiť nejakú položku nastavenia, stlačte >. Pre návrat k predošlej položke nastavenia stlačte ..
TVTV
PICTURE
NAVI
TIME/TEXT
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
TOP MENU MENU
ENTER
RETURN
FAST/SLOW
PLAY
DISPLAY
1 Zapnite TVP. 2 Stlačte [/1.
Prehrávač sa zapne a indikátor [/1 sa rozsvieti.
3 Prepínač vstupného signálu na TVP
prepnite tak, aby sa zobrazil obraz z tohto prehrávača.
V spodnej časti obrazovky sa zobrazí hlásenie “Press [ENTER] to run QUICK SETUP” (Stlačením ENTER spustíte Quick Setup). Ak sa toto hlásenie nezobrazí, režim nastavenia pre rýchle uvedenie do prevádzky spustíte zvolením “QUICK” (rýchle uvedenie do prevádzky) v ponuke “SETUP” (nastavenia) v Control Menu (str. 17).
4 Stlačte ENTER bez toho, aby bol
vložený disk.
Na obrazovke sa zobrazí ponuka Setup používaná pre nastavenie jazyka.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
5 Stláčaním X/x zvoľte jazyk.
Prehrávač bude zobrazovať ponuky Menu a titulky vo zvolenom jazyku.
6 Stlačte ENTER.
Zobrazí sa ponuka Setup pre voľbu pomeru strán pripojeného TVP.
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: LINE:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
DANSK
16:9 16:9
12
Loading...
+ 28 hidden pages