Sony DVP-PQ1 User Manual [de]

CD/DVD Player
Bedienungsanleitung
DVP-PQ1
© 2002 Sony Corporation
Blaue Seite
c c c
Wiedergeben von MP3­Audiostücken von einer Liste
Geeignete CDs/DVDs und
Braune Seite
c c c
Fachbegriffe
Einschränken der Wiedergabe
Das Dekoblatt
Anschließen anderer Komponenten
Sicherheitsmaßnahmen
Störungsbehebung
3-075-714-21(1)
Anschließen des Players
Wiedergeben von CDs/ DVDs
DVD/VIDEO-CD/CD/MP3
Verwenden der Fernbedienung
ZUFALL/WIEDERHOLEN/ AUDIO/BLICKWINKEL/ UNTERTITEL/TVS (Raumklang)
Einstellen des Geräts
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
VORSICHT
• Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser CD/ DVD-Player generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
• STECKEN SIE DEN BREITEN STIFT DES STECKERS IN DIE BREITE ÖFFNUNG UND STECKEN SIE IHN GANZ HINEIN. ANDERNFALLS BESTEHT DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS.
SICHERHEITSHINWEISE
• Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Players.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Für Kunden in den USA
Modell- und Seriennummer
Die Modell- und die Seriennummer befinden sich an der Unterseite des Players. Notieren Sie hier die Seriennummer. Die Modell- und die Seriennummer benötigen Sie, wenn Sie sich wegen dieses Geräts an Ihren Sony-Händler wenden. Modellnr. DVP-PQ1 Seriennr. ___________________
Alle Änderungen am Gerät, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich als zulässig beschrieben sind, können dazu führen, dass die Genehmigung zur Inbetriebnahme dieses Geräts erlischt.
Hinweis
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die nach Teil 15 der FCC-Ordnung für digitale Geräte der Klasse B geltenden Grenzwerte. Diese Vorschriften wurden im Hinblick auf die Vermeidung von schädigenden Störstrahlungen beim Betrieb von Geräten in Wohngebieten erlassen. Dieses Gerät erzeugt und arbeitet mit elektromagnetischen Wellen. Bei unsachgemäßem Gebrauch, insbesondere wenn das Gerät entgegen den Empfehlungen betrieben wird, können Störstrahlungen auftreten. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass auch bei einer korrekten Installation in bestimmten Fällen Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den Rundfunk- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies feststellen, indem Sie das Gerät aus- und wieder einschalten), so ist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben: – Neuausrichtung oder Neupositionierung der
Empfangsantenne
–Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und
Empfänger
– Anschluss des Geräts an einen anderen Stromkreis
als den des Empfängers
– Ziehen Sie gegebenenfalls Ihren Händler oder
einen erfahrenen Rundfunk- oder Fernsehtechniker zu Rate.
Für Kunden in den USA und Kanada
Dieses Symbol weist den Benutzer auf nicht isolierte gefährliche Spannung im Inneren des Gehäuses hin. Diese kann so hoch sein, dass die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen zur Bedienung und Wartung in der mit diesem Gerät gelieferten Dokumentation hin.
Für Kunden in Europa
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich an der Unterseite des Players.
Hinweis für Kunden in Großbritannien und der Republik Irland
Dieses Gerät ist aus Sicherheitsgründen mit einem Kunststoffstecker nach BS1363 ausgestattet. Sollte es erforderlich werden, die Sicherung im mitgelieferten Stecker auszutauschen, ist eine 5-AMP-Sicherung nach ASTA oder BSI bis BS1362 (mit dem Zeichen oder ) zu verwenden. Wenn die Sicherungsabdeckung an dem mit diesem Gerät gelieferten Stecker abgenommen werden kann, muss die Sicherungsabdeckung nach dem Austauschen der Sicherung unbedingt wieder angebracht werden. Verwenden Sie den Stecker nie ohne die Sicherungsabdeckung. Sollte die Sicherungsabdeckung verlorengehen, wenden Sie sich bitte an den Sony-Kundendienst.
Zu dieser Anleitung
Danke, dass Sie sich für diesen CD/DVD-Player von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Players bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. In dieser Anleitung finden Sie die grundlegenden Informationen zum Anschließen, Betrieb und den Einstellungen auf der Rückseite (blaue Seite). Weitere Informationen zu den Anschlüssen und Einstellungen sowie sonstige Informationen finden Sie auf dieser Seite (braune Seite).
Geeignete CDs/ DVDs und Fachbegriffe
Geeignete und nicht geeignete CDs/DVDs
Geeignete CDs/DVDs
DVD-VIDEOs: Musik-CDs:
VIDEO-CDs:
Das Logo „DVD VIDEO“ ist ein Warenzeichen.
Nicht geeignete CDs/DVDs
• CD-Rs/CD-RWs/CD-ROMs (einschließlich Foto­CDs) (mit Ausnahme der CDs/DVDs, die im Format von Musik-CDs oder VIDEO-CDs aufgezeichnet sind, und MP3-Audiostücke)
• Datenabschnitte in CD-EXTRAs
• HD-Schicht (hohe Dichte) von Super-Audio-CDs
• DVD-ROMs, Audio-DVDs, DVD-RWs (VR-Modus)
• DVDs mit Regionalcodes, die auf diesem Player nicht wiedergegeben werden können.
• Ungewöhnlich geformte CDs/DVDs, zum Beispiel herz- oder sternförmige.
• CDs/DVDs mit Aufklebern oder Klebstoff auf der Oberfläche.
Modelle für USA/Kanada:
• CDs/DVDs, die in einem anderen Farbsystem als NTSC aufgezeichnet wurden.
Modelle für Europa/Asien:
• Eine im NTSC-Farbsystem aufgenommene CD/ DVD, wenn der Player an ein PAL-Fernsehgerät angeschlossen ist.
• Eine im PAL-Farbsystem aufgenommene CD/ DVD, wenn der Player an ein NTSC-Fernsehgerät angeschlossen ist.
Hinweis
Einige CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/DVD-RWs (VR­Modus) können aufgrund der Aufnahmebedingungen (d. h. nicht abgeschlossen usw.) unter Umständen nicht wiedergegeben werden.
Weitere Informationen zu geeigneten DVDs
Regionalcode
Der Player hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Unterseite des Geräts (die genaue Stelle ist unter „Sicherheitsmaßnahmen“ abgebildet) und gibt nur DVDs wieder, die mit einem identischen Regionalcode oder der Markierung
ALL
versehen sind.
Urheberrecht
Dieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrechtschutz, die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Diese Technologien sind Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Rechtseigentümer. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtschutzes muss von der Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
Weitere Informationen zu geeigneten DATA-CDs
Formate
Sie können MP3-Audiostücke auf CD-Rs/CD-RWs/ CD-ROMs wiedergeben lassen, die ISO9660* Stufe1/ Stufe2/Joliet-Format entsprechen. Sie können auch CDs wiedergeben lassen, auf denen MP3­Audiostücke im Multisession-Format (Format, bei dem Daten zusätzlich auf CD aufgezeichnet werden) aufgezeichnet sind, aber nur, wenn ein MP3­Audiostück in der ersten Sitzung aufgezeichnet ist.
* Logisches Dateiformat für CD-ROM, standardisiert durch ISO
(International Organization for Standardization).
Tipp
Einzelheiten zu MP3-Audiostücken, die wiedergegeben werden können, finden Sie in den Hinweisen unter „Wiedergeben von MP3-Audiostücken von einer Liste“ auf der blauen Seite dieser Anleitung.
Aufbau von Datenträgern
Datenträger sind wie unten dargestellt in Einheiten strukturiert.
DVD
Kapitel
*1 Entspricht einem Film, Album oder Lied.
Datenträger
1
Titel*
VIDEO-CD/CD
Datenträger
2
Stück*
Index
*2Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme auf einer VIDEO-CD oder
CD.
Eine VIDEO-CD mit PBC-Funktionen ist in „Szenen“ unterteilt.
DATA-CD (CD-R/CD-RW/CD-ROM)
4
Stück*
3
Album*
Datenträger
*3
Ordner zum Aufzeichnen von MP3-Audiostücken auf einer CD.
*4 Im MP3-Format aufgezeichnete Audiodaten (MP3-Dateien).
Erläuterung zu Fachbegriffen
Dolby* Digital
Digitale Komprimierungstechnologie für Tondaten, entwickelt von den Dolby Laboratories. Entspricht
5.1-Kanal-Raumklangmodus.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“,
„Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
DTS*
Digitale Komprimierungstechnologie für Tondaten, entwickelt von Digital Theater Systems. Entspricht
5.1-Kanal-Raumklangmodus.
* „DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Warenzeichen der Digital
Theater Systems, Inc.
Dolby Surround (Pro Logic)
Technologie zur Tonsignalverarbeitung, die Dolby Laboratories für den Raumklang entwickelt haben.
MP3
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von ISO/MPEG definiertes Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten. Dieser Player unterstützt eine Abtastfrequenz von 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz.
MPEG
Name eines Komitees, das internationale Standards für das digitale Video- und Audiokomprimierungssystem entwickelt. Außerdem Name für den vom Komitee autorisierten Standard. MPEG1 entspricht 2-Kanal­Stereo. MPEG2, das Format der DVDs, unterstützt bis zu 7.1-Kanal-Raumklang.
Einschränken der Wiedergabe
Sie können ein Kennwort definieren und eine Kindersicherungsstufe für DVDs mit Kindersicherungsfunktion auswählen. Szenen, die mit dieser Funktion eingeschränkt werden, werden unter Umständen gesperrt oder durch andere Szenen ersetzt.
Einstellen der Kindersicherungsstufe
1
Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals DISPLAY, um das Setup-Menü aufzurufen.
2
Wählen Sie mit V/v die Option „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ und drücken Sie ENTER.
3
Wählen Sie mit V/v die Option „KINDERSICHERUNG c“ aus und drücken Sie ENTER.
4
Geben Sie ein vierstelliges Kennwort ein
und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie mit V/v die Zahlen aus. Wechseln Sie mit b zur nächsten Ziffer. Wenn Sie ein Kennwort zum ersten Mal eingeben, wiederholen Sie diesen Vorgang, um das eingegebene Kennwort zu bestätigen.
<Fernsehschirm>
KINDERSICHERUNG
Kennwort eingeben und drücken.
Geben Sie die Zahl ab hier ein.
5
Wählen Sie mit V/v die Option „STANDARD“ aus und drücken Sie ENTER.
6
Wählen Sie mit V/v ein Land (z. B. „USA“) als Standard für die Kindersicherungsstufe aus und drücken Sie ENTER.
Wenn Sie „SONSTIGE c“ wählen, geben Sie mit B/V/v/b die gewünschte Codenummer aus der Ländercodeliste am Ende dieses Abschnitts ein
ENTER
.
7
Drücken Sie ENTER.
8
Wählen Sie mit V/v die Kindersicherungsstufe (z. B. „4:PG13“) aus und drücken Sie ENTER.
Je niedriger die Zahl, desto strenger die Wiedergabeeinschränkung.
So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurück
Drücken Sie O.
So schalten Sie die Anzeige aus
Drücken Sie DISPLAY.
So ändern Sie das Kennwort
Wenn Sie Schritt 4 unter „Einstellen der Kindersicherungsstufe“ ausgeführt haben, wählen Sie mit V/v die Option „KENNWORT ÄNDERN c“ und drücken ENTER. Geben Sie mit B/V/v/b Ihr vierstelliges Kennwort ein und drücken Sie ENTER. Die Anzeige zum Ändern des Kennworts erscheint. Geben Sie ein neues Kennwort ein und drücken Sie ENTER. Zum Bestätigen des Kennworts geben Sie das neue Kennwort erneut ein und drücken ENTER.
Wiedergeben von DVDs mit aktivierter Kindersicherung
1
Legen Sie die DVD ein und schließen Sie den Deckel, bis er mit einem Klicken einrastet. Drücken Sie dann H.
Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.
2
Geben Sie mit B/V/v/b Ihr vierstelliges Kennwort ein und drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe wird gestartet.
So deaktivieren Sie die Kindersicherung
Wählen Sie „AUS“ für „STUFE“ in Schritt 8 unter „Einstellen der Kindersicherungsstufe“.
Wenn Sie das Kennwort vergessen haben
Öffnen Sie den Deckel und führen Sie Schritt 1 - 3 unter „Einstellen der Kindersicherungsstufe“ aus. Geben Sie in Schritt 4 die sechsstellige Zahl „199703“ ein und drücken Sie ENTER. Wenn Sie ein neues Kennwort eingegeben und ENTER gedrückt haben, gehen Sie nochmals wie ab Schritt 1 unter „Wiedergeben von DVDs mit aktivierter Kindersicherung“ erläutert vor.
Ländercodeliste
Standard Codenummer
Argentinien 2044
Australien 2047
Belgien 2057
Brasilien 2070
Chile 2090
China 2092
Dänemark 2115
Deutschland 2109
Finnland 2165
Frankreich 2174
Großbritannien 2184
Indien 2248
Indonesien 2238
Italien 2254
Japan 2276
Kanada 2079
Korea 2304
Malaysia 2363
Mexiko 2362
Neuseeland 2390
Niederlande 2376
Norwegen 2379
Österreich 2046
Pakistan 2427
Philippinen 2424
Portugal 2436
Russland 2489
Schweden 2499
Schweiz 2086
Singapur 2501
Spanien 2149
Thailand 2528
Das Dekoblatt
Sie können die durchsichtige, fächerförmige Abdeckung am Playerdeckel öffnen und das mitgelieferte „Dekoblatt“ oder Ihre Lieblingsbilder und -Fotos einlegen.
1 Drücken Sie ZPUSH und öffnen Sie den
Deckel des Players.
2 An der Rückseite des Deckels verschieben
Sie die Sperre (1) und lösen den Haken (2).
2
1
3 Schließen Sie den Deckel und nehmen Sie
die Abdeckung ab.
4
Legen Sie das Dekoblatt auf den Deckel.
5 Richten Sie die beiden Bohrungen der
Abdeckung an den Siften am Deckel (1) aus. Schieben Sie den Haken in die Bohrung am Deckel (2), bis er mit einem Klicken einrastet.
1
2
Hinweise
• Legen Sie nichts unter die Abdeckung, das größer als das Dekoblatt oder dicker als ein Foto ist.
• Je nach verwendetem Papiertyp oder dem Druckverfahren wird die Abdeckung möglicherweise mit Toner oder Farbe verschmutzt.
1
Dekoblatt
Anschließen anderer Komponenten
Bessere Bildqualität
Wenn Ihr Fernsehgerät* mit einer S-VIDEO-Eingangsbuchse ausgestattet ist, verbinden Sie diesen Player über ein S-VIDEO-Kabel mit dem Fernsehgerät. So erzielen Sie eine höhere Bildqualität.
* Sie können auch Monitore und Projektoren verwenden.
Anschließen eines Fernsehgeräts über ein S-VIDEO-Kabel
Player
an S-VIDEO OUT (S-VIDEO-AUSGANG)
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
an AUDIO OUT L/R
AUDIO OUT
DIGITAL OUT(COAXIAL)
S-VIDEO-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Weiß
(R)
(L)
Rot
an S VIDEO-Eingang
an Audioeingang
Audio-/Videokabel
(mitgeliefert)
Weiß
Fernsehgerät
INPUT
S VIDEO
L(Weiß)
AUDIO
R(Rot)
Rot
Bessere Tonqualität
Sie können diesen Player an einen Verstärker und Lautsprecher anschließen, um eine bessere Tonqualität zu erzielen. In den entsprechenden Abbildungen unten sehen Sie, wie Sie den Player an einen Verstärker anschließen.
– Stereoverstärker: Verwenden Sie ein Stereo-Audiokabel. –AV- Verstärker mit DTS-, Dolby Digital- oder MPEG-Audio-Decoder:
Verwenden Sie ein koaxiales Digitalkabel*. In diesem Fall können Sie den DTS-, Dolby Digital- bzw. MPEG-Audio-Klang der DVD wiedergeben lassen.
–AV- Verstärker mit Dolby Surround (Pro Logic)-Decoder: Verwenden Sie
ein Stereo-Audiokabel oder ein koaxiales Digitalkabel*. In diesem Fall können Sie den Dolby Surround-Klang der DVD wiedergeben lassen.
* Wenn Sie die Geräte über ein koaxiales Digitalkabel verbinden, können Sie die
TVS-Funktion dieses Players nicht verwenden.
Bevor Sie diesen Player bedienen, nehmen Sie je nach angeschlossenen Komponenten (z. B. Verstärker) die Einstellungen an diesem Player vor („DIGITALAUSGANG“/„DOLBY DIGITAL“/„DTS“/„MPEG“). Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellen des Geräts“ auf der blauen Seite dieser Anleitung.
Anschließen eines Verstärkers über ein Stereo-Audiokabel
an Videoeingang
Gelb
Weiß
Rot
FernsehgerätPlayer
INPUT
VIDEO
INPUT
L(Weiß)
AUDIO
R(Rot)
Verstärker
Fernsehgerät
INPUT
VIDEO
DIGITAL IN COAXIAL
Verstärker
Audio-/Videokabel
(mitgeliefert)
an VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
an AUDIO OUT L/R
AUDIO OUT
DIGITAL OUT(COAXIAL)
Gelb
Weiß
(R)
(L)
Rot
an Audioeingang
Stereo-Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
Anschließen eines Verstärkers über ein koaxiales Digitalkabel
Player
an VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
an DIGITAL OUT (COAXIAL) (DIGITALAUSGANG (KOAXIAL))
AUDIO OUT
DIGITAL OUT(COAXIAL)
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
an Videoeingang
Audio-/Videokabel
(mitgeliefert)
Gelb
Gelb
an koaxialen Digitaleingang
Sicherheitsmaßnahmen
Betriebsspannung, Leistungsaufnahme und Regionalcode dieses Players sind an der Unterseite des Players angegeben. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Players der lokalen Stromversorgung entspricht.
Regionalcode
X
DVP-XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Sicherheit
•Vorsicht - Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Stromversorgung
• Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Wenn Sie den Player längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
Aufstellung
Stellen Sie den Player nicht in geneigter Position auf. Er darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Stellen Sie den Player an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so dass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen blockiert werden.
Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
•Halten Sie den Player und die CDs/DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
Betrieb
•Wird der Player direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der Player möglicherweise nicht mehr richtig. Nehmen Sie dann die CD/DVD heraus und
Betriebsspannung und
0-000-000-00
Leistungsaufnahme
lassen Sie den Player etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Berühren Sie die CD/DVD nicht, wenn sie sich beim Öffnen des Deckels noch dreht.
•Wenn Sie den Player transportieren wollen, nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus. Andernfalls könnten die CDs/DVDs beschädigt werden.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Hinweis zu Reinigungs-CDs
Verwenden Sie keine handelsübliche Reinigungs-CD. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Player kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Projektionsfernsehgeräte sind in dieser
Hinsicht besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony­Händler.
Hinweise zu CDs/DVDs
• Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD.
• Setzen Sie die CD/DVD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
• Bewahren Sie CDs/DVDs nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
• Reinigen Sie die CD/DVD mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
•Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Ve rdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für
Schallplatten.
Störungsbehebung
Sollten an Ihrem Player Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Stromversorgung
Der Player lässt sich nicht einschalten.
1 Schließen Sie das Netzkabel fest an die
Netzsteckdose an.
1 Schließen Sie den Deckel des Players, so
dass er mit einem Klicken einrastet.
Bild
Es wird kein Bild angezeigt. Das Bild ist gestört.
1 Überprüfen Sie, ob der Player korrekt
angeschlossen ist.
1 Überprüfen Sie, ob das Verbindungskabel
beschädigt ist.
1 Überprüfen Sie die Verbindung und
wechseln Sie den Videoeingang am Fernsehgerät, so dass das vom Player ausgegebene Bild auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
1 Wenn die Videosignale vom DVD-Player
über einen Videorecorder an das Fernsehgerät ausgegeben werden, können die Kopierschutzsignale einiger DVD­Programme die Bildqualität beeinträchtigen. Wenn Sie diesen Player direkt mit dem Fernsehgerät verbinden und noch immer Probleme auftreten, schließen Sie den Player an den S-VIDEO­Eingang des Fernsehgeräts an, falls vorhanden, und versuchen Sie es erneut.
1 Nur Modelle für Asien: Wenn die
Menüanzeige oder das Setup-Menü des Players verzerrt sind, schalten Sie das Farbsystem auf PAL bzw. NTSC um. Halten Sie ?/1 gedrückt und drücken Sie gleichzeitig x am Player. Die Standardeinstellung ist NTSC.
Das Bild füllt nicht den ganzen Bildschirm, obwohl Sie „TV-GERÄT“ unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ eingestellt haben.
1 Das Bildseitenverhältnis lässt sich bei
dieser DVD nicht ändern.
To n
Es ist kein Ton zu hören.
1 Überprüfen Sie, ob der Player korrekt
angeschlossen ist.
1 Überprüfen Sie, ob das
Audioverbindungskabel beschädigt ist.
1 Überprüfen Sie, ob der Player korrekt an
den Verstärker angeschlossen ist.
1 Ändern Sie die Einstellung für den
Audioeingang am Verstärker, so dass der Ton von diesem Player zu hören ist.
1 Der Player befindet sich im Pausemodus, in
der Zeitlupe oder im Suchlaufbetrieb.
1 Wenn über die Buchse DIGITAL OUT
(COAXIAL) kein Ton ausgegeben wird, überprüfen Sie die Toneinstellungen. Näheres dazu finden Sie unter „Einstellen des Geräts“ auf der blauen Seite.
1 Drücken Sie mehrmals AUDIO und wählen
Sie „STEREO“, um DTS-Tonspuren auf einer CD wiedergeben zu lassen.
Ein lautes Störgeräusch ist zu hören.
1 Bei der Wiedergabe von DTS-Tonspuren
auf einer CD ist der Ton von den Buchsen AUDIO OUT L/R gestört.
Die Lautstärke ist zu niedrig.
1 Wählen Sie in den Toneinstellungen die
Option „EIN“ für „AUDIO­ABSCHWÄCHER“. Näheres dazu finden Sie unter „Einstellen des Geräts“ auf der blauen Seite.
1
Nur Modelle für Asien: Wenn Sie eine Super­VCD wiedergeben, die keine zweite Tonspur enthält, wird kein Ton ausgegeben, wenn Sie „2: STEREO,“ „2: 1/L“ oder „2: 2/R“ auswählen, indem Sie AUDIO wiederholt drücken.
Betrieb
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
1 Entfernen Sie Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Player.
1 Verwenden Sie die Fernbedienung in
größerer Nähe zum Player.
1 Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Player.
1 Tauschen Sie alle Batterien in der
Fernbedienung gegen neue aus.
Die CD/DVD lässt sich nicht abspielen.
1 Schließen Sie den Deckel des Players, so
dass er mit einem Klicken einrastet.
1 Legen Sie die CD/DVD mit der bespielten
Seite nach unten in das Fach ein und drücken Sie auf die Mitte der CD/DVD, bis sie einrastet.
1 Der Datenträgertyp ist nicht kompatibel
mit dem Player.
1 Im Player hat sich Feuchtigkeit
niedergeschlagen. Näheres dazu finden Sie unter „Sicherheitsmaßnahmen“.
Der Player beginnt die Wiedergabe nicht am Anfang einer CD/DVD.
1 Der Player befindet sich im Modus
Wiedergabewiederholung, Zufallswiedergabe oder Wiedergabefortsetzung. Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus wechseln wollen, drücken Sie CLEAR oder zweimal x.
Die Wiedergabe stoppt automatisch.
1 Bei einer CD/DVD mit einem
automatischen Pausesignal stoppt die Wiedergabe automatisch an dem Signal.
Bestimmte Funktionen wie Stopp, Suchen, Wiedergabe in Zeitlupe, Wiedergabewiederholung oder Zufallswiedergabe lassen sich nicht ausführen.
1 Bei einigen CDs/DVDs sind diese
Funktionen nicht zulässig.
Die Sprache für den Ton oder der Blickwinkel lässt sich nicht wechseln. Die Sprache für die Untertitel lässt sich nicht wechseln bzw. die Untertitel lassen sich nicht ausschalten.
1 Statt AUDIO, ANGLE oder SUBTITLE zu
drücken, rufen Sie mit der Taste MENU das Menü der DVD auf und wählen mit B/V/ v/b und ENTER die gewünschte Option aus.
1 Der Ton bzw. die Untertitel auf der DVD ist
nicht in mehreren Sprachen aufgezeichnet bzw. es wurde nur ein Blickwinkel aufgezeichnet.
1 Für die Szene, die gerade wiedergegeben
wird, sind keine weiteren Blickwinkel aufgezeichnet.
1 Das Wechseln von Sprache, Blickwinkel
oder Untertiteln ist auf dieser DVD nicht zulässig.
Der Player funktioniert nicht ordnungsgemäß.
1 Die Funktion des Players wird
möglicherweise durch statische Aufladung beeinträchtigt. Lösen Sie das Netzkabel und schließen Sie es dann wieder an.
Fehlermeldungen
Eine fünfstellige Service-Nummer (bestehend aus einem Buchstaben und Ziffern, z. B. „E:61:10“) wird auf dem Bildschirm angezeigt.
1 Wenn die ersten 3 Zeichen „C13“ sind:
Reinigen Sie die CD/DVD mit einem Reinigungstuch.
1
Wenn die ersten 3 Zeichen „C31“ sind: Legen Sie die CD/DVD korrekt in das Fach ein.
1
Wenn die Service-Nummer mit „E“ anfängt: Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Technische Daten
System
Laser: Halbleiter-Laser Signalformat:
Modelle für USA/Kanada: NTSC Modelle für Europa: PAL/NTSC Modelle für Asien: NTSC/PAL
(Informationen zum Umschalten des Systems finden Sie unter „Bild“ im Abschnitt „Störungsbehebung“)
Ausgänge
(Buchsenname: Buchsentyp/Ausgangspegel/
Lastimpedanz)
AUDIO OUT L/R: Cinchbuchse/2 V effektiver
DIGITAL OUT (COAXIAL): Cinchbuchse/0,5 Vp-p/75 VIDEO OUT: Cinchbuchse/1,0 Vp-p/75 S-VIDEO OUT: 4-polig, Mini-DIN/
Allgemeines
Betriebsspannung:
Betriebstemperatur: 5 °C bis 35 °C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 25 - 80 %
Mitgeliefertes Zubehör
Bedienungsanleitung (1) Audio-/Videokabel (1) Fernbedienung (1) R6-Batterien (Größe AA) (2) EURO-AV-Adapter (nur Modelle für Europa) (1) Dekoblatt
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Mittelwert/10k
Y: 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL), 0,286 Vp-p (NTSC)/75
Modelle für USA/Kanada: 120 V, 60 Hz Modelle für Europa/Asien: 220 - 240 V,
50/60 Hz Leistungsaufnahme: 9 W Abmessungen ca. 190135235 mm
(B/H/T) Gewicht: ca. 1,3 kg
Liste der Sprachcodes
Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht dem Standard ISO 639:1988 (E/F).
Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
114 2 Gr eek
1144 English
1145 Esperanto
114 9 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
116 6 Fiji
1171 Faroese
1174 French
118 1 Fr isian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Nicht angegeben
Anschließen
T11 — 8 T 1:01:57
DOLBY DIGITAL
3 /2 .1
Anschließen an das Fernsehgerät
Mit dieser Verbindung können Sie Bild und Ton in Standardqualität
des Players
wiedergeben lassen. Überprüfen Sie vor dem Anschließen, ob das Fernsehgerät ausgeschaltet ist. Wie Sie die Bild- und Tonqualität verbessern können, lesen Sie bitte auf der braunen Seite dieser Anleitung nach. Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Komponenten nach.
Grundlegende Anschlüsse
Gelb
Rot
Schließen Sie das Audio-/Videokabel (mitgeliefert) an.
Schließen Sie dann den Player und das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an.
Weiß
Netzsteckdose
Netzsteckdose
Gelb
Fernsehgerät
Rot
Nur Modelle für Europa:
Nehmen Sie den Anschluss mit dem EURO-AV-Adapter (mitgeliefert) vor.
Weiß
Hinweise zum Anschließen an das Fernsehgerät
• Schließen Sie diesen Player nicht direkt an eine Komponente, wie z. B. einen Videorecorder, an. Andernfalls können Bildstörungen auftreten.
Wenn Sie diesen Player an ein monaurales
• Fernsehgerät anschließen, verwenden Sie ein Stereo-Mono-Adapterkabel (nicht mitgeliefert).
So legen Sie Batterien in die Fernbedienung ein
Schieben Sie die Abdeckung auf. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) mit richtiger Polarität ein (Plus- und Minus-Pol müssen den Markierungen + und - im Batteriefach entsprechen) und schließen Sie die Abdeckung.
Anschließen des EURO-AV­Adapters (nur Modelle für Europa)
Bringen Sie den Euro-AV-Adapter (mitgeliefert) am Fernsehgerät an. Schließen Sie dann das Audio-/Videokabel an die entsprechenden Buchsen des Euro-AV-Adapters an.
Fernsehgerät
Audioeingang (L)
Videoeingang
Audioeingang (R)
Wiedergeben von CDs/ DVDs
Am Fernsehgerät: Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den Videoeingang aus.
Schalten Sie den Player mit der Taste
?/1 (Ein/Bereitschaft) ein.
=/1
REPEAT SUR
SHUFFLE AUDIO
TV VOL
+
ANGLESUBTITLE
PREV NEXT
./ >
H
DISPLAY
.
SCAN/SLOW
m
PLAY
H
TOP MENU
PAUSE
ENTER
CLEAR
>
REPLAY
M
STOP
X
x
MENU
RETURN
O
Grundlegende Schritte und Tipps zur Wiedergabe
Sie können DVDs, VIDEO-CDs, Musik-CDs sowie auf einer DATA-CD* aufgezeichnete MP3-Audiostücke wiedergeben lassen. Tasten am Player, die mit demselben Symbol gekennzeichnet sind wie Tasten auf der Fernbedienung, haben auch dieselbe Funktion.
* Eine CD-R/CD-RW/CD-ROM, die MP3-Audiostücke enthält, wird in dieser Anleitung als
„DATA-CD“ bezeichnet.
Drücken Sie H (Wiedergabe).
x (Stopp)
. (Zurück)
(Fernbedienungssensor)
Anzeige ?/1
Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
?/1
TV VOL (Lautstärke) +/–
x
O
B/V/v/b/ENTER (Eingabe)
Unter „Verwenden der Fernbedienung“ auf der unteren Hälfte dieser Seite finden Sie weitere Informationen zur Fernbedienung.
> (Weiter)
Drücken Sie ZPUSH (Drücken) und heben Sie
den Deckel behutsam an, bis er einrastet.
Legen Sie eine CD/DVD in das Fach ein.
Legen Sie die beschriftete Seite nach oben (bespielte Seite nach unten) in das Fach ein und drücken Sie auf die Mitte der CD/DVD, bis sie einrastet.
Schließen Sie den Deckel, so dass er mit
einem Klicken einrastet.
So stellen Sie die Lautstärke am Fernsehgerät ein (nur Geräte von Sony)
Drücken Sie TV VOL +/–.
Hinweis
Je nach dem angeschlossenen Fernsehgerät steht diese Funktion möglicherweise nicht zur Verfügung.
So lassen Sie das nächste bzw. vorherige Kapitel oder Stück wiedergeben
Drücken Sie > oder . während der Wiedergabe.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x. Wenn Sie H das nächste Mal drücken, startet die Wiedergabe an der Stelle, an der Sie sie gestoppt haben (Wiedergabefortsetzung).
So beginnt die Wiedergabe von vorne
Drücken Sie zweimal x und dann H.
So nehmen Sie die CD/DVD heraus
Halten Sie die CD/DVD am Rand, drücken Sie auf die Mitte und ziehen Sie sie heraus.
So schalten Sie den Player aus
Drücken Sie ?/1. Wenn 15 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, schaltet sich der Bildschirmschoner ein. Die normale Anzeige erscheint wieder, wenn Sie H drücken. Der Player schaltet sich nach weiteren 45 Minuten automatisch aus.
Wenn Sie H drücken und eine Menüanzeige erscheint
Bei einigen DVDs und VIDEO-CDs erscheint möglicherweise ein Menü, wenn Sie H drücken. Im Menü können Sie in der Regel eine bestimmte Auswahl treffen und mit B/V/ v/b und ENTER beispielsweise einen Titel (Film oder Album), eine Sprache für den Ton oder Untertitel auswählen. Bei VIDEO-CDs wird diese Funktion als PBC (Playback Control
- Wiedergabesteuerung) bezeichnet. Nur Modelle für Asien: Die PBC-Funktionen von Super-VCDs funktionieren bei diesem Player nicht.
So rufen Sie bei der Wiedergabe einer CD mit PBC-Funktionen wieder die Menüanzeige auf
Drücken Sie O.
So lassen Sie eine CD ohne PBC-Funktionen wiedergeben
Drücken Sie im Stoppmodus > oder ., um das Stück auszuwählen (Bild oder Musik), das wiedergegeben werden soll, und drücken Sie H oder ENTER.
So schalten Sie zur PBC-Wiedergabe zurück
Drücken Sie zweimal x und dann H.
Bedienen der Fernbedienung
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor
. Wenn das Gerät nicht reagiert, gehen Sie näher an den Fernbedienungssensor
heran.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
Wenn das Bildformat nicht dem Format des Fernsehgeräts entspricht
Unter „TV-GERÄT“ in den Bildschirmeinstellungen wählen Sie die Einstellung aus, die Ihrem Fernsehgerät entspricht. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellen des Geräts“.
Wiedergeben von MP3­Audiostücken von einer Liste
Sie können aus der im Menü angezeigten Liste MP3-Audiostücke auswählen und wiedergeben lassen.
Auswählen eines MP3-Audiostücks
1 Drücken Sie MENU.
Alben mit MP3-Audiostücken werden angezeigt.
<Fernsehschirm>
Nummer des ausgewählten Albums
Anzahl der abspielbaren Alben auf der CD
(
1
ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ R&B MY FAVORITE SONGS CLASSICAL SALSA OF CUBA BOSSANOVA
2 Wählen Sie mit V/v ein Album aus und
drücken Sie ENTER.
Die im Album enthaltenen MP3-Audiostücke werden angezeigt.
<Fernsehschirm>
Nummer des ausgewählten Stücks
JAZZ 1 ( 9 0
01SHE IS SPECIAL 02ALL YOU NEED IS ... 03SPICY LIFE 04HAPPY HOUR 05RIVER SIDE 06 07TAKE TIME,TAKE TIME
)
3 0
Anzahl der abspielbaren Stücke im Album
)
5
Albumliste
Stückliste
3 Wählen Sie mit V/v ein Stück aus und
drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe wird gestartet.
So lassen Sie die nächste oder vorherige Seite einer Album- oder Stückliste anzeigen
Drücken Sie dazu b oder B.
So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurück
Drücken Sie O.
So blenden Sie das Menü aus
Drücken Sie einmal MENU.
Tipp
Das Album oder Stück, das gerade wiedergegeben wird, wird in der Liste schattiert dargestellt.
Hinweise
Wiedergabe
• Nur MP3-Audiostücke, die in der Liste angezeigt werden, können auf diesem Player wiedergegeben werden (maximal 100 Alben oder 200 Stücke).
• Die MP3-Audiostücke werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie in der Liste angezeigt werden. Diese kann sich von der Reihenfolge der Aufnahme unterscheiden.
• Dateien im folgenden Audioformat können nicht wiedergegeben werden. – MP3-Audiostücke, die nicht gemäß ISO9660
Stufe 1/Stufe 2/Joliet erstellt wurden.
– MP3-Audiostücke, die nicht die
Dateinamenerweiterung „.MP3“ haben.
– Dateien mit der Dateinamenerweiterung „.MP3“,
die keine MP3-Audiostücke sind.
– Audiostücke, die im Format MP3PRO
aufgezeichnet sind.
– MP3-Audiostücke, die im Format Packet Write
aufgezeichnet sind.
– Daten, die nicht MPEG1 Audio Layer 3
entsprechen.
Anzeige im Display
• Nur Buchstaben und Zahlen können angezeigt werden. Andere Zeichen erscheinen als „*“ (Stern).
• Mit diesem Player können keine ID3-Tags angezeigt werden.
Verwenden der Fernbedienung
Wenn Sie den Wiedergabemodus, den
Klangeffekt oder die Anzeige wechseln oder das Menü der DVD verwenden wollen.
„Funktionen“
c
Wenn Sie Informationen auf dem
Bildschirm anzeigen lassen wollen.
„Die Anzeigen auf dem
c
Bildschirm“
Fernbedienung
Die Buchstaben unten entsprechen den Buchstaben im Abschnitt „Funktionen“. Anhand der Buchstaben können Sie die für die jeweilige Funktion benötigten Tasten rasch finden.
Zum Einschalten
C
ANGLESUBTITLE
>
M
PAUSE
X
ENTER
=/1
TV VOL
+
CLEAR
REPLAY
STOP
x
MENU
RETURN
O
B
D
A
E
REPEAT SUR
SHUFFLE AUDIO
PREV NEXT
.
SCAN/SLOW
m
PLAY
H
TOP MENU
DISPLAY
F
Auf H und der Taste „+“ von TV VOL befindet sich ein fühlbarer Punkt.
des Players.
Zum Einstellen der Lautstärke bei Fernsehgeräten von Sony.
Zum Deaktivieren des aktuellen Modus.
Funktionen
Hinweis
Einige im Folgenden beschriebenen Funktionen von DVDs und VIDEO-CDs werden von den Software-Herstellern möglicherweise eingeschränkt. Lesen Sie die den DVDs oder VIDEO-CDs beiliegenden Anweisungen.
Grundfunktionen (A)
Funktion Taste
Wiedergabe H
Stopp x
Pause X
Wechseln zum nächsten/ vorherigen Titel* oder Stück*
Vorwärts-/ Rückwärtssuchen
Wiedergabe vorwärts/ rückwärts in Zeitlupe
Erneute Wiedergabe
* Näheres finden Sie unter „Aufbau von Datenträgern“ in „
Seite dieser Anleitung.
Auswählen des Wiedergabemodus (B)
Sie können ausgewählte Titel oder Stücke in willkürlicher Reihenfolge oder wiederholt wiedergeben. Zum Deaktivieren der Funktion drücken Sie die folgende Taste wiederholt, um „AUS“ auszuwählen, oder drücken CLEAR (Löschen).
Funktion Taste
Zufallswiedergabe
Wiedergabe­wiederholung
> NEXT (Weiter)/.PREV (Zurück) während der Wiedergabe.
My/my während der Wiedergabe. Drücken Sie zum Wechseln der Geschwindigkeit die Taste wiederholt. Um zur normalen Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie H.
My/my im Pausemodus. (nur DVD/VIDEO-CD. Funktioniert bei VIDEO-CDs nur in Vorwärtsrichtung.) Drücken Sie zum Wechseln der Wiedergabegeschwindigkeit die Taste wiederholt. Um zur normalen Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie H.
REPLAY (erneute Wiedergabe) während der Wiedergabe. (nur DVD)
Geeignete CDs/DVDs und Fachbegriffe“
SHUFFLE (Mischen) mehrmals im Wiedergabemodus. (nur DVD/VIDEO-CD/CD)
REPEAT (Wiederholen) mehrmals im Wiedergabemodus. Wenn Sie während der Zufallswiedergabe die
Wiedergabewiederholung auswählen, wird die Zufallswiedergbe wiederholt.
auf der braunen
Wechseln des Tons (C)
Wenn der Ton bei DVDs in mehreren Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie die Sprache wechseln. Wenn Sie eine Karaoke-VIDEO-CD wiedergeben, können Sie die Gesangsstimmen ausschalten. Sie können bei diesem Player auch den Raumklangeffektmodus aktivieren.
Wechseln Taste
Sprache/Ton AUDIO (Ton) im Wiedergabemodus zum Auswählen einer
Option mehrmals. DVDs: Wählen Sie unter den Optionen auf dem Bildschirm eine
Sprache aus. Wenn eine vierstellige Zahl erscheint, sehen Sie unter „Liste der Sprachcodes“ auf der braunen Seite dieser Anleitung nach.
VIDEO-CDs/CDs/DATA-CDs:
• STEREO: Standard-Stereoklang
• 1/L: Ton vom linken Kanal auf beiden Lautsprechern
• 2/R: Ton vom rechten Kanal auf beiden Lautsprechern
Super-VCDs (nur Modelle für Asien): Die Zahl vor dem Doppelpunkt gibt die Anzahl der wiedergegebenen Tonspuren an. Die Bedeutung der Angabe hinter dem Doppelpunkt finden Sie oben.
• 1: STEREO • 2: STEREO
• 1: 1/L • 2: 1/L
• 1: 2/R • 2: 2/R
TVS­Einstellungen (TV Virtual Surround)
Hinweise
Die Raumklangmodussignale werden nur ausgegeben, wenn der Player über die Buchse AUDIO OUT L/ R angeschlossen ist.
• Deaktivieren Sie die Raumklangeinstellungen angeschlossener Komponenten (z. B. Fernsehgerät).
• Raumklang funktioniert nicht, wenn eine CD/DVD keine hinteren Signale enthält.
SUR (Raumklang) im Wiedergabemodus zum Auswählen folgender Optionen mehrmals (nur DVD). Zum Deaktivieren der Raumklangeinstellung drücken Sie SUR mehrmals und wählen „AUS“.
TVS DYNAMISCH: Raumklang über die Lautsprecher des Fernsehgeräts. Das Klangbild simuliert ein Paar weiterer Lautsprecher neben Ihnen.
TVS RAUMKLANG: Raumklang über die Lautsprecher des Fernsehgeräts. Das Klangbild simuliert fünf Paare virtueller Lautsprecher um Sie herum.
TVS NACHT: Raumklang bei niedrigerer Lautstärke (nur Dolby Digital-Audio-DVD).
TVS STANDARD: Raumklang mit einem Paar an den Player angeschlossenen vorderen Lautsprechern. Das Klangbild simuliert drei Paar weiterer Lautsprecher neben Ihnen.
Wechseln von Blickwinkel und Untertiteln (D)
Sie können den Blickwinkel auswählen, wenn mehrere Blickwinkel aufgezeichnet sind, oder die Sprache der Untertitel wechseln, wenn die DVD mehrere Sprachen enthält.
Funktion Taste
Wechseln des Blinkwinkels
Einblenden oder Wechseln von Untertiteln
ANGLE (Blickwinkel) im Wiedergabemodus mehrmals zum Auswählen der Nummer des wiederzugebenden Blickwinkels (nur DVD)
SUBTITLE (Untertitel) mehrmals zum Auswählen einer Untertitelsprache (nur DVD). Wenn eine vierstellige Zahl erscheint, sehen Sie unter „Liste der Sprachcodes“ auf der braunen Seite dieser Anleitung nach.
Zum Ausblenden der Untertitel drücken Sie SUBTITLE mehrmals und wählen „AUS“.
Arbeiten mit dem Menü einer DVD (E)
Wenn auf der DVD ein Menü aufgezeichnet ist, können Sie in der Regel Optionen wie beispielsweise Titel, Sprache für Ton oder Untertitel auswählen.
Anzeigen Taste
DVD-Menü TOP MENU (Hauptmenü) oder MENU (Menü). Wählen Sie mit
B/V/v/b eine Option aus und drücken Sie ENTER (nur DVD).
TOP MENU: Zeigt ein Menü der verfügbaren Film- und Musiktitel an.
MENU: Zeigt ein Menü mit Sprachen für Untertitel und Ton an.
Anzeigen von Informationen auf dem Bildschirm (F)
Sie können Informationen wie die Spieldauer oder den CD/DVD-Text auf dem Fernsehschirm anzeigen lassen. Die normale Anzeige erscheint wieder, wenn Sie DISPLAY mehrmals drücken.
Anzeigen Taste
Zeit/Text DISPLAY (Anzeigen) während der Wiedergabe. Drücken Sie
dann mehrmals ENTER, um zwischen der Gesamtspieldauer und der Restspieldauer umzuschalten. Näheres finden Sie unter „Zeitanzeige“ im nächsten Abschnitt. DVD/CD-TEXT oder MP3-Stückname wird, falls auf der CD/ DVD aufgezeichnet, nach der Spieldauer angezeigt. Nur Buchstaben können angezeigt werden.
aktuelles Audioformat
DISPLAY während der Wiedergabe zweimal (nur DVD). Näheres finden Sie unter „Audio-Anzeige“ im nächsten
Abschnitt.
Die Anzeigen auf dem Bildschirm
Sie können während der Wiedergabe die Zeit oder das Audioformat im oberen Bereich des Fernsehschirms anzeigen lassen.
Zeitanzeige
<Beispiel*>
Nummer des aktuellen Albums/Titels
•T: Titel, A: Album
Nummer des aktuellen Kapitels/ Stücks/Indexes
* In diesem Fall wird Kapitel 8 des 11. Titels wiedergegeben, der
seit 1 Stunde 1 Minute und 57 Sekunden läuft.
Audio-Anzeige
<Beispiel*>
Aktuelles Audioformat (Dolby Digital, DTS, PCM usw.)
Anzahl der vorderen und mittleren Komponenten
* In diesem Fall handelt es sich bei dem angegebenen
Audioformat der CD/DVD um Dolby Digital-5.1-Kanal.
5.1 Kanäle: 3 (vorne links/rechts/Mitte) +
Hinweis
Wenn „DTS“ in den Toneinstellungen auf „AUS“ gesetzt wird, erscheint die DTS-Anzeige nicht, auch wenn die CD/DVD ein DTS-Signal enthält. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellen des Geräts“.
2 (hinten links/rechts) +
0.1 (LFE)
Zeitanzeige
• D: Datenträger, T: Titel oder Stück, C: Kapitel
• Keine Markierung: Spieldauer Mit -: Restspieldauer
Anzahl der hinteren Komponenten
Anzahl der LFE­Komponenten (Low Frequency Effect)
Einstellen des Geräts
Sie können die Einstellungen dieses Players auswählen und ändern und so nach Belieben an die Wiedergabesituation anpassen.
Wenn Sie die Sprache von Untertiteln,
Ton oder Bildschirmanzeigen ändern wollen.
„Sprach-/Bildschirm-/
c
Toneinstellungen“
Wenn Sie das Bildformat an das Format
Ihres Fernsehgeräts anpassen wollen.
„Sprach-/Bildschirm-/
c
Toneinstellungen“
Wenn Sie die Toneinstellungen bei
Anschluss eines Verstärkers auswählen wollen.
„Sprach-/Bildschirm-/
c
Toneinstellungen“
Wenn Sie Kindersicherungsstufen
festlegen wollen (z. B. zum Sperren von Gewaltszenen).
„Einschränken der Wiedergabe“
c
(siehe braune Seite dieser Anleitung)
Sprach-/Bildschirm-/ Toneinstellungen
Sie können die Sprache für Bildschirmanzeigen und Ton wechseln und Bild und Ton auf die Komponenten (z. B. Fernsehgerät) einstellen, an die der Player angeschlossen ist.
Setup-Menü
Die Nummern entsprechen den unten erläuterten Schritten.
2
SPRACHE
BILDSCHIRMANZEIGE: MENÜ: TON: UNTERTITEL:
3
DEUTSCH
ENGLISH
ORIGINAL
WIE TON
4
1 Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals
DISPLAY, um das Setup-Menü aufzurufen.
2 Wählen Sie mit V/v die Einstelloption aus
und drücken Sie ENTER.
SPRACHE:
Ändern der Spracheinstellung.
BENUTZEREINSTELLUNGEN:
Ändern anderer Einstellungen als der Sprache.
3 Wählen Sie mit V/v eine Option (z. B.
„BILDSCHIRMANZEIGE“) aus und drücken Sie ENTER.
Näheres dazu finden Sie in der nebenstehenden Liste.
4 Wählen Sie mit V/v eine Einstellung (z. B.
„ENGLISCH“) aus und drücken Sie ENTER.
Näheres dazu finden Sie in der nebenstehenden Liste.
So schalten Sie das Setup-Menü aus
Drücken Sie DISPLAY so oft, bis die Anzeige ausgeblendet wird.
Auswählen der Sprache
Wählen Sie für die folgenden Optionen die Sprache aus der Sprachliste auf dem Bildschirm aus.
Option Auswahl
BILDSCHIRMANZEIGE
MENÜ* (nur DVD) Sprache für das Menü auf der DVD.
TON* (nur DVD) Sprache für die Tonwiedergabe.
UNTERTITEL*
(nur DVD)
*Wenn die ausgewählte Sprache nicht auf der DVD vorhanden ist, wird
automatisch eine andere Sprache auf der DVD ausgewählt.
Sprache für Menü des Players und für Setup-Menü.
ORIGINAL: Die Sprache mit Priorität auf der DVD wird automatisch ausgewählt.
Sprache für die Untertitel. WIE TON: Untertitelsprache wechselt je nach Sprache
für Ton.
Tipp
Wenn Sie „SONSTIGE“ auswählen, geben Sie mit V/v/b den Sprachcode aus der Liste auf der braunen Seite dieser Anleitung ein.
Auswählen der Bildschirmeinstellungen
Option Auswahl
TV-GERÄT*
(zum Einstellen des Bildes auf das Fernsehgerät)
FARBSYSTEM
(nur Modelle für Asien)
(bei Wiedergabe einer VIDEO-CD)
*Die auf der CD/DVD aufgezeichnete Einstellung hat Priorität.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
• AUTO: Bei einem Fernsehgerät mit zwei Farbsystemen (Standardeinstellung).
•PAL: Bei einem Fernsehgerät mit PAL-Farbsystem.
• NTSC: Bei einem Fernsehgerät mit NTSC-
Farbsystem.
Bei einem Breitbildfernsehgerät oder einem Fernsehgerät mit Breitbildmodus.
Bei einem Standard-Fernsehgerät. Zeigt ein Breitbild in der Breite des Bildschirms an, wobei das Bildformat unverändert bleibt.
Bei einem Standard-Fernsehgerät. Schneidet Teile des Breitbildes ab, um es an die Breite des Bildschirms anzupassen.
Auswählen der Toneinstellungen
Option Auswahl
AUDIO­ABSCHWÄCHER
(Audiodämpfung)
DIGITALAUSGANG
(nur bei Verwendung eines koaxialen
Digitalkabels einstellen)
DOLBY DIGITAL
(nur einstellen, wenn „DIGITALAUSGANG“ auf „EIN“ gesetzt ist)
MPEG
(nur Modelle für Europa/ Asien)
(nur einstellen, wenn „DIGITALAUSGANG“
auf „EIN“ gesetzt ist)
DTS
(nur einstellen, wenn „DIGITALAUSGANG“ auf „EIN“ gesetzt ist)
• AUS: Standardeinstellung
• EIN: Wenn die Wiedergabe verzerrt ist.
Anweisungen zu dieser Verbindung finden Sie unter „Anschließen anderer Komponenten“ auf der braunen Seite dieser Anleitung.
AUS: Bei Anschluss eines Fernsehgeräts oder
Verstärkers an AUDIO OUT L/R.
• EIN: Bei Anschluss eines Verstärkers mit einer digitalen Eingangsbuchse usw. an DIGITAL OUT (COAXIAL).
Anweisungen zu dieser Verbindung finden Sie unter „Anschließen anderer Komponenten“ auf der braunen Seite.
D-PCM: Standardeinstellung
•DOLBY DIGITAL: Bei Anschluss eines Verstärkers mit
einem integrierten Dolby Digital-Decoder.
Anweisungen zu dieser Verbindung finden Sie unter „Anschließen anderer Komponenten“ auf der braunen Seite.
PCM: Standardeinstellung
• MPEG: Bei Anschluss eines Verstärkers mit einem
integrierten MPEG-Audio-Decoder.
Anweisungen zu dieser Verbindung finden Sie unter „Anschließen anderer Komponenten“ auf der braunen Seite.
AUS: Standardeinstellung
• EIN: Bei Anschluss eines Verstärkers mit einem
integrierten DTS-Decoder.
Tipp
Die unterstrichenen Einstellungen sind die Standardeinstellungen.
Loading...