Sony DVP-NS999ES User Manual [pt]

CD/DVD Player
Manual de instruções
3-077-160-92(1)
DVP-NS999ES
© 2003 Sony Corporation

AVISO

Bem-vindo!

Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada no exterior do aparelho, na parte de trás.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o raio laser utilizado neste leitor de CD/DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com CA de 220 – 240 V, 50/60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento do aparelho é idêntica à fonte de alimentação local.
• Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico não coloque objectos que contenham líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Instalação
• Não instale o aparelho numa posição i n clinada. O mesmo foi concebido para funcionar apenas na horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de equipamento com ímanes fortes, como fornos de microondas ou colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.
Obrigado por ter adquirido este leitor CD/DVD da Sony. Antes de utilizar este leitor, leia atentamente este manual e guarde-o para consultas futuras.
Esta etiqueta está localizada na parte lateral do leitor.
2

Precauções

Segurança
• Cuidado – A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares.
• Se cair algum objecto ou líquido dentro da caixa do aparelho, desligue o leitor e mande verificá-lo por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o aparelho, ele continua ligado à rede de corrente (CA ) enquanto não o desligar da tomada de parede.
• Se não vai utilizar o leitor durante um período prolonga do, desligue-o da tomada de parede. Para desligar o cabo de alimentação CA (cabo de corr en te ), puxe-o pela fixa e nunca pel o próprio cabo.
Instalação
• Coloque o leito r nu m lo cal com ventilação adequada para ev itar o sobreaquecim e nto interno.
• Não instale o apare lho sob re uma su perfíc ie macia, como um tapete, que possa bloquear as ranhuras de ventilação.
• Não instale o aparelho junto de fontes de calor ou num local exposto à luz solar directa, pó excessivo ou choques.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma secção com ní veis de entrada mui to baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer, pode danificar as colunas quando reproduzir uma secção com um pi co de som elevado.
Limpeza
Limpe a caixa, o pa i nel e os controlos com um pano macio ligeiramente embebido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de es fr egão ou pó de limpez a abrasivo ou solventes, como álcool ou benzina.
Limpeza dos discos
Não utilize discos de limpeza à venda no mercado. Pode provocar uma avaria.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter indefinidamente uma imagem fixa de vídeo ou uma imagem de opções do menu no ecrã do televisor. Se deixar a imagem fixa de vídeo ou a imagem de opções do menu no ecrã de TV duran te um perío do prolon gado, corre o risco de da nifi car perma nenteme nte o ecrã do televisor. Os televisores de projecção são especialmen te susceptíveis.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o leitor, consulte o agente da Sony da sua zona.
Funcionamento
• Se transpor ta r o l e i t or directamente de um local frio para um local quente ou se o colocar numa sala muito húmida, pode ocorrer conden sação de humidade na lente no interior do leito r . S e isso acontecer, o leitor pode não funcionar correc tamente. Nesse caso, ret i re o dis co e deixe o leitor ligado durante cerca de meia hora até a humidade evaporar.
• Quando tiver que transportar o l eitor, retire primeiro os discos. Caso contrário, pode danificá-los.
3
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bem-vindo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Índice das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guia do ecrã LCD do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guia de iniciação simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descrição rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Passo 1: Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Passo 2: Preparar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Passo 3: Ligação a um televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Passo 4: Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Passo 1: Ligar os cabos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Passo 2: Ligar os cabos de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Passo 3: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Passo 4: Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ouvir discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Procurar um ponto específ ico num disco
(Procurar, modo Aleatório, modo Jog) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco
(Retomar multi-disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilizar o menu do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Seleccionar “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” num disco DVD-RW . . . . . . . . . . 41
Seleccionar uma área de r epr odução para um disco Sup er Audi o C D . . . . 42
Reproduzir discos VIDE O C D com f un ções PBC (Reprodução PBC ) . . . . . 43
Reproduzir uma faixa de som MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Funções dos diversos modos de reprodução
(Reprodução progr am ada, Reprodução alea tória, Reprodução repeti tiva,
Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Procurar uma cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Procurar um t í tulo/secç ão/faixa/ i ndexação/c ena
(Modo de procura). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ver as informações do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ver as informações de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4
Regular o so m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Regulações do modo SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ver filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Alterar os ângulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ver as legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Regular a qualidade da imagem (CONTROLO DE VIDEO) . . . . . . . . . . . . . 64
Utilizar várias funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Identificar o disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Bloquear discos
(RESTRIÇÃO DE CANAIS, RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) . . . . . . 69
Sinais sonoros das operações (Feedback sonoro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Comandar o televisor ou o amplificador de AV (recept or ) co m o te le comando
fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Programar o idioma do ecrã ou da faix a de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . . 80
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Programações personal i zad as (CONFIGURAÇÃO PER SO NA L IZ A DA) . . . 83
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Programações das colunas (DEFINIR CANAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Função de diagnóstico au t omático
(Quando aparecem letras/números no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5

Sobre este manual

Este leitor pode
• As instruções contidas neste manual referem-se aos controlos do telecomando. Também pode utilizar os controlos do leitor, se tiverem nomes iguais ou semelhantes aos do telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como termo geral para designar DVD VIDEOs, DVD-Rs, DVD-RWs, DVD+Rs e DVD+RWs.
• Os significados dos símbolos utilizados neste manual sã o apresentados abaixo:
Símbolo Significado
Funções disponíveis para DVD VIDEOs e DVD-Rs/ DVD-RWs no modo de vídeo ou DVD+Rs/DVD+RWs
Funções disponíveis para discos DVD-RW no modo VR (Gravação de vídeo)
Funções disponíveis para discos VIDEO CD ou CD-R/ CD-RW no formato CD de vídeo
Funções disponíveis para Super Audio CDs
Funções disponíveis para discos CD ou CD-R/CD-RW de música no formato CD de música
Funções disponíveis para discos DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW que contenham faixas de som MP3* )
* MP3 (MPEG 1 camada áudio 3) é um formato
normalizado definido pela ISO/M PEG para compressão de dados de áudio.
reproduzir os seguintes discos
Formato dos discos
DVD VIDEO (página 95)
DVD-RW (página 95)
Super Audio CD (página 97)
VIDEO CD
CD de música
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” são marcas comerciais.
Código de região
O leitor tem um código d e região impres so no painel posterior e só pode reproduzir DVD VIDEOs (só reprodução) que es t ej am identificados com um código de região idêntico. Este sistema é utilizado para proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos DVD VIDEO com o código .
Se tentar reprod uzir qualquer outro DVD VIDEO, aparec e no ecrã do televisor a mensagem “Reprodução deste disco proibida por limites de área.”. Dependendo do DVD VIDEO, pode não estar indicado nenhum código de região, mesmo que a reprodução do DVD VIDEO esteja proibida por limites de área.
Código de região
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
ALL
6
Exemplo de discos que o leitor não pode reproduzir
Este leitor não pode repr oduzir os discos seguintes:
• Todos os discos CD-ROM (incluindo PHOTO CD)/CD-R/CD-RW que não estejam gravad os nos seguintes fo rmatos: –formato CD de música –formato CD de ví deo –formato MP3 que es teja em confor mid ade com a norma ISO9660* Nível 1/Nível 2 ou o respectivo form at o Joliet expandido
• Parte de dados de CD-Extras
• DVD-ROMs
• DVD Audios
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-
ROM definido pela ISO (International Standa rd s Organization).
Este leitor também não pode re produzir os seguintes discos:
• Um DVD VIDEO com um código de região diferente.
• Um disco com uma forma não normalizada (ex. postal, coração).
• Um disco com papel ou etiquetas co l adas.
• Um disco com fita adesiva ou de celofane ou uma etiqueta autocolante.
Notas
• Notas sobre DVD-Rs, DVD-RWs, DVD+Rs, DVD+RWs, CD-Rs ou CD-RWs
Alguns DVD-Rs, DVD-RWs, DVD+Rs, DVD+RWs, CD-Rs ou CD-RWs não podem ser reproduzidos neste leitor devido à qualidade da gravação, às condições física s do disc o ou à s características do disp ositivo de gravação. O disco só será reproduzido se tiver sido correctamente finalizado. Além disso, pode não conseguir reproduzir imagens de um DVD-RWs com protecção CPRM*, se elas tiverem um sinal de protecção contra cópia. Aparece no ecrã a indicação “Bloqueio copy ri ght” . Par a obt er ma is informações, consulte o manua l de instruções do dispositivo de gravação. Os disco s cria dos no formato Packet Write não podem ser reproduzidos. * CPRM (Content Protection for Recordable
Media) é uma tecnologia de codificação que protege os direitos de autor das imagens .
• Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor
Este equipamento destina -s e a repr oduzir discos que respeitem a norma de disco s compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologia s de pr ote c ção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipam e nto.
Nota sobre as operações de reprodução dos discos DVD e VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVD e VIDEO CD podem ser intencionalmente programadas pe lo s produtores de software. Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com o respectivo conteúdo criado pelos pro dut or es de software, podem não estar di sponí veis a lgum as das f unç ões de reprodução. Co nsulte também as in struções fornecidas com o DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto está equipado com a tecnologia de protecção de direitos de autor protegi da por reclamaçõ es de método de certas pa tentes dos EUA, de outros direitos de propriedade intelectual pertencentes à Macrovision Corporation e de outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se excl usivamente a visualização do CD em casa ou em casos limitados , excepto mediante auto ri zação expressa da Macrovision Corporation. É proibido faz er a engenharia inve rsa ou a desmontage m do disco.
7

Notas sobre os dis co s

• Para manter o disco limpo, agarre-o pelas extremidades. Não toque na superf íc ie do disco.
• Não exponha o disco à luz solar directa ou a fontes de calor, como saídas de ar quente, nem o deixe dentro de um automóvel estacionado ao sol, uma vez que a temperatura no interior do veículo pode subir consideravelmente.
• Depois de reproduzir o disco, guar de-o na respectiva caixa.
• Limpe o disco c om um pano de limpeza. Limpe o disco de dent ro para fora.
• Não utilize solventes, como benzina, diluente, produtos de limpeza à venda no mercado ou spray anti-estático destinado aos LPs de vinil.
8

Índice das peças e controlos

Para obter mais informações, con sulte as páginas ind ic adas entre parênt esis.
Painel frontal
A Botão/indicador [/1 (ligado/em
espera) (36)
Acende-se com uma luz verde quando se liga o leitor e com uma luz vermelha quando está no modo de espera.
B Indicador MULTI CHANNEL
(multi-canal) Acende-se se: —reproduzir um disco que contenha
três ou mais canais com sinal de áudio
—não estiver nenhum disco colocad o.
C T abuleiro de discos (36) D Botão A (abrir/fechar) (36)
E Selector ./> (an terior/seguinte)
(37)
F Botão x (paragem) (37) G Botão X (pausa) (37) H Botão H (reprodução) (36) I Indicador FL OFF (iluminação fronta l
desactiva d a) (10 )
J Indicador VIDEO OFF (saída de vídeo
desactiva d a) ( 36 )
K Visor do painel frontal (10) L Indicador de SUPER AUDIO CD
Acende-se se:
—reproduzir uma camada HD (alta
densidade) do Supe r A udio CD.
—não estiver nenhum disco colocado.
M (sensor remoto) (17)
,continua
9
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um disco DVD VIDEO/DVD-RW
Sinal de áudio actual (60) Tipo de disco
Sinal de áudio actual (60)
Estado da reprodução
PROGRESSIVE SHUFFLE PGM A–B
Modo de reprodução
REPEAT 1
Acende-se quando o leitor emite sinais progressivos (82)
Digital
MULTI
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Título e secção actuais (56)
Acende-se quando o le itor emite o sinal no formato NTSC
Acende-se se puder mudar o ângulo (62)
MIN SEC
Tempo de reprodução (56)
actual (46)
Quando reproduzir um VIDEO CD com Controlo de reprodução (PBC) (43)
Tipo de disco
Estado da reprodução
Digital
REPEAT 1MPEG
MULTI
PROGRESSIVE
SHUFFLE PGM A–B
Modo de reprodução actual (46)
Acende-se quando o leitor emite sinais progressivos (82)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Cena actual (56)
Acende-se quando o leitor emite o sinal no formato NTSC
MIN SEC
Tempo de reprodução (56)
Quando reproduzir um CD, Super Audio CD, DATA CD (áudio MP3) ou VIDEO CD (sem PBC)
Acende-se quando o leitor emite sinais progressivos (82)
Tipo do disco*
Estado da reprodução
Acende-se quando reproduzir a área de reprodução multi-canal de um Super Audio CD (42)
Acende-se quando o leitor emite o sinal no formato NTSC
Digital
REPEAT 1
MP3
Modo de reprodução actual (46)
MULTI
PROGRESSIVE SHUFFLE PGM A–B
Acende-se quando reproduzir faixas de som MP3 (44)
* Quando reproduzir uma camada HD de um Super
Audio CD, o tipo do disco não aparece.
Para desligar o painel frontal
Utilize a tecla de deslocamento para cima e para baixo para ver a mensagem “FL ON/ OFF” no ecrã LCD. Em segui da, aponte o telecomando para o leitor e carregue na tecla
10
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Faixa actual e indexação (56)
de deslocament o para que apareça no ecrã LCD. Quando se desliga o painel frontal, o indicador FL OFF acende-se no leitor.
z Sugestão
Pode regular a iluminaçã o do pa ine l f ro ntal programando “LUMINOSIDADE” em “CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” (página 83).
MIN SEC
Tempo de reprodução (56)
Painel posterior
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
AUDIO OUT
FRONT REAR CENTER
L
R
PR/CRPB/CBY
COMPONENT VIDEO OUT
5.1CH OUTPUT
L
R
SELECTABLE
INTERLACE PROGRESSIVE
SCAN SELECT
COMMAND MODE
3
WOOFER
12
LINE 1 (RGB) TV LINE 2
A Toma da DIGITA L OUT (COAXIAL)
(saída digital (coaxial)) (28) (29) (30)
B Toma da DIGITAL OUT (OPTICAL)
(saída digital (óptica)) (28) (29) (30)
C Toma das AUDIO OUT L/R (saída de
áudio E/D) (27) (28 ) (29)
D Tomadas 5.1CH OUTPUT (saída 5.1
canais) (30)
E Selector COM MAND MODE (modo
de comando) (1, 2, 3) (18)
F Terminal AC IN (entrada de CA) (17) G Tomada LINE 2 (linha 2) (19) (21)
H Tomada LINE 1 (RGB)-TV (linha 1-
(RGB)-televisor) (19) (21)
I Selector COMPONENT VIDEO OUT/
SCAN SELECT (saída de vídeo por componente/selecci onar varrimento) (82)
J Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT (saída de ví deo p or comp one nt e)
B/CB, PR/CR) (21)
(Y, P
K Tomada S VIDEO OUT (saída de S
vídeo) (21)
L Tomada VIDEO OUT (saída de vídeo)
(21)
,continua
11
Telecomando
A Selector TV/DVD (televiso r /D VD)
(75)
B Botão Z (abrir/fechar) (37) C Ecrã LCD (visor de cristal líquido) (13) D Botão PROGRAM (programar) (46) E Botão VIDEO CONTROL (controlo
de vídeo) (64)
F Botões / (procurar) (38) G Botões ./> (anterior/seguinte)
(37)
H Botão H (reprodução) (36)
O botão H tem um ponto em relevo.*
I Bo tão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (52)
J Bo tão de selecção passo a passo (38) K Botão DISPLAY (visor) (14) L Botão TOP MENU (menu de títulos)
(40)
M Botões numéricos (40)
O botão com o número 5 tem um ponto em relevo.*
N Botão CLEAR (limpar)/- (dígito das
dezenas) (46) (75)
O Botão SEARCH MODE (modo de
procura) (51)
P Botão PICTURE MEMORY (memória
de imagens) (81)
Q Bo tão TV/DVD (tel evisor/DVD) (75) R Botão [/1 (ligado/em espera) (36) (75) S Te cla de deslocamento (13) T Botão A-B (50) U Bo tão BOOKMARK (marcador) (53) V Botão REPLAY (voltar a reproduzir)
(37)
W Botão x (paragem) (37) X Botão X (pausa) (37) Y Bo tão JOG (39) Z Botão ENTER (introdução) (32)
wj Botões C/X/x/c (40) wk Botão O RETURN (retorno) (37) wl Botão MENU (40) e; Botões PROG (programa) +/– (75)
O botão + tem um ponto em relevo.*
ea Botões 2 (volume) +/– (75)
O botão + tem um ponto em relevo.*
es Botão ENTER (introdução) (executa a
mesma funç ão que wh)
ed Botão (modo 16:9) (75) ef Selector COMMAND MODE (modo
de comando) (DVD 1, 2, 3) (18)
eg Botão t (televisor/vídeo) (75)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
12

Guia do ecrã LCD do telecomando

2
O telecomando for n e cido tem um ecrã LCD (visor de cristal líq ui do) e uma tecla de deslocamento para controlar o leitor. Carregando na tecla de desloc amento para cima ou para baixo, pode aceder a vários ecrãs e funções , tais com o “TIME/TEXT” e “SUB TITLE”.
Ecrã LCD
Tecla de deslocamento
Funcionamento do LCD e da tecla de deslocamento
1 Utilize a tecla de deslocamento para cima e para baixo para seleccionar um
comando.
O LCD contém os seguin tes comandos. Pode per correr os comandos c ont inuamente, mantendo a tecla de deslocamento carregada para cima ou para baixo. Para saber mais pormenores sobre cada comando, consulte as páginas entre parêntesis .
AUDIO (página 59)
Y
SUBTITLE (página 63)
Y
ANGLE (página 62)
Y
SURROUND (página 61)
Y
SHUFFLE (página 48)
* Super Audio CD
y TIME/TEXT (página 55)y
T t
VIDEO OFF (página 36)
Y
FL ON/OFF (página 10)
Y
MULTI/2CH (página 42)
Y
SACD*/CD (página 42)
Y
REPEAT (página 49)
2 Aponte o tele comand o para (sen sor remo to) no le itor e car regue na pala vra PUSH
(carregar) impressa na tecla de deslocamento, par a que apareça no ecrã LCD.
O leitor resp onde ao c omand o sele cciona do de sde que este se m antenh a no ec rã LCD. Co m alguns comandos é necessário carre gar para baixo vári as vezes na tecla de de sl ocamento. O visor aparece no ecrã do televisor.
Exemplo: Se selecc io nar “ANGLE”.
Símbolo do comando selecci onado
Opção seleccionada
13

Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)

Pode utilizar o menu de controlo para seleccionar uma função e ver in formações relac i onadas. O ecrã do menu de controlo mostra opções diferentes, de pendendo do tipo de disco. Exemplo: Ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
Número da secção que está a reproduzir
Número do título que está a reproduzir*
Número total de títulos*
Número total de secções**
Opções do menu de controlo
Opção seleccionada
Nome da função da opção do menu de controlo seleccionada
Indicação da operação
* Mostra o número da cena nos discos VIDEO
CD (PBC activada), o número da faixa para discos VIDEO CD/Super Audio CD/CD e o número do álbum nos discos DATA CD.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
DESACT. DESACT. 1: INGLÊS 2: FRANCÊS
3: ESPANHOL
LEGENDA Selecctionar
) )
1 : 3 2 : 5 5
:
ENTER RETURN
**
Estado da reprodução (N Reprodução, X Pausa, x Paragem, etc.)
Tipo do disco que
DVD VIDEO
Cancelar
:
** Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD/Super Audio CD/CD, e o número de faixa de áudio MP3 nos discos DATA CD.
está a reproduzir Tempo de
reprodução Opção actual
Opções
Utilizar o ecrã do menu de controlo
1 Carregue v árias vezes em DISPLA Y para ligar ou alterar o ecrã do menu de con t ro lo
da seguinte maneira:
Ecrã do menu de controlo 1
,
m
Ecrã do menu de controlo 2 (só DVD/VIDEO CD)
m
Ecrã AVANÇADO (só DVD. Consulte a página 57.)
m
(Ecrã do menu de controlo desactiva do)
2 Seleccione a opção do menu de controlo que quer programar para o disco actual,
utilizando X/x e carregue em ENTE R.
Aparecem as opç ões disponíveis p ar a o i tem do menu de controlo selecciona do.
3 Seleccione a opção que quiser, carre gando em X/x e depois carregue em ENTER.
z Sugestão
Pode saltar o ecrã AVANÇADO programando “DESACT.” em “AVANÇADO” no menu de controlo (página 57).
14
Lista das opções do menu de controlo
Seguem-se explicações suci nt as das opções do menu de controlo. As pági n as entre parêntesis contêm a descrição das opções disponíveis para cada item.
Opção Nome da opção, Função, Tipo de disco relevante
TÍTULO (página 51)/CENA (página 51)/FAIXA (página 51)
Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.
SECÇÃO (página 51)/INDEXAÇÃO (página 51)
Selecciona a secção ou indexação a reproduzir.
ÁLBUM (página 44)
Selecciona o álbum a reproduzir.
FAIXA (página 51)
Selecciona a faixa a reproduzir.
INDEXAÇÃO (página 51)
Selecciona a indexação a reproduzir.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 41)
Selecciona o tipo de títulos a reproduzir, o ORIGINAL ou uma PLAY LIST editada.
HORA/TEXTO (página 51, 55) HORA/MEMO (página 5 1, 68)
Verifica o tempo decorrido e o tempo re stante de reproduçã o. Introdução da codificação de tempo para procura de músi cas e imagens. Mostra o texto do DVD/Super Audio CD/CD ou o nome da faixa do DATA CD. Permite dar um nom e a um disco ou mostra a etiqueta (Dis c Memo) atribuíd a ao disco.
MULTI/2°CN (página 42)
Selecciona a área de re produção dos Super A u dio CD se disponíve l .
AUDIO (página 59)
Muda a programação de áudio.
LEGENDA (página 63)
Mostra as legendas. Altera o idioma das legendas.
ÂNGULO (página 62)
Altera o ângu l o.
SURROUND (página 61)
Selecciona as funções de surround. D is ponível, se estive rem ligadas 4 a 6 colunas.
AVANÇADO (página 57)
Mostra as inform ações (fluxo de bi t s ou camada) do disco que está a reprod uzir.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 69)
Programe esta opção para impedir a reprodução neste leito r.
,continua
15
CONFIGURAR (página 78)
Instalação RÁ PIDA (página 32) Utilize a Instalação rápida para escolher o idioma desejado para as opções do menu, o formato do ecrã do televisor, o sinal da saída de áudio e o tamanho das colunas que vai ligar. Instalação PERSONALIZADA Além de programar a Instalação rápida, pode regular várias outras programações. REINICIAR Repõe as prede fi nições das prog ramações de “CONFIGU R AR”.
PROGRAMADA (página 46)
Selecciona o título, secção ou faixa a repr oduzir pela ordem qu e quiser.
ALEATÓRIA (página 48)
Reproduz o título, secção ou faixa por ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 49)
Reproduz repetidamente todo o disco (todos os títulos/todas as faixas/todos os álbuns) ou um título/secção/faixa/álbum.
A-B REPETIÇÃO (página 50)
Especifica as par te s que quer reproduzi r repetidamente.
CONTROLO DE VIDEO (página 64)
Regula o sinal de vídeo do leitor de várias maneiras. Seleccione a programação que se adapta ao programa que está a ver. Ou regule em pormenor cada elemento da qualidade da imagem, como bril ho , cor, interferências, nitidez e muitas outras.
NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS (página 52)
Divide o ecrã em 9 ecrãs secundários, para facilitar a localização rápida da cena desejada.
z Sugestão
O indicador do símbolo do menu de control o acende-se com uma luz verde
t
diferente de “DESACT.” (só “SURROUND,” “PROGRAMADA,” “ALEATÓRIA,” “REPETIÇÃO,” “A-B REPETIÇÃO”). O indicador “ÂNGULO” só se acende em verde se for possível alterar os ângulos. O indicador “CONTROLO DE VIDEO” acende-se em verde se seleccionar uma programação diferente de “STANDARD”. O indicador “NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS” acende-se em verde se tiver programado um marcador.
se seleccionar uma opção
16

Guia de iniciação simples

Descrição rápida

A descrição rápida apresentada nes t e guia fornece as informações necessárias para começar a utilizar o leitor. Para utilizar as funções de som sur round deste leitor, consulte “Ligações ” na página 21.
Notas
• Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART (EURO AV) ou de entrada de vídeo.
• Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.

Passo 1: Desembalar

Verifique se recebeu os elementos seguintes :
• Cabo de ligação de áudio/vídeo (fi cha de pinos × 3 y ficha de pinos × 3) (1)
• Cabo de alimentação (1)
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Ligar o cabo de ligação à corrente
Ligue o cabo de alimentação fornecido ao terminal AC IN (entrada de CA) do leitor.

Passo 2: Preparar o telecomando

Pode controlar o leitor, utilizando o telecomando fornecido. Insir a duas pilh as R6 (tamanho AA), fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do compartimento. Quando u tiliza r o telecomando, aponte-o para o sensor remoto
do leitor.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasia do quente ou húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos dent r o do telecomando, sobretudo qua ndo e stiver a substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer, pode provocar uma avaria.
• Se não tencionar utilizar o telecomando durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas para evitar o derramamento do líquido respectivo e a subsequente corrosão.
Guia de iniciação simples
,continua
17
Quando tiver mais de um leitor de DVD da Sony
Se o telecomando fornecido interferir com outro leitor DVD da Sony, programe um modo de comando para este leitor e para o telecomando di ferente do existent e no outro leitor DVD da Sony. A predefinição do modo de comando para este leitor e para o telecomando fornecido é DVD 1.
Selector COMMAND MODE
1 Deslize o selector COMMAND MODE
do telecomando para seleccionar o modo de comando (DVD 1, DVD 2 ou DVD 3), de modo a que a programação do telecomando seja diferente da existente nos outro s leitores de DVD.
Por exemplo, se outros leitores de DVD responderem à pr edefinição do mod o de comando para o telecomando fornecido (DVD 1), programe o telecomando para DVD 2 ou DVD 3.
2 Deslize o selector COMMAND MODE
na parte posterior do leitor, de modo a coincidir com o modo de com ando do telecomando.
18

Passo 3: Ligação a um televisor

Ligue um cabo SCAR T (EURO AV) (não fornecido) e o cabo de alimentação pela ordem (1~3) mostrada abaixo. O cabo de alimentação deve ser ligado em último lugar.
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
S VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
LINE 1 (RGB) TV LINE 2
AUDIO OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
PR/CRPB/CBY
SCAN SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
L
R
WOOFER
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
COMMAND MODE
12
3
LINE 1 (RGB) TV LINE 2
3 cabo de alimentação
Guia de iniciação simples
a T LINE 1 (RGB)-TV
à entrada SCART (EURO AV)
Televisor
l : Fluxo de sina l
2 cabo de
alimentação
1cabo SCART (EURO
AV) (não fornecido)
Para alterar o formato do televisor ligado
Dependendo do disco e do tipo de televisor (com um ecrã 4:3 ou 16: 9), pode não conseguir visualizar a imagem totalmente. Se isso acontecer, altere o formato (página 80).
Se o televisor não tiver uma ligaçã o SCART (EURO AV)
Consulte o pa drão C em “Passo 1: Ligar os cabos de vídeo” na página 21.
Quando fizer a ligação a um televi sor qu e aceite sinais de formato progressivo (525p/625p)
a t LINE2
à saída SCART (EURO AV)
Videogravador
Para ver os sinais pr ogressivos, tem de utilizar as tomadas COMPONENT VIDEO OUT. Ligue o televisor, utilizando o padrão A na página 21; em seguida, efectue a Instalação rápida na página 32.
Se fizer a ligação a um videogravador
Ligue o videog ravador à tomada LINE 2 do leitor. O vid eogravado r só pode g ravar o si nal do televisor.
Nota
Verifique se ligou o televisor à tomad a LINE 1 (RGB)-TV do leitor, utilizando um cabo SCA RT (EURO AV).
19

Passo 4: Reproduzir um disco

Com o lado de reprodução voltado para baixo
A Ligue o televisor. B Carregue em [/1 no leitor. C Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do leitor apareça no ecrã do televisor.
D Carregue em A no leitor para
abrir o tabuleiro de discos.
E Coloque o disco no tabuleiro com
o lado de reprodução voltad o para baixo.
F Carregue em H.
O tabuleiro de disc o s fecha-se e o leitor inicia a reprodução.
Depois do passo 6
Dependendo do di sco, pode aparecer um menu no ecrã do tel evisor. Se o menu aparecer, seleccione o item desejado e reproduza o DVD VIDEO (página 40) ou o VIDEO CD (página 43).
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para retirar o disco
Carregue em A.
Para desligar o leitor
Carregue em [/1. O leitor passa para o modo de espera e o ind icad or de co rren te ac ende-s e com uma luz verm elha.
20

Ligações

Ligar o leitor

Execute os passos 1 a 4 para ligar e efectuar as programações do leitor. Antes de começar, desligue os cabos de ligação à corrente, verifique se tem todos os acessórios fornecidos e coloque as pilhas no te l ecomando (página 17).
Notas
• Ligue bem os cabos para evitar interferências in d esejadas.
• Consu lte as instr uç õe s f or necidas com os componentes que quer ligar.

Passo 1: Ligar os cabos de vídeo

Ligue o leitor ao ecrã do te l evi sor, projector ou am pl if i cador de AV (receptor ) u til iz ando um cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões A a D, de acordo com a tomada de entrada do ecrã do televisor, pr oj ector ou amplific ador de AV (recep tor). Para ver as im a gens de sinal progressivo (525p/625p) num te le vi sor, projector ou m onitor compatíve l, tem de utilizar o padrão A.
Ligações
,continua
21
C D
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
(amarelo)
Cabo de áudio/vídeo (fornecido)
Cabo S VIDEO (não fornecido)
INPUT
S VIDEO
Televisor, projector Televisor , pr o j ector ou amplificador de AV (receptor)
ou amplificador de
AV (receptor)
(amarelo)
a VIDEO OUT
a COMPONEN T VIDEO OUT
(verde)
(verde)
(azul)
(vermelho)
(azul)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
A
l : Fluxo de sinal
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
AUDIO OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
PR/CRPB/CBY
SCAN SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
SELECTABLE
(ver­melho)
Cabo SCART (EURO AV) (não fornecido)
Cabo do componente de vídeo (não f ornecido )
WOOFER
INTERLACE
PROGRESSIVE
LINE 1 (RGB) TV LINE 2
COMMAND MODE
12
3
a LINE 1 (RGB)-TV
a S VIDEO OUT
a LINE 2
Televisor
Leitor de CD/ DVD
Ligação do videogravador
Videogravador
B
Nota
Quando fizer a ligação a um televisor prog r es s ivo , utilize apenas o padrão A. Se fizer a ligação ao televisor utilizando os padrões A e B, um sinal de controlo especial transmitido através do cabo SCART (EURO AV) pode provocar a mudança do sinal para a tomada SCART (EURO AV).
22
A Se estiver a fazer a ligação a um ecrã, projector ou amplificador de AV (receptor) equipado com tomadas de entrada de vídeo por componente (Y, P
B/CB, PR/CR)
Ligue o componente utilizando as tomadas COMPONENT VIDEO OUT e o cabo de vídeo para o componente (n ão fornecido), ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e comprimento. Obt erá imagens de alta qualidade e uma reprodução de cores pr eci sa. Se o seu televisor suporta r sinais de format o progressivo (525 p/625p), utilize est a l i gação e programe “COMPONENT OUT” para “PROGRESSIVE” em “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (pá gi na 82).
Ligações
Verde Azul Vermelho
Verde Azul Vermelho
B Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada SCART (EURO AV)
Ligue o cabo SCART (EURO AV) (não fornecido). Verifique se as ligações estão bem feitas para evitar zumbidos e interferências. Quando fizer a ligação utilizando o cabo SCART (EURO AV), verifique se o televisor suporta sinais S video ou RGB. Consulte as instruções fornecidas com o televisor que quer ligar. Se programar “LINE” para “S VIDEO” ou “RGB” em “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (página 83), utilize um cabo SCART (EURO AV) compatível com cada sinal.
Se fizer a ligaçã o a um videogravador
Ligue o videograva dor à tomada LINE 2 do leito r. O vi deogravador só pode gra var o sinal do televisor.
C Se fizer a ligação a uma tomada de entrada de vídeo
Ligue a ficha amar el a da cabo de áudio/ví deo (fornecido) às tomadas amarela s ( vídeo). Obterá imagens de qualidade normal.
Amarelo (Vídeo) Branco (E) Vermelho (D)
Amarelo (Vídeo) Branco (E) Vermelho (D)
Utilize as fichas vermelha e branca para fazer a ligação às tomadas de entrada de áudio (página 27). (Se fizer a ligação apenas a um televisor).
D Se fizer a ligação a uma tomada de entrada S VIDEO
Ligue um cabo S VIDEO (não fornecido). Obtém imagens de alta qualidade.
,continua
23
Notas
• Não lig ue um vide ogravador, etc. entre o televisor e o le itor. Se fizer passar os sinais do leitor pe lo videogravador pode não receber uma imagem nítida no ecrã do televisor. Se o televisor só tiver uma tomada de entrada de áudio/vídeo, ligue o leitor a esta tomada.
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Ligue directamente
• De refe rir qu e ne m todos os televisores de alta definição são totalmente compatíveis com est e apar el ho e podem provocar o aparecimento de distorções na imagem. No caso de haver problemas com o varrimento progressivo da imagem, mude a lig açã o pa ra a saída relativa à definição normal. Se tiver dúvida s sobre a compatibilidade do televi sor So ny com este leitor de DVD, entre em conta ct o com os se rviços de assistência ao cliente.
• Se não conse guir ver as imagens de um videogravad or nest e leitor quando ligado a um televisor com tomadas para componente RGB , regule para t (Audio/Video) no televisor. Se seleccionar
(RGB) o televisor não recebe o sinal do vide ogr a va dor .
• Se quiser utilizar a função SmartLink do videogravador, ligue o videogravador à tomada SCART (EURO AV) do televisor e ligue o leit or ao te le visor com outra tomada.
• A função Sm artLink pode não funcionar correcta me nt e se o vide ogravador estiver ligado ao televisor através das tomadas SCART (EURO AV) do leitor.
• Se ligar o leit or ao tele vi sor at ravé s da s tom a da s SC AR T (EURO AV) , a fon te de entra d a do telev isor é regulada automaticamente para o leitor quando iniciar a reprodução ou carregar numa tecla com excepção de \/1. Nesse caso, carregue em TV/DVD no telecomando para voltar a mudar a entrada para o televisor.
Televisor
Quando reproduzir um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor reproduz o sinal de vídeo ou o menu de configuraç ã o et c. no sist em a de cores NTSC e a imagem pode não aparecer nos tel evisores com o sis te ma PAL. Se isso ac ont ecer, abra o tabuleiro e retire o disco.
24

Passo 2: Ligar os cabos de áudio

Consulte a tabela abaixo para seleccio nar a ligação mais adequada ao seu sist ema. Leia também as instruções dos componentes que quer ligar.
Seleccione uma ligação
Seleccione uma da s l ig ações a
Componente que vai ligar Ligação Instalação (exemplo)
Televisor
• Efeitos de som surround: Nenhum
A D
(página27)
A
Ligações
Amplificador estéreo (receptor)
• Efeitos de som surround: Nenhum ou
Deck de MD/DAT
• Efeitos de som surround: Nenhum
Amplificador d e A V (receptor) com um descodificador Dolby* Surround (Pro Logic) e 3 a 6 colunas
• Efeitos de som surround: Dolby Surround (Pro Logic) (página 95)
Amplificador d e AV (receptor) com t omadas de entrada 5.1 canais e 4 a 6 colunas
• Efeitos de som surround: – Dolby Digital (5.1 canais) (página 94) – DTS (5.1 canais) (págin a 95) – Super Audio CD multi-ca nal (página 97) – Áudio MPEG (5.1 canais) (página 94)
e duas colunas
ou
Amplificador d e AV (receptor) com t omadas de entrada digital com um descodificador de áudio Dolby, DTS** ou MPEG e 6 colunas
• Efeitos de som surround: – Dolby Digital (5.1 canais) (página 94) – DTS (5.1 canais) (págin a 95) – Áudio MPEG (5.1 canais) (página 94)
B
C
D
(página 28)
(página 29)
(página 30)
,continua
25
z Sugestão
Se ligar um amplificador de AV (receptor) compatível com a frequência de amostragem de 96 kHz, utilize a ligação .
* Fabricado sob li cenç a da Dol by La borat or ie s.
“Dolby,” “Pro Logic,” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Labora tor i es .
** Fabricado sob licença da Digita l The a te r
Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e outras patentes mundiais emiti das e pe ndentes. “DTS” e “DTS Digital Surround” sã o ma r cas comerciais registadas da Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Di gita l Theater Systems, Inc. Reservados todos os direitos.
D
26
A
Ligação ao televisor
Nesta ligação a tra nsmissão do som é feita através das colunas do televisor. Se utilizar o cabo SCART (EURO AV) no padrão B de “Passo 1: Ligar os cabos de vídeo” (página 21), não tem de ligar os cabos de áudi o ao televisor.
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
S VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
AUDIO OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
PR/CRPB/CBY
SCAN SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
WOOFER
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
COMMAND MODE
12
3
LINE 1 (RGB) TV LINE 2
Ligações
A
(amarelo)*
AUDIO OUT
(branco)
L
R
(vermelho)
Cabo de áudio/ vídeo (fornecido)
a AUDIO OUT L/R
l : Fluxo de sinal
* A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo
(página 21).
z Sugestão
Se fizer a ligação a um televisor mono, utilize um cabo de conversão estéreo-mono (nã o fo rn ecido). Ligue as tomadas AUDIO OUT L/R à tomada de entrada de áudio do televisor.
(amarelo)
Televisor
(branco)
(vermelho)
à entrada de áudio
,continua
27
Ligação a um amplificador estéreo (receptor) e 2 colunas/Ligação a um
B
deck de MD ou de DAT
Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio L (E) e R(D), utilize
B-1
. Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital ou se fizer a ligação a um deck de MD ou DAT, utilize . Nesse caso, também pode ligar o leitor directamente ao deck de MD ou DAT sem utilizar o amplificador esté reo (receptor).
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
S VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
AUDIO OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
PR/CRPB/CBY
SCAN SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
B-2
L
R
WOOFER
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
COMMAND MODE
12
3
LINE 1 (RGB) TV LINE 2
B-2
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Cabo digital coaxial (não fornecido)
ou
a DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital óptico (não fornecido) Retire a tampa da tomada antes de fazer a ligação
coaxial ou óptica
[Colunas]
Amplificador estéreo (receptor)
Frontal (L)
Frontal (R)
l : Fluxo de sinal
z Sugestões
B-1
• Na ligação
pode utilizar o cabo de áudio/
vídeo fornecido em vez de utilizar um cabo de áudio estéreo separado.
• Para conseguir efeitos de som surround de melhor
qualidade , v erifique se a s ua posição de audição se situa entre as duas colu n as .
Cabo de áudio estéreo (não fornecido)
ou
(branco)
B-1
AUDIO OUT
L
R
(vermelho)
a AUDIO OUT L/R
(vermelho)(branco)
à entrada de áudioà entrada digital
Deck de MD/DAT
Nota
A saída dos sinais de áudio de um Super Audio CD não é feita pela tomada digit al .
28
C
Ligação a um amplificador de A V (receptor) com um descodificador Dolby
Surround (Pro Logic) e 3 a 6 colunas
Só pode ouvir os efei to s de som Dolby Surro und se reproduzir s om D ol by Surround ou disco s com som multi-canal (Dolby Digital). Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio L (E) e R(D), utilize
C-1
. Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital, utilize .
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
S VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
AUDIO OUT
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
PR/CRPB/CBY
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
SCAN SELECT
COMMAND MODE
12
3
WOOFER
LINE 1 (RGB) TV LINE 2
C-2
Ligações
C-2
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
a DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital óptico (não fornecido) Retire a tampa da tomada antes de fazer a li g a ç ã o
à entrada digital c oaxia l ou óptica
[Colunas]
Posterior (L)
l : Fluxo de sinal
Posterior (R)
Subwoofer
Cabo digital coaxial (não fornecido)
ou
Cabo de áudio estéreo (não fornecido)
ou
Amplificador (receptor) com descodificador de Dolby Surround
Central
(branco)
(vermelho)
a AUDIO OUT L/R
(vermelho)(branco)
à entrada de áudio
Frontal (L)
Posterior (mono)
C-1
AUDIO OUT
L
R
[Colunas]
Frontal (R)
z Sugestão
Para saber a localização correcta para instalar as colunas, consulte o manual de instruções do amplificador (receptor).
Notas
• Se ligar 6 colunas, substitua a coluna posterior mono por uma coluna central, 2 coluna s posteriores e um subwoofe r.
• Os sinais de áudio de um Super Audio CD não saem pela tomada digital.
,continua
29
D
Ligação a um amplificador de AV ( receptor) co m tomadas de entr ada para
5.1 canais e/ou uma tomada de entrada digital e 4 a 6 colunas
Se o amplificador de AV (receptor) tiver entradas para 5.1 canais, utilize . Se quiser utilizar a fu nção de descodificador Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS do amplificador de AV (receptor), ligue-o à tomada digital respectiva utilizando . Com as ligações indica das abaixo pode ou vi r um som mais real confortavelmente sentado em cas a.
D-2
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
S VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
5.1CH OUTPUT
AUDIO OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
PR/CRPB/CBY
COMPONENT VIDEO OUT
SCAN SELECT
R
WOOFER
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
COMMAND MODE
12
3
LINE 1 (RGB) TV LINE 2
a DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
a 5.1CH OUTPUT
Cabo digital óptico (não fornecido) Retire a tamp a da tomada antes de fazer a ligação
Cabo de áudio estéreo (não fornecido)
D-1
D-2
D-1
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
WOOFER
Cabo digital coaxial (não fornecido)
à entrada digital coaxial ou óptica
Central
l : Fluxo de sinal
30
[Colunas]
Subwoofer
ou
ou
Amplificador de AV (receptor) com entradas para 5.1 canais e/ou um descodificador
Cabo de áudio mono (não fornecido)
à entrada de áudio
[Colunas]
Frontal (L)
Frontal (R)
Posterio r (L )
Posterior (R)
Loading...
+ 74 hidden pages