Abyste snížili riziko úrazu
elektrickým proudem,
nevystavujte přístroj dešti
nebo vlhkosti.
Neotevírejte skříňku
přístroje, aby nedošlo
k úrazu elektrickým
proudem. Opravy svěřte
pouze kvalifikovanému
servisnímu technikovi.
Výměnu síťového kabelu
může provádět pouze
autorizovaný servis.
Pro zabránění vzniku požáru
nezakrývejte ventilační otvory
přístroje novinami,ubrusy, závěsy,
atd. a nestavte na přístroj hořící
svíčky.
Aby nedošlo k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem,
nepokládejte na přístroj nádoby
naplněné tekutinou, např. vázy.
Tento přístroj je klasifikován jako
laserový výrobek ve třídě CLASS
1LASER.ŠtítekCLASS1
LASER PRODUCT MARKINGje
umístěn na zadní straně přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických nástrojů s tímto
přístrojem zvyšuje riziko
poškození zraku. Laserovýpaprsek
používaný v tomto CD/DVD
přehrávačimůže poškodit zrak,
proto se nepokoušejte skříňku
přístroje rozebírat.
Opravy svěřte pouze
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
CZ
2
Upozornění pro zákazníky ve
Velké Británii a Irské
republice
Pro vaši bezpečnost a pohodlí je
síťový kabel přístroje opatřen
nalisovanou zástrčkou
odpovídající normě BS1363.
Pokud bude třeba vyměnit pojistku
vzástrčce, je třeba použít stejnou
pojistku schválenou ASTA nebo
BSI podle normy BS1362 (to
znamená, že musí být označena
značkounebo).
Pokud je dodanázástrčka síťového
kabelu opatřena odnímatelným
krytem pojistky, nezapomeňte jej
po výměně pojistky umístit zpět.
Nikdy nepoužívejte zástrčku bez
krytu pojistky. Pokud by došlo ke
ztrátě krytu pojistky, obraťte se na
nejbližší servisní středisko Sony.
Likvidace starého elektrického
a elektronického zařízení (platné
v zemíchEvropské unie a vdalších
evropských zemích se systémy
tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na
jeho obalu znamená, že s tímto
výrobkem nesmí být zacházeno
jako s běžným domovním
odpadem. Výrobek je třeba odnést
na příslušné sběrné místo, kde
bude provedena recyklace tohoto
elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné
likvidace výrobku můžete předejít
možným negativním následkům
pro životní prostředí a lidské
zdraví, které se mohou v opačném
případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto
výrobkem. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto
výrobku se prosím obracejte na
místní úřady, místní služby pro
sběr domovního odpadu nebo na
obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
kdiskům
• Disky uchovávejte
v čistotě apři manipulaci
je držte za okraje.
Nedotýkejte se
záznamového povrchu
disku.
• Disk nevystavujte
přímému slunečnímu
záření ani zdrojůmtepla
(horkovzdušné rozvody),
ani jej nenechávejte
v zaparkovaném autě na
slunci, kde může dojít ke
značnému nárůstu teploty.
•Popřehrávání vložte disk
zpět do ochranného obalu.
•Kčištění disku použijte
čisticí utěrku.
Povrch disku otírejte od
středu směrem ven.
•Kčištění nepoužívejte
rozpouštědla, jako je
benzín, ředidlo, běžně
dostupné čisticíprostředky
ani antistatické spreje
určené pro čištění
klasických (vinylových)
LP desek.
• Pokud jste potisk disku
prováděli sami, před
přehráváním disku jej
nechejte zaschnout.
Bezpečnostní upozornění
Pro vaši bezpečnost
• Varování – Použití optických nástrojů
s tímto přístrojem zvyšuje riziko poškození
zraku.
• Aby nedošlo k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem, nepokládejte na
přístroj nádoby naplněné tekutinou,
například vázy.
• Pokud se do vnitřku přístroje dostane
jakýkoliv předmět nebo tekutina,
neprodleně odpojte přístroj ze sítě apřed
dalším používáním jej nechejte
překontrolovat kvalifikovaným servisním
technikem.
Zdroje napájení
•Přehrávač je pod stálým napětím, pokud je
síťový kabel připojen do síťové zásuvky,
a to i ve chvílích, kdy je přehrávač vypnutý.
• Pokud nebudete přehrávač delší dobu
používat, nezapomeňteodpojit síťovýkabel
ze zásuvky.Při odpojování síťovéhokabelu
zatáhněte za koncovku; nikdy netahejte za
kabel.
• Pokud je nutné síťový kabel vyměnit,
obraťte se pouze na kvalifikovaný servis.
Umístění přístroje
•Přehrávač umístěte na dobřevětrané místo,
aby nedošlo k jeho přehřátí v důsledku
nárůstu teploty uvnitř přístroje.
•Nestavtepřístroj na měkkou podložku, jako
např. koberec, který by mohl zakrýt
ventilační otvory.
• Neinstalujte přehrávač do blízkosti
tepelných zdrojů nebo na místa vystavená
přímému slunečnímu záření, na prašná
místa nebo na místa, kde dochází
k mechanickým otřesům.
• Neinstalujte přístrojv šikmépoloze. Přístroj
byl zkonstruován tak, aby fungoval pouze
v horizontální poloze.
• Neponechávejte přehrávač v blízkosti
zařízení se silným magnetem, jako jsou
například mikrovlnné trouby nebo velké
reproduktory.
• Nepokládejte na přehrávač žádné těžké
předměty.
Provoz
•Přenesete-li přehrávač přímo z chladu do
teplého prostředí nebo umístíte-li jej ve
velmi vlhké místnosti, může na optických
částech přehrávače dojít ke kondenzaci
vlhkosti. Pokud tato situace nastane,
přehrávač nemusí správně pracovat.
V takovém případě vyjměte disk
apřehrávač ponechejte před dalším
používáním přibližně půl hodiny zapnutý,
dokud se vlhkost neodpaří.
•Před přenášením vyjměte z přehrávače
všechny disky. V opačném případě by se
disk mohl poškodit.
Odpojení síťového kabelu
Přístroj může kdykoliv ukládat a načítat data
z disku, proto vždy před odpojením síťového
kabelu ze zásuvky vypněte přístroj do
pohotovostního režimu. Zajistíte tak
bezpečné uložení dat.
Nastavení hlasitosti
Při poslechu pasáží s velmi nízkou úrovní
zvuku nebo při úplné absenci audio signálu
nezvyšujte hlasitost. V opačném případě
může připřehrávání pasáží s vyšší úrovní
zvuku dojít k poškození reprosoustav.
Čištění
Povrch skříňky přehrávače, přední panel
a ovládací prvky čistěte měkkým hadříkem,
mírně navlhčeným v roztoku čisticího
prostředku. Nepoužívejte abrazivní
materiály, čisticí prášek nebo rozpouštědla,
jako je například alkohol nebo benzín.
Čisticí disky
Nepoužívejte běžně dostupný čisticí disk.
Tento disk by mohl přístroj poškodit.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Upozornění: Tento přehrávač umožňuje
zobrazení statických snímků na obrazovce
televizoru i po delší dobu. Pokud ponecháte
statické snímky nebo zobrazená menu na
obrazovce televizoru příliš dlouho,
vystavujete televizor rizikutrvalého poškození
obrazovky. Televizory s plazmovými
obrazovkami a projekční televizory jsou na
toto zacházení velmi citlivé.
Přeprava
Před přepravoupřístroje proveďte následující
kroky, abyste přístroj uvedli do výchozího
stavu:
1 Vyjměte disk z přístroje.
2 Stisknutím tlačítka A zavřete zásuvku
pro disk. Přesvědčtese,žesenadispleji
zobrazí nápis „NO DISC (žádný disk)”.
3 Počkejte 10 sekund, potom stiskněte
tlačítko ?/1 pro vypnutí přístroje.
Přístroj se přepne do pohotovostního
režimu.
4 Odpojte síťový kabel.
Spřípadnými dotazy nebo problémy, které se
týkají vašehopřehrávače, se obraťtena svého
nejbližšího prodejce Sony.
prvky dálkového ovladače. Můžete rovněž
používat ovládací prvky na přehrávači,
pokud mají shodné nebo podobné názvy
jako ovládací prvky na dálkovém ovladači.
•Označení „DVD” může být použito jako
všeobecný termín pro DVD-VIDEO,
DVD-R, DVD-RW, DVD+R a DVD+RW.
• Význam symbolů používaných v tomto
návodu:
SymbolVýznam
Funkce dostupné pro DVD
VIDEO a DVD+R/DVD+RW
nebo DVD-R/DVD-RW
v režimu „Video”.
Funkce dostupné pro
DVD-RW v režimu VR
(Video Recording).
Funkce dostupné pro VIDEO
CD (včetně Super VCD nebo
CD-R/CD-RW ve formátu
Video CD nebo Super VCD).
Funkce dostupné pro Super
Audio CD.
Funkce dostupné pro hudební
CD nebo CD-R/CD-RW ve
formátu hudebních CD.
Funkce dostupné pro DATA
CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW
obsahující zvukové soubory
MP3* a obrázkové soubory
JPEG).
* Zkratka MP3 (MPEG1 Audio Layer 3)
představuje formát podle normy ISO
(International Standards Organization)/MPEG
pro kompresi zvukových dat. Vzorkovací
frekvence MP3 souborů,kterélzepřehrát, jsou
44.1 kHz a 48 kHz.
přehrávat následující
disky
Formáty disků
DVD VIDEO
(strana 89)
DVD-RW
(strana 89)
Super Audio CD
(strana 91)
VIDEO CD
Hudební CD
„DVD VIDEO”a „DVD-RW” jsou obchodní
známky.
Poznámka k CD
Tento přehrávač umožňuje přehrávání
CD-ROM/CD-R/CD-RW zaznamenaných
v následujících formátech:
– hudební CD formát,
–formátVideoCD,
– audio soubory MP3 a obrázkové soubory
JPEG ve formátu, který odpovídá normě
ISO 9660* Level 1/Level 2 nebo jeho
rozšířenému formátu Joliet,
– formát KODAK Picture CD.
* Logický formát souborů asložeknaCD-ROM
definovaný normou ISO (International
Organization for standardization).
Regionální kód
Tento přehrávač podporuje funkci
regionálního kódu, který je uveden na zadní
straně přístroje. Je možné přehrávat pouze
DVD VIDEO (pouze přehrávání) označené
stejným regionálním kódem. Tento systém
slouží k ochraně autorských práv.
Na tomto přehrávači lze rovněžpřehrát DVD
VIDEO s označením.
CZ
6
ALL
Připřehrávání DVD VIDEO s jiným
regionálním kódem se na obrazovce
televizoru zobrazí zpráva „Playback
prohibited by area limitations.” (Přehrávání
zakázáno kvůli regionálním omezením). Na
některých DVD VIDEO nemusí být
regionální kód uveden, a přesto nelze tyto
diskyvdůsledku regionálního omezení
přehrávat.
Regionální
kód
Příklady disků, které tento
přehrávač není schopen přehrát
Přehrávač nepřehraje následující disky:
• Jiné CD-ROM/CD-R/CD-RW,které nebyly
zaznamenány ve formátech uvedených na
předchozí stránce,
•Datovéčásti CD-Extra,
•DVD-ROM,
• DVD Audio.
Přehrávač nenírovněž schopenpřehrávat tyto
disky:
• DVD VIDEO s rozdílným regionálním
kódem.
• Disk zaznamenaný v jiné televizní normě
než PAL nebo NTSC, jako např.SECAM
(tento přehrávač podporuje televizní normy
PAL/NTSC).
• Disky s nestandardním tvarem (například
karta, srdce).
• Disky s nalepenými papírky nebo
samolepkami.
• Disky, z nichž nebyla sejmuta ochranná
adhezivní fólie nebo celofánová páska.
• DVD-R zaznamenané v režimu VR (Video
Recording).
• Programy „Copy-Once” zaznamenané na
DVD-R kompatibilním s CPRM*.
* CPRM; Content Protection forRecordable Media
je technologie kódování, která zabraňuje
kopírování programů „Copy-Once”.
Poznámky
• Poznámky k DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R nebo CD-R/CD-RW
Některé DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
nebo CD-R/CD-RW nelze na tomto přehrávači
přehrát v důsledku kvality záznamu, fyzickému
stavu disku nebo charakteristice záznamového
zařízení a vypalovacího softwaru.
Nelze přehrát ani disk, který nebyl správně
uzavřen. Více informací najdete v návodu k
obsluze záznamového zařízení. Mějtenapaměti,
že u některých DVD+RW/DVD+R nemusí
některé funkce přehrávání pracovat ani v případě
správného uzavření disků. V takovém případě
použijte pro přehrání disku režim normálního
přehrávání. Nelze přehráttaké některá DATA CD
vytvořená ve formátu „Packet Write”.
• Hudební disky kódované technologiemi na
ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků,které
odpovídají normě Compact Disc (CD).
V nedávné době začaly některé společnosti
vyrábět a prodávat hudební disky zakódované
prostřednictvím různých technologií na ochranu
autorských práv. Mějte prosím na paměti, že
některéztěchto disků nebude možné na tomto
přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro
disky CD.
Poznámky k diskům DualDiscs
DualDisc př edstavuje oboustrannýdisk, který
překrývá zaznamenaný materiál DVD na
jedné straně digitálním audio materiálem na
druhé straně.
Protože však audio materiál není v souladu
s normou Compact Disc (CD), není zaručeno
přehrávání tohoto disku na tomto přístroji.
Poznámka k přehrávání DVD
aVIDEO CD
Některé operace související s přehráváním
DVD a VIDEO CD mohou být úmyslně
nastaveny výrobcem záznamu. Tento
přehrávač přehrává DVD a VIDEOCD podle
jejich obsahu vytvořeného výrobcem
záznamu, a z tohoto důvodu nemusí být
některé funkce přehrávání dostupné. Přečtěte
si pokyny dodané s vašimi DVD nebo
VIDEO CD.
Autorská práva
Tento výrobek zahrnuje technologii
chráněnou autorskými právy a určitými
patenty platnými v USA a dalšími právy
intelektuálního vlastnictví. Používání této
technologie chráněné autorskými právy musí
být autorizováno společností Macrovision
Corporation, a pokud nebude v autorizaci
Macrovision Corporation stanoveno jinak, je
omezeno výhradně na domácí čijinak
omezené používání. Pronikání do struktury
zařízení nebo provádění demontáže je
zakázáno.
CZ
7
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků
Více informací najdete na stranách uvedených v závorkách.
Přední panel
Jas displejelze nastavit stisknutímtlačítka DIMMER (jas displeje) (strana10). Pokud stisknutím
tlačítka DIMMER vyberete položku „DARK”, „AUTO DARK” nebo „FL OFF”, intenzita jasu
se sníží, popř. displej zhasne.
A Tlačítko [/1 (zap/pohotovostní režim)
(36)
B Tlačítko MULTI/2CH (vícekanálový/
dvoukanálový zvuk) (40)
C Tlačítko SA-CD (Super Audio CD/
CD) /CD (40)
D Tlačítko DIMMER (jas displeje)/
kontrolka (10)
E Tlačítko VIDEO OFF (vypnutí video
signálu)/kontrolka (36)
F Tlačítko i.LINK/kontrolka (27)
G Zásuvka pro disk (36)
H Tlačítko A (otevření/zavření) (36)
I Tlačítko N (přehrávání)/kontrolka
(36)
J Tlačítko X (pauza)/kontrolka (37)
K Tlačítko x (zastavení) (37)
L(snímač signálu dálkového
ovladače) (15)
M Displej na předním panelu (9)
N ./> (předchozí/následující)/
otočný ovladač/tlačítko Enter (37)
CZ
8
Displej na předním panelu
Při přehrávání DVD VIDEO/DVD-RW
Svítí, pokud přehrávač
zpracovává progresivní
signály (77).
Svítí při přehrávání
vícekanálového zvuku
z DVD VIDEO.
Aktuální audio
signál (55).
Svítí, pokud je výstupní signál ve
formátu NTSC.
Svítí při propojení přístrojů přes i.LINK,
a pokud je i.LINK aktivní (na displeji se
rozsvítí nápis i.LINK) (27).
Svítí, pokud je výstupní signál
ve formátu MPEG (81).
Typ disku.
Aktuální titul a kapitola (52).
Svítí při použití propojení HDMI* (17)
Čas přehrávání (52).
Svítí, pokud lze změnit
úhel záběru (56).
Při přehrávání VIDEO CD s funkcí Playback Control (PBC) (41)
Svítí, pokud přehrávač zpracovává
progresivní signály (77).
Typ disku.
Aktuální scéna (53).
Svítí při použití
propojení
HDMI* (17).
Svítí, pokud je výstupní signál
ve formátu NTSC.
Svítí při propojení přístrojů p řes i.LINK,
a pokud je i.LINK aktivní (na displeji se
rozsvítí nápis i.LINK) (27).
Čas přehrávání (53).
Při přehrávání CD, Super Audio CD nebo VIDEO CD (bez funkce PBC)
Svítí při použití propojení HDMI* (17).
Svítí při přehrávání
vícekanálového zvuku
ze Super Audio CD (40).
Svítí, pokud
přehrávač
zpracovává
progresivní
signály (77).
Svítí, pokud je výstupní signál
ve formátu NTSC.
Svítí při propojení přístrojů přes i.LINK,
a pokud je i.LINK aktivní (na displeji se
rozsvítí nápis i.LINK) (27).
Aktuální režim
přehrávání (42).
Aktuální režim
přehrávání (42).
Typ disku.
Svítí při přehrávání hybridního disku.
Aktuální index (CD, Super
Audio CD, VIDEO CD) (53).
Aktuální skladba (CD, Super Audio
CD, VIDEO CD) (53).
Čas
přehrávání
(53).
Aktuální režim
přehrávání (42).
c pokračování
CZ
9
Při přehrávání DATA CD (MP3 audio)
Svítí, pokud přehrávač
zpracovává progresivní signály
(77).
Svítí při použití
propojení
HDMI* (17).
Svítí při propojení přístrojů přes i.LINK,
a pokud je i.LINK aktivní (na displeji se
rozsvítí nápis i.LINK) (27).
Aktuální režim přehrávání (42).
Typ disku.
*Tentopřehrávač odpovídá specifikacím verze
1.1 High-Definition Multimedia Interface
(Multimediální digitální rozhraní s vysokým
rozlišením).
Tento DVD přehrávač je vybaven technologií
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition
Multimedia Interface jsou obchodní známky
nebo registrované obchodní známky
společnosti HDMI Licensing LLC.
e; Tlačítko MENU (menu) (39)
ea Tlačítko VIDEO OFF (vypnutí video
signálu) (36)
es Tlačítko VIDEO CONTROL
(nastavení přehrávaného obrazu) (57)
ed Tlačítko(úhel záběru) (56)
ef Tlačítko(titulky) (56)
*Při ovládání přehrávače se orientujte podle
výstupků na povrchu některých tlačítek.
11
CZ
Průvodce menu Control (Ovládání)
V menu Control (Ovládání) můžete nastavovat jednotlivé funkce a zobrazovat příslušné
informace. Opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY (displej) vyvoláte nebo změníte menu
Control (Ovládání):
,
Menu Control (Ovládání) 1
m
Menu Control (Ovládání) 2*
Menu Control (Ovládání) vypnuto
* Zobrazení menu Control (Ovládání) 2 závisí na typu disku.
Menu Control (Ovládání)
V menu Control (Ovládání) 1 a 2 se zobrazují různé položky podle typu disku. Více informací
najdete na stranách uvedených v závorkách.
Příklad: Menu Control (Ovládání) 1 připřehrávání DVD VIDEO
m
1)
2)
Položky
Číslo právě přehrávaného titulu
Číslo právě přehrávané kapitoly
Celkový počet titulů
Stav přehrávání (N přehrávání, X pauza, x zastavení, atd.)
1)
menu
)
Control
(Ovládání)
Vybraná
položka
Název funkce ve
vybrané položce
menu Control
(Ovládání)
Zobrazení
informace3)
1) Zobrazení čísla scény u VIDEO CD (funkce PBC je zapnuta), čísla skladby u VIDEO CD/Super Audio
CD/
CD, čísla alba u DATA CD.
2) Zobrazení čísla indexu u VIDEO CD/Super Audio CD/CD, čísla audio skladby MP3 nebo čísla
obrázkového souboru JPEG zaznamenaného na DATA CD (číslo obrázkového souboru JPEG je
zobrazeno v Menu Control (Ovládání) 2).
3) Zobrazení názvu disku (Disc Memo) nebo CD textu, pokud je na disku zaznamenán.
4) Super VCD se zobrazuje jako „SVCD”.
5) Zobrazení data pořízení souborů JPEG (datum je zobrazeno v Menu Control (Ovládání) 2).
1(24
1(28
T
OFF
OFF
1: ENGLISH
2: FRENCH
SUBTITLE
)
0:00:31
ENTERDISPLAY
Quit:
DVD VIDEO
Typ přehrávaného
4)
disku
Celkový počet kapitol
Čas přehrávání5)
Aktuální nastavení
Možnosti
2)
12
CZ
Seznam položek menu Control (Ovládání)
PoložkaNázev položky, funkce, odpovídající typ disku
TITLE (Titul) (strana 48)/SCENE (Scéna) (strana 49)/TRACK (Skladba)
(strana 48)
Výběr titulu, scény nebo skladby, která se má přehrát.
Výběr obrázkového souboru JPEG, který se má zobrazit.
DATE (Datum) (strana 64)
Zobrazení data pořízení obrázku digitálním fotoaparátem.
ORIGINAL/PLAY LIST (Originál/seznam skladeb) (strana 39)
Výběr typu titulů (DVD-RW) pro přehrávání, ORIGINAL (originál) nebo upravený
seznam skladeb ORIGINAL (PLAY LIST).
TIME/MEMO (Čas/poznámka) (strana 48)
Zobrazení uplynulé a zbývající doby přehrávání.
Slouží pro zadání časového kódu při vyhledávání scény nebo hudební pasáže.
Zobrazení názvu disku (Disc Memo), který jste zadali (strana 67).
*
*
TIME/TEXT (Čas/text) (strana 48)
Zobrazení uplynulé a zbývající doby přehrávání.
Slouží pro zadání časového kódu při vyhledávání scény nebo hudební pasáže.
Zobrazení DVD/
(strana 51).
Výběroblastipřehrávání u Super Audio CD (pokud je funkce dostupná).
AUDIO (Zvuk) (strana 54)
Změna nastavení parametrů zvuku.
SUBTITLE (Titulky) (strana 56)
Zobrazení titulků.
Změna jazyka titulků.
ANGLE (Úhel záběru) (strana 56)
Změna úhlu záběru.
ADVANCED (Zobrazení informace) (strana 53)
Zobrazení informace (přenos. rychlost) o právě přehrávaném disku.
PARENTAL CONTROL (Rodičovský zámek) (strana 68)
Nastavení úrovně omezení přehrávání na tomto přehrávači.
Super Audio CD/CDtextunebonázvuskladbyadiskuuDATACD
c pokračování
13
CZ
SETUP (Nastavení) (strana 74)
*
QUICK Setup (Rychlé nastavení)
Umožňuje výběr jazyka menu zobrazovaných na obrazovce, nastavení formátu obrazu
televizoru, výstupního audio signálu a velikosti používaných reprosoustav.
CUSTOM Setup (Uživatelské nastavení)
Umožňuje úpravu dalších nastavení nad rámec rychlého nastavení.
RESET
Obnovení výchozích hodnot v menu „SETUP (Nastavení)”.
SLEEP (časové vypnutí)
Umožňuje nastavení vypnutí přehrávačepourčitém čase, takže při poslechu hudby
můžete klidně usnout.
ALL ALBUMS/ONE ALBUM (Všechna alba/jedno album) (strana 43)
Výběrpřehrávání všech alb nebo jednoho alba.
PROGRAM (Přehrávání v naprogramovaném pořadí) (strana 43)
Výběr titulu, kapitoly nebo skladby pro přehrávání v naprogramovaném pořadí.
**
SHUFFLE (Přehrávání v náhodném pořadí) (strana 44)
Přehrávání skladeb nebo alb v náhodném pořadí.
**
REPEAT(strana 45) (Opakované přehrávání)
Opakované přehrávání celého disku (všech titulů/všech skladeb/všech alb) nebo
jednotlivých titulů/kapitol/skladeb/alb.
A-B REPEAT (Opakování úseku A-B) (strana 46)
Výběrurčitých částí pro opakované přehrávání.
**
VIDEO CONTROL (Nastavení přehrávaného obrazu) (strana 57)
Nastavení video signálu z přehrávače. Můžete nastavit kvalitu obrazu, která nejlépe
odpovídá sledovanému programu.
INTERVAL (Interval) (strana 66)
Určení doby, po kterou jsou obrázky zobrazovány na obrazovce televizoru.
EFFECT (Efekt) (strana 66)
Výběrefektů, které se použijí přivýměně jednotlivých záběrů vprůběhu prezentace
(slide show).
MODE (MP3, JPEG) (Režim (MP3, JPEG)) (strana 65)
Výběr typu dat; skladba MP3 (audio) nebo obrázkový soubor JPEG
(IMAGE), který se má připřehrávání DATA CD přehrát.
*jenJPEG
** jen MP3
z Tip
Přivýběru jakékoliv položky v menu Control (Ovládání) (kromě „OFF (Vyp)”) se u daného symbolu
rozsvítí zelený znak. (Platí jen pro položky „PROGRAM (Přehrávání
v naprogramovaném pořadí)”, „SHUFFLE (Přehrávání v náhodném pořadí)”, „REPEAT (Opakované
přehrávání)” a „A-B REPEAT (Opakování úseku A-B)”.)
Znak u ostatních symbolů v menu Control (Ovládání) se rovněž rozsvítí, pokud:
– „ANGLE (Úhel záběru)”: lze měnit úhly záběru.
– „VIDEO CONTROL (Nastavení přehrávaného obrazu)”: je vybrána jiná položka než „STANDARD
(Standardní)”.
– „ORIGINAL/PLAYLIST (Originál/seznam skladeb)”: je vybrána položka „PLAYLIST (Seznam
•Přečtěte si návod k obsluze přístrojů, které budete k přehrávačipřipojovat.
• Tento přehrávač nelze připojit k televizoru, který nemá vstupní video konektor.
•Před připojováním přístrojů odpojte síťové kabely všech připojovaných zařízení.
Krok 1: Vybalení
Zkontrolujte, zda jste obdrželi:
• Audio/video kabel (1)
• Dálkový ovladač (1)
• Baterie typu R6 (velikost AA) (2)
•Síťový kabel (1)
Krok 2: Dálkový ovladač
Přehrávač je možno ovládat prostřednictvím dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě baterie
typu R6 (velikost AA) tak, aby konceoznačené 3 a # odpovídaly značkám uvnitř prostoru pro
baterie. Při použití dálkový ovladač nasměrujtenasnímač dálkového ovládánína přehrávači.
Zapojení
Poznámky
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače nedostal žádný předmět, zejména přivýměně baterií.
• Dálkový ovladač nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo jiným zdrojů světla.Mohlobydojít
k poškození dálkového ovladače.
• Nebudete-li dálkovýovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení
elektrolytu a případné korozi.
c pokračování
15
15
CZ
Pokud máte více než jeden DVD přehrávač Sony
Pokud se dodávaný dálkový ovladač ruší s jiným DVD přehrávačem Sony, nastavte řídicí režim
tohoto přehrávače a dodávaného dálkového ovladače tak, aby se lišil od řídicího režimu vašeho
druhého DVD přehrávače Sony.
Běžný řídicí režim tohoto přehrávače a dodávaného dálkového ovladačejeDVD1.
Změna nastavení na dálkovém ovladači
1 Nastavte tlačítko řídicího režimu do polohy DVD 1, DVD 2 nebo DVD 3 tak, aby se tento
režim lišil od režimu nastaveného na dálkovém ovladači vašeho druhého DVD přehrávače.
Např. pokudje na dálkovémovladači druhého DVD přehrávačenastavenběžný řídicí režim
(DVD 1), nastavte na dálkovém ovladači tohoto přehrávače režim DVD 2 nebo DVD 3.
Změna nastavení na přehrávači
[/1
MULTI/2CH (Vícekanálový/dvoukanálový
zvuk)
1 Stisknutím tlačítka [/1 vypněte přehrávač.
2 Držte stisknuté tlačítko MULTI/2CH (Vícekanálový/dvoukanálový zvuk) a na přehrávači
stiskněte tlačítko
Na displeji se zobrazí řídicí režim.
[/1.
3 Opakujte kroky 1 a 2, dokud se zobrazený řídicí režim nebude shodovat s režimem na
dálkovém ovladači.
CZ
16
Krok 3: Připojení video/HDMI kabelů
Připojte přehrávač video kabelem k televizoru, projektoru nebo AV zesilovači (receiveru).
Zvolte jednu z možností A až E, podle typu vstupního konektoru na televizoru, projektoru
nebo AV zesilovači (receiveru). Pro sledování progresivního signálu na kompatibilním
televizoru, projektoru nebo monitoru musíte použít zapojení C. Pokud připojujete přehrávač
k televizoru, projektoru nebo AV zesilovači (receiveru) vybavenému vstupem HDMI, použijte
zapojení D.
Audio/video
kabel (součást
dodávky)
(žlutý)
Komponentní
video kabel
(není součástí
dodávky)
(zelený)
(modrý)
(červený)
Zapojení
(žlutý)
do konektoru
VIDEO OUT
do
konektoru
HDMI
OUT
do konektoru
S VIDEO OUT
TV, projektor nebo AV
zesilovač (receiver)
do konektoru
COMPONENT
VIDEO OUT
CD/DVD přehrávač
do konektoru CONTROL
S IN/IR IN (strana 19)
Kabel HDMI (není
součástí dodávky)
(zelený)
Kabel Control S
(není součástí
dodávky)
(modrý)
TV, projektor nebo AV
zesilovač (receiver)
(červený)
do konektoru
LINE 1
(RGB)-TV
do konektoru
LINE 2
Videorekordér
TV
Kabel SCART
(EURO AV)
(není součástí
dodávky)
Kabel S VIDEO
(není součástí
dodávky)
l : Směr signálu
TV, projektor nebo
AV zesilovač
(receiver)
TV, projektor nebo
AV zesilovač
(receiver)
Televizor nebo jiný
přístroj s konektorem
CONTROL S
c pokračování
17
CZ
A Pokud připojujete přehrávač ke vstupnímu video konektoru
Žlutou zástrčku audio/video kabelu (součást dodávky) zapojte do žlutého konektoru (video).
Tímto způsobem dosáhnete standardní kvality obrazu.
Žlutý (video)
Bílý (L)
Červený (R)
Červenou abílou zástrčkuzapojte do vstupních audio konektorů (strana 22). (Jen připřipojování
k televizoru.)
Žlutý (video)
Bílý (L)
Červený (R)
B Pokud připojujete přehrávač ke vstupnímu konektoru S VIDEO
Zapojte kabel S VIDEO (není součástí dodávky). Tímto způsobem dosáhnete vysoké kvality
obrazu.
C Pokud připojujete monitor, projektor nebo AV zesilovač (receiver),
který je vybaven komponentním videovstupem (Y, P
Připojte zařízení prostřednictvímkonektorů COMPONENT VIDEOOUT komponentním video
kabelem (není součástí dodávky) nebo trojicí video kabelů (nejsou součástí dodávky) stejného
druhu a délky. Tímto způsobem dosáhnete věrné reprodukce barev a vysoké kvality obrazu.
Pokud váš televizor zpracovává progresivní signály (525/625p), musíte nastavit položku
„COMPONENT OUT (Komponentnívýstup)” v menu „SCREEN SETUP (Nastavení obrazu)”
na „PROGRESSIVE (Progresivní zobrazení)” (strana 77).
Zelený
Modrý
Červený
B/CB, PR/CR)
Zelený
Modrý
Červený
D Pokud připojujete přehrávač ke vstupnímu konektoru HDMI/DVI
Pro dosažení vysoce kvalitního digitálního obrazu a zvuku přenášeného prostřednictvím
konektoru HDMI OUT použijte certifikovaný HDMI kabel Sony (není součástí dodávky).
Všimněte si, že zvuk ze Super Audio CD není na výstupu konektoru HDMI OUT.
E Pokud připojujete přehrávač ke vstupnímu konektoru SCART
Zapojte kabel SCART (EURO AV) (není součástí dodávky). Ověřte kvalitu připojení, abyste se
vyhnuli pískánía šumu. Po připojení prostřednictvím kabelu SCART (EURO AV) zkontrolujte,
zda televizor pracuje s S video nebo RGB signály. Přečtěte si návod k obsluze televizoru. Pokud
v menu „SCREEN SETUP (Nastavení obrazu)” nastavíte položku „LINE (Linka)” na
„S VIDEO” nebo „RGB” (strana 77), použijte kabel SCART, který pracuje se všemi těmito
signály.
CZ
18
Připojení k videorekordéru
Videorekordér zapojte do konektoru LINE 2na přehrávači. Videorekordér může zaznamenávat
pouze signály z vašeho televizoru.
Připojení k TV se vstupem DVI
Použijte kabel HDMI-DVI s konvertorem (není součástí dodávky). Konektor DVI není určen
pro přenos zvukových signálů, takže musíte použít ještě další propojení pro zvuk (strana 20).
Výstup HDMI OUT nepropojujte s konektory DVI, které nejsou kompatibilní s HDCP (např.
konektory DVI na PC monitorech).
Změna formátu obrazu připojeného televizoru
Podle typu disku a televizoru (standardní televizor s formátem obrazu 4:3 nebo širokoúhlým
formátem) nemusí být přehrávaný obraz zobrazen na obrazovce správně. V takovém případě
změňte formát obrazu (strana 76).
z Tip
Pokud je váš televizor vybaven konektorem CONTROL S, můžete přehrávač ovládat pomocí
dálkového ovladače televizoru. Tatofunkce jevýhodná, pokudjste umístili přehrávač a televizor
dál od sebe. Po propojení přehrávače s jinými přístroji podle zapojení A, B, C nebo D
uvedených výšepřipojte televizor přes konektor CONTROLS IN/IR IN a použijtekabel Control
S (není součástí dodávky). Přečtěte si návod k obsluze televizoru.
Poznámky
•Připojte přehrávač přímo k televizoru. Připřipojení přehrávačepřes videorekordér nemusí být dosaženo
plné kvality obrazu.
Videorekordér
Zapojení
CD/DVD přehrávač
Propojte přímo
•Mějte prosím na paměti, že ne všechny televizory s vysokým rozlišením (high definiton) jsou s tímto
přehrávačem plně kompatibilní, což může způsobovat poruchy obrazu. Nastanou-li problémy
s progresivním snímkováním signálu 480, doporučuje se přepnout připojení na výstup „standard
definition”. V případě dotazů týkajících se kompatibility vašeho televizoru s tímto modelem DVD
přehrávače (525p) se prosím obraťte na naše zákaznické servisní středisko.
•Připřipojování k televizoru, který zpracovává progresivní signály, se doporučuje použít pouze zapojeníC.
Pokud použijete zapojení C i E, speciální kontrolní signál přenášený přes kabel SCART (EURO AV)
může převést signál do konektoru SCART (EURO AV).
• Pokud není možno sledovat obraz z videorekordéru připojeného prostřednictvím tohoto přehrávače, který
je připojen k televizoru pomocí komponentních zdířek RGB, nastavte na svém televizoruna t
(audio/video). Jakmile zvolíte(RGB), není televizor schopen přijímat signál z videorekordéru.
• Budete-li chtít použít na vašem videorekordéru funkci SmartLink, zapojte videorekordér přímo do
konektoru SCART (EURO AV) na televizoru a přehrávač připojte k televizoru prostřednictvím jiného
konektoru.
• Funkce SmartLink nemusí pracovat správně, pokud je váš videorekordér připojen k televizoru
prostřednictvím konektorů SCART (EURO AV) na přehrávači.
• Pokud připojíte přehrávač k televizoru pomocí konektoru SCART (EURO AV), zobrazí se na televizoru po
spuštění přehrávání nebo stisknutí jakéhokoliv tlačítka kromě tlačítka \/1 obrazzpřehrávače. Pro
zobrazení televizního obrazu stiskněte tlačítko TV/DVD na dálkovém ovladači.
•Připřipojování kabelu do konektoru HDMI použijte kabel Sony HDMI (není součástí dodávky).
TV
Budete-li chtít přehrávat disk zaznamenaný v televizní normě NTSC, bude na výstupu
přehrávače video signál nebo signál nastavený v menu Setup (Nastavení) v televizní normě
NTSC, avšak obraz se nemusí na televizorech s televizní normou PAL zobrazit. V takovém
případě otevřete zásuvku pro disk a disk vyjměte.
19
CZ
Krok 4: Připojení audio kabelů
Podle níže uvedené tabulky zvolte propojení, které nejlépe vyhovuje vaší konfiguraci.
Nezapomeňte si přečíst návod k obsluze zařízení, která chcete propojit s přehrávačem.
Výběr propojení
Vyberte jedno z následujících připojeníaž.
Propojovaná zařízeníZapojeníSestava (příklad)
TV
A
E
A
(strana 22)
Stereo zesilovač (receiver)
MD přehrávač/DAT přehrávač
• Prostorové efekty:
– žádné.
AV zesilovač (receiver) vybavený dekodérem
Dolby*Surround (Pro Logic) a3až6
reprosoustavami
• Prostorové efekty:
– Dolby Surround (Pro Logic) (strana 88).
AV zesilovač (receiver) vybavený vstupními
konektory 5.1 kanálů a 4 až 6 reprosoustavami
• Prostorové efekty:
– Dolby Digital (5.1 kanálů) (strana 88),
– DTS (5.1 kanálů) (strana 88),
– vícekanálový Super Audio CD (strana 91),
nebo
AV zesilovač (receiver) s digitálními vstupními
konektory, dekodérem Dolby nebo DTS**
a 6 reprosoustavami
Přístroje kompatibilní s i.LINK
(jen TA-DA9000ES/STR-DA7100ES)
z Tip
Pokud připojujete AV zesilovač, který pracuje se
vzorkovací frekvencí 96 kHz, použijte zapojení
.
D
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby
Laboratories. Názvy „Dolby”, „Pro Logic”
a symbol dvojitého písmene „D” jsou
obchodními známkami společnosti Dolby
Laboratories.
** Značky „DTS” a „DTS Digital Surround” jsou
obchodními známkami společnosti Digital
Theater Systems, Inc.
E
(strana 27)
Zapojení
c pokračování
21
CZ
A
Připojení k televizoru
Toto propojení bude pro reprodukci zvuku používat reproduktory vašeho televizoru. Pokud pro
zapojení B uvedené v „Krok 3: Připojení video/HDMI kabelů” (strana 17) použijete kabel
SCART (EURO AV), nebude třeba k televizoru připojovat audio kabely.
CD/DVD přehrávač
(bílý)
(červený)
(žlutý)*
do konektoru
AUDIO OUT
l : Směr signálu
*Žlutázástrčka je použita pro video signály
(strana 17).
z Tip
Pokud k přehrávačipřipojujete monofonní
televizor, použijte kabel pro konverzi stereo-mono
signálu (není součástí dodávky).Připojte konektory
LINE OUT L/R 1 nebo 2 ke vstupními audio
konektoru televizoru.
L/R 1 nebo 2
Kabel audio/
video (součást
dodávky)
Poznámka
Pokud se na displeji zobrazí nápis i.LINK, audio
signály jsou pouze na konektoru i.LINK S200
AUDIO a na žádném jiném konektoru (včetně
konektoru HDMI OUT).
(bílý)
(červený)
(žlutý)*
do audiovstupu
TV
22
CZ
Připojení ke stereo zesilovači (receiveru) a 2 reprosoustavám/připojení
B
k MD nebo DAT přehrávači
Pokud je zesilovač (receiver) vybaven pouze vstupními konektory L/R audio, použijte zapojení
B-1
. Pokud má zesilovač (receiver) vstupní digitální konektor nebo pokud připojujete MD
nebo DAT přehrávač, použijte zapojení. Tento přehrávač můžete také k MD nebo DAT
přehrávačipřipojit přímo bez využití stereo zesilovače (receiveru).
CD/DVD přehrávač
Koaxiální digitální
kabel (není
součástí dodávky)
B-2
Stereofonní audio
kabel (není
součástí dodávky)
(bílý)
Zapojení
nebo
do konektoru DIGITAL OUT
(koaxiální nebo optický)
Optický digitální kabel
(není součástí dodávky)
Před připopojováním
odstraňte kryt konektoru.
do koaxiálního nebo optického
digitálního vstupu
[Reprosoustavy]
Přední (L)
Přední (R)
l : Směr signálu
z Tip
Pro dosažení lepších prostorových efektů by měly
být reprosoustavy umístěny tak, aby se posluchač
nacházel uprostřed mezi reprosoustavami.
Stereo zesilovač (receiver)
(červený)
do konektoru AUDIO
OUT L/R 1 nebo 2
(bílý)
(červený)
do audiovstupu
MD přehrávač/
DAT přehrávač
Poznámky
• Audio signály u Super Audio CD jsou pouze na
konektorech DIGITAL OUT (optický nebo
koaxiální)/HDMI OUT.
• Pokud se na displeji zobrazí nápis i.LINK, audio
signály jsou pouze na konektoru i.LINK S200
AUDIO a na žádném jiném konektoru (včetně
konektoru HDMI OUT).
c pokračování
23
CZ
C
Připojení k AV zesilovači (receiveru) vybavenému dekodérem Dolby
Surround (Pro Logic) a 3 až 6 reprosoustavami
Prostorových efektů Dolby Surround dosáhnete pouze připřehrávání disků s formátem zvuku
Dolby Surround nebo vícekanálovým formátem zvuku (Dolby Digital).
Pokud je váš zesilovač (receiver) vybaven pouze vstupními audio konektory L/R, použijte
zapojení. Pokud je váš zesilovač (receiver) vybaven vstupním digitálním konektorem,
použijte zapojení.
C-1
C-2
CD/DVD přehrávač
Koaxiální digitální
kabel (není součástí
dodávky)
nebo
Stereofonní audio
kabel (není
součástí dodávky)
(bílý)
(červený)
do konektoru DIGITAL OUT
(koaxiální nebo optický)
Optický digitální kabel
(není součástí dodávky)
Před připopojováním
odstraňte kryt konektoru.
do koaxiálního nebo optického
digitálního vstupu
[Reprosoustavy]
Zadní (L)
l : Směr signálu
z Tip
Pro správné umístěníreprosoustav si přečtětenávod
k obsluze zesilovače (receiveru).
Zadní (R)
Subwoofer
Poznámky
• Pokud připojujete 6 reprosoustav, zaměňte
monofonní zadní reprosoustavu za střední
reprosoustavu, 2 zadní reprosoustavy
a subwoofer.
• Audio signály u Super Audio CD jsou pouze na
konektorech DIGITAL OUT (optický nebo
koaxiální)/HDMI OUT.
• Pokud se na displeji zobrazí nápis i.LINK, audio
signály jsou pouze na konektoru i.LINK S200
AUDIO a na žádném jiném konektoru (včetně
konektoru HDMI OUT).
do konektoru AUDIO
OUT L/R 1 nebo 2
(červený)
do audiovstupu
Přední (L)
Zadní (mono)
[Reprosoustavy]
Přední (R)
D
Připojení k AV zesilovači (receiveru) se vstupními konektory 5.1 kanálů
a/nebo digitálním vstupním konektorem a 4 až 6 reprosoustavami
Pokud je váš zesilovač (receiver) vybaven vstupy pro 5.1 kanálů, použijte zapojení.
Budete-li chtít na svém AV zesilovači (receiveru) používat funkci dekodéruDolby Digital nebo
DTS, připojte přehrávač pomocí příslušných digitálních konektorů podle zapojenínebo
.Prostřednictvím následujícího zapojení si můžete v pohodlí svého domova vychutnat
D-3
ještě realističtější zvukový zážitek.
D-1
D-2
CD/DVD
přehrávač
Zapojení
do konektoru
HDMI OUT
Koaxiální
digitální kabel
(není
součástí
dodávky)
Kabel HDMI (není
součástí dodávky)
do digitálního (koaxiálního
nebo optického) vstupu/
HDMI vstupu
[Reprosous
[Reprosoustavy]
do konektoru
DIGITAL OUT
(koaxiální nebo optický)
Stereofonní audio
nebo
Optický digitální
kabel (není
součástí
dodávky)
Před připopoj.
odstraňte kryt
konektoru.
AV zesilovač (receiver) vybavený
vstupy 5.1 kanálů a/nebo
dekodérem
kabel (není
součástí dodávky)
do konektorů
5.1CH OUTPUT
Monofonní audio
kabel (není
součástí dodávky)
do audiovstupu
[Reprosoustavy]
Střední
l : Směr signálu
Subwoofer
Přední (L)
Přední (R)
Zadní (L)
c pokračování
Zadní (R)
25
CZ
D-1
: Připojení pomocí 5.1kanálových
vstupních konektorů
Nyní si můžete vychutnat prostorový zvuk
s použitím vestavěného dekodéru Dolby
Digital, DTS nebo Super Audio CD.
nebo : Připojení pomocí
D-2
D-3
digitálního konektoru
Toto připojení vám umožní využívat funkce
dekodéru Dolby Digital nebo DTS vašeho
AV zesilovače (receiveru).
z Tipy
• Pro správné umístění reprosoustav si přečtěte
návod k obsluze připojených zařízení.
• Pro zlepšení zvukového výkonu:
–používejte vysoce výkonné reprosoustavy,
–používejte přední, zadní a střední reprosoustavy
stejné velikosti a výkonu (zatížitelnosti),
–subwoofer umístěte mezi levou a pravou přední
reprosoustavu.
Poznámky
• Pokud se na displeji zobrazí nápis i.LINK, audio
signály jsou pouze na konektoru i.LINK S200
AUDIO a na žádném jiném konektoru (včetně
konektoru HDMI OUT). Video signály jsou na
konektoru HDMI OUT.
Zapojenínebo
• Po dokončení propojení nezapomeňtevmenu
•Připřipojení zesilovače (receiveru), který
• Audio signály u Super Audio CD jsou pouze na
•Připřipojení rekordéru k AV zesilovači
• Pokud se zobrazí nápisi.LINK, není navýstupech
CZ
26
D-2
Quick Setup (Rychlé nastavení) (strana 32)
nastavit položku „DOLBY DIGITAL” na
„DOLBY DIGITAL” a položku „DTS” na
„DTS”.
podporuje vzorkovací frekvenci 96 kHz, nastavte
položku „48kHz/96kHz PCM” v menu „AUDIO
SETUP (Nastavení zvuku)” na „96kHz/24bit”
(strana 81).
konektorech DIGITAL OUT (optický nebo
koaxiální)/HDMI OUT.
(receiveru) prostřednictvím HDMI kabelu je
potřeba provést jednu z následujících možností:
–připojte AV zesilovač (receiver) k televizoru
kabelem HDMI,
–připojte přehrávač k televizoru jiným video
kabelem než HDMI (komponentním, S VIDEO,
nebo audio/video kabelem).
DIGITAL OUT (koaxiální nebo optický)/ HDMI
OUT žádný signál.
D-3
Propojení přístrojů přes i.LINK (jen TA-DA9000ES/STR-DA7100ES/
E
SCD-XA9000ES)
Pomocí kabelu i.LINK propojte přehrávač DVP-NS9100ES s dalšími přístroji
(jen TA-DA9000ES/STR-DA7100ES/SCD-XA9000ES).
Vdobě vydání tohoto návodu bylo možné tento CD/DVD přehrávač propojit přes i.LINK
pouze s přístroji
k propojení dalších přístrojů Sony přes i.LINK najdete v návodu k obsluze daných
přístrojů.
E-1
: Připojení receiveru do konektoru i.LINK
(TA-DA9000ES/STR-DA7100ES/SCD-XA9000ES). Podrobné informace
CD/DVD přehrávač
do konektoru i.LINK
S200 (AUDIO)
Propojovací kabel i.LINK
(není součástí dodávky)
Zapojení
[Reprosoustavy]
Střední
l : Směr signálu
Subwoofer
Receiver
do konektoru i.LINK
S200 (AUDIO)
TA-DA9000ES
STR-DA7100ES
Přední (L)
[Reprosoustavy]
Přední (R)
Zadní (L)
Zadní (R)
c pokračování
27
CZ
E-2
: Připojení dvou přehráváčů k receiveru přes i.LINK
CD/DVD přehrávač
do konektoru i.LINK S200 (AUDIO)
Propojovací kabel i.LINK
(není součástí dodávky)
Propojovací kabel i.LINK (součástí
dodávky u přístroje
SCD-XA9000ES)
do konektoru
i.LINK S200
AUDIO OUT
do konektoru i.LINK
S200 (AUDIO)
[Reprosoustavy]
STR-DA7100ES
Receiver
Přehrávač
SCD-XA9000ES
[Reprosoustavy]
Střední
l : Směr signálu
CZ
28
Subwoofer
Přední (L)
Přední (R)
Zadní (L)
Zadní (R)
E-3
: Propojení receiveru a přehrávače přes tento přehrávač (DVP-NS9100ES)
CD/DVD přehrávač
do konektoru i.LINK
S200 (AUDIO)
Zapojení
Propojovací kabel
i.LINK (součástí
dodávky u přístroje
SCD-XA9000ES)
do konektoru
i.LINK S200
AUDIO OUT
STR-DA7100ES
[Reprosoustavy]
Střední
l : Směr signálu
Subwoofer
Přehrávač
SCD-XA9000ES
Receiver
Poznámka
Pokud je přehrávač vypnutý a není zobrazen
nápis i.LINK,nejsou audio signályz přístroje
SCD-XA9000ES přenášeny do přístroje
STR-DA7100ES.
Propojovací kabel i.LINK
(není součástí dodávky)
do konektoru i.LINK
S200 (AUDIO)
[Reprosoustavy]
Přední (L)
Přední (R)
Zadní (L)
Zadní (R)
c pokračování
29
CZ
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.