Sony DVP-NS92V User Manual [de]

CD/DVD Player
Bedienungsanleitung
2-634-585-21(2)
DVP-NS92V
© 2005 Sony Corporation

ACHTUNG

Hinweise zu
Dieses Gerät wurde als Laser­Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser CD/DVD-Player generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
2
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die CDs/DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
CDs/DVDs
• Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie
Oberfläche einer CD/
nicht die DVD.
• Setzen Sie CDs/DVDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
• Bewahren Sie CDs/DVDs nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
• Reinigen Sie CDs/DVDs mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mit te nach außen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Disc-/ Linsenreinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
• Wenn Sie das Etikett für die CD/ DVD gedruckt haben, lassen Sie es vor der Wiedergabe trocknen.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Stromversorgung
• Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Player längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Stellen Sie den Player an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so dass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich.
• Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Betrieb
• Wird der Player direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der Player möglicherweise nicht mehr richtig. Nehmen Sie in diesem Fall die CD/DVD heraus und lassen Sie den Player dann etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Wenn Sie den Player transportieren wollen, nehmen Sie die CD/DVD heraus. Andernfalls könnte die CD/DVD beschädigt werden.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Hinweis zu Reinigungs-Discs, Disc-/ Linsenreinigern
Verwenden Sie keine handelsübliche Reinigungs-Disc und keine Disc-/ Linsenreiniger (flüssig oder Spray). Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Gerät kommen.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Player kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Fernsehgeräte mit Plasmabildschirm und Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
3
Inhalt
ACHTUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Hinweise zu CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Überblick über das Steuermenü (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vornehmen der Anschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anschließen des Players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schritt 1: Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schritt 2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienun g. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schritt 3: Anschließen der Video-/HDMI-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Schritt 4: Anschließen der Audiokabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Schritt 5: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Schritt 6: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wiedergeben von CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wiedergeben von CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/DVD gestoppt
haben (Wiedergabefortsetzung für mehrere Discs). . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Arbeiten mit dem Menü einer DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Auswählen von „ORIGINAL“ oder „PLAY LIST“ auf einer
DVD-RW/DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Auswählen eines Wiedergabebereichs für eine Super Audio CD . . . . . . . . . 32
Wiedergeben von VIDEO CDs mit PBC-Funktionen (PBC-Wiedergabe) . . . 33 Verschiedene Wiedergabemodi (Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe,
Wiedergabewiederholung, A-B-Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Suchen nach einer Szene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Suchen nach einer bestimmten Stelle auf einer CD/DVD (Suchen, Scannen,
Wiedergabe in Zeitlupe, Einzelbildwiedergabe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Szene usw. (Such m odus) . . . . . . . . . . . . . 41
Suchen anhand der Szenenübersicht (BILDNAVIGATION) . . . . . . . . . . . . . 42
Anzeigen von Informationen zur CD/DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Wechseln der Tonspur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Einstellen eines Raumklangmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Wiedergeben von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wechseln des Blickwinkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Anzeigen der Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Einstellen des Wiedergabebildes
(BENUTZERDEF. BILDEINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Scharfstellen der Bilder (SCHÄRFE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Einstellen der Bildqualität (BNR, MNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ausgleichen der Verzögerung zwischen Bild und Ton
(AV-SYNCHRON.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Wiedergeben von MP3-Ton und JPEG-Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Informationen zu MP3-Audiostücken und JPEG-Bilddateien. . . . . . . . . . . . . 61
Wiedergeben von MP3-Audiostücken und JPEG-Bilddateien. . . . . . . . . . . . 62
Anzeigen von JPEG-Bildern in einer Bildpräsentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Wiedergeben von DivX®-Videos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Informationen zu DivX-Videodateien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Wiedergeben von DivX-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sperren von CDs/DVDs (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG,
KINDERSICHERUNG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Steuern des Fernsehgeräts oder AV-Verstärkers (Receivers) mit der
mitgelieferten Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Das Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton (SPRACHE). . . . . . . . . . . . . . 78
Einstellungen für das Bild (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN). . . . . . . . . . . . 79
Individuelle Einstellungen (BENUTZEREINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . 81
Einstellungen für den Ton (TONEINSTELLUNGEN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Einstellungen für die Lautsprecher (LAUTSPRECHER) . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern erscheinen im Display) . . . . . . 94
Glossar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Liste der Sprachcodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
,Fortsetzung
5
Zu dieser Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Player verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• „DVD“ wird als allgemeine Bezeichnung für DVD VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs und DVD-RWs/DVD-Rs verwendet.
• In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet:
Symbol Bedeutung
Zeigt Funktionen an, die bei DVD VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs im +VR­Modus sowie DVD-RWs/DVD-Rs im Videomodus zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei DVD-RWs/DVD-Rs im VR-Modus (Video Recording - Videoaufnahme) zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei VIDEO-CDs (einschließlich Super-VCDs und CD­Rs/CD-RWs im Video-CD- bzw. Super-VCD-Format) zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei Musik-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Musik-CD­Format zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
Zeigt Funktionen an, die bei DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs) mit
*1
-Audiostücken, JPEG-Bilddateien und DivX
MP3
Super Audio CDs
Verfügung stehen Zeigt Funktionen an, die bei DATA-DVDs (DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD+Rs/
DVD-RWs/ DVD-Rs) mit MP3
*1
-Audiostücken, JPEG-Bilddateien und DivX
Videodateien zur Verfügung stehen
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) ist ein von der ISO (International Standardization Organization)/IEC
(International Electrotechnical Commission) MPEG definiertes Standard-format zum Komprimieren von Audiodaten.
*2 DivX® ist eine von DivXNetworks, Inc., entwickelte Komprimierungstechnologie für Videodateien.
*3
DivX, DivX Certified und die zugehrigen Logos sind Warenzeichen von DivXNetworks, Inc., und werden in
Lizenz verwendet.
zur Verfügung stehen
*2*3
-Videodateien zur
*2*3
-
6
Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden
Format der CD/DVD
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
Super Audio CD
VIDEO-CD/ Musik-CD
CD-RW/-R
Beispiele für CDs/DVDs, die mit diesem Player nicht wiedergegeben werden können
Mit diesem Player können folgende CDs/ DVDs nicht wiedergegeben werden:
• CD-ROMs/CD-Rs/C D-R Ws, die nicht in einem der auf dieser Seite genannten Formate bespielt wurden
• CD-ROMs, die im PHOTO CD-Format bespielt wurden
• Datenbereiche auf CD-Extras
• Audio-DVDs
• DATA-DVDs, die keine MP3­Audiostücke, JPEG-Bilddateien oder DivX­Videodateien enthalten
Außerdem können mit diesem Player folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:
• DVD VIDEOs mit einem anderen Regionalcode
• CDs/DVDs, die eine andere als die Standardform aufweisen (z. B. karten- oder herzförmig)
• CDs/DVDs mit aufgeklebtem Papier oder Aufklebern
• CDs/DVDs mit Rückständen von Klebeband oder Aufklebern
„DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD-R“, „DVD-Video“ und das „CD“­Logo sind Markenzeichen.
Hinweis zu CDs/DVDs
Mit diesem Player können in den folgenden Formaten bespielte CD-ROMs/CD-Rs/CD­RWs wiedergegeben werden: –Musik-CD-Format –Video-CD-Format –MP3-Audiostücke, JPEG-Bilddateien und
DivX-Videodateien in einem Format, das ISO 9660*, Stufe 1/Stufe 2, oder dem erweiterten Joliet-Format entspricht
–KODAK Picture CD-Format
* Ein logisches Format von Dateien und Ordnern
auf CD-ROMs, definiert von der ISO (International Standardizat ion Organization).
Mit diesem Player können in den folgenden Formaten bespielte DVD-ROMs/ DVD+RWs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD-Rs wiedergegeben werden: –MP3-Audiostücke, JPEG-Bilddateien und
DivX-Videodateien, deren Format dem UDF (Universal Disk Format) entspricht.
Regionalcode
Der Player hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und gibt nur DVD VIDEOs wieder (nur Wiedergabe möglich), die mit einem identischen Regionalcode versehen sind. Dieses System dient dem Urheberrechtsschutz.
DVD VIDEOs mit der Markierung können mit diesem Gerät ebenfalls abgespielt werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO wiederzugeben, erscheint die Meldung „Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode.“ auf dem Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Regionalcode
0-000-000-00
ALL
,Fortsetzung
7
Hinweise
Hinweise zu DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/ DVD-Rs und CD-Rs/CD-RWs
Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/ DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs und CD-Rs/CD­RWs auf diesem Player aufgrund der Aufnahmequalität und des physischen Zustands des Datenträgers bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht wiedergegeben werden können. Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu de m Aufnahmegerät. Beachten Sie bitte, dass eini ge Wiedergabefunktionen bei manchen DVD+RWs/ DVD+Rs möglicherweise nicht zur Verfügung stehen, auch wenn diese korrekt abgeschlossen wurden. Spielen Sie in einem solchen Fall die DVD im normalen Wiedergabemodus ab. Außerdem können manche im Format „Packet Write“ bespielte DATA-CDs/DATA-DVDs nicht wiedergegeben werden.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-S tand ard (CD ) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Einige dieser CDs entsprechen allerdings nicht dem CD-Standard und können mit diesem Gerät möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
Hinweis zu DualDiscs Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.
Urheberrechte
Dieses Produkt ist mit einer Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt ist. Die Nutzung dieser Technologie im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDs und VIDEO CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO CDs können von den Software­Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Player gibt DVDs und VIDEO CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit den DVDs oder VIDEO CDs geliefert wurden.
8
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
A Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (27) B Anzeige HDMI* (High-Definition
Multimedia Interface) (18, 79, 83, 96) Leuchtet auf, wenn die Buchse HDMI OUT richtig an ein HDCP-kompatibles Gerät (HDCP = High-bandwidth Digital Content Protection) mit HDMI­oder DVI-Eingang (Digital Visual Interface) angeschlossen wird.
C Anzeige SUPER AUDIO CD (32, 97)
Leuchtet in folgenden Fällen: –Wiedergabe der HD-Schicht (High
Density) von Super Audio CDs
–Keine CD/DVD ist eingelegt.
D Anzeige MULTI CHANNEL (32, 97)
Leuchtet in folgenden Fällen:
–Wiedergabe einer CD/DVD mit
mehreren Kanälen für Audiosignale
–Keine CD/DVD ist eingelegt.
E CD/DVD-Fach (27) F Taste A (Öffnen/Schließen) (27)
G Taste H (Wiedergabe) (27) H Taste X (Pause) (28) I Taste x (Stopp) (28) J Taste ./> (Zurück/Weiter) (39) K Taste/Anzeige PROGRESSIVE (19)
Leuchtet, wenn der Player progressive Signale ausgibt.
L Display an der Vorderseite (11) M Fernbedienungssensor (16) N Anzeige FL OFF (Display an der
Vorderseite aus) (82)
O Anzeige VIDEO OFF (27)
* Dieser Player basiert auf Version 1.1 der High-
Definition Multimedia Interface-Spezifikationen.
Dieser DVD-Player arbeitet mit der (HDMI™) Technologie (High-Definition Mult i media Interface).
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeich en von HDMI Licensing LLC.
,Fortsetzung
9
Rückseite
OPTICAL
COAXIAL
OUT
DIGITAL
HDMI OUT 5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER R-AUDIO-L VIDEO Y P
L
R
WOOFER
LINE OUT
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
R
/
CRP
B
/
C
B
LINE (RGB) -TV
A Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)
(Digitalausgang, koaxial) (21)
B Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL)
(Digitalausgang, optisch) (21)
C Buchsen 5.1CH OUTPUT
(5.1-Kanal-Ausgang) (21)
D Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO)
(Audioausgang links/rechts) (21)
E Buchse LINE OUT (VIDEO)
(Videoausgang) (17)
F Buchse S VIDEO OUT
(S-Videoausgang) (17)
G Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
(17) (Y, P
B/CB, PR/CR)
(Farbdifferenzsignalausgang)
H Buchse LINE (RGB) - TV (Leitung,
RGB - Fernsehgerät) (17)
I Buchse HDMI OUT (High-Definition
Multimedia Interface-Ausgang) (17)
10
Display an der Vorderseite
Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO/DVD im VR-Modus
CD/DVD-Typ
Leuchtet während der Wiedergabewiederholung (36)
Wiedergabestatus
Aktuelles Audiosignal (49)
Leuchtet, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann (54)
Aktueller/s Titel/Kapitel oder Spieldauer (44)
Bei der Wiedergabe einer VIDEO CD mit Wiedergabesteuerung (PBC) (33)
CD/DVD-Typ
Leuchtet während der A-B­Wiedergabewiederholung (37)
Wiedergabestatus
Aktuelle Szene oder Spieldauer (44)
Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD, CD, DATA-DVD (MP3-Audio/DivX-Video), DATA-CD (MP3-Audio/DivX-Video) oder VIDEO CD (ohne PBC)
Leuchtet während der
Wiedergabestatus
Wiedergabewiederholung (36)
Aktuelles Stück*1 (44)
2
CD/DVD-Typ*
*1 Bei der Wiedergabe von DivX-Videodateien wird das aktuelle Stück nicht angezeigt. *2 Bei der Wiedergabe einer DATA-DVD erscheint die Anzeige DVD. Bei der Wiedergabe der HD-Schicht
von Super Audio CDs wird der CD/DVD-Typ nicht angezeigt.
z Tipp
Sie können die Helligkeit im Display an der Vorderseite mit der Option „D ISPLAY“ unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ einstellen. (Seite 82)
Leuchtet bei der Wiedergabe von MP3-Audiostücken (61)
Spieldauer (44)
,Fortsetzung
11
Fernbedienung
A Schalter TV/DVD (Fernsehgerät/
DVD) (75)
B Taste C Zahlentasten (30)
D Taste - (Zehnertaste)/CLEAR
E Taste TOP MENU (Hauptmenü) (30) F Tasten C/X/x/c (30) G Taste O RETURN (Zurück) (29)
Z (Öffnen/Schließen) (28)
Auf der Zahlentaste 5 ist ein kleiner Punkt zu fühlen.*
(Löschen) (34, 74)
H Tasten /
(Wiederholung/Schritt/ Weiterschalten/Schritt) (28, 40)
I Tasten ./> (Zurück/Weiter)
(28)
J Tasten m/M (Scannen/
Zeitlupe) (40)
K Taste ZOOM (Zoom) (28, 64) L Tasten SLOW PLAY/FAST PLAY
(langsame/schnelle Wiedergabe) (28)
M Taste SA-CD/CD (Super Audio CD/
CD) (32)
N Taste SA-CD MULTI/2CH (Super
Audio CD mehrere/2 Kanäle) (32)
O Taste (Untertitel) (54) P Taste (Ton) (48) Q Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (27) R Tasten 2 (Lautstärke) +/– (74)
Auf der Taste + ist ein kleiner Punkt zu fühlen.*
S Taste t (Fernsehgerät/Video)/TIME/
TEXT (44, 74)
T Taste PICTURE NAVI
(Bildnavigation) (42, 64)
U Taste ENTER V Taste MENU (30) W Taste ENTER (24) X Taste DISPLAY (13) Y Taste H (Wiedergabe) (27)
Auf der Taste H ist ein kleiner Punkt zu fühlen.*
Z Taste X (Pause) (28)
wj Taste x (Stopp) (28) wk Taste SHUFFLE (36) wl Taste REPEAT (36) e; Taste SUR (Raumklang) (50) ea Taste SEARCH MODE (41) es Taste (Blickwinkel) (54) ed Taste VIDEO ON/OFF (27)
* Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Players.
12
Überblick über das Steuermenü (Magic Pad)
Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen und dazugehörige Informationen anzeigen lassen. Drücken Sie DISPLAY mehrmals, um die Steuermenüanzeige einzuschalten oder folgendermaßen zu wechseln:
Steuermenü 1
,
Steuermenü
Die im Steuermenü 1 und 2 angezeigten Optionen hängen vom Datenträgertyp ab. Einzelheiten zu den jeweiligen Optionen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Beispiel: Steuermenü 1 bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO
m
Steuermenü 2 (erscheint nur bei bestimmten CDs/DVDs)
m
Steuermenü aus
Optionen im Steuermenü
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
Ausgewählte Option
T
AUS AUS EINST. EIN
Funktionsname der ausgewählten Option im Steuermenü
Bedienungsanweisung
*1Zeigt bei VIDEO CDs (PBC ei ngeschaltet) die
Szenennummer, bei anderen VIDEO CDs/Super Audio CDs/CDs die Stücknummer und bei DATA-CDs/DATA-DVDs die Albumnummer an.
*2Zeigt bei VIDEO CDs/Super Audio CDs die
Indexnummer, bei DATA-CDs/DATA-DVDs die MP3-Audio-Stücknummer bzw. JPEG­Bilddateinummer und bei DATA-CDs/DATA-
DVDs die DivX-Videodateinummer an. *3Zeigt eine Super-VCD als „SVCD“ an. *4Zeigt bei JPEG-Dateien das Datum an.
PROGRAMM
) )
1 : 3 2 : 5 5
ENTER DISPLAY
Nummer des gerade wiedergegebenen Kapitels* Nummer des gerade wiedergegebenen Tit els* Gesamtzahl der Titel*
Gesamtzahl der Kapitel*
1
2
PLAY DVD VIDEO
Wiedergabestatus (N Wiedergabe,
X
Pause,
x
Stopp usw.)
Typ des gerade wiedergegebenen Datenträgers
Spieldauer* Aktuelle
Einstellung Optionen
1
*
4
Beenden:
So schalten Sie die Anzeige aus
Drücken Sie mehrmals DISPLAY.
2
3
,Fortsetzung
13
Liste der Optionen im Steuermenü
Symbol Name der Option, Funktion
TITEL (Seite 41)/SZENE (Seite 41)/STÜCK (Seite 41)
Dient zum Auswählen des Titels, der Szene bzw. des Stücks für die Wiedergabe.
KAPITEL (Seite 41)/INDEX (Seite 41)
Dient zum Auswählen des Kapitels oder der Indexnummer für die Wiedergabe.
STÜCK (Seite 41)
Dient zum Auswählen des Stücks für die Wiedergabe.
ORIGINAL/PLAY LIST (Seite 31)
Dient zum Auswählen der wiederzugebenden Titel (DVD-RW/DVD-R im VR­Modus), und zwar der Originaltitel (ORIGINAL) oder der Titel in einer bearbeiteten Wiedergabeliste (PLAY LIST).
ZEIT/TEXT (Seite 41)
Dient zum Anzeigen der verstrichenen Wiedergabedauer und der Restspieldauer. Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Suche nach bestimmten Bild- und Musikpassagen. Zeigt den DVD-/Super Audio CD-/CD-Text oder den Stück- bzw. Dateinamen auf der DATA-CD/DATA-DVD an.
MULTI/2CH (Seite 3 2)
Dient zum Auswählen des Wiedergabebereichs auf Super Audio CDs, sofern vorhanden.
PROGRAMM (Seite 34)
Hiermit können Sie festlegen, dass die Titel, Kapitel bzw. Stücke in einer bestimmten Reihenfolge wiedergegeben werden.
ZUFALL (Seite 36)
Hiermit können Sie Titel, Kapitel oder Stücke in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen.
WIEDERHOLEN (Seite 36)
Hiermit können Sie die gesamte CD/DVD (alle Titel/Stücke/Alben) sowie einzelne Titel/Kapitel/Stücke/Alben/Dateien wiederholt wiedergeben lassen.
A-B WIEDERHOLEN (Seite 37)
Hiermit können Sie eine bestimmte Passage wiederholt wiedergeben lassen.
BNR (Seite 58)
Reduziert Bildstörungen in Form von mosaikartigen Mustern auf dem Fernsehschirm und erhöht somit die Bildqualität.
MNR (Seite 58)
Reduziert die schwachen „Bildstörungen“ um die Konturen des Bildes und erhöht somit die Bildqualität.
BENUTZERDEF. BILDEINSTELLUNGEN (Seite 55)
Hiermit können Sie das Videosignal vom Player einstellen. Sie können die Bildqualität auswählen, die für das Programm, das Sie sehen, am best en gee i gn et ist.
SCHÄRFE (Seite 57)
Verstärkt die Konturen von Bildern und erzeugt somit ein schärferes Bild.
AV-SYNCHRON. (Seite 59)
Dient zum Ausgleichen der Verzögerung zwischen Bild und Ton.
KINDERSICHERUNG (Seite 71)
Dient zum Einschränken der Wiedergabe auf diesem Player.
14
EINSTELLUNGEN (Seite 77)
SCHNELLKONFIGURATION (Seite 24) Mithilfe der Schnellkonfiguration können Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen, das Bildseitenverhältnis des Fernsehgeräts, das Audioausgangssignal und die Größe der verwendeten Lautsprecher wählen. BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. Zusätzlich zu den Einstellungen im Rahmen der Schnellkonfiguration können Sie verschiedene andere Einstellungen vornehmen. ZURÜCKSETZEN Dient zum Zurücksetzen der Einstellungen unter „EINSTELLUNGEN“ auf die Standardwerte.
ALBUM (Seite 41)
Dient zum Auswählen des Albums für die Wiedergabe.
DATEI (Seite 41)
Dient zum Auswählen der JPEG-Bilddatei für die Wiedergabe.
ALBUM (Seite 41)
Dient zum Auswählen des Albums mit der wiederzugebenden DivX-Videodatei.
DATEI (Seite 41)
Dient zum Auswählen der DivX-Videodatei für die Wiedergabe.
DATUM (Seite 64)
Dient zum Anzeigen des Datums, an dem das Bild mit einer digitalen Kamera aufgenommen wurde.
ANZEIGEDAUER (Seite 66)
Dient zum Festlegen, wie lange die einzelnen Bilder bei einer Bildpräsentation angezeigt werden.
EFFEKT (Seite 66)
Dient zum Auswählen der gewünschten Effekte beim Wechseln der Bilder während einer Bildpräsentation.
MODUS (MP3, JPEG) (Seite 65)
Dient bei der Wiedergabe einer DATA-CD/DATA-DVD zum Auswählen des Datentyps für die Wiedergabe: MP3-Audiostück (TON), JPEG-Bilddatei (BILD) oder beides (AUTO).
z Tipp
Das Steuermenüsymbol l euchtet grün
t
Einstellung als „AUS“ wählen (nur „PROGRAMM“, „ZUFALL“, „WIEDERHOLEN“, „A-B WIEDERHOLEN“, „BNR“, „MNR“, „SCHÄRFE“, „BENUTZERDEF. BILDEINSTELLUNGEN“). Die Anzeige „ORIGINAL/PLAY LIST“ leuchtet grün, wenn Sie „PLAY LIST“ auswählen (Standardeinstellung). Die Anzeige „MULTI/2CH“ leuchtet grün, wenn Sie den Mehrkanal­Wiedergabebereich auf einer Super Audio CD auswählen. Die Anzeige „AV-SYNCHRON.“ leuchtet grün, wenn mehr als 0 ms eingestellt sind.
, wenn Sie eine andere
15
Vornehmen der Anschlüsse
Anschließen des Players
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 6 erläutert vor, um den Player anzuschließen und die wichtigsten Einstellungen vorzunehmen.
Hinweise
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Ko mponenten nach.
• Sie können diesen Player nur an ein Fernsehgerät mit SCART-Anschluss oder Videoeingang anschließen.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten zu lösen.
Schritt 1: Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
Schritt 2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Sie können den Player mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6­Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Player.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korr od ie rte Batterien Schäden entstehen.
16
Schritt 3: Anschließen der Video-/HDMI-Kabel
Schließen Sie diesen Player über ein Videokabel an das Fernsehgerät, einen Projektor oder AV­Verstärker (Receiver) an. Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eins der Verfahren A bis E aus. Wenn Sie Signale im progressiven Format (525p oder 625p) mit einem kompatiblen Fernsehgerät, Projektor oder Monitor anzeigen wollen, müssen Sie Verfahren D verwenden. Wählen Sie Verfahren C, wenn Sie ein Fernsehgerät, einen Projektor oder einen AV-Verstärker (Receiver) mit HDMI-Eingang anschließen.
Vornehmen der Anschlüsse
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
an HDMI OUT
(gelb)
an LINE OUT (VIDEO)
OPTICAL
COAXIAL
OUT
DIGITAL
HDMI OUT
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
C
IN
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
FRONT REAR CENTER
R-AUDIO-L VIDEO Y P
L
R
WOOFER
5.1CH OUTPUT
(grün)
LINE OUT
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
(gelb)
R
/
CRP
B
/
C
B
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
(rot)
(blau)
an COMPONENT VIDEO OUT
an S VIDEO OUT
LINE (RGB) -TV
an LINE (RGB)-TV
INPUT
S VIDEO
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
CD/DVD-Player
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
B
COMPONENT
VIDEO IN
(grün) (blau)
(rot)
Y
PB/CB
PR/CR
Fernsehgerät, Projektor oder AV­Verstärker (Receiver)
: Signalfluss
D
Farbdifferenzsignalkabel­(nicht mitgeliefert)
Fernsehgerät
E
,Fortsetzung
17
Hinweis
Wenn Sie ein progressives Fernsehgerät anschließen, empfiehlt es sich, nur Verfahren D zu verwenden. Wenn Sie das Fernsehgerät anhand von D und E anschließen, wird das Signal aufgrund ei nes speziellen Steuersignals, das über da s SCART-Kabel übertragen wird, möglicherweise zur Buchse SCART geschaltet.
A Wenn das anzuschließende Gerät über einen Videoeingang verfügt
Schließen Sie den gelben Stecker eines Audio-/Videokabels (nicht mitgeliefert) an die gelbe (Video) Buchse an. So erhalten Sie Bilder in Standardqualität. Wählen Sie bei dieser Verbindung „NORMAL (INTERLACE)“ (Standard), indem Sie die Taste PROGRESSIVE an der Vorderseite drücken.
Gelb
Weiß (L)
Rot (R)
B
Wenn das anzuschließende Gerät über einen S-Videoeingang verfügt
Verbinden Sie die Geräte über ein S-Videokabel (nicht mitgeliefert). So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität. Wählen Sie bei dieser Verbindung „NORMAL (INTERLACE)“ (Standard), indem Sie die Taste PROGRESSIVE an der Vorderseite drücken.
Gelb Weiß (L) Rot (R)
C Wenn das anzuschließende Gerät über einen HDMI/DVI-Eingang
verfügt
Verwenden Sie ein zertifiziertes Sony HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert), um digitale Bild- und Tonsignale in hoher Qualität über die Buchse HDMI OUT auszugeben. Beachten Sie, dass der Ton von Super Audio CDs nicht über die Buchse HDMI OUT ausgegeben wird.
So schließen Sie ein Fernsehgerät mit DVI-Eingang an
Verwenden Sie ein HDMI-DVI-Konverterkabel (nicht mitgeliefert). Die DVI-Buchse ist nicht für Audiosignale geeignet. Sie müssen also zusätzlich zu dieser Verbindung noch eine weitere Audioverbindung herstellen (Seite 21). Außerdem können Sie die Buchse HDMI OUT nicht mit DVI-Buchsen verbinden, die nicht HDCP-kompatibel sind (z. B. DVI-Buchsen an PC-Displays).
D Wenn Sie den Player an einen Monitor, Projektor oder AV-
Verstärker (Receiver) mit Farbdifferenzsignaleingängen (Y, P C
R) anschließen
Schließen Sie das Gerät mit einem Farbdifferenzsignalkabel (nicht mitgeliefert) oder drei Videokabeln (nicht mitgeliefert) desselben Typs und derselben Länge an die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT an. In diesem Fall erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität. Wenn Ihr Fernsehgerät progressive Signale im Format 525p/625p unterstützt, verwenden Sie diese Verbindung und drücken die Taste PROGRESSIVE an der Vorderseite, damit progressive Signale ausgegeben werden. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Die Taste PROGRESSIVE“ (Seite 19).
18
B/CB, PR/
Grün Blau Rot
E
Wenn das anzuschließende Gerät über einen SCART-Eingang verfügt
Grün Blau Rot
Schließen Sie ein SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) an. Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störgeräusche. Wenn Sie den Player über ein SCART-Kabel an das Fernsehgerät anschließen, prüfen Sie, ob das Fernsehgerät S Video- oder RGB-Signale unterstützt. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Fernsehgerät nach. Wenn Sie im Setup-Menü unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ die Option „LINE“ auf „S VIDEO“ oder „RGB“ setzen (Seite 80), verwenden Sie ebenfalls ein SCART-Verbindungskabel, das dem jeweiligen Signal entspricht. Wählen Sie bei dieser Verbindung „NORMAL (INTERLACE)“ (Standard), indem Sie die Taste PROGRESSIVE an der Vorderseite drücken.
Beim Anschließen an ein Breitbildfernsehgerät
Je nach CD/DVD passt das Bild unter Umständen nicht auf Ihren Fernsehschirm. In formationen zum Wechseln des Bildseitenverhältnisses finden Sie auf Seite 79.
Hinweise
• Verbinden Sie das Fernsehgerät und den Player direkt miteinander, ohne einen Videorecorder usw. dazwischenzuschalten. D as Bild wird auf dem Fe rnsehschirm mögl icherweise nicht scha rf angezeigt, wenn Sie die Signale vom Player durch einen Videorecorder leiten. Wenn das Fernsehgerät über lediglich eine Audio-/Videoeingangsbuchse verfügt, schließen Sie den Player an diese Buchse an.
Vornehmen der Anschlüsse
Videorecorder
CD/DVD-Player
Direkt anschließen
• Wenn Sie „LINE“ unter BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN auf „RGB“ setzen (Seite 80), gibt der Player keine Farbdifferenzvideosignale aus.
Fernsehgerät
Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD gibt der Player das Videosignal bzw. das Setup­Menü usw. im Farbsystem NTSC aus. In diesem Fall erscheint bei einem PAL-Fernsehgerät unter Umständen kein Bild. Öffnen Sie in diesem Fall das CD/DVD-Fach und tauschen Sie die CD/DVD gegen eine geeignete CD/DVD aus.
Die Taste PROGRESSIVE
Mit der Taste PROGRESSIVE an der Vorderseite können Sie das Signalformat, in dem der Player Videosignale ausgibt (progressiv oder Interlace), sowie das Konvertierungsverfahren für progressive Signale auswählen. Die Anzeige PROGRESSIVE leuchtet, wenn der Player progressive Signale ausgibt. Mit jedem Tastendruck auf PROGRESSIVE wechselt die Anzeige folgendermaßen:
PROGRESSIVE AUTO
PROGRESSIVE VIDEO
NORMAL (INTERLACE)
m
m
,Fortsetzung
19
PROGRESSIVE AUTO
Wählen Sie diese Einstellung, wenn: –Ihr Fernsehgerät progressive Signale unterstützt und –das Fernsehgerät an die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT angeschlossen ist. Normalerweise wählen Sie diese Einstellung bei den oben genannten Bedingungen. Der Softwaretyp wird automatisch festgestellt und das entsprechende Konvertierungsverfahren wird ausgewählt. Beachten Sie, dass das Bild nicht scharf ist oder kein Bild angezeigt wird, wenn Sie diese Einstellung auswählen und eine der Bedingungen oben nicht erfüllt ist.
PROGRESSIVE VIDEO
Wählen Sie diese Einstellung, wenn: –Ihr Fernsehgerät progressive Signale unterstützt und –das Fernsehgerät an die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT angeschlossen ist und –Sie als Konvertierungsverfahren für videobasierte Software PROGRESSIVE VIDEO
festlegen wollen. Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bild bei der Einstellung PROGRESSIVE AUTO nicht scharf ist. Beachten Sie, dass das Bild nicht scharf ist oder kein Bild angezeigt wird, wenn Sie diese Einstellung auswählen und eine der Bedingungen oben nicht erfüllt ist.
NORMAL (INTERLACE)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn: – Ihr Fernsehgerät progressive Signale nicht unterstützt oder – das Fernsehgerät an andere Buchsen als die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT (VIDEO) oder S VIDEO OUT) angeschlossen ist. Sie können diese Einstellung nicht auswählen, solange die Anzeige HDMI leuchtet.
Hinweis zu den DVD-Softwaretypen und zum Konvertierungsverfahren
Aufnahmen auf DVD (DVD-Software) lassen sich in zwei Kategorien einteilen: filmbasierte Software und videobasierte Software. Videobasierte Software basiert auf dem Fernsehformat, wie es zum Beispiel für Fernsehspiele oder Sitcoms verwendet wird. Dabei werden 25 Vollbilder/50 Halbbilder (30 Vollbilder/60 Halbbilder) pro Sekunde angezeigt. Filmbasierte Software entspricht Kinofilmen und die Bilder werden mit 24 Vollbildern pro Sekunde angezeigt. Manche DVDs enthalten video- und filmbasierte Aufnahmen. Damit diese Bilder auf dem Bildschirm natürlich wirken, wenn sie im progressiven Format ausgegeben werden, müssen die progressiven Signale dem Typ der abgespielten DVD-Software entsprechend konvertiert werden.
Hinweise
• Wenn Sie videobasierte Software im progressiven Signalformat wiedergeben, erscheinen Ausschnitte
einiger Bildtypen möglicherweise unnatürlich. Dies ist auf das Konvertierungsverfahren bei der Ausgabe
über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT zurückzuführen. Bilder von den Buchsen S VIDEO OUT
und LINE OUT (VIDEO) sind nicht beeinträchti gt , da si e im no rma le n For mat (Interlace) ausgegeben
werden.
• Wenn Sie „LINE“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ auf „RGB“ setzen, wechselt der Player zu
„NORMAL (INTERLACE)“. Dies geschieht auch dann, wenn Sie „PROGRESSIVE AUTO“ oder
„PROGRESSIVE VIDEO“ ausgewählt haben.
• Wenn Sie die Anschlüss e LINE OUT (VIDEO) od er S VIDEO OUT verwen den, scheint das Bild jedes Mal
zu flimmern, wenn die Taste PROGRESSIVE an der Vorderseite gedrückt wird (Wechsel zwischen
Interlace-Format und progressivem Format).
20
Schritt 4: Anschließen der Audiokabel
Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstär ker (Receiver) eins der folgenden Verfahren A, oder aus. Damit ermöglichen Sie die Tonwiedergabe.
(rot)
(weiß)
(gelb)*
R-AUDIO-L VIDEO
LINE OUT
OPTICAL
COAXIAL
FRONT REAR CENTER
R-AUDIO-L VIDEO
L
R
LINE OUT
WOOFER
B-2
DIGITAL
COAXIAL
HDMI OUT
OUT
DIGITAL
HDMI OUT 5.1CH OUTPUT
an DIGITAL OUT (COAXIAL oder OPTICAL)/H DMI OUT
OPTICAL
OUT
B-1 B-2
Audio-/ Videokabel (nicht mitgeliefert)
an LINE OUT L/R (AUDIO)
YP
R
/
CRP
B
/
C
B
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) Zum Anschließen eines Kabels nehmen Sie die Buchsenabdeckung ab.
(gelb)*
(weiß)
(rot)
LINE (RGB) -TV
CD/DVD-Player
an 5.1CH OUTPUT
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
FRONT
REAR CENTER
L
R
WOOFER
5.1CH OUTPUT
A
B-1
Vornehmen der Anschlüsse
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
an koaxialen oder optischen/HDMI­Digitaleingang
[Lautsprecher]
* Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (Seite 17).
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Hinten (L)
Vorne (L)
Mitte
: Signalfluss
Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
oder
oder
oder
AV-Verstärker (Receiver) mit 5.1­Kanal-Eingängen oder/ und einem Decoder
Monaurales Audiokabel (nicht mitgeliefert)
an Audioeingang
[Lautsprecher]
Hinten (R)
Vorne (R) Tiefsttonlaut-
sprecher
,Fortsetzung
B
21
A Anschließen an
Audioeingangbuchsen L/R
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die beiden Lautsprecher des Fernsehgeräts bzw. Stereoverstärkers (Receivers) wiedergegeben. Verbinden Sie die Geräte über ein Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert).
Gelb
Weiß (L)
Rot (R)
• Raumklangeffekte (Seite 50) Fernsehgerät: Theater, Dynamisch, Raumklang, Nacht
Gelb Weiß (L)
Rot (R)
B-1
: Anschließen an die 5.1-Kanal-
Eingänge
Sie können mit dem internen Dolby Digital-, DTS-, MPEG-Audio- oder Super Audio CD­Multi-Decoder dieses Players 5.1-Kanal­Raumklang wiedergeben lassen. Beachten Sie, dass 7.1-Kanal-MPEG-Signale auf 5.1-Kanal-Signale heruntergemischt werden. Nehmen Sie die Verbindung über ein Stereo­Audiokabel oder ein monaurales Audiokabel (nicht mitgeliefert) vor.
Stereo-Audiokabel
Weiß
Rot
Weiß
Rot
Weiß Rot
Weiß Rot
Monaurales Audiokabel
Stereoverstärker (Receiver): Standard, Nacht
B Anschließen an einen AV­Verstärker (Receiver) mit 5.1­Kanal-Eingängen und/oder einem digitalen Audioeingang
Wenn der AV-Verstärker (Recei ve r) über
5.1-Kanal-Eingänge verfügt, verwenden Sie
B-1
. Wenn Sie die Dolby Digital-* MPEG-Audio-Decoder-Funktion des AV­Verstärkers (Receivers) nutzen wollen, schließen Sie den Player an dessen digitale Buchse an (Verbindung ). Mit den folgenden Verbindungen können Sie in Ihren eigenen vier Wänden eine äußerst wirklichkeitsgetreue Klangqualität erzielen.
1
, DTS-*2 oder
B-2
Weiß Weiß
Weiß Weiß
• Raumklangeffekte Dolby Digital (5.1 Kanäle), DTS (5.1 Kanäle), MPEG-Audio (5.1 Kanäle), Super Audio CD mehrere Kanäle
B-2
: Anschließen an eine digitale
Audioeingangsbuchse
Verwenden Sie diese Verbindung, wenn der AV-Verstärker (Receiver) über einen Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-Audi o -De c o de r und eine digitale Eingangsbuchse verfügt. Nehmen Sie die Verbindung über ein koaxiales oder optisches Digitalkabel/HDMI­Kabel (nicht mitgeliefert) vor.
Koaxialkabel Optisches
Kabel HDMI-Kabel
22
• Raumklangeffekte Dolby Digital (5.1 Kanäle), DTS (5.1 Kanäle), MPEG-Audio (5.1 Kanäle)
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D­Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
*2
Hergestellt in Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. (Patentnummer in den USA: 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762, 6,226,616, 6,487,535). Weitere Patente in den USA und weltweit beantragt oder bereits anerkannt. „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Markenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, I nc. Alle Rechte vorbehalten.
• Wenn Sie einen Verstärker (Receiver) anschließen, der eine Abtastfrequenz von 96 kHz unterstützt, setzen Sie „48kHz/96kHz PCM“ in „TONEINSTELLUNGEN“ auf „96kHz/24bit“ (Seite 85).
• Die Raumklangeffekte dieses Players können bei dieser Verbindung nicht verwendet werden.
• Die Audiosignale v on Super Audio CDs werden nicht über die Buchsen DIGITAL OUT (COAXIAL oder OPTICAL)/HDMI OUT ausgegeben.
• Wenn Sie den Player mit einem HDMI-Kabel an einen AV-Verstärker (Recei ver) anschließen, müssen Sie einen der beiden folgenden Anschlüsse vornehmen:
– Schließen Sie den AV-Verstärker (Receiver) über
das HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an.
– Schließen Sie den Player mit einem anderen
Videokabel als einem HDMI-Kabel (Farbdifferenzsignalkabel, S-Videokabel oder Audio-/Videokabel) an das Fernsehgerät an.
Vornehmen der Anschlüsse
z Tipps
Bei Verbindung
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Komponenten.
• So erzielen Sie eine optimale Klangleistung: – Verwenden Sie Lautsprecher mit hoher
Belastbarkeit.
– Verwenden Sie vorne, hinten und in der Mitte
Lautsprecher gleicher Größe und Leistung.
– Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher zwischen
die Lautsprecher vorne links und rechts.
• Verwenden Sie Verbindung , wenn Sie 7 oder mehr Lautsprecher anschließen (6.1 Kanäle oder mehr).
B-2
B-2
Hinweise
Bei Verbindung
• Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen haben, müssen Sie in der Schnellkonfiguration die Option „DOLBY DIGITAL“ unbedingt auf „DOLBY DIGITAL“ und „DTS“ auf „DTS“ setzen (Seite 24). Wenn der AV-Verstärker (Receiver) über einen MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen Sie „MPEG“ in den Toneinstellungen auf „MPEG“ (Seite 85). Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.
B-2
23
Schritt 5: Anschließen des Netzkabels
R
Schließen Sie die (Netzkabel) des Players und des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an.
Schritt 6: Schnellkonfiguration
Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, um die wichtigsten Grundeinstellungen zum Betrieb des Players vorzunehmen. Zum Auslassen eines Schritts drücken Sie >. Wenn Sie wieder zum vorherigen Schritt wechseln wollen, drücken Sie ..
ENTE
1
Schalten Sie das Fe r nsehgerät ein.
2 Drücken Sie [/1. 3 Stellen Sie den
Eingangswählschalter am Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom Player auf dem Fernsehschirm erscheinen.
„Press [ENTER] to run QUICK SETUP“ (Drücken Sie [ENTER], um die SCHNELLKONFIGURATION zu starten.) erscheint unten am Bildschirm. Wenn diese Meldung nicht erscheint, wählen Sie im Steuermenü die Option „QUICK“ (SCHNELLKONFIGURATION) unter „SETUP“ (EINSTELLUNGEN), um die Schnellkonfiguration zu starten (Seite 78).
4 Drücken Sie ENTER, ohne eine CD/
DVD einzulegen.
Die Anzeige zum Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen erscheint.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
5
Wählen Sie mit X/x eine Sprache
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
aus.
Der Player zeigt das Menü und die Untertitel in der ausgewählten Sprache an .
6 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses des angeschlossenen Fernsehgeräts erscheint.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT: HDMI-AUFLÖSUNG: YCBCR/RGB (HDMI): BILDSCHIRMSCHONER: HINTERGRUND: LINE: 4:3-AUSGABE:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
INHALTSBILD
VOLLBILD
16:9
16:9
VIDEO
24
7 Wählen Sie mit X/x die
Einstellung aus, die Ihrem Fernsehgerät entspricht.
Bei einem Breitbildfernsehgerät oder einem 4:3-Standardfernsehgerät mit Breitbildmodus
• 16:9 (Seite 79)
Bei einem 4:3-Standardfernsehgerät
• 4:3 LETTER BOX oder 4:3 PAN SCAN (Seite 79)
8 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des Buchsentyps, über den Sie den Verstärker (Receiver) angeschlossen haben, erscheint.
Ist der Player mit einem Verstärker (Receiver) verbunden ? Geben Sie die verwendete Buchse an.
JA
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT DIGITAL & 5.1CH OUTPUT
NEIN
9 Wählen Sie mit X/x
gegebenenfalls den Buchsentyp aus, über den ein Verstärker (Receiver) angeschlossen ist, und drücken Sie anschließend ENTER.
Wenn Sie keinen AV-Verstärker (Receiver) angeschlossen haben, wählen Sie „NEIN“ und fahren dann mit Schritt 19 fort. Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver) nur mit einem Audiokabel angeschlossen haben, wählen Sie „JA: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)“ und fahren dann mit Schritt 19 fort. Wenn ein AV-Verstärker (Receiver) über ein optisches oder koaxiales Digital-/HDMI­Kabel angeschlossen ist, wählen Sie „JA: DIGITAL OUTPUT“. Die Einstellanzeige für „DOLBY DIGITAL“ erscheint. Wenn ein AV-Verstärker (Receiver) über ein Audiokabel angeschlossen ist, wählen Sie „JA: DIGITAL & 5.1CH OUTPUT“. Die Einstellanzeige für „DOLBY DIGITAL“ erscheint.
10Wählen Sie mit X/x den Typ des
Dolby Digital-Signals aus, der an den Verstärker (Receiver) gesendet werden soll.
Wenn der AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby Digital-Decoder ausgestattet ist, wählen Sie „DOLBY DIGITAL“. Andernfalls wählen Sie „D-PCM“.
TONEINSTELLUNGEN
AUDIO-ABSCHWÄCHER: DYNAMIKBEGR: AUDIOFILTER: STEIL RAUMKLANG: DIGITALAUSGANG:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
AUS
STANDARD
EIN D-PCM D-PCM
48kHz/16bit
11Drücken Sie ENTER.
„DTS“ wird ausgewählt.
TONEINSTELLUNGEN
AUDIO-ABSCHWÄCHER: DYNAMIKBEGR: AUDIOFILTER: STEIL RAUMKLANG: DIGITALAUSGANG:
DOLBY DIGITAL:
MPEG: DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
AUS
STANDARD
EIN
D-PCM
DTS
D-PCM
48kHz/16bit
12Wählen Sie mit X/x aus, ob ein
DTS-Signal an den Verstärker (Receiver) gesendet werden soll.
Wenn der AV-Verstärker (Receiver) mit einem DTS-Decoder ausgestattet ist, wählen Sie „DTS“. Andernfalls wählen Sie „D-PCM“.
13Drücken Sie ENTER.
Wenn in Schritt 9 „DIGITAL OUTPUT“ ausgewählt wird
• Die Schnellkonfiguration ist beendet und die nötigen Einstellungen sind vorgenommen.
• Wenn der AV-Verstärker (Receiver) über einen MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen Sie „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 85).
Wenn in Schritt 9 „DIGITAL & 5.1CH
OUTPUT“ ausgewählt wird
Die Einstellanzeige für „LAUTSPRECHER“ erscheint.
,Fortsetzung
Vornehmen der Anschlüsse
25
14Wählen Sie mit X/x die Größe
des mittleren Lautsprechers aus.
Wenn kein mittlerer Lautsprecher angeschlossen ist, wählen Sie „KEINER“ (Seite 87).
LAUTSPRECHER (DVD)
GRÖSSE: ABSTAND: PEGEL(VORN): PEGEL(HINTEN): TESTTON:
VORN: MITTE: HINTEN: SUBWOOFER:
AUS
GROSS
LARGE
KLEIN
LARGE
KEINER
LARGE
JA
15Drücken Sie ENTER.
„HINTEN“ wird ausgewählt.
LAUTSPRECHER (DVD)
GRÖSSE: ABSTAND:
PEGEL(VORN) PEGEL(HINTEN)
TESTTON:
VORN: MITTE: HINTEN: SUBWOOFER:
:
:
AUS
GROSS
LARGE
GROSS(HINTEN)
GROSS(SEITE)
LARGE(REAR)
JA
16Wählen Sie mit X/x die Größe
der hinteren Lautsprecher aus.
Wenn keine hinteren Lautsprecher angeschlossen sind, wählen Sie „KEINER“.
19Drücken Sie ENTER.
Damit ist die Schnellkonfiguration abgeschlossen. Alle Verbindungen und Einstellungen sind vorgenommen. Wenn der AV-Verstärker (Receiver) über einen MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen Sie „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 85).
Hinweis
Wenn Sie die Schnellkonfiguration ausführen, werden mit „WIEDERGABESPEICHER“ unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ gespeicherte Einstellungen (Seite 81) möglicherweise auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
17Drücken Sie ENTER.
„SUBWOOFER“ wird ausgewählt.
LAUTSPRECHER (DVD)
GRÖSSE: ABSTAND: PEGEL(VORN): PEGEL(HINTEN): TESTTON:
VORN: MITTE: HINTEN: SUBWOOFER:
AUS
LARGE(REAR)
18Geben Sie mit X/x an, ob Sie
einen Tiefsttonlautsprecher angeschlossen haben.
26
GROSS
LARGE
JA
KEINER
JA
Wiedergeben von CDs/DVDs
Wiedergeben von CDs/ DVDs
Bei bestimmten DVDs oder VIDEO CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Schlagen Sie bitte in den mit der CD/DVD gelieferten Anweisungen nach.
ENTER
RETURN
VIDEO ON/OFF
1
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Drücken Sie [/1.
Der Player schaltet sich ein.
3 Stellen Sie den
Eingangswählschalter am Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom Player auf dem Fernsehschirm erscheinen.
Bei Verwendung eines Verstärkers (Receivers)
Schalten Sie den Verstärker (Receiver) ein und wählen Sie den geeigneten Kanal aus, so dass der Ton vom Player zu hören ist.
4 Drücken Sie A am Player und
legen Sie eine CD/DVD in das CD/ DVD-Fach ein.
Mit der Wiedergabeseite nach unten
5 Drücken Sie H.
Das CD/DVD-Fach schließt sich. Die normale Wiedergabe beginnt. Stellen Sie am Fernsehgerät oder am Verstärker (Receiver) die Lautstärke ein. Bei manchen CDs/DVDs erscheint ein Menü auf dem Fernsehschirm. Bei DVD VIDEOs schlagen Sie auf Seite 30 nach. Bei VIDEO CDs schlagen Sie auf Seite 33 nach.
So können Sie die Tonqualität von Super Audio CD/CD optimal nutzen
Sie können die Auswirkung der Videoausgabe minimieren, indem Sie sie ausschalten. Drücken Sie VIDEO ON/OFF, so dass die Anzeige VIDEO OFF am Player aufleuchtet. Wenn Sie die Funktion deaktivieren wollen, drücken Sie VIDEO ON/OFF erneut.
So schalten Sie den Player aus
Drücken Sie [/1. Der Player wechselt in den Bereitschaftsmodus.
z Tipp
Sie können den Player so ein stellen, dass er sich automatisch ausschaltet , wenn er sich über 30 Minuten lang im Stoppmodus befindet. Zum Ein­bzw. Ausschalten dieser Funktion setzen Sie „AUSSCHALTAUTOMATIK“ unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ auf „EIN“ bzw. „AUS“ (Seite 81).
Hinweise
• Die Audiosignale v on Super Audio CDs werden nicht über die Buchsen DIGITAL OUT (COAXIAL oder OPTICAL)/HDMI OUT ausgegeben.
• Die Funktion VIDEO ON/OFF ist nicht wirksam, wenn Sie die HDMI-Verbindung verwenden.
• Mit DVD-Recordern erstellte DVDs müssen korrekt abgeschlossen werden, bevor sie abgespielt werden können. Weitere Informationen zum Abschließen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum DVD-Recorder.
,Fortsetzung
Wiedergeben von CDs/DVDs
27
Weitere Funktionen
CLEAR
(Wiederholung)
ZOOM
SLOW PLAY
Funktion Betrieb
Stoppen Drücken Sie x. Unterbrechen der
Drücken Sie X.
Wiedergabe (Pause) Fortsetzen der
Wiedergabe nach einer
Drücken Sie X oder H.
Pause Weiterschalten zum
Drücken Sie >. nächsten Kapitel, nächsten Stück bzw. zur nächsten Szene im normalen Wiedergabemodus
Zurückschalten zum
Drücken Sie .. vorherigen Kapitel, vorherigen Stück bzw. zur vorherigen Szene im normalen Wiedergabemodus
Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie Z. und Herausnehmen der CD/DVD
Wiederholen der vorherigen Szene*
1
Drücken Sie
während der
Wiedergabe
(Wiederholung). Schnelles Weiterschalten
in der aktuellen Szene*
Drücken Sie
2
während der
Wiedergabe
(Weiterschalten).
28
(Weiterschalten)
FAST PLAY
Funktion Betrieb
Vergrößern des Bildes*3Drücken Sie
mehrmals ZOOM. Drücken Sie zum Beenden CLEAR.
*1Nur DVD VIDEOs/DVD-RWs/DVD-Rs. Die
Taste kann bei DivX-Videodateien ni cht verwendet werden.
*2Nur DVD VIDEOs/DVD-RWs/DVD-Rs/
DVD+RWs/DVD+Rs. Die Taste kann bei DivX-Videodateien nicht verwendet werden.
*3Nur bei Videos und JPEG-Bildern (mit
Ausnahme von HINTERGRUND-Bildern). Sie können das vergrößerte Bild mit C/X/x/c verschieben. Je nach Inhalt der CD/DVD wird die Zoom-Funktion möglicherweise automatisch beendet, sobald das Bild verschoben wird.
Hinweis
Bei einigen Szenen können Sie die Wiederholungsfunktion bzw . das Weiterschalten möglicherweise nicht verwenden.
Schnelle oder langsame Wiedergabe mit Ton
Sie können die aktuelle Szene schnell oder langsam wiedergeben lassen und dabei den Ton hören.
Drücken Sie während der Wiedergabe FAST PLAY oder SLOW PLAY.
Die Geschwindigkeit ändert sich, wenn Sie FAST PLAY bzw. SLOW PLAY drücken.
So schalten Sie wieder zur normalen Wiedergabe
Drücken Sie H.
Hinweise
• Diese Funktion steht nur bei DVDs/VIDEO CDs/ Super-VCDs und DVD-RWs/DVD-Rs im VR­Modus zur Verfügung.
• „Funktion nicht möglich.“ wird angezeigt, wenn die höchste bzw. niedrigste Ges chwindigkeit erreicht ist.
• Während der schnellen und der langsamen Wiedergabe können der Winkel (Seite 54), die Untertitel (Seite 54) und die Tonspur (Seite 48) nicht gewechselt werden. Die Tonspur kann nur bei VIDEO CDs/Super-VCDs gewechselt werden.
• Die schnelle und die langsame Wiedergabe funktionieren bei der Wiederga be von DTS­Tonspuren nicht.
• Bei der Wiedergabe eine s Standbildes auf einer DVD-RW/DVD-R im VR-Modus steht die schnelle bzw. langsame Wiedergabe nicht zur Verfügung.
Sperren des CD/DVD-Fachs (Kindersicherung)
Sie können das CD/DVD-Fach sperren, so dass Kinder es nicht mehr öffnen können.
Wenn sich der Player im Bereitschaftsmodus befindet, drücken Sie O RETURN, ENTER und dann [/1 auf der Fernbedienung.
Der Player schaltet sich ein und „LOCKED“ erscheint im Display an der Vorderseite. Die
A und Z am Player bzw. auf der
Tasten Fernbedienung funktionieren nicht, solange die Kindersicherung aktiviert ist.
So deaktivieren Sie die Sperre am CD/ DVD-Fach
Wenn sich der Player im Bereitschaftsmodus befindet, drücken Sie erneut O RETURN, ENTER und dann [/1.
Hinweis
Auch wenn Sie im Steuermenü die Option „ZURÜCKSETZEN“ unter „EINSTELLUNGEN“ auswählen (Seite 78), bleibt das CD/DVD-Fach gesperrt.
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/ DVD gestoppt haben
(Wiedergabefortsetzung für mehrere Discs)
Der Player speichert die Stelle, an der Sie die CD/DVD gestoppt haben, für bis zu 40 CDs/ DVDs und setzt die Wiedergabe an dieser Stelle fort, wenn Sie dieselbe CD/DVD das nächste Mal einlegen. Wenn Sie die Stelle, an der die Wiedergabe fortgesetzt werden soll, für die 41. CD/DVD speichern, wird die gespeicherte Stelle für die erste CD/DVD gelöscht.
Wiedergeben von CDs/DVDs
1 Stoppen Sie während der
Wiedergabe einer CD/DVD mit der Taste x die Wiedergabe.
„RESUME“ erscheint im Display an der Vorderseite.
2 Drücken Sie H.
Der Player startet die Wiedergabe an der Stelle, an der Sie sie in Schritt 1 unterbrochen haben.
z Tipp
Wenn die Wiedergabe am Anfang der CD/DVD beginnen soll, drücken Sie zweimal x und drücken dann H.
,Fortsetzung
29
Hinweise
1
• „WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS“ unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ muss auf „EIN“ (Standard) gesetzt sein, damit diese Funktion zur Verfügung steht (Sei te 82).
• Die Stelle, an der Sie die Wiedergabe unterbrochen haben, bleibt nicht gespeichert, wenn Sie:
– den Wiedergabemodus wechseln. – die Einstellungen im Setup-Menü ändern.
• Bei DVD-RWs/DVD-Rs im VR-Modus sowie CDs, Super Audio CDs, DATA-CDs und DATA­DVDs speichert der Player die Stelle, an der die Wiedergabe mit der aktuellen CD/DVD fortgesetzt werden soll. Die Stelle für die Wiedergabefortsetzung wird in folgenden Fällen gelöscht:
– Sie öffnen das CD/DVD-Fach. – Sie lösen das Netzkabel (nur Super Audio CD,
CD oder DATA-CD/DATA-DVD).
– Der Player wechselt in den Bereitschaftsmodus
(nur DATA-CD/DATA-DVD).
• Die Wiedergabefortsetzu ng funktioniert nicht während der Zufallswiedergabe und der Programmwiedergabe.
• Diese Funktion steht bei einigen CDs/DVDs möglicherweise nicht zur Verfügung.
• Wenn „WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS“ unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ auf „EIN“ gesetzt ist und Sie eine be spielte CD/DVD, wie z. B. eine DVD-RW, wiedergeben, setzt der Player die Wiedergabe anderer bes pi elter CDs/ DVDs unter Umständen an der gleichen Stel l e fort. Wenn die Wiedergabe am Anfang starten soll, drücken Sie zweimal x und dann H.
Arbeiten mit dem Menü einer DVD
Eine DVD ist in lange Abschnitte von Bild­oder Tondaten unterteilt, die „Titel“ heißen. Wenn Sie eine DVD abspielen, die mehrere Titel enthält, können Sie mit der Taste TOP MENU den gewünschten Titel auswählen. Wenn Sie DVDs abspielen, bei denen Sie Optionen wie die Sprache für Ton und Untertitel auswählen können, wählen Sie diese Optionen mit der Taste MENU aus.
Zahlentasten
TOP MENU MENU
ENTER
1
Drücken Sie TOP MENU oder MENU.
Das Menü der DVD erscheint auf dem Fernsehschirm. Der Inhalt des Menüs variiert von DVD zu DVD.
30
2 Wählen Sie mit C/X/x/c oder den
Zahlentasten die einzustellende Option bzw. wiederzugebende Einheit aus.
Wenn Sie die Zahlentasten drücken, erscheint folgende Anzeige im Display. Wählen Sie mit den Zahlentasten die gewünschte Option aus.
3 Drücken Sie ENTER.
Loading...
+ 74 hidden pages