Les Clients du Canada
Si ce produit s’avère défectueux, veuillez appeler le Service de
remplacement en garantie Tranquillité d’esprit au
1-877-602-2008.
Pour tout autre renseignement au sujet du produit, veuillez appeler le Centre de service d’information à la clientèle au
1-877-899-7669 ou écrivez-nous au Centre d’information à la
clientèle, 115 Gordon Baker Road, Toronto, Ontario, M2H 3R6
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie ou
de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocut ion, n’ou vrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à des
personnes quali f iées
exclusivement.
ATTENTION:
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
oculaires. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser du lecteur CD/DVD est
dangereux pour les yeux.
Ne confiez l’entretien de cet
appareil qu’à un technicien
compétent.
Félicitations !
Nous vous remercions
d’avoir fait l’acquisition
d’un lecteur CD/DVD Sony.
Avant de l’utiliser, lisez
attentivement le présent
mode d’emploi et
conservez-le pour
consultation ultérieure.
2
Précautions
• L’alimentation requise pour le
fonctionnement et la consommation
électrique de ce lecteur sont indiquées à
l’arrière de l’appareil. Vérifier que la
tension de fonctionnement de l’appareil
correspond à celle du système électrique du
pays d’utilisation.
Alimentation requise et
consommation
électrique t
Sécurité
• Pour préveni r l es risques d’inc endie et
d’électrocutio n, ne pas poser de récipients
remplis de liquide, tels qu’un vase, sur
l’appareil.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débrancher le lecteur
et le faire vérifier par un technicien qualifié
avant de le remettre en fonction.
Sources d’alim entation
• Le lecteur n’est pas débranché de
l’alimentation sec te ur (CA) tant qu’il reste
branché à la prise murale, même si
l’appareil lui-même est éteint.
• Si le lecteur n’est pas utilisé pendant une
longue période, le débrancher de la prise de
courant. Pour déb ra ncher le cordon
d’alimentation CA, le saisir par la fi che. Ne
jamais tirer sur le cordon.
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
Fonctionnement
• Si le lecteur est transp orté directe ment d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation pe ut se for mer sur le s lentille s
situées à l’intérieur de l’appa reil. Dans ce
cas, il est possible que le lecteur ne
fonctionne pas correctement. Reti re r alo rs
le disque et laisser le lecteur sous tension
pendant environ trente minutes, jusqu’ à ce
que l’humidité se soit évaporée.
X
• Avant de déplacer le lecte ur, en retirer le
disque. Sinon, le disque pourrait êtr e
endommagé.
Réglage du volu me
Ne pas augmenter le volume lors de l’écoute
d’un passage présentant un très faible niveau
d’entrée ou sans signal audio. Ce faire
pourrait entraîner des dommages aux
enceintes lors d’un passage de niveau sonore
élevé.
Entretien de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente neutre. Ne
pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solv ants tels que de l’alco ol o u
de la benzine.
Disques de nettoyage
Ne pas utiliser les disques de nettoyage
disponible s dans le commerce. Ils pourraient
causer des problè m es de fonctionnement.
Emplacement du lecteur
• Installer le lecteur dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe in te rne.
• Ne pas placer l e l ecteur sur une surf ace
souple comme un ta pi s.
• Ne pas installer le lecteur dans un endroit
poussiéreux ou soumis à des chocs ou au
rayonnement direct du solei l, ni à proximité
de sources de cha le ur .
• Ne pas installer l’appareil en positi on
inclinée. Il est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Tenir le lecteur et les disques à distance des
appareils é quip é s d’a iman ts pu is sant s, do nt
les micro-ondes et les enceintes puissantes.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le lecteur.
AVIS IMPORTANT
Attention : ce lecteur peut maintenir
indéfiniment un e i mage vidéo fixe ou un
menu à l’écran d’un téléviseur. Si une
image vidéo fixe ou un menu reste affiché à
l’écran du téléviseur pendant une période
prolongée, l’écran du téléviseur peut subir
des dommages irréversibles. Les téléviseurs
à écran plasma et les téléviseurs à projection
sont sensibles à ce phénomène.
Pour toute question ou tout problème à propos
de ce lecteur, consulter le détaillant Sony le
plus proche.
• Le fonctionnement et les affichages
diffèrent légèrement, selon l’endroit où est
vendu le modèle.
Les modèles amé ri cains/canadiens sont
représentés dans les illustrations de ce
document, à moins d’indication contraire.
Toute différence de fon ct i onnement est
clairement indiquée dans le texte, par
exemple avec l’ in di cation suivante :
« (Modèles américains/canadiens
uniquement) ».
• Les directives de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes du lecteur si ces
commandes portent le même n om que celles
de la télécommande ou un nom similaire.
• Le terme générique « DVD » peut être
employé pour désigner les disques DVD
VIDÉO, DVD+RW/DVD+R et DVD-RW/
DVD-R.
• Les icônes utilisées dans le présent mode
d’emploi ont la signification suivante :
IcônesSignifications
Fonctions disponibles pour les
disques DVD VIDÉO et les
disques DVD+RW/DVD+R ou
DVD-RW/DVD-R en mode
vidéo.
Fonctions disponibles pour les
disques DVD-RW en mode VR
(enregis t r ement vidéo).
Fonctions disponibles pour les
disques CD VIDÉO ( y
compris les disques Super
VCD ou CD-R/CD-RW en
format CD vidéo ou en format
Super VCD).
Fonctions disponibles pour les
Super Audio CD
Fonctions disponibles pour les
CD audio et les disques CD-R
ou CD-RW au format CD
audio.
IcônesSignifications
Fonctions disponibles pour les
disques DATA CD (CD de
données) (les disques CDROM/CD-R/CD-RW
contenant des plages audio
MP3* et des fichiers images
JPEG).
* Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format
de compression de données audio normalisé par
ISO (Organisation internationale de
normalisation)/MPEG.
Types de disques
compatibles avec ce
lecteur
Format des disques
DVD VIDÉO
(page 95)
DVD-RW
(page 95)
Super Audio
CD (page 95)
CD VIDÉO
CD audio
Les appellations « DVD VIDÉO » et « DVDRW » sont des marques de comme r ce.
Remarque sur les CD
Le lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CDRW enregistrés selon les formats suivants :
–format de CD audio
–format de CD vidéo
–Plages audio MP3 et fi chiers images JPEG
de format conform e à l a norme ISO 9660*
niveau 1/niveau 2, ou en format étendu,
Joliet
–format KODAK Picture CD
* Hiérarc hie logi que de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM normalisée par l’ISO (Organisation
internationale de normalis at ion) .
6
Exemples de disques non
compatibles avec ce lecteur
Ce lecteur ne permet pas la lecture des types
de disques suivants :
• Les disques CD-ROM/CD-R/CD-RW
autres que ceux enregistrés dans les formats
mentionnés à la page précédente.
• Les disques CD-ROM enregistrés en format
PHOTO CD.
• Sections de don nées sur les disques CD Extra .
• DVD-ROM.
• DVD Audio.
De plus, ce lecteur ne permet pas la lecture
des types de disques suivants :
• DVD VIDÉO portant un code local
différent de celui du lecteur.
• enregistrés dans un système cou le ur autre
que NTSC, tel que PA L ou SECAM (ce
lecteur est compatible avec le système
couleur NTSC) .
• Disques de forme no n st andard (p. ex. en
forme de carte ou de cœur).
• Disques sur lesquels du papier ou des
autocollants sont apposés.
• Disques portant des traces de bande
adhésive ou d’aut ocollant.
Code local
Votre lecteur e st id entifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et ne peut lire
les DVD VIDÉO (lecture seule) que
lorsqu’ils sont identifiés par un code local
identique. Ce sys tè m e vise à protéger les
droits d’auteur.
Les DVD VIDÉO identifiés par le logo
peuvent également être lus par ce le ct eur.
Si vous tentez de lancer la lecture de tout
autre DVD VIDÉO, le message suivant
s’affiche à l’écran du téléviseur : « Lecture de
ce disque interdite en raison des limites de
zone. » Selon les disques DVD VIDÉO, i l est
possible qu’aucune indication de code local
ne soit présente, même si la lecture du DVD
VIDÉO est restreinte par des limites de zone.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Code local
0-000-000-00
ALL
Remarques
• Remarques à propos des disques DVD+RW/
DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
Certains disques DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R ou CD-R/CD-RW ne peuvent être lus sur
ce lecteur à cause de la qualit é de l’enregistremen t
ou de l’état physique du disque ou des
caractéristiques du graveur et du logiciel de
création.
Le disque ne jouera pas s’il n’a pas été fi na lisé
correctement. Pour de plus am ple s inf or mations,
reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil
d’enregistrement. Il faut noter que certaines
fonctions de lecture peuvent ne pas fonctionner
avec certains disques DVD+RW/DVD+R, même
s’ils ont été correctement finalisés. D ans ce cas,
effectuez la lecture du disque en lecture normale.
Certains disques DATA CD créés en format
Packet Write ne peuvent être lus .
• Disques audio encodés avec des technologies de
protection des droits d’auteur
Ce produit est conçu pour lire des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques audio
encodés selon des technologies de protection des
droits d’auteur. Notez que, pa rm i c es type s de
disques, certains ne sont pas conformes à la norme
CD. La lecture de ces disques peut alors être
impossib le avec cet appareil.
• À l’exception des modèles pour les États-Unis
et le Canada
Les images contenues dans les disques DVD-RW
avec une protection CPRM* peuvent ne pas être
lues si elles contiennent un si gna l de prot e ct ion
contre la copie. « Copyright loc k » ( ve rrouillage
contre la copie) s’affiche sur l’écra n.
* CPRM (Content Protection for R ecor da bl e
Media) est une technologie de codage qui protège
les droits d’au teur en matière d’images.
Remarque sur les fonctions de
lecture des disques DVD et CD
VIDÉO
Certaines fonctions de lecture des DVD et des
CD VIDÉO peuvent avoir été
intentionnellement réglées par les créateurs
des logiciels. Étant donné que ce lecteur lit le
contenu des DVD et des CD VIDÉO en
suivant les paramètres établis par les
créateurs des logiciels, il est possible que
certaines fonc ti ons de lecture ne soie nt pas
disponibles. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le disque DVD ou CD
VIDÉO.
,Suite
7
Droits d’auteur
Ce produit est doté d’une te chnologie de
protection des droi t s d’ auteur protégée par
des brevets amér i cai ns et autres droits sur la
propriété intellectuelle. L’emploi de cette
technologie de pro te ct i on des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une autorisatio n par
Macrovision et est exclusivement réservé à
une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres types de vi si onnage limités, sau f
autorisation ex pr esse de Macrovisio n. Les
opérations d’ingénierie inverse et de
démontage sont interdites.
Remarques sur les
disques
• Pour que les disques restent propres, tenezles par les bords. N’ en touchez jamais la
surface.
• N’exposez pas les di sques au rayonne m ent
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture stationnée
en plein soleil. En effet, la température à
l’intérieur de l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
• Nettoyez les disques à l’aide d’un chiffon
doux.
Essuyez les dis ques en alla nt du cent re vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que de la
benzine ou des diluant s, de nettoyants
ordinaires ni de vaporisateurs antist at i ques
destinés au x di sques en vinyle.
• Si vous ave z i mpri m é l’ ét ique tt e d u di sque ,
asséchez l’étiquette avant d’effectuer la
lecture du disque.
8
Nomenclature des composants et des commandes
Pour plus de détails , reportez-vous aux nu m ér os de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche [/1 (marche/veille) (32)
B Indicateur HDMI* (interface
multimédia à haute défini tion) (18, 81 ,
87, 96)
S’allume lorsque la prise HDMI OUT
est raccordée correctement à un
périphérique confor me à HDC P
(protection du contenu numéri que à
forte largeur de bande) avec une entrée
HDMI ou DVI (Interface visuelle
numérique).
C Témoin SUPER AUDIO CD (CD
super audio) (37, 97)
S’allume dans les situations suivantes :
–lors d e la lecture de la couche HD
(haute densité) d’un disque Super
Audio CD.
–si aucun disque n’a été introduit.
D Témoin MULTI CHANNEL
(multicanal) (37, 97)
S’allume dans les situations suivantes :
–le disque en lecture contient plusieurs
canaux audio ;
–si aucun disque n’a ét é i ntroduit.
E Plateau de disque (32)
F Touche A (ouvrir/fermer) (32)
G Touche H (lecture) (32)
H Touche X (pause) (33)
I Touche x (arrêt) (33)
J Touches ./> (précédent/
suivant) (45)
K Touche/témoin PROGRESSIVE
(progressif) (20)
S’allume lorsque le lecteur transmet
des signaux progressifs.
L Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(10)
M Capteur de télécommande (16)
N Témoin FL OFF (désactivation de
l’affichage du panneau frontal) (83)
O Témoin VIDEO OFF (désactivation du
mode vidéo) (32)
* Ce lecteur est basé sur la version 1.1 des
spécifications d’interface multimédia à haute
définition.
Ce lecteur DVD incorpore la technologie
d’interface multim é dia à ha ute dé fi nition
(HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et interface multimédia à
haute définition sont des marques de commerce
ou des marques de commerce déposées de HDMI
Licensi ng LLC.
,Suite
9
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un disque DVD VIDÉO ou DVD-RW
Type de
disque
Statut de lecture
S’allume lorsque l’angle de vue peut être modifié (58)
S’allume en mode
de lecture répétée
(42)
Signal audio en cours de
lecture (53)
Titre ou chapitre en cours ou
temps de lecture (49)
Pendant la lecture d’un CD VIDÉO a vec la commande de l ecture (fonction PBC) (38)
Type de disque
S’allume en mode de lecture répétée A-B (43)
Statut de lecture
Scène en cours ou temps de lecture (49)
Pendant la lecture d’un disque Super Audio CD, CD, DATA CD (audio MP3) ou CD VIDÉO
(sans fonction PBC )
Statut de lecture
Type de disque*
* Pendant la le ct ur e de la couche HD d’ un disque Super Audio CD, le type de disque ne s’affic he pa s.
S’allume en mode de
lecture répétée (42)
S’allume lors de la l ecture de pl ages a udio MP3 (63 )
Plage en cours (49)
Temps de lecture (49)
z Conseil
Il est possible de régler l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal en réglant la
fonction « AFFICHAGE » dans la section
« RÉGLAGE PERSONNALISÉ » (page 83).
10
Panneau arrière
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
L
R
DIGITAL OUT
HDMI OUT
5.1CH OUTPUT
WOOFER
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEOY
121
2
S VIDEO
OUT
PRPB
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL S
IN
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (24) (25)
(26)
B Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique optique) (24) (25)
(26)
C Prises 5. 1CH OUTPUT
(sortie à 5.1 canaux) (26)
D Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
(sortie de ligne audio gauche/droite,
audio 1/2) (23) (24) (25)
E Prise LINE OUT (VIDEO) 1/2
(sortie de lign e, vidéo 1/2) (17)
F Prise S VIDEO OUT 1/2
(sortie S vidé o 1/2) (17)
G Prise COMPONENT VIDEO OUT
(sorties vidéo composantes) (17)
(Y, PB, PR) ou (Y, PB/CB, PR/CR)
H Prise CONTROL S IN (entrée control
S) (17) (modèles américains/canadiens
uniquement)
I HDMI OUT (sortie d’interface
multimédia à haute définition) (17)
,Suite
11
Télécommande
A Commutateur TV/DVD (76)
B Touche
C Touches numériques (35)
D Touche CLEAR (annulation) (39)
E Touche SUBTITLE (sous-titres) (58)
F Touche AUDIO (52)
G Touche REPEAT (lecture répétée) (42)
H Touche SHUFFLE (lecture aléatoire)
I Touche SA-CD MULTI/2CH (Super
J Touche SA-CD/CD (Super Audio CD/
Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (33)
La touche 5 possède un point tactile.*
(41)
Audio CD multi/2 canaux) (37)
CD) (37)
K Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (33)
L Touches m/MSCAN/
SLOW (balayage/ralenti) (46)
M Touche H PLAY (lecture) (32)
La touche H possède un point tactile.*
N Touche X PAUSE (33)
O Touches C/X/x/c (35)
P Touche DISPLAY (affichage) (13)
Q Touche TOP MENU (menu principal)
(35)
R Touche [/1 (marche/veille) (32)
S Touch es VOL (volume) +/– (76)
La touche + possède un point tactile.*
T Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo)/
TIME/TEXT (durée/texte) (49)
U Touche PICTURE MODE (mode
image) (59)
V Touche ENTER (entrée) (75)
W Touche ANGLE (58)
X Touche SUR (son ambiophonique)
(54)
Y Touche VIDEO ON/OFF (activation/
désactivation du mode vidéo) (32)
Z Touche SEARCH MODE (mode
recherche) (46)
wj Touche ALBUM +/– (album +/–)
(33, 65)
wk Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (48, 66)
wl Touche ZOOM (zoom) (33, 66)
e; Touche INSTANT
ADVANCE/STEP (avance
instantanée/étape) (33, 46)
ea Touche INSTANT REPLAY/
STEP (relecture instantanée/étape) (33,
46)
es Touche x STOP (arrêt) (33)
ed Touche ENTER (entrée) (28)
ef Touche O RETURN (retour) (33)
eg Touche MENU (35) (65)
* Utilisez le point tactile comme référence lors de
l’utilisation du lecteur.
12
Utilisation des menus de commande
Utilisez les menus de commande pour sé lectionner des fonctions et affic her les informati ons qui
s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur D ISPLAY pour affiche r le m enu de commande ou
passer d’un menu de commande à l’aut r e, comme suit :
Menu de commande 1
,
Menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus
de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Exemple : affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDÉO.
m
Menu de commande 2 (DATA CD uniquement)
m
Menus de commande désactivés
Paramètres du menu
de commande
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
Paramètre
sélectionné
T
NON
NON
RÉGLER
OUI
Nom de fonctio n du
paramètre
sélectionné dans le
menu de commande
Message-guide
*1Affiche le numéro de scène pour les CD VIDÉO
(lorsque la fonction PBC est activée), le numéro
de plage pour les CD VIDÉO, les Super Audio
CD et les CD ou le numéro d’album pour les
DATA CD.
2
Affiche le numéro d’index pour les CD VIDÉO/
*
Super Audio CD, le numéro de plage audio MP3
ou le numéro du fichier image JPEG pour les
DATA CD.
3
Affiche le Super VCD comme « SVCD ».
*
4
Affiche la date pour les fichiers JPEG.
*
PROGRAMMÉE
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERDISPLAY
Numéro du chapitre en cours de lecture*
Numéro du titre en cours de lecture*
Nombre total de titre s *
Nombre total de chapitres*
1
2
PLAY
DVD VIDÉO
1
Statut de lecture
(N lecture,
X pause,
x arrêt, etc.)
Type de disque en
cours de lecture
Temps de lecture
Réglage actuel
Options
Quitter:
Pour désactiver l’affichag e
Appuyez sur DISPLAY.
2
3
*
4
*
,Suite
13
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre
Nom du paramètre, fonction et type de disque correspondant
TITRE (page 46)/SCÈNE (page 46)/PLAGE (page 46)
Sélectionne le titre, la scène ou la plage que vous souhaitez lire.
CHAPITRE (page 46)/INDEX (page 46)
Sélectionne le chapitre ou l ’index que vous souhaitez lire.
PLAGE (page 46)
Permet de sélectionner la plage à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 36)
Permet de sélectionner le type de titre (DVD-RW) à lire : un titre ORIGINAL ou celui
d’une liste de lecture modifiée PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (page 46)
Permet de vé r ifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Saisissez le code temporel pour la recherche d’images et de musique.
Permet d’afficher le texte des disques DVD, Super Audio CD et CD ou les noms des
plages d’un DATA CD.
MULTI/2 CANAUX (page 37)
Permet de sélectionner la zon e de le ct ure sur les Super Audio CD, si disponible.
PROGRAMMÉE (page 39)
Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de votre
choix.
ALÉATOIRE (page 41)
Permet de lire des titres, des cha pitre s ou des plages dans un ordre aléatoire.
RÉPÉTER (page 42)
Permet de lire de façon répétée la totalité du disque (tous les titres, toutes les plages et
tous les albums) ou un seul titre, un seul chapitre , une seul e pl age ou un seul album.
A-B RÉPÉTER (page 43)
Permet de définir le passage à lire de faç on ré pétée.
NETTETÉ (page 61)
Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une im a ge plus nette.
AV ALIGNMENT (page 62)
Permet de régler la synchr oni sat ion entre l’image et le son.
CONTRÔLE PARENTAL (page 71)
Une fois activée, cette fonction permet d’interdire la lecture d’un disque avec ce lecteur.
RÉGLAGE (page 78)
Configuration RAPID E (pa ge 28)
La configuration rapide permet de définir la langue des m enus à l’écran, le format
d’image à l’écran du téléviseur, le signal de sortie audio et la taille des enceintes
raccordées.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
Permet de régler des param è tre s supplémentaires à ceux de la con fig uration rapide.
RÉINITIALISATION
Permet de rétablir les paramètres du menu « RÉGLAGE » à leurs valeurs par dé faut.
14
ALBUM (page 64)
Permet de sélectionner l’album à lire.
FICHIER (page 46)
Sélectionn e le fichier image JPEG que v ous souhaitez lire.
DATE (page 66)
Affiche la date où a été prise la phot ographie à l’aide d’un appa reil photo numérique.
INTERVALLE (page 69)
Précise la durée d’affichage des diapositives à l’écran.
EFFET (page 70)
Sélectionne les effets à utiliser pour changer les diapositives a u cours d’un diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 68)
Sélectionne le type de données; plage audio MP3 (AUDIO), fichier image JPEG
(IMAGE) ou les deux (AUTO) à lire pendant la lecture d’un DATA CD.
z Con seil
L’icône du menu de commande s’allume en vert
t
un paramètre autre que « NON ».
(« PROGRAMMÉE », « ALÉATOIRE »,
« RÉPÉTER », « A-B RÉPÉTER », « NETTETÉ »
uniquement). Les témoins « ORIGINAL/PLAY
LIST » s’allument en vert lors de la séle c tion de
« PLAY LIST » (paramètre par défaut). Le témoin
« MULTI/2 CANAUX » s’allume en vert lors de la
sélection d’une zone de lecture multi-canaux sur un
Super Audio CD. Le témoin « AV ALIGNMENT »
s’allume en vert lorsqu’il e st r ég lé à plus de 0 ms.
lorsque vous sélectionnez
15
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour effectuer le ra ccordement et le régl age des paramètres d u le cteur.
Remarques
• Branchez les cordons correctement afin d’éviter les interférences indésirables.
• Reportez-vo us a ux modes d’emploi fournis avec les appa rei ls à ra ccor de r .
• Vous ne pouvez pas racc or de r ce lecte ur à un télé vi se ur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à débrancher tous les appareils de la prise de courant avant d’effectuer les raccordements.
Étape 1 : déballage
Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires suivants :
• Câble de connexion audio/vidéo (connecteur à broche × 3 y connecteur à broche × 3) (1)
• Télécomma nde (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
Étape 2 : insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez comm ander votre lecteur avec la télécommande fournie. Ins érez deux piles R6
(taille AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les symboles présents à
l’intérieur du logement. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêm e me nt c ha ud ou humide.
• Ne laissez tom ber aucun corps étranger dans le boîtie r de la tél é com mande, en particulier lors du
remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière dir ecte du soleil ou d’une lampe. Cela pourrait
entraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pa s uti liser la télécommande pendan t un e période prolongée, retirez-en les pil es
pour éviter toute fuite d’électr ol yte ou corrosion pouvant l’endommager .
16
Étape 3 : Raccordement des câbles vidéo/HDMI
Raccordez ce lec te ur à votre téléviseur, proj ecteur ou amplificateur AV (récepteur) avec un
câble vidéo. Sélect ionnez un mode de raccordement parm i les schémas A à D en fonction de
la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).
Afin de visualiser des images à sign aux progressifs « 4 80p (525p) » avec un té lé vi seur, un
projecteur ou un moniteur compatible, vo us devez utiliser le mo de de raccordement B.
Sélectionnez le mode A lors du raccordement à un téléviseur, projecteur ou amplificateur AV
(récepteur) muni d’une entrée HDMI.
Raccordements
INPUT
C
Téléviseur, projecte ur
ou amplificateur AV
(récepteur)
VIDEO
L
AUDIO
R
Câble
audio/vidéo
(fourni)
Vers LINE OUT
(VIDEO) 1 ou 2
Vers HDMI OUT
Câble HDMI
(non fourni)
A
IN
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
L
R
DIGITAL OUT
HDMI OUT
5.1CH OUTPUT
WOOFER
(vert)
Vers COMPONENT
VIDEO OUT
LINE OUT
(jaune)
VIDEOY
121
2
S VIDEO
(bleu)
Câble S VIDEO
(non fourni)
Vers S VIDEO OUT 1 ou 2
PRPB
CONTROL S
IN
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
(rouge)
INPUT
S VIDEO
D
Téléviseur , pr o j ecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
Lecteur CD/DVD
Vers CONTROL S IN
(page 19) (modèles
américains/
canadiens
uniquement)
Câble CONTROL
S (non fourni)
COMPONENT
VIDEO IN
(vert)
(bleu)
(rouge)
Y
PB
PR
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
B
(récepteur)
l : sens du signal
Câble de connexion
vidéo composante
(non fourni)
S-LINK
CONTROL S
Téléviseur ou autre appareil
avec une prise CONTROL S
,Suite
17
A Si vous raccordez l’appareil à une prise d’entrée HDMI/DVI
Utilisez un câble homologué HDMI (n on f o urni) pour recevoir une image et un son de qua l ité
numérique au mo yen des prises HDMI OU T.
À noter que le son du Su per Audio CD ne sort pas de la prise HDMI OUT.
Pour raccordement à un télévis e ur muni d’une entr ée DVI
Utilisez un câble convertisseur HDM I-DVI (non fourni). La prise DVI n’ac cepte aucun signal
audio. Vous devez donc u tilise r une a utre co nnexio n audi o en pl us de c ette c onnexio n (pag e 21).
De plus, vous ne pouvez raccorder la prise HDMI OUT aux prises DVI qui ne se conforment pas
à la norme HDCP ( à savoir, les prises DV I sur les écrans d’or dinateur).
B Lors du raccordement à un moniteur, projecteur ou amplificateur
AV (récepteur) disposant de prises d’entrée vidéo composantes
(Y, P
B, PR ou Y, PB/CB, PR/CR)
Raccordez l’ap par ei l aux prises COMPON EN T V IDEO OUT à l’aide d’u n câ ble vidéo
composant (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fourni) de même type et de même longueur.
Vous obtene z ainsi un e repro ductio n très pr écise des coule urs et des image s d’exc ellente qualit é.
Si votre téléviseur accepte les signaux* de format progressif 480p (525p), utilisez cette
connexion et appu yez sur la touche PRO G R E SSIVE sur le panneau frontal pour éme ttre les
signaux progressifs. Pour plus de dét ai ls , reportez-vous à la « Utilisation de la touche
PROGRESSI V E » (page 20).
Vert
Bleu
Rouge
* Le nombr e de lign es actives du balayage progressif est de 480 ; le nom br e de lignes nominal est de 525.
Vert
Bleu
Rouge
C Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio et vidéo (fourni) à la prise ja une (vidéo). Vous obtenez
ainsi des images de qualité standard.
Avec cette connexion, sélectionnez « NORMAL (INTERLACE) » (défaut) en appuyant sur la
touche PROGRESSIVE sur le panneau frontal.
Jaune
Blanc (L)
Rouge (R)
Jaune
Blanc (L)
Rouge (R)
18
D Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images de grande qualité.
Avec cette connex ion, sélectionnez « N O R M A L (INTERLACE) » (défaut) en appuya nt sur la
touche PROGRESSIVE sur le panneau frontal.
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large
Selon le disque util is é, i l s e peut que l’image ne soi t pas adaptée à l’écra n de votre téléviseur.
Pour modifier le format d’écran, consultez page 81 .
z Con seil
• Dans le ca s des m o d èl es am éricains/canadiens
Si votre téléviseur est équipé d’une prise CONTR O L S , vou s pouve z com ma nder le lecteur en pointant la
télécommande vers le tél éviseur . Cette foncti on est pratiq ue si l e le cteur et le té léviseur sont p lacés à distan ce
l’un de l’autre. Après avoir raccordé le lecteur à d’autres appareils en suivant les raccordements A, B, C
ou D indiqués ci-dessus , racc o rd e z le télé viseur via la prise CONTROL S IN ave c le cordon commande S
(non fourni). Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder.
Remarquer que la source d’entrée du téléviseur ne passera pas automatiquement à ce lecteur lors de la lecture
d’un disque.
Remarques
• Ne raccordez pas un magnétoscope ou un autre appa reil entre votre téléviseur et le lecteu r . Si les signa ux
du lecteur sont transmis par l’en tremise d’u n magnétoscope , les images appara issant à l’écran du téléviseu r
peuvent manquer de clarté. Si votre tél é vise ur possède une seule prise d’entrée audio -v idé o, rac corde z le
lecteur à cette prise.
Raccordements
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccordement
direct
• Notez que les téléviseurs à haute définit io n ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce lecteur.
Lorsqu’un tel téléviseur est raccordé, des parasites peuvent s’ajouter à l’image. Lors de problèmes d’image
dus au balayage progressif 480 (525), il est rec o m ma ndé de com muter la connexion sur la prise de sortie
de « résolution standard ». Pour toute question au sujet de la compatibilité de votre téléviseur avec ce lecteur
DVD 480p (525p), veuillez communiquer avec notre centre de service après-vente.
• Si l’image semble trop pâle lorsque vous utilisez la connexion C ou D, réglez « NIVEAU NOIR » dans
« RÉGLAGE DE L’ÉCRAN » à « NON » (page 82).
Téléviseur
,Suite
19
Utilisation de la touche PROGRESSIVE
En utilisant la touche P ROGRESSIVE sur le panneau frontal, vous pouvez choisir le format du
signal dans lequel le lecteur génère les signaux vidéo (Progressive ou Interlace) ainsi que la
méthode de conver si on pour les signaux pr ogressifs. Le témoin PROGRESSIVE s’allum e
lorsque le lecteur transmet des signaux progressifs.
À chaque pression sur la touche PROGRESSIVE, l’affichage change comme suit :
PROGRESSIVE AUTO
PROGRESSIVE VIDEO
NORMAL (INTERLACE)
◆PROGRESSIVE AUTO
Sélectionnez ce réglage lorsque :
–le téléviseur acce pt e l e format progressif et
–q ue le téléviseur est branché aux prises COMPONENT VIDEO OUT.
Sélectionnez normalement ce réglage pour la condition sus m entionnée. Le réglag e d ét ecte
automatiquement le type de logiciel et sélectionne la méthode appropriée de conversion.
Il est à remarque r que l’image ne sera pa s claire ou qu’il n’y au ra pas d’image si on choisit ces
réglages lorsqu’il manque une des deux conditions ci-dessus.
◆PROGRESSIVE VIDEO
Sélectionnez ce réglage lorsque :
–le téléviseur acce pt e l e format progressif et
–q ue le téléviseur est branché aux prises COMPONENT VIDEO OUT et
–vous voulez déterminer la méthode de conversion comme étant PROGRESSIVE VIDEO pour
Sélectionnez ce réglage si l’image est floue lorsque vous sélectionnez PROGRESSIVE AUTO.
Il est à remarque r que l’image ne sera pa s claire ou qu’il n’y au ra pas d’image si on choisit ces
réglages lorsqu’il manque une des deux conditions ci-dessus.
◆NORMAL (INTERLACE)
Sélectionnez ce réglage lorsque :
– Le téléviseur n’acc epte pas les signaux progressifs ou si
– Le téléviseur est branché aux prises autres que COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT
m
m
un logiciel basé sur vidéo.
(VIDEO) ou S VIDEO OUT).
Types de logiciels DVD et méthode de c onversion
Les logiciels DVD se divisent en deux types : logiciel basé sur film et logiciel basé sur vidéo.
Les logiciels prove nant d’une bande vidéo sont des enregistrem ents d’émissions de télévision,
par exemple des dramatiques ou des com édies, et affichent le s i m ages à 30 images (ou 60
champs) par s econde. Les logici els prove nant de films sont des enre gistremen ts effectu és à part ir
de la pellicule originale d’un film, et affichent les images à 24 images par seconde. Certains
logiciels DVD contiennent à la fois du film et de la vidéo.
Pour que les image s apparaissent naturelles à l’écran lorsqu’elles sont émises en mode
progressif, les si gnaux vidéo progre ssifs doivent être convertis pour correspondre au type de
logiciel DVD que vous regardez.
Remarque
Lors de la lecture d’un logiciel créé à partir d’une vidéo en mode de signal progressif, des parties de certains
types d’image peuvent être faussées en raison du processus de conve r sion lors de l’émiss ion via les prises
COMPONENT VIDEO OUT.
Les images en provenance des prises S VIDEO OUT 1/2 et LINE OUT (VIDEO) 1/2 ne sont pas a ffec té es
car elles sont émises au format de balayage normal entrelacé.
20
Étape 4 : raccordement des câbles audio
Reportez-vous au t ableau ci-dessous pour choisir le raccordement le mieux adapté à votre
appareil. Veillez également à lire les modes d’emploi des appareils à raccorder.
Sélectionnez un raccordement
Choisissez l ’un des raccordements suivan ts, de à .
• Effets ambi ophoniques :
– TVS STANDARD (page 54)
ou
Platine MD ou DAT
• Effets ambi ophoniques :
– TVS STANDARD (page 54)
Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un
décodeur Dolby*1 décodeur Surround (Pro
Logic) et de 3 à 6 enceintes
• Effets ambi ophoniques :
– Dol by Su rrou nd (Pr o Logi c) (pa ge 95)
Amplificateur AV (récepteur) équipé de prises
d’entrée pour 5.1 canaux et de quatre à six
enceintes
• Effets ambi ophoniques :
– Dol by Digital (5.1 canaux) (page 95)
– DTS (5.1 canaux) (page 95)
– Super Audio CD multicanal (page 95)
ou
Amplificateur AV (récepteur) avec prises
d’entrée numérique et disposant d’un décodeur
Dolby Digital ou DTS*2 et de 6 enceintes
• Effets ambi ophoniques :
– Dol by Digital (5.1 canaux) (page 95)
– DTS (5.1 canaux) (page 95)
et 2 enceintes
A
B
C
D
(page 23)
(page 24)
(page 25)
(page 26)
d’installation
,Suite
21
z Conseil
Lorsque vous raccordez un amplificateur AV
(récepteur) prenant en charg e la fréqu en ce
d’échantillonnage de 96 kH z, utilisez le
raccordement .
1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
*
Les termes « Dolby » et « Pro Logic » ainsi que
le sigle double-D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
2
Fabriqué sous licence de Digital The a te r
*
Systems, Inc. U.S., brevets no
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535 et d’autres brevets des
États-Unis et d’aille ur s, délivrés ou en instance .
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques de commerce déposées de Digi ta l
Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003
Digital Theater Systems, Inc. T ous dr oit s
réservés.
D
22
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour le son.
Lecteur CD/DVD
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
DIGITAL OUT
HDMI OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
VIDEOY
121
WOOFER
LINE OUT
2
S VIDEO
OUT
PRPB
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL S
IN
A
R-AUDIO-L
VIDEO
(jaune)*
1
(jaune)*
Raccordements
Téléviseur
(blanc)
2
(rouge)
LINE OUT
Vers LINE OUT
L/R (AUDIO) 1 ou 2
Câble de
connexion
audio-vidéo
(fourni)
l : sens du signal
* La fiche jaune permet de transmettre les signaux
vidéo (page 17).
z Con seil
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur
mono, utilisez un câble de conversion stéréo-mono
(non fourni). Raccordez les prises LINE OUT L/R
(AUDIO) 1 et 2 à la prise d’entrée audio du
téléviseur.
(blanc)
(rouge)
Vers l’entrée audio
,Suite
23
B
Raccordement à un ampl ifica teur stér éo (ré cepteu r) et à de ux encein tes
ou raccordement à une platine MD ou DAT
Si votre amplificateur stéréo (récepteur) dispose uniquement de prises d’entrée audio gauche et
droite (L et R), utilisez le raccordement . Si l’amplificateur (r écepteur) est équipé d’une
prise d’entrée numérique ou que vous raccordez le lecteur à une platine MD ou DAT, utilisez le
raccordement . Dans ce cas, vous pouvez également rac corder le lecteur directement à la
B-2
platine MD ou DAT sans passer par votr e am plificateur stéré o (récepteur).
Lecteur CD/DVD
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
L
R
B-2
DIGITAL OUT
HDMI OUT
OPTICALCOAXIAL
WOOFER
5.1CH OUTPUT
Câble numérique optique
(non fourni)
Retirez le capuchon de la
fiche avant d’effect uer le
raccordement.
LINE OUT
VIDEOY
121
2
S VIDEO
OUT
B-1
COMPONENT VIDEO OUT
PRPB
CONTROL S
IN
B-1
(rouge)
R-AUDIO-L
VIDEO
1
DIGITAL OUT
ou
Vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
Vers l’entrée numérique coaxiale
ou optique
[Enceintes]
Amplificateur stéréo (récepteur)
Avant (L)
Avant (R)
l : sens du signal
Remarque
Les signaux audio Super Audio CD ne proviennent
pas des prises DIGITAL OUT (COAXIAL ou
OPTICAL)/HDMI OUT.
ou
Câble audio stéréo
(non fourni)
(blanc)
(blanc)
(rouge)
Vers l’entrée audio
Platine MD ou DAT
2
LINE OUT
Vers LINE OUT L/R
(AUDIO) 1 ou 2
24
C
Raccordement d’un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic) et de trois à six enceintes
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanal (Dolby Digital) permettent d’apprécier
l’effet Dolby Surrou n d.
Si votre amplificateur (récepteur) dispose uniquement de prises d’entrée audio gauche et droite
(L et R), utilisez le raccordement . Si votre amplificateur (récepteur) dispose d’une prise
d’entrée numérique, utilisez le racc or dement .
Lecteur CD/DVD
OPTICAL FRONTCOAXIAL
L
R
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
HDMI OUT
C-2
OPTICALCOAXIAL
C-1
C-2
REAR CENTER
R-AUDIO-L
VIDEOY
121
WOOFER
LINE OUT
Câble numérique optique
(non fourni)
2
S VIDEO
OUT
PRPB
COMPONENT VIDEO OUT
Retirez le capuchon de la
fiche avant d’effectuer le
raccordement.
CONTROL S
IN
C-1
(rouge)
R-AUDIO-L
VIDEO
1
Raccordements
DIGITAL OUT
ou
Vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
Vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
Arrière (L)
Arrière (R)
Caisson d’infragraves
Centrale
l : sens du signal
Remarques
• Lors du raccordement de s ix enceintes , rempla cez
l’enceinte arrière mo no par une enc einte ce ntrale,
deux enceintes arrière et un caisson d’infragraves.
ou
(blanc)
Câble audio
stéréo (non
fourni)
(blanc)
(rouge)
Vers l’entrée audio
Avant (L)
Arrière (mono)
• Les signaux audio Super Audio CD ne
proviennent pas des prises DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)/HDMI OUT.
2
LINE OUT
Vers LINE OUT L/R
(AUDIO) 1 ou 2
[Enceintes]
Avant (R)
,Suite
25
D
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipé de prises
d’entrée pour 5.1 canaux ou d’une prise d’entrée numérique et de quatre à six
enceintes
Si votre amplificateur AV (récepteur) di spose d’entrées pour 5. 1 canaux, utilisez le
raccordement .
Si vous souhaitez utiliser la foncti on de décodeur DTS ou Dolby Digital sur votre amplificate ur
AV (récepteur), raccordez celu i -ci à sa prise numérique à l’aide du racco rdement . Les
raccordements suivants vous permettent de profiter d’une ambiance sonore plus réaliste dans le
confort de votre foyer.
D-2
D-1
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
HDMI OUT
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL OUT
HDMI OUT
Câble
numérique
coaxial
(non
fourni)
Câble HDMI
(non fourni)
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
L
R
WOOFER
5.1CH OUTPUT
LINE OUT
Vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou
OPTICAL)/HDMI OUT
ou
ou
VIDEOY
121
2
S VIDEO
OUT
ou
COMPONENT VIDEO OUT
PRPB
CONTROL S
IN
Vers 5.1CH
OUTPUT
Câble numérique
optique (non fourni).
Retirez le capuchon
de la fiche avant
d’effectuer le
raccordement.
Câble audio stéréo
(non fourni)
FRONT
L
R
5.1CHOUTPUT
D-2
D-1
REAR CENTER
WOOFER
Vers l’entrée
numérique coaxiale
ou optique/HDMI
Centrale
l : sens du signal
26
[Enceintes]
Caisson d’infragraves
Amplificateur AV (récepteur) équipé
d’entrées pour 5.1 canaux ou d’un
décodeur
Câble audio mono
(non fourni)
Vers l’entrée audio
[Enceintes]
Avant (L)
Avant (R)
Arrière (L)
Arrière (R)
: Raccordement aux pris es d’ entrée
D-1
pour 5.1 canaux
Vous pouvez profite r du son ambiophonique
à 5.1 canaux avec l’un des décodeurs intégrés
de ce lecteur, soit Dolby Digital, DTS ou
Super Audio CD Multi.
: Raccordement à une prise d’entrée
D-2
numérique
Ce raccordement vous permet d’utiliser le
décodeur Dolby Digital ou DTS de votre
amplificateur A V ( récepteur). Les eff et s
ambiophoniques de ce lecteur ne sont alors
pas disponibles.
z Con seils
• Pour le raccordement
Afin de déterminer l’emplacement correct des
enceintes, reportez-vous aux modes d’emploi des
appareils raccordés.
• Pour optimi se r les pe r f or man c es sonore s :
– Utilisez des encein tes puissantes.
– Utilisez des enceintes avant, arrière et centrale de
dimensions et de puissance iden t ique s.
– Placez le caisson d’infragraves entre les deux
enceintes avant.
• Utilis ez une co nne xion lorsque vous
connectez au minimum 7 haut-parleurs (6.1 ch ou
plus).
D-2
D-2
Remarques
Pour le raccordement
• Lorsque le raccordement est termin é, v eillez à
régler « DOLBY DIGITAL » à « DOLBY
DIGITAL » et « DTS » à « DTS » dans la
configuration rapide (page 28).
• Lorsque vous raccordez un amplificateur
(récepteur) prenant en charge la fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz, réglez « 48kHz/
96kHz PCM » à « 96kHz/24bit » dans le menu
« RÉGLAGE AUDIO » (page 87).
• Les signaux au dio S upe r Audio C D ne
proviennent pas de la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)/HDMI OUT.
• Lorsque vous raccordez le lecteur à un
amplificateur AV (récepteur) à l’aide d’un câble
HDMI, vous aurez besoin d’effectuer l’une des
deux étapes suivantes :
– Raccorder l’amplificateur AV (récepteur) au
téléviseur à l’aide du câble HDMI.
– Raccorder le lecteur au téléviseur à l’aide d’un
câble vidéo autre que le câble HDMI (câble de
composant vidéo, S VIDEO ou audio/vidéo).
D-2
Raccordements
27
Étape 5 : raccordement du cordon d’alimentation
Raccordez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur à des prises de courant CA.
Étape 6 : réglages rapides
Suivez les étapes ci-dessous pour ré gl er uniquement les par amètres de base nécessaires à
l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
Les menus à l’écra n varient en fonction du modèle de lecteur. Le s m odèles des améric ai ns ou
canadiens sont repré sentés dans le s illu strat ions de ce doc ument, à moins d’ indi cation contra ire.
"/1
./>
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à
ce que le signal provenant du
lecteur apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Le message « Press [ENTER] to run
QUICK SETUP » (Appuyer sur
[ENTER] pour la CONFIGURATION
RAPIDE) s’affiche au bas de l’écran.
28
X/x
ENTER
Si ce message n’ap paraît pas,
sélectionnez «QUICK » (rapide) sous
« SETUP » (réglage ) dans le Menu de
commande afin de démarrer la
configuration rapide (page 79).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu de réglage per m et ta nt de
sélectionner la langue des menus à
l’écran s’affiche.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche l e m enu et les soustitres dans la langue c hoi sie.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage per m et ta nt de
sélectionner le format d’écran du
téléviseur à raccorder s’affiche.
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN
TYPE TÉLÉ:
RESOLUTION HDMI:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
È
RE-PLAN:
ARRI
NIVEAU NOIR:
NIVEAU NOIR
SORTIE 4:3:PLEIN
4:3 LETTER BOX
(COMPONENT OUT):
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
OUI
NON
É
CRAN
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour
raccorder votre amplificateu r (récepteur)
s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionner le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
DIGITAL & 5.1CH OUTPUT
NON
9 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de prise (le
cas échéant) utilisé pour
raccorder l’amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur
ENTER.
Choisissez le paramètr e correspond ant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 23 à 26 ( à
).
D
A
• Si vous raccordez le lecteur uniquement
à un téléviseur et à aucun autre appareil,
sélectionnez « NON ». La configuration
rapide et les ra ccordements sont
terminés.
Raccordements
A
7 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le régl age
correspondant au type de
téléviseur utilisé.
◆ Téléviseur standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 81)
◆ Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 offrant le mode d’affichage
grand écran
• 16:9 (page 81)
B-1C-1
• Sélect ionnez « LINE OUTPUT L/R
(AUDIO) ». La configuration rapide et
les raccordements sont terminés.
B-2C-2D-2
• Sélectionnez « DIGITAL OUTPUT ».
Le menu de réglage de « D O LBY
DIGITAL » s’affiche.
ou et
D-1D-1D-2
• Sélectionnez « DIGITAL & 5.1CH
OUTPUT ». Le menu de réglage de
« DOLBY DIGITAL » s’affiche.
,Suite
29
10Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal
Dolby Digital à envoyer à
l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le signal correspondant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 24 à 26 ( à