Sony DVP-NS9100ES Operating Manual

CD/DVD Player
2-633-249-42(1)
Mode d’emploi __________________
Bedienungsanleitung _____________
Manual de instrucciones __________
FR
DE
ES
DVP-NS9100ES
© 2005 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Remarques sur
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter les risques d’électrocuti on, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé.
Pour prévenir les risques d’incendie, ne pas couvrir la ventilation de l’appareil avec des journaux, du linge de table, des rideaux etc. et ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil. Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Installez cette chaîne afin de pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur en cas de problème.
Cet appareil doit être raccordé à une prise secteur raccordée à la terre.
Elimination des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans l’Union européenne et d’autres pays d’Europe pratiquant un système de tri sélectif des déchets) Ce symbole apparaissant sur le produit ou sur son emballage indique que le présent produit ne doit pas être traité en tant que déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte spécialisé dans le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est mis au rebut de façon adéquate, vous contribuerez à prévenir toute conséquence négative sur l’environnement et la santé humaine susceptible de résulter d’une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le recyclage des matériaux de ce produit contribuera à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire concernant le recyclage de ce produit, contactez vos autorités locales, votre service des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
les disques
• Pour que le disque reste propre, tenez-le par les bords. Ne touchez jamais sa surface.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni à des sources de chaleur, telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE
1. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est apposée à l’arrière de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions oculaires. Ne pas démonter le boîtier, car le faisceau laser de ce lecteur de CD/DVD constitue un danger pour les yeux Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
2
• N’utilisez pas de solvants, tels que de l’essence, des diluants, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étiquette du disque, attendez que celle-ci soit sèche avant d’écouter le disque.
FR
3
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions oculaires.
• Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide (p. ex. un vase) sur l’appareil.
• Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débrancher le lecteur et le faire vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même si le lecteur lui-même a été mis hors tension.
• Si le lecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, le débrancher de la prise de courant. Pour débrancher le cordon d’alimentation, le saisir par la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon.
• Pour le remplacement du cordon d’alimentation, s’adresser uniquement à un centre de service après-vente agréé.
Installation
• Pour éviter toute surchauffe interne, installer le lecteur dans un endroit offrant une ventilation suffisante.
• Ne pas installer le lecteur sur une surface molle, telle qu’un tapis, susceptible d’obstruer les orifices de ventilation.
• Protéger le lecteur des chocs et ne pas l’installer à proximité de sources de chaleur ni dans un endroit poussiéreux ou soumis au rayonnement direct du soleil.
• Ne pas installer l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenir le lecteur à distance des appareils équipés d’aimants puissants, dont les micro­ondes et les enceintes puissantes.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le lecteur.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation peut se former sur les lentilles situées à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, il est possible que le lecteur ne fonctionne pas correctement. Retirer alors le disque et laisser le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.
• Avant de déplacer le lecteur, en retirer le disque. Sinon, le disque pourrait être endommagé.
Débranchement du cordon d’alimentation secteur
Etant donné que ce lecteur peut lire et enregistrer les informations concernant le disque à tout moment, réglez toujours le lecteur en mode de veille avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur afin de garantir que les données sont enregistrées correctement.
Réglage du volume
Ne pas augmenter le volume lors de l’écoute d’un passage présentant un très faible niveau d’entrée ou sans signal audio. Ce faire pourrait entraîner des dommages aux enceintes lors d’un passage de niveau sonore élevé.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente neutre. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou de l’essence.
A propos du nettoyage des disques et des produits de nettoyage des disques/ lentilles
N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de produit de nettoyage des disques/lentilles (liquide ou aérosol) disponible dans le commerce. Ils risquent d’altérer le bon fonctionnement de l’appareil.
4
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce lecteur peut maintenir indéfiniment une image vidéo fixe ou un menu sur l’écran d’un téléviseur. Si une image vidéo fixe ou un menu reste affiché sur l’écran du téléviseur pendant une période prolongée, l’écran du téléviseur peut subir des dommages irréversibles. Les téléviseurs à écran plasma sont particulièrement sensibles à ce phénomène.
Transport du lecteur
Avant de transporter le lecteur, suivez la procédure ci-dessous afin que les mécanismes internes retrouvent leurs positions d’origine.
1 Retirez le disque du plateau de lecture. 2 Appuyez sur la touche A pour refermer
le plateau de lecture. Assurez-vous que l’indication « NO DISC » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
3 Attendez 10 secondes, puis appuyez sur
?/1 pour mettre le lecteur hors tension. Le lecteur passe en mode de veille.
4 Débranchez le cordon d’alimentation.
En cas de question ou de problème à propos de votre lecteur, contacter votre revendeur Sony le plus proche.
5
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants . . . . . . . . . . . . . . 8
Nomenclature des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation des menus de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordements
Raccordement du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Etape 1 : déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Etape 2 : préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Etape 3 : raccordement des câbles vidéo/HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Etape 4 : raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Etape 5 : raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Etape 6 : réglage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lecture de disques
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque
(Reprise multi-disque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation du menu du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sélection de « ORIGINAL » ou « PLAY LIST » sur un DVD-RW . . . . . . . . . 48
Sélection d’une zone de lecture pour un disque Super Audio CD . . . . . . . . 49
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . 50
Fonctions de mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire,
lecture répétée, lecture répétée A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Recherche d’une scène
Recherche d’un passage sur un disque
(mode molette, mode Jog, arrêt sur image). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’une plage, d’un index ou d’une scène,
etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Visualisation des informations relatives au disque
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réglages du son
Modification du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Options de visualisation des films
Changement de l’angle de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Réglage de l’image en lecture (REGLAGE D’IMAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
6
Lecture de fichiers audio MP3 et d’images JPEG
A propos des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG. . . . . . . . . . . 73
Lecture des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . 75
Visionnage d’images JPEG sous forme de Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
Identification du disque (Mémo de disque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE,
CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Pilotage d’un téléviseur ou amplificateur AV (récepteur) avec la
télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Installation et réglages
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sélection de la langue d’affichage et de la plage sonore
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE). . . . . . . . . . . . . . . . 93
Réglages du son (REGLAGE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Réglage des enceintes (REGLAGE H-P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Informations complémentaires
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
7
A propos de ce mode
Ce lecteur permet la
d’emploi
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du lecteur si ces commandes portent le même nom que celles de la télécommande ou un nom similaire.
• Le terme générique « DVD » peut être employé pour désigner les disques DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW.
• La signification de chacun des symboles utilisés dans le présent mode d’emploi est indiquée ci-dessous :
Symbole Signification
Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO et les DVD+R/ DVD+RW ou les DVD-R/ DVD-RW en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les disques CD VIDEO (y compris les Super VCD ou les CD-R/ CD-RW au format CD vidéo ou au format Super VCD).
Fonctions disponibles pour les Super Audio CD.
Fonctions disponibles pour les CD audio et les CD-R ou CD­RW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les disques DATA CD (CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des plages audio MP3* et des fichiers d’image JPEG).
* MP3 (MPEG1 couche audio 3) est un format
normalisé défini par l’ISO (Organisation internationale de normalisation)/MPEG qui compresse les données audio. Les fréquences d’échantillonnage des fichiers MP3 pouvant être lus sont 44,1 kHz et 48 kHz.
lecture des types de disques suivants
Formats de disques
DVD VIDEO (page 105)
DVD-RW (page 105)
Super Audio CD (page 107)
CD VIDEO
CD audio
« DVD VIDEO » et « DVD-RW » sont des marques commerciales.
Remarque sur les CD
Ce lecteur peut lire des CD-ROM/CD-R/CD­RW enregistrés dans les formats suivants : – format de CD audio ; – format de CD vidéo ; – plages audio MP3 et fichiers d’image JPEG
dont le format est conforme à la norme ISO 9660* niveau 1/niveau 2, ou à son format étendu Joliet.
– format KODAK Picture CD
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM normalisée par l’ISO (Organisation internationale de normalisation).
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et ne peut lire les DVD VIDEO (lecture seule) que lorsqu’ils sont identifiés par un code local identique. Ce système vise à protéger les droits d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo peuvent également être lus par ce lecteur.
ALL
8
Si vous tentez de lancer la lecture de tout autre DVD VIDEO, le message suivant s’affiche sur l’écran du téléviseur : « Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone. ». Selon les disques DVD VIDEO, il est possible qu’aucune indication de code local ne soit présente, même si la lecture du DVD VIDEO est restreinte par des limites de zone.
Code local
Exemples de disques ne pouvant pas être lus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• Les CD-ROM, CD-R ou CD-RW enregistrés dans un format autre que les formats mentionnés sur la page précédente :
• Les sections de données sur les CD-Extra.
• Les DVD-ROM
• Les DVD Audio
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• Les DVD VIDEO dotés d’un code local différent.
• Les disques enregistrés dans un standard couleur autre que PAL ou NTSC, tel que SECAM (ce lecteur est compatible avec le standard couleur PAL/NTSC).
• Les disques de forme non standard (en forme de carte ou de cœur, par exemple).
• Les disques sur lesquels sont collés du papier ou des autocollants.
• Les disques portant des traces de colle provenant d’une bande adhésive ou d’un autocollant.
• Les DVD-R enregistrés en mode VR (format d’enregistrement vidéo).
• Les programme de type « Cop y-Once » (une copie autorisée) enregistrés sur des DVD-R compatibles CPRM*.
* La protection CPRM (Content Protection for
Recordable Media) est une technologie d’encodage assurant la protection les droits d’auteur pour les programmes « Copy-Once » (dont une seule copie est autorisée).
Remarques
Remarques sur les DVD+RW/DVD+R, DVD-
RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce lecteur en raison de la qualité de l’enregistrement ou de l’état du disque ou en raison des caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et du logiciel utilisé. La lecture du disque ne démarre pas s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Notez qu’il est possible que certaines fonctions de lecture ne fonctionnent pas avec certains DVD+RW/ DVD+R, même s’ils ont été correctement finalisés. En pareil cas, procédez à une lecture normale du disque. Note z que la lecture de DATA CD au format Packet Write est impossible.
• Disques audio encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Notez bien que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque à deux faces associant un enregistrement DVD sur une face à un enregistrement audio numérique sur l’autre face. Toutefois, étant donné que la face contenant les données audio n’est pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture sur ce produit n’est pas garantie.
c Suite
9
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines fonctions de lecture des DVD et des CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement réglées par les créateurs des logiciels. Etant donné que ce lecteur lit le contenu des DVD et des CD VIDEO en suivant les paramètres établis par les créateurs des logiciels, il est possible que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec le disque DVD ou CD VIDEO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par certains brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres utilisations de visionnage limitées, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites.
10
Nomenclature des pièces et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
La luminosité des témoins dépend de la fonction de l’afficheur (page 13). Lorsque vous sélectionnez « DARK », « AUTO DARK » ou « FL OFF » en appuyant sur DIMMER, les témoins s’assombrissent.
A Touche [/1 (marche/veille) (44) B Touche MULTI/2CH (49) C Touche SA-CD (Super Audio CD)/CD
(49)
D Touche/témoin DIMMER (13) E Touche/témoin VIDEO OFF
(désactivation du mode vidéo) (44)
F Touche/témoin i.LINK (34) G Plateau de disque (44) H Touche A (ouvrir/fermer) (44) I Touche/témoin N (lecture) (44) J Touche/témoin X (pause) (45) K Touche x (arrêt) (45) L (capteur de télécommande) (20) M Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(12)
N Molette ./> (précédent/
suivant)/PUSH ENTER (45)
11
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
à
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-RW
S’allume lorsque le lecteur transmet des signaux progressifs (92)
S’allume lors d’une lecture multicanal sur des DVD VIDEO
S’allume lorsque le lecteur transmet un signal au format NTSC
Signal audio en cours (66)
S’allume lorsque le lecteur est raccordé à des appareils i.LINK et lors de l’utilisation de la connexion i.LINK (lorsque le témoin i.LINK s’allume sur le lecteur) (34)
S’allume lors de la transmission de signaux MPEG (96)
Type de disque
Titre et chapitre en cours (62)
S’allume lors de l’utilisation de la connexion HDMI* (22)
Temps de lecture (62)
S’allume lorsque l’angle de vue peut être modifié (67)
Mode de lecture en cours (51)
Pendant la lecture d’un CD VIDEO avec la commande de lecture (fonction PBC) (50)
S’allume lorsque le lecteur transmet des signaux progressifs (92)
Type de disque
S’allume lors de l’utilisation de la connexion HDMI* (22)
Scène en cours (63)
S’allume lorsque le lecteur transmet un signal au format NTSC
S’allume lorsque le lecteur est raccordé à des appareils i.LINK et lors de l’utilisation de la connexion i.LINK (lorsque le témoin i.LINK s’allume sur le lecteur) (34)
Mode de lecture en cours (51)
Temps de lecture (63)
Pendant la lecture d’un CD, d’un Super Audio CD ou d’un CD VIDEO (sans PBC)
S’allume lors de la lecture d’une zone de lecture multicanal sur des Super Audio CD (49)
S’allume lors de l’utilisation de la connexion HDMI* (22)
S’allume lorsque le lecteur transmet
S’allume lorsque le lecteur transmet des signaux progressifs (92)
un signal au format NTSC
S’allume lorsque le lecteur est raccordé des appareils i.LINK et lors de l’utilisation de la connexion i.LINK (lorsque le témoin i.LINK s’allume sur le lecteur) (34)
12
Type de disque
S’allume lors de la lecture d’un disque hybride
Index en cours (CD, Super Audio CD, CD VIDEO) (63)
Plage en cours (CD, Super Audio CD, CD VIDEO) (63)
Temps de lecture (63)
Mode de lecture en cours (51)
Pendant la lecture d’un DATA CD (audio MP3)
S’allume lorsque le lecteur transmet des signaux progressifs (92)
S’allume lors de l’utilisation de la connexion HDMI* (22)
S’allume lorsque le lecteur est raccordé à des appareils i.LINK et lors de l’utilisation de la connexion i.LINK (lorsque le témoin i.LINK s’allume sur le lecteur) (34)
Mode de lecture en cours (51)
Type de disque
* Ce lecteur est conforme à la version 1.1 des
spécifications HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
Ce lecteur DVD intègre la technologie HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
** Lorsque vous lisez des fichiers d’image JPEG,
l’indication « JPEG » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Album (63)
S’allume lorsque le lecteur transmet un signal au format NTSC
Plage (63)
Temps de lecture (63)
S’allume lors de la lecture de plages audio MP3 (75)**
Réglage de l’éclairage de la fenêtre d’affichage du panneau frontal (fonction DIMMER)
Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER du lecteur pour sélectionner un élément.
• BRIGHT : augmente la luminosité.
• DARK : assombrit l’éclairage.
• AUTO DARK : assombrit la fenêtre d’affichage du panneau frontal si vous n’utilisez pas le lecteur ou la télécommande pendant un instant.
• FL OFF : éteint l’éclairage de la fenêtre.
c Suite
13
Panneau arrière
A Prise VIDEO OUT (sortie vidéo) (22) B Prise S VIDEO OUT (sortie S-Vidéo)
(22)
C Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composante) (Y, P P
R/CR) (22)
D Prise LINE 1 (RGB)-TV (ligne 1
téléviseur (RVB)) (22)
E Prise LINE 2 (ligne 2) (22) F Prise RS232C* G Prise HDMI OUT (sortie high-
definition multimedia interface) (22)
H Prise CONTROL S IN/IR IN (entrée de
commande Sony/entrée infrarouges) (22)
I Prises i.LINK S200 (AUDIO) (34) J Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (29) (30) (32)
K Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique optique) (29) (30) (32)
L Prises AUDIO OUT L/R (sortie audio
gauche/droite 1/2) (28) (29) (30)
M Prises 5.1CH OUTPUT (sorties 5.1
canaux) (32)
N Borne AC IN (entrée d’alimentation
secteur) (40)
* Utilisée pour la maintenance et l’entretien.
B/CB,
14
Télécommande
A Commutateur TV/DVD (télévision/
DVD) (85)
B Touche Z (ouvrir/fermer) (45) C Touches numériques (47)
La touche numérique 5 possède un point tactile.*
D Touche CLEAR/-/-- (annulation/
chiffre des dizaines) (51) (85)
E Touche . (précédent) (45) F Touche c (45) (57) G La touche H (lecture) (44)
La touche H possède un point tactile.*
H Touche X (pause) (45) I Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (59)
J Molette multifonction (56) K Touche DISPLAY (affichage) (16) L Touche TOP MENU (menu principal)
(47)
M Touche SA-CD MULTI/2CH (Super
Audio CD multi/2canaux) (49)
N Touche SA-CD/CD (Super Audio CD/
CD) (49)
O Touche ZOOM (77) P Touche REPEAT (lecture répétée) (54) Q Touche (audio) (65) R Touche [/1 (marche/veille) (44) S Touches 2 (volume) +/– (85)
La touche + possède un point tactile.*
T Touche TV/VIDEO/TIME/TEXT
(téléviseur/vidéo/temps/texte) (61) (85)
U Touche ENTER (entrée) (85) V Touche WIDE MODE/i.LINK (grand
écran/i.LINK) (85)
W Touche > (suivant) (45) X Touche C (45) (57) Y Touche x (arrêt) (45) Z Touche JOG (avance image par image)
(57)
wj Touche ENTER (entrée) (40) wk Touches C/X/x/c (47) wl Touche O RETURN (retour) (46)
(50)
e; Touche MENU (47) ea Touche VIDEO OFF (désactivation du
mode vidéo) (44)
es Touche VIDEO CONTROL (réglage
d’image) (68)
ed Touche (angle) (67) ef Touche (sous-titres) (67)
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
15
Utilisation des menus de commande
Utilisez les menus de commande pour sélectionner des fonctions et afficher les informations qui s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les menus à l’écran ou passer d’un menu de commande à l’autre, comme suit :
,
Menu de commande 1
Menu de commande 2*
Affichage du menu de commande désactivé
* Il est possible que le menu de commande 2 ne s’affiche pas selon le type de disque.
Menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Exemple : Affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
m
m
1)
2)
Paramètres du menu de
Numéro du titre en cours de lecture
Numéro du chapitre en cours de lecture
Nombre total de titres
Statut de lecture (N Lecture, X Pause, x Arrêt, etc.)
1)
commande
)
1 ( 2 4
Paramètre sélectionné
1 ( 2 8
T
0 : 0 0 : 3 1
NON
NON
)
DVD VIDEO
1: ANGLAIS
Nom de la fonction du paramètre sélectionné dans le menu de commande
Message-
3)
guide
1) Affiche le numéro de scène pour les CD VIDEO (lorsque la fonction PBC est activée), le numéro de plage pour les CD VIDEO, les
2) Affiche le numéro d’index pour les CD VIDEO, les audio MP3 ou le nu méro de fichier d’image JPEG pour l es DATA CD (le numéro du fichier d’image JPEG s’affiche dans le menu de commande 2).
3) Affiche le DISC MEMO ( Mémo de disque) ou les informations textuel les du CD lorsque le disque contient des informations sur le titre.
4) Affiche
5) Affiche la date pour les fichiers JPEG (la date est affichée dans le menu de commande 2).
« SVCD » pour les Super VCD.
2: FRANÇAIS
SOUS-TITRE
ENTER DISPLAY
Quitter:
Super Audio CD et les CD ou le numéro d’album pour les DATA CD.
Super Audio CD, les CD, et le numéro de la plage
Type du disque en cours de lecture
Nombre total de chapitres
Temps de lecture5) Réglage actuel Options
4)
2)
16
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre Nom du paramètre, fonction et type de disque correspondant
TITRE (page 57)/SCENE (page 58)/PLAGE (page 58)
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE (page 57)/INDEX (page 58)
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
ALBUM (page 58)
Permet de sélectionner l’album à lire.
PLAGE (page 58)
Permet de sélectionner la plage à lire.
INDEX (page 58)
Permet de sélectionner l’index à lire.
FICHIER (page 58)
Permet de sélectionner le fichier d’image JPEG que vous souhaitez lire.
DATE (page 77)
Affiche la date à laquelle l’image a été prise par un appareil photo numérique.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 48)
Permet de sélectionner le type de titre (DVD-RW) à lire : un titre ORIGINAL ou celui d’une liste de lecture, PLAY LIST, modifiée.
TEMPS/MEMO (page 57)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant. Utilisez ce paramètre pour saisir le code temporel lorsque vous recherchez une scène ou de la musique. Affiche le mémo de disque que vous avez saisi (page 80).
*
*
TEMPS/TEXTE (page 57)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant. Utilisez ce paramètre pour saisir le code temporel lorsque vous recherchez une scène ou de la musique. Permet d’afficher les informations textuelles des disques DVD, CD ou les noms des plages d’un DATA CD et l’indication du volume (page 61).
MULTI/2 CANAUX (page 49)
Permet de sélectionner la zone de lecture des Super Audio CD, si disponible.
AUDIO (page 65)
Permet de modifier le réglage sonore.
SOUS-TITRE (page 67)
Permet d’afficher les sous-titres. Permet de changer la langue des sous-titres.
ANGLE (page 67)
Permet de modifier l’angle de vue.
Super Audio CD et
c Suite
17
AVANCE (page 63)
Permet d’afficher les informations du disque en cours de lecture (débit binaire).
CONTROLE PARENTAL (page 81)
Une fois activée, cette fonction permet d’interdire la lecture d’un disque avec ce lecteur.
REGLAGE (page 88)
Réglage RAPIDE Le réglage rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’image à l’écran du téléviseur, le signal de sortie audio et la taille des enceintes raccordées. Réglage PERSONNALISE Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux du réglage rapide. REINITIALISATION Rétablit les paramètres par défaut du menu « REGLAGE ». ENDORMISSEMENT Permet de régler le système afin qu’il se mettre hors tension après une certaine heure de façon à ce que vous puissiez vous endormir en musique.
TOUS LES ALBUMS/UN ALBUM (page 51)
Sélectionnez le mode TOUS LES ALBUMS ou UN ALBUM.
PROGRAMMEE (page 51)
Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de votre choix.
**
ALEATOIRE (page 53)
Lit l’album ou la plage dans un ordre aléatoire.
**
REPETEE (page 54)
Permet de lire de façon répétée la totalité du disque (tous les titres, toutes les plages et tous les albums) ou un seul titre, un seul chapitre, une seule plage ou un seul album.
18
A-B REPETEE (page 54)
Spécifie les parties que vous souhaitez lire de manière répétée.
**
REGLAGE D’IMAGE (page 68)
Permet de régler le signal vidéo à partir du lecteur. Vous pouvez ainsi sélectionner la qualité d’image la mieux adaptée aux images que vous regardez.
INTERVALLE (page 79)
Permet de spécifier la durée pendant laquelle les diapositives sont affichées sur l’écran.
EFFET (page 79)
Permet de sélectionner les effets à utiliser pour le passage d’une diapositive à l’autre pendant un diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 77)
Permet de sélectionner le type de données ; la plage audio MP3 (AUDIO) ou le fichier d’image JPEG (IMAGE) à lire lors de la lecture d’un DATA CD.
*
*
*
* JPEG uniquement ** MP3 uniquement
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert lorsque vous sélectionnez un paramètre autre que « NON ». (PROGRAMMEE », « ALEATOIRE », « REPETEE » et « A-B REPETEE » uniquement). L’autre icône du menu de commande s’allume en vert dans les cas suivants : – « ANGLE » : il est possible de changer l’angle de vue. – « REGLAGE D’IMAGE » : lorsqu’un réglage autre que « STANDARD » est sélectionné. – « ORIGINAL/PLAY LIST » : lorsque « PLAY LIST » est sélectionné. – « MULTI/2 CANAUX » lorsque « MULTI » est sélectionné.
19
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur.
Remarques
• Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites indésirables.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à débrancher tous les appareils avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : déballage
Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants :
• Câble de connexion audio/vidéo (connecteur à broches × 3 y connecteur à broches × 3) (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
• Cordon d’alimentation (1)
Etape 2 : préparation de la télécommande
Vous pouvez commander votre lecteur avec la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (taille AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les symboles à l’intérieur du logement. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Cela pourrait
entraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles
pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.
20
Si vous possédez plus d’un lecteur de DVD Sony
1
Si la télécommande fournie interfère avec les commandes de votre autre lecteur de DVD Sony, modifiez le réglage du mode de commande de ce lecteur et de la télécommande fournie pour définir un réglage autre que celui de l’autre lecteur de DVD Sony. Le réglage par défaut du mode de commande de ce lecteur et de la télécommande fournie est DVD 1.
Modification du réglage de la télécommande
1 Faites coulisser le commutateur COMMAND MODE de la télécommande pour sélectionner
le mode de commande (DVD 1, DVD 2 ou DVD 3) pour que le réglage de la télécommande diffère de celui des autres lecteurs de DVD. Par exemple, si les autres lecteurs de DVD répondent au réglage par défaut du mode de commande de la télécommande fournie (DVD 1), réglez la télécommande à DVD 2 ou DVD 3.
Modification du réglage du lecteur
[/
Raccordements
MULTI/2CH
1 Appuyez sur [/1 pour désactiver le système. 2 Maintenez la touche MULTI/2CH enfoncée et appuyez sur [/1 sur le lecteur.
Le mode de commande apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le mode de commande affiché corresponde à celui
de la télécommande fournie.
21
Etape 3 : raccordement des câbles vidéo/HDMI
Raccordez ce lecteur à votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur) avec un câble vidéo. Sélectionnez un mode de raccordement parmi les schémas A à E en fonction de la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur). Afin de visualiser des images à signaux progressifs avec un téléviseur, un projecteur ou un moniteur compatible, vous devez utiliser le mode de raccordement l’appareil à un téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur) doté d’une entrée HDMI.
C
. Sélectionnez le mode de raccordement D lorsque vous raccordez
Câble audio/ vidéo (fourni)
Vers S VIDEO OUT
(jaune)
Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
(jaune)
Vers COMPONENT
VIDEO OUT Vers VIDEO OUT
Vers HDMI
Prise CONTROL S IN/IR IN
OUT
(entrée de commande Sony/entrée infrarouges) (page 24)
(vert)
Câble HDMI (non fourni)
Câble vidéo composante (non fourni)
(bleu)
Lecteur CD/DVD
(rouge)
Câble Control S (non fourni)
(vert)
(bleu)
(rouge)
Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
Téléviseur
Vers LINE 1 (RGB)-TV
Câble SCART (EURO AV) (non fourni)
Vers LINE 2
Magnétoscope
Câble S VIDEO (non fourni)
l : Sens du signal
22
Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
Téléviseur ou autre appareil équipé d’une prise CONTROL S
A Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio/vidéo (fourni) aux prises jaunes (vidéo). Vous obtenez ainsi des images de qualité standard.
Jaune (vidéo) Blanc (L) Rouge (R)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 28) (Si vous ne raccordez l’appareil à aucun autre appareil que le téléviseur)
Jaune (vidéo) Blanc (L) Rouge (R)
B Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images de grande qualité.
C Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur, un projecteur ou un amplificateur AV (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo composante (Y, P
Raccordez l’appareil aux prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo composante (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fourni) de même type et de même longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction très précise des couleurs et des images d’excellente qualité. Si votre téléviseur prend en charge les signaux progressifs 525/625p, vous devez utiliser ce raccordement et régler « SORTIE COMPOSANTE » sur « PROGRESSIVE » dans « REGLAGE DE L'ECRAN » (page 92).
B/CB, PR/CR)
Vert
Bleu Rouge
Vert Bleu Rouge
Raccordements
D Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée HDMI/DVI
Utilisez un câble HDMI homologué (non fourni) pour bénéficier d’un son et d’une image numérique de haute qualité par l’intermédiaire de la prise HDMI OUT. Notez que le son des Super Audio CD n’est pas émis par la prise HDMI OUT.
c Suite
23
E Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée Péritel SCART (EURO AV))
Raccordez le câble Péritel (SCART (EURO AV)) (non fourni). Veillez à brancher les fiches solidement afin d’éviter les bourdonnements et les parasites. Lorsque vous effectuez le raccordement à l’aide du câble SCART (EURO AV), vérifiez que le téléviseur est compatible avec les signaux S-vidéo ou RVB . Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder. Lorsque vous réglez « LINE » à « S VIDEO » ou « RVB » sous « LÉGLAGE DE L’ECRAN » dans le menu d’installation (page 92), utilisez un câble SCART (EURO AV) compatible avec chacun des signaux.
Raccordement à un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 2 du lecteur. Le magnétoscope peut enregistrer le signal en provenance de votre téléviseur uniquement.
Pour effectuer le raccordement à un téléviseur doté d’une entrée DVI
Utilisez un câble convertisseur HDMI-DVI (non fourni). La prise DVI ne prend pas en charge les signaux audio, quels qu’ils soient. Vous devez par conséquent utiliser un autre raccordement audio en plus de celui-là (page 26). En outre, vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI OUT aux prises DVI qui ne sont pas compatibles HDCP (ex., prises DVI des écrans d’ordinateurs).
Modification du format d’écran pour le téléviseur raccordé
Selon le disque utilisé et le type de téléviseur (écran standard 4:3 ou écran large), il se peut que le format de l’image ne soit pas adapté à l’écran du téléviseur. Dans ce cas, modifiez le format de l’image (page 90).
z Conseil
Si votre téléviseur est équipé d’une prise CONTROL S, vous pouvez commander le lecteur en pointant la télécommande vers le téléviseur. Cette fonction est pratique si le lecteur et le téléviseur sont placés à distance l’un de l’autre. Après avoir raccordé le lecteur à d’autres appareils en suivant les raccordements A, B, C, ou D indiqués ci-dessus, raccordez le téléviseur via CONTROL S IN/IR IN avec un câble Control S (non fourni). Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder.
Remarques
• Raccordez le lecteur directement au téléviseur. Si les signaux du lecteur sont transmis par l’intermédiaire d’un magnétoscope, les images apparaissant sur l’écran du téléviseur peuvent manquer de clarté.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccordement direct
Téléviseur
24
• Notez que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce lecteur. Lorsqu’un tel téléviseur est raccordé, des parasites peuvent perturber à l’image. En cas de problèmes d’image dus au balayage progressif 480, il est recommandé de commuter la connexion sur la prise de sortie de résolution standard. Pour toute question au sujet de la compatibilité de votre téléviseur avec ce modèle de lecteur DVD 525p, veuillez communiquer avec notre centre de service après-vente.
• En cas de raccordement à un téléviseur progressif, il est recommandé d’utiliser le raccordement C uniquement si vous effectuez le raccordement à votre téléviseur à l’aide des raccordements C et E, un signal de commande spécial transmis par le câble Péritel (SCART (EURO AV)) peut provoquer la commutation du signal vers la prise Péritel (SCART (EURO AV)).
• Si vous ne pouvez pas visualiser les images d’un magnétoscope par l’intermédiaire de ce lecteur raccordé à un téléviseur doté de prises RVB composante, réglez sur t (audio/vidéo) sur votre téléviseur. Lorsque vous sélectionnez (RGB), le téléviseur ne peut recevoir le signal en provenance du magnétoscope.
• Pour utiliser la fonction SmartLink de votre magnétoscope, raccordez le magnétoscope directement à la prise SCART (EURO AV) de votre téléviseur et raccordez le lecteur au téléviseur via une autre prise.
• Il est possible que la fonc tion SmartLink ne fonctionne pas correctement si votre magnétoscope est raccordé à votre téléviseur via les prises SCART (EURO AV) du lecteur.
• Si vous raccordez le lecteur au téléviseur via les prises SCART (EURO AV), la source d’entrée du téléviseur se règle automatiquement sur le lecteur lorsque vous démarrez la lecture ou que vous appuyez sur une touche, à l’exception de la touche \/1. En pareil cas, appuyez sur TV/DVD sur la télécommande pour revenir à l’entrée du téléviseur.
• Si vous effectuez un raccordement à une prise HDMI, utilisez un câble HDMI Sony (non fourni).
Lorsque vous lisez un disque enregistré dans le standard couleur NTSC, le lecteur émet le signal vidéo ou le menu d’installation dans le standard couleur NTSC et il est possible que l’image n’apparaisse pas sur les téléviseurs utilisant le standard couleur PAL. En pareil cas, ouvrez le plateau et retirez le disque.
Raccordements
25
Etape 4 : raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour choisir le raccordement le mieux adapté à votre appareil. Veillez également à lire les modes d’emploi des appareils à raccorder.
Choisissez un raccordement
Choisissez l’un des raccordements suivants, de à .
Appareils à raccorder Raccordement Exemple d’installation
Téléviseur
(page 28)
A
E
A
Amplificateur stéréo (récepteur) enceintes
Platine MD ou DAT
• Effets ambiophoniques :
– Aucun
Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur Dolby* Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 enceintes
• Effets ambiophoniques :
– Dolby Surround (Pro Logic) (page 105)
Amplificateur AV (récepteur) équipé de prises d’entrée 5.1 canaux et de 4 à 6 enceintes
• Effets ambiophoniques :
– Dolby Digital (5.1 canaux) (page 105) – DTS (5.1 canaux) (page 105) – Super Audio CD Multicanal (page 107)
ou
Amplificateur AV (récepteur) avec prises d’entrée numérique et disposant d’un décodeur Dolby ou DTS** et de six enceintes
• Effets ambiophoniques :
– Dolby Digital (5.1 canaux) (page 105) – DTS (5.1 canaux) (page 105)
et deux
B
C
D
(page 29)
(page 30)
(page 32)
26
Appareils à raccorder Raccordement Exemple d’installation
Appareils i.LINK (TA-DA9000ES/
E
(page 34)
STR-DA7100ES uniquement)
z Conseil
Si vous disposez d’un amplificateur AV prenant en charge la fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, utilisez le raccordement .
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby », « Pro Logic » ainsi que le sigle double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
D
Raccordements
27
A
Raccordement à un téléviseur
Ce raccordement permet d’écouter le son à partir des haut-parleurs de votre téléviseur. Si vous utilisez le câble Péritel (SCART (EURO AV)) pour le raccordement E de « Etape 3 : raccordement des câbles vidéo/HDMI » (page 22), vous n’avez pas besoin de raccorder des câbles audio à votre téléviseur.
Lecteur CD/DVD
(blanc)
(rouge)
(jaune)*
Vers AUDIO OUT L/R 1 ou 2
l : Sens du signal
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo
(page 22).
z Conseil
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur mono, utilisez un câble de conversion stéréo/mono (non fourni). Raccordez les prises AUDIO OUT L/R 1 ou 2 à la prise d’entrée audio du téléviseur.
Câble audio/ vidéo (fourni)
Remarque
Lorsque le témoin i.LINK s’allume, les signaux audio sont émis par la prise i.LINK S200 AUDIO, mais pas par les autres prises (y compris la prise HDMI OUT).
(blanc)
(rouge)
(jaune)*
Vers l’entrée audio
Téléviseur
28
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à 2 enceintes ou
B
à une platine MD ou DAT
Si votre amplificateur stéréo (récepteur) dispose uniquement de prises d’entrée audio gauche et droite (L et R), utilisez le raccordement . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique ou que vous raccordez le lecteur à une platine MD ou DAT, utilisez le raccordement . Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la
B-2
platine MD ou DAT sans passer par votre amplificateur stéréo (récepteur).
Lecteur CD/DVD
B-1
Raccordements
Câble numérique coaxial (non fourni)
ou
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique optique (non fourni) Retirez le capuchon de la fiche avant d’effectuer le raccordement.
Vers l’entrée numérique coaxiale ou optique
[Enceintes]
Frontale gauche (L)
Frontale droite (R)
l : Sens du signal
z Conseil
Pour optimiser l’e ffet ambiophonique, assurez-vous que votre position d’écoute se situe entre les enceintes.
Amplificateur stéréo (récepteur)
Câble audio stéréo (non fourni)
(blanc)
• Lorsque le témoin i.LINK s’allume, les signaux audio sont émis par la prise i.LINK S200 AUDIO, mais pas par les autres prises (y compris la prise HDMI OUT).
(blanc)
(rouge)
Vers AUDIO OUT L/R 1 ou 2
(rouge)
Vers l’entrée audio
Platine MD ou DAT
Remarques
• Les signaux audio des Super Audio CD ne sont pas émis par la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)/HDMI OUT.
29
C
Raccordement d’un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 enceintes
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanaux (Dolby Digital) vous permettent d’apprécier les effets Dolby Surround. Si votre amplificateur (récepteur) dispose uniquement de prises d’entrée audio gauche et droite (L et R), utilisez le raccordement . Si votre amplificateur (récepteur) dispose d’une prise d’entrée numérique, utilisez le raccordement .
Lecteur CD/DVD
C-1
Câble numérique coaxial (non fourni)
C-2
Câble audio stéréo (non fourni)
(blanc)
ou
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique optique (non fourni) Retirez le capuchon de la fiche avant d’effectuer le raccordement.
Vers l’entrée numérique coaxiale ou optique
[Enceintes]
Arrière gauche (L)
l : Sens du signal
z Conseil
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur (récepteur).
Arrière droite (R)
Haut-parleur d’extrêmes graves
Amplificateur (récepteur) avec décodeur Dolby Surround
Centrale
(rouge)
Vers AUDIO OUT L/R 1 ou 2
(blanc)
(rouge)
Vers l’entrée audio
[Enceintes]
Frontale gauche (L)
Arrière (mono)
Frontale droite (R)
Remarques
• Lors du raccordement de 6 enceintes, remplacez l’enceinte arrière mono par une enceinte centrale, deux enceintes arrière et un haut-parleur d’extrêmes graves.
30
Loading...
+ 302 hidden pages