Sony DVP-NS999ES User Manual [es]

CD/DVD Player
Manual de instrucciones
3-077-160-82(1)
DVP-NS999ES
© 2003 Sony Corporation

ADVERTENCIA

¡Bienvenido!

Este aparato electrónico está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La MARCA de PRODUCTO de CLASE 1 está ubicada en la parte exterior trasera.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de daños oculares. Dado que el rayo láser usado en este reproductor de CD/DVD es dañino para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Precauciones
Seguridad
• Esta unidad funciona con 220 – 240 V CA y 50/60 Hz. Compruebe que el voltaje operativo de la unidad sea idéntico al de la fuente de alimentación local.
• Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones.
Instalación
• No instale la unidad en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga la unidad y los discos alejados de equipos provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad.
Gracias por haber adquirido este reproductor de CD/DVD de Sony. Antes de poner en funcionamiento este reproductor, lea este manual detenidamente y guárdelo para consultarlo en el futuro.
Esta etiqueta se encuentra en la parte lateral del reproductor.
2

Precauciones

Seguridad
• Precaución – El uso de in strumentos ópticos con este producto aum enta el riesgo de daños oculares.
• Si se introduce algún objeto sól ido o líquido en el reproductor, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especial izado antes de volver a utilizarlo.
Fuentes de alimentación
• El reproductor no estará desconectado de la fuente de aliment ación de CA (toma de corriente) mientras esté conectado a la toma mural, aunque haya apagado el propio reproductor.
• Si no va a utilizar el reproductor durante mucho tiempo, as egúr es e de desco n ect ar el reproductor de la to ma mural. Para desconectar el cable d e alimenta ción de CA, sujete el enchufe y no tire nunca del cable.
Ubicación
• Instale el repro d uctor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno del mismo.
• No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alfo mbra, que pueda bloquear los or if i ci os de ventilación.
• No coloque el reproductor cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
Utilización
• Si traslada el reproductor direct amente de un lugar frío a uno cálido o si lo instala en una sala muy húme da, es posible que se condense hume dad en las lentes de su interior. Si est o ocurre, el reprod uctor puede no funcionar correctamente. E n este caso, extraiga el disco y deje encendido el reproductor durante media hora aproximadamente hasta que se haya evaporado la hume dad.
• Cuando trasl ade el reproductor, saque cualquier disco que haya en su inte rior. Si no lo hace, el disco podría resulta r dañado.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escuche una sección con una entrada de nivel m uy bajo o sin señal de audio . S i l o hace, los altavoces pueden resultar dañados cuando se reproduzca una sección de nivel muy alto.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave liger amente humedecido con una solución dete rgente suave. No ut ili ce ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado ni dis olventes como alcohol o bencina.
Limpieza de los disco s
No utilice un disco limpiador de los que están disponibles en el mercado. Podría causar anomalías en el funcionamiento.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Est e reproductor es capa z de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen m ostradas en el televisor durante mucho tie m po, la pantalla del televisor podría dañarse permanentemente. Los televisores de proyección son especialmente sensibles.
Si desea realiza r alguna cons ulta o soluc ionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con e l proveedor Sony más próximo.
3
Tabla de contenido
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¡Bienvenido!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Este reproductor pued e r epr oducir los siguientes tipos de di scos. . . . . . . . . . 6
Notas sobre los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Índice de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guía de la pantalla LCD del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guía de la pantalla del menú de control (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guía de inicio sencilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descripción general rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paso 1: Desembalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paso 2: Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paso 3: Conexiones al televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Paso 4: Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paso 1: Conexión de los cables de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paso 2: Conexión de los cables de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Paso 3: Conexión a la toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Paso 4: Ajuste rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reproducción de discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Búsqueda de un punto det er m i nado de un disco (Búsqueda, m odo Shuttle
(desplazamiento), modo Jog (avance lento)). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reanudación de la rep ro ducción a partir del punto en el qu e det uvo el disco
(Reanudación multidisco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uso del menú del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Selección de “ORIGINAL” o “PLAY LIST” en un disco DVD-RW . . . . . . . . . 41
Selección de un área de re pr oducción para un disco Super Audi o C D. . . . . 42
Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC
(Reproducción PBC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reproducción de pistas de audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Funciones de modo de rep ro ducción
(Reproducción de programa, aleatoria, repetida, re peti da A-B) . . . . . . . 46
Búsqueda de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Búsqueda de títulos/capítulos/pistas/índices/escenas
(modo de búsqueda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Búsqueda por escenas (NAVEGACIÓN POR LAS IMÁGENES) . . . . . . . . . 52
Visualización de infor mación sobr e el disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Comprobación del tiem po de reproducción y del re st ant e. . . . . . . . . . . . . . . 55
Comprobación de la información de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4
Ajustes de so nido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cambio del sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ajustes de modo SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Visualización de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cambio de los ángulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Visualización de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ajuste de la imagen (CONTROL VIDEO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Uso de distintas funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Etiquetas de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Bloqueo de discos
(BLOQUEO DE SEGURIDAD, REPRODUCCIÓN PROHIBIDA) . . . . . . 69
Efectos sonoros de operaciones (Emisión de pitidos). . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Control del televisor o del am plificador (receptor) de AV m edi an te el ma ndo a
distancia suministrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Valores y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Uso de la pantalla de ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ajuste del idioma de las indi caciones o de la pista de sonido
(AJUSTE DE IDIOMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO). . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ajustes de sonido (AJUSTE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ajustes de los altavoces (AJUSTE ALTAVOZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Informació n complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Función de autodiagnóstico
(Cuando aparecen letras/números en el visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5

Acerca de este manual

Este reproduc t or puede
• Las instrucciones de est e manual descri ben los controles de l m ando a distancia. También puede utilizar los controles del reproductor si presentan los mi sm os nombres o similares a los del mando a distancia.
• “DVD” puede usarse como término general para designar discos DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, DVD+R y DVD+RW.
• A continuación se describe el significado de los iconos utilizados en este manual:
Icono Significado
Funciones disponibles para discos DVD VIDEO, DVD-R y DVD-RW en modo vídeo o discos DVD+R y DVD+RW
Funciones disponibles para DVD-RW en modo VR (Grabación de vídeo)
Funciones disponibles para VIDEO CD o CD-R/CD-RW en formato vídeo CD
Funciones disponibles para Super Audio CD
Funciones disponibles para CD de música o CD-R/CD-RW en formato CD de música
Funciones disponibles para DATA CD (CD-ROM/CD-R/ CD-RW que contengan pistas de audio MP3*)
* MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un formato
estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio.
reproducir los siguientes tipos de discos
Formato de discos
DVD VIDEO (página 95)
DVD-RW (página 95)
Super Audio CD (página 97)
VIDEO CD
CD de música
“DVD VIDEO” y “DVD-RW” son marcas comerciales.
Código de región
El reproductor ti ene un código de región impreso en el panel posterior de la unidad y sólo reproducirá discos DVD VIDEO (sólo reproducción) etiquetados con códigos de región idénticos. Este sistema se utiliza para proteger los derechos de autor.
Los DVD VIDEO con la etiqueta también podrán utilizarse en este reproductor .
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, el mensaje “Reproducción de este disco prohibida por límites de zona” aparecerá en l a pantalla de l televisor. Algunos discos DVD VIDEO pue den no presentar la etiqueta de indic aci ón de código de región, aunque su repro ducción esté prohibida por límites de zona.
Código de región
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
ALL
6
Ejemplo de discos que el reproductor no puede reproducir
El reproductor no puede reproducir los siguientes tipos d e di scos:
• Todos los CD-ROM (incluyendo los PHOTO CD)/CD-R/CD-RW grabados en formatos distintos a los siguientes : –En format o de CD de música –En format o de CD de vídeo –En formato MP3 conforme a la norma ISO9660* nivel 1/nivel 2 o su formato ampliado, Joliet
• Parte de datos de CD - E xt r as
• DVD-ROM
• DVD Audio
* Formato lógico de archivos y carpetas en
CD-ROM definido por la norma ISO (Organización internacional de norm al iza ci ón) .
Igualmente, el reproductor no puede reproducir los siguientes discos:
• Un disco DVD V IDEO con un código de región diferente.
• Discos con formas no es t ándar (por ejemplo: tarj et a o corazón).
• Discos con pape l o adh esivos.
• Discos que aún te ngan el adhesivo de cinta de celofán o adhe si vos.
Notas
• Notas acerca de los discos DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, CD-R o CD-RW
Algunos discos DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, CD-R o CD-RW no pueden reproducirse en este reproduc tor de bido a la calidad de la grabación, del estado físico del disco o de las características del dispositivo de grabación. El disco no se reproducirá si no se ha finaliz ado correctamente. Además, es posible que no se reproduzcan las imágenes al macen adas en discos DVD-RW con protección CPRM* si éstas contienen una señal de protección de copi a . “Bloqueo de Copyright” aparece en la pantalla. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del disposit ivo de grabación. Observe que los discos creados con formato Packet Write no pueden reproduc ir se . * CPRM (Protección de contenido para soportes
grabables) es una tecnología de codif ic a ción que protege los derechos de autor de las imágenes.
• Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado par a rep ro duc ir discos que cumplen co n el estándar Comp act Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.
Nota sobre operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD
Es posible que cie rtas operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD estén expresamente determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este reproductor reproduce d iscos DVD y VIDEO CD en función del contenido diseñado por los fabricantes de sof tware, ciertas funciones de reproducción pue den no encontrarse disponibles. Consulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD y VIDEO CD.
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por dem andas de ciertas patentes de EE.UU., otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propi et ario s. E l u so de d ic ha tec nol og ía debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicame nt e para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice l o contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.
7

Notas sobre los di sc os

• Para mantener limpio el disco, sujételo por los bordes. No t oque su superficie.
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calo r, como conducto s de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la l uz solar directa, ya qu e puede producirse un considerable au m ento de temperatura en su interior.
• Después de la reproduc ción, gua rde el di sco en su caja.
• Limpie el disc o con un paño. Hágalo desde el centro hacia los bordes.
• No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo.
8

Índice de componentes y controles

Para obtener más información, cons ulte las páginas indicadas entre parént esis.
Panel frontal
A Botón/indicador [/1 (encendido/
espera) (36)
Se ilumina en verde cuando la alimentación está conectada y en rojo cuando el reproductor se encuentra en modo de espera.
B Indicador MULTI CHANNEL
(multicanal) Se ilumina cuando: —se reproduce un disco que contiene
tres o más canales para señales de audio.
—no hay ningún disco insertado.
C Bandeja de discos (36) D Botón A (apertura/cierre) (36) E Selector ./> (anterior/siguiente)
(37)
F Botón x (parada) (37) G Botón X (pausa) (37) H Botón H (reproducción) (36) I Indicador FL OFF (desactivar FL) (10) J Indicador VIDEO OFF (desactivar
vídeo) (36)
K Visor del panel frontal (10) L Indicador de SUPER AUDIO CD
Se ilumina cuando:
—se reproduce una capa de HD (alta
densidad) de un Super Audio CD.
—no hay ningún disco ins er t ado.
M (sensor remoto) (17)
,continúa
9
Visor del panel frontal
Al reproducir un DVD VIDEO/DVD-RW
Señal de audio actual (60)
Tipo de disco
Señal de audio actual (60)
Estado de reproducción
PROGRESSIVE SHUFFLE PGM A–B
Modo de reproducción
REPEAT 1
Se ilumina cuando el reproductor envía señales progresivas (82)
Digital
MULTI
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Título y capítulo actuales (56)
Se ilumina cuando el reproductor envía la señal en formato NTSC
Se ilumina al cambiar el ángulo (62)
MIN SEC
Tiempo de reproducción (56)
actual (46)
Al reproducir un VIDEO CD con control de reproducción (PBC) (43)
Se ilumina cuando el Tipo de disco
Estado de reproducción
PROGRESSIVE
SHUFFLE PGM A–B
reproductor envía señales
progresiv as ( 82 )
Digital
MULTI
REPEAT 1MPEG
Modo de reproducción actual (46)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Escena actual (56)
Se ilumina cuando el reproductor envía la señal en formato NTSC
MIN SEC
Tiempo de reproducción (56)
Al reproducir un CD, Super Audio CD, DATA CD (MP3 audio) o VIDEO CD (sin PBC)
Se ilumina cuando el reproductor envía señ ales progresivas (82)
Tipo de disco*
Estado de reproducción
Digital
MP3
MULTI
REPEAT 1
PROGRESSIVE SHUFFLE PGM A–B
Se ilumina al reproducir el área de reproducción multicanal en Super Audio CD (42)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Se ilumina cuando el reproductor envía la señal en formato NTSC
MIN SEC
Se ilumina al reproducir pistas de audio MP3 (44)
Modo de reproducción actual (46)
* Al reproducir la capa HD de los Super Audio CD,
el tipo de disco no se visualiza.
Para desactivar el visor del panel fr ontal
Mueva la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abaj o para que aparezca “F L ON/OFF” en la pantalla LCD. A continuación, dirija el mando a distan ci a hacia el reproductor y pulse esta tecla para que aparezca en la pantal la.
10
Pista e índice actuales (56)
Cuando se apaga el visor del panel frontal, el indicador FL OFF se ilumina en el reproductor.
z Sugerencia
Puede regular la iluminac i ón del visor del panel frontal si ajusta “ATENUADOR” en “AJUSTE PERSONALIZADO” (página 83).
Tiempo de reproducción (56)
Panel posterior
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
AUDIO OUT
FRONT REAR CENTER
L
R
PR/CRPB/CBY
COMPONENT VIDEO OUT
5.1CH OUTPUT
L
R
SELECTABLE
INTERLACE PROGRESSIVE
SCAN SELECT
COMMAND MODE
WOOFER
12
LINE 1 (RGB) TV LINE 2
A Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
(coaxial de salida digital) (28) (29) (30)
B Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)
(óptica de salida digital) (28) (29) ( 30)
C Tomas AUDIO OUT L/R (salidas de
audio derecha e izquierda) (27 ) (28) (29)
D Tomas 5.1CH OUTPUT (salida de 5.1
canales) (30)
E Con mutador COMMAND MODE
(modo de comando) (1, 2, 3) (18)
F Terminal AC IN (entrada de CA) (17)
3
G Toma LINE 2 (líne a 2) (19) (21) H Toma LINE 1 (RGB)-TV (línea 1
(RGB)-TV) (19) (21)
I Conmutador COMPONENT VIDEO
OUT/SCAN SELECT (Salida de vídeo componente/seleccionar exploración) (82)
J Tomas COMPONENT VIDEO OUT
(Salida de vídeo componente) (Y, P C
B, PR/CR) (21)
K Toma S VIDEO OUT (salida de S
vídeo) (21)
L Toma VIDEO OUT (Salida de vídeo)
(21)
B/
,continúa
11
Mando a distancia
A Con mu ta do r TV/DVD (75) B Botón C Pantalla LCD (pantalla de cristal
D Botón PROGRAM (Programa) (46) E Botón VIDEO CONTROL (Control de
F Bot ones / (búsqueda) (38) G Botones ./> (anterior/siguiente)
Z (apertura/cierre) (37)
líquido) (13)
vídeo) (64)
(37)
H Botón H (reproducción) (36)
El botón H tiene un punto táctil.*
I Bo tón PICTURE NAVI (navegación
sobre imág e ne s) (52)
J D esplazamiento de clic (38) K Botón DISPLAY (indicación) (14) L Botón TOP MENU (menú superior)
(40)
M Bo tones numéricos (40)
El número 5 tiene un punto táctil.*
N Botón CLEAR/- (borrar/dígito de
diez) (46) (75)
O Botón SEARCH MODE (modo de
búsqueda) (51)
P Botón PICTURE MEMORY
(Memoria de imágenes) (81)
Q Botón TV/DVD (75) R Botón [/1 (encendido/espera) (36)
(75)
S T ecla de desplazamiento (13) T Botón A-B (50) U Botón BOOKMARK (53) V Botón REPLAY (volver a reproducir)
(37)
W Botón x (parada) (37) X Botón X (pausa) (37) Y Botón JOG (39) Z Botón ENTER (intro) (32)
wj Botón C/X/x/c (40) wk Botón O RETURN (volver) (37) wl Botón MENU (Menú) (40) e; Botones PROG (programa) +/– (75)
El botón + tiene un pu nt o táctil.*
ea Botones 2 (volumen) +/– (75)
El botón + tiene un pu nt o táctil.*
es Botón ENTER (intro) (realiza la
misma función que wh)
ed Botón (modo panorámico) (75) ef Conmutador COMMAND MODE
(modo de comando) (DVD 1, 2, 3) (18)
eg Botón t (TV/vídeo) (75)
* Cuando use el reproductor, utilice el punto táctil
como referencia.
12

Guía de la pantalla LCD del mando a distancia

2
El mando a distancia suministrado incluye una pantalla de cr i stal líquido y una tecla de desplazamient o para controlar el reproductor. Si pulsa esta tecla hacia arri ba o hacia abajo, puede ejecutar var i as indicaciones y funciones, como por eje m pl o “TIME/TEXT” y “SUBTITLE”.
Pantalla LCD
Tecla de desplazamiento
Funcionamiento de la pantalla LCD y la tecla de desplazamiento
1 Mueva la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para sel eccionar un
comando.
La pantalla LCD contiene los comandos que se enumeran a continuación, los cuales se desplazarán de forma continua si mantiene pulsada la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo. Si desea obtener detalles sobre cada comando, consulte las páginas entre paréntesis.
AUDIO (página 59)
Y
SUBTITLE (página 63)
Y
ANGLE (página 62)
Y
SURROUND (página 61)
Y
SHUFFLE (página 48)
* Super Audio CD
y TIME/TEXT (página 55)y
Tt
VIDEO OFF (página 36)
Y
FL ON/OFF (página 10)
Y
MULTI/2CH (página 42)
Y
SACD*/CD (pági na 42)
Y
REPEAT (página 49)
2 Apunte el mando a distancia hacia el (s ensor remoto) de l reproductor y pulse la
palabra PUSH impresa sobre la tecla de desplazamiento para que aparezca en la pantalla LCD.
El reproductor responderá al comando elegido siempre y cuando este último permanezca en la pantalla LCD. Algunos comandos requier en que pulse la tecla de des pl azamiento varias veces. La indicación aparec e en la pantalla del televis or.
Ejemplo: Cuando se selecciona “ANGLE”.
Icono de comando seleccionado
Opción seleccionada
13

Guía de la pantalla del menú de control (Magic Pad)

Utilice el menú de control para seleccionar una función y visualizar información relacionada. La pantalla del menú de control muestra el ementos diferen te s en función del tipo de d is co. Ejemplo: Pantalla del menú de control 1 al reproducir un DVD VIDEO.
Número de capítulo actualmente en reproducción
**
Número de título actualmente en reproducción*
Número total de títulos*
Elementos del menú de control
Elemento seleccionado
Nombre de función del elemento del menú de control seleccionado
Mensaje de operación
* Muestra el número de escena de los VIDEO CD
(con PBC activado), el número de pis ta de los VIDEO CD/Super Audio CD/CD y el número de álbum de los DATA CD.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
NO NO 1: 2: 3:
SUBTITULO Seleccionar:
) )
1 : 3 2 : 5 5
INGLES FRANCES ESPAÑOL
Número total de capítulos**
DVD VIDEO
ENTER RETURN
Cancelar:
** Muestra el número de índice de los VIDEO CD/
Super Audio CD/CD y el número de pista de audio MP3 en los DATA CD.
Estado de reproducción (N Reproducción,
X Pausa, x Parada, etc.)
Tipo de disc o en reproducción
Tiempo de reproducción
Ajuste seleccionado
Opciones
Uso de la pantalla del menú de control
1 Pulse DISPLAY varias veces pa ra activar o c ambiar el men ú de control de la siguiente
manera:
Pantalla del menú de control 1
,
m
Pantalla del menú de control 2 (solamente DVD/VIDEO CD)
m
Pantalla AVANZADO (Solamente DVD. Consulte la página 57.)
m
(Pantalla del menú de control desactivada)
2 Seleccione el elemento del menú de control que desee ajustar en el disco actual con
X/x y pulse ENTER.
Aparecerán las opciones disponibles para el elemento del m enú de control seleccionado.
3 Elija la opción que desee pulsando X/x y ENTER.
z Sugerencia
Puede omitir la pantalla AVANZADO ajustando “NO” en “AVANZADO” en el menú de control. (página 57).
14
Lista de elementos del menú de control
A continuación se i ncl uyen breves explica ci ones de los elementos del menú de control. La s opciones disponibles para cada elem ento se describe n en las páginas entre paréntesis.
Elemento
Número de elemento, función, tipo de disco relevante TITULO (página 51)/ESCENA (página 51)/PISTA (página 51)
Selecciona el título, la escena o la pista qu e se va a reproducir.
CAPITULO (página 51)/INDICE (página 51)
Selecciona el capít ulo o el índice que se va a reproducir.
ÁLBUM (página 44)
Selecciona el álb um que se va a reproducir.
PISTA (página 51)
Selecciona la pista que se va a reproducir.
INDICE (página 51)
Selecciona el índic e que se va a reproducir.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 41)
Selecciona el tipo de títulos que se reproducirá, el ORIGINAL o una PLAY LIST editada.
TIEMPO/TEXTO (página 51, 55) TIEMPO/MEMORIA (página 51, 68)
Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de reproducc ión. Introduzca el códi go de tiempo para la búsqueda de imágenes y d e m úsica. Muestra el t exto de l DVD/Su per Audi o CD/CD o el nomb re de pi sta del D ATA CD. Le permite asign ar u n nombre a un disco o mostrar la etiqueta (memorádum de disco) que le asignó.
MÚLTIPLE/2 CA (página 42)
Selecciona el área de reproducción en los Super Audio CD siemp re que exista.
AUDIO (página 59)
Cambia el valor de audio.
SUBTITULO (página 63)
Muestra los subtítulos. Cambia el idioma de los subtítulos.
ANGULO (página 62)
Cambia el ángulo.
SURROUND (página 61)
Selecciona las funciones de sonido envolvente. Está disponible cuando hay entre 4 y 6 altavoces conect ados.
AVANZADO (página 57)
Muestra la información (velocidad de bits y capa) del disco que s e está reproduciendo actualmente.
REPRODUCCIÓN PROHIBIDA (página 69)
Se ajusta para prohibir la reproducción en este reproductor.
,continúa
15
AJUSTE (página 78)
AJUSTE RÁPIDO (página 32) Utilice Ajuste rápido para elegir el idioma deseado de la indicación en pantalla, la relación de aspect o de la pantalla del televisor, la señal de sal id a de audio y el tamaño de los altavoces que está usando. Ajuste PERSONALIZADO Además del Ajus te rápido, dispone de ot ros ajustes. RESTAURAR Permite recuperar el ajuste predeterminado de los valores de “AJUSTE”.
PROGRAMA (página 46)
Selecciona el título , e l ca pí tulo o la pista que se debe reproducir en el orden que el usuario desea.
ALEATORIA (página 48)
Reproduce el título, el capítulo o la pista en orden aleatorio.
REPETICION (página 49)
Reproduce el disco completo (todos los títulos/pistas/álbumes) de forma repetida o un título/c apítulo/pista/álbum de forma repetida.
A-B REPETICION (página 50)
Especifica las pa rt es que desea reprod ucir de forma repetida.
CONTROL VIDEO (página 64)
Ajusta la señal de vídeo desde el reproductor de varios modo s. Elija el ajuste que se adapte al programa que está mirando o realice ajustes de precisión en cada elemento de los atributos de imagen, como el brillo, el color, el ruido, la nitidez, et c .
NAVEGACIÓN POR LAS IMÁGENES (página 52)
Divide la pantalla en 9 pantallas secundarias para facilitar la localización rápida de la escena que dese e.
z Sugerencia
El indicador del icono del menú de control se ilumina en verde cuando selecciona cualquier elemento, excepto “NO” (“SURROUND”, “PROGRAMA”, “ALEATORIA”, “REPETICION”, “A-B REPETICION” solamente). El indicador “ANGULO” ” sólo se ilumina con luz verde cuando pueden modificarse los ángulo s. El indica dor “CONTROL VIDEO” se ilumina con luz verde cuando se selecciona cualquier otro valor que no sea “ESTANDAR”. El indicador “NAVEGACIÓN POR LAS IMÁGENES” se ilumina con luz verde cuando se fija un punto.
t
16

Guía de inicio sencilla

Descripción ge neral rápida

La descripción general rápida que se ofrece en esta guía le prop orcionará suficien t e información para comenzar a utilizar el reproductor. Para utilizar las funciones de sonido envolvente de este repr oductor, consulte “Conexiones” en la página 21.
Notas
• No es posible conectar este reproductor a un televisor que no disponga de conector de entrada de vídeo o SCART (EURO AV).
• Asegú rese de desconectar los cables de corriente de todos los componentes ante s de rea lizar las conexiones.

Paso 2: Preparación del mando a distancia

El reproductor se puede controlar con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Cuando emplee el ma ndo a distancia, oriéntelo hacia el sensor remoto del reproductor.
Guía de inic io sencilla

Paso 1: Desembalaje

Compruebe que dispone de los siguientes accesorios:
• Cable de conexión de audio/vídeo (enchufe de pines × 3 y enchufe de pines × 3) (1)
• Cable de corriente (1)
• Mando a distancia (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Conexión del cable de corriente
Conecte el ca bl e d e cor ri ent e s umi ni st rad o a l terminal AC IN del reproductor.
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No permita que caigan objetos extraños sobr e el mando a distancia, especialme nt e cu an do sustituya las pilas.
• No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace, pueden producirse fall os de fun ci ona miento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
,continúa
17
Si tiene más de un reproductor de DVD de Sony
Si el mando a distancia suministrado interfiere con otro reproductor de DVD de Sony, ajuste el mod o de comando para este reproductor y e l mando a distancia suministrado a otro distinto del otro reproductor de DVD de Sony. El ajuste predeterminado del modo de comando para es t e reproductor y para el mando a distanci a s u m i ni st rado es DVD 1.
Conmutador COMMAND MODE
1 Deslice el conmutador COMMAND
MODE del mando a dist ancia para seleccionar el modo de comando (DVD 1, DVD 2 o DVD 3) de manera que el ajuste del mando a distancia sea distinto al de los otros reproductores de DVD.
Por ejemplo, si otros reproducto res de DVD responden al ajuste pr edeterminado del modo de coma ndo del mando a distancia suministrad o (DVD 1), ajuste e l mando a distancia en DVD 2 o DVD 3.
2 Deslice el conmutador COMMAND
MODE en la parte posterior del reproductor de ma nera que coincida con el del mando a di stancia suministrado.
18

Paso 3: Conexiones al televisor

Conecte el cable SCART (EURO AV) (no sum i nistrado) y el cable de cor ri ente en el orden (1~3) que se indica a continuación. Asegúrese de conectar en último lugar el cable de corriente.
Guía de inic io sencilla
Reproductor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
OUT
LINE 1 (RGB) TV LINE 2
FRONT REAR CENTER
L
L
R
PR/CRPB/CBY
S VIDEO
OUT
SCAN SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
R
WOOFER
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
COMMAND MODE
12
3
LINE 1 (RGB) TV LINE 2
5.1CH OUTPUT
AUDIO OUT
a T LINE 1 (RGB)-TV
a entrada SCART (EURO AV)
Televisor
2 cable de corriente
1 cable SCART (EURO
AV) (no suministrado)
l : Flujo de señales
Para cambiar la relación de aspecto del televisor conectado
Según el disco y el tipo de televisor (pantalla 4:3 estándar o pantal l a panorámica), es posible que la imagen no encaje en la pantalla. Si esto sucede, cambie la relación de aspecto (página 80).
Si el televisor no dispone de conexión SCART (EURO AV)
Consulte el patrón C en “Paso 1: Conexión de los cables de vídeo ” en la página 21.
Cuando conecte un televisor que ad mita señales de formato progresivo (525p/625p)
3 cable de corriente
a t LINE2
a salida SCART (EURO AV)
Videograbadora
Deberá utilizar las tomas COMPONENT VIDEO OUT para ver señales progresivas. Conecte el telev is or según el patrón A en la página 21 y luego ejecute Ajuste rápido en la página 32.
Si lo conecta a una vide og r ab adora
Conecte el reproductor a la videogra badora utilizando el conector LINE 2 del reproductor. La videograbadora sólo puede grabar la señal del televisor.
Nota
Verifique que ha conectado el televisor a la toma LINE 1 (RGB)-TV del reproductor con un cable SCART (EURO AV).
19

Paso 4: Reproducción de un disco

Con la cara de reproducción hacia abajo
A Encienda el televisor. B Pulse [/1 en el reproductor. C Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
D Pulse A en el reproductor para
abrir la bandeja de discos.
E Coloque el disco en la bandeja con
la cara de reproducción hacia abajo.
F Pulse H.
La bandeja de discos se cierra y el reproductor comienza a reprod ucir el disco.
Después del paso 6
Con algunos dis cos, es posible que aparezca un menú en la pantalla del televisor. En este caso, seleccione el elemento que desee en el menú y reproduzca el DVD VIDEO (página
40) o el VIDEO CD (página 43).
Para detener la reproducción
Pulse x.
Para retirar el di sco
Pulse A.
Para apagar el reproductor
Pulse [/1. El reproduct or entra en el modo de espera y el indicador de alimentación se ilumina en rojo.
20

Conexiones

Conexión del reproductor

Realice los pasos 1 a 4 para conectar y ajust ar los valores del repr oductor. Antes de comenz ar , desconecte los cabl es de corriente, compruebe que dispone de todos los accesorios sum inistrados e inser te la s pilas en el mando a dis t ancia (página 17).
Notas
• Enchu fe los c a ble s f ir memente para evitar ruidos no deseados.
• Consu lte el manual de instrucciones suministr a do co n los c o mponentes que va a conectar.

Paso 1: Conexión de los cables de vídeo

Conecte este reproductor al monitor del televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV mediante un cable de víde o. Sele ccione uno de lo s pat rones d e A a D, según la toma de entrada del monitor del tel evisor, proyector o amplificador (receptor) de AV. Para poder visualizar imágenes de señal progresiva (525p/625p) con un te l evisor, proyec t or o monitor compati ble, debe utilizar el patr ón A.
Conexiones
,continúa
21
C D
INPUT
(amarillo)
VIDEO
L
AUDIO
R
Cable de audio/vídeo (suministrado)
Cable S VIDEO (no suministrado)
INPUT
S VIDEO
Televisor, proyector Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
o amplificador
(receptor) de AV
(amarillo)
a VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
a COMPONEN T VIDEO OUT
(verde)
COMPONENT
VIDEO IN
(verde)
(azul)
(rojo)
Y
PB/CB
PR/CR
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
A
l : Flujo de señales
5.1CH OUTPUT
AUDIO OUT
FRONT REAR CENTER
L
R
PR/CRPB/CBY
COMPONENT VIDEO OUT
L
R
SCAN SELECT
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
(rojo)(azul)
Cable SCART (EURO AV) (no suministrado)
Cable de vídeo component e (no suministrado)
COMMAND MODE
12
3
WOOFER
LINE 1 (RGB) TV LINE 2
a LINE 1 (RGB)-TV
a S VIDEO OUT
a LINE 2
Televisor
Reproductor de CD/DVD
Conexión de la videograbadora
Videograbadora
B
Nota
Cuando realice la conexión a un televiso r que admite se ñales progresivas, se recomienda que utilice sólo el patrón A. Si realiza la conexión al televisor utilizando A y B, es posible que una señal de control especial que se transmite mediante el cable SCART (EURO AV) cambie la señal a la toma SCART (EURO AV).
22
A Si realiza la conexión a un monitor, proyector o amplificador (receptor) de AV con tomas de entrada de vídeo componente (Y, P
Conecte el componente mediante las tomas COMPONENT VIDEO OUT con un cable de vídeo componente (no suministrado) o tres cables de vídeo (no suministrados) del mismo tipo y longitud. Podrá disfrutar de una reproducción en color de alta precisión y de imágenes de excelente calidad. Si su televisor admite señales con formato progresivo (525p/625p), utilice esta conexión y ajust e “COMPONENT OUT ” en “PROGRESSIVE” en “AJUSTE PANTALLA” de la pant al l a de ajustes (página 82).
B/CB, PR/CR)
Conexiones
Verde Azul Rojo
Verde Azul Rojo
B Si realiza la conexión a una toma de entrada SCART (EURO AV)
Conecte el cable SCART (EURO AV) (no suministrado ) . Asegúres e d e realizar l as conexion es firmemente para evitar zumbidos y rui dos. Cuando realice la conexión con el cable SCART (EURO AV), compruebe que el tele viso r admite señal es de S víde o o RGB. Consulte el manua l de instrucciones suministrado con el televisor que va a conectar. Igual m ent e, cuando ajuste “LINE” en “S VIDEO” o “R G B” dentro de “AJUSTE PAN TALLA” de la pantalla de aj us te s (página 83), utili ce un cable de conexión SCART (EURO AV) conforme a cada señal .
Si lo conecta a una videograbadora
Conecte el reproductor a la videograbadora utilizando el conector LINE 2. La videograbadora sólo puede graba r l a señal del televiso r.
C Si realiza la conexión a una toma de entrada de vídeo
Conecte la clavija amarill a del cable de audio/vídeo (suminis trado) a las tomas a marillas (vídeo) . Disfrutará de imágenes de calidad estándar.
Amarillo (Vídeo) Blanco (izquierdo)
Rojo (derecho)
Amarillo (Vídeo) Blanco (izquierdo) Rojo (derecho)
Utilice las clavijas roja y blanca para l a conexión a las tomas de entrada de audio (página 27). (Hágalo si real iz a únicamente la cone xi ón a un televisor.)
D Si realiza la conexión a una toma de entrada S VIDEO
Conecte un cable S VIDEO (no suministrado). Disfrutará de imágenes de alta calidad.
,continúa
23
Notas
• No conec te una vi de ogr a bad or a, et c., al tele visor y al reproductor. Si pasa las señales de l repr oductor a través de la videograbadora, pued e que la s imáge n e s en la panta lla del televisor no se reciban claramen te . Si su televisor dispone solam ente de una toma de entrada de audio/vídeo, conecte el reproductor a esta toma.
Videograbadora
Reproductor de
CD/DVD
• Los usuar ios de be r án ten er en cuen ta que no todos los televisores de alta definición son a bsolutamente compatibles con este producto y que es posible que en la imagen aparezcan algunos elementos extraños. En el caso de que se produjesen problemas de imagen de exploración progresiva, se recomienda que cambie la conexión a la salida de definición estándar. Si hubiese dudas con resp ecto a la compatibilidad del apara to de TV Sony con este reproductor de DVD, recomenda mos que se ponga en contacto con el centro de atención al cliente.
• Si no puede ver las imágenes de una videograbadora me dia nte este reproductor conectado a un tele visor con conectores de componente RG B, aju ste en t (Audio/Vídeo) en el te levisor. Cu a ndo seleccione (RGB), el televisor no podrá recibir la señal de la videograbadora.
• Si dese a ut ili za r la función SmartLink de la videograba dor a , conecte esta última directamen te a la tom a SCART (EURO AV) del televisor y conecte el repr oduc tor al televisor con otra toma.
• La func ión S mar tLink puede no activarse correctamente si la videograbadora está conectada al tele visor mediante las tomas SCART (EURO AV) del repr oductor .
• Si conecta el reproductor al televisor mediante las tomas SCART (EURO AV), la fuente de entrada del televisor se ajustará en el reprodu ct or de for ma auto m át ic a al ini ci a r la repr oducción o pulsar cualquier botón, excepto \/1. En este caso, pulse TV/DVD en el mando a distancia para devolver la entrada al televisor.
Conéctelo directamente
Televisor
Cuando reproduzca un disco grabado en el sistema de color NTSC, el reproductor enviará la señal de vídeo o la pantalla de ajustes, etc., en el sistema de color NTSC y es posible que la imagen no apare zca en televisore s de sistema de color PA L. En es te caso, abra la ba ndeja y extraiga el disco.
24

Paso 2: Conexión de los cables de audio

Consulte la sigui ente tabla para sele ccionar la conexión que mejor se adapte a su sistema. Lea las instrucciones de los componente s que desee conectar .
Seleccione una conexión
Seleccione un a de las siguiente s conexiones a .
Componentes que van a conectarse Conexión Ajustes (ejemplo)
Televisor
• Efectos de sonido envolvente: Ninguno
A D
A
(página 27)
Conexiones
Amplificado r (re cept or) es tére o
• Efectos de sonido envolvente: Ninguno o
Platina de MD/DAT
• Efectos de sonido envolvente: Ninguno
Amplificador (receptor) de AV con decodificador Dolby* Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces
• Efectos de soni d o envolvente: Dolby Surroun d (Pro Logic) (página 94)
Amplificador (receptor) de AV con tomas de entrada de 5.1 canales y de 4 a 6 altavoces
• Efectos de sonido envolvente: – Dolby Digital (5.1 canales) (página 94) – DTS (5.1 canales) (página 94) – Super Audio CD Multicanal (página 97) – Audio MPEG (5.1 canales) (página 96)
y dos altavoces
o
Amplificador (receptor) de AV con tomas de entrada digitales que disponen de un decodificador de audio Dolby, DTS** o MPEG y 6 altavoces
• Efectos de sonido envolvente: – Dolby Digital (5.1 canales) (página 94) – DTS (5.1 canales) (página 94) – Audio MPEG (5.1 canales) (página 96)
B
C
D
(página 28)
(página 29)
(página 30)
,continúa
25
z Sugerencia
Si conecta un amplificador (receptor) de AV con una frecuencia de muestreo de 96 kHz, ut ilice la conexión .
* Fabricado bajo licencia de Dolby Labor atories.
** F a br ic a do ba jo lic encia de Digital Theater
D
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la dobl e D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Systems, Inc. Pat. EE.UU. núm. 5.451.942,
5.956.674, 5.974.380, 5.978.762 y otras emisiones de patentes mund ia le s y pa te nte s pendientes. “DTS” y “DTS Digi ta l Su rround” son marcas registradas de Digi ta l The ater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Di gita l Theater Systems, Inc. Reservados todos los derechos.
26
A
Conexión al televisor
Esta conexión utilizará los altavoces del televisor para el sonido. Si utiliza el cable de conexión SCART (EURO AV) en el patrón B de “Paso 1: Conexión de los cables de vídeo” (página 21), no será necesario conectar cables de a udi o al televisor.
Reproductor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
S VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
AUDIO OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
PR/CRPB/CBY
SCAN SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
WOOFER
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
COMMAND MODE
12
3
LINE 1 (RGB) TV LINE 2
Conexiones
A
AUDIO OUT
(amarillo)*
(blanco)
L
R
(rojo)
Cable de audio/vídeo (suministrado)
a AUDIO OUT L/R
l : Flujo de señales
* La clavija amarilla se utiliza para señales de vídeo
(página 21).
z Sugerencia
Si realiza la conexión a un televisor monofónico, utilice un cable de conversión est éreo -m o no (n o suministrado). Conecte las tomas AUDIO OUT L/R a la toma de entrada de au dio de l te le visor.
(amarillo)
Televisor
(blanco)
(rojo)
a entrada de audio
,continúa
27
Conexión a un amplificador (receptor) estéreo y 2 altavoces/Conexión a
B
una platina de MD o DAT
Si el amplificador (receptor) estéreo dispone sólo de tomas de entrada de audio izquierda y derecha, ut i lice . Si el amplificador (recepto r) dispone de una toma de entrada digital o si lo conecta a una platina de MD o DAT, utilice . En este caso, también p uede conectar directamente el reproducto r a l a platina de MD o DAT sin utilizar el amplif icador (receptor) estéreo.
B-1
Reproductor de CD/DVD
5.1CH OUTPUT
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
VIDEO
OUT
OPTICAL
FRONT REAR CENTER
L
L
R
R
WOOFER
PR/CRPB/CBY
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
S VIDEO
OUT
SCAN SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
B-2
COMMAND MODE
12
3
LINE 1 (RGB) TV LINE 2
B-2
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
o
a DIGITAL OUT (COAXIAL u OPTICAL)
Cable digital óptico (no suministrado) Extraiga la tapa de la toma antes de realizar la conexión
coaxial u óptica
[Altavoces]
Amplificador (receptor) estéreo
Frontal (izquierdo)
Frontal (derecho)
l : Flujo de señales
z Sugerencias
B-1
• En la cone xión
, puede utiliza r el cable de
audio/vídeo suministrado en lugar de emplear un cable de audio estéreo independiente.
• Para obtener mejores efectos de sonido envolvente, compruebe que su posición de audición se encuentra entre los altavoces.
Cable de audio estéreo (no suministrado)
o
(blanco)
B-1
AUDIO OUT
L
R
(rojo)
a AUDIO OUT L/R
(rojo)(blanco)
a entrada de audioa entrada digital
Platina de MD/DAT
Nota
Las señales de audio de Super Audio CD no se emiten desde una toma digita l.
28
C
Conexión a un amplificador (receptor) de AV que dispone de un
decodificador Dolby Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces
Sólo podrá disfru tar de los efectos Dolb y Surround al reproducir discos de sonido D ol by Surround o multica nal (Dolby Digital). Si el amplificador (receptor) sólo dispone de conectores de entrada de audio derecho e izquierdo,
C-1
utilice . Si el amplificador (recept or) disp one de conecto r de entrada d igital, u tilice .
Reproductor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
S VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
AUDIO OUT
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
PR/CRPB/CBY
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
SCAN SELECT
WOOFER
COMMAND MODE
12
3
LINE 1 (RGB) TV LINE 2
C-2
Conexiones
C-2
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
a DIGITAL OUT (COAXIAL u OPTICAL)
Cable digital óptico (no suministrado) Extraiga la tapa de la toma antes de realizar la conexión
a entrada digital coaxial u óptic a
[Altavoces]
Posterior (izquierdo)
l : Flujo de señales
Posterior (derecho)
Altavoz potenciador de graves
Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
o
Cable de audio estéreo (no suministrado)
o
Amplificador (receptor) con decodificador Dolby Surround
Central
(blanco)
(rojo)
a AUDIO OUT L/R
(rojo)(blanco)
a entrada de audio
Frontal (izquierdo)
Posterior (mono)
C-1
AUDIO OUT
L
R
[Altavoces]
Frontal (derecho)
z Sugerencia
Con respecto a la ubicación correct a de los altavoces, consulte el manual de instrucciones del amplificador (receptor).
Notas
• Cua ndo conecte 6 altavoces, sustituya el altav oz posterior mono por un altavoz central, 2 altavoces posteriores y un altavoz poten ci ad or de grav es .
• L as señal es de audio de Su per Audi o CD no se emiten desde una toma digit al.
,continúa
29
D
Conexión a un am plificado r (receptor) de A V con tom as de entrada de 5.1
canales y/o una toma de entrada digital y 4 a 6 altavoces
Si el amplificador ( re ceptor) de AV dispone de entradas de 5.1 canales, utilice . Si desea utilizar la función de decodificador Dolby Digital, audi o MPEG o DTS en el amplificador (receptor) de AV, conéc t el o a la toma digital medi ant e . Con las siguientes
D-2
conexiones podrá disfrutar de una calidad de audio más real en la comodidad de su propia casa.
D-2
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Reproductor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
S VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
5.1CH OUTPUT
AUDIO OUT
FRONT REAR CENTER
L
L
R
PR/CRPB/CBY
COMPONENT VIDEO OUT
SCAN SELECT
R
WOOFER
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
COMMAND MODE
12
3
LINE 1 (RGB) TV LINE 2
a DIGITAL OUT (COAXIAL u OPTICAL)
a 5.1CH OUTPUT
Cable digital óptico (no suministrado) Extraiga la tapa de la toma antes de realizar la conexión
Cable de audio estéreo (no suministrado)
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
D-1
D-1
L
R
WOOFER
Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
a entrada digital coaxial u óptica
Central
l : Flujo de señales
30
o
[Altavoces]
Amplificador (receptor) de AV de
5.1 canales y/o decodificador
Altavoz potenciador de grave s
o
Cable de audio mono (no suministrado)
a entrada de audio
[Altavoces]
Frontal (izquierdo)
Frontal (derecho)
Posterior (izquierdo)
Posterior (derecho)
Loading...
+ 74 hidden pages