Les Clients du Canada
Si ce produit s’avère défectueux, veuillez appeler le Service de
remplacement en garantie Tranquillité d’esprit au
1-877-602-2008.
Pour tout autre renseignement au sujet du produit, veuillez appeler
le Centre de service d’information à la clientèle au
1-877-899-7669 ou écrivez-nous au Centre d’information à la
clientèle, 115 Gordon Baker Road, Toronto, Ontario, M2H 3R6
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Pour éviter les risques
d’électrocution, n’ouvrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
et la réparation de cet
appareil à un personnel
qualifié exclusivement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
oculaires.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU’AU
FOND.
2
Précautions
Sécurité
• Mise en garde – L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil augmente les
risques de lésions oculaires.
• Pour prévenir les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas poser de récipients
remplis de liquide, tels qu’un vase, sur
l’appareil.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débrancher le lecteur
et le faire vérifier par un technicien qualifié
avant de le remettre en fonction.
Sources d’alimentation
• Le lecteur n’est pas débranché de
l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste
branché à la prise murale, même si
l’appareil lui-même est éteint.
• Si le lecteur n’est pas utilisé pendant une
longue période, le débrancher de la prise de
courant. Pour débrancher le cordon
d’alimentation, le saisir par la fiche. Ne
jamais tirer sur le cordon.
• Pour le remplacement du cordon
d’alimentation, s’adresser uniquement à un
centre de service après-vente agréé.
Emplacement du lecteur
• Installer le lecteur dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe interne.
• Ne pas installer le lecteur sur une surface
molle, telle qu’un tapis, qui pourrait
boucher les orifices de ventilation.
• Ne pas installer le lecteur dans un endroit
poussiéreux ou soumis à des chocs ou au
rayonnement direct du soleil, ni à proximité
de sources de chaleur.
• Ne pas installer l’appareil en position
inclinée. Il est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Tenir le lecteur à distance des appareils
équipés d’aimants puissants, dont les microondes et les enceintes puissantes.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le lecteur.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation peut se former sur les lentilles
situées à l’intérieur de l’appareil. Dans ce
cas, il est possible que le lecteur ne
fonctionne pas correctement. Retirer alors
le disque et laisser le lecteur sous tension
pendant environ trente minutes, jusqu’à ce
que l’humidité se soit évaporée.
• Avant de déplacer le lecteur, en retirer le
disque. Sinon, le disque pourrait être
endommagé.
Débranchement du cordon d’alimentation
CA
Étant donné que ce lecteur peut lire et
enregistrer les informations concernant le
disque à tout moment, réglez toujours le
lecteur en mode de veille avant de débrancher
le cordon d’alimentation CA afin de garantir
que les données sont enregistrées
correctement.
Réglage du volume
Ne pas augmenter le volume lors de l’écoute
d’un passage présentant un très faible niveau
d’entrée ou sans signal audio. Cela pourrait
entraîner des dommages aux enceintes lors
d’un passage de niveau sonore élevé.
Entretien de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente neutre. Ne
pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solvants tels que de l’alcool ou
de l’essence.
A propos du nettoyage des disques et des
produits de nettoyage des disques/
lentilles
N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de
produit de nettoyage des disques/lentilles
(liquide ou aérosol) disponible dans le
commerce. Ils risquent d’altérer le bon
fonctionnement de l’appareil.
c Suite
3
AVIS IMPORTANT
Mise en garde : Ce lecteur peut maintenir
indéfiniment une image vidéo fixe ou un
menu à l’écran d’un téléviseur. Si une
image vidéo fixe ou un menu reste affiché à
l’écran du téléviseur pendant une période
prolongée, l’écran du téléviseur peut subir
des dommages irréversibles. Les téléviseurs
à écran plasma sont particulièrement
sensibles à ce phénomène.
Transport du lecteur
Avant de transporter le lecteur, suivez la
procédure ci-dessous afin que les
mécanismes internes retrouvent leurs
positions d’origine.
1 Retirez le disque du plateau de lecture.
2 Appuyez sur la touche A pour refermer
le plateau de lecture.
Assurez-vous que l’indication « NO
DISC » apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
3 Attendez 10 secondes, puis appuyez sur
?/1 pour mettre le lecteur hors tension.
Le lecteur passe en mode de veille.
4 Débranchez le cordon d’alimentation.
Pour toute question ou tout problème à propos
de ce lecteur, consulter votre détaillant Sony
le plus proche.
• Les directives de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes du lecteur si ces
commandes portent le même nom que celles
de la télécommande ou un nom similaire.
• Le terme générique « DVD » peut être
employé pour désigner les disques DVD
VIDÉO, DVD-R, DVD-RW, DVD+R et
DVD+RW.
• Les icônes utilisées dans le présent mode
d’emploi ont la signification suivante :
SymboleSignification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDÉO et les DVD+R/
DVD+RW ou les DVD-R/
DVD-RW en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les
disques DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les
disques CD VIDÉO (y compris
les Super VCD ou les CD-R/
CD-RW au format CD vidéo
ou au format Super VCD)
Fonctions disponibles pour les
Super Audio CD
Fonctions disponibles pour les
CD audio et les disques CD-R
ou CD-RW au format CD
audio
Fonctions disponibles pour les
disques DATA CD (CD-ROM,
CD-R et CD-RW contenant des
plages audio MP3* et des
fichiers d’image JPEG)
* MP3 (MPEG1 couche audio 3) est un format
normalisé défini par l’ISO (Organisation
internationale de normalisation)/MPEG qui
compresse les données audio. Les fréquences
d’échantillonnage des fichiers MP3 pouvant être
lus sont 44,1 kHz et 48 kHz.
compatibles avec ce
lecteur
Format des disques
DVD VIDÉO
(page 102)
DVD-RW
(page 102)
Super Audio CD
(page 104)
CD VID
CD audio
Les appellations « DVD VIDÉO » et « DVDRW » sont des marques de commerce.
Remarque sur les CD
Ce lecteur peut lire des CD-ROM/CD-R/CDRW enregistrés dans les formats suivants :
– format de CD audio
– format de CD vidéo
– plages audio MP3 et fichiers d’image JPEG
– Format KODAK Picture CD
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et ne peut lire
les DVD VIDÉO (lecture seule) que
lorsqu’ils sont identifiés par un code local
identique. Ce système vise à protéger les
droits d’auteur.
O
dont le format est conforme à la norme
ISO 9660* niveau 1/niveau 2, ou à son
format étendu Joliet
CD-ROM normalisée par l’ISO (Organisation
internationale de normalisation).
c Suite
ALL
7
Les DVD VIDÉO identifiés par le logo
peuvent également être lus par ce lecteur.
Si vous tentez de lancer la lecture de tout
autre DVD VIDÉO, le message suivant
s’affiche à l’écran du téléviseur : « Lecture de
ce disque interdite en raison des limites de
zone. ». Selon les disques DVD VIDÉO, il est
possible qu’aucune indication de code local
ne soit présente, même si la lecture du DVD
VIDÉO est restreinte par des limites de zone.
Code local
Exemples de disques non
compatibles avec ce lecteur
Ce lecteur ne permet pas la lecture des types
de disques suivants :
• CD-ROM, CD-R ou CD-RW enregistrés
dans un format autre que les formats
mentionnés sur la page précédente :
• Sections de données sur les disques CDExtra
• DVD-ROM
• DVD Audio
De plus, ce lecteur ne permet pas la lecture
des types de disques suivants :
• DVD VIDÉO portant un code local
différent de celui du lecteur.
• Disques enregistrés dans un standard
couleur autre que PAL ou NTSC, tel que
SECAM (ce lecteur est compatible avec le
standard couleur PAL/NTSC).
• Disques de forme non standard (p. ex. en
forme de carte ou de cœur).
• Disques sur lesquels du papier ou des
autocollants sont apposés.
• Disques portant des traces de bande
adhésive ou d’autocollant.
• DVD-R enregistré en mode VR (format
d’enregistrement vidéo).
• Les programme de type « Copy-Once » (une
copie autorisée) enregistrés sur des DVD-R
compatibles CPRM*.
* La protection CPRM (Content Protection for
Recordable Media) est une technologie
d’encodage assurant la protection les droits
d’auteur pour les programmes « Copy-Once »
(dont une seule copie est autorisée).
Remarques
• Remarques sur les DVD+RW/DVD+R, DVD-
RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce
lecteur en raison de la qualité de l’enregistrement
ou de l’état du disque ou en raison des
caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et
du logiciel utilisé.
La lecture du disque ne démarre pas s’il n’a pas
été correctement finalisé. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement. Notez qu’il est
possible que certaines fonctions de lecture ne
fonctionnent pas avec certains DVD+RW/
DVD+R, même s’ils ont été correctement
finalisés. En pareil cas, procédez à une lecture
normale du disque. Notez que la lecture de
certains DATA CD enregistrés au format Packet
Write est impossible.
• Disques audi o encodés avec des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, différents disques audio encodés par
des technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Notez bien que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur
cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque à deux faces
associant un enregistrement DVD sur une
face à un enregistrement audio numérique sur
l’autre face. Toutefois, étant donné que la
face contenant les données audio n’est pas
conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture sur ce produit n’est pas garantie.
8
Remarque sur les fonctions de
lecture des disques DVD et CD
VIDÉO
Certaines fonctions de lecture des DVD et des
CD VIDÉO peuvent avoir été
intentionnellement réglées par les créateurs
des logiciels. Étant donné que ce lecteur lit le
contenu des DVD et des CD VIDÉO en
suivant les paramètres établis par les
créateurs des logiciels, il est possible que
certaines fonctions de lecture ne soient pas
disponibles. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le disque DVD ou CD
VIDÉO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
certains brevets américains, ainsi que par
d’autres droits sur la propriété intellectuelle.
L’emploi de cette technologie de protection
des droits d’auteur doit faire l’objet d’une
autorisation par Macrovision et est
exclusivement réservé à une utilisation dans
le cercle familial et à d’autres utilisations de
visionnage limitées, sauf autorisation
expresse de Macrovision. Les opérations
d’ingénierie inverse et de démontage sont
interdites.
Remarques sur les disques
• Pour que les disques restent propres, tenezles par les bords. N’en touchez jamais la
surface.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture stationnée
en plein soleil. En effet, la température à
l’intérieur de l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
• Nettoyez les disques à l’aide d’un chiffon de
nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que de
l’essence ou des diluants, des nettoyants
ordinaires ou encore des vaporisateurs
antistatiques destinés aux disques en vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étiquette du disque,
laissez-la sécher avant de procéder à la
lecture du disque.
9
Nomenclature des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
La luminosité des témoins dépend de la fonction du rhéostat (page 12). Lorsque vous
sélectionnez « DARK », « AUTO DARK » ou « FL OFF » en appuyant sur DIMMER, les
témoins s’assombrissent.
A [/1 (touche/témoin de mise sous
tension et de veille) (41)
B Touche MULTI/2CH (46)
C Touche SA-CD (Super Audio CD)/CD
(46)
D Touche/témoin DIMMER (12)
E Touche/témoin VIDEO OFF
(désactivation du mode vidéo) (41)
F Touche/témoin i.LINK (31)
G Plateau de disque (41)
H Touche A (ouvrir/fermer) (41)
I Touche/témoin N (lecture) (41)
J Touche/témoin X (pause) (42)
K Touche x (arrêt) (42)
L (capteur de télécommande) (19)
M Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(11)
N Molette ./> (précédent/
suivant)/PUSH ENTER (42)
10
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un disque DVD VIDÉO ou DVD-RW
S’allume lors de l’utilisation de
S’allume lorsque le
lecteur transmet des
signaux progressifs (89)
S’allume lors d’une lecture
multicanal sur des DVD
VIDEO
la connexion HDMI* (21)
S’allume lorsque l’angle de
vue peut être modifié (64)
Signal audio
en cours de
lecture (63)
S’allume lorsque le lecteur est raccordé à
des appareils i.LINK et lors de l’utilisation
de la connexion i.LINK (lorsque le témoin
i.LINK s’allume sur le lecteur) (31)
Type de disque
Titre et chapitre en cours (59)
Temps de lecture (59)
Mode de
lecture en
cours (48)
Pendant la lecture d’un CD VIDÉO avec la commande de lecture (fonction PBC) (47)
S’allume lorsque le
lecteur transmet des
signaux progressifs (89)
Type de disqueTemps de lecture (60)
S’allume lors de
l’utilisation de la
connexion HDMI*
(21)
Scène en cours (60)
S’allume lorsque le lecteur est raccordé à
des appareils i.LINK et lors de l’utilisation
de la connexion i.LINK (lorsque le témoin
i.LINK s’allume sur le lecteur) (31)
Mode de lecture
en cours (48)
Pendant la lecture d’un CD, d’un Super Audio CD ou d’un CD VIDÉO (sans PBC)
S’allume pendant la
lecture de la zone
multicanal d’un Super
Audio CD (46)
S’allume lors de l’utilisation de la connexion HDMI* (21)
S’allume lorsque
le lecteur
transmet des
signaux
progressifs (89)
S’allume lorsque le lecteur est raccordé à
des appareils i.LINK et lors de l’utilisation
de la connexion i.LINK (lorsque le témoin
i.LINK s’allume sur le lecteur) (31)
Mode de lecture en
cours (48)
Type de disque
S’allume lors de la lecture d’un disque hybride
Index en cours (CD, Super Audio
CD, CD VIDÉO) (60)
Plage en cours (CD, Super Audio
CD, CD VIDÉO) (60)
Temps de
lecture (60)
c Suite
11
Pendant la lecture d’un DATA CD (audio MP3)
S’allume lors de
S’allume lorsque le lecteur
transmet des signaux
progressifs (89)
l’utilisation de la
connexion HDMI* (21)
S’allume lorsque le lecteur est raccordé à
des appareils i.LINK et lors de l’utilisation
de la connexion i.LINK (lorsque le témoin
i.LINK s’allume sur le lecteur) (31)
Ce lecteur DVD intègre la technologie HDMI™
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
** Lorsque vous lisez des fichiers d’image JPEG,
l’indication « JPEG » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Album (60)
Plage (60)
S’allume lors de la lecture
de plages audio MP3 (72)**
Temps de lecture (60)
Réglage de l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal (fonction
DIMMER)
Appuyez plusieurs fois sur la touche
DIMMER du lecteur pour sélectionner un
élément.
• BRIGHT : augmente la luminosité.
• DARK : assombrit l’éclairage.
• AUTO DARK : assombrit la fenêtre
d’affichage du panneau frontal si vous
n’utilisez pas le lecteur ou la télécommande
pendant un instant.
• FL OFF : éteint l’éclairage de la fenêtre.
12
Panneau arrière
A Prises VIDEO OUT 1/2 (sortie vidéo)
(21)
B Prises S VIDEO OUT 1/2 (sortie
s-vidéo) (21)
C Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composante Y, P
R/CR) (21)
P
D Prise RS232C*
E Prise HDMI OUT (sortie high-
definition multimedia interface) (21)
F Prise CONTROL S IN/IR IN (entrée de
commande Sony/entrée infrarouge)
(21)
G Prises i.LINK S200 (AUDIO) (31)
H Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (27) (28)
(29)
I Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique optique) (27) (28)
(29)
J Prises AUDIO OUT L/R 1/2 (sortie
audio gauche/droite 1/2) (26) (27) (28)
K Prises 5.1CH OUTPUT (sortie
5.1 canaux) (29)
L Borne AC IN (37)
* Utilisée pour la maintenance et l’entretien.
B/CB,
c Suite
13
Télécommande
A Commutateur TV/DVD (82)
B Touche Z (ouvrir/fermer) (42)
C Touches numériques (44)
La touche 5 possède un point tactile.*
D Touche CLEAR (48)
E Touche . PREV (précédent) (42)
F Touche c STEP/REPLAY (42)
(54)
G La touche H PLAY (lecture) (41)
La touche H possède un point tactile.*
H Touche X PAUSE (pause) (42)
I Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (56)
J Molette multifonction (53)
K Touche DISPLAY (affichage) (15)
14
L Touche TOP MENU (menu principal)
(44)
M Touche SA-CD MULTI/2CH (Super
Audio CD multi/2canaux) (46)
N Touche SA-CD/CD (Super Audio CD/
CD) (46)
O Touche ZOOM (74)
P Touche REPEAT (lecture répétée) (51)
Q Touche AUDIO (62)
R [/1 (touche/témoin de mise sous
tension et de veille) (41)
S Les touches VOL (volume) +/– (82)
La touche + possède un point tactile.*
T Touche TV/VIDEO/TIME/TEXT
(téléviseur/vidéo/temps/texte) (58)
(82)
U Touche ENTER (entrer) (82)
V Touche WIDE MODE/i.LINK (grand
écran/i.LINK) (82)
W Touche > NEXT (suivant) (42)
X Touche C ADVANCE/STEP
(42) (54)
Y Touche x STOP (arrêt) (42)
Z Touche JOG (avance image par image)
(54)
wj Touche ENTER (entrer) (37)
wk Touches C/X/x/c (44)
wl Touche O RETURN (retour) (43)
(47)
e; Touche MENU (44)
ea Touche VIDEO OFF (désactivation du
mode vidéo) (41)
es Touche VIDEO CONTROL (réglage
d’image) (65)
ed Touche ANGLE (64)
ef Touche SUBTITLE (64)
* Utilisez le point tactile comme référence lors de
l’utilisation du lecteur.
Utilisation des menus de commande
Utilisez les menus de commande pour sélectionner des fonctions et afficher les informations qui
s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher le menu de commande ou
passer d’un menu de commande à l’autre, comme suit :
,
Menu de commande 1
Menu de commande 2*
Menus de commande désactivés
* Il est possible que le menu de commande 2 ne s’affiche pas selon le type de disque.
Menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus
de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Exemple : Affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDÉO.
m
m
1)
2)
Paramètres
du menu de
Numéro du titre en cours de lecture
Numéro du chapitre en cours de lecture
Nombre total de titres
1)
Statut de lecture (N Lecture, X Pause, x Arrêt, etc.)
commande
)
1 ( 2 4
Paramètre
sélectionné
1 ( 2 8
T
0 : 0 0 : 3 1
NON
NON
)
DVD VIDEO
1: ANGLAIS
Nom de fonction
du paramètre
sélectionné dans
le menu de
commande
Message-
3)
guide
1) Affiche le numéro de scène pour les CD VIDÉO (lorsque la fonction PBC est activée), le numéro de plage
pour les CD VIDÉO, les /Super Audio CD et les CD ou le numéro d’album pour les DATA CD.
2) Affiche le numéro d’index pour les CD VIDÉO, les Super Audio CD, les CD, et le numéro de la plage
audio MP3 ou le numéro de fichier d’image JPEG pour les DATA CD (le numéro du fichier d’image JPEG
s’affiche dans le menu de commande 2).
3) Affiche le DISC MEMO (Mémo de di sque) ou les informations textuelles du CD lorsq ue le disque contient
des informations sur le titre.
4) Affiche
5) Affiche la date pour les fichiers JPEG (la date est affichée dans le menu de commande 2).
« SVCD » pour les Super VCD.
2: FRANÇAIS
SOUS-TITRE
ENTERDISPLAY
Quitter:
Type du disque en
cours de lecture
Nombre total de
chapitres
Temps de lecture5)
Réglage actuel
Options
4)
2)
c Suite
15
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre Nom du paramètre, fonction et type de disque correspondant
TITRE (page 54)/SCÈNE (page 55)/PLAGE (page 55)
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE (page 54)/INDEX (page 55)
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
ALBUM (page 55)
Permet de sélectionner l’album à lire.
PLAGE (page 55)
Permet de sélectionner la plage à lire.
INDEX (page 55)
Permet de sélectionner l’index à lire.
FICHIER (page 55)
Sélectionne le fichier d’image JPEG que vous souhaitez lire.
DATE (page 74)
Affiche la date à laquelle l’image a été prise par un appareil photo numérique.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 45)
Permet de sélectionner le type de titre (DVD-RW) à lire : un titre ORIGINAL ou celui
d’une liste de lecture modifiée PLAY LIST.
TEMPS/MÉMO (page 54)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Utilisez ce paramètre pour saisir le code temporel lorsque vous recherchez un scène
ou de la musique.
Affiche le mémo de disque que vous avez saisi (page 77).
*
*
16
TEMPS/TEXTE (page 54)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Utilisez ce paramètre pour saisir le code temporel lorsque vous recherchez un scène
ou de la musique.
Permet d’afficher le texte des disques DVD,
plages d’un DATA CD et l’indication du volume (page 58).
MULTI/2 CANAUX (page 46)
Permet de sélectionner la zone de lecture sur les Super Audio CD, si disponible.
AUDIO (page 62)
Permet de modifier le réglage sonore.
SOUS-TITRE (page 64)
Permet d’afficher les sous-titres.
Permet de changer la langue des sous-titres.
ANGLE (page 64)
Permet de changer l’angle de vue.
AVANCÉ (page 60)
Permet d’afficher les informations du disque en cours de lecture (débit binaire).
Super Audio CD et CD ou les noms des
CONTRÔLE PARENTAL (page 78)
*
Une fois activée, cette fonction permet d’interdire la lecture d’un disque avec ce
lec teur.
RÉGLAGE (page 85)
Réglage RAPIDE
Le réglage rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’image
à l’écran du téléviseur, le signal de sortie audio et la taille des enceintes raccordées.
Réglage PERSONNALISÉ
Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux du réglage rapide.
RÉINITIALISATION
Rétablit les paramètres par défaut du menu « RÉGLAGE ».
VEILLE
Permet de régler le système afin qu’il se mettre hors tension après une certaine heure
de façon à ce que vous puissiez vous endormir en musique.
TOUS ALBUMS/UN ALBUM (page 48)
Sélectionnez le mode TOUS ALBUMS ou UN ALBUM.
PROGRAMMÉE (page 48)
Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de
votre choix.
ALÉATOIRE (page 50)
Lit l’album ou la plage dans un ordre aléatoire.
RÉPÉTER (page 51)
Permet de lire de façon répétée la totalité du disque (tous les titres, toutes les plages et
tous les albums) ou un seul titre, un seul chapitre, une seule plage ou un seul album.
A-B RÉPÉTER (page 52)
Spécifie les parties que vous souhaitez lire de manière répétée.
**
**
**
RÉGLAGE D’IMAGE (page 65)
Permet de régler le signal vidéo à partir du lecteur. Vous pouvez ainsi sélectionner la
qualité d’image la mieux adaptée aux images que vous regardez.
INTERVALLE (page 76)
Permet de spécifier la durée pendant laquelle les diapositives sont affichées à l’écran.
EFFET (page 76)
Permet de sélectionner les effets à utiliser pour le passage d’une diapositive à l’autre
pendant un diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 75)
Permet de sélectionner le type de données ; la plage audio MP3 (AUDIO) ou le fichier
d’image JPEG (IMAGE) à lire lors de la lecture d’un DATA CD.
* JPEG uniquement
** MP3 uniquement
*
*
c Suite
17
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert lorsque vous sélectionnez un
paramètre autre que « NON ». (« PROGRAMMÉE », « ALÉATOIRE », « RÉPÉTER » et
« A-B RÉPÉTER » uniquement).
L’autre icône du menu de commande s’allume en vert lorsque :
– « ANGLE » : il est possible de changer l’angle de vue.
– « RÉGLAGE D’IMAGE » : lorsqu’un réglage autre que « STANDARD » est sélectionné.
– « ORIGINAL/PLAY LIST » : lorsque « PLAY LIST » est sélectionné.
– « MULTI/2 CANAUX » lorsque « MULTI » est sélectionné.
18
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour effectuer le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur.
Remarques
• Branchez les cordons correctement afin d’éviter les interférences indésirables.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à débrancher tous les appareils avant d’effectuer les raccordements.
Étape 1 : déballage
Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires suivants :
• Câble de connexion audio/vidéo (connecteur à broche × 3 y connecteur à broche × 3) (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
• Cordon d’alimentation CA (1)
Étape 2 : préparation de la télécommande
Vous pouvez commander votre lecteur avec la télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(taille AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les symboles présents à
l’intérieur du logement. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Raccordements
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de la télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Cela pourrait
entraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles
pour éviter toute fuite d’électrolyte ou corrosion susceptible de l’endommager.
c Suite
19
19
Si vous possédez plus d’un lecteur de DVD Sony
Si la télécommande fournie interfère avec les commandes de votre autre lecteur de DVD Sony,
modifiez le réglage du mode de commande de ce lecteur et de la télécommande fournie pour
définir un réglage autre que celui de l’autre lecteur de DVD Sony.
Le réglage par défaut du mode de commande de ce lecteur et de la télécommande fournie est
DVD 1.
Modification du réglage de la télécommande
1 Faites coulisser le commutateur COMMAND MODE de la télécommande pour sélectionner
le mode de commande (DVD 1, DVD 2 ou DVD 3) afin que le réglage de la télécommande
diffère de celui des autres lecteurs de DVD.
Par exemple, si les autres lecteurs de DVD répondent au réglage par défaut du mode de
commande de la télécommande fournie (DVD 1), réglez la télécommande à DVD 2 ou
DVD 3.
Modification du réglage du lecteur
[/1
MULTI/2CH
1 Appuyez sur [/1 pour désactiver le système.
2 Maintenez la touche MULTI/2CH enfoncée et appuyez sur [/1 sur le lecteur.
Le mode de commande apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le mode de commande affiché corresponde à celui
de la télécommande fournie.
20
Étape 3 : raccordement des câbles vidéo/HDMI
Raccordez ce lecteur à votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur) avec un
câble vidéo. Sélectionnez un mode de raccordement parmi les schémas A à D en fonction de
la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur). Afin de
visualiser des images à signaux progressifs avec un téléviseur, un projecteur ou un moniteur
compatible, vous devez utiliser le mode de raccordement C. Sélectionnez le mode de
raccordement D lorsque vous raccordez l’appareil à un téléviseur, projecteur ou amplificateur
AV (récepteur) doté d’une entrée HDMI.
Câble audio/
vidéo (fourni)
(jaune)
Câble de
connexion vidéo
composante
(non fourni)
(vert)
(bleu)
(rouge)
Raccordements
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
(jaune)
Vers VIDEO
OUT
Vers
HDMI
OUT
Vers S VIDEO
OUT
Vers CONTROL S IN/
IR IN (page 23)
(vert)
Câble HDMI (non fourni)
(bleu)
Câble Control S
(non fourni)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
(rouge)
Vers COMPONENT
VIDEO OUT
Lecteur CD/DVD
Téléviseur ou autre
appareil équipé d’une
prise CONTROL S
Câble S VIDEO
(non fourni)
l : Sens du signal
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV
(récepteur)
c Suite
21
A Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble de connexion audio/vidéo (fourni) aux prises jaunes (vidéo).
Vous obtenez ainsi des images de qualité standard.
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 26). (Si
vous ne raccordez l’appareil à aucun autre appareil que le téléviseur).
B Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images de grande qualité.
C Si vous raccordez le lecteur à un moniteur, un projecteur ou un
amplificateur AV (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo
composante (Y, P
Raccordez l’appareil aux prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composante (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) de même type et de même
longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction très précise des couleurs et des images
d’excellente qualité. Si votre téléviseur prend en charge les signaux progressifs 525p, vous
devez utiliser ce raccordement et régler « SORTIE COMPOSANT » à « PROGRESSIVE » dans
« RÉGLAGE DE L’ECRAN » (page 89).
B/CB, PR/CR)
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
D Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée HDMI/DVI
Utilisez un câble HDMI homologué (non fourni) pour bénéficier d’un son et d’une image
numérique de haute qualité par l’intermédiaire de la prise HDMI OUT.
Notez que le son des Super Audio CD n’est pas émis par la prise HDMI OUT.
22
Pour effectuer le raccordement à un téléviseur doté d’une entrée DVI
Utilisez un câble convertisseur HDMI-DVI (non fourni). La prise DVI ne prend pas en charge
les signaux audio, quels qu’ils soient. Vous devez par conséquent utiliser un autre raccordement
audio en plus de celui-là (page 24). En outre, vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI OUT
aux prises DVI qui ne sont pas compatibles HDCP (ex., prises DVI des écrans d’ordinateurs).
Modification du format d’écran pour le téléviseur raccordé
Selon le disque utilisé et le type de téléviseur (écran standard 4:3 ou écran large), il se peut que
le format de l’image ne soit pas adapté à l’écran du téléviseur. Dans ce cas, modifiez le format
de l’image (page 87).
z Conseil
Si votre téléviseur est équipé d’une prise CONTROL S, vous pouvez commander le lecteur en
pointant la télécommande vers le téléviseur. Cette fonction est pratique si le lecteur et le
téléviseur sont placés à distance l’un de l’autre. Après avoir raccordé le lecteur à d’autres
appareils en suivant les raccordements A, B, C ou D indiqués ci-dessus, raccordez le
téléviseur par l’entremise de CONTROL S IN/IR IN avec un câble Control S (non fourni).
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder.
Remarques
• Raccordez le lecteur directement au téléviseur. Si les signaux du lecteur sont transmis par l’entremise d’un
magnétoscope, les images apparaissant à l’écran du téléviseur peuvent manquer de clarté.
Magnétoscope
Raccordements
Lecteur CD/DVD
Raccordement
direct
• Notez que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce lecteur.
Lorsqu’un tel téléviseur est raccordé, des parasites peuvent perturber l’image. Lors de problèmes d’image
dus au balayage progressif 480, il est recommandé à l’utilisateur de commuter la connexion sur la prise de
sortie de « résolution standard ». Pour toute question au sujet de la compatibilité de votre téléviseur avec
ce modèle de lecteur DVD 525p, veuillez communiquer avec notre centre de service après-vente.
• Si l’image semble trop blanche lorsque vous utilisez le raccordement A ou B, réglez « NIVEAU NOIR »
à « NON » dans « RÉGLAGE DE L’ÉCRAN » (page 88).
• Si vous effectuez un raccordement à une prise HDMI, utilisez un câble HDMI Sony (non fourni).
Téléviseur
23
Étape 4 : raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour choisir le raccordement le mieux adapté à votre
appareil. Veillez également à lire les modes d’emploi des appareils à raccorder.
Sélectionnez un raccordement
Choisissez l’un des raccordements suivants, de à .
Appareils à raccorderRaccordement Exemple d’installation
Téléviseur
A
A
(page 26)
E
Amplificateur stéréo (récepteur)
Platine MD ou DAT
• Effets ambiophoniques :
– Aucun
Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un
décodeur Dolby* Surround (Pro Logic) et de
3 à 6 enceintes
• Effets ambiophoniques :
– Dolby Surround (Pro Logic) (page 102)
Amplificateur AV (récepteur) équipé de prises
d’entrée pour 5.1 canaux et de 4 à 6 enceintes
• Effets ambiophoniques :
– Dolby Digital (5.1 canaux) (page 102)
– DTS (5.1 canaux) (page 102)
– Super Audio CD multicanal (page 104)
ou
Amplificateur AV (récepteur) avec prises
d’entrée numérique et disposant d’un
décodeur Dolby ou DTS** et de 6 enceintes
Si vous disposez d’un amplificateur AV prenant en
charge la fréquence d’échantillonnage de
96 kHz, utilisez le raccordement .
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby », « Pro Logic » ainsi que le
sigle double-D sont des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
** « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques déposées de Digital Theater Systems,
Inc.
D
E
(page 31)
Raccordements
c Suite
25
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce raccordement permet d’écouter le son à partir des haut-parleurs de votre téléviseur.
Lecteur CD/DVD
(blanc)
(rouge)
(jaune)*
Vers AUDIO OUT
L/R 1 ou 2
l : Sens du signal
* La fiche jaune permet de transmettre les signaux
vidéo (page 21).
z Conseil
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur
mono, utilisez un câble de conversion stéréo/mono
(non fourni). Raccordez les prises AUDIO OUT
L/R 1 ou 2 à la prise d’entrée audio du téléviseur.
Câble de
connexion audio/
vidéo (fourni)
Remarque
Lorsque le témoin i.LINK s’allume, les signaux
audio sont émis par la prise i.LINK S200 AUDIO
mais par aucune autre prise (HDMI OUT
comprise).
(blanc)
(rouge)
(jaune)*
Vers l’entrée audio
Téléviseur
26
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à 2 enceintes ou
B
raccordement à une platine MD ou DAT
Si votre amplificateur stéréo (récepteur) dispose uniquement de prises d’entrée audio gauche et
droite (L et R), utilisez le raccordement . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une
prise d’entrée numérique ou que vous raccordez le lecteur à une platine MD ou DAT, utilisez le
raccordement . Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la
B-2
platine MD ou DAT sans passer par votre amplificateur stéréo (récepteur).
Lecteur CD/DVD
B-1
Raccordements
Câble numérique
coaxial (non fourni)
ou
Vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique optique
(non fourni)
Retirez le capuchon de la fiche
avant d’effectuer le
raccordement.
Vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Avant (L)
Avant (R)
l : Sens du signal
z Conseil
Pour optimiser l’e ffet ambiophonique, assurez-vous
que votre position d’écoute se situe entre les
enceintes.
Amplificateur stéréo (récepteur)
Câble audio
stéréo (non fourni)
(blanc)
• Lorsque le témoin i.LINK s’allume, les signaux
(blanc)
(rouge)
Vers AUDIO OUT
L/R 1 ou 2
(rouge)
Vers l’entrée
audio
Platine MD ou DAT
audio sont émis par la prise i.LINK S200 AUDIO
mais par aucune autre prise (HDMI OUT
comprise).
Remarques
• Les signaux audio des Super Audio CD ne sont
pas émis par la prise DIGITAL OUT (COAXIAL
ou OPTICAL)/HDMI OUT.
c Suite
27
C
Raccordement d’un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 enceintes
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanaux (Dolby Digital) vous permettent
d’apprécier les effets Dolby Surround.
Si votre amplificateur (récepteur) dispose uniquement de prises d’entrée audio gauche et droite
(L et R), utilisez le raccordement . Si votre amplificateur (récepteur) dispose d’une prise
d’entrée numérique, utilisez le raccordement .
Lecteur CD/DVD
C-1
Câble numérique
coaxial (non fourni)
C-2
Câble audio stéréo
(non fourni)
(blanc)
Vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique optique (non
fourni)
Retirez le capuchon de la fiche
avant d’effectuer le
raccordement.
Vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Arrière (L)
l : Sens du signal
z Conseil
Afin de déterminer l’emplacement correct des
enceintes, reportez-vous au mode d’emploi de
l’amplificateur (récepteur).
Arrière (R)
Caisson de graves
Remarques
• Lors du raccordement de 6 enceintes, remplacez
l’enceinte arrière mono par une enceinte centrale,
2 enceintes arrière et un caisson de graves.
28
ou
(blanc)
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
Centrale
• Les signaux audio des Super Audio CD ne sont
pas émis par la prise DIGITAL OUT (COAXIAL
ou OPTICAL)/HDMI OUT.
• Lorsque le témoin i.LINK s’allume, les signaux
audio sont émis par la prise i.LINK S200 AUDIO
mais par aucune autre prise (HDMI OUT
comprise).
(rouge)
Vers AUDIO OUT
L/R 1 ou 2
(rouge)
Vers l’entrée audio
[Enceintes]
Avant (L)
Arrière (mono)
Avant (R)
D
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipé de prises d’entrée
pour 5.1 canaux ou d’une prise d’entrée numérique et de 4 à 6 enceintes
Si votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’entrées pour 5.1 canaux, utilisez le
raccordement .
Si vous souhaitez utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital ou DTS sur votre amplificateur
AV (récepteur), raccordez celui-ci à sa prise numérique à l’aide du raccordement ou
. Les raccordements suivants vous permettent de profiter d’une ambiance sonore plus
D-3
réaliste dans le confort de votre foyer.
D-1
D-2
Lecteur CD/DVD
Raccordements
Vers HDMI OUT
Câble numérique
Câble
numérique
coaxial (non
fourni)
Câble HDMI
(non fourni)
Vers l’entrée numérique
(COAXIAL/OPTICAL)/HDMI
[Enceintes]
optique (non
fourni)
Retirez le
capuchon de la
fiche avant
d’effectuer le
raccordement.
Vers DIGITAL
OUT (COAXIAL
ou OPTICAL)
ou
Câble audio stéréo
(non fourni)
Câble audio mono
(non fourni)
Amplificateur AV (récepteur) équipé
d’entrées 5.1 canaux ou/et d’un
décodeur
Vers 5.1CH OUTPUT
Vers l’entrée audio
[Enceintes]
Centrale
l : Sens du signal
Caisson de graves
Avant (L)
Arrière (L)
Avant (R)
Arrière (R)
c Suite
29
D-1
: Raccordement aux prises d’entrée
5.1 canaux
Vous pouvez profiter du son ambiophonique
à 5.1 canaux avec l’un des décodeurs intégrés
de ce lecteur, soit Dolby Digital, DTS ou
Super Audio CD Multi.
ou : Raccordement à une prise
D-2
D-3
numérique
Ce raccordement vous permet d’utiliser le
décodeur Dolby Digital ou DTS de votre
amplificateur AV (récepteur).
z Conseils
• Afin de déterminer l’emplacement correct des
enceintes, reportez-vous aux modes d’emploi des
appareils raccordés.
• Pour optimiser les performances sonores :
–Utilisez des enceintes puissantes.
–Utilisez des enceintes avant, arrière et centrale
de dimensions et de puissance identiques.
–Placez le caisson de graves entre les deux
enceintes avant.
Remarques
• Lorsque le témoin i.LINK s’allume, les signaux
audio sont émis par la prise i.LINK S200 AUDIO
mais par aucune autre prise (HDMI OUT
comprise). Les signaux vidéo sont émis par la
prise HDMI OUT.
Pour le raccordement ou
• Lorsque le raccordement est terminé, veillez à
régler « DOLBY DIGITAL » à « DOLBY
DIGITAL » et « DTS » à « DTS » dans le réglage
rapide (page 37).
• Lorsque vous raccordez un amplificateur
(récepteur) prenant en charge la fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz, réglez « 48kHz/
96kHz PCM » à « 96kHz/24bit » dans le menu
« RÉGLAGE AUDIO » (page 93).
• Les signaux audio des Super Audio CD ne sont
pas émis par la prise DIGITAL OUT (COAXIAL
ou OPTICAL)/HDMI OUT.
• Lorsque vous raccordez le lecteur à un
amplificateur AV (récepteur) à l’aide d’un câble
HDMI, vous devez :
–Raccordez l’amplificateur AV (récepteur) au
téléviseur à l’aide du câble HDMI.
–Raccordez le lecteur au téléviseur à l’aide d’un
câble vidéo autre que HDMI (câble vidéo
composante, câble S VIDEO ou câble audio/
vidéo).
• Lorsque le témoin i.LINK s’allume, aucun signal
n’est émis par la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)/ HDMI OUT.
D-2
D-3
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.