Sony DVP-NS975V User Manual [es]

2-059-565-31(2)
Manual de instrucciones
IMPORTANTE
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
DVP-NS975V
© 2004 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Bienvenido

Nombre del producto: Reproductor de CD/DVD (discos compactos y videodiscos digitales) Modelo: DVP-NS975V
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctrica s, no abra el ap arato. Solicite asistencia técnica únicamente a persona l especializado. El cable de corriente de CA sólo deberá ser reemplazado en un centro de servicio autorizado.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Puesto que el haz láser utilizado en este reproductor de CD/DVD (discos compactos y videodiscos digitales) es perjudicial para los ojos, no intente desmontar la carcasa. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Para el modelo suministrado con adaptador de clavija de ca
Si el cable de alimentación de ca de la unidad no encaja en el tomacorriente, conecte el adaptador de clavija de ca suministrado.
Gracias por haber adquirido este reproductor de CD/DVD (discos compactos y videodiscos digitales) de Sony. Antes de poner en funcionamiento este reproductor, lea este manual detenidamente y guárdelo para consultarlo en el futuro.
2

Precauciones

Seguridad
• Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que co ntengan líquidos, como floreros.
• Si se introduce algún obje to sólido o líquido en el reproductor, desconéctelo y solicite la inspección a personal especializ ado antes de volver a usarlo.
Fuentes de alimentación
• El reproductor no estará desconectado de la fuente de alimentación de ca mientras es té conectado al tomacorriente, incluso cuando esté apagado.
• Cuando no vaya a utilizar el reproductor durante mucho ti empo, asegúrese de desconectarl o del tomacorrien te. Para desconectar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe, nunca del cable.
Ubicación
• Coloque el repr oductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento i nt erno.
• No coloque el reproductor sobre superficies blandas, como una alfombra.
• No coloque el reproductor cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz directa del sol, po lvo excesivo o golpe s mecánicos.
• No instale el repr oductor en posición inclinada. Está diseñado para ser utilizado únicamente en po si ci ón horizontal.
• No coloque el reproductor ni los discos cerca de equ ipos con i manes potent es, como hornos microondas o altavoces de gr an tamaño.
• No coloque objetos pesados encima del reproductor.
Funcionamiento
• Si traslada el reproductor de un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una habitación muy húmeda, es posible que se condense humedad en los lent es internos. Si esto ocurre, es posible que no funcione correctament e. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor encendido durante aprox imadam ente med ia hora ha sta que la humedad se evapore.
• Cuando mueva el reproductor, extraiga los discos. Si no lo hace, los discos podrían dañarse.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escucha una parte con entrada s d e ni vel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hace, los altavoces pueden dañars e al re producirse alguna parte con un nivel muy alt o.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave, ligeramente humedecido con una solución de det er ge nt e neu tro . N o uti li ce ningún tipo de esponj a abrasiva, polvos para fregar o disolvent es como alcohol o bencina.
Limpieza de los disco s
No utilice los discos limpiadores que se comercializan en el mercado. Pueden causar anomalías en el funcionamiento.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor puede mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de video o indicaciones en pantalla. Si estas imágenes o las indicaciones en pantalla se muestran en el televisor por un tiempo prolongado, la pantalla podría dañarse permane nt em ente. Esto afecta especialmente a los televis ores con panel de pantall a de plasma y a los televisores de proyección.
Ante cualquier co ns ul ta o problema relacionado con el reproductor, póngas e en contacto con el dist ribuidor Sony más cercano.
3
Tabla de contenido
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Este reproductor puede reproducir los siguientes discos . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Índice de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guía de la pantalla del menú de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paso 1: Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paso 2: Inserción de las pilas en el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paso 3: Conexión de los cables de Video/HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Paso 4: Conexión de los cables de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Paso 5: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Paso 6: Ajuste rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reanudación de la reproducción a partir del punto en el que se detuvo el disco
(Reanudación multidisco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso del menú del DVD (videodisco digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Selección de “ORIGINAL” o “PLAY LIST” (lista de reproducción) en un
DVD-RW (videodisco digital menos regrabable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Selección de un área de re pr oducción para un Super Audio CD
(disco compacto súper audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reproducción de VIDEO CD (discos compactos de video) con funciones PBC
(control de reprodu cción) (Reproducción PBC
(control de reproducción)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Distintas funciones d el mo do de reproducción (Repr oducción de programa,
aleatoria, repetición, repetición A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Búsqueda de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Búsqueda de un punto det er m i nado en un disco (Búsqueda, exploración,
reproducción en cámara lenta, congelación de cuadros) . . . . . . . . . . . . 46
Búsqueda de un título/capítulo/pista/escena, etc. (modo Búsqueda) . . . . . . 48
Búsqueda por escena (NAVEGACION POR LAS IMAGENES) . . . . . . . . . . 49
Instrucciones para ver información sobre el disco . . . . . . . . . . . . . 51
Comprobación del tiem po de reproducción y el tiem po restante . . . . . . . . . 51
Ajustes de s onido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Modificación del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ajustes del modo de sonido envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4
Visualización de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cambio de los ángulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Presentación de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ajuste de la imagen de reproduc ci ón (MO D O D E VI SUALIZACION
PERSONALIZADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Aumento de la nitidez de las imágenes (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido (AV ALIGNMENT) . . . . . . . . 65
Cómo disfrutar de las pistas de audio MP3 y las imágenes JPEG . . . 66
Acerca de las pistas de audi o M P 3 y los arc hivos de imagen JPEG . . . . . . 66
Reproducción de pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos
en imágenes en movimi ento) o archivos de imagen JP EG
(grupo conjunto de expertos en fotografía) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Visualización de imágenes JPEG (grupo conjunto de ex pertos en fotografía)
como una presentación de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Uso de distintas funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Bloqueo de discos (REPRODUCCION PROHIBIDA PERSONAL, CONTROL
DE BLOQUEO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Control del televisor o del am plificador (receptor) de AV con el c ont r ol
remoto suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Uso de la pantalla de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Ajuste del idioma de las indi caciones o de la pista de sonido
(AJUSTE DE IDIOMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ajustes de sonido (AJUSTE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ajustes de los altavoces (AJUSTE ALTAVOZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Informació n complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Función de autodiagnóstico (Cuando aparecen l et r as/ números
en la pantalla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5

Acerca de este manual

• Las instrucciones de este manual describen los controles del control remoto. También puede usar los co nt roles del reproduct or si los nombres son similares a los del control remoto.
• “DVD” (videodisco digital) se puede utilizar como un término general para DVD VIDEO (video de videodisco digital), DVD+RW/DVD+R (videodisco digital más regrabable/videodisco di gital más grabable) y discos DVD-RW/DVD-R (videodisco digital menos regra bable/vid eodisc o d igita l menos grabable ).
• El significado de los iconos utilizados en este manual se de scribe a continuaci ón:
Iconos Significado
Funciones disponibles para DVD VIDEO (videodiscos digitales de video) y DVD+RW/DVD+R (videodisco digital más regrabable /videodisco d igital más grabable) o DVD-RW/ DVD-R (videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable) en modo de video
Funciones disponibles para DVD-RW (videodisco digital menos regrabable) en modo VR (grabación en video)
Funciones disponibles para VIDEO CD (discos co mpacto s de video) (incluidos los Super VCD (discos compactos súper video) o CD-R/CD-RW (disco compacto grabable/disco compacto regrabable) en formato video CD (disco compacto de video) o Super VCD (disco compacto súper video))
Funciones disponibles para Super Audio CD (discos compactos súper audio)
Funciones disponibles para CD (disco compacto) de música o para CD-R/CD-RW (disco compacto grabable/disco compacto regrabable) en formato de CD (disco compacto) de m ús ica
6
Iconos Significado
Funciones disponibles para discos compactos de datos o DATA CD (CD-ROM/CD-R/ CD-RW (discos compactos de memoria de sólo lectura/di sco compacto grabable/disco compacto regrabable) que contienen pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento)* y archiv o s de imagen JPEG (grupo conjunto de expertos en fotografía))
* MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3 (capa de aud io 3
del grupo de expertos en imágenes en movimiento)) es un formato estándar definido por la ISO/MPEG (organización internacional de normalización/grupo d e expertos en imágenes en movimiento) que comprime datos de audi o.

Este reproductor puede reproducir los siguientes discos

Formato de discos
DVD VIDEO (videodisco digital, video) (página 100)
DVD-RW (videodisco digital menos regrabable) (página 100)
Super Audio CD (disco compacto súper audio) (página 100)
VIDEO CD (disco compacto de video)
Ejemplo de discos que el reproductor no puede reproducir
El reproductor no puede reproducir los siguientes discos:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW (discos compactos de sólo memoria de sólo lectura/ disco compact o gr abable/disco com pacto regrabable) grabados en formatos distintos de los mencionados en la página anterior .
• CD-ROM (discos compactos de memoria de sólo lectura ) gr abados en format o PHOTO CD (disco compacto de fotografías).
• Parte de datos de CD-Extras (discos compactos extra).
• DVD-ROM (videodiscos digitales de memoria de sólo lectura).
• DVD Audio (videodiscos digitales de audio).
CD de música (disco compacto de música)
“DVD VIDEO” (videodisco digital, video) y “DVD-RW” (videodisco digital menos regrabable) son marcas comerciales.
Nota acerca de los CD
El reproductor puede reproducir discos CD-ROM/CD-R/CD-RW (discos compactos de memoria de sólo lectura/disco compacto grabable/disco com pacto regrababl e) grabados en los formatos siguientes : –Formato de CD de música (disco compacto
de música)
–Formato de CD de video (disco compacto
de video)
–Pistas de audio MP3 ( capa de audio 3 del
grupo de expertos e n imágenes en movimiento) y archivos de imagen JPEG (grupo conjunto d e expertos en fotografía) que cumplen con la s normas ISO (organización internacional de normalización) 9660* Nivel 1/Nivel 2, o su formato extendido, Joliet
–Formato KODAK Picture CD (disco
compacto de imágenes Kodak)
* Formato lógico de archivos y carpetas en CD-
ROM (discos compact o s de me moria de sólo lectura) definido por la ISO (organización internacional de normalización).
Asimismo, el re productor no puede reproducir los sigui entes discos:
• DVD VIDEO (videodiscos digitales, video) con un código de r egión diferente.
• Discos grab ados en un sistema de co l or distinto a NTSC (comité nacional de sistema de televisión), co mo PAL ( lín ea de fase alternativa) o SE C AM (memoria y color secuenc iales) (este reproductor cumple con el si st ema de color NTSC (comité nacional de sistema de tele vi si ón)).
• Discos con formas no estandarizadas (como tarjetas o corazones).
• Discos con papel o adhesivos en l a cara anterior.
• Discos que aún tengan el adhesivo de cinta de celofán o adhesivos.
Código de región
El reproductor tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos DVD VIDEO (videodisco digital, video) (sólo reproducción) etiquetados con códigos de región idénticos. Este sistema se utiliza para proteger los derechos de autor.
Este reproducto r t am bién reproducirá dis cos DVD VIDEO (videodiscos digitales, video) que teng an la etiqueta .
ALL
,continúa
7
Si intenta reproducir cualquier otro DVD VIDEO (video di sco digital, video), el mensaje “Reproducción de este disc o prohibida por límites de zona.
aparecerá en
la pantalla del telev is or. Es posible que algunos DVD VIDEO (videodiscos digitales, video) no tengan la etiqueta de indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Código de región
0-000-000-00
Notas
• Notas acerca de los discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW (videodisco digital más re gr ab able/videodisco digital más grabable, videodisco digital menos regrabable/videodisc o d igital menos grabable o disco compacto grabable/d isco compacto regrabable)
Algunos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW (videodisco digital más regrabable/v ideodisco digital más grab ab le, videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable o disco compacto grabable/disco compacto regrab able) no se pueden reproducir en este reproductor a causa de la calidad o el estado del disco, o las características del d is p ositivo de grabación y el software de autor . El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Asimismo, es posible que no puedan reproducirse imágenes de dis cos DVD­RW (disco compacto regrabable menos RW) con protección CPRM* (protección de contenido para medios regrabables) si contie ne n una se ña l de protección contra copias. “Copyright lock ” (bloqueo por derechos de autor) apar ece r á en la pantalla. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación. Tenga en cuenta que es posi b le que algunas opciones de reproducción no func ione n con algunos discos DVD+RW/DVD+R (videodisco digital más regrabable/videodisco digital más grabable), aunque se hayan completado correctamente. En ta l ca so, visualice el disco en un modo de reproducción norma l. Además, no es posible reproducir algunos discos DATA CD (discos compactos de datos) creados en formato Packet Write. * CP RM (protección de contenido para medios
regrabables) es una tecnología de codificación que protege los derechos de aut or de las imágenes.
• Discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproduc ir discos que cumplan con la norma Compact Disc (disco compac to) (CD). Recientemente, alg u na s em pre sa s d isc o g ráficas comerciali zan distintos discos de música codificados con tecnologías de p ro tecc ión de derechos de autor. Tenga en cuenta que entre estos discos hay algunos que no cumplen la norma CD (disco compacto) y probable me nte no se podrán reproducir con este producto.
Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD (videodiscos digitales) y discos VIDEO CD (discos compactos de video)
Es posible que cie rt as operaciones de reproducción de discos DVD (videodiscos digitales) y VIDEO CD (disc os compact os de video) estén expresamente determin adas por los fabricantes de software. Puesto que este equipo reprod uce discos DVD (v id eodiscos digitales) y VIDEO CD (disc os compact os de video) en func ión d el co nten ido d iseñ ado po r los fabricantes de software , es posible que ciertas funcio nes de reproducció n no estén disponibles. Consulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD (videodisco digital) o VIDEO CD (discos compact os de video).
Derechos de autor
Este producto incor pora tecnología de protección de derec hos de aut or prot egida po r patentes de los EE.UU., así como otros derechos de propiedad intelectual . El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y es únicamente para uso personal y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision a ut orice lo contrario. Es tá prohibida la ingeniería a la inversa o el desmontaje de la un i dad.
8

Notas sobre los discos

• Para mantener limpio el disco, sujételo por los bordes. No toque su superficie.
• No exponga los discos a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente. Tampoco los deje en un automóvil estac io nado bajo la luz directa del sol, ya que la temperatura puede aumentar considerablemente dentro del automóvil.
• Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.
• Limpie el di sco con un paño. Hágalo desde el centro hacia los bordes.
• No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpi adores de venta al pú bl ic o ni aerosoles a nt iestáticos diseña dos para discos de vinilo.
• Si ha impreso la etiqueta del disco, déjela secar antes de real izar la reproducci ón.
9

Índice de componentes y controles

Si desea obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paré nt esis.
Panel frontal
A Botón [/1 (encendido/en espera) (33) B Indicador HDMI* (interfaz multimedia
de alta definición) (19, 85, 91, 102) Se enciende cuando se conecta correctamente la toma HDMI OUT (salida de interfaz multimedia de alta definición) a un dispositivo HDCP (protección de contenido di gital de banda ancha) compatib le con una entrada HDMI (interfaz multimedia de alta definición) o DVI (interfaz visual digital).
C Indicad or SUPE R AUDIO CD (disco
compacto súper audio) (38, 102) Se ilumina cuando:
–se reproduce una ca pa HD (alta
densidad) de discos Super Audio CD (discos compactos sú per audio).
–no hay ningún disco in sertado.
D Indicador MULTI CHANNEL
(multicanal) (38, 102) Se enciende cuando:
–se reproduce un disco que contiene
varios canales para señales de audio.
–no hay ningún disco in sertado.
E Bandeja de discos (33) F Botón A (abrir/cerrar) (33) G Botón H (reproducir) (33) H Botón X (pausa) (34) I Botón x (detener) (34) J Botones ./> (anterior/siguiente)
(46)
K Botón/indicador PROGRESSIVE
(progresivo) (20) Se enciende cuando el reproductor emite señales progresivas.
L Pantalla del panel frontal (11) M Sensor remoto (17) N Indicador FL OFF (desactivar pantalla
del panel frontal) (87)
O Indicador VIDEO OFF (desactivar
video) (33)
* Este reproductor se basa en las especificaciones
de la versión 1.1 de la interfaz multimedia de alta definición.
Este reproductor de DVD incorpora tecnología de interfaz multimedia de alta definición (HDMI™ ).
10
HDMI, el logotipo de HDMI y la Interfaz multimedia de alta definición son m arc as comerciales o marcas comerciales regis tradas de HDMI Licensing LLC.
Pantalla del panel frontal
Cuando se reproduce un disco DVD VIDEO/DVD-RW (videodisco digital, video/videodisco digital menos regrabable)
Tipo de disco
Estado de reproducción
Se ilumina al cambiar el ángulo (61)
Se ilumina durante la reproducción repetida (43)
Señal de audio actual (56)
Título/capítulo actual o ti e m po de reproducción (51)
Cuando se reproduce un VIDEO CD (disco compacto de video) con control de reproducción (PBC) (39)
Tipo de disco
Se ilumina durante la reproducción repetida A-B (44)
Estado de reproducción
Escena actual o tiempo de reproducción (51)
Al reproducir un Super Audio CD (disco compacto súper audio), CD (disco compacto), DATA CD (disco compacto de datos) (audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento)) o VIDEO CD (videodisc o compacto) (sin PBC (control de reproducción))
Estado de reproducción
Se ilumina durante la reproducción repetida (43)
Pista actual (51)
Tipo de disco*
* Al reproduc ir la capa HD (alta densidad) de Super Audio CD (discos compa c tos súper audio), el tipo de
disco no se muestra.
z Sugerencia
Para ajustar la iluminación de la pantalla del panel frontal puede configurar “DISPLAY” en “AJUSTE PERSONALIZADO” (página 87).
Se ilumina al reproducir pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de ex pert o en imágenes en movimiento) (66)
Tiempo de reproducción (51)
,continúa
11
Panel posterior
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
L
R
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
HDMI OUT
WOOFER
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEO Y
121
2
S VIDEO
OUT
PRPB
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL S
IN
A Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
(salida digital coaxial) (25) (26) (27)
B Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)
(salida digital óptica) (25) (26) (27)
C Tomas 5.1CH OUTPUT (salida de 5.1
canales) (27)
D Tomas LINE OUT L/R (AUDIO)1/2
(salida de audio izquierda/derecha) (24) (25) (26)
E Toma LINE OUT (VIDEO) 1/2 (salida
de video) (18)
F Toma S VIDEO OUT 1/2 (salida de s
video) (18)
G Tomas COMPONENT VIDEO OUT
B, PR) (salida de video
(Y, P componentes, Y, P
B, PR) (18)
H Toma CONTROL S IN (entrada
control s) (18)
I HDMI OUT (salida digital, interfaz
multimedia de alta definición) (18)
12
Control remoto
A Interruptor TV/DVD (televisor/
videodisco digital) (80)
B Botón Z OPEN/CLOSE (abrir/cerrar)
(34)
C Botones numéricos (36)
El botón numérico 5 tie ne un punto en relieve.*
D Botón CLEAR (borrar) (40) E Botón SUBTITLE (subtítulo) (61) F Botón AUDIO (55) G Botón REPEAT (repetición) (43) H Botón SHUFFLE (aleatorio) (42) I Botón SA-CD MULTI/2CH (disco
compacto súper audio multicanal/de dos canales) (38)
J Botón SA-CD/CD (disco compacto
súper audio/disco compacto) (38)
K Botones ./> PREV/NEXT
(anterior/siguiente) (34)
L Botones m/M SCAN/
SLOW (exploración/cámara lenta) (47)
M Botón H PLAY (reproducción) (33)
El botón H tiene un punt o en relieve.*
N Botón X PAUSE (pausa) (34) O Botones C/X/x/c (36) P Bo t ón DISPLAY (indicación) (14) Q Botón TOP MENU (menú superior)
(36)
R Botón [/1 (encendido/ e n espera) (33) S Botones VOL (volumen) +/– (80)
El botón + tiene un punto en relieve.*
T Botón TV/VIDEO (televisor/video)/
TIME/TEXT (tiempo/texto) (51)
U Botón PICTURE MODE ( m odo de
imagen) (63)
V Botón ENTER (ingresar) (79) W Botón ANGLE (ángulo) (61) X Botón SUR (sonido envolvente) (57) Y VIDEO ON/OFF (activar/desactivar
video) (33)
Z Botón SEARCH MODE (modo de
búsqueda) (48)
wj Botón ALBUM (álbum) +/– (34, 68) wk Botón P I CTURE NAVI (navegación
por las imágenes) (49, 69)
wl Botón ZOOM (ampliación) (34, 69) e; Botón INSTANT
ADVANCE/STEP (avance instantáneo/paso) (34, 47)
ea Botón INSTANT REPLAY/
STEP (repetición instantánea/paso) (34, 47)
es Botón x STOP (detener) (34) ed Botón ENTER (ingresar) (29) ef Botón O RETURN (volver) (35) eg Botón MENU (menú) (36) (68)
* A l utilizar el reproductor, utilice e l punt o en
relieve como referencia.
13

Guía de la pantalla del menú de control

Utilice el menú de control para seleccionar una función y ver información relacionada. Presione DISPLAY (indicación) varias vece s para activar o cambiar la pant alla del menú de contr ol de la siguiente manera:
Pantalla 1 del menú de control
,
Pantalla del menú de control
Las pantallas 1 y 2 del menú de control muestran distintos elementos según el tipo de disco. Para obtener información sobre cada elem ento, consulte las páginas indicadas e ntre paréntesis.
Por ejemplo: pantalla 1 del menú de control al r ep roduci r u n DVD VIDEO (videodis co d igi ta l, video).
m
Pantalla 2 del menú de control (sólo pa ra DATA CD (discos compactos de datos))
m
Pantalla del menú de control des activada
Elementos del menú de control
1 2 ( 2 7
Elemento seleccionado
1 8 ( 3 4 T
NO NO AJUSTAR
Nombre de la función del elemento del menú de control seleccionado
Mensaje de funcionamiento
*1Muestra el número de es cena de los VIDEO CD
(videodiscos compacto s) (PBC (control de reproducción) activado), el número de pis ta de los VIDEO CD/Super Audio CD/CD (videodiscos compactos/discos compactos súper audio/disco compacto), el número de álbum de los DATA CD (discos compactos de datos).
2
Muestra el número de índice de los VIDEO CD/
*
Super Audio CD (videodiscos compactos/discos compactos súper audio), el número de pista de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento) o el
SI
PROGRAMA
) )
1 : 3 2 : 5 5
ENTER DISPLAY
Número del capítulo en reproducci ón *
Estado de
2
reproducción (N Reproducción,
X
Detenido, etc. ) Tipo de disco en reproducción* Tiempo de reproducción* Ajuste actual
Opciones
1
Número del título en reproducción* Número total de títu lo s*
Número total de capí tu l os*
1
PLAY DVD VIDEO
Salir
:
número del archivo de imagen JPEG (grupo conjunto de expertos en fotografía) de los DATA CD (discos compactos de datos).
3
Muestra los Super VCD (discos compactos súper
*
video) como “SVCD”.
4
Muestra la fecha de los archivos JPEG (gr upo
*
conjunto de expertos en fotograf ía ) .
Para apagar la pantalla
Presione DISPL A Y (i ndicación).
2
Pausa, x
3
4
14
Lista de elementos del menú de control
Elemento Nombre del elemento, función, tipo de disco respectivo
TITULO (página 48)/ESCENA (página 48)/PISTA (página 48)
Selecciona el título, la escena o la pista que desea reproducir.
CAPITULO (página 48)/INDICE (página 48)
Selecciona el capítulo o el índice que desea reproduci r.
*
PISTA (página 48)
Selecciona la pista que desea reproducir.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 37)
Selecciona el tipo de títulos (DVD-RW (videodisco digital menos regrabable)) que desea reproducir, el ORIG INAL o una PLAY LIST (lista de reproduccción) editada.
TIEMPO/TEXTO (página 48)
Comprueba el tiempo transcurrido y el tiempo r est ant e d e re producción. Ingrese el código de tiempo para la búsqueda de imágene s y músi ca . Muestra el texto de DVD (videodisco dig i tal )/Su p er Audio CD (disco compacto súper audio)/CD (disco co mp acto) o la pista o nombre de DATA CD (disco compacto de datos).
1
*
*2 *3 *4 *5 *
MULTIPLE/2 CA (página 38)
Selecciona el área de reprodu cc ió n en l os Super Audio CD (discos compacto s súper audio) si está disponible.
PROGRAMA (página 40)
Selecciona el título, el capítulo o la pista para reproducir en el orden deseado.
1
*
*3 *4 *
ALEATORIA (página 42)
Reproduce el título, el capítulo o la pista en orden aleatorio.
1
*
*3 *4 *
REPETICION (página 43)
Reproduce todo el disco (títulos, pistas, álbumes) varias veces, o un título, un capítulo, una pista o un álbum varias veces.
1
*
*2 *3 *4 *
A-B REPETICION (página 44)
Especifica las partes que de sea reproducir en forma repeti da.
1
*
*2 *3 *
NITIDEZ (página 64)
Realza el contorno de la image n para producir imágenes más nítidas.
1
*
*2 *3 *
AV ALIGNMENT (página 65)
Ajusta el retar do entre la imagen y el so nido.
1
*
*2 *3 *
CONTROL DE BLOQUEO (página 75)
Se ajusta para prohibir la reproduc ción en este reproductor.
1
*
*3 *4 *
1
*
*2 *
1
*2 *
4
*
*5 *
3
3
6
2
*
6
4
*
5
5
5
5
6
6
5
,continúa
15
AJUSTE (página 82)
Ajuste RÁPIDO (página 29) Utilice la opción Ajuste rápido para elegir el idiom a de sea do de la presentación en pantalla, la relación de aspecto del televisor, la señal de salida de audio y el tamaño del altavoz que util iza. Ajuste PERSONALIZADO Además del ajuste de la opc ión Ajuste rápido, puede ha ce r otros ajustes. RESTAURAR Permite recuperar el ajuste predeterminado de los valore s de la opc ión “AJUSTE”.
ALBUM (página 67)
Selecciona el álbum que desea reproducir.
ARCHIVO (página 48)
Selecciona el archivo de imagen JPEG (grupo conjunto de expertos en fotografía) que desea reproducir.
FECHA (página 69)
Muestra la fecha en que se tomó la fotografía con una cámara digital.
INTERVALO (página 73)
Especifica el tiempo durante el que se visualizan las diapositivas en pantalla.
EFECTO (página 73)
Selecciona los efectos que se utilizarán para cambiar diapositivas en una presentación de diapositivas.
MODALIDAD (MP3, JPEG) (página 71)
Selecciona el tipo de datos, la pista de a udi o MP3 (c apa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en mov imie nt o) (A UDIO), el archivo de imagen JPEG (grup o conjunto de expertos en fotografía) (IMAGEN) o ambos (AUTO) que desea reproducir cuando se reproduce un DA TA CD (disco compacto de dat os).
1
*
DVD Video (videodisco digital de video).
2
*
DVD-RW (videodisco digital menos regrabable).
3
*
VIDEO CD (disco compacto de video).
4
*
Super Audio CD (disco compacto súper audio).
5
*
CD (disco compacto).
6
*
DATA CD (disco compacto de datos).
1
*
*2 *3 *4 *5 *
6
6
*
6
*
6
*
6
*
6
*
6
*
z Sugerencia
El indicador del icono del menú de control se ilumina en verde al
t
seleccionar cualqu ier elemento excepto “ NO”. (sólo “PROGRAMA”, “ALEATORIA”, “REPETICION”, “A-B REPETICION”, “NITIDEZ”). El indicador “ORIGINAL/PLAY LIST” se ilumina en verde cuando se sel ecc iona “PLAY LIST” (ajuste predetermin ad o ). E l indicador “MULTIPLE/2 CA” se ilumina en verde al seleccionar el área de reproducción multicanal en un Super Audio CD (disco compacto súper audio). El indicador “AV ALIGNMENT” se ilumina en verde cuando se establece en más de 0ms.
16

Conexiones

Conexión del reproductor

Siga los pasos del 1 al 6 para conectar el reproductor y ajustar los valores.
Notas
• Enchufe los ca ble s f ir memente para evitar ruidos no deseados.
• Consulte el manual de instrucciones suministr a do co n los c o mponentes que desea conectar.
• No es posible con ecta r es te repr oduc t o r a un te le visor que no tenga una toma de entrada de video.
• Asegúrese de desc onectar el cable de alimentación de cada componente antes de realizar la s c one xiones.

Paso 1: Desembalaje

Compruebe qu e cuenta con los siguientes elemento s:
• Cable de audio/vi deo (clavija de pines × 3 y clavija de pines × 3) (1)
• Control remoto (1)
• Pilas de tamaño AA (R6) (2)
• Se incluye un adaptador de clavija con al gu nos modelos.

Paso 2: Inserción de las pilas en el control remoto

Se puede controlar el reproductor con el cont ro l remo to sumin is trado. Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de f orma que coincidan s us extremos 3 y # con las marcas del interior del compartimiento. Al utilizar el control remoto, oriéntelo hacia el sensor remoto del reproductor.
Conexiones
Notas
• No deje el contr ol remoto en lugares extremadame nte cálidos o húmedos.
• No deje caer ob je tos e xtr a ños sobre el control remoto, especia lmente cuando sustituya las pila s.
• No exponga el sensor del control remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace, pueden producirse fallas en el funcionamiento.
• Cuando no use el control remoto durante un tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión.
17

Paso 3: Conexión de los cables de Video/HDMI*

Conecte el reproductor al monitor del televisor, al proyector o al amplificador (receptor) de AV (audiovisual) con un cable de video. Seleccione uno de los patrones A a D, según la toma de entrada del monitor del televisor, del proyector o del amplificador (receptor) de AV (audiovisual). Para visualizar imágenes de señal progresiva (480p) con un televisor, proyect or o monitor compatible, debe utilizar el patrón B. Seleccione el patrón A cuando realice la conexión a un televisor, proy ect or o amp lif ic ad or (rece pto r) de AV qu e di spon ga de entr ad a HDMI* (i nt erf az multimedia de alta definición).
C
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV (audiov i su al )
a LINE OUT (VIDEO) (salida de video) 1 ó 2
a HDMI OUT (salida digital, interfaz multimedia de alta definición)
Cable HDMI* (no suministrado)
A
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV (audiovisual)
IN
Cable de audio/video (suministrado)
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
L
R
DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT
(verde)
a COMPONENT VIDEO OUT (salida de video componente)
Cable S VIDEO (video s) (no suministrado)
(amarillo)
R-AUDIO-L
VIDEO Y
121
2
LINE OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
WOOFER
(azul)
Televisor, proyector o amplificador (receptor ) de AV (audiovisual)
* HDMI (interfaz multimedia
de alta definición)
a S VIDEO OUT (salida de S video) 1 ó 2
PRPB
CONTROL S
IN
(rojo)
INPUT
S VIDEO
D
Reproductor de CD/ DVD (reproductor de discos compactos y videodiscos digitales)
a CONTROL S IN (entrada de control s) (página 20)
Cable de CONTROL S (control s) (no suministrado)
l : flujo de señal
18
(verde)
(azul)
(rojo)
Televisor, proyector o amplificador (receptor)
B
de AV (audiovisual)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
Cable de conexión de video componente (no suministrado)
S-LINK
CONTROL S
Televisor u otr o equipo con una toma CONTROL S (control s)
A Si lo conecta a una toma de entrada HDMI (interfaz multimedia de
alta definición)/DVI (interfaz visual digital)
Utilice un cable HDMI (interfaz multimedia de alta definición) certificado (no suministrado) para disfrutar de una gran calidad de imagen y sonido a través de la toma HDMI OUT (salida de interfaz multimedia de alta definición). Tenga en cuenta que el sonido del Super Audio CD ( di sco compacto súper a udi o) no se emite desde la toma HDMI OUT (salida digital, interfaz multimedia de alta definición).
Para realizar la conexión a un televisor con entrada DVI (interfaz visual digital)
Utilice un cable convertidor HDMI (interfaz multimedia de alta definición)-DVI (interfaz visual digital) (no suministrado) con un adaptador HDMI (interfaz multimedia de alta definición)-DVI (interfaz visua l digital) (no sum in istrado). La toma D VI (interfaz visu al di gital) no aceptará señales de audio, por lo que deberá utilizar otra conexión de audio además de esta conexión (página 22). Además, no es posible conectar la toma HDMI OUT (salida de interfaz mult imedia de alta definición) a las tomas DVI (interfaz visual digital) que no sean compatibles con HDCP (protección de contenido digital de banda ancha) (p. ej., la toma DVI (interfaz visual digital) de la pantalla de una com putadora personal ).
B Si lo conecta a un monitor, pro yector o amplifi cador (receptor) de
AV (audiovisual) con tomas de entrad a de video componen tes (Y, P
R)
P
Conecte el componente a través de las tomas de COMPONENT VIDEO OUT (salida de video componente) con un cable de video componente (no suministrado) o con tres cables de video (no suministrados) del mismo tipo y longitud. Este ti po de conexiones proporciona imáge nes de alta calidad con una reproducción fiel de los col or es. Si el televisor acepta señales de form ato 480p progresi vo, utilice esta conexión y presione el botón PROGRESSI V E (progresivo) del pa nel fr ontal para emitir señales progresivas. Para obtener información detallada, cons ul te “Utilización del bo tón PROGRESSIVE (progresivo)” (página 20).
Verde
Azul Rojo
Verde Azul Rojo
B,
Conexiones
C Si lo conecta a una toma de entrada de video
Conecte la clavija amarilla del cable de au di o/ video (suministra do) a l a toma amarilla (video ). Disfrutará de imágenes de calidad estándar. Con esta conexión, seleccione “NORMAL (INTERLACE)” (normal (entrelazado)) (predetermin ado) con el botón PROGRESSIVE (progresivo) del panel frontal.
Amarillo
Blanco (izquierdo)
Rojo (derecho)
Amarillo Blanco (izquierdo) Rojo (derecho)
,continúa
19
D Si lo conecta a una toma de entrada S VIDEO (video s)
Conecte un cable S VIDEO (video s) (no suministrado). Disfrutará de imágenes de alta calidad. Con esta conexión, seleccione “NORMAL (INTERLACE)” (normal (entrelazado)) (predetermin ado) con el botón PROG R ESSIVE (progresi vo) del panel frontal.
Si lo conecta a un tel evisor de pantalla panorámica
Según el tipo de disco, es posible que la imagen no quepa en la pantalla de l t el ev is or. Para cambiar la relaci ón de aspecto, consulte la página 85.
z Sugerencia
Si su televisor dispone de una toma CONTR O L S (con tr ol s), para controlar el reproductor puede dirig ir el control remoto hacia el televisor. Esta función es útil cuando el televisor se encuentra alejado del reproductor. Después de haber conectado el reproductor con otros componentes de acuerdo con las instrucciones A, B, C o D mencionadas, conecte el tele visor mediante la toma CONTROL S IN (en tr a da de contr ol s) con un cable control S (no suministrado). Consulte el manual de instrucciones sum inistrado con el televisor que desea conectar. Tenga en cuenta que la to ma de entrada del televis or no cambiará au tomáticame nte a este repr oductor cuand o reproduzca un disco.
Notas
• No conecte una videograbadora, etc., entre el televisor y el reproductor. Si pasa las señales del reproductor a través de la videograbadora, es posi ble que no rec iba una ima ge n cl ara en la panta ll a del televisor. Si el televisor sólo tiene una toma de entrada de audio/video, conecte el reproductor a esta toma.
Videograbadora
Reproductor de CD/DVD
(discos compactos/
videodiscos digitales)
• Es importan te que los consumidores sepan que no todos los te le vi sor e s de alt a def ini ci ón son completamente compatibles con este producto y que la imagen que generen puede aparecer desvirtuada. En el caso de que se produzcan problemas con las imágenes de exploración progresiva de 480, se recomienda utilizar la conexión de salida de definición estándar. Ante cualquier duda relacionada con la compatibilidad del televisor con este modelo de reproductor de DVD (videodiscos digitales) de 480p, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
• Si la imagen aparece demasiado blanca al utilizar la conexión C o D, ajuste “NIVEL NEGRO DE SEÑAL” de “AJUSTE PANTALLA” en “NO” (página 8 6).
Conectar directamente
Televisor
Utilización del botón PROGRESSIVE (progresivo)
Mediante la utiliz aci ón del botón PROGRESSIVE (progresi vo) del panel frontal, es posi ble seleccionar el f or mato de señal en el que el reproductor emit e señales de video (pr o gresivo o entrelazado), y el mé t odo de conversión de l as señales progresivas. El indicador PROGRESSIVE (progresivo) se iluminará cuando el reproductor emita señales progresivas. Cada vez que presion e PROGRESSIVE (pro gr esivo), la pantalla cambi a del modo siguiente:
PROGRESSIVE AUTO (progresivo automático)
m
PROGRESSIVE VIDEO (video progresivo)
m
NORMAL (I N T E RLACE) (nor m al (entrelazado))
20
PROGRESSIVE AUTO (progresivo automátic o)
Seleccione este ajuste cuando: –el televisor acepte señales progresivas y –esté conectado a las tomas COMPON E NT VIDEO OUT (s al ida de video compo nente). Por lo general, és ta es l a posición que se deb e seleccionar cuan do se cumplen las condiciones mencionadas. Detecta automáti camente el tipo de software y seleccio na el método de conversión correspondiente. Tenga en cuenta que si selecciona este aju st e cuando no se cumpl e al guna de las condiciones anteriores, las i mágenes no serán cl ar as o no aparecerá nin guna imagen.
PROGRESSIVE VIDEO (video pr ogr es ivo)
Seleccione este ajuste cuando: –el televisor acepte señales progresivas, –esté conectado a las tomas COMPON E NT VIDEO OUT (s al ida de video compo nente) y –desee cambiar el método de conversión a PROGRESSIVE VIDEO (video progresivo) para el
software de video. Seleccione este ajust e s i la i m agen no es clara cuando es coge PROGRESSIVE AUTO (progresivo automático). Tenga en cuenta que si selecciona este aju st e cuando no se cumpl e al guna de las condiciones anteriores, las i mágenes no serán cl ar as o no aparecerá nin guna imagen.
NORMAL (INTERLACE) (normal (entrelazado))
Seleccione este ajuste cuando: – el televisor no acepte señales progresivas o – el televisor esté conectado a tomas que no sean las de COMPONENT VIDEO OUT (salida de video component e) (LINE OUT (VIDEO) (sa l ida de video) o S VIDEO OUT (salida de video s)).
Acerca de los tipos de so ftwa r e de DVD (vid eodisco digital) y el método de conver sió n
El software de DVD (videodisco digital) puede dividirse en dos tipos: software de cine y software de video. El software de video proviene del mundo de la televisión, de productos como series y comedias de situación, y gen er a imágenes a 30 cuad ros/60 campos por segundo. El softwa re de cine proviene del mundo del cine y genera imágenes a 24 cuadros por segundo. Algunos programas de software de DVD (videodisco digital ) c ontienen ambos, video y cine. Para que este tipo de imágenes tenga un aspecto natural en la pantalla cuando se envían en formato progresivo, es necesario convertir las señales progresivas al tipo de software de DVD (videodisco digital) que está utilizando .
Conexiones
Nota
Al reproducir software de video en formato de señ al es prog resivas, es posible que algunas imágenes no se reproduzcan adecuadamente deb ido a l proc es o de c onve rsión que atraviesan las señales cuando se env ía n a través de las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de video componente). Las imágenes de las tomas S VIDEO OUT (salida de s video) 1/2 y LINE OUT (VIDEO) (salida de línea de video) 1/2 no se ven afectadas porque se emite n en formato normal (entrelazado).
21

Paso 4: Conexión de los cables de audio

Consulte la siguiente tabla para sele ccionar la conexión que mejor se adap te a su sistema. Lea las instrucciones de los componen te s que desee conectar .
Seleccione una conexión
Seleccione una de las siguientes conexi ones, entre y .
Componentes que desea conectar Conexión Su ajuste (ejemplo)
Televisor
• Efectos de sonido en volvente: – TVS DINÁMICO (página 57) – TVS ENVOLVENTE (página 57)
A D
A
(página 24)
Amplificador estéreo (receptor)
• Efectos de sonido en volvente: – TVS ESTANDAR (página 57)
o
Pletina de MD (mini di s co s )/Pletina de DAT (cinta de audio digital)
• Efectos de sonido en volvente: – TVS ESTANDAR (página 57)
Amplificador (receptor) de AV (audiovisual) con un decodificador Dolby*1 Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces
• Efectos de sonido en volvente: – Dolby Surro und ( Pro Logic) (página 100)
Amplificador (receptor) de AV (audiovisual) con tomas de entrada para 5.1 canales y de 4 a 6 altavoces
• Efectos de sonido en volvente: – Dolby Digita l ( 5.1 ca na les) (página 100) – DTS (sistema digital de sala de cine) (5.1 canales)
(página 100)
– Canal Super Audio CD Multi (disco compacto súper
audio multicanal) (pág in a100)
o
Amplificador (receptor) de AV (audiovisual) con tomas de entrada digital con un decodificador Dolby Digital o DTS*2 y 6 altavoces
• Efectos de sonido en volvente: – Dolby Digital (5.1 canales) (página 100) – DTS (sistema digital de sala de cine) (5.1 canales)
(página 100)
y dos altavoces
B
(página 25)
C
(página 26)
D
(página 27)
22
z Sugerencia
Si conecta un amplificador (receptor) de AV (audiovisual) que utiliza la frecuencia de muestreo de 96 kHz, use la conexión .
1
Fabricado bajo licencia de Dolby Labora tories.
*
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratori es.
2
Fabricado bajo licencia de Digital T he at er
*
Systems, Inc. Pat. EE.UU. núm
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535 y otras emisiones de patentes mundiales y patent es pend ie nte s. “DTS” y “DTS Digital Surround” son mar c as comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc.Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Todo s lo s derech o s reservados.
D
Conexiones
,continúa
23
A
Conexión al televisor
Esta conexión usará l o s al ta voces del televisor para emitir el sonido.
Reproductor de CD/DVD (reproductor de discos compactos y videodiscos digitales)
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
DIGITAL OUT
HDMI OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
VIDEO Y
121
WOOFER
LINE OUT
2
S VIDEO
OUT
PRPB
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL S
IN
A
R-AUDIO-L
VIDEO
1
(amarillo)*
(amarillo)*
Televisor
(blanco)
2
(rojo)
LINE OUT
a LINE OUT L/R (AUDIO) (salida de audio izquierdo/derecho) 1 ó 2
l : flujo de señal
* La clavija amarilla se utiliza para señales de video
(página 18).
z Sugerencia
Si lo conecta a un televisor monofónic o, ut ilice un cable de conversión estéreo-monofónico (no suministrado). Conecte las tomas LINE OUT L/R (AUDIO) (salida de audio izquierdo/derecho) 1/2 a la toma de entrada de audio del televisor.
Cable de audio/video (suministrado)
(blanco)
(rojo)
a la entrada de audio
24
B
Conexión a un amplificador (receptor) estéreo y 2 altavoces/Conexión a
una pletina de MD (mini discos) o DAT (cinta de audio digital)
Si el amplificador ( receptor) estéreo sól o t ie ne tomas de entrada de audio L (izquierda) y R (derecha), utilice . Si el amplificador (receptor) tien e una toma de entra da digital, o si lo conecta a una pletina de MD (mini discos) o DAT (cinta de audio digital), utilice . En este caso, también puede conectar el repro d uctor directament e a l a pl at i n a de MD (mini discos) o DAT (cinta de audio digital) sin utilizar el amplificador estéreo (receptor).
B-2
B-1
B-2
Reproductor de CD/DVD (repro ductor de dis cos compactos y videodiscos di gitales)
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
L
R
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
HDMI OUT
Cable de conexión digital óptico (no suministrado)
VIDEO Y
WOOFER
LINE OUT
Quite la tapa de la toma
121
2
S VIDEO
OUT
PRPB
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL S
IN
B-1
antes de realizar la conexión
OPTICALCOAXIAL
(rojo)
R-AUDIO-L
VIDEO
1
Conexiones
DIGITAL OUT
o
a DIGITAL OUT (COAXIAL u
OPTICAL) (salida digital, c oaxial
u óptica)
Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
a la entrada digital coaxial u óptica
[Altavoces]
Amplificador estéreo (rec eptor)
Frontal (IZQ. (izquierdo))
Frontal (DER. (derecho))
l : flujo de señal
Nota
La emisión de señales de audio Super Audio C D (disco compacto súper audio) no proviene de las tomas DIGITAL OUT (COAXIAL u OPTICAL) (salida digital, coaxial u óptic a)/HDMI OUT (salida digital, interfaz mu ltimedia de alta definic ión) .
o
(blanco)
(blanco)
a LINE OUT L/R
Cable de audio estéreo (no suministrado)
(AUDIO) (salida de audio izqui e r do / derecho) 1 ó 2
(rojo)
a la entrada de au d i o
Pletina de MD (mini discos)/Pletina de DAT (cinta de audio digital)
2
LINE OUT
,continúa
25
C
Conexión a un amplificador (receptor) de AV (audiovisual) con un
decodificador Dolby Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces
Sólo podrá dis f rutar de los efectos Dolby Surround al reproducir discos de audio Dolby Surround o multicanal (Dolby Digital). Si el amplificador ( receptor) sólo tiene tom as de entrada de aud io L (i zquierda) y R (derecha),
C-1
utilice . Si el amplificador (receptor) tiene una toma de entrada digital, utilice .
Reproductor de CD/DVD (reproduc tor de discos compactos y videodiscos digitales)
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
C-2
VIDEO Y
121
WOOFER
LINE OUT
DIGITAL OUT
HDMI OUT
L
R
5.1CH OUTPUT
Cable de conexión digital óptico (no suministrado) Quite la tapa de la t oma antes
OPTICALCOAXIAL
de realizar la conexión
2
S VIDEO
OUT
PRPB
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL S
IN
(rojo)
R-AUDIO-L
C-2
C-1
VIDEO
1
DIGITAL OUT
o
a DIGITAL OUT (COAXIAL u OPTICAL) (salida digital, coaxial u óptica)
Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
a la entrada digital coaxial u óptica
[Altavoces]
Amplificador (receptor) con decodificador Dolby Surround
Posterior (IZQ. (izquierdo))
Posterior ( DER. (derecho))
Altavoz potenciador
Central
de graves
l : flujo de señal
Notas
• Cuando conec te 6 altavoces, sustituya el altavoz posterior monofónico por un a lta voz central, 2 altavoces posteriores y un altavoz potenciador de graves.
o
(blanco)
LINE OUT
a LINE OUT L/R (AUDIO) (salida de audio izquierdo/derecho) 1 ó 2
(blanco)
Cable de audio estéreo (no suministrado)
(rojo)
a la entrada de au d i o
[Altavoces]
Frontal (IZQ. (izquierdo))
Posterior (mono)
• La emisión de señale s de aud io Su pe r Aud io CD (disco compacto súper audio) no proviene de las tomas DIGITAL OUT (COAXIAL u OPTICAL) (salida digital, coaxia l u óptica)/HDMI OUT (salida digital, inte r f az multimedia de alta definición).
2
Frontal (DER. (derecho))
26
D
Conexión a un amplificador (receptor) de AV (audiovisual) con tomas de
entrada de 5.1 canales y de 4 a 6 altavoces
Si el amplificador (receptor) de AV (audiovisual) tiene entradas de 5.1 canales, utilice . Si desea utilizar la fu nción de decodificad or Dolby Digital o DTS (sistema digital de sala de cine) en el amplificador (receptor) de AV (audiovisual), conéctelo a la toma digital mediante
. Con las siguientes conexiones, podrá disfrutar de una calidad de audio más realista en la
D-2
comodidad de su propia casa.
Reproductor de CD/DVD (reproductor de di scos compactos y videod iscos digitales)
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
D-2
DIGITAL OUT
HDMI OUT
L
R
DIGITAL OUT
HDMI OUT
5.1CH OUTPUT
WOOFER
a DIGITAL OUT (COAXIAL u OPTICAL) (salida digital, coaxial u óptica)/
OPTICALCOAXIAL
HDMI OUT (salid a digital, interfaz multimedia de alta definición)
Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
LINE OUT
VIDEO Y
121
PRPB
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL S
IN
2
S VIDEO
OUT
a 5.1CH OUTPUT (salida de 5.1 canales)
Cable de conexión digital óptico (no suministrado) Quite la tapa de la toma antes de realizar la conexión
Cable de audio estéreo (no suministrado)
FRONT
REAR CENTER
L
R
5.1CH OUTPUT
D-1
D-1
WOOFER
Conexiones
Cable HDMI OUT (salida digital, interfaz multimedia de alta definición) (no incluido)
a la entrada digital coaxial u óptica/HDMI (interfaz multimedia de alta definición)
[Altavoces]
Central
Altavoz potenciador de grave s
l : flujo de señal
o
o
o
Amplificador (receptor) de AV (audiovisual) con entradas de 5.1 canales o decodificador
Frontal (IZQ. (izquierdo))
Cable de audio monofónico (no suministrado)
a la entrada de audio
[Altavoces]
Frontal (DER. ( derecho))
Posterior (IZQ. (izquierdo))
Posterior (DER.(derecho))
,continúa
27
: Conexión a la s tomas de entrada de
D-1
5.1 canales
Puede disfrutar de sonido envolvent e de 5.1 canales con el decodificador Dolb y D igital, DTS (sistema digital de sala de cine) o S uper Audio CD Multi (disco compacto sú per audio multicanal) interno de este reproductor.
: Conexión a una toma de entrada
D-2
digital
Esta conexión permite utilizar la función de decodificador D olby Digital o DTS (sistema digital de sala de cine) del amplificador (receptor) de AV (audiovisual). No podrá disfrutar de los efect os de sonido envolvente de este reproductor.
z Sugerencias
Para realizar la conexión
Consulte el manual de instrucciones de los componentes conectados para colocar los altavoces correctamente.
• Para potenciar el rendi miento del sonido: – Use altavoces de alto rendimiento. – Use alta voc es frontales, posterio res y c entral del
mismo tamaño y rendimiento.
– Coloque el altavoz potenciador de graves entre los
altavoces frontales izquie rd o y dere c ho.
• Utilice la conexión para conectar a 7 o más altavoces (6.1 canales o más).
D-2
D-2
– Conectar el reproductor al televisor con un cable
de vídeo que no sea el cable HDMI (interfaz multimedia de alta definición) (ca ble de vide o componente, cable S VIDEO (s video) o cable de audio/video).
Notas
Para realizar la conexión
• Cuando haya completado la conexión, asegúrese de ajustar “DOLBY DIGITAL” en “DOLBY DIGITAL” y “DTS” en “DTS” de Quick Setup (Ajuste rápido) (página 29).
• Al conectar un amplificador (receptor) que utilice la frecuencia de muestreo de 96 kHz, ajuste “48kHz/96kHz PCM” de “AJUSTE AUDIO” en “96kHz/24bit” (página 91).
• La emisión de señ al es de audio Super Audio CD (disco compacto súper audio) no pr ovie ne n de la toma DIGITAL OUT (COAXIAL u OPTICAL) (salida digital, coaxial u óptic a)/HDMI OUT (salida digital, interfaz multimedia de alta definición).
• Si conecta el reproductor a un amplificador (receptor) de AV mediante un cable HDMI (interfaz multimedia de a lta de fi nic ión), debe hacer una de las siguientes operacion es :
– Conectar el amplificador (receptor) de AV al
televisor con el ca ble HDMI (i nterfaz multime dia de alta definición).
D-2
28

Paso 5: Conexión del cable de alimentación

Conecte los cables de alimentación del reproductor y del televi sor a una toma de ca

Paso 6: Ajuste rápido

Siga los pasos siguientes para realizar la cantidad mínima de ajustes básicos para utilizar el reproductor. Para omitir un ajuste, presione >. Para volver al ajuste anterior, presione ..
"/1
./>
Conexiones
X/x
1 Encienda el televisor. 2 Presione [/1. 3 Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
Aparecerá “Press [ENTER] to run QUICK SETUP” (Toque [ENTER] (ingresar) para AJUSTE RÁPIDO) en la parte inferior de la pantalla. Si no aparece este mensaje, seleccione “RÁPIDO” en “AJUSTE” del menú de control para ejecutar Ajuste ráp ido (página 83).
ENTER (ingresar)
4 Presione ENTER (ingresar) sin
insertar ningún disc o.
Aparece la pantalla de ajustes que le permitirá seleccionar el idioma utilizado en la pantalla.
AJUSTE DE IDIOMA
MENU PANTALLA: MENU: AUDIO: SUBTITULO :
ESPAÑOL ESPAÑOL
PORTUGUESE
INGLES
FRANCES
5 Presione X/x para seleccionar un
idioma.
El reproductor m uestra el menú y los subtítulos en el idioma seleccionado.
,continúa
29
6 Presione ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de ajustes que le permitirá seleccionar la relac ió n de aspecto del televisor que desea conectar.
AJUSTE PANTALLA
TIPO TV: RESOLUCIÓN HDMI: PROTECTOR PANTALLA: FONDO: NIVEL NEGRO DE SEÑAL: NIVEL NEGRO DE SEÑAL
SALIDA 4:3: COMPLETO
4:3 LETTER BOX
(COMPONENT OUT)
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
SI
NO
:
7 Presione X/x para seleccionar el
ajuste que coincida con el tipo de televisor.
Si tiene un televisor estándar de 4: 3
• 4:3 LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN (página 85)
Si tiene un televisor con pantal la
panorámica o uno estándar de 4:3 con el modo de pantalla panorámica
• 16:9 (página 85 )
8 Presione ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de ajustes que le permitirá seleccionar el tipo de toma utilizada para cone ct ar el amplificador (receptor).
¿DVD conectado a receptor-amp? Elija tipo de toma utilizado.
SI
LINE OUTPUT L/R(AUDIO) DIGITAL OUTPUT DIGITAL & 5.1CH OUTPUT
NO
9 Presione X/x para seleccionar (si
existe) el tipo de toma que utilice para conectar a un amplificador (receptor) y, a continuación, presione ENTER (ingresar).
Elija el elemento que coincida con la conexión de audio seleccionada en las páginas 24 a 27 ( a ).
A
• Si sólo conect a un televis or y nada má s, seleccione “NO” . El aj uste rápido finalizará y las conexiones se habrán completado.
B-1 C-1
• Seleccione “LINE OUTPUT L/R (AUDIO)”. El ajust e rápido final izará y las conexiones se h abr án completado.
B-2 C-2 D-2
• Selecci one “DIGITAL OUTPUT”. Aparecerá la pantalla de ajuste para “DOLBY DIGITAL”.
o ambos y
D-1 D-1 D-2
• Selecci one “DIGITAL & 5.1CH OUTPUT”. Aparecerá la pantalla de ajuste para “DOLBY DIGITAL”.
A D
10Presione X/x para seleccionar el
tipo de señal Dolby Digital que desee enviar al amplificador (receptor).
Elija la señal que coincida con la conexión de audio seleccionada en las páginas 25 a 27 ( a ).
B D
30
AJUSTE AUDIO
ATENUACION DE AUDIO:
AUDIO DRC: FILTRO DE AUDIO: MEZCLA: SALIDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
AUDIO(HDMI):
DOLBY SURROUND
NO
ESTANDAR
ABRUPTO
SI D-PCM D-PCM
DOLBY DIGITAL
AUTO
Loading...
+ 78 hidden pages