Sony DVP-NS975V Users guide [fr]

2-059-565-21(4)
CD/DVD Player
Mode d’emploi
Les Clients du Canada Si ce produit s’avère défectueux, veuillez appeler le Service de remplacement en garantie Tranquillité d’esprit au
1-877-602-2008. Pour tout autre renseignement au sujet du produit, veuillez appeler le Centre de service d’information à la clientèle au 1-877-899-7669 ou écrivez-nous au Centre d’information à la clientèle, 115 Gordon Baker Road, Toronto, Ontario, M2H 3R6
DVP-NS975V
© 2004 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocut ion, n’ou vrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à des personnes quali f iées exclusivement.
ATTENTION:
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions oculaires. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser du lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux. Ne confiez l’entretien de cet appareil qu’à un technicien compétent.

Félicitations !

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur CD/DVD Sony. Avant de l’utiliser, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour consultation ultérieure.
2

Précautions

• L’alimentation requise pour le fonctionnement et la consommation électrique de ce lecteur sont indiquées à l’arrière de l’appareil. Vérifier que la tension de fonctionnement de l’appareil correspond à celle du système électrique du pays d’utilisation.
Alimentation requise et consommation électrique t
Sécurité
• Pour préveni r l es risques d’inc endie et d’électrocutio n, ne pas poser de récipients remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débrancher le lecteur et le faire vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en fonction.
Sources d’alim entation
• Le lecteur n’est pas débranché de l’alimentation sec te ur (CA) tant qu’il reste branché à la prise murale, même si l’appareil lui-même est éteint.
• Si le lecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, le débrancher de la prise de courant. Pour déb ra ncher le cordon d’alimentation CA, le saisir par la fi che. Ne jamais tirer sur le cordon.
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
Fonctionnement
• Si le lecteur est transp orté directe ment d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation pe ut se for mer sur le s lentille s situées à l’intérieur de l’appa reil. Dans ce cas, il est possible que le lecteur ne fonctionne pas correctement. Reti re r alo rs le disque et laisser le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’ à ce que l’humidité se soit évaporée.
X
• Avant de déplacer le lecte ur, en retirer le disque. Sinon, le disque pourrait êtr e endommagé.
Réglage du volu me
Ne pas augmenter le volume lors de l’écoute d’un passage présentant un très faible niveau d’entrée ou sans signal audio. Ce faire pourrait entraîner des dommages aux enceintes lors d’un passage de niveau sonore élevé.
Entretien de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente neutre. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solv ants tels que de l’alco ol o u de la benzine.
Disques de nettoyage
Ne pas utiliser les disques de nettoyage disponible s dans le commerce. Ils pourraient causer des problè m es de fonctionnement.
Emplacement du lecteur
• Installer le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe in te rne.
• Ne pas placer l e l ecteur sur une surf ace souple comme un ta pi s.
• Ne pas installer le lecteur dans un endroit poussiéreux ou soumis à des chocs ou au rayonnement direct du solei l, ni à proximité de sources de cha le ur .
• Ne pas installer l’appareil en positi on inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenir le lecteur et les disques à distance des appareils é quip é s d’a iman ts pu is sant s, do nt les micro-ondes et les enceintes puissantes.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le lecteur.
AVIS IMPORTANT
Attention : ce lecteur peut maintenir indéfiniment un e i mage vidéo fixe ou un menu à l’écran d’un téléviseur. Si une image vidéo fixe ou un menu reste affiché à l’écran du téléviseur pendant une période prolongée, l’écran du téléviseur peut subir des dommages irréversibles. Les téléviseurs à écran plasma et les téléviseurs à projection sont sensibles à ce phénomène.
Pour toute question ou tout problème à propos de ce lecteur, consulter le détaillant Sony le plus proche.
3
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Types de disques compatibles avec ce lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nomenclature des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation des menus de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Étape 1 : déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Étape 2 : insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Étape 3 : Raccordement des câbles vidéo/HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Étape 4 : raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Étape 5 : raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Étape 6 : réglages rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reprise de la lecture à l’en dr oi t où vous avez arrêté le disque (R epr ise m ulti-
disque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sélection de « ORIGINAL » ou de « PLAY LIST » pour un disque
DVD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sélection d’une zone de le ct ur e pour un disque Super Audio CD . . . . . . . . 37
Lecture de CD VIDÉO dot és de fonctions PBC (lecture PBC ) . . . . . . . . . . . 38
Fonctions de mode de le ct ur e (lecture programmée, le ct ur e aléatoire, lecture
répétée, lecture répétée A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Recherche d’un passage sur un disque (recherche, balayage, lecture au ralenti,
arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’une plage, d’une scène, etc. (mode de
recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Affichage des informations relatives au disque . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modification du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglages du mode spatial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
Visionnement de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Changement de l’angle de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réglage de l’image en lectur e (MO D E PERSONNALISATION IMAG E) . . . 59
Netteté des images (NETTETÉ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réglage du délai entre l’image et le son (AV ALIGNMENT) . . . . . . . . . . . . . 62
Pour obtenir un son MP3 et des images JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . 63
À propos des plages audio MP3 et des fichiers images JPEG . . . . . . . . . . . 63
Lecture des plages au dio M P 3 ou des fichiers images JPEG . . . . . . . . . . . 65
Obtenir des images JPEG sous forme de diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utilisatio n de diverses fonctions co mplémentaires . . . . . . . . . . . . 71
Verrouillage de disques (VER RO U ILLAGE PARENTAL PERSON NA L ISÉ et
CONTRÔLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pilotage d’un téléviseur ou amplificateur AV (récepteur) avec la télécommande
fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Configuration et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utilisation du menu de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sélection de la langue d’af fic hage des menus et de la bande sonore
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ) . . . . . . . . . . . . . . . 83
Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Réglages des haut-parleurs (RÉGLAGE H-P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Information s complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffr es et des lettres
s’affichent) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5

À propos de ce mode d’emploi

• Le fonctionnement et les affichages diffèrent légèrement, selon l’endroit où est vendu le modèle. Les modèles amé ri cains/canadiens sont représentés dans les illustrations de ce document, à moins d’indication contraire. Toute différence de fon ct i onnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple avec l’ in di cation suivante : « (Modèles américains/canadiens uniquement) ».
• Les directives de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du lecteur si ces commandes portent le même n om que celles de la télécommande ou un nom similaire.
• Le terme générique « DVD » peut être employé pour désigner les disques DVD VIDÉO, DVD+RW/DVD+R et DVD-RW/ DVD-R.
• Les icônes utilisées dans le présent mode d’emploi ont la signification suivante :
Icônes Significations
Fonctions disponibles pour les disques DVD VIDÉO et les disques DVD+RW/DVD+R ou DVD-RW/DVD-R en mode vidéo.
Fonctions disponibles pour les disques DVD-RW en mode VR (enregis t r ement vidéo).
Fonctions disponibles pour les disques CD VIDÉO ( y compris les disques Super VCD ou CD-R/CD-RW en format CD vidéo ou en format Super VCD).
Fonctions disponibles pour les Super Audio CD
Fonctions disponibles pour les CD audio et les disques CD-R ou CD-RW au format CD audio.
Icônes Significations
Fonctions disponibles pour les disques DATA CD (CD de données) (les disques CD­ROM/CD-R/CD-RW contenant des plages audio MP3* et des fichiers images JPEG).
* Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format
de compression de données audio normalisé par ISO (Organisation internationale de normalisation)/MPEG.

Types de disques compatibles avec ce lecteur

Format des disques
DVD VIDÉO (page 95)
DVD-RW (page 95)
Super Audio CD (page 95)
CD VIDÉO
CD audio
Les appellations « DVD VIDÉO » et « DVD­RW » sont des marques de comme r ce.
Remarque sur les CD
Le lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CD­RW enregistrés selon les formats suivants : –format de CD audio –format de CD vidéo –Plages audio MP3 et fi chiers images JPEG
de format conform e à l a norme ISO 9660* niveau 1/niveau 2, ou en format étendu, Joliet
–format KODAK Picture CD
* Hiérarc hie logi que de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM normalisée par l’ISO (Organisation internationale de normalis at ion) .
6
Exemples de disques non compatibles avec ce lecteur
Ce lecteur ne permet pas la lecture des types de disques suivants :
• Les disques CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats mentionnés à la page précédente.
• Les disques CD-ROM enregistrés en format PHOTO CD.
• Sections de don nées sur les disques CD ­Extra .
• DVD-ROM.
• DVD Audio.
De plus, ce lecteur ne permet pas la lecture des types de disques suivants :
• DVD VIDÉO portant un code local différent de celui du lecteur.
• enregistrés dans un système cou le ur autre que NTSC, tel que PA L ou SECAM (ce lecteur est compatible avec le système couleur NTSC) .
• Disques de forme no n st andard (p. ex. en forme de carte ou de cœur).
• Disques sur lesquels du papier ou des autocollants sont apposés.
• Disques portant des traces de bande adhésive ou d’aut ocollant.
Code local
Votre lecteur e st id entifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et ne peut lire les DVD VIDÉO (lecture seule) que lorsqu’ils sont identifiés par un code local identique. Ce sys tè m e vise à protéger les droits d’auteur.
Les DVD VIDÉO identifiés par le logo peuvent également être lus par ce le ct eur.
Si vous tentez de lancer la lecture de tout autre DVD VIDÉO, le message suivant s’affiche à l’écran du téléviseur : « Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone. » Selon les disques DVD VIDÉO, i l est possible qu’aucune indication de code local ne soit présente, même si la lecture du DVD VIDÉO est restreinte par des limites de zone.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Code local
0-000-000-00
ALL
Remarques
Remarques à propos des disques DVD+RW/ DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
Certains disques DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/ DVD-R ou CD-R/CD-RW ne peuvent être lus sur ce lecteur à cause de la qualit é de l’enregistremen t ou de l’état physique du disque ou des caractéristiques du graveur et du logiciel de création. Le disque ne jouera pas s’il n’a pas été fi na lisé correctement. Pour de plus am ple s inf or mations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Il faut noter que certaines fonctions de lecture peuvent ne pas fonctionner avec certains disques DVD+RW/DVD+R, même s’ils ont été correctement finalisés. D ans ce cas, effectuez la lecture du disque en lecture normale. Certains disques DATA CD créés en format Packet Write ne peuvent être lus .
Disques audio encodés avec des technologies de
protection des droits d’auteur
Ce produit est conçu pour lire des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Dernièrement, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques audio encodés selon des technologies de protection des droits d’auteur. Notez que, pa rm i c es type s de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces disques peut alors être impossib le avec cet appareil.
• À l’exception des modèles pour les États-Unis et le Canada
Les images contenues dans les disques DVD-RW avec une protection CPRM* peuvent ne pas être lues si elles contiennent un si gna l de prot e ct ion contre la copie. « Copyright loc k » ( ve rrouillage contre la copie) s’affiche sur l’écra n.
* CPRM (Content Protection for R ecor da bl e
Media) est une technologie de codage qui protège les droits d’au teur en matière d’images.
Remarque sur les fonctions de lecture des disques DVD et CD VIDÉO
Certaines fonctions de lecture des DVD et des CD VIDÉO peuvent avoir été intentionnellement réglées par les créateurs des logiciels. Étant donné que ce lecteur lit le contenu des DVD et des CD VIDÉO en suivant les paramètres établis par les créateurs des logiciels, il est possible que certaines fonc ti ons de lecture ne soie nt pas disponibles. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque DVD ou CD VIDÉO.
,Suite
7
Droits d’auteur
Ce produit est doté d’une te chnologie de protection des droi t s d’ auteur protégée par des brevets amér i cai ns et autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de pro te ct i on des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisatio n par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres types de vi si onnage limités, sau f autorisation ex pr esse de Macrovisio n. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites.

Remarques sur les disques

• Pour que les disques restent propres, tenez­les par les bords. N’ en touchez jamais la surface.
• N’exposez pas les di sques au rayonne m ent direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que les conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voiture stationnée en plein soleil. En effet, la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.
• Nettoyez les disques à l’aide d’un chiffon doux. Essuyez les dis ques en alla nt du cent re vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine ou des diluant s, de nettoyants ordinaires ni de vaporisateurs antist at i ques destinés au x di sques en vinyle.
• Si vous ave z i mpri m é l’ ét ique tt e d u di sque , asséchez l’étiquette avant d’effectuer la lecture du disque.
8

Nomenclature des composants et des commandes

Pour plus de détails , reportez-vous aux nu m ér os de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche [/1 (marche/veille) (32) B Indicateur HDMI* (interface
multimédia à haute défini tion) (18, 81 , 87, 96) S’allume lorsque la prise HDMI OUT est raccordée correctement à un périphérique confor me à HDC P (protection du contenu numéri que à forte largeur de bande) avec une entrée HDMI ou DVI (Interface visuelle numérique).
C Témoin SUPER AUDIO CD (CD
super audio) (37, 97) S’allume dans les situations suivantes : –lors d e la lecture de la couche HD
(haute densité) d’un disque Super Audio CD.
–si aucun disque n’a été introduit.
D Témoin MULTI CHANNEL
(multicanal) (37, 97) S’allume dans les situations suivantes :
–le disque en lecture contient plusieurs
canaux audio ;
–si aucun disque n’a ét é i ntroduit.
E Plateau de disque (32) F Touche A (ouvrir/fermer) (32)
G Touche H (lecture) (32) H Touche X (pause) (33) I Touche x (arrêt) (33) J Touches ./> (précédent/
suivant) (45)
K Touche/témoin PROGRESSIVE
(progressif) (20) S’allume lorsque le lecteur transmet des signaux progressifs.
L Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(10)
M Capteur de télécommande (16) N Témoin FL OFF (désactivation de
l’affichage du panneau frontal) (83)
O Témoin VIDEO OFF (désactivation du
mode vidéo) (32)
* Ce lecteur est basé sur la version 1.1 des
spécifications d’interface multimédia à haute définition.
Ce lecteur DVD incorpore la technologie d’interface multim é dia à ha ute dé fi nition (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et interface multimédia à haute définition sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensi ng LLC.
,Suite
9
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un disque DVD VIDÉO ou DVD-RW
Type de disque
Statut de lecture
S’allume lorsque l’angle de vue peut être modifié (58)
S’allume en mode de lecture répétée (42)
Signal audio en cours de lecture (53)
Titre ou chapitre en cours ou temps de lecture (49)
Pendant la lecture d’un CD VIDÉO a vec la commande de l ecture (fonction PBC) (38)
Type de disque
S’allume en mode de lecture répétée A-B (43)
Statut de lecture
Scène en cours ou temps de lecture (49)
Pendant la lecture d’un disque Super Audio CD, CD, DATA CD (audio MP3) ou CD VIDÉO (sans fonction PBC )
Statut de lecture
Type de disque*
* Pendant la le ct ur e de la couche HD d’ un disque Super Audio CD, le type de disque ne s’affic he pa s.
S’allume en mode de lecture répétée (42)
S’allume lors de la l ecture de pl ages a udio MP3 (63 )
Plage en cours (49)
Temps de lecture (49)
z Conseil
Il est possible de régler l’éclairage de la fenêtre d’affichage du panneau frontal en réglant la fonction « AFFICHAGE » dans la section « RÉGLAGE PERSONNALISÉ » (page 83).
10
Panneau arrière
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
L
R
DIGITAL OUT
HDMI OUT
5.1CH OUTPUT
WOOFER
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEO Y
121
2
S VIDEO
OUT
PRPB
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL S
IN
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (24) (25) (26)
B Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique optique) (24) (25) (26)
C Prises 5. 1CH OUTPUT
(sortie à 5.1 canaux) (26)
D Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
(sortie de ligne audio gauche/droite, audio 1/2) (23) (24) (25)
E Prise LINE OUT (VIDEO) 1/2
(sortie de lign e, vidéo 1/2) (17)
F Prise S VIDEO OUT 1/2
(sortie S vidé o 1/2) (17)
G Prise COMPONENT VIDEO OUT
(sorties vidéo composantes) (17)
(Y, PB, PR) ou (Y, PB/CB, PR/CR)
H Prise CONTROL S IN (entrée control
S) (17) (modèles américains/canadiens uniquement)
I HDMI OUT (sortie d’interface
multimédia à haute définition) (17)
,Suite
11
Télécommande
A Commutateur TV/DVD (76) B Touche
C Touches numériques (35)
D Touche CLEAR (annulation) (39) E Touche SUBTITLE (sous-titres) (58) F Touche AUDIO (52) G Touche REPEAT (lecture répétée) (42) H Touche SHUFFLE (lecture aléatoire)
I Touche SA-CD MULTI/2CH (Super
J Touche SA-CD/CD (Super Audio CD/
Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (33)
La touche 5 possède un point tactile.*
(41)
Audio CD multi/2 canaux) (37)
CD) (37)
K Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (33)
L Touches m/M SCAN/
SLOW (balayage/ralenti) (46)
M Touche H PLAY (lecture) (32)
La touche H possède un point tactile.*
N Touche X PAUSE (33) O Touches C/X/x/c (35) P Touche DISPLAY (affichage) (13) Q Touche TOP MENU (menu principal)
(35)
R Touche [/1 (marche/veille) (32) S Touch es VOL (volume) +/– (76)
La touche + possède un point tactile.*
T Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo)/
TIME/TEXT (durée/texte) (49)
U Touche PICTURE MODE (mode
image) (59)
V Touche ENTER (entrée) (75) W Touche ANGLE (58) X Touche SUR (son ambiophonique)
(54)
Y Touche VIDEO ON/OFF (activation/
désactivation du mode vidéo) (32)
Z Touche SEARCH MODE (mode
recherche) (46)
wj Touche ALBUM +/– (album +/–)
(33, 65)
wk Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (48, 66)
wl Touche ZOOM (zoom) (33, 66) e; Touche INSTANT
ADVANCE/STEP (avance instantanée/étape) (33, 46)
ea Touche INSTANT REPLAY/
STEP (relecture instantanée/étape) (33,
46)
es Touche x STOP (arrêt) (33) ed Touche ENTER (entrée) (28) ef Touche O RETURN (retour) (33) eg Touche MENU (35) (65)
* Utilisez le point tactile comme référence lors de
l’utilisation du lecteur.
12

Utilisation des menus de commande

Utilisez les menus de commande pour sé lectionner des fonctions et affic her les informati ons qui s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur D ISPLAY pour affiche r le m enu de commande ou passer d’un menu de commande à l’aut r e, comme suit :
Menu de commande 1
,
Menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Exemple : affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDÉO.
m
Menu de commande 2 (DATA CD uniquement)
m
Menus de commande désactivés
Paramètres du menu de commande
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
Paramètre sélectionné
T
NON NON RÉGLER OUI
Nom de fonctio n du paramètre sélectionné dans le menu de commande
Message-guide
*1Affiche le numéro de scène pour les CD VIDÉO
(lorsque la fonction PBC est activée), le numéro de plage pour les CD VIDÉO, les Super Audio CD et les CD ou le numéro d’album pour les DATA CD.
2
Affiche le numéro d’index pour les CD VIDÉO/
*
Super Audio CD, le numéro de plage audio MP3 ou le numéro du fichier image JPEG pour les DATA CD.
3
Affiche le Super VCD comme « SVCD ».
*
4
Affiche la date pour les fichiers JPEG.
*
PROGRAMMÉE
) )
1 : 3 2 : 5 5
ENTER DISPLAY
Numéro du chapitre en cours de lecture* Numéro du titre en cours de lecture* Nombre total de titre s *
Nombre total de chapitres*
1
2
PLAY DVD VIDÉO
1
Statut de lecture (N lecture,
X pause, x arrêt, etc.)
Type de disque en cours de lecture
Temps de lecture Réglage actuel
Options
Quitter:
Pour désactiver l’affichag e
Appuyez sur DISPLAY.
2
3
*
4
*
,Suite
13
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre
Nom du paramètre, fonction et type de disque correspondant TITRE (page 46)/SCÈNE (page 46)/PLAGE (page 46)
Sélectionne le titre, la scène ou la plage que vous souhaitez lire.
CHAPITRE (page 46)/INDEX (page 46)
Sélectionne le chapitre ou l ’index que vous souhaitez lire.
PLAGE (page 46)
Permet de sélectionner la plage à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 36)
Permet de sélectionner le type de titre (DVD-RW) à lire : un titre ORIGINAL ou celui d’une liste de lecture modifiée PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (page 46)
Permet de vé r ifier le temps écoulé et le temps de lecture restant. Saisissez le code temporel pour la recherche d’images et de musique. Permet d’afficher le texte des disques DVD, Super Audio CD et CD ou les noms des plages d’un DATA CD.
MULTI/2 CANAUX (page 37)
Permet de sélectionner la zon e de le ct ure sur les Super Audio CD, si disponible.
PROGRAMMÉE (page 39)
Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de votre choix.
ALÉATOIRE (page 41)
Permet de lire des titres, des cha pitre s ou des plages dans un ordre aléatoire.
RÉPÉTER (page 42)
Permet de lire de façon répétée la totalité du disque (tous les titres, toutes les plages et tous les albums) ou un seul titre, un seul chapitre , une seul e pl age ou un seul album.
A-B RÉPÉTER (page 43)
Permet de définir le passage à lire de faç on ré pétée.
NETTETÉ (page 61)
Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une im a ge plus nette.
AV ALIGNMENT (page 62)
Permet de régler la synchr oni sat ion entre l’image et le son.
CONTRÔLE PARENTAL (page 71)
Une fois activée, cette fonction permet d’interdire la lecture d’un disque avec ce lecteur.
RÉGLAGE (page 78)
Configuration RAPID E (pa ge 28) La configuration rapide permet de définir la langue des m enus à l’écran, le format d’image à l’écran du téléviseur, le signal de sortie audio et la taille des enceintes raccordées. RÉGLAGE PERSONNALISÉ Permet de régler des param è tre s supplémentaires à ceux de la con fig uration rapide. RÉINITIALISATION Permet de rétablir les paramètres du menu « RÉGLAGE » à leurs valeurs par dé faut.
14
ALBUM (page 64)
Permet de sélectionner l’album à lire.
FICHIER (page 46)
Sélectionn e le fichier image JPEG que v ous souhaitez lire.
DATE (page 66)
Affiche la date où a été prise la phot ographie à l’aide d’un appa reil photo numérique.
INTERVALLE (page 69)
Précise la durée d’affichage des diapositives à l’écran.
EFFET (page 70)
Sélectionne les effets à utiliser pour changer les diapositives a u cours d’un diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 68)
Sélectionne le type de données; plage audio MP3 (AUDIO), fichier image JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO) à lire pendant la lecture d’un DATA CD.
z Con seil
L’icône du menu de commande s’allume en vert
t
un paramètre autre que « NON ». (« PROGRAMMÉE », « ALÉATOIRE », « RÉPÉTER », « A-B RÉPÉTER », « NETTETÉ » uniquement). Les témoins « ORIGINAL/PLAY LIST » s’allument en vert lors de la séle c tion de « PLAY LIST » (paramètre par défaut). Le témoin « MULTI/2 CANAUX » s’allume en vert lors de la sélection d’une zone de lecture multi-canaux sur un Super Audio CD. Le témoin « AV ALIGNMENT » s’allume en vert lorsqu’il e st r ég lé à plus de 0 ms.
lorsque vous sélectionnez
15

Raccordements

Raccordement du lecteur

Suivez les étapes 1 à 6 pour effectuer le ra ccordement et le régl age des paramètres d u le cteur.
Remarques
• Branchez les cordons correctement afin d’éviter les interférences indésirables.
• Reportez-vo us a ux modes d’emploi fournis avec les appa rei ls à ra ccor de r .
• Vous ne pouvez pas racc or de r ce lecte ur à un télé vi se ur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à débrancher tous les appareils de la prise de courant avant d’effectuer les raccordements.

Étape 1 : déballage

Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires suivants :
• Câble de connexion audio/vidéo (connecteur à broche × 3 y connecteur à broche × 3) (1)
• Télécomma nde (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)

Étape 2 : insertion des piles dans la télécommande

Vous pouvez comm ander votre lecteur avec la télécommande fournie. Ins érez deux piles R6 (taille AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les symboles présents à l’intérieur du logement. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêm e me nt c ha ud ou humide.
• Ne laissez tom ber aucun corps étranger dans le boîtie r de la tél é com mande, en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière dir ecte du soleil ou d’une lampe. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pa s uti liser la télécommande pendan t un e période prolongée, retirez-en les pil es pour éviter toute fuite d’électr ol yte ou corrosion pouvant l’endommager .
16

Étape 3 : Raccordement des câbles vidéo/HDMI

Raccordez ce lec te ur à votre téléviseur, proj ecteur ou amplificateur AV (récepteur) avec un câble vidéo. Sélect ionnez un mode de raccordement parm i les schémas A à D en fonction de la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur). Afin de visualiser des images à sign aux progressifs « 4 80p (525p) » avec un té lé vi seur, un projecteur ou un moniteur compatible, vo us devez utiliser le mo de de raccordement B. Sélectionnez le mode A lors du raccordement à un téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur) muni d’une entrée HDMI.
Raccordements
INPUT
C
Téléviseur, projecte ur ou amplificateur AV (récepteur)
VIDEO
L
AUDIO
R
Câble audio/vidéo (fourni)
Vers LINE OUT (VIDEO) 1 ou 2
Vers HDMI OUT
Câble HDMI (non fourni)
A
IN
Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
L
R
DIGITAL OUT
HDMI OUT
5.1CH OUTPUT
WOOFER
(vert)
Vers COMPONENT VIDEO OUT
LINE OUT
(jaune)
VIDEO Y
121
2
S VIDEO
(bleu)
Câble S VIDEO (non fourni)
Vers S VIDEO OUT 1 ou 2
PRPB
CONTROL S
IN
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
(rouge)
INPUT
S VIDEO
D
Téléviseur , pr o j ecteur ou amplificateur AV (récepteur)
Lecteur CD/DVD
Vers CONTROL S IN (page 19) (modèles américains/ canadiens uniquement)
Câble CONTROL S (non fourni)
COMPONENT
VIDEO IN
(vert)
(bleu)
(rouge)
Y
PB
PR
Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV
B
(récepteur)
l : sens du signal
Câble de connexion vidéo composante (non fourni)
S-LINK
CONTROL S
Téléviseur ou autre appareil avec une prise CONTROL S
,Suite
17
A Si vous raccordez l’appareil à une prise d’entrée HDMI/DVI
Utilisez un câble homologué HDMI (n on f o urni) pour recevoir une image et un son de qua l ité numérique au mo yen des prises HDMI OU T. À noter que le son du Su per Audio CD ne sort pas de la prise HDMI OUT.
Pour raccordement à un télévis e ur muni d’une entr ée DVI
Utilisez un câble convertisseur HDM I-DVI (non fourni). La prise DVI n’ac cepte aucun signal audio. Vous devez donc u tilise r une a utre co nnexio n audi o en pl us de c ette c onnexio n (pag e 21). De plus, vous ne pouvez raccorder la prise HDMI OUT aux prises DVI qui ne se conforment pas à la norme HDCP ( à savoir, les prises DV I sur les écrans d’or dinateur).
B Lors du raccordement à un moniteur, projecteur ou amplificateur
AV (récepteur) disposant de prises d’entrée vidéo composantes (Y, P
B, PR ou Y, PB/CB, PR/CR)
Raccordez l’ap par ei l aux prises COMPON EN T V IDEO OUT à l’aide d’u n câ ble vidéo composant (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fourni) de même type et de même longueur. Vous obtene z ainsi un e repro ductio n très pr écise des coule urs et des image s d’exc ellente qualit é. Si votre téléviseur accepte les signaux* de format progressif 480p (525p), utilisez cette connexion et appu yez sur la touche PRO G R E SSIVE sur le panneau frontal pour éme ttre les signaux progressifs. Pour plus de dét ai ls , reportez-vous à la « Utilisation de la touche PROGRESSI V E » (page 20).
Vert
Bleu
Rouge
* Le nombr e de lign es actives du balayage progressif est de 480 ; le nom br e de lignes nominal est de 525.
Vert Bleu Rouge
C Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio et vidéo (fourni) à la prise ja une (vidéo). Vous obtenez ainsi des images de qualité standard. Avec cette connexion, sélectionnez « NORMAL (INTERLACE) » (défaut) en appuyant sur la touche PROGRESSIVE sur le panneau frontal.
Jaune
Blanc (L)
Rouge (R)
Jaune Blanc (L) Rouge (R)
18
D Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images de grande qualité. Avec cette connex ion, sélectionnez « N O R M A L (INTERLACE) » (défaut) en appuya nt sur la touche PROGRESSIVE sur le panneau frontal.
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large
Selon le disque util is é, i l s e peut que l’image ne soi t pas adaptée à l’écra n de votre téléviseur. Pour modifier le format d’écran, consultez page 81 .
z Con seil
• Dans le ca s des m o d èl es am éricains/canadiens
Si votre téléviseur est équipé d’une prise CONTR O L S , vou s pouve z com ma nder le lecteur en pointant la télécommande vers le tél éviseur . Cette foncti on est pratiq ue si l e le cteur et le té léviseur sont p lacés à distan ce l’un de l’autre. Après avoir raccordé le lecteur à d’autres appareils en suivant les raccordements A, B, C ou D indiqués ci-dessus , racc o rd e z le télé viseur via la prise CONTROL S IN ave c le cordon commande S (non fourni). Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder. Remarquer que la source d’entrée du téléviseur ne passera pas automatiquement à ce lecteur lors de la lecture d’un disque.
Remarques
• Ne raccordez pas un magnétoscope ou un autre appa reil entre votre téléviseur et le lecteu r . Si les signa ux du lecteur sont transmis par l’en tremise d’u n magnétoscope , les images appara issant à l’écran du téléviseu r peuvent manquer de clarté. Si votre tél é vise ur possède une seule prise d’entrée audio -v idé o, rac corde z le lecteur à cette prise.
Raccordements
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccordement direct
• Notez que les téléviseurs à haute définit io n ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce lecteur. Lorsqu’un tel téléviseur est raccordé, des parasites peuvent s’ajouter à l’image. Lors de problèmes d’image dus au balayage progressif 480 (525), il est rec o m ma ndé de com muter la connexion sur la prise de sortie de « résolution standard ». Pour toute question au sujet de la compatibilité de votre téléviseur avec ce lecteur DVD 480p (525p), veuillez communiquer avec notre centre de service après-vente.
• Si l’image semble trop pâle lorsque vous utilisez la connexion C ou D, réglez « NIVEAU NOIR » dans « RÉGLAGE DE L’ÉCRAN » à « NON » (page 82).
Téléviseur
,Suite
19
Utilisation de la touche PROGRESSIVE
En utilisant la touche P ROGRESSIVE sur le panneau frontal, vous pouvez choisir le format du signal dans lequel le lecteur génère les signaux vidéo (Progressive ou Interlace) ainsi que la méthode de conver si on pour les signaux pr ogressifs. Le témoin PROGRESSIVE s’allum e lorsque le lecteur transmet des signaux progressifs. À chaque pression sur la touche PROGRESSIVE, l’affichage change comme suit :
PROGRESSIVE AUTO
PROGRESSIVE VIDEO
NORMAL (INTERLACE)
PROGRESSIVE AUTO
Sélectionnez ce réglage lorsque : –le téléviseur acce pt e l e format progressif et –q ue le téléviseur est branché aux prises COMPONENT VIDEO OUT. Sélectionnez normalement ce réglage pour la condition sus m entionnée. Le réglag e d ét ecte automatiquement le type de logiciel et sélectionne la méthode appropriée de conversion. Il est à remarque r que l’image ne sera pa s claire ou qu’il n’y au ra pas d’image si on choisit ces réglages lorsqu’il manque une des deux conditions ci-dessus.
PROGRESSIVE VIDEO
Sélectionnez ce réglage lorsque : –le téléviseur acce pt e l e format progressif et –q ue le téléviseur est branché aux prises COMPONENT VIDEO OUT et –vous voulez déterminer la méthode de conversion comme étant PROGRESSIVE VIDEO pour
Sélectionnez ce réglage si l’image est floue lorsque vous sélectionnez PROGRESSIVE AUTO. Il est à remarque r que l’image ne sera pa s claire ou qu’il n’y au ra pas d’image si on choisit ces réglages lorsqu’il manque une des deux conditions ci-dessus.
NORMAL (INTERLACE)
Sélectionnez ce réglage lorsque : – Le téléviseur n’acc epte pas les signaux progressifs ou si – Le téléviseur est branché aux prises autres que COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT
m
m
un logiciel basé sur vidéo.
(VIDEO) ou S VIDEO OUT).
Types de logiciels DVD et méthode de c onversion
Les logiciels DVD se divisent en deux types : logiciel basé sur film et logiciel basé sur vidéo. Les logiciels prove nant d’une bande vidéo sont des enregistrem ents d’émissions de télévision, par exemple des dramatiques ou des com édies, et affichent le s i m ages à 30 images (ou 60 champs) par s econde. Les logici els prove nant de films sont des enre gistremen ts effectu és à part ir de la pellicule originale d’un film, et affichent les images à 24 images par seconde. Certains logiciels DVD contiennent à la fois du film et de la vidéo. Pour que les image s apparaissent naturelles à l’écran lorsqu’elles sont émises en mode progressif, les si gnaux vidéo progre ssifs doivent être convertis pour correspondre au type de logiciel DVD que vous regardez.
Remarque
Lors de la lecture d’un logiciel créé à partir d’une vidéo en mode de signal progressif, des parties de certains types d’image peuvent être faussées en raison du processus de conve r sion lors de l’émiss ion via les prises COMPONENT VIDEO OUT. Les images en provenance des prises S VIDEO OUT 1/2 et LINE OUT (VIDEO) 1/2 ne sont pas a ffec té es car elles sont émises au format de balayage normal entrelacé.
20

Étape 4 : raccordement des câbles audio

Reportez-vous au t ableau ci-dessous pour choisir le raccordement le mieux adapté à votre appareil. Veillez également à lire les modes d’emploi des appareils à raccorder.
Sélectionnez un raccordement
Choisissez l ’un des raccordements suivan ts, de à .
A D
Raccordements
Appareils à raccorder Raccordement Exemple
Téléviseur
• Effets ambi ophoniques : – TVS DYNAMIQUE (page 54) – TVS LARGE (page 54)
Amplificateur stéréo (récepteur)
• Effets ambi ophoniques : – TVS STANDARD (page 54)
ou
Platine MD ou DAT
• Effets ambi ophoniques : – TVS STANDARD (page 54)
Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur Dolby*1 décodeur Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 enceintes
• Effets ambi ophoniques : – Dol by Su rrou nd (Pr o Logi c) (pa ge 95)
Amplificateur AV (récepteur) équipé de prises d’entrée pour 5.1 canaux et de quatre à six enceintes
• Effets ambi ophoniques : – Dol by Digital (5.1 canaux) (page 95) – DTS (5.1 canaux) (page 95) – Super Audio CD multicanal (page 95)
ou
Amplificateur AV (récepteur) avec prises d’entrée numérique et disposant d’un décodeur Dolby Digital ou DTS*2 et de 6 enceintes
• Effets ambi ophoniques : – Dol by Digital (5.1 canaux) (page 95) – DTS (5.1 canaux) (page 95)
et 2 enceintes
A
B
C
D
(page 23)
(page 24)
(page 25)
(page 26)
d’installation
,Suite
21
z Conseil
Lorsque vous raccordez un amplificateur AV (récepteur) prenant en charg e la fréqu en ce d’échantillonnage de 96 kH z, utilisez le raccordement .
1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
*
Les termes « Dolby » et « Pro Logic » ainsi que le sigle double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
2
Fabriqué sous licence de Digital The a te r
*
Systems, Inc. U.S., brevets no 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et d’autres brevets des États-Unis et d’aille ur s, délivrés ou en instance . « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques de commerce déposées de Digi ta l Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. T ous dr oit s réservés.
D
22
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour le son.
Lecteur CD/DVD
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
DIGITAL OUT
HDMI OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
VIDEO Y
121
WOOFER
LINE OUT
2
S VIDEO
OUT
PRPB
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL S
IN
A
R-AUDIO-L
VIDEO
(jaune)*
1
(jaune)*
Raccordements
Téléviseur
(blanc)
2
(rouge)
LINE OUT
Vers LINE OUT L/R (AUDIO) 1 ou 2
Câble de connexion audio-vidéo (fourni)
l : sens du signal
* La fiche jaune permet de transmettre les signaux
vidéo (page 17).
z Con seil
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur mono, utilisez un câble de conversion stéréo-mono (non fourni). Raccordez les prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1 et 2 à la prise d’entrée audio du téléviseur.
(blanc)
(rouge)
Vers l’entrée audio
,Suite
23
B
Raccordement à un ampl ifica teur stér éo (ré cepteu r) et à de ux encein tes
ou raccordement à une platine MD ou DAT
Si votre amplificateur stéréo (récepteur) dispose uniquement de prises d’entrée audio gauche et droite (L et R), utilisez le raccordement . Si l’amplificateur (r écepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique ou que vous raccordez le lecteur à une platine MD ou DAT, utilisez le raccordement . Dans ce cas, vous pouvez également rac corder le lecteur directement à la
B-2
platine MD ou DAT sans passer par votr e am plificateur stéré o (récepteur).
Lecteur CD/DVD
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
L
R
B-2
DIGITAL OUT
HDMI OUT
OPTICALCOAXIAL
WOOFER
5.1CH OUTPUT
Câble numérique optique (non fourni) Retirez le capuchon de la fiche avant d’effect uer le raccordement.
LINE OUT
VIDEO Y
121
2
S VIDEO
OUT
B-1
COMPONENT VIDEO OUT
PRPB
CONTROL S
IN
B-1
(rouge)
R-AUDIO-L
VIDEO
1
DIGITAL OUT
ou
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique coaxial (non fourni)
Vers l’entrée numérique coaxiale ou optique
[Enceintes]
Amplificateur stéréo (récepteur)
Avant (L)
Avant (R)
l : sens du signal
Remarque
Les signaux audio Super Audio CD ne proviennent pas des prises DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)/HDMI OUT.
ou
Câble audio stéréo (non fourni)
(blanc)
(blanc)
(rouge)
Vers l’entrée audio
Platine MD ou DAT
2
LINE OUT
Vers LINE OUT L/R (AUDIO) 1 ou 2
24
C
Raccordement d’un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic) et de trois à six enceintes
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanal (Dolby Digital) permettent d’apprécier l’effet Dolby Surrou n d. Si votre amplificateur (récepteur) dispose uniquement de prises d’entrée audio gauche et droite (L et R), utilisez le raccordement . Si votre amplificateur (récepteur) dispose d’une prise d’entrée numérique, utilisez le racc or dement .
Lecteur CD/DVD
OPTICAL FRONTCOAXIAL
L
R
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
HDMI OUT
C-2
OPTICALCOAXIAL
C-1
C-2
REAR CENTER
R-AUDIO-L
VIDEO Y
121
WOOFER
LINE OUT
Câble numérique optique (non fourni)
2
S VIDEO
OUT
PRPB
COMPONENT VIDEO OUT
Retirez le capuchon de la fiche avant d’effectuer le raccordement.
CONTROL S
IN
C-1
(rouge)
R-AUDIO-L
VIDEO
1
Raccordements
DIGITAL OUT
ou
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique coaxial (non fourni)
Vers l’entrée numérique coaxiale ou optique
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) avec décodeur Dolby Surround
Arrière (L)
Arrière (R)
Caisson d’infragraves
Centrale
l : sens du signal
Remarques
• Lors du raccordement de s ix enceintes , rempla cez l’enceinte arrière mo no par une enc einte ce ntrale, deux enceintes arrière et un caisson d’infragraves.
ou
(blanc)
Câble audio stéréo (non fourni)
(blanc)
(rouge)
Vers l’entrée audio
Avant (L)
Arrière (mono)
• Les signaux audio Super Audio CD ne proviennent pas des prises DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)/HDMI OUT.
2
LINE OUT
Vers LINE OUT L/R (AUDIO) 1 ou 2
[Enceintes]
Avant (R)
,Suite
25
D
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipé de prises d’entrée pour 5.1 canaux ou d’une prise d’entrée numérique et de quatre à six enceintes
Si votre amplificateur AV (récepteur) di spose d’entrées pour 5. 1 canaux, utilisez le raccordement . Si vous souhaitez utiliser la foncti on de décodeur DTS ou Dolby Digital sur votre amplificate ur AV (récepteur), raccordez celu i -ci à sa prise numérique à l’aide du racco rdement . Les raccordements suivants vous permettent de profiter d’une ambiance sonore plus réaliste dans le confort de votre foyer.
D-2
D-1
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
HDMI OUT
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL OUT
HDMI OUT
Câble numérique coaxial (non fourni)
Câble HDMI (non fourni)
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
L
R
WOOFER
5.1CH OUTPUT
LINE OUT
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)/HDMI OUT
ou
ou
VIDEO Y
121
2
S VIDEO
OUT
ou
COMPONENT VIDEO OUT
PRPB
CONTROL S
IN
Vers 5.1CH OUTPUT
Câble numérique optique (non fourni). Retirez le capuchon de la fiche avant d’effectuer le raccordement.
Câble audio stéréo (non fourni)
FRONT
L
R
5.1CH OUTPUT
D-2
D-1
REAR CENTER
WOOFER
Vers l’entrée numérique coaxiale ou optique/HDMI
Centrale
l : sens du signal
26
[Enceintes]
Caisson d’infragraves
Amplificateur AV (récepteur) équipé d’entrées pour 5.1 canaux ou d’un décodeur
Câble audio mono (non fourni)
Vers l’entrée audio
[Enceintes]
Avant (L)
Avant (R)
Arrière (L)
Arrière (R)
: Raccordement aux pris es d’ entrée
D-1
pour 5.1 canaux
Vous pouvez profite r du son ambiophonique à 5.1 canaux avec l’un des décodeurs intégrés de ce lecteur, soit Dolby Digital, DTS ou Super Audio CD Multi.
: Raccordement à une prise d’entrée
D-2
numérique
Ce raccordement vous permet d’utiliser le décodeur Dolby Digital ou DTS de votre amplificateur A V ( récepteur). Les eff et s ambiophoniques de ce lecteur ne sont alors pas disponibles.
z Con seils
Pour le raccordement
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous aux modes d’emploi des appareils raccordés.
• Pour optimi se r les pe r f or man c es sonore s : – Utilisez des encein tes puissantes. – Utilisez des enceintes avant, arrière et centrale de
dimensions et de puissance iden t ique s.
– Placez le caisson d’infragraves entre les deux
enceintes avant.
• Utilis ez une co nne xion lorsque vous connectez au minimum 7 haut-parleurs (6.1 ch ou plus).
D-2
D-2
Remarques
Pour le raccordement
• Lorsque le raccordement est termin é, v eillez à régler « DOLBY DIGITAL » à « DOLBY DIGITAL » et « DTS » à « DTS » dans la configuration rapide (page 28).
• Lorsque vous raccordez un amplificateur (récepteur) prenant en charge la fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, réglez « 48kHz/ 96kHz PCM » à « 96kHz/24bit » dans le menu « RÉGLAGE AUDIO » (page 87).
• Les signaux au dio S upe r Audio C D ne proviennent pas de la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)/HDMI OUT.
• Lorsque vous raccordez le lecteur à un amplificateur AV (récepteur) à l’aide d’un câble HDMI, vous aurez besoin d’effectuer l’une des deux étapes suivantes :
– Raccorder l’amplificateur AV (récepteur) au
téléviseur à l’aide du câble HDMI.
– Raccorder le lecteur au téléviseur à l’aide d’un
câble vidéo autre que le câble HDMI (câble de composant vidéo, S VIDEO ou audio/vidéo).
D-2
Raccordements
27

Étape 5 : raccordement du cordon d’alimentation

Raccordez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur à des prises de courant CA.

Étape 6 : réglages rapides

Suivez les étapes ci-dessous pour ré gl er uniquement les par amètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur. Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur .. Les menus à l’écra n varient en fonction du modèle de lecteur. Le s m odèles des améric ai ns ou canadiens sont repré sentés dans le s illu strat ions de ce doc ument, à moins d’ indi cation contra ire.
"/1
./>
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur [/1. 3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Le message « Press [ENTER] to run QUICK SETUP » (Appuyer sur [ENTER] pour la CONFIGURATION RAPIDE) s’affiche au bas de l’écran.
28
X/x
ENTER
Si ce message n’ap paraît pas, sélectionnez «QUICK » (rapide) sous « SETUP » (réglage ) dans le Menu de commande afin de démarrer la configuration rapide (page 79).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu de réglage per m et ta nt de sélectionner la langue des menus à l’écran s’affiche.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche l e m enu et les sous­titres dans la langue c hoi sie.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage per m et ta nt de sélectionner le format d’écran du téléviseur à raccorder s’affiche.
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN
TYPE TÉLÉ: RESOLUTION HDMI: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
È
RE-PLAN:
ARRI NIVEAU NOIR: NIVEAU NOIR
SORTIE 4:3: PLEIN
4:3 LETTER BOX
(COMPONENT OUT):
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
OUI NON
É
CRAN
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour raccorder votre amplificateu r (récepteur) s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionner le type de prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT DIGITAL & 5.1CH OUTPUT
NON
9 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de prise (le cas échéant) utilisé pour raccorder l’amplificateur (récepteur), puis appuyez sur ENTER.
Choisissez le paramètr e correspond ant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 23 à 26 ( à
).
D
A
• Si vous raccordez le lecteur uniquement à un téléviseur et à aucun autre appareil, sélectionnez « NON ». La configuration rapide et les ra ccordements sont terminés.
Raccordements
A
7 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le régl age correspondant au type de téléviseur utilisé.
Téléviseur standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (page 81)
Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 offrant le mode d’affichage grand écran
• 16:9 (page 81)
B-1 C-1
• Sélect ionnez « LINE OUTPUT L/R (AUDIO) ». La configuration rapide et les raccordements sont terminés.
B-2 C-2 D-2
• Sélectionnez « DIGITAL OUTPUT ». Le menu de réglage de « D O LBY DIGITAL » s’affiche.
ou et
D-1 D-1 D-2
• Sélectionnez « DIGITAL & 5.1CH OUTPUT ». Le menu de réglage de « DOLBY DIGITAL » s’affiche.
,Suite
29
10Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal Dolby Digital à envoyer à l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le signal correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 24 à 26 ( à
).
D
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: FILTRE AUDIO: NET MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
AUDIO(HDMI):
B-2 C-2
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
• D-PCM (page 86)
D-2
• DOLBY DIGITAL (uniquement si l’amplificateur (récepte ur) est doté d’un décodeur Dolb y D i gital) (page 86)
B
NON
STANDARD
OUI D-PCM D-PCM
AUTO
11Appuyez sur ENTER.
« DTS » est sélectionné.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: FILTRE AUDIO: NET MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
AUDIO(HDMI):
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI D-PCM D-PCM D-PCM
DTS
12Appuyez sur X/x pour activer ou
désactiver l’envoi d’u n signal DTS à l’amplificateur (récepteur).
Choisissez l e paramètre correspon dant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 24 à 26 ( à
).
D
B-2 C-2
• D-PCM (page 86)
B
D-2
• DTS (uniquement si l’amplificateur (récepteur) possède un décodeu r D T S) (page 86)
13Appuyez sur ENTER.
Lorsq ue « DIGITAL OUTPUT » est
sélectionné à l’étape 9
• La configuration rapide et les raccordements sont terminés.
Lorsque « DIGITA L & 5.1CH OUTPUT »
est sélectionné à l’étape 9
• Le menu de réglage des haut-parleurs , « RÉGLAGE H-P », s’affiche.
14Appuyez sur X/x pour
sélectionner la taille de l’enceinte centrale.
Si aucune enceinte centrale n’est raccordée, sélectionnez « NEANT » (page 88).
RÉGLAGE H-P(DVD)
TAILLE: DISTANCE: NIVEAU(AVANT): NIVEAU(ARRIÈRE): TEST TONALITÉ:
AVANT: CENTRE: ARRIÈRE: INFRAGRAVE:
To set, press , then .
NON
ENTER
GRAND
GRAND GRAND
15Appuyez sur ENTER.
« ARRIÈRE » est sélectionné.
RÉGLAGE H-P(DVD)
TAILLE: DISTANCE: NIVEAU(AVANT): NIVEAU(ARRIÈRE): TEST TONALITÉ:
AVANT: CENTRE: ARRIÈRE: INFRAGRAVE:
NON
GRAND(ARRIÈRE) GRAND(LATERALE)
16Appuyez sur X/x pour
sélectionner la taille des enceintes arrière.
Si aucune enceinte arrière n’est raccordée, sélectionnez « NEANT ».
PETIT
NEANT
OUI
GRAND GRAND GRAND
OUI
30
Loading...
+ 74 hidden pages