Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von
einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht
werden.
Setzen Sie die Batterie oder
Geräte mit Batterien nicht
übermäßiger Hitze wie z. B.
direktem Sonnelicht, Feuer
oder ähnlich starken
Hitzequellen aus.
Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (CLASS 1
LASER) klassifiziert. Das
entsprechende Etikett (CLASS 1
LASER PRODUCT) befindet sich
an der Unterseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem
Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen
dar. Der Laser-Strahl, den dieser
CD/DVD-Player generiert, kann
die Augen schädigen. Versuchen
Sie daher nicht, das Gerät zu
zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten
2
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem
Akku oder der Verpackung weist
darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder
als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird,
geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien
entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produkts ist
die Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japan. Der bevollmächtigte
Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Service und
Garantieangelegenheiten wenden
Sie sich bitte an die Adressen, die
in den separaten Kundendienstund Garantiedokumenten
aufgeführt sind.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 –
240 V Wechselstrom bei 50/60
Hz. Achten Sie darauf, dass die
Betriebsspannung des Geräts der
lokalen Stromversorgung
entspricht.
• Das Typenschild befindet sich an
der Unterseite des Geräts.
• Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht in
geneigter Position auf. Es darf
nur in waagrechter Position
benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die
CDs/DVDs von Geräten fern, die
starke Magnetfelder erzeugen,
zum Beispiel
Mikrowellenherden oder großen
Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Gerät.
Blitzschlag
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, um das Gerät bei
einem Gewitter zu schützen oder
wenn es längere Zeit
unbeaufsichtigt ist und nicht
verwendet wird. So verhindern Sie
Schäden am Gerät durch
Blitzschlag oder Überspannungen.
Hinweise zu CDs/DVDs
• Fassen Sie CDs/DVDs nur am
Rand an, damit sie nicht
verschmutzen. Berühren Sie
Oberfläche einer CD/
nicht die
DVD. Staub, Fingerabdrücke
oder Kratzer auf der Disc können
zu einer Fehlfunktion führen.
• Setzen Sie CDs/DVDs weder
direktem Sonnenlicht noch
Wärmequellen wi e zum Beispiel
Warmluftauslässen aus. Lassen
Sie sie nicht in einem in der
Sonne geparkten Auto liegen,
denn die Temperaturen im
Wageninneren können sehr stark
ansteigen.
• Bewahren Sie CDs/DVDs nach
der Wiedergabe immer in ihrer
Hülle auf.
• Reinigen Sie CDs/DVDs mit
einem Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von der Mitte
nach außen.
• Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie Benzin oder
Verdünner und keine
handelsüblichen
Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für
Schallplatten.
• Wenn Sie das Etikett für die CD/
DVD gedruckt haben, lassen Sie
es vor der Wiedergabe trocknen.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen,
trennen Sie es von der
Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät
von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder
benutzen.
Stromversorgung
• Der Player bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
• Wenn Sie den Player längere Zeit
nicht benutzen wollen, trennen Sie
ihn von der Netzsteckdose. Ziehen
Sie dabei immer am Stecker,
niemals am Kabel.
Aufstellung
• Stellen Sie den Player an einem
Ort mit ausreichender Luftzufuhr
auf, so dass sich im Inneren des
Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Player nicht auf
eine weiche Oberfläche wie zum
Beispiel einen Teppich.
• Stellen Sie den Player nicht in der
Nähe von Wärmequellen oder an
Orten auf, an denen er direktem
Sonnenlicht, außergewöhnlich viel
Staub oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in
einem geschlossenen Bücherregal,
einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung nicht
gegeben ist.
• Installie ren Sie den Player so, dass
das Stromkabel (Netzkabel) im
Störungsfall sofort von der
Netzsteckdose abgezogen werden
kann.
Betrieb
• Wird der Player direkt von einem
kalten in einen warmen Raum
gebracht oder in einem Raum mit
hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt,
kann sich auf den Linsen im Player
Feuchtigkeit niederschlagen. In
diesem Fall funktionie rt der Player
möglicherweise nicht mehr richtig.
Nehmen Sie in diesem Fall die
CD/DVD heraus und lassen Sie
den Player dann etwa eine halbe
Stunde lang eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Wenn Sie den Player
transporti eren wollen, nehmen Sie
die CD/DVD heraus. Andernfalls
könnte die CD/DVD beschädigt
werden.
• Berühren Sie die Disc nicht, wenn
sie sich noch dreht, nachdem Sie
die Lade geöffnet haben.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht,
wenn gerade eine sehr leise Passage
oder eine Stelle ohne Tonsignale
wiedergegeben wird. Andernfalls
könnten die Lautsprecher beschädigt
werden, wenn unversehens die
Wiedergabe einer sehr lauten
Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld
und Bedienelemente mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit
einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie
keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin.
Hinweis zu Reinigungs-Discs,
Disc-/Linsenreinigern
Verwenden Sie keine ReinigungsDiscs oder Disc-/Linsenreiniger
(auch keine flüssigen oder Sprays).
Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen am Gerät
kommen.
Hinweise zum Austausch von
Teilen
Wenn dieses Gerät repariert werden
muss, werden die entsprechenden
Teile zur Wiederverwendung oder
zur Wiederverwertung gesammelt.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Player kann ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige für
unbegrenzte Zeit auf dem
Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein
Videostandbild oder eine
Bildschir manzeige aber sehr lange
Zeit unverändert auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird,
besteht die Gefahr einer
dauerhaften Schädigung der
Mattscheibe. Fernsehgeräte mit
Plasmabildschirm und
Projektionsfernsehgeräte sind in
dieser Hinsicht besonders
empfindlich.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der
Fernbedienung. Sie kö nnen jedoch auch die Bedienelemente am Player verwenden, sofern sie
die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
• „DVD“ wird als allgemeine Bezeichnung für im Handel erhältliche DVDs, DVD+RWs/
DVD+Rs/DVD+R DLs (+VR-Modus) und DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-R DLs (VR-Modus,
Videomodus) verwendet.
• WISSENSWERTE Informationen (Informationen, die eine falsche Bedienung verhindern)
werden unter dem Symbol
nützliche Informationen) werden unter dem Symbol
• In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet:
SymbolBedeutung
Zeigt Funktionen an, die bei im Handel erhältliche DVDs, DVD+RWs/
DVD+Rs/DVD+R DLs im +VR-Modus sowie DVD-RWs/DVD-Rs/DVDR DLs im Videomodus zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-R DLs im VRModus (Video Recording (Videoaufnahme)) zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei VIDEO-CDs (einschließlich Super-VCDs und
CD-Rs/CD-RWs im Video-CD- bzw. Super-VCD-Format) zur Verfügung
stehen
Zeigt Funktionen an, die bei Musik-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im MusikCD-Format zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei DATA-Discs mit MP3
JPEG-Bilddateien und DivX
*1
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) ist ein von der ISO (International Standardization Organization)/
IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG definiertes Standard-format zum
Komprimieren von Audiodaten.
*2
DivX® ist eine von DivX, Inc., entwickelte Komprimierungstechnologie für Videodateien.
DivX, DivX Certified und die zugehrigen Logos sind Warenzeichen von DivX, Inc., und werden
in Lizenz verwendet.
b aufgeführt. INTERESSANTE Informationen (Tipps und andere
z aufgeführt.
*1
*2
-Videodateien zur Verfügung stehen
-Audiostücken,
5
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Fernbedienung
PICTURE
NAVI
CLEAR
TOP MENUMENU
RETURN
FAST/SLOW
PLAY
Die Tasten 2 (Lautstärke) +, die Ziffer 5, AUDIO
und N haben eine fühlbare Erhebung. Verwenden
Sie den fühlbaren Punkt als Anhaltspunkt beim
Bedienen des Players.
TVTV
TIME/TEXT
AUDIO SUBTITLE
DISPLAY
A PICTURE NAVI (Bildnavigation) (27)
Teilt den Bildschirm in 9
Teilbildschirme, sodass Sie schnell die
gewünschte Szene wählen können.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken,
ändert sich die Anzeige wie folgt:
• KAPITELÜBERSICHT
• TITELÜBERSICHT
• STÜCKÜBERSICHT
Die JPEG-Bilddateien im Album
erscheinen in 16 Teilbildschirmen.
TV t (Eingangswahl) (12)
Schaltet die Eingangsquelle des
Fernsehgeräts zwischen dem
Fernsehgerät und anderen
Eingangsquellen um.
TV [/1 (Fernsehgerät ein/
Bereitschaft) (12)
Schaltet das Fernsehgerät ein oder in
den Bereitschaftsmodus.
[/1 (Fernsehgerät ein/Bereitschaft)
(13)
Schaltet das Gerät ein oder den Player
in den Bereitschaftsmodus.
2 (Lautstärke) +/– (12)
Passt die Lautstärke des Fernsehgeräts
an.
B Zahlentasten
Zur Eingabe der Titel/
Kapitelnummern usw.
CLEAR (Löschen) (19)
Löscht das Eingabefeld.
C TIME/TEXT (zeit/text) (26, 28)
Zeigt die Wiedergabezeit und die
verbleibende Zeit an. Drücken Sie die
Taste wiederholt, um die angezeigten
Informationen umzuschalten.
Der CD/DVD-Text erscheint nur,
wenn Text auf der Disc vorhanden ist.
Wenn ein MP3-Audiostück ein ID3Tag hat, wird der Player den
Albumnamen/Titel des Stücks aus den
ID3-Tag-Daten anzeigen. Dass der
Player die ID3-Versionen 1.0/1.1 und
2.2/2.3 unterstützt.
AUDIO (Ton) ()
Ändert die Audiosprache oder den
Audiokanal.
Wenn 4 Ziffern angezeigt werden,
geben diese den Sprachcode an. Für
welche Sprache der Code steht,
können Sie unter „Liste der
Sprachcodes“ auf seite 42
nachschlagen.
Das Format des aktuellen
Audiosignals (Dolby Digital, DTS,
PCM usw.) erscheint wie auf Seite 7
dargestellt.
6
◆ Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO
Beispiel:
Dolby Digital-5.1-Kanal-Format
Hinten (L/R)
1:ENGLISCH DOLBY DIGITAL
Vorne (L /R)
+ Mitte
LFE (Low Frequency
Effect)
3 / 2 .1
◆ Bei der Wiedergabe einer DivXVideodatei auf einer DATA-Disc
Beispiel:
MP3-Audio
1:
MP3 128k
Datenrate
SUBTITLE (Untertitel) ( ) (27)
Ändert die Untertitel.
D TOP MENU (Hauptmenü)
Zeigt das Hauptmenü der DVD an.
MENU (menü) (26)
Zeigt das Menü an.
O RETURN (Zurück) (16)
Ruft die vorherige Anzeige auf.
DISPLAY (Anzeige) (17)
Zeigt die Wiedergabeinformationen
auf dem Bildschirm an.
C/X/x/c (13)
Verschiebt die Hervorhebung zur
Auswahl eines angezeigten Elements.
Mittlere Taste (ENTER) (13)
Zur Übernahme des ausgewählten
Elements.
E ./> (Zurück/Weiter)
/ (Wiederholung/
Schritt/Schritt/Weiterschalten)
m/M (Scannen/Zeitlupe)
N (Wiedergabe)
X (Pause)
x (Stopp)
FAST/SLOW PLAY (schnelle/
langsame Wiedergabe)
Informationen zur Funktion jeder Taste
finden Sie unter „Grundlegende
Bedienung“ (Seite 7).
Grundlegende Bedienung
FunktionBetrieb
WiedergabeDrücken Sie
StoppenDrücken Sie x.
Unterbrechen der
Wiedergabe (Pause)
Weiterschalten zum
nächsten Kapitel,
nächsten Stück bzw.
zur nächsten Szene im
normalen
Wiedergabemodus
Zurückschalten zum
vorherigen Kapitel,
vorherigen Stück bzw.
zur vorherigen Szene
im normalen
Wiedergabemodus
Suche rückwärts/
vorwärts
Wiederholen der
vorherigen Szene*
Schnelles
Weiterschalten in der
aktuellen Szene*
Wiedergabe
rückwärts*
vorwärts*
4
/
5
in Zeitlupe
Drücken Sie X.
Drücken Sie >.
Drücken Sie ..
Drücken Sie m/M.
Drücken Sie die Taste
wiederholt, um die
Geschwindigkeit zu
ändern.
Drücken Sie während
1*3
der Wiedergabe
(Wiederholung).
Drücken Sie während
der Wiedergabe
2*3
(Weiterschalten).
Drücken Sie während
der Wiedergabe X
und dann wiederholt
N.
m/M.
,Fortsetzung
7
FunktionBetrieb
Wiedergabe
rückwärts*
vorwärts*
4
/
5
in
Einzelbildern
Wiedergabe mit
unterschiedlicher
Geschwindigkeit und
6
Ton*
*1Alle DVDs mit Ausnahme von DVD+RWs/
DVD+Rs/DVD+R DLs und DivXVideodateien.
2
Nur DVD und DivX-Videodateien.
*
3
Diese Funktionen sind möglicherweise bei
*
einigen Szenen nicht möglich.
4
Nur bei DVD-VIDEOs und im DVD-VR-
*
Modus.
5
Nur für DVDs, VIDEO-CDs und DivX-
*
Videodateien.
6
Nur für DVDs, VIDEO-CDs, Super-VCDs und
*
den DVD-VR-Modus.
Drücken Sie während
der Wiedergabe X
und dann /
.
Drücken Sie während
der Wiedergabe
wiederholt FAST/
SLOW PLAY.
8
Oberseite
A Discklappe (15)
B Taste/Anzeige [/1 (Fernsehgerät ein/
Bereitschaft) (13)
Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
C (Fernbedienungssensor) (11)
Rückseite
DIGITAL OUT COAXIAL
A Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)
(Digitalausgang, koaxial) (11)
D OPEN/CLOSE
(Öffnen/Schließen) (15)
E Taste x (Stopp) (15)
F Taste/Anzeige N (Wiedergabe) (15)
Leuchtet im Wiedergabe-Modus.
LINE(RGB)-TV
L
CENTER
B Buchse LINE (RGB) - TV (Leitung,
RGB - Fernsehgerät) (10)
9
Vornehmen der Anschlüsse
Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das auf Seite 41 aufgeführte Zubehör vorhanden ist.
b
• Stecken Sie die Kabel fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Komponenten nach.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten zu lösen.
Schritt 1: Anschließen an das Fernsehgerät
Schließen Sie diesen Player über ein Audio-/Videokabel (SCART-Kabel) an das Fernsehgerät,
einen oder Projektor an. Bei dieser Verbindung wird der Ton über die Lautsprecher des
Fernsehgeräts wiedergegeben.
CD/DVD-Player
DIGITAL OUT COAXIAL
l: Signalfluss
LINE(RGB)-TV
L
CENTER
an LINE (RGB)-TV
SCART-Eingang
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen.
Überprüfen Sie bei dieser Verbindung, ob das
Fernsehgerät S-Video- oder RGB-Signale
unterstützt. Schlagen Sie dazu bitte in der
Bedienungsanleitung zum anzuschließenden
Fernsehgerät nach. Wenn Sie im Setup-Menü
unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“
die Option „LINE“ auf „S-VIDEO“ oder
„RGB“ setzen (Seite 32), verwenden Sie
ebenfalls ein SCART-Verbindungskabel, das
dem jeweiligen Signal entspricht.
Beim Anschließen an ein Fernsehgerät mit
4:3-Standardbildschirm
Je nach CD/DVD passt das Bild unter
Umständen nicht auf Ihren Fernsehschirm.
Informationen zum Wechseln des
Bildseitenverhältnisses finden Sie auf
Seite 31.
Fernsehgerät
INPUT
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
b
• Verbinden Sie das Fernsehgerät und den Player
direkt miteinander, ohne einen Videorecorder
usw. dazwischenzuschalten. Das Bild wird auf
dem Fernsehschirm möglicherweise nicht scharf
angezeigt, wenn Sie die Signale vom Player durch
einen Videorecorder leiten.
• Wenn Sie den Player über die SCART-Buchse an
das Fernsehgerät anschließen, gilt als
Eingangsquelle für d as Fernsehgerät beim Starten
der Wiedergabe automatisch der Player. Drücken
Sie in diesem Fall TV t (Eingangswahl) auf der
Fernbedienung, um wieder auf normalen
Fernsehempfang umzuschalten.
Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD
gibt der Player das Videosignal bzw. das
Setup-Menü usw. im Farbsystem NTSC
aus. In diesem Fall erscheint bei einem
PAL-Fernsehgerät unter Umständen kein
Bild. Öffnen Sie in diesem Fall das
Discklappe und entnehmen Sie die Disc.
10
Zum Anschluss an Ihre Audiokomponente
Führen Sie die Anschlüsse wie folgt durch.
CD/DVD-Player
an DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
DIGITAL OUT COAXIAL
LINE(RGB)-TV
DIGITAL OUT COAXIAL
L
CENTER
Digitales Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
Schritt 2: Anschließen
des Netzkabels
Schließen Sie die Netzkabel des Players und
des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an.
Schritt 3: Vorbereiten
der Fernbedienung
Vornehmen der Anschlüsse
an
koaxialen
Digitaleingang
Audio-Komponente
: Signalfluss
z
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen,
erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den
angeschlossenen Komponenten.
Wenn Ihre Audio-Komponente über einen
1
Digital-, DTS*2- oder MPEG-Audio-
Dolby*
mit Decoder
Decoder und einen digitalen Eingang verfügt,
sollen Sie den Anschluss wie folgt herstellen. Sie
können Dolby Digital (5.1Kanäle)-, DTS
(5.1Kanäle)- und MPEG-Audio (5.1Kanäle)Surround-Effekte genießen.
*1Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen haben,
nehmen Sie in der Schnellkonfiguration die
richtigen Einstellungen vor (Seite 13). Wenn die
Audio-Komponente über eine MPEG-AudioDecoder verfügt, setzen Sie „MPEG“ in den
„TONEINSTELLUNGEN“ auf „MPEG“ (Seite 35).
Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton
oder lautes Störrauschen ausgegeben.
• Die TVS-Effekte dieses Players können bei dieser
Verbindung nicht verwendet werden.
• Zur Wiedergabe von DTS-Tonspuren müssen Sie
diese Verbindung verwenden. DTS-Tonspuren
werden auch dann nicht über die Buchsen LINE
(RGB)-TV (SCART) ausgegeben, wenn Sie „DTS“
in der Schnellkonfiguration auf „EIN“ setzen
(Seite 13).
Sie können den Player mit der mitgelieferten
Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der
Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf
richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der
Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die
Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf
den Fernbedienungssensor am Player.
b
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der
Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim
Austauschen der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien
heraus, damit nicht durch auslaufende oder
korrodierte Batterien Schäden entstehen.
,Fortsetzung
11
Steuern des Fernsehgeräts mit
der mitgelieferten
Fernbedienung
Sie können über die mitgelieferte
Fernbedienung den Tonpegel, die
Eingangsquelle und den Netzschalter am
Sony-Fernsehgerät steuern.
TVtTV
Zahlentasten
Sie können Ihr Fernsehgerät mit den unten
genannten Tasten steuern.
TastenFunktionen
TV [/1Ein- bzw. Ausschalten des
2 (Lautstärke)
+/–
TV t
(Eingangswahl)
b
Je nach dem angeschlossenen Gerät reagiert das
Fernsehgerät möglicherweise nicht auf alle oder
einige der Tasten auf der mitgelieferten
Fernbedienung.
TVTV TVTV
PICTURE
NAVI
2 +/–
TIME/TEXT
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
TOP MENUMENU
RETURN
DISPLAY
Fernsehgeräts
Einstellen der Lautstärke
am Fernsehgerät
Wechseln zwischen
Fernsehgerät und anderen
Eingangsquellen
Steuern von anderen Fernsehgeräten mit
der Fernbedienung
Sie können den Tonpegel, die Eingangsquelle
und den Netzschalter auch an Fernsehgeräten
anderer Hersteller als Sony steuern.
Wenn Ihr Fernsehgerät in der Tabelle unten
aufgelistet ist, stellen Sie den entsprechenden
Herstellercode ein.
1 Halten Sie TV [/1 gedrückt und geben
Sie dabei mit den Zahlentasten den
Herstellercode für Ihr Fernsehgerät ein
(siehe Tabelle unten).
2 Lassen Sie TV [/1 los.
◆Codenummern der steuerbaren
Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet,
probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie
diejenige gefunden haben, die bei Ihrem
Fernsehgerät funktioniert.
HerstellerCodenummer
Sony01 (Standard)
Hitachi24
JVC33
LG/Goldstar76
Panasonic17, 49
Philips06, 08, 72
Samsung71
Sharp29
Toshiba38
b
• Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung
austauschen, wird die von Ihnen eingestellte
Codenummer unter Umständen auf den
Standardwert zurückgesetzt. Geben Sie danach
wieder die richtige Codenummer ein.
• Je nach dem angeschlossenen Gerät reagiert das
Fernsehgerät möglicherweise nicht auf alle oder
einige der Tasten auf der mitgelieferten
Fernbedienung.
12
Schritt 4: Schnellkonfiguration
Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, um die wichtigsten Grundeinstellungen zum Betrieb
des Players vorzunehmen.
Zum Auslassen eines Schritts drücken Sie >. Wenn Sie wieder zum vorherigen Schritt
wechseln wollen, drücken Sie ..
TVTV
PICTURE
NAVI
TIME/TEXT
CLEAR
AUDIO SUBTITLE
TOP MENUMENU
ENTER
RETURN
FAST/ SLO W
1
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Drücken Sie [/1.
Der Player schaltet sich ein und die
Anzeige [/1 leuchtet.
3 Stellen Sie den
Eingangswählschalter am
Fernsehgerät so ein, dass die
Signale vom Player auf dem
Fernsehschirm erscheinen.
„Press [ENTER] to run QUICK SETUP“
(Drücken Sie [ENTER], um die
SCHNELLKONFIGURATION zu
starten.) erscheint unten am Bildschirm.
Wenn diese Meldung nicht erscheint,
wählen Sie im Steuerungsmenü die
Option „QUICK“
(SCHNELLKONFIGURATION) unter
„SETUP“ (EINSTELLUNGEN), um die
Schnellkonfiguration zu starten (Seite 18).
4 Drücken Sie ENTER, ohne eine CD/
DVD einzulegen.
Die Anzeige zum Auswählen der
Sprache für die Bildschirmanzeigen
erscheint.
DISPLAY
PLAY
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Wählen Sie mit X/x eine Sprache
aus.
Der Player zeigt das Menü und die
Untertitel in der ausgewählten Sprache
an.
6 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des
Bildseitenverhältnisses des
angeschlossenen Fernsehgeräts
erscheint.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT:
BILDSCHIRMSCHONER:
HINTERGRUND:
LINE:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
,Fortsetzung
Vornehmen der Anschlüsse
13
7 Wählen Sie mit X/x die
Einstellung aus, die Ihrem
Fernsehgerät entspricht.
◆ Bei einem Breitbildfernsehgerät oder
einem 4:3-Standardfernsehgerät mit
Breitbildmodus
• 16:9 (Seite 31)
◆ Bei einem 4:3-Standardfernsehgerät
• 4:3 LETTER BOX oder 4:3 PAN
SCAN (Seite 31)
8 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des
Videosignaltyps, der über die Buchse LINE
(RGB)-TV ausgegeben wird, erscheint.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT:
BILDSCHIRMSCHONER:
HINTERGRUND:
LINE:
INHALTSBILD
S-VIDEO
16:9
EIN
VIDEO
VIDEO
RGB
Wenn Sie keine Audio-Komponente
angeschlossen haben, wählen Sie
„NEIN“ und fahren mit Schritt 15 fort.
Wenn ein Audio-Komponente über ein
digitales Koaxialkabel angeschlossen ist,
wählen Sie „JA: DIGITAL OUTPUT“.
12Wählen Sie mit X/x den Typ des
Dolby Digital-Signals aus, der an
die Audio-Komponente gesendet
werden soll.
Wenn die Audio-Komponente mit einem
Dolby Digital-Decoder ausgestattet ist,
wählen Sie „DOLBY DIGITAL“.
Andernfalls wählen Sie „D-PCM“.
TONEINSTELLUNGEN
DYNAMIKBEGR.:
RAUMKLANG:
DIGITALAUSGANG:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL
48kHz/16bit
EIN
D-PCM
9
Wählen Sie mit X/x den Signaltyp
aus, der über die Buchse LINE (RGB)TV ausgegeben werden soll.
◆ Videosignale
• VIDEO (Seite 32)
◆ S-Videosignale
• S-VIDEO (Seite 32)
◆ RGB-Signale
•RGB (Seite32)
10Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des
Buchsentyps, über den eine AudioKomponente Sie den Verstärker (Receiver)
angeschlossen haben, erscheint.
Ist der Player mit einem Verstärker
(Receiver) verbunden?
JA
DIGITAL OUTPUT
NEIN
11Wählen Sie mit X/x
gegebenenfalls den Buchsentyp
aus, über den eine AudioKomponente angeschlossen ist,
und drücken Sie anschließend
14
ENTER.
13Drücken Sie ENTER.
„DTS“ wird ausgewählt.
TONEINSTELLUNGEN
DYNAMIKBEGR.:
RAUMKLANG:
DIGITALAUSGANG:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
EIN
PCM
AUS
AUS
EIN
14Wählen Sie mit X/x aus, ob ein
DTS-Signal an die AudioKomponente gesendet werden
soll.
Wenn die Audio-Komponente mit einem
DTS-Decoder ausgestattet ist, wählen Sie
„EIN“. Andernfalls wählen Sie „AUS“.
15Drücken Sie ENTER.
Damit ist die Schnellkonfiguration
abgeschlossen und die Verbindungen
sind vorgenommen.
Wenn die Audio-Komponente über einen
MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen
Sie „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 35).
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.