Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie ou
de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocut ion, n’ou vrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à un
personnel qualifié
exclusivement.
Le cordon d’ali mentation doit
être remplacé uniquement
dans un centre de service
après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE
1. L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 est
apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié uniquement.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une
tension de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Vérifiez que la tension de
fonctionnement de l’appareil est
compatible avec votre source
d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
posez pas de récipients remplis
de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en
position inclinée. Il est conçu
pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
Merci d’avoir fait l’acquisition de
ce lecteur CD/DVD Sony. Avant
de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
FR
2
Précautions
Sécurité
• Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur
et faites-le vérifier par un personnel qualifié
avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de
l’alimentation sec te ur (CA) tant qu’il reste
branché à la prise secteur, même si le lecteur
lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale
si vous pr évoyez de ne pas l ’utilise r pendan t
une période prolongée. Pour débrancher le
cordon d’alimentation (CA), saisissez -le au
niveau de la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon.
Installation
• Installez le lect eur dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe in te rne.
• Ne posez pas le lecteur sur une surface
molle, notamment un tapis.
• N’installez pas vo tre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit
soumis aux rayons du soleil, à la poussière
excessive ou au x chocs mécaniques .
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directeme nt d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation risque de se form er sur les
lentilles situées à l’intérieur du boîtier.
Votre lecteur risque alors de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous
tension pendant environ trente minutes,
jusqu’à ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
• Avant de dépl acer vo tre le cteur, r etirez t ous
les disques. Sinon, vous risquez de les
endommager.
Réglage du volu me
N’augmentez pas le v ol um e lorsque vous
écoutez un passage avec de trè s fa ibles
niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous
risqueriez d’endommager les enceintes au
moment d’un passage caractérisé par un
niveau sonore élevé.
Entretien
Nettoye z le boîtier, le pan n eau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente neutre .
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ou de solv ant tel que l’alcool ou l a
benzine.
Entretien des disques
N’utilisez pas le s di sques de nettoyage
disponibles dans le commerce . Ils risquent de
provoquer un pr obl ème de fonctionnem ent.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de
maintenir indéfiniment l’affichage d’une
image vidéo fixe ou d’un menu sur l’éc ran
de votre téléviseur. En laissant une image
vidéo fixe ou un menu écran affiché sur
votre téléviseur pendant une période
prolongée, vous risquez de provoquer des
dommages irréversibles à votre écran. Les
téléviseurs à écran à plasma et les
téléviseurs à pr oj ection sont sensibles à ce
phénomène.
Pour toute questio n ou tout problème
concernant votre l ecteur, n’hésitez pas à
consulter votre re vendeur Sony le plus
proche.
Les instructions c ontenues dans ce mo de
d’emploi s’appliquent à 2 modèles : DVPNS955V et D VP- L S785V. Vérifiez le n om
de votre modèle indiqué sur le panneau
frontal du lecteur. Le modèle DVPNS955V est uti lis é à de s fin s d’ ill us tr ati on .
Toute différence de fonctionnement ser a
clairement mentionnée dans le texte (par
exemple : « DV P-NS955V uniq uement »).
• Les instructions de ce mode d’emplo i
décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes présentes sur le
lecteur si leur nom est ident ique ou similaire
à celui indiqué sur la télécommande.
• Le terme génér ique « DVD » pe ut être
employé pour désigner les DVD VIDEO,
DVD+RW et DVD+R, ainsi que les
DVD-RW et les DVD-R.
• La significati on de chacune des i cônes
utilisées dans le présent mode d’emploi est
indiquée ci-dessous :
IcônesSignification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDEO et les DVD+RW
ou DVD+R ou les DVD-RW
ou DVD-R en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode VR (Video
Recording)
Fonctions disponibles pour les
CD VIDEO (y compris les
Super VCD ou les CD-R/
CD-RW au format CD vidéo
ou Super VCD)
Fonctions disponibles pour les
Super Audio CD
Fonctions disponibles pour les
CD audio ou les CD-R/CDRW au format CD audio
IcônesSignification
Fonctions disponibles pour les
DATA CD (CD-ROM/CD-R/
CD-RW contenant des plages
audio MP3*
d’image JPEG et des fichiers
vidéo DivX*
Fonctions disponibles pour les
DATA DVD (DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW) contenant des
fichiers vidéo DivX*
*1 MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format de
compression de données audio normalisé par
l’ISO (Organisation internationale de
normalisation)/MPEG.
®
*2 DivX
*3 DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont
est un format de compression de s
fichiers vidéo développé par DivXNetworks,
Inc.
des marques déposées de DivXNetworks, Inc. et
sont utilisés sous licence .
1
, des fichiers
2*3
)
2*3
FR
6
Ce lecteur permet la
lecture des type s de
disques suivan t s
Formats de disques
DVD VIDEO
(page 100)
DVD-RW
(page 100)
Super Audio
CD (page 100)
CD VIDEO
CD audio
« DVD VIDEO » et « DVD-RW » sont des
marques commerciales.
Remarque au sujet des CD/DVD
Le lecteur peut lire les CD-R OM, CD-R e t
CD-RW enregistrés sous les formats su ivants :
–Format de CD audio
–Format de CD vidéo
–Formats des plages audio MP 3, des fic hier s
d’image JPEG et des fichiers vidéo Di vX
conformes à la norme ISO 9660* niveau 1
ou 2, ou à son format ét endu Joliet.
–Format de CD image KODAK
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichie r s sur
CD-ROM définie en tant que norme ISO
(Organisation inte rn ationale de normalisa tion).
Le lecteur peut lire les DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
enregistrés sous les fo rmats suivants :
–Fichiers vidéo Di vX dont le format est
conforme à la norm e U D F .
Exemples de disques non
reconnus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
• CD-ROM/CD-R/CD-RW enregistrés sous
un format autre que les formats énumérés à
la page précéd ente.
• CD-R O M enregistrés sous le form at
PHOTO CD.
• Section de d onnées des CD-Ext ra.
• DVD Audio.
• DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne
contenant aucun fichier vidéo Di vX .
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
• DVD VIDE O possédant un code de z one
différent.
• Disques de forme non standard (en forme de
carte ou de cœur, par exemple).
• Disques sur lesquels sont collés du papier
ou des autocollants.
• Disques portant des traces de colle
provenant d’ une bande adhésive ou d’un
autocollant.
Code de zone
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD VIDEO (lecture seule)
identifiés par un code local identique. Ce
système sert à la protection des droits
d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo
peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO,
le message suivant s’affiche à l’ écran du
téléviseur : « Lecture de ce d isque interdite en
raison des limites de zone ». Selon les DVD
VIDEO, il est possible qu’aucun code de zone
ne soit indiqué, même si la lecture du DVD
VIDEO est restreinte par les limites de zone.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Code de zone
0-000-000-00
ALL
,suite
FR
7
Remarques
• Remarques au sujet des DVD+RW/DVD+R,
DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce
lecteur à cause de la qualité de l’enregistrement,
de l’état du disqu e ou s u iv an t les caractéristiques
de l’appareil d’enregistreme nt et du logiciel de
création.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
finalisé correctement. Po ur de plu s am ple s
informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement. Notez que certaines
fonctions de lecture risquent d’ê tr e inopé r an te s
avec certains DVD+RW/DVD+R, même s’ils ont
été finalisés correctem ent. Dans ce ca s, vision nez
le disque en lecture normale. De même, la lecture
de certains DATA CD/DATA DVD créés au
format Packet Write est impossible.
• Disques audio encodés par des techno logi es de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques audio
encodés selon des technologies de protection des
droits d’auteur. Notez que, parmi ce s types de
disques, certains ne sont pas conformes à la norme
CD. La lecture de ces disques avec cet appar e il
peut être impossible.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecte ur lit les
DVD et les CD VIDEO conformément au
contenu du disqu e défini par les édit eurs de
logiciels, il se pe ut que certa ines foncti ons de
lecture ne soient pas disponibles. Veuillez
également vous r eporter aux instruc t ions
fournies avec les DVD et les CD VIDEO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protectio n des droits d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriét é intell ectuell e. L’empl oi
de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation
par Macrovision et est exclusivement destiné
à une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres fins de visionnage limitées, sauf
autorisation de M ac rovision. Toute étude
d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage
de cet appareil sont interdits.
FR
8
Remarques sur les
disques
• Pour que les dis ques restent propres , te nezles par les bords. Ne touchez jamais la
surface des disques.
• N’exposez pas le s di sques au rayonn em ent
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que des conduits d’air chaud, et ne les
laissez pas dans un véhicule garé en plei n
soleil, car la température à l’intérieur de
l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, ra ngez-le dans son
boîtier.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de
nettoyage.
Essuyez le disque en partant du centre ve rs
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que de la
benzine, des diluants, des nettoyan ts
disponibles dans le commerce ou des
vaporisateurs antistatiques destinés aux
disques vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étique tte du dis que,
séchez-la avan t d e l ir e l e disque.
FR
9
Nomenclature des pièces et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
DVP-NS955V
DVP-LS785V
A Touche [/1 (marche/veille) (34)
B Témoin SUPER AUDIO CD (40, 100)
S’allume en cas de :
–lecture d’une cou che HD (Haute
densité) d’un Super Audio CD ;
–d’absence de disque.
C Témoin MULTI CHANNEL (40, 100)
S’allume en cas de :
–lecture d’un disque cont enant plus ieur s
canaux de signal au di o ;
–d’absence de disque.
D Plateau de lecture (34)
E Touche A (ouverture/fermeture) (34)
F Touche H (lecture) (DVP-NS955V
uniquement) (34)
G Touche X (pause) (35)
H Touche x (arrêt) (35)
I Touche ./> (précédent/suivant)
(DVP-NS955V uniquement) (47)
FR
10
J Touch e/témo in PROGRESSIVE
(progressif) (21)
S’allume lorsque le lecteur diffuse de s
signaux progressifs.
K Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(11)
L Capteur de télécommande (17)
M Témoin FL OFF (extinction de la
fenêtre d’affichage du panneau frontal)
(DVP-NS955V uniquement) (88)
N Témoin VIDEO OFF (vidéo
désactivée) (DVP-NS955V
uniquement) (34)
O H/Molette de lecture (DVP-LS785V
uniquement) (34, 47, 48)
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO/DVD-RW
Type de disque
Apparaît pendant la
lecture répétée (45)
Statut de lecture
Apparaît lorsque vous changez d’ angle (61)
Signal audio en cours (57)
Titre/chapitre en cour s ou temps
de lecture (52)
Pendant la lec ture d’un DVD VIDEO avec commande de lecture (PBC) (41)
Type de disque
Apparaît pendant la lecture répétée A-B (46)
Statut de lecture
Scène en cours ou temps de lecture ( 52)
Pendant la lecture d’un Super Audio CD, CD, DATA DVD (vidéo DivX), DATA CD (audio
MP3/vidéo DivX) o u d’un CD VIDEO (sa ns PBC)
Statut de lecture
Apparaît pendant la
lecture répétée (45)
Plage en cours*2 (52)
1
Type de disque*
*1 Pendant la lecture de la couche HD d’un Super Audio CD, le type de disque n’ e st pas aff iché .
*2 Pendant la lecture de fichiers vidéo DivX, la plag e en cours n’e st pa s a ffic hé e .
z Con seil
Il est possible de régler l’écl airage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal en régla nt la
fonction « AFFICHAGE » (DVP-NS955V
uniquement) ou « AF FICHEUR » (DVP-LS785V
uniquement) sous « R EGLAGE
PERSONNALISE ». (page 88)
Apparaît pendant la lecture des plages
audio MP3 (66)
Temps de lecture (52)
,suite
11
FR
Panneau arrière
DVP-NS955V
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
L
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT5.1CH OUTPUT
DVP-LS785V
OPTICAL FRONTCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT5.1CH OUTPUT
WOOFER
REAR CENTER
L
R
WOOFER
R-AUDIO-L
LINE OUT
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEOY
S VIDEO
OUT
VIDEOY
S VIDEO
OUT
PR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
PR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
LINE 1(RGB)-TV
LINE (RGB)-TV
LINE 2
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique, coaxiale) (26) (27)
(28)
B Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique, optique)
(26) (27) (28)
C Pris es 5.1CH OUTPUT
(sortie 5.1 canaux)(28)
D Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
(sortie ligne gauche/d roite, audi o) (25)
(26) (27)
es Touche x (arrêt) (35)
ed Touche ENTER (entrée) (30)
ef Touche O RETURN (retour) (36)
eg Touche MENU (38) (68)
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
13
FR
Utilisation du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fo nction et vi sionne r les infor mations qui
s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les menus de commande ou
passer d’un menu de commande à l’autre, comme suit :
Menu de commande 1
,
Menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus
de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Exemple : Ecran du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
m
Menu de commande 2 (Uniquement pour les DATA CD sa ns f ichie r s vid éo DivX)
m
Menu de commande désactivé
Paramètres du menu
de commande
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
Paramètre sélectionné
T
NON
NON
REGLE
OUI
Nom de la fonction
du paramètre
sélectionné dans le
menu de commande
Message-guide
*1 Permet d’afficher le numéro de scène pour le s
CD VIDEO (lorsque la fonction PBC est
activée), le numéro de plage pour les CD
VIDEO/Super Audio CD/CD, et les CD et le
numéro d’album pour les DATA DVD/DATA
CD.
*2 Affiche le numéro d’index pour les CD VIDEO/
Super Audio CD, le numéro de plage audio MP3
ou le numéro du fichier d’image JPEG pour les
DATA CD. Numéro de fichier vidéo DivX pour
DATA DVD.
*3 Affiche « SVCD » pour les Super VCD.
*4 Affiche la date pour les fichiers JPEG.
PROGRAMMEE
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERDISPLAY
Numéro du chapitre en cours de lecture *
Numéro du titre en cours de lecture*
Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres*
1
2
PLAY
DVD VIDEO
1
Statut de lecture
(N Lecture,
X Pause,
x Arrêt, etc.)
Type de disque
en cours de
lecture*
Temps de
lecture*
Réglage actuel
Options
Quitter:
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur DISPLAY.
2
3
4
14
FR
Liste des paramè tr e s du men u de com m an de
Paramètre
Nom du paramètre, fonction et type de disque correspondant
TITRE (page 49)/SCENE (page 49)/PLAGE (page 49)
Permet de sélectionner le titre , l a scè ne ou la pla ge à li re .
CHAPITRE (page 49)/INDEX (page 49)
Permet de sélectionner le cha pi tre ou l’index à lire.
PLAGE (page 49)
*
Permet de sélectionne r la plage à lire .
ORIGINAL/PLAY LIST (page 39)
Permet de sélectionner le type de tit res (DVD-RW) à lire, soit des titres OR IGINAL ou
des titres montés dans la PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (page 49)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique.
Permet d’afficher les informations textuelles d’un DVD/Super Audio CD/CD ou le nom
de plage/fichier d’un DATA DVD/DATA CD.
MULTI/2 CANAUX (page 40)
Sélectionne la zone de lecture éve nt uellement disponible sur un Super Audio CD.
PROGRAMMEE (page 42)
Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de votre
choix.
ALEATOIRE (page 44)
Permet de lire le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire.
REPETEE (page 45)
Permet de lire en boucle la totalité du disque (tous les titres/toutes les plages/tous les
albums) ou un seul titre/chapitre/plage/album.
A-B REPETEE (page 46)
Permet de définir le passage à lire en boucle.
NETTETE (p age 64)
Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produir e une im a ge plus nette.
AV ALIGNMENT (page 65)
Règle la temporisation ent re l’ im a ge et le son. (DVP-NS955V uniquem e nt )
CONTROLE PARENTAL (page 77)
Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE (page 84)
Installation RAPIDE (page 30)
L’installation rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’écran
du téléviseur, le signal de sortie audio et la taille des enceintes utilisées.
Réglage PERSONNALISE
Permet de régler des paramètres supplémentaires de ce ux de l’installation rapide.
REINITIALISATION
Permet de rétablir les paramètres du menu « REGLAGE » à leurs valeurs par dé faut.
,suite
15
FR
ALBUM (page 67)
Permet de sélectionner l’ album à lire.
FICHIER (page 49)
Permet de sélectionne r l’image JPE G o u le fichier vidéo DivX à lire.
DATE (page 69)
*
Affiche la date à laquelle la photo a été prise avec un apparei l photo numérique.
INTERVALLE (page 72)
*
Permet de spécifie r la durée d’affichage des diapositives à l’écran.
EFFET (page 73)
*
Permet de sélectionner les effe t s à uti lis er pour changer les diapositives au co urs d’un
diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 71)
*
Permet de sélectionner les données de type plage audio MP3 (AUDIO), fichier d’image
JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO) à lire l ors de la lectur e d’un DATA CD.
* Ces options ne sont pa s a ffi ch ées e n cas de lectu re d’un DATA CD contenant un fichier vidéo DivX.
z Conseil
L’icône du menu de commande s’all ume e n vert
t
n’importe quel paramètre à l’ exce ption de
« NON ». (« PROGRAMMEE »,
« ALEATOIRE », « REPETEE », « A-B
REPETEE », « NETTETE » uniquement). Le
témoin « ORIGINAL/PLAY LIST » s’allume en
vert lorsque « PLAY LIST » est sé le ctionné
(réglage par défaut). Le témoin « MULTI/2
CANAUX » s’allume en vert lorsque vous
sélectionnez la zone de lectur e mult ic a n a ux d’ un
Super Audio CD. Le témoin « AV ALIGNMENT »
s’allume en vert en cas d e rég l ag e s u pé ri eu r à 0ms
(DVP-NS955V uniquement).
lorsque vous sélectionnez
16
FR
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour le raccordemen t et le réglage des paramè tr es du lecteur.
Remarques
• Enfichez les cordons solidement afin d’ é v it er les parasites.
• Reporte z-vous aux modes d’emploi fournis avec le s ap pareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déb al l ag e
Vérifiez que vou s di sposez des éléme nt s suivants :
• Câble audio/vidéo (connecteu r à f ic h e × 3 y connecteur à fiche × 3) (1) (fo u rnis avec les
modèles destinés au Royaume-Uni)
• Télécommand e (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouve z commander le lecteur à l ’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(AA) en faisan t correspondre le s pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du
logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de
télécommande du l ecteur.
Raccordements
Remarques
• Ne laissez pas la télé c ommande dans un endroit extrêmeme n t c ha ud ou hum ide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
• N’expos ez pa s le ca pte ur de télé c ommande au rayonnement direc t du sol ei l ou à la lum iè r e d’a ppa r ei ls
d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fon ct ionnement.
• Si vous prévoy ez de ne pa s uti liser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles
pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.
17
FR
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lect eur à votre moniteur de télévision, projecte ur ou am plificateur audi o et vid éo
(récepteur) à l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à D, selon la prise
d’entrée de votre téléviseur, project eur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur).
Afin de visualise r d es images à signau x pr ogressifs (525p ou 625p) avec un té l évi seur, un
projecteur ou un moniteur compatible, vous devez utiliser le r ac cordement A.
Exemple : DVP-NS955V
Câble audio/
C
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
vidéo (fourni
avec les
modèles
destinés au
Royaume-Uni)
Câble S VIDEO
(non fourni )
INPUT
S VIDEO
D
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
vers LINE OUT (VIDEO)
vers COMPONENT
VIDEO OUT
Câble vidéo composante
(non fourni)
COMPONENT
VIDEO IN
(vert)
(bleu)
(rouge)
Y
PB/CB
PR/CR
Téléviseur,
projecteur ou
amplificateur AV
A
(récepteur)
l : Sens du signal
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
L
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT
(vert)
(jaune)
R-AUDIO-L
VIDEOY
S VIDEO
LINE OUT
OUT
WOOFER
(bleu)
COMPONENT VIDEO OUT
(rouge)
vers LINE
(RGB)-TV
Câble Péritel (SCART)
(non fourni)
Téléviseur
vers S VIDEO OUT
PR/CRPB/CB
LINE 1(RGB)-TV
LINE 2
Lecteur CD/DVD
vers LINE 2
(DVP-NS955V
uniquement)
Raccordement du magnétoscope
Magnétoscope
B
18
FR
Remarque
Lors du raccordement à un téléviseur prenant en
charge les signaux au format prog ressif, il est
recommandé d’utiliser uniquement le raccordement
A. Lors du raccordement à votre téléviseur via les
deux raccordements A et B, un signal de
commande spécial transmis via le câble Péritel
(SCART) peut entraîner la co mm utation du signal
vers la prise Péritel (SCART).
A En cas de raccordement du lecteur à un moniteur, un projecteur
ou un amplificateur AV (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo
composante (Y, P
Raccordez l’appareil via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composante (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de la même
longueur. Vous obt enez ainsi une reproduction des coule ur s t rè s pr écise et des images
d’excellente qualité.
Si votre téléviseur accepte les signaux au format progressif 525p/625p, utilisez ce raccordement,
puis appuyez sur la touche PROGRESSIVE du panneau arrière pour diffuser des signaux
progressifs. Pour plus de détails, rep ortez-vous à la section « Utilisation de la touche
PROGRESSIVE » (page 21).
B En cas de raccordement à une prise d’entrée Péritel (SCART)
Raccordez un câ ble Pé ri tel ( SCAR T) ( non fo urn i). Ve il lez à br anc her le s fi ches s ol idem ent af in
d’éviter les bourdonnements et les parasites. Lors du raccordement avec le câble Pér itel
(SCART), vérifiez que le téléviseur prend en charge les s ig naux S-Vidéo ou RV B. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec le té lé viseur à raccorde r. De même, lorsque vous réglez
«LINE» sur «S VIDEO» ou «RVB» sous «REGLAGE DE L’ECRAN» dans le menu
d’installation (page 88), utilisez un câble Péritel (SCART) compa tible avec chaque s ignal. Pour
le DVP-NS955V, veillez à raccorder votre téléviseur à la prise LINE 1 (RGB)-TV du lecteur.
Avec ce raccordement, sélectio nnez « NORMAL (INTERLAC E ) » (paramètr e par défaut) en
appuyant sur la touch e PROGRESSIVE du pann ea u frontal.
B/CB, PR/CR)
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
Raccordements
C En cas de raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio/vidéo (fourni avec l es modèles destiné s au RoyaumeUni) sur la prise vidé o (jaune). Vous o bt enez ainsi des image s de qualité standard.
Avec ce raccordement, sélectio nnez « NORMAL (INTERLAC E ) » (paramètr e par défaut) en
appuyant sur la touch e PROGRESSIVE du pann ea u frontal.
Jaune
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Jaune
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
,suite
19
FR
D En cas de raccordement à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images d’une grande qualité.
Avec ce raccordement, sélectionnez « NORMAL (INT ERLACE) » (paramètre par défaut) en
appuyant sur la touche PROGRESSIVE du panneau frontal.
En cas de raccordeme nt à un téléviseur à grand écran
Selon le disque, le format de l’image peut ne pas être adapté à l’écran du téléviseur. Pour
modifier le rapport d’aspect, report ez-vous à la page 87.
Remarques
• Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si vous faites
passer les signaux du lecteu r via le magnétoscope, il est possible que l’image affichée sur l’écran du
téléviseur ne soit pas claire. Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée audio/vidéo, raccordez le
lecteur à cette prise.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccordement direct
• Notez que le s téléviseurs à haute définition ne sont pas tous entièreme nt c ompatibles avec ce lecteur.
Lorsqu’un tel téléviseur est raccor dé , des para sites peuvent s’ajouter à l’image . En c as de probl èm e s
d’image dus au balayage progressif 525 ou 625, il est recommandé à l’utilisateur de commuter la connexion
sur la prise de sortie de « résolution standard » . Pour toute question au sujet de la compati bilité de votre
téléviseur avec ce lecteur DVD 525p et 625p, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Lorsque vous r acc o r de z le le cteur au téléviseur via les pris es Pé r ite l ( SCA RT), la source d’entrée du
téléviseur se règle automatiquement sur le lecteur lorsque vous lancez la lecture. Dans ce cas, appuyez sur
t (Télévision/vidéo) sur la télécommande pour régler de nouveau la source d’entrée sur le téléviseur.
• Si vous réglez « LINE » sur « RVB » sous REGLAGE DE L’ECRAN (page 30, 88), le lecteur n’éme t
aucun signal vidéo composa nte .
Téléviseur
Lors de la lecture d’un disque enregistré dans le système couleu r N T SC, le lecteur af fi che le
signal vidéo ou le menu d’installation, par exemple, dans le système couleur NTSC et l’image
risque de ne pas ap paraît re sur les té léviseu rs conf ormes au sy stème cou leur PAL. Vou s devez
alors ouvrir le plate au et retirer le disque .
Pour le DVP-NS955V
• En cas de raccordement à un magnétosc ope, racco rdez vo tre magn étoscope à la p rise LINE 2 du lecteur. Le
magnétoscope ne peut enregistrer que le signal proven an t du té lé viseur.
• En l’absenc e d’aff ic ha ge des image s pr ove na nt d’ un magnétoscope par l’intermédi aire de ce lecteur
raccordé à un téléviseur via les prises composante RVB, réglez sur t (Audio/Vidéo) au niveau de
votre téléviseur. Lorsque vous sélectionnez (RVB), le téléviseur ne peut recevoir aucun signal du
magnétoscope.
• Si vous souhaitez utiliser la fonction SmartLink du magnétoscope, raccordez celui-ci à la prise SmartLink
de votre téléviseur et raccordez le lecteur au téléviseur par l’intermédiaire d’une autre prise.
• Il est possible que la fonction SmartLink ne fonctionne pas correctement si votre magnétoscope est raccordé
à votre téléviseur par l’intermédiaire des prises Péritel (SCART) du lecteur.
20
FR
Utilisation de la touche PROGRESSIVE
La touche PROGRESSIVE du panneau frontal vous permet de sélectionner le format des
signaux vidéo aff ichés par le lecteur (Progressive ou Interlace) ainsi que la méthode de
conversion des signaux progre ssifs. Le témoin PROGRESSIVE s’allume lors que le lecteur émet
des signaux prog ressifs.
Chaque fois que vous appuyez sur PROGRESSIVE, l’affichage change comme suit :
Raccordements
PROGRESSIVE AUTO
PROGRESSIVE VIDEO
NORMAL (INTERLACE)
◆PROGRESSIVE AUTO
Sélectionnez ce régl age si :
–votre téléviseur accepte les signaux progressifs et
–votre téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT.
Vous sélectionnez normalement ce réglage lorsque les conditions ci-dessus sont remplies. Le
type de logiciel est alors automatiquement détecté et la méthode de conversion appropriée est
sélectionnée.
Notez que l’image risque de ne pas êt re claire, voire de ne pas apparaîtr e, si vous sélectionnez
ces réglages lo rs qu’une des deux conditions ci-dessus n’est pas remplie.
◆PROGRESSIVE VIDEO
Sélectionnez ce régl age si :
–votre téléviseur accepte les signaux progressifs et
–votre téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT, et
–vous souhaitez appliqu er la métho de de conve rsion PRO GRESSIVE VIDE O pour les logicie ls
Sélectionnez ce réglage si l’image n’est pas nette lorsque vous choi si s sez PROGRESSIVE
AUTO.
Notez que l’image risque de ne pas êt re claire, voire de ne pas apparaîtr e, si vous sélectionnez
ces réglages lorsqu’une des conditions ci-dessus n’est pas remplie.
◆NORMAL (INTERLACE)
Sélectionnez ce régl age si :
– votre téléviseur n’accepte pas le s si gnaux progress if s ou
– votre téléviseur est raccordé à des prises autres que COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT
(VIDEO) ou S VIDEO OUT).
◆A propos des types de lo giciels DVD et de la métho de de conversion
Les logiciels DVD peuvent être divisés en deux types : les logiciels basés sur un film et ceux
produits à partir d’une bande vidéo.
Les logiciels produits à partir de bandes vi déo sont inspirés des pro g r am m es télévisés, tels qu e
des films télévisé s et des sitcoms. Ils affichent 3 0images/60 champs par seconde. Les logi cie l s
provenant de films sont des enreg istrements effe ctués à partir de la pellic ule original e d’un film,
et affichent 24 images par seconde. Certains logiciels de DVD contiennent à la fois le format
vidéo et le forma t f il m .
Pour que les image s apparaissent naturelles à l’écran lor squ’elles sont rep roduites au format
progressif, les signaux progre ssifs doivent être convertis pour correspondre au type de logiciel
DVD que vous regardez.
m
m
vidéo.
,suite
21
FR
Remarques
• Lors de la lecture d’un logiciel produit à partir d’une bande vidéo au format de signal progressif, des parties
de certains types d’images peuvent apparaître peu naturelles en raison du procédé de conversion en cas de
sortie via les prises COMPONENT VIDEO OUT. Les im ag es repr odui te s pa r l’i nte r mé di ai re de s prise s
S VIDEO OUT et LINE OUT (VIDEO) ne sont pas affectées, car elles possède nt le forma t nor mal
(entrelacé).
• Si vous réglez « LINE » sur « RVB » sous « REGLAGE DE L’ECRAN », le lecteur bascule vers
« NORMAL (INTERLACE) », même si vous sélectionnez «PROGRESSIVE AUTO » ou
« PROGRESSIVE VIDEO ».
22
FR
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le raccordement le mieux adapté à votre
système. Reportez-vous également aux modes d’ emploi des appare ils que vous souhai t ez
raccorder.
Choisissez un raccordement
Choisissez l ’un des raccordements suivan ts, de à .
Amplificateur audio et vidéo (récepteur) équipé
de prises d’entrée 5.1 canaux et de 4 à 6 enceintes
• Effets surround :
– Dolby Digita l ( 5.1 can a ux) (page 100)
– DTS (5.1 canaux) (page 100)
– Super Audio CD multicanaux (page 100)
– Audio MPEG (5.1 cana ux) (page 100)
ou
Amplificateur audio et vidéo (récepteur) équipé
de prises d’entrée numérique, d’un décodeur
Dolby Digital, DTS*2 ou MPEG audio et de
6 enceintes
• Effets surround :
– Dolby Digita l ( 5.1 can a ux) (page 100)
– DTS (5.1 canaux) (page 100)
– Audio MPEG (5.1 cana ux) (page 100)
et 2 enceintes
A
B
C
D
(page 25)
(page 26)
(page 27)
(page 28)
d’installation
,suite
23
FR
z Conseil
Lorsque vous raccordez un amplificateur audio et
vidéo (récepteur) prenant en charge la fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz, utilisez le
raccordement .
*1 F a br iqué sous licence de Dolby Laborato ries .
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que
le sigle double D. sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
*2 Fabriqué sous licence Digital Theater Systems,
Inc. Brev ets américains No.
5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ;
6 226 616 ; 6 487 535 et autr e s brevets
américai ns et internationaux déposés ou en
cours de dépôt. « DTS » et « DTS Digital
Surround » sont des marques déposées de
Digital Theater Systems, Inc. C opyr ight 1996,
2003 Digital Theater Systems, In c. Tous dr oi ts
réservés.
D
24
FR
A
Raccordement à un téléviseur
Ce raccordement util is e l es enceintes de votr e té lé vi seur pour le son. Lorsque vous utilisez le
câble Péritel (SCA RT) pour le raccordemen t B de la section « Etape 3 : Raccordement des
câbles vidéo » (page 18), il n’est pas nécessair e de raccorder des câ bles audio au télév is eur.
Lecteur CD/DVD
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
L
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT
VIDEOY
LINE OUT
WOOFER
S VIDEO
OUT
PR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
LINE 1(RGB)-TV
LINE 2
A
R-AUDIO-L
VIDEO
(jaune)*
(jaune)*
Téléviseur
Raccordements
LINE OUT
vers LINE OUT
L/R (AUDIO)
l : Sens du signal
(blanc)
(rouge)
Câble audio/
vidéo (fourni
avec les modèles
destinés au
Royaume-Uni)
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo
(page 18).
z Con seil
Lors du raccordement de ce lecteur à un téléviseur
mono, utilisez un câble de conversion stéréo-mono
(non fourni). Raccordez les prises LINE OUT L/R
(AUDIO) à la prise d’entrée audio du téléviseur.
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
,suite
25
FR
B
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à 2 enceintes ou
à une platine MD ou DAT
Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est doté uniq uement de prises d’entré e audio L et R, utilisez
B-1
. Si l’amplificateur (r écepteur) est doté d’une prise d’entrée nu mérique ou si vous
connectez l’appa reil à une platine MD ou DAT, utilisez le raccordement . Dans ce cas,
vous pouvez égal em ent raccorder le lecteur directem ent à la platine MD ou D A T sans utiliser
votre amplificateur stéréo (récepteur ).
Lecteur CD/DVD
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT
B-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
L
R
VIDEOY
LINE OUT
WOOFER
Câble numérique optique
(non fourni) Retirez le cache de la
prise avant de procéder aux
raccordements
ou
S VIDEO
OUT
PR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
LINE 1(RGB)-TV
(rouge)
ou
(blanc)
Câble audio stéréo
(non fourni )
B-2
LINE 2
B-1
R-AUDIO-L
LINE OUT
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
VIDEO
vers l’entrée numérique coax iale
ou optique
[Enceintes]
Avant gauche (L)
Avant droite (R)
l : Sens du signal
Remarque
Les signaux audio d’un Super Audio CD ne sont pas
reproduits par les prises DIGITAL OUT.
FR
26
(blanc)
Amplificateur stéréo
(récepteur)
(rouge)
vers l’entrée audio
Platine MD/DAT
C
Raccordement d’un amplificateur audio et vidéo (récepteur) équipé d’un
décodeur Dolby Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 enceintes
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanal (Dolby Digital) permettent d’apprécier
l’effet Dolby Surrou n d.
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez
C-1
. Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une pris e d’entrée numériq ue, utilisez .
Lecteur CD/DVD
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT
C-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
L
R
VIDEOY
LINE OUT
WOOFER
Câble numérique optique
(non fourni) Retirez le cache de
la prise avant de procéder aux
raccordements
ou
S VIDEO
OUT
PR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
ou
LINE 1(RGB)-TV
(rouge)
(blanc)
LINE 2
R-AUDIO-L
LINE OUT
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
Câble audio stéréo (non fourni)
C-2
C-1
VIDEO
Raccordements
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) ave c
décodeur Dolby Surround
Arrière
gauche (L)
Arrière
droite (R)
Caisson de graves
Centrale
l : Sens du signal
Remarques
• Lors du raccordement de 6 enc ei nte s, remplacez
l’enceinte arrière mo no par une enc einte ce ntrale,
2 enceintes arrière et un caisson de grave.
• Les signaux au dio d’ un S upe r Audio C D ne son t
pas reproduits par les prises DIGITAL OUT.
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
Avant
gauche (L)
Arrière (mono)
[Enceintes]
Avant
droite (R)
,suite
27
FR
D
Connexion à un ampl ificateur au dio et vidéo (récepteur ) équipé de p rises
d’entrée 5.1 canau x et/ou d’ une pr ise d’ entrée numé rique et de 4 à 6enceintes
Si l’amplificateur audio et vidéo (récepteur) est équipé d’entrées 5.1 canaux, utilisez .
Si vous souhaitez la fonction de décodeur Dolby Digital, audio MPEG ou DTS de votre
amplificateur audio et vidéo (récepteur), effectuez le raccordement à cette prise à l’aide de
. Grâce aux connexions ci-dessous, vous pouvez obtenir une présence audio p lus réaliste
D-2
dans le confort de votre salon.
Lecteur CD/DVD
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
L
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT
VIDEOY
LINE OUT
WOOFER
S VIDEO
OUT
PR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
LINE 1(RGB)-TV
LINE 2
D-1
D-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
vers 5.1CH
OUTPUT
Câble numérique optique (non
fourni) Retirez le cache de la
prise avant d’effectuer le
raccordement
Câble audio stéréo
(non fourni)
ou
ou
Amplificateur audio et vidéo
(récepteur) équipé d’entrées
5.1 canaux et/ou d’un décodeur
FRONT
REAR CENTER
L
R
WOOFER
5.1CHOUTPUT
Câble audio mono
(non fourni)
vers l’entrée audio
[Enceintes]
D-1
Centrale
l : Sens du signal
FR
28
Caisson de graves
Avant gauche (L)
Arrière gauche (L)
Avant droite
(R)
Arrière
droite (R)
: Raccordement aux prises d’entrée
D-1
5.1 canaux
Vous pouvez profiter d’un son surround 5.1
canaux grâce au mul t idécodeur Dolby
Digital, audio MPE G , DTS ou Super Audio
CD interne de ce le cteur. Remarq uez que les
signaux MPEG 7.1 canaux subissent un
mixage aval pour les transformer en signaux
5.1 canaux.
: Raccordement à une prise d’entrée
D-2
numérique
Ce raccordement vous permet d’utiliser la
fonction de décode ur Dolby Digital, MP EG
audio ou DTS de votre amplificateur audio et
vidéo (récepteur ). Ce lecteur ne vous pe rm et
pas de profiter des effets sonores surround.
z Con seils
• Pour le raccordement
Pour connaître l’emplacem en t co rrect des
enceintes, reportez-vous au mode d’emploi des
composants raccordés.
• Pour améliorer le son :
– Utilis ez de s enceintes hautes performances.
– Utilisez des enceintes avant, arri ère et centrale qui
possèdent la même tail le et le s mê mes
performances.
– Placez le caisson de graves entre les enceintes
avant gauche et droite.
D-2
Raccordements
Remarques
Pour le raccordement
• Lorsque le raccordement est termin é, v eillez à
régler « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY
DIGITAL » et « DTS » sur « DTS » dans le menu
d’installation rapide (page 30). Si votre
amplificateur audio et vidéo (récepteur) dispose
d’une fonction de décodeur audio MPEG, régl ez
« MPEG » sur « MPEG » sous « REGLAGE
AUDIO ».
• Lorsque vous raccordez un amplificateur
(récepteur) conforme à la fréquence
d’échantillonnage 96 kHz, réglez « 48kHz/96kHz
PCM » sur « 96kHz/24bit » sous « REGLAGE
AUDIO » (page 92).
• Les signaux au dio d’ un S upe r Audio C D ne son t
pas reproduits par les prises DIGITAL OUT.
D-2
29
FR
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du té léviseur sur des pr i ses secteur.
Etape 6 : Installation rapide
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à
l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
"/1
./>
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manièr e à ce q ue
le signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Le message « Press [ENTER] to run
QUICK SETUP » (Appuyez sur
[ENTER] pour la INSTALLATION
RAPIDE.) s’affiche en bas de l’écran. Si
ce message ne s’affiche pas, sélectionnez
« QUICK » (RAPIDE) sous « SETUP »
(REGLAGE) dans le me nu de commande
pour lancer l’inst al l at i on rapide
(page 85).
FR
30
X/x
ENTER
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la langue des menus à
l’écran s’affiche.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur les touches X/x p our
sélectionner une langue.
Le lecteur affi che le menu et les soustitres dans la langue sélectionnée.
Loading...
+ 290 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.