A tűzveszély és az áramütés
elkerülése érdekében ne
tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség
hatásának.
A készülék burkolatát ne
távolítsa el, mert áramütést
szenvedhet. A javítást bízza
szakemberre!
A hálózati csatlakozó
vezetéket kizárólag
szakszervizben cserélhetik.
E készülék besorolása CLASS 1
LASER (1. osztályú
lézerberendezés). A CLASS 1
LASER PRODUCT jelölés
a készülék hátoldalán található.
FIGYELEM
Ha ezt a berendezést egy másik
optikai készülékkel együtt
használja, növekszik a szem
veszélyeztetettsége. Mivel ez a
CD/DVD-lejátszó olyan
lézersugárral működik, amely
veszélyes lehet az emberi szemre,
soha ne szerelje szét a készüléket.
A javítást bízza szakemberre.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni
a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját.
Az anyagok, újrahasznosítása segít
a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Óvintézkedések
A biztonsághoz
• Ez a készülék 220–240 V-os,
50/60 Hz-es hálózati
feszültséggel üzemel.
Ellenőrizze, hogy a helyi
elektromos hálózat feszültsége
megfelel-e ennek.
•A tűzeset és az áramütés
elkerülése érdekében soha ne
tegyen folyadékkal teli edényt,
pl. virágvázát a készülékre.
Az elhelyezéséhez
• A készülék kizárólag vízszintes
helyzetben üzemeltethető.
Elhelyezéskor erre különös
figyelmet fordítson.
• A készüléket és a lemezeket
tartsa távol az erős mágnessel
rendelkező berendezésektől (pl.
mikrohullámú sütő, nagyméretű
hangsugárzók, stb.).
• A készülékre ne helyezzen nehéz
tárgyakat.
a lemezekhez
• A lemez tisztán tartása
érdekében, mindig a szélénél
fogja meg azt. Soha ne érintse a
felületét.
• Óvja a lemezeket az erős
napfénytől, és ne helyezze
hősugárzó vagy fűtőtest
közelébe. Ne felejtse a
lemezeket tűző napon parkoló
gépkocsiban, mert a túl magas
hőmérséklet károsíthatja őket.
• Használat után helyezze vissza a
lemezt védőtokjába.
• Lejátszás előtt egy tisztító
kendővel tisztítsa meg a lemezt.
• A törlést középről kifelé haladva
hajtsa végre.
• A tisztításhoz soha ne használjon
oldószereket, benzint, hígítót,
vagy a kereskedelemben kapható
lemez vagy lencsetisztítókat. Az
antisztatizáló spray csak analóg
(hang) lemezekhez használható.
• Ha a lemez feliratát nyomtatóval
készítette el, várja meg, amíg a
tinta megszárad.
2
Óvintézkedések
Néhány szó a biztonságról
Ha bármilyen szilárd anyag vagy folyadék
kerül a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, és a további használat
előtt forduljon szakemberhez.
Néhány szó a tápfeszültségről
• A készülék mindaddig feszültség alatt áll,
amíg a fali konnektorhoz van
csatlakoztatva, még akkor is, ha a készülék
ki van kapcsolva.
• Ha hosszú ideig nem használja készülékét,
húzza ki a hálózati csatlakozót a fali
konnektorból. Mindig a csatlakozódugót, és
soha ne a vezetéket fogja meg.
Néhány szó az elhelyezésről
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy a levegő
szabadon áramolhasson körülötte,
máskülönben túlmelegedhet.
• Ne helyezze a készüléket puha felületre, pl.
takaróra.
• Óvakodjon az alábbi elhelyezésektől:
fűtőtestek közelében, illetve olyan helyen,
ahol közvetlen napfénynek, túlzott pornak
vagy mechanikai behatásnak van kitéve.
Néhány szó az üzemeltetésről
• Ha a készüléket hideg helyről meleg helyre
viszi, vagy rendkívül nyirkos helyen tárolja,
pára csapódhat le a lencsékre, a lejátszó
belsejében. A készülék megfelelő
működése ilyenkor nem garantált. Ha
páralecsapódás fordul elő, vegye ki a lemezt
és hagyja bekapcsolva a lejátszót kb. fél
óráig, amíg a nedvesség elpárolog.
• A készülék szállítása előtt vegyen ki
minden lemezt a lejátszóból. Ha ezt nem
teszi meg, a készülék megsérülhet.
A hangerő beállítása
A nagyon halk vagy műsor nélküli részeken
ne hangosítsa fel túlságosan a készüléket.
Ellenkező esetben a túl hangos részleteknél a
hangsugárzók károsodhatnak.
A tisztításról
Kímélő tisztítószerrel enyhén megnedvesített
puha ruhával törölje le a készülék burkolatát
és kezelőszerveit. A tisztításhoz soha ne
használjon súrolószert, súrolószivacsot,
benzint vagy alkoholt.
A tisztítólemezekről, lemez/
lencsetisztítókról
Ne használja a szaküzletekben kapható
tisztítólemezt vagy lemez/lencsetisztítót
(nedves vagy száraz típus). Ellenkező
esetben a készülék meghibásodhat.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
Figyelem! Az Ön által megvásárolt
készülék gyakorlatilag korlátlan ideig képes
egy fényképet vagy egy menüképernyőt a
tv-képernyőn megjeleníteni. Ha egy
fényképet vagy egy menüképernyőt
hosszabb ideig a tv-képernyőn hagy, a
televízió képernyője maradandó károsodást
szenvedhet. Fokozottan érvényes ez a
plazmaképernyőkre és a projektoros
tévékészülékekre.
Ha a készülékkel kapcsolatban bármilyen
kérdése vagy problémája merül fel, keresse
fel a vásárlás helyét.
• Az útmutatóban feltüntetett kezelőszervek a távvezérlő kezelőszerveire vonatkoznak.
A funkciók a készülék azonos elnevezésű kezelőszerveivel is működtethetők.
• A „DVD” kifejezést a DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R és DVD-RW/DVD-R lemezek
általános gyűjtőfogalmaként is használhatjuk.
• A kezelési útmutatóban az alábbi ikonokat használjuk:
IkonJelentés
Ez a szimbólum a DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R (+VR formátumú)
vagy a DVD-R/DVD-RW (videó formátumú) lemezekre vonatkozó
funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a DVD-RW lemezekre vonatkozó funkciókat jelöli, VR
(videó felvételi) formátum esetén.
Ez a szimbólum a VIDEO CD-lemezekre (beleértve a Super VCD-lemezeket
vagy a videó CD, illetve Super VCD formátumban felvett CD-R/CD-RW
lemezeket) vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a zenei CD-lemezekre, illetve a zenei CD formátumban
felvett CD-R/CD-RW lemezekre vonatkozó funkciókat jelöli.
Super Audio CD-lemezekre vonatkozó funkciók.
*1
Ez a szimbólum a DATA (adat) CD-lemezekre (MP3
műsorszámokat, JPEG képfájlokat vagy DivX
CD-ROM/CD-R/CD-RW lemezek) vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a DATA (adat) DVD-lemezekre (DVD-ROM/DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R) rögzített MP3
képfájlokat és DivX
*1 Az MP3 (MPEG 1 Audio Layer III) egy szabványos ISO (Nemzetközi Szabványügyi Hivatal)/IEC
(Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság) MPEG technológia a hang tömörítésére.
®
*2 A DivX
*3 A DivX, a DivX Certified és a kapcsolódó logók a DivXNetworks védjegye és a DivXNetworks engedélyével
egy a DivXNetworks Inc. által kifejlesztett videó fájltömörítési eljárás.
lettek felhasználva.
*2*3
*1
audio műsorszámokat, JPEG
audio
*2*3
videofájlokat tartalmazó
6
Ezzel a készülékkel az
alábbi lemezeket lehet
lejátszani
Lemez formátumok
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
Super Audio CD
VIDEO CD/
Zenei CD
CD-RW/-R
A „DVD+RW”, a „DVD-RW”, a „DVD+R”,
a „DVD-R”, a „DVD-Video” és a „CD” logó
védjegy.
Megjegyzés a CD/DVD-lemezekhez
Ez a lejátszó olyan CD-ROM/CD-R/CD-RW
lemezeket képes lejátszani, melyek műsorát
a következő formátumok valamelyikében
vették fel:
– zenei CD
–videó CD
–MP3 audio műsorszámok, JPEG képfájlok,
valamint DivX videofájlok, melyek
megfelelnek
szintnek, vagy ezek kiterjesztett
formátumának (Joliet)
– KODAK fotó CD formátum
* Az ISO által definiált, a CD-ROM-on található
fájlok és mappák egy logikai formátuma.
Ez a lejátszó olyan DVD-ROM/DVD+RW/
DVD-RW/DVD+R/DVD-R lemezeket képes
lejátszani, melyek műsorát a következő
formátumok valamelyikében vették fel:
–UDF (Univerzális Lemez Formátum)
szabványnak megfelelő MP3 audio
műsorszámok, JPEG képfájlok és DivX
videofájlok.
az ISO 9660* 1-es vagy 2-es
Példák olyan lemezekre,
melyeket a készülék nem tud
lejátszani
A készülék nem tudja lejátszani az alábbi
lemezeket:
•Az előző oldalon felsoroltaktól eltérő
formátumú CD-ROM/CD-R/CD-RW lemezek.
• PHOTO CD formátumban felvett CD-ROM
lemezek.
• CD-Extra lemezek adatsávjai.
• DVD Audio lemezek.
• DATA DVD-lemezek, melyek nem
tartalmaznak sem MP3 audio
műsorszámokat, sem JPEG képfájlokat
vagy DivX videofájlokat.
A készülék szintén nem tudja lejátszani az
alábbi típusú lemezeket:
• Eltérő régiókóddal rendelkező DVD
VIDEO lemezek.
• Szabálytalan alakú lemezek (pl. kártya,
szív, stb.).
• Olyan lemez, melyre címkét vagy matricát
ragasztottak.
• Olyan lemez, melyről a celofán vagy egyéb
csomagolóanyagot nem távolították el
megfelelően.
Régiókód
Az Ön DVD-lejátszójának hátoldalán egy
régiókód található, és a készülék csak olyan
DVD VIDEO lemezeket játszik le,
amelyeken ezzel azonos régiókód van
feltüntetve. A régiókód a szerzői jogok
védelmét szolgálja.
ALL
A szimbólummal ellátott DVD VIDEO
lemezek szintén lejátszhatók ezzel
a készülékkel.
Ha nem megfelelő régiókóddal ellátott DVD
VIDEO lemezt próbál meg lejátszani, a tvképernyőn a „Playback prohibited by area
limitations” (A lemez lejátszása a területi
azonosító kód eltérése miatt nem lehetséges)
üzenet jelenik meg. Egyes DVD VIDEO
lemezek esetében előfordulhat, hogy a
régiókód nincs feltüntetve, és a készülék
mégsem képes lejátszani azt a fentebb
említett területi azonosító kód eltérése miatt.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Régiókód
0-000-000-00
7
Megjegyzések
• Megjegyzések a DVD+RW/DVD+R, DVDRW/DVD-R vagy CD-R/CD-RW lemezekhez:
Lehetnek olyan DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R vagy CD-R/CD-RW lemezek, mely ek – a
lemez állapotától, a felvétel minőségétől, illetve a
felvevő berendezés sajátosságaitól függő en – nem
játszhatók le ezzel a lejátszóval.
Ugyanígy nem játszhatók le azok a lemezek,
melyeken a véglegesítés (lezárás) nem történt
meg megfelelően. További információkért
olvassa el a felvevő berendezés kezelési
utasítását. Lehetnek olyan, megfelelően lezárt
DVD+RW/DVD+R lemezek, melyeknél egyes
lejátszási funkciók nem működnek. Ilyen esetben
a lemezt normál üzemmódban kell lejátszani. Ne
feledje, hogy a Packet Write formátumú DATA
CD/DATA DVD-lemezek szintén nem játszh atók
le.
• Másolásvédelemmel ellátott zenei lemezek
Ez a készülék olyan lemezek lejátszására
alkalmas, melyek megfelelnek a
kompaktlemezekre (CD) vonatkozó szabvány
előírásainak. Napjainkban egyre több
lemeztársaság másolásvédelemmel ellátott zenei
CD-lemezeket hoz forgalomba. Kérjük, ne
feledje, hogy ezek között vannak olyanok is,
melyek nem felelnek meg a CD-szabványnak,
ezért ezzel a készülékkel nem lehet lejátszani.
• A DualDisc (kettős formátumú) lemezről
A DualDisc olyan kétoldalas lemez, melynek
egyik oldalán DVD-műsor, a másikon pedig
digitális audio program található.
Azonban, mivel az audio adatot tartalmazó oldal
nem felel meg a Compact Disc (CD)
szabványnak, a visszajátszás nem garantált.
Szerzői jogvédelem
Ez a készülék olyan másolásvédelmi
technológiával van ellátva, amely az Egyesült
Államok szabadalmi oltalma alatt áll, illetve
egyéb szellemi tulajdont képez. Ezt
a másolásvédelmi technológiát csak
a Macrovision engedélyével és kizárólag
otthoni vagy kiscsoportos szórakoztatási
célokra szabad felhasználni, hacsak
a Macrovision másképpen nem rendelkezik.
Feltörése és visszafejtése tilos.
Megjegyzés a DVD és VIDEO CDlemezek lejátszásához
Bizonyos DVD és VIDEO CD-lemezek
esetében előfordulhat, hogy a műsor gyártója
néhány lejátszási műveletet rögzített
a lemezen. Mivel ez a készülék a DVD
és VIDEO CD-lemezeket a gyártó eredeti,
lemezen elhelyezett utasításai alapján játssza
le, előfordulhat, hogy egyes funkciók nem
állnak rendelkezésre. Lásd a DVD vagy
VIDEO CD-lemezekhez mellékelt utasítást.
8
Kezelőszervek és szabályzók
A részleteket lásd a zárójelben lévő oldalon.
Az előlap
A [/1 (be/készenlét) kapcsoló (27)
B HDMI* (Nagy Felbontású Multimédia
Csatoló) kijelző (18, 74, 77, 88)
Abban az esetben kezd világítani, ha a
HDMI OUT aljzathoz egy HDCP
(Szélessávú Digitális
Tartalomvédelem) kompatibilis
eszközt csatlakoztat, mely rendelkezik
HDMI vagy DVI (Digitális
Képtartalom Csatoló) bemenettel.
C SUPER AUDIO CD kijelző (31, 88)
Abban az esetben kezd világítani, ha:
–egy Super Audio CD-lemez HD
(nagyfelbontású) rétegét játsza le.
–nincs lemez behelyezve.
D MULTI CHANNEL kijelző (31, 88)
Abban az esetben kezd világítani, ha:
–többsávos audiojeleket tartalmazó
lemezt játszik le.
–nincs lemez behelyezve.
E Lemeztartó fiók (27)
F A (nyitó/záró) gomb (27)
G H (lejátszás) gomb (27)
H X (szünet) gomb (28)
I x (állj) gomb (28)
J ./> (előző/következő) gomb
(37)
K PROGRESSIVE gomb/kijelző (19)
Abban az esetben gyullad ki, ha a
lejátszó progresszív jeleket továbbít.
L Kijelző az előlapon (11)
M A távvezérlő érzékelője (16)
N FL OFF (Az előlapi kijelző
kikapcsolása) kijelző (76)
O VIDEO OFF kijelző (27)
* Ez a lejátszó a High-Definition Multimedia
Interface (HDMI) előírások 1.1-es verziója
szerinti követelményeknek felel meg.
Ez a DVD-lejátszó megfelel a High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™) technológia
követelményeinek.
A HDMI rövidítés, a HDMI logó és a HighDefinition Multimedia Interface kifejezés
a HDMI Licensing LCC bejegyzett védjegyei.
9
A hátoldal
OPTICAL
COAXIAL
OUT
DIGITAL
HDMI OUT5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER R-AUDIO-L VIDEOYP
L
R
WOOFER
LINE OUT
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
R
/
CRP
B
/
C
B
LINE (RGB) -TV
A DIGITAL OUT (COAXIAL) aljzat
B DIGITAL OUT (OPTICAL) aljzat
(21)
C 5.1 CH OUTPUT aljzat (21)
D LINE OUT L/R (AUDIO) aljzatok
(21)
E LINE OUT (VIDEO) aljzat (17))
F S VIDEO OUT aljzat (17)
G COMPONENT VIDEO OUT aljzatok
(17) (Y, P
B/CB, PR/CR)
H LINE (RGB)-TV csatlakozó (17)
I HDMI OUT (Nagyfelbontású
Multimédia Csatoló Kimenet) aljzat
(17)
10
Az előlapi kijelző információi
L
DVD VIDEO/DVD-VR lemez lejátszása közben
Lemez
típusa
Lejátszási állapot
Akkor világít, ha a kameraállás változtatható (51)
Ismételt lejátszás
közben világít (35)
Aktuális audiojel típusa (46)
Az aktuális tétel/fejezet száma
vagy a lejátszási idő (41)
PBC funkciókkal rendelkező VIDEO CD-lemez lejátszása közben (32)
emez
típusa
A-B ismétlés közben világít (35)
Lejátszási állapot
Aktuális jelenet száma vagy a lejátszási idő (41)
Super Audio CD, CD, DATA DVD (MP3 audio/DivX videó), DATA CD (MP3 audio/DivX
videó) vagy VIDEO CD (PBC funkció nélküli) lemez lejátszása közben
Lejátszási állapot
Lemez
típusa*
*1 DivX videofájl lejátszásakor az aktuális műsorszám száma nem lesz kijelezve.
*2 DATA DVD-lemez lejátszása közben a DVD jelző világít. Ha Super Audio CD-lemez HD rétegét játsza
le, a lemez típusa nem lesz kijelezve.
MP3 műsorszámok lejátszása közben
2
világít (58)
Aktuális műsorszám*1 (41
Lejátszási idő (41)
z Hasznos tudnivaló
Beállíthatja az előlapi kijelző világítását
a „CUSTOM SETUP” menü, „DISPLAY”
menüpontjában (76. oldal).
TV/DVD kapcsoló (71)
Z (nyitó/záró) gomb (28)
Számgombo (30)
Az 5-ös számgombon egy tapintópont
található.*
- (tizes számjegyek)/CLEAR gomb
(33, 70)
TOP MENU gomb (30)
C/X/x/c gombok (30)
O RETURN gomb (28)
/ (visszajátszás/léptetés/
továbbítás/léptetés) gombok (28, 38)
./> (előző/következő) gombok
(28)
m/M (pásztázás/lassítás)
gomb (38)
ZOOM gomb (28, 61)
SLOW PLAY/FAST PLAY gombok
(28)
SA-CD/CD (Super Audio CD/CD)
gomb (31)
SA-CD MULTI/2CH (Super Audio
CD több/2 csatorna) gomb (31)
(szinkronfelirat) gomb (51)
P (hang) gomb (45)
Q / (be/készenlét) gomb (27)
R 2 (hangerő) +/– gombok (70)
A + gombon egy tapintópont található.*
S t (TV/Video)/TIME/TEXT gomb
(41, 70)
T PICTURE NAVI (képnavigáció) gomb
(40, 61)
U ENTER gomb
V MENU gomb (30)
W ENTER gomb (24)
X DISPLAY gomb (13)
Y (lejátszás) gomb (27)
A H gombon egy tapintópont
található.*
Z X (szünet) gomb (28)
wj (állj) gomb (28)
wk SHUFFLE gomb (34)
wl REPEAT gomb (35)
e; SUR (térhangzás) gomb (47)
ea SEARCH MODE gomb (38)
es (kameraállás) gomb (51)
ed VIDEO ON/OFF gomb (27)
* A tapintópontot referenciaként használhatja
a készülék vezérlése közben.
Útmutató a vezérlőmenühöz (Magic Pad)
A vezérlőmenün keresztül kiválaszthatja a használni kívánt funkciót, valamint megjelenítheti a
funkcióval kapcsolatos információkat. A DISPLAY gomb megfelelő számú megnyomásával
válassza ki a kívánt kijelzést.
1. számú vezérlőmenü
,
Vezérlőmenü
Az 1-es és a 2-es vezérlőmenü elemei az aktuális lemez típusától függően változnak.
Az elemeket részletesebben a zárójelben feltüntetett oldalon ismerheti meg.
Példa: az 1-es vezérlőmenü DVD VIDEO lejátszása esetén
Kiválasztott opció
m
2. számú vezérlőmenü (csak bizonyos lemezek esetén jelenik meg)
m
Vezérlőmenü kikapcsolva
*
1
PLAY
DVD VIDEO
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
Aktuális tétel száma*
A lemez tételeinek száma*
)
)
OFF
OFF
SET
ON
2
1
Lejátszási
állapot
2
*
(N
X szünet,
x állj, stb.)
A lejátszott lemez
3
típusa*
4
*
Jelenlegi
beállítás
A kiválasztott
funkció
megnevezése
Végrehajtási művelet
*1VIDEO CD-lemeznél (PBC bekapcsolva) a
jelenet számát, VIDEO CD/Super Audio CD/
CD-lemeznél a műsorszám számát, DATA CD/
DATA DVD-lemeznél az album számát jelzi.
*2VIDEO CD/Super Audio CD-lemeznél az index
számát, DATA CD/DATA DVD-lemeznél az
MP3 audio műsorszám vagy a JPEG fájl számát
jelzi. DATA CD/DATA DVD-lemeznél a DivX
videofájl számát jeleníti meg.
*3A Super VCD-lemez kijelzése „SVCD”
formában történik.
*4JPEG fájl esetén a dátumot jelzi.
PROGRAM
ENTERDISPLAY
Quit:
Nyomja meg a DISPLAY gombot.
13
Ikon neve, funkció
TITLE (38. oldal)/SCENE (38. oldal)/TRACK (38. oldal)
A lejátszani kívánt tétel, jelenet vagy műsorszám kiválasztása.
CHAPTER (38. oldal)/INDEX (38. oldal)
A lejátszani kívánt fejezet vagy index kiválasztása.
TRACK (38. oldal)
A lejátszani kívánt műsorszám kiválasztása.
ORIGINAL/PLAY LIST (30. oldal)
A lejátszani kívánt műsorszámok (DVD-RW/VR módban rögzített DVD-R lemezek)
típusának kiválasztása: az eredeti (ORIGINAL) vagy egy lejátszási lista (PLAY LIST).
TIME/TEXT (38. oldal)
Ellenőrizheti az eltelt és hátralévő lejátszási időt.
Az időkód beírásával kereshet képet vagy zenét a lemezen.
Bekapcsolhatja a DVD/Super Audio CD/CD-text szöveges információit, illetve a
DATA CD/DATA DVD-lemezeken a műsorszámok nevét.
MULTI/2CH (31. oldal)
Amennyiben létezik ilyen, kiválaszthatja a lejátszási réteget a Super Audio
CD-lemezeken.
PROGRAM (33. oldal)
Beállíthatja a tételek, fejezetek vagy műsorszámok lejátszási sorrendjét.
SHUFFLE (34. oldal)
A lemez tételeit, fejezeteit vagy műsorszámait véletlen sorrendben játssza le a
készülék.
REPEAT (35. oldal)
A lemez kiválasztott tételét/fejezetét/műsorszámát/albumát vagy a teljes lemezt
(összes tétel/műsorszám/album) ismételten lejátszhatja.
A-B REPEAT (35. oldal)
Kijelölheti az ismételni kívánt szakaszt.
BNR (55. oldal)
Beállíthatja a képminőséget a blokkzaj illetve a kép mozaikszerű mintázatának
csökkentésével.
MNR (55. oldal)
Beállíthatja a képminőséget a képek körül látható szellemkép jelenségének
csökkentésével.
CUSTOM PICTURE MODE (52. oldal)
A készülék videó kimenőjelének szabályozása. A lejátszott műsornak megfelelően
állíthatja be a képminőséget.
SHARPNESS (43. oldal)
Az alakok körvonalainak hangsúlyozásával élesíti a képet.
AV SYNC (56. oldal)
Beállíthatja a kép és a hang közötti elcsúszás mértékét.
PARENTAL CONTROL (67. oldal)
Korlátozhatja a kívánt lemez lejátszását.
SETUP (72. oldal)
QUICK Setup (24. oldal) (Gyorsbeállítás)
Ebben a menüben beállíthatja a képernyőkijelzés nyelvét, a tv-képernyő formátumát,
a hangkimenetet, és a használt hangsugárzók méretét.
CUSTOM Setup (Egyéni beállítások)
A gyorsbeállítás menüpontjain kívül számos egyéb jellemzőt állíthat be.
RESET
A „SETUP” menü elemeinek visszaállítása a gyári értékre.
ALBUM (38. oldal)
A lejátszani kívánt album kiválasztása.
FILE (38. oldal)
A lejátszani kívánt JPEG képfájl kiválasztása.
ALBUM (38. oldal)
A lejátszani kívánt, DivX videofájlt tartalmazó album kiválasztása.
FILE (38. oldal)
A lejátszani kívánt DivX videofájl kiválasztása.
DATE (61. oldal)
A digitális fényképezőgéppel készített kép felvételi dátumának megjelenítése.
INTERVAL (63. oldal)
Diavetítés üzemmódban a képváltási intervallumot állíthatja be.
EFFECT (63. oldal)
Diavetítés közben a képváltáskor alkalmazott hatás beállítására szolgál.
MODE (MP3, JPEG) (62. oldal)
DATA (adat) CD/DATA DVD lejátszása esetén az adattípus kiválasztása: MP3 audio
műsorszám (AUDIO), JPEG kép (IMAGE) vagy mindkettő (AUTO).
Hasznos tudnivaló
A vezérlőmenü ikonjainak jelzője zölden világít
t
beállítást választ ki. (Csak a „PROGRAM”,
„SHUFFLE”, „REPEAT”, „A-B REPEAT”,
„BNR”, „MNR”, „SHARPNESS”, „CUSTOM
PICTURE MODE” menüknél). Az „ORIGINAL/
PLAY LIST” jelző zölden világít, ha a
„PLAY LIST” beállítást választja ki
(alapértelmezés szerinti beállítás). A „MULTI/
2CH” jelző abban az esetben világít zölden, ha a
többcsatornás lejátszási területet választja ki Super
Audio CD-lemez hallgatásakor. Az „AV SYNC”
jelzője abban az esetben világít zölden, ha 0 ms-nál
nagyobb értéket állít be.
, ha az „OFF”-tól eltérő
Csatlakoztatások
A lejátszó csatlakoztatása
A lejátszó csatlakoztatásához és beállításához kövesse az 1–6. lépéseket.
Megjegyzések
• A zavaró elektromos zajok kiküszöbölése érdekében ügyeljen a csatlakozódugók szoros csatlakoztatására.
• Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülékek kezelési útmutatóját is.
• Ezt a lejátszót nem lehet olyan tévékészülékhez csatlakoztatni, amely nem rendelkezik SCART vagy videó
bemeneti aljzattal.
• Csatlakoztatás előtt áramtalanítsa a csatlakoztatni kívánt készülékeket.
1. lépés: Kicsomagolás
Ellenőrizze, hogy az alábbi tartozékokat megkapta-e:
A készülék a mellékelt távvezérlővel is működtethető. Helyezzen be két „R6” (AA) típusú
elemet az elemtartó rekeszbe, ügyelve a helyes 3 és # polaritásra. Ha a távvezérlőt használja,
irányítsa azt a készülék távvezérlő érzékelője irányába.
• Ne tárolja a távvezérlőt szélsőségesen meleg vagy nedves helyen.
• Különösen az elemek cseréjénél ügyeljen arra, hogy semmilyen idegen tárgy ne kerülhessen a távvezérlő
belsejébe.
• Ne irányítsa a készülék távvezérlés érzékelőjét közvetlen napfény vagy erős fényforrás felé, mert hibás
működést idézhet elő.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki belőle az elemeket, így elkerülheti a kifolyó
elektrolit és a korrózió okozta meghibásodásokat.
3. lépés: A videó/HDMI kábelek csatlakoztatása
Csatlakoztassa ezt a lejátszót a tévékészülékhez, kivetítőjéhez vagy egy AV erősítőhöz (rádióerősítőhöz)
egy videokábel segítségével. A tévékészülék, projektor vagy AV erősítő (rádióerősítő) bemeneti
aljzatainak típusától függően válassza ki a megfelelő csatlakoztatási módot (A–E).
Abban az esetben, ha progresszív jelek (525p vagy 625p) segítségével előállított képeket
szeretne megjeleníteni az erre alkalmas tévékészüléken, kivetítőn vagy monitoron, javasoljuk,
hogy a D bekötési mintát alkalmazza. HDMI bemenettel rendelkező tévékészülékhez,
kivetítőhöz vagy AV erősítőhöz (rádióerősítőhöz) való csatlakoztatás esetén használja a C
csatlakoztatási megoldást.
Csatlakoztatások
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, kivetítő vagy AV
erősítő (rádióerősítő)
a LINE OUT (VIDEO) aljzathoz
a HDMI OUT
aljzathoz
(sárga)
OPTICAL
COAXIAL
OUT
DIGITAL
HDMI OUT
HDMI vezeték (nem
tartozék)
C
IN
TV, kivetítő vagy AV
erősítő (rádióerősítő)
FRONT REAR CENTER
L
R
5.1CH OUTPUT
WOOFER
R-AUDIO-L VIDEOYP
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
LINE OUT
OUT
(zöld)
(kék)
S-videó kábel
(nem tartozék)
az S VIDEO OUT aljzathoz
R
/
CRP
B
/
C
B
a LINE
(piros)
(RGB)-TV
aljzathoz
a COMPONENT
VIDEO OUT
aljzathoz
INPUT
S VIDEO
TV, kivetítő vagy AV
erősítő (rádióerősítő)
LINE (RGB) -TV
CD/DVD-lejátszó
B
SCART
vezeték (nem
tartozék)
COMPONENT
VIDEO IN
(zöld)
(kék)
(piros)
Y
PB/CB
PR/CR
TV, kivetítő vagy AV
erősítő
(rádióerősítő)
: Jeláram iránya
D
TV
E
Ha progresszív jelek fogadására is képes televízióhoz csatlakoztatja a lejátszót, javasoljuk, hogy a D módszert
alkalmazza. Ha a televíziót mind a D, mind az E módszerrel csatlakoztatja, a SCART kábelen keresztül
továbbított speciális vezérlőjel átkapcsolhatja a készüléket a SCART aljzat bemenőjeleinek fogadására.
A Ha videó bemeneti aljzathoz csatlakoztatja a készüléket
Csatlakoztassa a (tartozék) audio/videó vezeték sárga színű dugóját a sárga (videó) aljzathoz.
Ennél a csatlakoztatási módnál normál képminőséget élvezhet.
Ennél a csatlakoztatási módnál válassza a „NORMAL (INTERLACE)” (alapbeállítás) opciót,
miután a készülék előlapján megnyomta a PROGRESSIVE gombot.
Sárga
Fehér (B)
Piros (J)
Fehér (B)
Piros (J)
B Ha az S-videó bemeneti aljzathoz csatlakoztatja a készüléket
Csatlakoztassa a (külön megvásárolható) S VIDEO csatlakozóvezetéket. Ennél a csatlakoztatási
módnál magasabb képminőséget élvezhet.
Ennél a csatlakoztatási módnál válassza a „NORMAL (INTERLACE)” (alapbeállítás) opciót,
miután a készülék előlapján megnyomta a PROGRESSIVE gombot.
C Ha a HDMI bemeneti aljzathoz csatlakoztatja a készüléket
Használjon hitelesített Sony HDMI vezetéket (külön megvásárolható), így a HDMI kimeneti
aljzaton át jobb digitális kép- és hangminőséget élvezhet.
Vegye figyelembe, hogy a Super Audio CD-lemezek hangja nem jelenik meg a HDMI OUT
(kimeneti) aljzaton.
TV csatlakoztatása DVI bemeneti aljzaton keresztül
Használjon egy (külön megvásárolható) HDMI-DVI átalakító kábelt. A DVI aljzat nem képes
a hangfrekvenciás jelek vételére, így kiegészítésképpen egy külön audio kapcsolatot is létre kell
hoznia a két készülék között (21. oldal). Továbbá ne kösse össze a HDMI OUT aljzatot olyan
DVI aljzattal, mely nem HDPC kompatibilis (pl. PC képernyő DVI aljzata).
D Ha komponens videó bemeneti aljzattal (Y, PB/CB, PR/CR) rendelkező
monitorhoz, kivetítőhöz vagy AV erősítőhöz (rádióerősítő)
csatlakoztatja a készüléket
Csatlakoztassa a készüléket a COMPONENT VIDEO OUT aljzaton keresztül egy (külön
megvásárolható) komponens videó kábel vagy három ugyanolyan típusú és egyforma
hosszúságú videó kábel (külön megvásárolható) segítségével. Ez a csatlakoztatási mód
elsőrendű színreprodukciót és kiváló képminőséget kínál.
Ha a tévékészülék progresszív (525p/625p) formátumú jelek fogadására is képes, a fenti
csatlakoztatási módszert javasolt alkalmazni, és nyomja meg a PROGRESSIVE gombot az
előlapon, hogy a készülék progresszív jeleket továbbítson. A részletekről „A PROGRESSIVE
gomb használata” c. részben olvashat (19. oldal).
E Ha SCART aljzathoz csatlakoztatja a készüléket
Csatlakoztasson egy (külön megvásárolható) SCART csatlakozóaljzatot. A búgás és zaj
elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy a csatlakoztatások megfelelőek-e. Ha SCART
kábelt használ, ellenőrizze, hogy a TV képes-e S-videó vagy RGB jelek feldolgozására. Olvassa
el a csatlakoztatott tévékészülékhez mellékelt használati útmutatót. Ha a beállító képernyőn
(75. oldal) a „SCREEN SETUP” menüben a „LINE” menüpontnál az „S VIDEO” vagy az
„RGB” beállítást választja ki, olyan SCART vezetéket használjon, amely megfelel az adott
jeltípusnak.
Ha széles képernyős tévékészüléket csatlakoztat
A lejátszott lemeztől függően előfordulhat, hogy a kép nem tölti ki megfelelően a TV
képernyőjét. A képarány megváltoztatásáról olvassa el a 74. oldalon leírtakat.
• Ne csatlakoztassa ezt a lejátszót egy videomagnón keresztül a tévékészülékhez. Ha a lejátszó műsorát egy
videomagnón keresztül juttatja a televízióra, a tv-képernyőn megjelenő műsor zajos lehet. Ha a
tévékészülék csupán egyetlen audio/videó bemenettel rendelkezik, a lejátszót ahhoz kell csatlakoztatni.
• Ha a SCREEN SETUP menüben (75. oldal) a „LINE” paraméter „RGB” beállítását választja ki, a lejátszó
nem továbbít komponens videojeleket.
Ha NTSC rendszerben felvett lemez műsorát játssza le, a készülék NTSC színrendszerben
továbbítja a videojelet vagy a menüképernyőt, stb. a külső berendezések felé, ezért a kép nem
minden esetben jelenik meg a PAL rendszerű televíziók képernyőjén. Ebben az esetben nyissa
ki a lemeztartót, és vegye ki a lemezt.
A PROGRESSIVE gomb használata
A készülék előlapján található PROGRESSIVE gomb segítségével kiválaszthatja a felvevő
kimeneti jelformátumát (sorváltásos vagy progresszív), valamint a progresszív jelek tömörítési
eljárását. Progresszív jelkimenet esetén a PROGRESSIVE jelző világít.
A PROGRESSIVE gomb megnyomásakor a kijelző a következőképpen változik:
PROGRESSIVE AUTO
PROGRESSIVE VIDEO
NORMAL (INTERLACE)
m
m
,
◆PROGRESSIVE AUTO
Válassza ezt ha:
– a tévékészüléke alkalmas progresszív jelek fogadására, és
– a tévékészülék a COMPONENT VIDEO OUT aljzathoz csatlakozik.
Általános esetben válassza ezt a beállítást, ha a fenti feltételek teljesülnek. Ennél a beállításnál
a készülék automatikusan felismeri a műsor típusát és ennek megfelelően választja ki a
legalkalmasabb jel-átalakítási módszert.
Ne feledje, hogy a kép nem lesz tiszta vagy meg sem jelenik, ha a fenti feltételek valamelyike
nem teljesül.
PROGRESSIVE VIDEO
Válassza ezt ha:
– a tévékészüléke alkalmas progresszív jelek fogadására, és
– a tévékészülék a COMPONENT VIDEO OUT csatlakozóaljzathoz csatlakozik, és
– ha állandón a PROGRESSIVE VIDEO kép-átalakítási módszert kívánja használni a videó-
alapú műsorokhoz.
Akkor válassza ezt a beállítást, ha a PROGRESSIVE AUTO beállítás alkalmazásakor nem elég
éles a kép.
Ne feledje, hogy a kép nem lesz tiszta vagy meg sem jelenik progresszív jel esetén, ha a fenti
feltételek valamelyike nem teljesül.
NORMAL (SORVÁLTÁSOS)
Válassza ezt ha:
– a tévékészüléke nem alkalmas progresszív jelek fogadására, vagy
– a tévékészülék nem a COMPONENT VIDEO OUT, hanem más csatlakozóaljzathoz
csatlakozik (LINE OUT (VIDEO) vagy S VIDEO OUT).
Ha a HDMI jelző világít, nem választhatja ezt a beállítást.
Néhány szó a DVD műsorok fajtáiról és a kép átalakítási eljárásokról
A DVD műsorok két nagy csoportba sorolhatók: mozifilm alapú és videó alapú műsorok.
A videó alapú műsorok általában tévéműsorok (pl. sorozatok és szórakoztató műsorok),
melyeknél a műsor megjelenítése 25 kép/50 félkép (30 kép/60 félkép)/másodperc sebességgel
történik. A mozifilm alapú műsorok eredete rendszerint a filmszínházakhoz kötődik, melyekben
a 24 kép/másodperces megjelenítés a jellemző. Vannak olyan DVD-lemezek, melyek mind
mozifilm, mind videó alapú műsort tartalmaznak. Annak érdekében, hogy ezek a képek
természetes formában jelenjenek meg a képernyőn akkor is, ha PROGRESSIVE módba kapcsol,
a progresszív jeleket át kell alakítani a DVD műsor típusának megfelelően.
• Ha videó bázisú műsort játszik le progresszív jelkimeneten, a kép egy része természetellenesen jelenhet
meg a kép-átalakítási eljárástól függően. Az S VIDEO OUT és a LINE OUT (VIDEO) aljzatokon keresztül
megjelenő jelre ez nincs hatással, mivel ezek az aljzatok csak a normál (sorváltásos) formátum
továbbítására szolgálnak.
• Ha a „SCREEN SETUP” menüben a „LINE” opciónál az „RGB” beállítást választja, a rendszer
„NORMAL (INTERLACE)” (sorváltásos) üzemmódba kapcsol. Ez attól függetlenül történik, hogy a
„PROGRESSIVE AUTO” vagy a „PROGRESSIVE VIDEO” ki lett-e választva.
• Ha a LINE OUT (VIDEO) vagy az S VIDEO OUT kimeneteket használja, és megnyomja a
PROGRESSIVE gombot az előlapon, előfordul, hogy a kép vibrál (a sorváltásos üzemmódból progresszív
módba vált vagy fordítva).
4. lépés: Az audio vezetékek csatlakoztatása
A tévékészülék, kivetítő vagy AV erősítő (rádióerősítő) bemeneti aljzatainak típusától függően
válassza ki a megfelelő csatlakoztatási módot ( , vagy ). Ez lehetővé teszi a
lejátszott műsor hangjának meghallgatását.
(piros)
(fehér)
(sárga)*
R-AUDIO-LVIDEO
B-2
COAXIAL
DIGITAL
HDMI OUT
HDMI vezeték
(nem tartozék)
OPTICAL
COAXIAL
FRONT REAR CENTER
L
R
OUT
DIGITAL
HDMI OUT5.1CH OUTPUT
a DIGITAL OUT
(COAXIAL vagy OPTICAL)/
HDMI OUT aljzathoz
OPTICAL
OUT
Koaxiális
digitális
vezeték (nem
tartozék)
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
WOOFER
a LINE OUT L/R (AUDIO) aljzathoz
YP
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
LINE OUT
OUT
B-1B-2
Audio/videó
kábel (tartozék)
R
/
CRP
B
/
C
B
Optikai digitális
vezeték (nem
tartozék).
Csatlakoztatás
előtt vegye le a
védődugót
Sztereó audio
vezeték (nem
tartozék)
(sárga)*
(fehér)
(piros)
LINE (RGB) -TV
CD/DVD-lejátszó
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, kivetítő vagy AV
erősítő
(rádióerősítő)
az 5.1
csatornás kimenethez
FRONT
L
R
5.1CHOUTPUT
B-1
REAR CENTER
WOOFER
A
Csatlakoztatások
vagy
vagy
vagy
a koaxiális vagy
optikai/HDMI
digitális
bemenethez
[Hangsugárzók]
Hátsó [bal]
Első [bal]
Központi
AV erősítő (rádióerősítő)
5.1 csatornás bemenettel
és/vagy
: Jeláram iránya
* A sárga csatlakozódugó a kép továbbítására szolgál (17. oldal).
Mono audio vezeték
(nem tartozék)
a hangbemenethez
[Hangsugárzók]
Hátsó
[jobb]
Első [jobb]
Mélyhangsugárzó
B
21
Az audio L/R bemeneti
aljzatok csatlakoztatása
Ennél a csatlakoztatási módnál
a tévékészülék vagy a sztereóerősítő
(rádióerősítő) két hangsugárzója állítja elő
a hangot. A csatlakoztatáshoz (külön
megvásárolható) audio/videó
csatlakozóvezetéket kell használni.
Sárga
Fehér (bal)
Piros (jobb)
Sárga
Fehér (bal)
Piros (jobb)
B-1
: Csatlakoztatás 5.1 csatornás
bemeneti aljzatokhoz
5.1 csatornás térhatású hangzást érhet el a
lejátszó beépített Dolby Digital, DTS, MPEG
audio vagy Super Audio CD Multi
dekóderének használatával.
Vegye figyelembe, hogy a 7.1 csatornás
hangokat a készülék 5.1 csatornás kimenetté
alakítja.
A csatlakoztatáshoz sztereó audio vezetéket
vagy (külön megvásárolható) mono audio
vezetéket használjon.
Sztereó audio vezeték
• Térhatású hang (47. oldal)
TV: Dynamic Theatre, Dynamic, Wide,
Night
Sztereóerősítő (rádióerősítő): Standard, Night
B Csatlakoztatás egy 5.1
csatornás bemenettel
rendelkező AV erősítőhöz
(rádióerősítő) és/vagy egy
digitális audio bemeneti
aljzathoz
Ha az AV erősítő (rádióerősítő) rendelkezik
5.1 csatornás bemenetekkel, használja a
B-1
csatlakoztatási megoldást.
Ha használni szeretné az AV erősítő
(rádióerősítő) Dolby Digital
MPEG audio dekóder funkcióját,
csatlakoztassa a készüléket a digitális
aljzathoz, a csatlakoztatási módnak
B-2
megfelelően. A következőkben ismertetett
csatlakoztatási módokkal, még életszerűbb
hangzást varázsolhat otthonába.
*1
, DTS*2 vagy
Fehér
Piros
Fehér
Piros
Fehér
Piros
Fehér
Piros
Mono audio vezeték
Fehér
Fehér
Fehér
Fehér
• Térhatású hang
Dolby Digital (5.1 csatorna), DTS
(5.1 csatorna), MPEG audio (5.1 csatorna),
többcsatornás Super Audio CD
B-2
: Csatlakoztatás 5.1 csatornás
bemeneti aljzatokhoz
Ha az AV erősítő (rádióerősítő) rendelkezik
Dolby Digital, DTS vagy MPEG audio
dekóderrel és egy digitális bemeneti aljzattal,
válassza ezt a csatlakoztatást.
A csatlakoztatáshoz koaxiális vagy optikai
digitális vagy (külön megvásárolható) HDMI
vezetéket használjon.
Koaxiális
vezeték
Optikai
vezeték
HDMI
vezeték
• Térhatású hang
Dolby Digital (5.1 csatorna), DTS (5.1
csatorna), MPEG audio (5.1 csatorna)
*1
A készülék gyártása a Dolby Laboratories
engedélyével történt.
A „Dolby”, a „Pro Logic” és a dupla D
szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
*2
A készülék gyártása a Digital Theater Systems,
Inc. engedélyével történt. Az Egyesült
Államokbeli szabadalmi számok: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;
6,487,535 valamint egyéb az Egyesült
Államokon kívüli nemzetközi szabványok lettek
bejegyezve. A „DTS” és a „DTS Digital
Surround” a Digital Theatre Systems Inc.
bejegyzett védjegyei. Szerzői jogok 1996, 2003
Digital Theater Systems, Inc. Minden jog
fenntartva.
z Hasznos tudnivalók
B-2
• A csatlakoztatási módhoz
A hangsugárzók megfelelő elhel yezéséről olvassa
el a csatlakoztatott készülékek kezelési
útmutatóját.
•A hangzás minősége érdekében:
– Használjon nagy teljesítményű hangsugárzókat.
– Használjon egyforma méretű és teljesítményű,
első-, hátsó és központi hangsugárzókat.
– A mélyhangsugárzót a bal és a jobboldali első
hangsugárzók között helyezze el.
• A csatlakoztatási módot akkor alk almazza,
B-2
ha 7 vagy több hangsugárzót működtet
(6.1 csatorna vagy több).
menüben a „48kHz/96kHz PCM” menüpontban
válassza a „96kHz/24bit” beállítást (79. oldal).
• Ennél a csatlakoztatásnál a lejátszó térhatású
hangzása nem használható ki.
• A Super Audio CD-lemezek hangfrekvenciás
jelei nem jelennek meg a DIGITAL OUT
(COAXIAL or OPTICAL)/HDMI OUT
aljzatokon.
• Ha a lejátszót HDMI vezetékkel köti össze az AV
erősítővel (rádióerősítővel), a következő
műveletek egyikét hajtsa végre:
– Az AV erősítőt (rádióerősítőt) HDMI vezeték
segítségével kösse a tévékészülékhez.
– A lejátszót és a tévékészüléket ne HDMI
vezetékkel kösse össze (komponens videó
vezeték, S-videó vezeték vagy audio/videó
vezeték).
Csatlakoztatások
Megjegyzések
B-2
A csatlakoztatási módhoz
• A csatlakoztatás befejezése után a gyorsbeállító
menüben (24. oldal) állítsa a „DOLBY
DIGITAL” menüpontot „DOLBY DIGITAL”
beállításra, és a „DTS” menüpontot „DTS”
beállításra. Ha az AV erősítő (rádióerősítő)
MPEG audio dekóderrel is rendelkezik, válassza
ki az „MPEG” almenü „MPEG” beállítását
(79. oldal). Ellenkező esetben nem lesz hang,
illetve csupán hangos zaj lesz hallható a
hangsugárzókból.
• Ha olyan erősítőt (rádióerősítőt) csatlakoztat,
mely alkalmas a 96 kHz mintavételi frekvenciájú
jelek feldolgozására, az „AUDIO SETUP”
23
5. lépés: A hálózati vezeték csatlakoztatása
R
Csatlakoztassa a lejátszót és a tévékészüléket az elektromos hálózathoz.
6. lépés: Gyorsbeállítás
Az alábbiakban azokat a lépéseket részletezzük, melyek a lejátszó alapbeállításához szükségesek.
Egy-egy lépést a > gombbal ugorhat át. A . gombbal visszaléphet az előző beállításra.
ENTE
1 Kapcsolja be a tévékészüléket.
2 Nyomja meg a [/1 gombot.
3 Válassza ki a tévékészüléken
a lejátszó számára fenntartott
videocsatornát.
A „Press [ENTER] to run QUICK
SETUP” (Nyomja meg az ENTER
gombot a gyorsbeállítás elindításához)
üzenet jelenik meg a képernyő alján.
Ha az üzenet nem jelenik meg, válassza
ki a „SETUP” főmenü „QUICK”
funkcióját a vezérlőmenüben (73. oldal).
4 Lemez behelyezése nélkül nyomja
meg az ENTER gombot.
A képernyőn megjelenik a nyelv
kiválasztására szolgáló menü.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 A X/x gombbal válassza ki
a nyelvet.
A lejátszó az előbbi lépésben kiválasztott
nyelven jeleníti meg a menüt és a
szinkronfeliratot.
6 Nyomja meg az ENTER gombot.
A csatlakoztatott tévékészülék
képarányának beállítására szolgáló menü
jelenik meg.
◆ Ha széles képernyős tévékészüléke,
vagy szélesvásznú üzemmóddal ellátott
normál (4:3) képarányú készüléke van
• 16:9 (74. oldal).
◆ Ha normál (4:3) képarányú készüléke
van:
• 4:3 LETTER BOX vagy 4:3 PAN
SCAN (74. oldal).
8 Nyomja meg az ENTER gombot.
A LINE (RGB)-TV aljzaton megjelenő
videojel típusának beállítására szolgáló
menü megjelenik.
Is this player connected to an amplifier
(receiver) ? Select the type of jack you
are using.
YES
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
DIGITAL & 5.1CH OUTPUT
NO
9 A X/x gombbal válassza ki, hogy
milyen típusú aljzaton keresztül
csatlakoztatta készülékét az
erősítőhöz (rádióerősítőhöz)
(amennyiben csatlakoztatta),
majd nyomja meg az ENTER
gombot.
Ha készülékét nem csatlakoztatta
erősítőhöz (rádióerősítőhöz), válassza a
„NO” opciót és folytassa a beállítást a 19es lépéstől.
Ha készülékét csupán egy sztereó audio
vezetékkel csatlakoztatta az erősítőhöz
(rádióerősítőhöz), válassza a „YES:
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” opciót,
és folytassa a beállítást a 19-es lépéstől.
Ha a csatlakoztatáshoz optikai vagy
koaxiális digitális/HDMI vezetéket
használ, válassza a „YES: DIGITAL
OUTPUT” opciót. Ekkor a „DOLBY
DIGITAL” beállítására szolgáló menü
jelenik meg.
Ha készülékét egy audio csatlakozóvezeték
segítségével kötötte az erősítőhöz
(rádióerősítőhöz), válassza a „YES:
DIGITAL & 5.1 CH OUTPUT.” opciót.
Ekkor a „DOLBY DIGITAL”
beállítására szolgáló menü jelenik meg.
10A X/x gombbal válassza ki
a Dolby Digital kimenőjel típusát
(melyet az erősítőre
(rádióerősítőre) kíván
továbbítani).
Ha az AV erősítő (rádióerősítő)
rendelkezik Dolby Digital dekóderrel,
válassza ki a „DOLBY DIGITAL”
beállítást. Egyéb esetben válassza a
„D-PCM” beállítást.
AUDIO SETUP
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
AUDIO FILTER:SHARP
DOWNMIX:
DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
11Nyomja meg az ENTER gombot.
A „DTS” menüpont van kiválasztva.
AUDIO SETUP
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
AUDIO FILTER:SHARP
DOWNMIX:
DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
48kHz/16 bit
12A X/x gombbal döntse el, hogy
kíván-e DTS jelet továbbítani az
erősítőre (rádióerősítőre).
Ha az AV erősítő (rádióerősítő)
rendelkezik DTS dekóderrel, válassza ki
a „DTS” beállítást. Egyéb esetben
válassza a „D-PCM” beállítást.
13Nyomja meg az ENTER gombot.
◆ Ha a 9-es lépésnél a „DIGITAL
OUTPUT” opciót választotta
• A gyorsbeállítás befejeződött. Az
összes beállítási és csatlakoztatási
művelet lezajlott.
• Ha az AV erősítő (rádióerősítő)
rendelkezik MPEG audio dekóderrel,
válassza ki az „MPEG” beállítást az
„MPEG” almenüben (79. oldal).
OFF
STANDARD
ON
D-PCM
D-PCM
48kHz/16bit
OFF
STANDARD
ON
D-PCM
DTS
D-PCM
,folytatódik
Csatlakoztatások
25
◆ Ha a 9-es lépésnél a „DIGITAL &
5.1CH OUTPUT” opciót választotta
A „SPEAKER SETUP” (hangsugárzó
beállítás) menü beállító képernyője
jelenik meg.
14A X/x gombbal állítsa be a
központi hangsugárzó méretét.
Ha nem használ központi hangsugárzót,
válassza a „NONE” opciót (80. oldal).
SPEAKER SETUP (DVD)
SIZE:
DISTANCE:
LEVEL(FRONT):
LEVEL(REAR):
TEST TONE:
FRONT:
CENTER:
REAR:
SUBWOOFER:
OFF
LARGE
LARGE
SMALL
LARGE
NONE
LARGE
YES
15Nyomja meg az ENTER gombot.
A „REAR” (hátsó hangsugárzóra
vonatkozó) menüpont van kiválasztva.
SPEAKER SETUP (DVD)
SIZE:
DISTANCE:
LEVEL(FRONT)
LEVEL(REAR)
TEST TONE:
FRONT:
CENTER:
REAR:
SUBWOOFER:
:
:
OFF
LARGE(REAR)
LARGE(REAR)
LARGE
LARGE
LARGE(SIDE)
YES
19Nyomja meg az ENTER gombot.
A gyorsbeállítás befejeződött. Az összes
beállítási és csatlakoztatási művelet
lezajlott.
Ha az AV erősítő (rádióerősítő)
rendelkezik MPEG audio dekóderrel,
válassza ki az „MPEG” beállítást az
„MPEG” almenüben (79. oldal).
Megjegyzés
Ha elvégezi a Gyorsbeállítást, a „PLAYBACK
MEMORY” és a „CUSTOM SETUP” menükben
elvégzett beállításuk érvényüket veszthetik (újra a
gyári értékek lesznek érvényesek).
16A X/x gombbal állítsa be a hátsó
hangsugárzók méretét.
Ha nem használ hátsó hangsugárzót,
válassza a „NONE” opciót.
17Nyomja meg az ENTER gombot.
A „SUBWOOFER” (mélyhangsugárzó
vonatkozó) menüpont van kiválasztva.
SPEAKER SETUP (DVD)
SIZE:
DISTANCE:
LEVEL(FRONT):
LEVEL(REAR):
TEST TONE:
FRONT:
CENTER:
REAR:
SUBWOOFER:
OFF
LARGE(REAR)
18A X/x gombbal válassza ki, hogy
csatlakoztatott-e
mélyhangsugárzót.
26
LARGE
LARGE
YES
NONE
YES
Lemezek lejátszása
Lemezek lejátszása
4
Nyomja meg a A gombot a lejátszón
és helyezzen be egy lemezt.
A lejátszani kívánt DVD vagy VIDEO CDlemeztől függően egyes funkciók működése
korlátozott vagy a megszokottól eltérő lehet.
Olvassa el a lemezhez mellékelt tájékoztatót.
ENTER
RETURN
VIDEO
ON/OFF
1 Kapcsolja be a tévékészüléket.
2 Nyomja meg a [/1 gombot.
A lejátszó bekapcsol.
3 Válassza ki a lejátszó számára
fenntartott videobemenetet
a tévékészüléken.
◆ Ha egy erősítőt (rádióerősítőt) is
csatlakoztatott
Kapcsolja be az erősítőt (rádióerősítőt) és
kapcsoljon a megfelelő bemenetre a
lemez hangjának meghallgatásához.
A lejátszandó oldal lefelé
nézzen.
5 Nyomja meg a H gombot.
A lemeztartó bezáródik, és a lejátszás
megkezdődik (folyamatos lejátszás).
Állítsa be a hangerőt a tévékészüléken
vagy az erősítőn (rádióerősítőn).
A lejátszott lemez típusától függően
a képernyőn egy menü jelenhet meg.
DVD VIDEO lemezeknél lapozzon a
30. oldalra. VIDEO CD-lemezek esetén
lapozzon a 32. oldalra.
A Super Audio CD/CD-lemezek
hanghűségének fokozása
A videokimenet hatását minimalizálhatja
annak kikapcsolásával.
Nyomja meg a VIDEO ON/OFF gombot.
A VIDEO OFF kijelző világítani kezd a
lejátszón.
A funkcióból a VIDEO ON/OFF gomb
ismételt megnyomásával léphet ki.
A lejátszó kikapcsolása
Nyomja meg a [/1 gombot. A készülék
készenléti üzemmódba kapcsol.
z Hasznos tudnivaló
Beállíthatja, hogy több mint 30 perces állj
üzemmód után a készülék automatikusan készenléti
üzemmódba kapcsoljon. E funkció
bekapcsolásához válassza ki a „CUSTOM SETUP”
menü „AUTO POWER OFF” funkciójának „ON”
(be) vagy „OFF” (ki) beállítását (76. oldal).
Megjegyzések
• A Super Audio CD-lemezek hangfrekvenciás jelei
nem jelennek meg a DIGITAL OUT (COAXIAL or
OPTICAL)/HDMI OUT aljzatokon.
• A VIDEO ON/OFF funkció nem működik, ha
HDMI csatlakoztatást használ.
• A DTS audiojeleket csak a DIGITAL OUT
(COAXIAL) aljzaton keresztül továbbítja a
készülék.
• A DVD írókkal felvett lemezeknek megfelelően
lezártnak kell lenni, ahhoz, hogy tökéletesen
lejátszhatók legyenek. A lemezek lezárásával
kapcsolatban olvassa el a további információkat a
DVD íróhoz mellékelt kezelési útmutatóban.
,folytatódik
Lemezek lejátszása
27
További műveletek
Megjegyzés
Az azonnali visszajátszási vagy a továbbítási
funkció bizonyos jeleneteknél nem használható.
Lejátszás gyorsabban vagy
lassabban, hanggal együtt
A jelenetet gyorsított vagy lassított lejátszása
közben hallhatja a párbeszédet vagy a műsor
hangját.
Lejátszás közben nyomja meg a FAST
PLAY vagy a SLOW PLAY gombot.
A FAST PLAY vagy a SLOW PLAY gomb
minden megnyomásakor a lejátszási sebesség
változik.
Visszakapcsolás normál lejátszásra
Nyomja meg a H gombot.
FunkcióTeendő
Állj.
Szünet.
A lejátszás folytatása
szünet üzemmódból.
Ugrás a következő
fejezetre,
műsorszámra vagy
jelenetre (folyamatos
lejátszás közben).
Ugrás az előző
fejezetre, műsorszámra
vagy jelenetre
(folyamatos lejátszás
közben).
A lejátszás kikapcsolása
és
a lemez kivétele.
Az előző jelenet
megismétlése.*
Gyorskeresés előre az
aktuális jeleneten
2
belül.*
A kép nagyítása.*3Nyomja meg többször a
*1Csak DVD VIDEO és DVD-RW/DVD-R
lemezeknél. Ez a gomb DivX videofájloknál
nem használható.
*2Csak DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/
DVD+RW/DVD+R lemezeknél. Ez a gomb
DivX videofájloknál nem használható.
*3Csak videó és JPEG képeknél (a
BACKGROUND háttérképek kivételével).
A nagyított képet a C/X/x/c gombokkal
mozgathatja. A lemez tartalmától függően
előfordulhat, hogy a nagyított kép elmozdításakor
a zoom funkció automatikusan kikapcsol.
28
Nyomja meg a
Nyomja meg a X gombot.
Nyomja meg a X vagy a
H gombot.
Nyomja meg a >
gombot.
Nyomja meg a .
gombot.
Nyomja meg a Z
gombot.
Nyomja meg a
1
(visszajátszás) gombot
lejátszás közben.
Nyomja meg a
(továbbítás) gombot
lejátszás közben.
ZOOM gombot.
A CLEAR gombbal
visszakapcsolhat
a normál képre.
x
gombot.
Megjegyzések
• E zt a funkciót csak DVD/VIDEO CD/Super VCD
és VR formátumú DVD-RW lemezekkel
használhatja.
• A maximális vagy a minimális sebesség
elérésekor az „Operation not possible”
nem végrehajtható) felirat jelenik meg.
• Gyorsított vagy lassított lejátszás közben a
kameraállás (51. oldal), a szinkronfelirat
(51. oldal) és a hang üzemmód (45. oldal) nem
módosítható. A hang üzemmód csak VIDEO CD/
Super VCD-lemezeknél módosítható.
• DTS hangsáv lejátszása közben a gyorsított vagy
lassított lejátszás nem használható.
• VR formátumú DVD-RW lemezen lévő
fényképek lejátszása közben a gyorsított vagy
lassított lejátszás nem használható.
A lemeztartó fiók zárolása
(gyermekzár)
A lemezfiók zárolásával megakadályozhatja,
hogy a gyermekek felügyelet nélkül ki tuják
nyitni.
Amikor a készülék készenléti üzemmódban
van, nyomja meg a ORETURN, ENTER és
[/1
gombot a távvezérlőn.
a
A lejátszó bekapcsol, és a „LOCKED”
(lezárva) felirat jelenik meg a kijelzőn. Amíg
a gyermekzár aktív, a távvezérlő vagy a
készülék
A zárolás feloldása
Amikor a készülék készenléti üzemmódban
van, nyomja meg újból a O RETURN,
ENTER és a [/1 gombot.
A lemeztartó fiók akkor is zárolva marad, ha a
vezérlőmenüben kiválasztja a „SETUP” menü
„RESET” opcióját (73. oldal).
A vagy Z gombja nem funkcionál.
Megjegyzés
(A művelet
A lejátszás folytatása a
megszakítási ponttól
(többlemezes folytatólagos lejátszás)
A lejátszó 40 lemez megállítási pontjának
megjegyzésére képes. Ha visszahelyezi a
lemezt, a lejátszás a megállítási ponttól
folytatódik. A 41. lemezre vonatkozó
megállítási pont tárolásával az első lemezre
vonatkozó adat törlődik.
1 Lejátszás közben nyomja meg a x
gombot a lejátszás leállításához.
Az előlapi kijelzőn megjelenik a
„RESUME” jelzés.
Megjegyzések
• Ahhoz, hogy ez a funkció működjön,
a „CUSTOM SETUP” menü, „MULTI-DISC
RESUME” pontjában az „ON” beállításnak
érvényesnek kell lennie (77. oldal).
• A pont, ahol megállította a lemezt, törlődik, ha
– megváltozatja a lejátszás módját.
– ha megváltoztat egy beállítást a Beállítási
képernyőn.
• VR módban rögzített DVD–RW, CD, Super
Audio CD, DATA CD és DATA DVDlemezeknél a rendszer megjegyzi folytatólagos
lejátszás pontját az aktuális lemez esetében.
A folytatási pont törlődik, ha:
– kiveszi a lemezt.
– kihúzza a hálózati csatlakozódugót (Csak Super
Audio CD, CD és DATA CD/DATA DVDlemezek esetén).
– ha a rendszer készenléti üzemmódba kapcsol
(csak DATA CD/DATA DVD-lemezek
esetében).
• A folytatólagos lejátszás nem működik
programozott és véletlensorrendű lejátszás
esetében.
•Előfordulhat, hogy a funkció nem működik
néhány lemeznél.
• Ha a „CUSTOM SETUP” menü, „MULTI-DISC
RESUME” pontjában az „ON” beállítás érvényes
és egy írható lemezt játszik le, pl. DVD–RW
lemezt, előfordulhat, hogy a rendszer a többi
lemeznél is az erre érvényes folytatási pontot
fogja használni. Ha a lejátszást a lemez elején
kívánja kezdeni, nyomja meg kétszer
a x gombot, majd nyomja meg a H gombot.
Lemezek lejátszása
2 Nyomja meg a H gombot.
A készülék onnan folytatja a lejátszást,
ahol azt az 1. lépésben leállította.
z Hasznos tudnivaló
Ha a lejátszást a lemez elején kívánja kezdeni,
nyomja meg kétszer a x gombot, majd nyomja meg
a H gombot.
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.