Pour prévenir les risques
d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet
appareil à l’abri de la pluie et
de l’humidité.
Pour éviter les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir
le boîtier. Confier l’entretien à
un personnel qua lifié
uniquement.
Le cordon d’ali mentation doit
être remplacé uniquement
dans un centre de service
après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE
1. L’étiquette CLASS 1 LASER
PRODUCT est apposée à l’arrière
de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
oculaires. Ne pas démonter le
boîtier, car le faisceau laser de ce
lecteur de CD/DVD constitue un
danger pour les yeux.
Confier la réparation de l’appareil
à un personnel qualifié
uniquement.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sous une
tension de 220 à 240 V CA,
50/60 Hz. Vérifier que la tension
de fonctionnement de l’appareil
correspond à celle de
l’alimentation secteur du pays
d’utilisation.
• Pour prévenir les risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
pas poser de récipients remplis
de liquide (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Installation
• Ne pas installer l’appareil en
position inclinée. Il est conçu
pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Tenir le lecteur et les disques
éloignés des appareils équipés
d’aimants puissants, comme les
micro-ondes ou les enceintes à
forte puissance.
• Ne pas poser d’objets lourds sur
le lecteur.
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur
CD/DVD Sony. Avant de le faire
fonctionner, lisez attentivement ce
mode d’emploi et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
Cette étiquette est apposée sur le
côté du lecteur.
2
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil augmente les
risques de lési ons oculaires.
• Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débrancher le lecteur
et le faire vérifier par un personnel qualifié
avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de
l’alimentation secteur tant qu’il reste
branché à la prise murale, même si le lecteur
lui-même a été mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur
pendant une longue période, le débrancher
de la prise murale. Pour débrancher le
cordon d’alimentation, le tenir par la fiche
et non par le cord on.
Installation
• Pour éviter toute surchauffe interne,
installer le lecteur dans un endroit offrant
une ventilation suffisante.
• Ne pas installer le lecteur sur une surface
molle, telle qu’un tapis, susceptible
d’obstruer les orifices de ventilation.
• Protéger le le ct eur des chocs et ne pas
l’installer à pro ximité d e sources de ch aleur
ni dans un endroit poussiéreux ou soumis au
rayonnement direct du soleil.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directeme nt d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation peut se former sur les lentilles
situées à l’intérieur de l’appareil. Dans ce
cas, le lecteur peut ne pas fonctionner
correctement . Re t ir er al ors le disque et
laisser le lecteur sous tension pend ant
environ 30 minutes jusqu’à la complète
évaporation de l’humidité.
• Avant de déplacer le lecteur, retirer le
disque, sinon, le disque peut être
endommagé.
Réglage du volu me
Ne pas augmenter le volume lors de l’écoute
d’un passage présentant un très faible niveau
d’entrée ou sans signal audio. Cela pourrait
endommager les enceintes lors d’un passage
d’un niveau sonore élevé.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente neu tre. Ne
pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solv ants tels que de l’alco ol ou
de la benzine.
Disques de nettoyage
Ne pas utiliser de di sques de nettoyage
disponibles dans le commerce. Ils peuvent
causer des problè m es de fonctionneme nt .
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de
maintenir indéfiniment l’affichage d’une
image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran
de votre t élév ise u r. Si une i mag e vi dé o fixe
ou un menu d’écran re ste affiché sur votre
téléviseur pendant une période prol on gée,
l’écran peut être irréversiblement
endommagé. Les t él éviseurs à projection
sont particulièrement sensibles à ce
phénomène.
En cas de question ou de problème à propos
de votre lecteur, c ont acter votre revende ur
Sony le plus proche.
• Les directives de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes du lect eur si ces
commandes portent le même n om que celles
de la télécommande ou un nom similaire.
• Le terme générique “DVD” peut être
employé pour désigner les disques DVD
VIDEO, DVD-R, DVD-RW, DVD+R et
DVD+RW.
• La signification de chacun des symboles
utilisés dans le prés ent mode d’emploi es t
indiquée ci-dessous :
SymboleSignification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDEO et les DVD-R ou
DVD-RW en mode vidéo ou
les DVD+R ou DVD+RW
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode VR
(enregis t r ement vidéo)
Fonctions disponibles pour les
CD VIDEO et les CD-R ou
CD-RW au format CD vidéo
Fonctions disponibles pour les
Super Audio CD
Fonctions disponibles pour les
CD audio et les CD-R ou CDRW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les
DATA CD (CD de données,
soit les CD- ROM, CD-R e t
CD-RW contenant des plages
audio MP3*)
* Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format
de compression de données audio norm al is é par
ISO/MPEG.
lecture des types de
disques suivants
Formats de disques
DVD VIDEO
(page 98)
DVD-RW
(page 98)
Super Audio CD
(page 100)
CD VIDEO
CD audio
“DVD VIDEO” et “DVD-RW” sont des
marques commerciales.
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local
situé à l’arrière de l’appareil et peut
uniquement lire les DVD VIDEO (lecture
seule) identifiés par un code local identique.
Ce système vise à protéger les droits d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo
peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO,
le message sui v ant s’affiche à l’écr an du
téléviseur : “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone”. Selon les DVD
VIDEO, il est possible qu’aucun code local
ne soit indiqué, même si la lecture du DVD
VIDEO est restreinte par les limites de zone.
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Code local
0-000-000-00
ALL
6
Exemples de disques ne pouvant
pas être lus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• Tout CD-ROM (y com pris les PHOT O
CD), CD-R ou CD-RW, enregistré sous un
format autre que le s formats suivant s :
–format de CD audi o ;
–format de CD vidé o ;
–format MP3 conforme à la norme
ISO9660* niveau 1 ou 2, ou au format
d’extension Joliet.
• Sections de don nées sur les CD-Extra.
• DVD-ROM
• DVD Audio
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichier s sur
CD-ROM définie en tant que norme ISO
(Organisation inte rn ationale de normalisation).
De plus, le lecteur ne peut pas lire les
disques suivants :
• DVD VIDEO dotés d’un code local
différent.
• Disques de forme n on standard (e n forme de
carte ou de cœur, par exemple).
• Disques sur lesquels sont collés du papier
ou des autocollan ts .
• Disques portant des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou d’un
autocollant.
Remarques
• Remarques sur les DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW, CD-R ou CD-RW
Certains DVD-R, DVD-RW, DVD+R,
DVD+RW, CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être
lus avec ce lecteur à cause de la qual it é de
l’enregistrement ou de l’état du disque, ou selon
les caractéristiques de l’appareil
d’enregistrement.
La lecture du disque ne démarre pas s’il n’a pas
été correctement fin alisé. En outre , les image s des
disques DVD-RW protégées par CPRM* ne
peuvent pas être lues si elles comportent un signal
de protection contre la copie. Le me ssa ge
“Verrouillage copyright” s’affiche à l’écran. Pour
de plus amples informations, re por te z -v ous a u
mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement.
Notez que la lecture des disques enreg i st rés au
format Packet Write est impossible.
* La protec tion CPRM (Content Protection for
Recordable Media) est une te c hnol ogie
d’encodage assurant la prote c tion des droits
d’auteur relatifs aux images.
• Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio e nc odés par des
technologies de protection des droits d’auteur ont
été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parm i ce s di sque s,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur
cet appareil.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDEO conformément au
contenu du disque défini par les éditeurs de
logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas disponibles. Veu illez
également vous reporter aux instructions
fournies avec les DVD et les CD VIDEO .
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Corporation et d’aut re s
détenteurs. L’emploi de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une au torisation par Ma crovision
Corporation et est exclusivement destiné à
une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres fins de visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision Corporation.
Toute étude d’ingénierie inverse, ainsi que le
démontage de cet appareil sont interdits.
7
Remarques sur les
disques
• Pour que le d isque r este pr opre, te nez-le par
les bords. Ne touchez jamais sa surface.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ni à des sources de chal eur,
telles que des conduits d’air chaud, et ne les
laissez pas dans un e voiture garée en ple i n
soleil, car la température à l’intérieur de
l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, ra ngez-le dans son
boîtier.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de
nettoyage.
Essuyez le disque en partant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que de la
benzine, des diluants, des nettoyan ts
disponibles dans le commerce ou des
vaporisateurs antistatiques destinés aux
disques viny le.
8
Nomenclature des pièces et des commandes
Pour plus de détails , r eportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche/témoin [/1 (marche/veille)
(38)
S’allume en vert lorsque l’appareil est
sous tension et s’allume en rouge lorsque
l’appareil est en mode de veille.
B Témoin MULTI CHANNEL
(multicanal)
S’allume dans les situations suivantes :
—lorsque le disque en lecture contient
trois canaux audio ou plus ;
—si aucun disque n’a été introduit.
C Plateau de disque (38)
D Touche A (ouvrir/fermer) (38)
E Molette ./> (précéde nt/suivant)
(39)
F Touche x (arrêt) (39)
G Touche X (pause) (39)
H Touche H (lecture) (38)
I Témoin FL OFF (désactivation de la
fenêtre d’affichage du panneau frontal)
(10)
J Témoin VIDEO OFF (désactivation du
mode vidéo) (39)
K Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(10)
L Témoin SUPER AUDIO CD
S’allume dans les situations suivantes :
—lors de la lecture d’un e couche HD
(haute densité) d’un disque Super
Audio CD.
—si aucun disque n’a ét é i nt roduit.
M (capteur de télécommande) (17)
,Suite
9
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
T
Pendant la le cture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD- RW
Signal audio en cours (63)
Type de
disque
Signal audio
en cours (63)
Statut de
lecture
PROGRESSIVE
SHUFFLE PGM A–B
Mode de
lecture en
REPEAT 1
S’allume lorsque le lecteur
transmet des signaux
progressifs (85)
Digital
MULTI
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Titre et chapitre
en cours (59)
S’allume lorsque le lecteur trans met
un signal au format NTSC
S’allume lorsque l’angle de
vue peut être modifié (65)
MINSEC
Temps de
lecture (59)
cours (49)
Pendant la lecture d’un CD VIDEO avec la commande de lecture (fonction PBC) (45)
Type de
disque
Statut de
lecture
PROGRESSIVE
SHUFFLE PGM A–B
Mode de lecture
en cours (49)
S’allume lorsque le lecteur transmet
des signaux progressifs (85)
REPEAT 1MPEG
Digital
MULTI
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Scène en cours (59)
S’allume lorsque le lecteur transmet
un signal au format NTSC
MINSEC
Temps de lec ture (59)
Pendant la lecture d’un disque CD, Super Audio CD, DATA CD (audio MP3) ou CD VIDEO
(sans fonction PBC )
S’allume lorsque le lecteur
transmet des signaux
progressifs (85)
ype de
disque*
Statut de
lecture
PROGRESSIVE
MP3
SHUFFLE PGM A–B
Digital
MULTI
REPEAT 1
S’allume lors de la
lecture d’une zone de
lecture multicanal sur un
Super Audio CD (44).
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
S’allume lorsque le lecteur transmet
un signal au format NTSC
MINSEC
S’allume lors de la
lecture de plages
audio MP3 (46)
* Pendant la le ctur e de la couche HD d’ un disque
Super Audio CD, le type de disque ne s’affiche
pas.
Pour désactiver la fenêtre d’affi chage du
panneau frontal
Basculez la touche de défilement vers le haut
ou le bas pour que “FL ON/OFF” s’affiche à
l’écran LCD. Pointez ensuite la
télécommande vers le lecteur et appuyez sur
Mode de
lecture en
cours (49)
Plage et index en cours (59)
la touche de défilement pour que
s’affiche à l’écr an LCD.
Lorsque la fenê tre du panneau fr ontal s’étein t,
le témoin FL OFF s’allume sur le lecteur.
z Conseil
Il est possible de régler l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau fro nta l en réglant la
fonction “AFFICHEUR” dans la section
“REGLAGE PERSONNALISE” (page 86).
Temps de lecture (59)
10
Panneau arrière
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/
MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
AUDIO OUT
FRONT REAR CENTER
L
R
PR/CRPB/CBY
COMPONENT VIDEO OUT
5.1CH OUTPUT
L
R
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
SCANSELECT
COMMAND MODE
3
WOOFER
12
LINE 1 (RGB) TVLINE 2
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (28) (29)
(30)
B Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique optique) (28) (29)
(30)
C Prises AUDIO OUT L/R (sorties audio
gauche/droite) (27) (28) (29)
D Prises 5.1CH OUTPUT (sorties 5.1
canaux) (30)
E Commutateu r CO MMAND MODE
(mode de commande) (1, 2, 3) (18)
F Borne AC IN (entrée d’alimentation
secteur) (17)
G Prise LINE 2 (ligne 2) (19) (21)
H Prise LINE 1 (RGB)-TV (ligne 1
téléviseur (RVB)) (19) (21)
I Commutateur COMPONENT VIDEO
OUT/SCAN SELECT (sortie vidéo
composante/sélection par balayage)
(85)
J Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composante) (Y, P
P
R/CR) (21)
B/CB,
K Prise S VIDEO OUT (sortie S-Vidéo)
(21)
L Prise VIDEO OUT (sortie vidéo) (21)
,Suite
11
Télécommande
A Commutateur TV/DVD (télévision/
DVD) (78)
B Touche Z (ouvrir/fermer) (39)
C Ecran LCD (affichage à cristaux
liquides) (13)
D Touche PROGRAM (programmée)
(49)
E Touche VIDEO CONTROL (réglage
d’image) (67)
F Touche / (recherche) (40)
G Touches ./> (précédent/
suivant) (39)
H Touche H(lecture) (38)
La touche H possède un point tactile.*
I Touch e PICTURE NAVI (navigation
par images) (55)
J Molette multifonction (40)
K Touche DISPLAY (affichage) (14)
L Touche TOP MENU (menu principal)
(43)
M Touches numériques (43)
La touche numérique 5 possède un point
tactile.*
N Touche CLEAR (annulation) /-
(chiffre des dizaines) (49) (78)
O Touche SEARCH MODE (mode
recherche) (54)
P Touche PICTURE MEMORY
(mémoire images) (84)
Q Touch e TV/DVD (télévision /D VD)
(78)
R Touche [/1 (marche/veille) (38) (78)
S Touche de défilement (13)
T Touche A-B (53)
U Touche BOOKMARK (signet) (57)
V Touche REPLAY (relecture) (39)
W Touche x (arrêt) (39)
X Touche X (pause) (39)
Y Touche JOG (avance image par image)
(41)
Z Touche ENTER (entrée) (33)
wj Touches C/X/x/c (43)
wk Touche O RETURN (retour) (40)
wl Touche MENU (43)
e; Touches PROG (programme) +/– (78)
La touche + possède un point tactile.*
ea Touches 2 (volume) +/– (78)
La touche + possède un point tactile.*
es Touche ENTER (entrée) (possède la
même fonction que la touche wh)
ed To uche (mode gran d écran) (78)
ef Commutateur COMMAND MODE
(DVD 1, 2, 3) (mode de co mm ande)
(18)
eg Touche t (télévision/vidéo) (78)
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
12
Mode d’emploi de l’écran LCD de la télécommande
2
La télécommande f our ni e dispose d’un écran LCD (affichage à cris ta ux liquides) et d’une
touche de défilement permett ant de commander le lecteur. En déplaça nt la touche de défilement
vers le haut ou le bas , v ous pouvez faire app ar aître divers menus et fonctions tels que “TIME/
TEXT” ou “SUBTITLE”.
Ecran LCD
Touche de
défilement
Utilisation de l’écran LCD et de la touche de défilement
1 Faites bascule r la touc he d e défile ment vers le haut ou vers le b as pou r sélec tionner
une commande.
Les commandes ci - dessous apparaisse nt à l’écran LCD. Les com mandes défilent
successivement si vous maintenez la touche de défile m ent enfoncée vers le haut ou le bas.
Pour plus de détails sur chaque commande, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
AUDIO (page 62)
Y
SUBTITLE (p age 66)
Y
ANGLE (page 65)
Y
SURROUND (page 64)
Y
SHUFFLE (page 51)
* Super Audio CD
y TIME/TEXT (page 58) y
Tt
VIDEO OFF (page 39)
Y
FL ON/OFF (pag e 10)
Y
MULTI/2CH (page 44)
Y
SACD*/CD (page 45)
Y
REPEAT (page 52)
2 Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande ( ) du lecteur et appuyez
sur le l’indication PUSH imp rimée sur la touche de défileme nt pour q ue s’a ffiche
à l’écran LCD.
Le lecteur répond à la commande sélectionnée tant que la commande reste affichée à l’écran
LCD. Pour act iver ce rtaine s commande s, vous devez app uyer pl usieur s fois sur la touch e de
défilement.
L’affichage correspondant à cette commande appa raît à l’écran du téléviseur.
Exemple : lorsque “ANGLE” est sélection né.
Icône de commande sélectionnée
Option sélectionnée
13
Utilisation du menu de commande (Magic Pad)
Vous pouvez utiliser le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les
informations qui s’y rapportent. Le me nu de commande affic he différents paramètres selon le
type de disque.
Exemple : affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
Paramètres du
menu de
commande
Paramètre
sélectionné
Nom de la fonction du
paramètre
sélectionné dans le
menu de commande
Message-guide
Numéro du chapitre en cours de lecture
Numéro du ti tr e e n cours de lecture*
Nombre total de titre s *
Nombre total de chapitres**
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3:
SOUS-TITRE
Sélectionner:
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ESPAGNOL
Annuler:
ENTERRETURN
**
Statut de lecture
(N Lecture,
X Pause,
x Arrêt, etc.)
Type de disque en
cours de lecture
DVD VIDEO
Temps de lecture
Réglage actuel
Options
* Contient le numéro de scèn e pou r les C D
VIDEO (lorsque la fonction PBC est activée), le
numéro de plage pour les CD VIDEO, les Super
Audio CD et les CD et le numéro d’album pour
les DATA CD.
** Affiche le numéro d’index pour les CD VIDEO,
les CD et les Super Audio CD ou le numéro de
plage audio MP3 pour les DATA CD.
Utilisation du menu de commande
1 Appuyez plu sieu rs fo is sur DIS PLAY pour af fiche r les menus à l’écra n ou pas ser d’un
menu de commande à l’ autre, comme suit :
Menu de commande 1
,
m
Menu de commande 2 (DVD et CD VIDEO uniquement)
m
Affichage AVANCÉ (DVD uniquement. Voir page 60.)
m
(Affichage du menu de commande désactivé)
2 Dans le menu de commande, sélectionnez le paramètre que vous souhaitez régler
avec les touches X/x pour l e disque en cours de lect ure, puis appuyez sur ENTER.
Les options disponibles s’affiche nt pou r le paramètre sélectionné dans le menu de
commande.
3 Sélectionnez l’option souhaitée en appuyant sur les touches X/x, puis appuyez sur
ENTER.
14
z Con seil
Vous pouvez sauter l’affichage AVANCÉ en réglant “AVANCÉ” sur “NON” dans le menu de commande.
(page 60).
Liste des paramè tr e s du men u de com m an de
Le tableau ci-dessous offre une brève explication de chaque paramètre du menu de commande.
Les options dispo ni bl es pour chaque paramètre sont décrites au x pages entre parenthèses.
Paramètre
Nom du paramètre, fonction et type de disque correspondant
TITRE (page 54)/SCENE (page 54)/PLAGE (page 54)
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE (page 54)/INDEX (page 54)
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
ALBUM (page 46)
Permet de sélectio nner l’album à lire.
PLAGE (page 54)
Permet de sélect ionner la plage à lire.
INDEX (page 54)
Permet de sélectio nner l’index à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 43)
Permet de sélectionner le type de titres à lire, à savoir un titre ORIGINAL ou un titre
édité à l’aide de PLAY LIST.
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Permet de saisir le code temporel pour l a recherche d’image et de musique.
Permet d’afficher les informations textuelles des disques DVD, Super Audio CD et
CD ou les noms des plag es d’un DATA CD.
Permet d’attribuer un nom à un disque o u d’afficher l’étiquette (mémo de disque)
assignée au disque.
MULTI/2 CANAUX (page 44)
Permet de sélectionner la zone de lectur e des Super Audio CD, si dis ponible.
AUDIO (page 62)
Permet de modifier le r égl age audio.
SOUS-TITRE (page 66)
Permet d’afficher les sous-titres.
Permet de modifier l a l angue des sous-titres.
ANGLE (page 65)
Permet de modifier l’angle de vue.
SURROUND (page 64)
Permet de sélectionner les fonctio n s ambiophoniques. D i sponible lorsqu e quatre à
six enceintes son t r accordées.
AVANCÉ (page 60)
Permet d’affiche r l es inf ormations du disq ue en cours de lecture (débit binaire ou
couche).
,Suite
15
CONTROLE PARENTAL (page 72)
Une fois activée, cet te fonction perme t de bloquer la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE (page 81)
Installation RA PIDE (page 33)
La configuration rapide permet de déf in ir la langue des menus à l’écran, le format
d’image à l’écran du téléviseur, le sig nal de sortie audio et la taille des enceint es
raccordées.
Réglage PERSONNALISE
Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de l’installati on rapide.
REINITIALISATION
Rétablit les paramè tr es du menu “REGLAG E” à leurs valeurs par d éf aut.
PROGRAMMEE (page 49)
Permet de sélecti onner des titres, des ch apitres ou des plages à li r e dans l’ordre de
votre choix.
ALEATOIRE (page 51)
Permet de lire des t itres, des chapitres ou des plages dans un ordre aléatoire.
REPETEE (page 52)
Permet de lire en boucle la tot alité du di sque (tous le s titres, toutes les p lages et to us
les albums) ou un s eul titre, un seul chapitre, une seule pl age ou un seul album.
A-B REPETEE (page 53)
Permet de définir le passage à lire en boucle.
REGLAGE D’IMAGE (page 67)
Permet de sélecti onner divers réglage s pour le signal vidéo en pr ovenance du
lecteur.
Sélectionnez le réglage le mieux adapté au programme que vous regardez. Vous
pouvez égale ment ef fect uer des ré glag es dét aillé s pour chaque param ètre d e quali té
de l’image, tels que la luminosité, la couleur, la réduction des parasites, la netteté,
etc.
NAVIGATION PAR IMAGES (page 55)
Permet de diviser l’écran en neuf so us -écrans pour repérer rapidement une sc ène.
z Conseil
L’icône du menu de commande s’all ume e n vert
t
un paramètre, à l’exception de “NON”.
(“SURROUND”, “PROGRAMMEE”,
“ALEATOIRE”, “REPETEE”, “A-B REPETEE”
uniquement.) Le témoin “ANGLE” s’allume en vert
uniquement lorsque les angles pe uve nt ê tre
changés. Le témoin “R E G L AGE D’IMAGE”
s’allume en vert lorsq u ’ un réglage autre que
“STANDARD” est sélectionné. Le témoin
“NAVIGATION PAR IMAGES” s’allume en vert
lorsqu’un signet est défini.
lorsque vous sélectionnez
16
Guide de mise en service simplifiée
Présentatio n ra pi de
Ce guide vous donne un aperçu rapide
contenant suffis amment d’inform ations pour
vous permettre de commencer à utiliser le
lecteur pour la lect ure de vos disques. Pour
activer le son ambiophonique de votre
lecteur, reportez-vous à la sect ion
“Raccordemen ts ” à l a page 21.
Remarques
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un
téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo ou
SCART (EURO AV).
• Veillez à débrancher tous les apparei ls d es prises
secteur avant d’effectuer les racco rd em en t s.
Etape 2 : préparation de
la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen
de la télécommande fournie. Introduisez deux
piles R6 (taille AA) en faisant correspondre
les polarités 3 et # de chaque pile avec les
signes présents à l ’intérieur du comp artiment.
Pour faire fonctionner la télécommande,
dirigez-la vers le capteur de télécommande
du lecteur.
Guide de mise en service si m p l if ié e
Etape 1 : déballage
Vérifiez que vous disposez des ac cessoires
suivants :
• Câble de connexion audio/vidéo
(connecteur à broches × 3 y connecteur à
broches × 3) (1)
• Cordon d’alime nt at ion (1)
• Télécommand e (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
Raccordement du cordon
d’alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation fo urni à
la borne AC IN du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le
boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des pil es .
• N ’exposez pas le capteur de télécommande à la
lumière directe du solei l o u d’ une lampe. Cela
pourrait entraîner un problème de
fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée,
retirez-en les piles pour é viter toute fuite
d’électrolyte ou toute corr osion susceptible de
l’endommager.
,Suite
17
Si vous possédez plus d’un
lecteur de DVD Sony
Si la télécommande fournie inte rfère avec l es
commandes de votre autre lecteur de DVD
Sony, réglez le mode de commande de ce
lecteur et de la télécommande fournie sur un
réglage différent de celui de l’autre lecteur de
DVD Sony.
Le réglage par dé faut du mode de comm ande
de ce lecteur et de la télécommande fournie
est DVD 1.
Commutateur
COMMAND
MODE
1 Faites coulisser le commutateur
COMMAND MODE de la
télécommande pour sélect ion ne r le
mode de commande (DVD 1, DVD 2 ou
DVD 3) pour que le ré glage de la
télécommande diffère de celui des
autres lecteurs d e DVD.
Par exemple, si d’ autres lecteu rs de D VD
répondent au réglage par défaut du mode
de commande de la té lé commande
fournie (DVD 1), réglez la télécommande
sur DVD 2 ou DVD 3.
2 Faites coulisser le commutateur
COMMAND MODE situé à l’arrière du
lecteur pour qu’il soit réglé de la
même manière que le commutateur
COMMAND MODE de la
télécommande fournie.
18
Etape 3 : raccordement au téléviseur
Raccordez un câble de connexion SCART (EURO AV) (non fourni) ainsi que le cordon
d’alimentation dans l’ordre indiqué ci-dessous (1 à 3). Veillez à raccorder le cordon
d’alimentation en dernier.
Guide de mise en service si m p l if ié e
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/
MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO
OUT
LINE 1 (RGB) TVLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
L
R
PR/CRPB/CBY
S VIDEO
OUT
SCAN SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
R
WOOFER
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
COMMAND MODE
12
3
LINE 1 (RGB) TVLINE 2
5.1CH OUTPUT
AUDIO OUT
Vers T LINE 1
(RGB)-TV
Vers l’entrée SCART (EURO AV)
Téléviseur
2 Cordon d’alimentation
1Câble SCART
(EURO AV) (non fourni)
l : Sens du signal
Modification du format d’écran pour le
téléviseur raccordé
Selon le disque utili sé et l e type d e télévi seur
(écran standard 4:3 ou écran large), il se peut
que le format de l’image ne soit pas adapté à
l’écran du télévis eur.
Dans ce cas, modi f iez le format de l’i m age
(page 83).
Si votre téléviseur n’est pas équipé d’un
connecteur d’entrée SCART (EURO AV)
Reportez-vous au raccordement C de la
section “Etape 1 : raccordement des câb le s
vidéo” à la page 21.
En cas de raccordement à un téléviseur
prenant en charge les signaux au format
progressif (52 5 p ou 625 p)
3 Cordon d’alimentation
Vers t LINE 2
Vers la sortie SCART
(EURO AV)
Magnétoscope
Vous devez utiliser les prises COMPONENT
VIDEO OUT pour visualiser les signaux
progressifs. Raccordez votre téléviseur à
l’aide du raccordement A décrit à la page 21,
puis lancez la Configuration rapide indiquée à
la page 33.
Raccordement à un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise
LINE 2 du lecteur. Le magnétoscope peut
uniquement enregistrer le signal provenant de
votre téléviseur.
Remarque
Veillez à raccorder le téléviseur à la prise LINE 1
(RGB)-TV du lecteur avec le c âble SCART (EURO
AV).
19
Etape 4 : lecture d’un disque
Face de lecture vers le bas
A Mettez le télévise ur sous te nsion.
B Appuyez sur la touche [/1 du
lecteur.
C Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manièr e à ce q ue
le signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
D Appuyez sur la touche A du
lecteur pour ouvrir le plateau de
lecture.
E Posez le disque sur le plateau
avec la face de lecture vers le bas.
F Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur entame
la lecture du disque.
Après l’étape 6
Selon le disque inséré, un menu s’affiche à
l’écran de votre téléviseur. Dans ce cas,
sélectionne z l’élément souhaité à parti r du
menu et lancez la lecture du DVD VIDEO
(page 43) ou du CD VIDEO (page 45).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche x.
Pour retirer le disque
Appuyez sur la touche A.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [ /1. Le lecteur passe
en mode de veille et le témoin d’alimentatio n
s’allume en ro uge.
20
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 4 pour le raccordement et le réglage des paramè tres du lecteur.
Avant de commencer, débranchez les cordons d’alimentation secteur, vérifiez que vous disposez
de tous les accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 17).
Remarques
• Enfichez les cordons solidement afin d’ é v it er les parasites indésirable s.
• Reporte z-vous aux modes d’emploi fournis avec le s ap pa reil s à rac c or de r .
Etape 1 : raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lecteur à votre téléviseur, votre projecteur ou votre amplificateur AV (récepteur)
à l’aide d’un câble vi déo. Sélectionnez l’u n des raccordements A à D, selon la prise d’entrée
de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur). Afin de visualiser des images à
signaux progre ss if s (525 p ou 625 p) avec un t él éviseur, un project eur ou un moniteur
compatible, vous d evez utiliser le racc or dement A.
Raccordements
,Suite
21
CD
INPUT
(jaune)
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
Câble
audio-vidéo
(fourni)
Câble S VIDEO
(non fourni)
INPUT
S VIDEO
Téléviseur,
projecteur ou
amplificateur AV
(récepteur)
(jaune)
Vers VIDEO OUT
Vers
COMPONENT
VIDEO OUT
(vert)
COMPONENT
VIDEO IN
(vert)
(bleu)
(rouge)
Y
PB/CB
PR/CR
Téléviseur,
projecteur ou
amplificateur AV
A
(récepteur)
l : Sens du signal
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/
MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
AUDIO OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
PR/CRPB/CBY
SCAN SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
(rouge)(bleu)
Câble SCART
(EURO AV) (non fourni)
Câble vidéo composant
(non fourni)
COMMAND MODE
12
3
WOOFER
LINE 1 (RGB) TVLINE 2
Vers LINE 1
(RGB)-TV
Vers S VIDEO OUT
Vers LINE 2
Téléviseur
Lecteur CD/DVD
Raccorde m en t au
magnétoscope
Magnétoscope
B
Remarque
Lors du raccordement à un téléviseur prenant en
charge les signaux au format progressif, il est
recommandé d’utilis er uniquement l e raccordement
A. Lors du raccordement à votre téléviseur via les
deux raccordements A et B, un signal de
commande spécial tra ns m is vi a le câb le SCART
(EURO AV) peut entraîner la commutation du
signal à la prise SCART (EURO AV).
22
A Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur, un projecteur ou un
amplificateur AV (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo composante
(Y, P
B/CB, PR/CR)
Raccordez l’ appareil via les prises COMPO N ENT VIDEO OUT (sortie vidéo composante) à
l’aide du câble vidéo composant (no n fourni) ou des trois câbles vidéo (non fo ur ni s) de même
type et de même long ueur. Vous obtenez a lo rs u ne reproduction fidèl e des couleurs et des
images de haute qu al it é. Si votre téléviseur accepte les signau x au format progressif (525 p ou
625 p), utilisez ce raccordement et réglez “COMPONENT OUT” sur “PROGRESSIVE” dans
“REGLAGE DE L’ECRAN” du menu d’installation (p age 85).
Raccordements
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
B Lors du raccordement à une prise d’entrée SCART (EURO AV)
Raccordez le câble SCART (EURO AV) (non fourni). Assurez-vous que les raccordements sont
effectués corre ctement et solidem ent afin d’éviter les b ourdonnements et l es interférences.
Avant d’effectuer le raccordement ave c le câble SCART (EURO AV), vérifi ez que le télévis eur
est compatible avec les signaux S-vidéo ou RVB. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le téléviseur à racc order. Par ailleurs, lo rsque vous réglez “ L INE” sur “S VIDEO” ou “RVB”
sous “REGLAGE DE L’ECRAN” du menu d’installation (page 86), utilisez un câble SCART
(EURO AV) compatible à chaque signal.
Raccordement à un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 2 du lecteur. Le magnétoscope peut uniquement
enregistrer le sig nal provenant de votr e téléviseur.
C Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio/vidéo (fourni) sur les prises jaunes (vidéo). Vous obtenez
ainsi des images de qualité standard.
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Rouge (R)
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Rouge (R)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 27)
(si vous raccordez le lecteur uniquement à un téléviseur).
,Suite
23
D Lors du raccordement à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câbl e S VIDEO (non four ni ) pour obtenir des im ages d’une grande qu al i té .
Remarques
• Ne raccordez pas un magnétoscope ni aucun autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si les signaux
du lecteur sont transmis via le mag n é tosco pe, les images apparaissant à l’écr a n du téléviseur peuvent être
floues. Si votre téléviseur pos sè de une seule prise d’entrée audio-vidé o, raccordez le lecteur à cette prise.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccordement
direct
• Notez que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous entièrement c o mpatibles avec ce lecteur.
Lorsqu’un tel téléviseur est raccor dé , des para sites peuvent s’ajouter à l’image . En cas de probl èm e s
d’image dus au balayage progressif, il est recommandé de commuter la connexion sur la prise de sortie de
résolution standard. Pour toute question au sujet de la compatibilité de votre téléviseur Sony avec ce lecteur
DVD, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Si vous ne parvenez pas à visualiser les images d’un magnétoscope via ce lecteur raccordé à un téléviseur
doté de connecteurs à composantes RVB, réglez sur t (audio/vidéo) sur votre téléviseur. Si vous
sélectionnez (RVB), le téléviseur ne peut pas recevoir le signal du magnétoscope.
• Pour utiliser la fonction SmartLink de votre magnétoscope, raccordez le magnétoscope directement à la
prise SCART (EURO AV) de votre téléviseur et raccordez le lecteur au téléviseur via une autre prise.
• Il est possible que la fonction SmartLink ne fonctionne pas correctement si votre magnétoscope est raccordé
à votre téléviseur via les prises SCART (EURO AV) du lecteur.
• Lorsque vous r acc or de z le le c te ur au télé vi se ur via les prises SCART (EURO AV), la source d’entrée du
téléviseur se règle automatique m en t sur le lecte ur lor sque vous démarrez la lecture ou que vous appu yez
sur une touche, à l’exception de la touche \/1. Dans ce cas, appuyez sur la touche TV/DVD de la
télécommande pour régler de nouveau la source d’entrée sur le télé vi seur.
Téléviseur
Lorsque vous lisez un disque enregistré suivant le système couleur NTSC, le lecteur affiche
le signal vidéo ou le menu d’installation, etc., dans le système couleur NTSC. Il est possible
que l’image n’apparaisse pas sur les télévi seurs utilisant le système couleur PAL. Dans ce
cas, ouvrez le plateau de lecture et retirez le disque.
24
Etape 2 : raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le type de raccordement le mieux adapté
à votre système. Li sez également les modes d’emploi des appareils à raccorder.
Choisissez un raccordement
Choisissez l ’un des raccordements suivan t s, de à .
AD
Raccordements
Appareils à raccorderRaccordement Exemple
Téléviseur
• Effet ambiophonique : Aucun
Amplificateur stéréo (récepteur)
enceintes
• Effet ambiophonique : Aucun
ou
Platine MD ou DAT
• Effet ambiophonique : Aucun
Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un
décodeur Dolby* Surround (Pro Logic) et de
trois à six enceintes
Lorsque vous raccordez un amplificateur AV
(récepteur) prenant en charg e la fréqu en ce
d’échantillonnage de 96 kH z, utilisez le
raccordement .
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes “Dolby” et “Pro L ogic”, ai nsi que le
sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
** F abriqué sous licence de Digital The at er
Systems, Inc. Brevets américains N° 5 451 942,
5 956 674, 5 974 380, 5 978 762 et autres
brevets internationa ux dé livr é s ou en instance.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des
marques déposées de Digital Theater Sy st em s,
Inc. Copyright 1996, 2000, Digital Theater
Systems, Inc. Tous droits réservés .
D
26
A
Raccordement à un téléviseur
Ce raccordement permet d’écouter le son à partir des haut-parleurs de votre téléviseur. Lorsque
vous utilisez le câble SCA RT (EURO AV) pour le ra ccordement B de la section “Etape 1 :
raccordement des câbles vidéo” (page 21), il n’est pas nécessaire de raccorder des câbles audio
au téléviseur.
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/
MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
S VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
AUDIO OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
PR/CRPB/CBY
SCAN SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
L
R
WOOFER
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
COMMAND MODE
12
3
LINE 1 (RGB) TVLINE 2
Raccordements
A
AUDIO OUT
(jaune)*
(blanc)
L
R
(rouge)
Câble audiovidéo (fourni)
Vers AUDIO OUT L/R
l : Sens du signal
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo
(page 21).
z Con seil
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur
mono, utilisez un câble de conversion stéréo-mono
(non fourni). Raccordez les prises AUDIO OUT
L/R à la prise d’entrée audio du téléviseur.
(jaune)
Téléviseur
(blanc)
(rouge)
Vers l’entrée audio
,Suite
27
Raccordement à u n a mplifi cateur sté réo ( récept eur) et à d eux enceinte s
B
ou à une platine MD ou DAT
Si l’amplificateu r sté ré o (récepteur) est équi pé uniquement de connecteurs d’entrée audio L (=
gauche) et R (= droit), utilisez le raccordement . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé
d’un connecteur d’ entrée numérique, ou lors du raccordem ent d’une platine MD ou D A T,
utilisez le raccordement . Dans ce cas, vous pouvez égaleme nt raccorder le lecteu r
B-2
directement à la platine MD ou DAT sans utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/
MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
S VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
AUDIO OUT
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
PR/CRPB/CBY
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
SCAN SELECT
WOOFER
B-1
COMMAND MODE
12
3
LINE 1 (RGB) TVLINE 2
B-2
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/
MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Câble numérique
coaxial (non fourni)
ou
Vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique optique
(non fourni)
Retirez le capuchon de la
fiche avant d’effectuer le
raccordement
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Amplificateur stéréo (récepteur)
Frontale gauche (L)
Frontale droite (R)
l : Sens du signal
z Conseils
• Pour le raccordement , vous pouvez utiliser
B-1
le câble audio-vidéo fourni au lieu d’un c â b le
audio stéréo supplémentaire.
• Pour optimiser l’effet ambiophonique,
assurez-vous que votre position d’écoute se situe
entre les enceintes.
B-1
Câble audio stéréo
(non fourni)
(blanc)
ou
(rouge)
Vers AUDIO OUT L/R
(rouge)(blanc)
Vers l’entrée audioVers l’entrée numérique
Platine MD ou DAT
Remarque
La prise numérique ne transmet pa s le s sign aux
audio des Super Audio CD.
AUDIO OUT
L
R
28
C
Raccordement d’un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic) et de trois à six enceintes
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanal (Dolby Digital) permettent d’apprécier
l’effet Dolby Surrou n d.
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez le
raccordement . Si l’amplificateur (récept eur) est équipé d’une prise d’entrée numér i que,
utilisez le raccordement .
C-1
C-2
Lecteur CD/DVD
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/
MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
L
R
S VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
PR/CRPB/CBY
SCAN SELECT
COMPONENT VIDEO OUT
L
R
WOOFER
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
COMMAND MODE
12
3
LINE 1 (RGB) TVLINE 2
Raccordements
C-2
DIGITAL OUT
PCM/ DTS/
MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
Vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique optique
(non fourni)
Retirez le capuchon de la
fiche avant d’effectuer le
raccordement
Vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Arrière
gauche (L)
Haut-parleur d’extrêmes graves
l : Sens du signal
Arrière
droite
(R)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
ou
Câble audio
stéréo (non
fourni)
ou
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
Centrale
(blanc)
(rouge)
Vers AUDIO OUT L /R
(rouge)(blanc)
Vers l’entrée audio
Frontale
gauche (L)
Arrière (mono)
C-1
AUDIO OUT
L
R
[Enceintes]
Frontale
droite (R)
z Con seil
Afin de déterminer l’emplacement correct des
enceintes, reportez-vous au mode d’emploi de
l’amplificateur (récepte ur ) .
Remarques
• Lors du raccordement de six ence intes, r emplacez
l’enceinte arrière mono par u ne enceinte centrale,
deux enceintes arrière et un haut-parleur
d’extrêmes graves.
• L a prise numérique ne transmet pas les sign aux
audio des Super Audio CD.
,Suite
29
D
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipé de prises
d’entrée pour 5.1 canaux et/ou d’une prise d’entrée numérique et de quatre à
six enceintes
Si votre amplificateur AV (récepteur) di spose d’entrées pour 5.1 canaux, utilisez le
raccordement .
Pour utiliser la foncti on de décodeur Dolby Digi tal, MPEG audio ou DTS de v otre amplificateu r
AV (récepteur), raccordez sa prise numérique au lecte ur à l’ ai de du raccordeme nt . Le
raccordement s ui v ant vous permet de pr ofiter d’une ambiance sonore plus réal is te dans le
confort de votre foyer.
D-1
D-2
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.