Para evitar riscos de incêndio
ou choque eléctrico, não
exponha o aparelho à chuva
ou humidade.
Para evitar choques
eléctricos, não abra a caixa
do aparelho. A assistência
técnica só pode ser prestada
por técnicos autorizados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído numa
loja de assistência técnica
autorizada.
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 1
LASER. A indicação CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING
está localizada no exterior do
aparelho, na parte de trás.
CUIDADO
A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta
o risco de lesões oculares. Como o
raio laser utilizado neste leitor de
CD/DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a caixa do
aparelho.
A assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos autorizados.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com CA
de 220 – 240 V, 50/60 Hz.
Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à fonte de alimentação
local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Instalação
• Não instale o aparelho numa
posição i n clinada. O mesmo foi
concebido para funcionar apenas
na horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de
equipamento com ímanes fortes,
como fornos de microondas ou
colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados
em cima do aparelho.
Obrigado por ter adquirido este
leitor CD/DVD da Sony. Antes de
utilizar este leitor, leia atentamente
este manual e guarde-o para
consultas futuras.
Esta etiqueta está localizada na
parte lateral do leitor.
2
Precauções
Segurança
• Cuidado – A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta o risco de
lesões oculares.
• Se cair algum objecto ou líquido dentro da
caixa do aparelho, desligue o leitor e mande
verificá-lo por um técnico qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o aparelho, ele
continua ligado à rede de corrente (CA )
enquanto não o desligar da tomada de
parede.
• Se não vai utilizar o leitor durante um
período prolonga do, desligue-o da tomada
de parede. Para desligar o cabo de
alimentação CA (cabo de corr en te ), puxe-o
pela fixa e nunca pel o próprio cabo.
Instalação
• Coloque o leito r nu m lo cal com ventilação
adequada para ev itar o sobreaquecim e nto
interno.
• Não instale o apare lho sob re uma su perfíc ie
macia, como um tapete, que possa bloquear
as ranhuras de ventilação.
• Não instale o aparelho junto de fontes de
calor ou num local exposto à luz solar
directa, pó excessivo ou choques.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir
uma secção com ní veis de entrada mui to
baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer,
pode danificar as colunas quando reproduzir
uma secção com um pi co de som elevado.
Limpeza
Limpe a caixa, o pa i nel e os controlos com
um pano macio ligeiramente embebido numa
solução de detergente suave. Não utilize
nenhum tipo de es fr egão ou pó de limpez a
abrasivo ou solventes, como álcool ou
benzina.
Limpeza dos discos
Não utilize discos de limpeza à venda no
mercado. Pode provocar uma avaria.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente uma imagem fixa de vídeo
ou uma imagem de opções do menu no ecrã
do televisor. Se deixar a imagem fixa de
vídeo ou a imagem de opções do menu no
ecrã de TV duran te um perío do prolon gado,
corre o risco de da nifi car perma nenteme nte
o ecrã do televisor. Os televisores de
projecção são especialmen te susceptíveis.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o leitor, consulte o agente da Sony da sua
zona.
Funcionamento
• Se transpor ta r o l e i t or directamente de um
local frio para um local quente ou se o
colocar numa sala muito húmida, pode
ocorrer conden sação de humidade na lente
no interior do leito r . S e isso acontecer, o
leitor pode não funcionar correc tamente.
Nesse caso, ret i re o dis co e deixe o leitor
ligado durante cerca de meia hora até a
humidade evaporar.
• Quando tiver que transportar o l eitor, retire
primeiro os discos. Caso contrário, pode
danificá-los.
• As instruções contidas neste manual
referem-se aos controlos do telecomando.
Também pode utilizar os controlos do
leitor, se tiverem nomes iguais ou
semelhantes aos do telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como termo geral
para designar DVD VIDEOs, DVD-Rs,
DVD-RWs, DVD+Rs e DVD+RWs.
• Os significados dos símbolos utilizados
neste manual sã o apresentados abaixo:
SímboloSignificado
Funções disponíveis para DVD
VIDEOs e DVD-Rs/
DVD-RWs no modo de vídeo
ou DVD+Rs/DVD+RWs
Funções disponíveis para
discos DVD-RW no modo VR
(Gravação de vídeo)
Funções disponíveis para
discos VIDEO CD ou CD-R/
CD-RW no formato CD de
vídeo
Funções disponíveis para
Super Audio CDs
Funções disponíveis para
discos CD ou CD-R/CD-RW
de música no formato CD de
música
Funções disponíveis para
discos DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW que contenham
faixas de som MP3* )
* MP3 (MPEG 1 camada áudio 3) é um formato
normalizado definido pela ISO/M PEG para
compressão de dados de áudio.
reproduzir os seguintes
discos
Formato dos discos
DVD VIDEO
(página 95)
DVD-RW
(página 95)
Super Audio CD
(página 97)
VIDEO CD
CD de música
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” são marcas
comerciais.
Código de região
O leitor tem um código d e região impres so no
painel posterior e só pode reproduzir DVD
VIDEOs (só reprodução) que es t ej am
identificados com um código de região
idêntico. Este sistema é utilizado para
proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos
DVD VIDEO com o código .
Se tentar reprod uzir qualquer outro DVD
VIDEO, aparec e no ecrã do televisor a
mensagem “Reprodução deste disco proibida
por limites de área.”. Dependendo do DVD
VIDEO, pode não estar indicado nenhum
código de região, mesmo que a reprodução do
DVD VIDEO esteja proibida por limites de
área.
Código de região
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
ALL
6
Exemplo de discos que o leitor
não pode reproduzir
Este leitor não pode repr oduzir os discos
seguintes:
• Todos os discos CD-ROM (incluindo
PHOTO CD)/CD-R/CD-RW que não
estejam gravad os nos seguintes fo rmatos:
–formato CD de música
–formato CD de ví deo
–formato MP3 que es teja em confor mid ade
com a norma ISO9660* Nível 1/Nível 2 ou
o respectivo form at o Joliet expandido
• Parte de dados de CD-Extras
• DVD-ROMs
• DVD Audios
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-
ROM definido pela ISO (International Standa rd s
Organization).
Este leitor também não pode re produzir os
seguintes discos:
• Um DVD VIDEO com um código de região
diferente.
• Um disco com uma forma não normalizada
(ex. postal, coração).
• Um disco com papel ou etiquetas co l adas.
• Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
Notas
• Notas sobre DVD-Rs, DVD-RWs, DVD+Rs,
DVD+RWs, CD-Rs ou CD-RWs
Alguns DVD-Rs, DVD-RWs, DVD+Rs,
DVD+RWs, CD-Rs ou CD-RWs não podem ser
reproduzidos neste leitor devido à qualidade da
gravação, às condições física s do disc o ou à s
características do disp ositivo de gravação.
O disco só será reproduzido se tiver sido
correctamente finalizado. Além disso, pode não
conseguir reproduzir imagens de um DVD-RWs
com protecção CPRM*, se elas tiverem um sinal
de protecção contra cópia. Aparece no ecrã a
indicação “Bloqueio copy ri ght” . Par a obt er ma is
informações, consulte o manua l de instruções do
dispositivo de gravação. Os disco s cria dos no
formato Packet Write não podem ser
reproduzidos.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media) é uma tecnologia de codificação que
protege os direitos de autor das imagens .
• Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este equipamento destina -s e a repr oduzir discos
que respeitem a norma de disco s compactos (CD).
Actualmente, algumas editoras discográficas
comercializam vários discos de música
codificados com tecnologia s de pr ote c ção de
direitos de autor. Alguns destes discos não
respeitam a norma de CD e pode não conseguir
reproduzi-los neste equipam e nto.
Nota sobre as operações de
reprodução dos discos DVD e
VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVD e
VIDEO CD podem ser intencionalmente
programadas pe lo s produtores de software.
Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO
CDs de acordo com o respectivo conteúdo
criado pelos pro dut or es de software, podem
não estar di sponí veis a lgum as das f unç ões de
reprodução. Co nsulte também as in struções
fornecidas com o DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto está equipado com a tecnologia
de protecção de direitos de autor protegi da
por reclamaçõ es de método de certas pa tentes
dos EUA, de outros direitos de propriedade
intelectual pertencentes à Macrovision
Corporation e de outros proprietários de
direitos. A utilização desta tecnologia de
protecção de direitos de autor tem de ser
autorizada pela Macrovision Corporation e
destina-se excl usivamente a visualização do
CD em casa ou em casos limitados , excepto
mediante auto ri zação expressa da
Macrovision Corporation. É proibido faz er a
engenharia inve rsa ou a desmontage m do
disco.
7
Notas sobre os dis co s
• Para manter o disco limpo, agarre-o pelas
extremidades. Não toque na superf íc ie do
disco.
• Não exponha o disco à luz solar directa ou a
fontes de calor, como saídas de ar quente,
nem o deixe dentro de um automóvel
estacionado ao sol, uma vez que a
temperatura no interior do veículo pode
subir consideravelmente.
• Depois de reproduzir o disco, guar de-o na
respectiva caixa.
• Limpe o disco c om um pano de limpeza.
Limpe o disco de dent ro para fora.
• Não utilize solventes, como benzina,
diluente, produtos de limpeza à venda no
mercado ou spray anti-estático destinado
aos LPs de vinil.
8
Índice das peças e controlos
Para obter mais informações, con sulte as páginas ind ic adas entre parênt esis.
Painel frontal
A Botão/indicador [/1 (ligado/em
espera) (36)
Acende-se com uma luz verde quando se
liga o leitor e com uma luz vermelha
quando está no modo de espera.
B Indicador MULTI CHANNEL
(multi-canal)
Acende-se se:
—reproduzir um disco que contenha
três ou mais canais com sinal de
áudio
—não estiver nenhum disco colocad o.
C T abuleiro de discos (36)
D Botão A (abrir/fechar) (36)
E Selector ./> (an terior/seguinte)
(37)
F Botão x (paragem) (37)
G Botão X (pausa) (37)
H Botão H (reprodução) (36)
I Indicador FL OFF (iluminação fronta l
desactiva d a) (10 )
J Indicador VIDEO OFF (saída de vídeo
desactiva d a) ( 36 )
K Visor do painel frontal (10)
L Indicador de SUPER AUDIO CD
Acende-se se:
—reproduzir uma camada HD (alta
densidade) do Supe r A udio CD.
—não estiver nenhum disco colocado.
M (sensor remoto) (17)
,continua
9
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um disco DVD VIDEO/DVD-RW
Sinal de áudio actual (60)
Tipo de
disco
Sinal de áudio
actual (60)
Estado da
reprodução
PROGRESSIVE
SHUFFLE PGM A–B
Modo de
reprodução
REPEAT 1
Acende-se quando o leitor
emite sinais progressivos
(82)
Digital
MULTI
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Título e secção
actuais (56)
Acende-se quando o le itor emite o
sinal no formato NTSC
Acende-se se puder
mudar o ângulo (62)
MINSEC
Tempo de
reprodução (56)
actual (46)
Quando reproduzir um VIDEO CD com Controlo de reprodução (PBC) (43)
Tipo de
disco
Estado da
reprodução
Digital
REPEAT 1MPEG
MULTI
PROGRESSIVE
SHUFFLE PGM A–B
Modo de reprodução
actual (46)
Acende-se quando o leitor emite
sinais progressivos (82)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Cena actual (56)
Acende-se quando o leitor emite o
sinal no formato NTSC
MINSEC
Tempo de
reprodução (56)
Quando reproduzir um CD, Super Audio CD, DATA CD (áudio MP3) ou VIDEO CD (sem
PBC)
Acende-se quando o leitor
emite sinais progressivos (82)
Tipo do
disco*
Estado da
reprodução
Acende-se quando
reproduzir a área de
reprodução multi-canal de
um Super Audio CD (42)
Acende-se quando o leitor emite
o sinal no formato NTSC
Digital
REPEAT 1
MP3
Modo de
reprodução
actual (46)
MULTI
PROGRESSIVE
SHUFFLE PGM A–B
Acende-se quando
reproduzir faixas
de som MP3 (44)
* Quando reproduzir uma camada HD de um Super
Audio CD, o tipo do disco não aparece.
Para desligar o painel frontal
Utilize a tecla de deslocamento para cima e
para baixo para ver a mensagem “FL ON/
OFF” no ecrã LCD. Em segui da, aponte o
telecomando para o leitor e carregue na tecla
10
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Faixa actual e indexação (56)
de deslocament o para que apareça no
ecrã LCD.
Quando se desliga o painel frontal, o
indicador FL OFF acende-se no leitor.
z Sugestão
Pode regular a iluminaçã o do pa ine l f ro ntal
programando “LUMINOSIDADE” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA”
(página 83).
MINSEC
Tempo de
reprodução (56)
Painel posterior
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/
MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
AUDIO OUT
FRONT REAR CENTER
L
R
PR/CRPB/CBY
COMPONENT VIDEO OUT
5.1CH OUTPUT
L
R
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
SCANSELECT
COMMAND MODE
3
WOOFER
12
LINE 1 (RGB) TVLINE 2
A Toma da DIGITA L OUT (COAXIAL)
(saída digital (coaxial)) (28) (29) (30)
B Toma da DIGITAL OUT (OPTICAL)
(saída digital (óptica)) (28) (29) (30)
C Toma das AUDIO OUT L/R (saída de
áudio E/D) (27) (28 ) (29)
D Tomadas 5.1CH OUTPUT (saída 5.1
canais) (30)
E Selector COM MAND MODE (modo
de comando) (1, 2, 3) (18)
F Terminal AC IN (entrada de CA) (17)
G Tomada LINE 2 (linha 2) (19) (21)
H Tomada LINE 1 (RGB)-TV (linha 1-
(RGB)-televisor) (19) (21)
I Selector COMPONENT VIDEO OUT/
SCAN SELECT (saída de vídeo por
componente/selecci onar varrimento)
(82)
J Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT (saída de ví deo p or comp one nt e)
B/CB, PR/CR) (21)
(Y, P
K Tomada S VIDEO OUT (saída de S
vídeo) (21)
L Tomada VIDEO OUT (saída de vídeo)
(21)
,continua
11
Telecomando
A Selector TV/DVD (televiso r /D VD)
(75)
B Botão Z (abrir/fechar) (37)
C Ecrã LCD (visor de cristal líquido) (13)
D Botão PROGRAM (programar) (46)
E Botão VIDEO CONTROL (controlo
de vídeo) (64)
F Botões / (procurar) (38)
G Botões ./> (anterior/seguinte)
(37)
H Botão H (reprodução) (36)
O botão H tem um ponto em relevo.*
I Bo tão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (52)
J Bo tão de selecção passo a passo (38)
K Botão DISPLAY (visor) (14)
L Botão TOP MENU (menu de títulos)
(40)
M Botões numéricos (40)
O botão com o número 5 tem um ponto
em relevo.*
N Botão CLEAR (limpar)/- (dígito das
dezenas) (46) (75)
O Botão SEARCH MODE (modo de
procura) (51)
P Botão PICTURE MEMORY (memória
de imagens) (81)
Q Bo tão TV/DVD (tel evisor/DVD) (75)
R Botão [/1 (ligado/em espera) (36) (75)
S Te cla de deslocamento (13)
T Botão A-B (50)
U Bo tão BOOKMARK (marcador) (53)
V Botão REPLAY (voltar a reproduzir)
(37)
W Botão x (paragem) (37)
X Botão X (pausa) (37)
Y Bo tão JOG (39)
Z Botão ENTER (introdução) (32)
wj Botões C/X/x/c (40)
wk Botão O RETURN (retorno) (37)
wl Botão MENU (40)
e; Botões PROG (programa) +/– (75)
O botão + tem um ponto em relevo.*
ea Botões 2 (volume) +/– (75)
O botão + tem um ponto em relevo.*
es Botão ENTER (introdução) (executa a
mesma funç ão que wh)
ed Botão (modo 16:9) (75)
ef Selector COMMAND MODE (modo
de comando) (DVD 1, 2, 3) (18)
eg Botão t (televisor/vídeo) (75)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
12
Guia do ecrã LCD do telecomando
2
O telecomando for n e cido tem um ecrã LCD (visor de cristal líq ui do) e uma tecla de
deslocamento para controlar o leitor. Carregando na tecla de desloc amento para cima ou para
baixo, pode aceder a vários ecrãs e funções , tais com o “TIME/TEXT” e “SUB TITLE”.
Ecrã LCD
Tecla de deslocamento
Funcionamento do LCD e da tecla de deslocamento
1 Utilize a tecla de deslocamento para cima e para baixo para seleccionar um
comando.
O LCD contém os seguin tes comandos. Pode per correr os comandos c ont inuamente,
mantendo a tecla de deslocamento carregada para cima ou para baixo. Para saber mais
pormenores sobre cada comando, consulte as páginas entre parêntesis .
AUDIO (página 59)
Y
SUBTITLE (página 63)
Y
ANGLE (página 62)
Y
SURROUND (página 61)
Y
SHUFFLE (página 48)
* Super Audio CD
y TIME/TEXT (página 55)y
Tt
VIDEO OFF (página 36)
Y
FL ON/OFF (página 10)
Y
MULTI/2CH (página 42)
Y
SACD*/CD (página 42)
Y
REPEAT (página 49)
2 Aponte o tele comand o para (sen sor remo to) no le itor e car regue na pala vra PUSH
(carregar) impressa na tecla de deslocamento, par a que apareça no ecrã LCD.
O leitor resp onde ao c omand o sele cciona do de sde que este se m antenh a no ec rã LCD. Co m
alguns comandos é necessário carre gar para baixo vári as vezes na tecla de de sl ocamento.
O visor aparece no ecrã do televisor.
Exemplo: Se selecc io nar “ANGLE”.
Símbolo do comando selecci onado
Opção seleccionada
13
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Pode utilizar o menu de controlo para seleccionar uma função e ver in formações relac i onadas.
O ecrã do menu de controlo mostra opções diferentes, de pendendo do tipo de disco.
Exemplo: Ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
Número da secção que está a reproduzir
Número do título que está a reproduzir*
Número total de títulos*
Número total de secções**
Opções do menu
de controlo
Opção seleccionada
Nome da função da
opção do menu de
controlo seleccionada
Indicação da
operação
* Mostra o número da cena nos discos VIDEO
CD (PBC activada), o número da faixa para
discos VIDEO CD/Super Audio CD/CD e o
número do álbum nos discos DATA CD.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
DESACT.
DESACT.
1: INGLÊS
2: FRANCÊS
3: ESPANHOL
LEGENDA
Selecctionar
)
)
1 : 3 2 : 5 5
:
ENTERRETURN
**
Estado da reprodução
(N Reprodução, X Pausa,
x Paragem, etc.)
Tipo do disco que
DVD VIDEO
Cancelar
:
** Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD/Super Audio CD/CD, e o número
de faixa de áudio MP3 nos discos DATA CD.
está a reproduzir
Tempo de
reprodução
Opção actual
Opções
Utilizar o ecrã do menu de controlo
1 Carregue v árias vezes em DISPLA Y para ligar ou alterar o ecrã do menu de con t ro lo
da seguinte maneira:
Ecrã do menu de controlo 1
,
m
Ecrã do menu de controlo 2 (só DVD/VIDEO CD)
m
Ecrã AVANÇADO (só DVD. Consulte a página 57.)
m
(Ecrã do menu de controlo desactiva do)
2 Seleccione a opção do menu de controlo que quer programar para o disco actual,
utilizando X/x e carregue em ENTE R.
Aparecem as opç ões disponíveis p ar a o i tem do menu de controlo selecciona do.
3 Seleccione a opção que quiser, carre gando em X/x e depois carregue em ENTER.
z Sugestão
Pode saltar o ecrã AVANÇADO programando “DESACT.” em “AVANÇADO” no menu de controlo
(página 57).
14
Lista das opções do menu de controlo
Seguem-se explicações suci nt as das opções do menu de controlo. As pági n as entre parêntesis
contêm a descrição das opções disponíveis para cada item.
Opção Nome da opção, Função, Tipo de disco relevante
TÍTULO (página 51)/CENA (página 51)/FAIXA (página 51)
Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.
SECÇÃO (página 51)/INDEXAÇÃO (página 51)
Selecciona a secção ou indexação a reproduzir.
ÁLBUM (página 44)
Selecciona o álbum a reproduzir.
FAIXA (página 51)
Selecciona a faixa a reproduzir.
INDEXAÇÃO (página 51)
Selecciona a indexação a reproduzir.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 41)
Selecciona o tipo de títulos a reproduzir, o ORIGINAL ou uma PLAY LIST editada.
Verifica o tempo decorrido e o tempo re stante de reproduçã o.
Introdução da codificação de tempo para procura de músi cas e imagens.
Mostra o texto do DVD/Super Audio CD/CD ou o nome da faixa do DATA CD.
Permite dar um nom e a um disco ou mostra a etiqueta (Dis c Memo) atribuíd a ao
disco.
MULTI/2°CN (página 42)
Selecciona a área de re produção dos Super A u dio CD se disponíve l .
AUDIO (página 59)
Muda a programação de áudio.
LEGENDA (página 63)
Mostra as legendas.
Altera o idioma das legendas.
ÂNGULO (página 62)
Altera o ângu l o.
SURROUND (página 61)
Selecciona as funções de surround. D is ponível, se estive rem ligadas 4 a 6 colunas.
AVANÇADO (página 57)
Mostra as inform ações (fluxo de bi t s ou camada) do disco que está a reprod uzir.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 69)
Programe esta opção para impedir a reprodução neste leito r.
,continua
15
CONFIGURAR (página 78)
Instalação RÁ PIDA (página 32)
Utilize a Instalação rápida para escolher o idioma desejado para as opções do menu,
o formato do ecrã do televisor, o sinal da saída de áudio e o tamanho das colunas que
vai ligar.
Instalação PERSONALIZADA
Além de programar a Instalação rápida, pode regular várias outras programações.
REINICIAR
Repõe as prede fi nições das prog ramações de “CONFIGU R AR”.
PROGRAMADA (página 46)
Selecciona o título, secção ou faixa a repr oduzir pela ordem qu e quiser.
ALEATÓRIA (página 48)
Reproduz o título, secção ou faixa por ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 49)
Reproduz repetidamente todo o disco (todos os títulos/todas as faixas/todos os
álbuns) ou um título/secção/faixa/álbum.
A-B REPETIÇÃO (página 50)
Especifica as par te s que quer reproduzi r repetidamente.
CONTROLO DE VIDEO (página 64)
Regula o sinal de vídeo do leitor de várias maneiras.
Seleccione a programação que se adapta ao programa que está a ver. Ou regule em
pormenor cada elemento da qualidade da imagem, como bril ho , cor, interferências,
nitidez e muitas outras.
NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS (página 52)
Divide o ecrã em 9 ecrãs secundários, para facilitar a localização rápida da cena
desejada.
z Sugestão
O indicador do símbolo do menu de control o
acende-se com uma luz verde
t
diferente de “DESACT.” (só “SURROUND,”
“PROGRAMADA,” “ALEATÓRIA,”
“REPETIÇÃO,” “A-B REPETIÇÃO”). O
indicador “ÂNGULO” só se acende em verde se for
possível alterar os ângulos. O indicador
“CONTROLO DE VIDEO” acende-se em verde se
seleccionar uma programação diferente de
“STANDARD”. O indicador “NAVEGAÇÃO
NAS IMAGENS” acende-se em verde se tiver
programado um marcador.
se seleccionar uma opção
16
Guia de iniciação simples
Descrição rápida
A descrição rápida apresentada nes t e guia
fornece as informações necessárias para
começar a utilizar o leitor. Para utilizar as
funções de som sur round deste leitor,
consulte “Ligações ” na página 21.
Notas
• Não pode ligar este leitor a um televisor que não
tenha uma tomada SCART (EURO AV) ou de
entrada de vídeo.
• Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de
alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar
Verifique se recebeu os elementos seguintes :
• Cabo de ligação de áudio/vídeo (fi cha de
pinos × 3 y ficha de pinos × 3) (1)
• Cabo de alimentação (1)
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Ligar o cabo de ligação à
corrente
Ligue o cabo de alimentação fornecido ao
terminal AC IN (entrada de CA) do leitor.
Passo 2: Preparar o
telecomando
Pode controlar o leitor, utilizando o
telecomando fornecido. Insir a duas pilh as R6
(tamanho AA), fazendo coincidir os pólos 3
e # das pilhas com as marcas existentes no
interior do compartimento. Quando u tiliza r o
telecomando, aponte-o para o sensor remoto
do leitor.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasia do
quente ou húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos dent r o do
telecomando, sobretudo qua ndo e stiver a
substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à luz solar
directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer, pode
provocar uma avaria.
• Se não tencionar utilizar o telecomando durante
um período de tempo prolongado, retire as pilhas
para evitar o derramamento do líquido respectivo
e a subsequente corrosão.
Guia de iniciação simples
,continua
17
Quando tiver mais de um leitor
de DVD da Sony
Se o telecomando fornecido interferir com
outro leitor DVD da Sony, programe um
modo de comando para este leitor e para o
telecomando di ferente do existent e no outro
leitor DVD da Sony.
A predefinição do modo de comando para
este leitor e para o telecomando fornecido é
DVD 1.
Selector
COMMAND
MODE
1 Deslize o selector COMMAND MODE
do telecomando para seleccionar o
modo de comando (DVD 1, DVD 2 ou
DVD 3), de modo a que a programação
do telecomando seja diferente da
existente nos outro s leitores de DVD.
Por exemplo, se outros leitores de DVD
responderem à pr edefinição do mod o de
comando para o telecomando fornecido
(DVD 1), programe o telecomando para
DVD 2 ou DVD 3.
2 Deslize o selector COMMAND MODE
na parte posterior do leitor, de modo a
coincidir com o modo de com ando do
telecomando.
18
Passo 3: Ligação a um televisor
Ligue um cabo SCAR T (EURO AV) (não fornecido) e o cabo de alimentação pela ordem
(1~3) mostrada abaixo. O cabo de alimentação deve ser ligado em último lugar.
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/
MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
S VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
LINE 1 (RGB) TVLINE 2
AUDIO OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
PR/CRPB/CBY
SCAN SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
L
R
WOOFER
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
COMMAND MODE
12
3
LINE 1 (RGB) TVLINE 2
3 cabo de alimentação
Guia de iniciação simples
a T LINE 1
(RGB)-TV
à entrada SCART (EURO AV)
Televisor
l : Fluxo de sina l
2 cabo de
alimentação
1cabo SCART (EURO
AV) (não fornecido)
Para alterar o formato do televisor ligado
Dependendo do disco e do tipo de televisor
(com um ecrã 4:3 ou 16: 9), pode não
conseguir visualizar a imagem totalmente.
Se isso acontecer, altere o formato
(página 80).
Se o televisor não tiver uma ligaçã o
SCART (EURO AV)
Consulte o pa drão C em “Passo 1: Ligar os
cabos de vídeo” na página 21.
Quando fizer a ligação a um televi sor qu e
aceite sinais de formato progressivo
(525p/625p)
a t LINE2
à saída SCART
(EURO AV)
Videogravador
Para ver os sinais pr ogressivos, tem de
utilizar as tomadas COMPONENT VIDEO
OUT. Ligue o televisor, utilizando o padrão
A na página 21; em seguida, efectue a
Instalação rápida na página 32.
Se fizer a ligação a um videogravador
Ligue o videog ravador à tomada LINE 2 do
leitor. O vid eogravado r só pode g ravar o si nal
do televisor.
Nota
Verifique se ligou o televisor à tomad a LINE 1
(RGB)-TV do leitor, utilizando um cabo SCA RT
(EURO AV).
19
Passo 4: Reproduzir um disco
Com o lado de reprodução voltado para baixo
A Ligue o televisor.
B Carregue em [/1 no leitor.
C Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do
leitor apareça no ecrã do
televisor.
D Carregue em A no leitor para
abrir o tabuleiro de discos.
E Coloque o disco no tabuleiro com
o lado de reprodução voltad o para
baixo.
F Carregue em H.
O tabuleiro de disc o s fecha-se e o leitor
inicia a reprodução.
Depois do passo 6
Dependendo do di sco, pode aparecer um
menu no ecrã do tel evisor. Se o menu
aparecer, seleccione o item desejado e
reproduza o DVD VIDEO (página 40) ou o
VIDEO CD (página 43).
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para retirar o disco
Carregue em A.
Para desligar o leitor
Carregue em [/1. O leitor passa para o modo
de espera e o ind icad or de co rren te ac ende-s e
com uma luz verm elha.
20
Ligações
Ligar o leitor
Execute os passos 1 a 4 para ligar e efectuar as programações do leitor.
Antes de começar, desligue os cabos de ligação à corrente, verifique se tem todos os acessórios
fornecidos e coloque as pilhas no te l ecomando (página 17).
Notas
• Ligue bem os cabos para evitar interferências in d esejadas.
• Consu lte as instr uç õe s f or necidas com os componentes que quer ligar.
Passo 1: Ligar os cabos de vídeo
Ligue o leitor ao ecrã do te l evi sor, projector ou am pl if i cador de AV (receptor ) u til iz ando um
cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões A a D, de acordo com a tomada de entrada do ecrã
do televisor, pr oj ector ou amplific ador de AV (recep tor). Para ver as im a gens de sinal
progressivo (525p/625p) num te le vi sor, projector ou m onitor compatíve l, tem de utilizar o
padrão A.
Ligações
,continua
21
CD
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
(amarelo)
Cabo de
áudio/vídeo
(fornecido)
Cabo S VIDEO
(não fornecido)
INPUT
S VIDEO
Televisor, projector
Televisor , pr o j ector ou
amplificador de AV (receptor)
ou amplificador de
AV (receptor)
(amarelo)
a VIDEO OUT
a COMPONEN T
VIDEO OUT
(verde)
(verde)
(azul)
(vermelho)
(azul)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
Televisor, projector
ou amplificador de
AV (receptor)
A
l : Fluxo de sinal
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/
MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
AUDIO OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
PR/CRPB/CBY
SCAN SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
SELECTABLE
(vermelho)
Cabo SCART (EURO
AV) (não fornecido)
Cabo do componente
de vídeo (não f ornecido )
WOOFER
INTERLACE
PROGRESSIVE
LINE 1 (RGB) TVLINE 2
COMMAND MODE
12
3
a LINE 1
(RGB)-TV
a S VIDEO OUT
a LINE 2
Televisor
Leitor de CD/
DVD
Ligação do
videogravador
Videogravador
B
Nota
Quando fizer a ligação a um televisor prog r es s ivo ,
utilize apenas o padrão A. Se fizer a ligação ao
televisor utilizando os padrões A e B, um sinal de
controlo especial transmitido através do cabo
SCART (EURO AV) pode provocar a mudança do
sinal para a tomada SCART (EURO AV).
22
A Se estiver a fazer a ligação a um ecrã, projector ou amplificador de AV
(receptor) equipado com tomadas de entrada de vídeo por componente
(Y, P
B/CB, PR/CR)
Ligue o componente utilizando as tomadas COMPONENT VIDEO OUT e o cabo de vídeo para
o componente (n ão fornecido), ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e
comprimento. Obt erá imagens de alta qualidade e uma reprodução de cores pr eci sa. Se o seu
televisor suporta r sinais de format o progressivo (525 p/625p), utilize est a l i gação e programe
“COMPONENT OUT” para “PROGRESSIVE” em “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de
configuração (pá gi na 82).
Ligações
Verde
Azul
Vermelho
Verde
Azul
Vermelho
B Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada SCART (EURO AV)
Ligue o cabo SCART (EURO AV) (não fornecido). Verifique se as ligações estão bem feitas
para evitar zumbidos e interferências. Quando fizer a ligação utilizando o cabo SCART (EURO
AV), verifique se o televisor suporta sinais S video ou RGB. Consulte as instruções fornecidas
com o televisor que quer ligar. Se programar “LINE” para “S VIDEO” ou “RGB” em
“CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (página 83), utilize um cabo SCART (EURO
AV) compatível com cada sinal.
Se fizer a ligaçã o a um videogravador
Ligue o videograva dor à tomada LINE 2 do leito r. O vi deogravador só pode gra var o sinal do
televisor.
C Se fizer a ligação a uma tomada de entrada de vídeo
Ligue a ficha amar el a da cabo de áudio/ví deo (fornecido) às tomadas amarela s ( vídeo). Obterá
imagens de qualidade normal.
Amarelo (Vídeo)
Branco (E)
Vermelho (D)
Amarelo (Vídeo)
Branco (E)
Vermelho (D)
Utilize as fichas vermelha e branca para fazer a ligação às tomadas de entrada de áudio
(página 27). (Se fizer a ligação apenas a um televisor).
D Se fizer a ligação a uma tomada de entrada S VIDEO
Ligue um cabo S VIDEO (não fornecido). Obtém imagens de alta qualidade.
,continua
23
Notas
• Não lig ue um vide ogravador, etc. entre o televisor e o le itor. Se fizer passar os sinais do leitor pe lo
videogravador pode não receber uma imagem nítida no ecrã do televisor. Se o televisor só tiver uma tomada
de entrada de áudio/vídeo, ligue o leitor a esta tomada.
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Ligue
directamente
• De refe rir qu e ne m todos os televisores de alta definição são totalmente compatíveis com est e apar el ho e
podem provocar o aparecimento de distorções na imagem. No caso de haver problemas com o varrimento
progressivo da imagem, mude a lig açã o pa ra a saída relativa à definição normal. Se tiver dúvida s sobre a
compatibilidade do televi sor So ny com este leitor de DVD, entre em conta ct o com os se rviços de
assistência ao cliente.
• Se não conse guir ver as imagens de um videogravad or nest e leitor quando ligado a um televisor com
tomadas para componente RGB , regule para t (Audio/Video) no televisor. Se seleccionar
(RGB) o televisor não recebe o sinal do vide ogr a va dor .
• Se quiser utilizar a função SmartLink do videogravador, ligue o videogravador à tomada SCART (EURO
AV) do televisor e ligue o leit or ao te le visor com outra tomada.
• A função Sm artLink pode não funcionar correcta me nt e se o vide ogravador estiver ligado ao televisor
através das tomadas SCART (EURO AV) do leitor.
• Se ligar o leit or ao tele vi sor at ravé s da s tom a da s SC AR T (EURO AV) , a fon te de entra d a do telev isor é
regulada automaticamente para o leitor quando iniciar a reprodução ou carregar numa tecla com excepção
de \/1. Nesse caso, carregue em TV/DVD no telecomando para voltar a mudar a entrada para o televisor.
Televisor
Quando reproduzir um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor reproduz o sinal de
vídeo ou o menu de configuraç ã o et c. no sist em a de cores NTSC e a imagem pode não
aparecer nos tel evisores com o sis te ma PAL. Se isso ac ont ecer, abra o tabuleiro e retire o
disco.
24
Passo 2: Ligar os cabos de áudio
Consulte a tabela abaixo para seleccio nar a ligação mais adequada ao seu sist ema. Leia também
as instruções dos componentes que quer ligar.
Seleccione uma ligação
Seleccione uma da s l ig ações a
Componente que vai ligarLigaçãoInstalação (exemplo)
Televisor
• Efeitos de som surround: Nenhum
AD
(página27)
A
Ligações
Amplificador estéreo (receptor)
• Efeitos de som surround: Nenhum
ou
Deck de MD/DAT
• Efeitos de som surround: Nenhum
Amplificador d e A V (receptor) com um
descodificador Dolby* Surround (Pro Logic) e
3 a 6 colunas
• Efeitos de som surround: Dolby Surround (Pro
Logic) (página 95)
Amplificador d e AV (receptor) com t omadas
de entrada 5.1 canais e 4 a 6 colunas
• Efeitos de som surround:
– Dolby Digital (5.1 canais) (página 94)
– DTS (5.1 canais) (págin a 95)
– Super Audio CD multi-ca nal (página 97)
– Áudio MPEG (5.1 canais) (página 94)
e duas colunas
ou
Amplificador d e AV (receptor) com t omadas
de entrada digital com um descodificador de
áudio Dolby, DTS** ou MPEG e 6 colunas
• Efeitos de som surround:
– Dolby Digital (5.1 canais) (página 94)
– DTS (5.1 canais) (págin a 95)
– Áudio MPEG (5.1 canais) (página 94)
B
C
D
(página 28)
(página 29)
(página 30)
,continua
25
z Sugestão
Se ligar um amplificador de AV (receptor)
compatível com a frequência de amostragem de
96 kHz, utilize a ligação .
* Fabricado sob li cenç a da Dol by La borat or ie s.
“Dolby,” “Pro Logic,” e o símbolo DD são
marcas comerciais da Dolby Labora tor i es .
** Fabricado sob licença da Digita l The a te r
Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942,
5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e outras
patentes mundiais emiti das e pe ndentes. “DTS”
e “DTS Digital Surround” sã o ma r cas
comerciais registadas da Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Di gita l
Theater Systems, Inc. Reservados todos os
direitos.
D
26
A
Ligação ao televisor
Nesta ligação a tra nsmissão do som é feita através das colunas do televisor. Se utilizar o cabo
SCART (EURO AV) no padrão B de “Passo 1: Ligar os cabos de vídeo” (página 21), não tem
de ligar os cabos de áudi o ao televisor.
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/
MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
S VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
AUDIO OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
PR/CRPB/CBY
SCAN SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
WOOFER
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
COMMAND MODE
12
3
LINE 1 (RGB) TVLINE 2
Ligações
A
(amarelo)*
AUDIO OUT
(branco)
L
R
(vermelho)
Cabo de áudio/
vídeo (fornecido)
a AUDIO OUT L/R
l : Fluxo de sinal
* A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo
(página 21).
z Sugestão
Se fizer a ligação a um televisor mono, utilize um
cabo de conversão estéreo-mono (nã o fo rn ecido).
Ligue as tomadas AUDIO OUT L/R à tomada de
entrada de áudio do televisor.
(amarelo)
Televisor
(branco)
(vermelho)
à entrada de áudio
,continua
27
Ligação a um amplificador estéreo (receptor) e 2 colunas/Ligação a um
B
deck de MD ou de DAT
Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio L (E) e R(D), utilize
B-1
. Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital ou se fizer a ligação a
um deck de MD ou DAT, utilize . Nesse caso, também pode ligar o leitor directamente ao
deck de MD ou DAT sem utilizar o amplificador esté reo (receptor).
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/
MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
S VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
AUDIO OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
PR/CRPB/CBY
SCAN SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
B-2
L
R
WOOFER
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
COMMAND MODE
12
3
LINE 1 (RGB) TVLINE 2
B-2
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/
MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
ou
a DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital óptico
(não fornecido)
Retire a tampa da tomada
antes de fazer a ligação
coaxial ou óptica
[Colunas]
Amplificador estéreo (receptor)
Frontal (L)
Frontal (R)
l : Fluxo de sinal
z Sugestões
B-1
• Na ligação
pode utilizar o cabo de áudio/
vídeo fornecido em vez de utilizar um cabo de
áudio estéreo separado.
• Para conseguir efeitos de som surround de melhor
qualidade , v erifique se a s ua posição de audição
se situa entre as duas colu n as .
Cabo de áudio
estéreo
(não fornecido)
ou
(branco)
B-1
AUDIO OUT
L
R
(vermelho)
a AUDIO OUT L/R
(vermelho)(branco)
à entrada de áudioà entrada digital
Deck de MD/DAT
Nota
A saída dos sinais de áudio de um Super Audio CD
não é feita pela tomada digit al .
28
C
Ligação a um amplificador de A V (receptor) com um descodificador Dolby
Surround (Pro Logic) e 3 a 6 colunas
Só pode ouvir os efei to s de som Dolby Surro und se reproduzir s om D ol by Surround ou disco s
com som multi-canal (Dolby Digital).
Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio L (E) e R(D), utilize
C-1
. Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital, utilize .
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/
MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
S VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
AUDIO OUT
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
PR/CRPB/CBY
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
SCAN SELECT
COMMAND MODE
12
3
WOOFER
LINE 1 (RGB) TVLINE 2
C-2
Ligações
C-2
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/
MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
a DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital óptico
(não fornecido)
Retire a tampa da tomada
antes de fazer a li g a ç ã o
à entrada digital c oaxia l ou
óptica
[Colunas]
Posterior
(L)
l : Fluxo de sinal
Posterior
(R)
Subwoofer
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
ou
Cabo de áudio
estéreo
(não fornecido)
ou
Amplificador (receptor) com
descodificador de Dolby Surround
Central
(branco)
(vermelho)
a AUDIO OUT L/R
(vermelho)(branco)
à entrada de áudio
Frontal
(L)
Posterior (mono)
C-1
AUDIO OUT
L
R
[Colunas]
Frontal
(R)
z Sugestão
Para saber a localização correcta para instalar as
colunas, consulte o manual de instruções do
amplificador (receptor).
Notas
• Se ligar 6 colunas, substitua a coluna posterior
mono por uma coluna central, 2 coluna s
posteriores e um subwoofe r.
• Os sinais de áudio de um Super Audio CD não
saem pela tomada digital.
,continua
29
D
Ligação a um amplificador de AV ( receptor) co m tomadas de entr ada para
5.1 canais e/ou uma tomada de entrada digital e 4 a 6 colunas
Se o amplificador de AV (receptor) tiver entradas para 5.1 canais, utilize .
Se quiser utilizar a fu nção de descodificador Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS do
amplificador de AV (receptor), ligue-o à tomada digital respectiva utilizando . Com as
ligações indica das abaixo pode ou vi r um som mais real confortavelmente sentado em cas a.
D-2
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/
MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/
MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
S VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
5.1CH OUTPUT
AUDIO OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
PR/CRPB/CBY
COMPONENT VIDEO OUT
SCAN SELECT
R
WOOFER
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
COMMAND MODE
12
3
LINE 1 (RGB) TVLINE 2
a DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
a 5.1CH
OUTPUT
Cabo digital óptico (não
fornecido) Retire a tamp a
da tomada antes de fazer
a ligação
Cabo de áudio estéreo
(não fornecido)
D-1
D-2
D-1
5.1CH OUTPUT
FRONTREARCENTER
L
R
WOOFER
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
à entrada digital
coaxial ou óptica
Central
l : Fluxo de sinal
30
[Colunas]
Subwoofer
ou
ou
Amplificador de AV (receptor)
com entradas para 5.1 canais
e/ou um descodificador
Cabo de áudio mono
(não fornecido)
à entrada de áudio
[Colunas]
Frontal (L)
Frontal (R)
Posterio r (L )
Posterior (R)
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.