Sony DVP-NS900V User Manual [es]

3-070-852-51(1)
SACD/DVD
Player
Manual de instrucciones
DVP-NS900V
© 2001 Sony Corporation
2

ADVERTENCIA

incendios o el ectrocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni
a la humedad.
Para evitar una descarga
eléctrica, no abra la unidad.
Solicite servicio técnico
únicamente a personal
cualificado.
El cable de corriente sólo debe
cambiarse en un centro de
servicio técnico cualificado.
Este electrodoméstico está
clasificado como un producto
LÁSER de CLASE 1. La MARCA de
PRODUCTO de CLASE 1 está
ubicada en la parte exterior trasera.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con
este producto aumentará el riesgo
para sus ojos. Dado que el rayo láser
usado en este reproductor SACD/
DVD es dañino para la vista, no
intente desmontar la unidad.
Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.
Precauciones
Seguridad
Esta unidad funciona con 220 – 240
V CA, 50/60 Hz. Compruebe que el
voltaje operativo de la unidad sea
idéntico al suministro de
alimentación local.
Para evitar el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no coloque
objetos que contengan líquidos,
como un jarro, sobre el aparato.
Instalación
Permita una circulación adecuada
de aire para evitar el
recalentamiento interno.
No instale la unidad en posición
inclinada. Está diseñada para
funcionar sólo en posición
horizontal.
Mantenga la unidad y los discos
alejados de equipos provistos de
imanes potentes, como hornos
microondas o altavoces grandes.
No coloque objetos pesados sobre
la unidad.

¡Bienvenido!

Gracias por haber adquirido este
Reproductor SACD/DVD de Sony.
Antes de poner en funcionamiento
este reproductor, lea este manual y
guárdelo para consultarlo en el
futuro.
3

Precauciones

Seguridad
Precaución El us o d e in st ru me nt os ópticos con
este producto aument a e l ri esgo de daños
oculares.
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el
reproductor, desenchúfelo y haga que sea
revisado por personal especi al iz ado antes de
volver a utilizarlo.
Fuentes de alimentación
El reproductor no estará descon ectado de la
fuente de ali mentación de CA (toma de corriente)
mientras esté conectado a la toma mural, aunque
haya apagado el propio repr oductor.
Si no va a utilizar el reproductor durante mucho
tiempo, asegúrese de desconecta r el reproductor
de la toma mural. Para desconectar el cable de
alimentación de CA, sujete el enchufe y no tire
nunca del cable.
Ubicación
Instale el reproductor en un lugar con ventilación
adecuada para ev itar el recalentami ento interno
del mismo.
No coloque el reprodu ct or sobre una superficie
blanda, como una alfombra, que pueda bloquear
los orificios de ventilación de la base.
No coloque el reproductor cerca de fuentes de
calor, ni en lugares expuestos a la luz solar
directa, polvo excesivo o gol pes mecánicos.
Utilización
Si traslada el reproductor direct a me nt e de un
lugar frío a uno cálido, o si lo instala e n una sala
muy húmeda, es posible que se condense
humedad en las lentes de su interior. Si esto
ocurre, el reproductor puede no funcionar
correctament e. En este caso, ext raiga el disco y
deje encendido el reproductor durante media
hora aproximadame nt e hasta que se haya
evaporado la humeda d .
Cuando traslade el reproductor, saque cualquier
disco que haya en su interior. Si no lo hac e , el
disco podría resulta r dañado.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escuche una
sección con una entrada de nivel mu y ba jo o si n
señal de audio. Si lo hace, los altavoces pueden
resultar dañados cuando se reproduzca una sección
de nivel muy alto.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles con un
paño suave ligerament e humedecido con una leve
solución detergente. No utilic e cua lq u ier tipo de
almohadilla abrasiva, pol vos para fregar o
disolventes como alcohol o be nc in a.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relacionado con el reproductor,
póngase en contacto con e l pro v ee dor Sony más
próximo.
Limpieza de los discos
No utilice un disco limpiador de los que están
disponibles en el mercado. Podría causar
anomalías en el func ionamiento.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Este reproductor es capaz de
mantener indefinidamente en la pantalla del
televisor imágenes fijas de vídeo o
indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas
de vídeo o las indic a ciones en pantalla
permanecen mostradas en el televisor durante
mucho tiempo, la pantalla de éste podría
dañarse permanentemente. Los televisores de
proyección son especi al me nt e se nsibles.
4
Índice
ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
¡Bienvenido! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Acerca de este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Este reproductor puede reproducir los siguientes discos. . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Índice de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manual de la pantalla de cristal líquido del mando a distancia . . . . . . . . . . . .12
Guía de la pantalla del menú de control (Magic Pad). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Procedimientos iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Descripción general rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Paso 1: Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Paso 2: Inserción de baterías en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Paso 3: Conexiones de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Paso 4: Reproducción de un disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conexión del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Paso 1: Conexión de los cables de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Paso 2: Conexión de los cables de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Paso 3: Conexión a la toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Paso 4: Ajuste rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Reproducción de discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Reanudación de la reproducción a partir del punto en el que detuvo el disco
(Reanudación de reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Utilización del menú del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Selección de “ORIGINAL” o “PLAY LIST” en un disco DVD-RW . . . . . . . . . . .42
Selección de un Área de reproducción para un disco SACD . . . . . . . . . . . . . .43
Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC
(Reproducción PBC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Distintas funciones de modo de reproducción
(Reproducción de programa, aleatoria, repetida, repetición A-B). . . . . . . .45
Búsqueda de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Búsqueda de un punto determinado en un disco (Búsqueda, Exploración,
Reproducción en modo lento, Congelación de fotogramas) . . . . . . . . . . .51
Búsqueda de títulos, capítulos, pistas, índices y escenas . . . . . . . . . . . . . . . .53
Búscando por escenas (VISUALIZADOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
5
Visualización de la información sobre el disco. . . . . . . . . . . . . . . 57
Visualización del tiempo de reproducción y del restante
en el visor del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Comprobación del tiempo de reproducción y del restante . . . . . . . . . . . . . . . 58
Comprobación de la información de reproducción (AVANZADO) . . . . . . . . . 60
Ajustes de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cambio del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Valores de modo SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Visualización de películas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Cambio de los ángulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Visualización de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajuste de la calidad de imagen (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ajuste de la imagen de reproducción (ECUALIZADOR VIDEO) . . . . . . . . . . 72
Realce de la imagen de reproducción
(POTENCIADOR VIDEO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Uso de distintas funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Etiquetado del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Bloqueo de discos (BLOQUEO DE SEGURIDAD,
REPRODUCCIÓN PROHIBIDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Efectos sonoros de operaciones (Emisión de pitidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Control del TV o del amplificador (receptor) de AV mediante
el mando a distancia suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Valores y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Uso de la pantalla de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ajuste del idioma de las indicaciones o de la pista de sonido
(AJUSTE DE IDIOMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ajustes de sonido (AJUSTE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ajustes de los altavoces (AJUSTE ALTAVOZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Información complementaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Función de autodiagnóstico
(Cuando aparecen letras/números en el visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Lista de elementos de la pantalla de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
6

Acerca de este manual

Las instrucciones de este manual describen
los controles del mando a dist ancia.
También puede usar los controles del
reproductor s i l os nombres son iguales o
similares a los del mando a distancia.
El significado de los iconos uti lizados en
este manual se describe a conti nuación:
DVD puede usar s e como término general para
designar DVD VIDEO, DVD-R y DVD-RW.
Este reproductor puede
reproducir los s iguientes
discos
DVD VIDEO y DVD-RW son marcas
comerciales.
El reproductor tiene un código de región
impreso en la parte trasera de la unidad y sólo
reproducirá dis cos DVD VIDEO (sólo
reproducción) etiquetados con códig os de
región idénticos.
Los discos DVD con la etiqueta también
se reproducirán en este reproductor.
Si intenta reproducir cualqui e r otro tipo de
DVD, el mensaje Reproducción de este
disco prohibid a po r lími tes de zona.
aparecerá en la pantalla del TV. Algunos
discos DVD pueden no presentar la etiqueta
de indicación de código de región, aunque su
reproducción esté prohibida por límites de
zona.
El reproductor no puede reproducir los
siguientes discos:
CD-ROM (PHOTO CD incluido)
Todos los discos CD-R/CD-RW que no
sean de música y CD-R/CD-RW de formato
VCD
Parte de datos de CD-Extras
DVD-ROM
Discos de audio DVD
Igualmente, el re productor no puede
reproducir los si guientes discos:
Icono Significado
Funciones disponibles para DVD
VIDEO o DVD-R/DVD-RW en
modo Vídeo
Funciones disponibles para
DVD-RW en modo VR
(Grabación de vídeo)
Funciones disponibles para
VIDEO CD o CD-R/CD-RW
Funciones disponibles para CD
Super Audio
Funciones disponibles para CD o
CD-R/CD-RW
z
Más funciones útiles
Formato de discos
DVD VIDEO
DVD-RW
SACD
Código de reg ión
Ejemplo de discos que el
reproduct or no puede r eproducir
Formato de d is c o s
VIDEO CD
CD de música
ALL
MODEL NO.
DVPXXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
00W
NO.
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
X
Código de región
7
Un DVD con un código de región diferente
(página 102).
Dis c os co n f orm a s no es tándar (p. ej.,
tarjeta, corazón).
Dis c os co n pa pel o adhesivos.
Discos que aún tengan el adhesivo de cinta
de celofán o adhesivos.
Nota
Algunos discos DVD-R, DVD-RW, CD-R y CD-RW
no pueden reproducirse en este reproductor a causa de
la calidad de la grabac ión, el estado del propio disco o
las caracter ísticas del dispositivo de gra ba ci ón.
También es posible que la reproducción de los discos
DVD-RW en modo VR tarde un poco como
consecuencia de las condiciones de grabación.
Además, el disco no se reproducirá si no se ha
finalizado correctamente. Para obtener más
información, consulte el manual de instruccione s del
dispositivo de grabación.
Es posible que ciertas operaciones de
reproducción de discos DVD y VIDEO CD
estén expresamente determinadas por los
productores de software. Puesto que este
reproductor reproduce discos DVD y VIDEO
CD en función del contenido diseñado por los
productores de software, ciertas funciones de
reproducción pueden no encontrarse
disponibles. Consulte también las
instrucciones suministradas con los di scos
DVD y VIDEO CD.
Este producto incorpora tecnología de
protección de derech os de autor (copyright )
amparada por demandas de ciertas patentes
de EE.UU., otros derechos de propiedad
intelectual de Macrovision Corporation y
otros propietarios. El uso de dicha tecnología
debe contar con la autorización de
Macrovision Corporation y es únicamente
para uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a menos que
Macrovision Corporation autorice lo
contrario. Está prohibida la ingeniería inversa
o desmontaje de la unidad.

Notas sobre los d i scos

Manejo de discos
Para mantener limpio el disco, sujételo por
los bordes y no toque la superficie.
No expong a los discos a la luz solar directa
ni a fuentes de calor, como conductos de
aire caliente, ni los deje en un automóvil
aparcado bajo la luz solar directa, ya q ue
puede producirse un considerabl e aumento
de temperatura en el interior de dicho
automóvil.
Después de la re producción, guarde el disco
en su caja.
Limpieza
Antes de realizar la reproducción, limpie el
disco con un paño de limpieza.
Hágalo desde el centro del disco hacia los
bordes.
No utilice disolventes como bencina,
diluyente, limpiadores disponibles en el
mercado ni aerosoles anti estáticos para
discos de vinilo.
Nota sobre operaciones de
reproducción de discos DV D y VID EO
CD
Derechos de autor
8

Índice de componentes y controles

Para obtener más informaci ón, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Panel frontal
A Interruptor/indicador POWER
(alimentación) (38)
2 (sensor de control remoto) (16)
3 Bandeja de discos (38)
4 Indicador MULTI CHANNEL
(Multicanal)
Se ilumina cuando:
se reproduce un disco que contiene
múltiples canales para señales de
audio
el disco no está insertado
5 Visor del panel frontal (9)
6 Botón A (apertura/cierre) (38)
7 Botón/indicador H (reproducción) (38)
8 Botón/indicador X (pausa) (39) (82)
9 Botón x (parada) (38)
q; Botón C/X/x/c/ENTER (introducción)
(32)
qa Desplazamiento de clic (51)
qs Botón/indicador JOG (avance lento) (52)
qd Botón O RETURN (volver) (44)
qf Botón MENU (menú) (41)
qg Botón TOP MENU (menú superior) (41)
qh Botón DISPLAY (indicación) (13)
qj Botones ./> (anterior/siguiente)
(39)
qk Indicador de SACD
Se ilumina cuando el disco es un CD
Super Audio
ql Indicador de DVD
Se ilumina cuando el disco es un DVD
w; Botón/indicador FL OFF (desactivar FL)
(90)
wa Botón/indicador VIDEO OFF (desactivar
vídeo) (38)
ws Control PHONES LEVEL (nivel de los
auriculares) (38)
wd Toma PHONES (auriculares) (38)
9
* Al reproducir la capa SACD de los discos SACD, el tipo de disco no se vis ua liza.
z Para desactivar el visor del panel frontal:
Pulse FL OFF (de sa c tivar FL) en el reproductor.
Utilice la te c la d e desplazamiento y la pantalla de cristal líquido del m an do a di sta nc ia (p ágina 12)
Establezca el ATENUADOR de AJUSTE PERSONALIZADO en NO o en AUTO APAGADO en la
pantalla de ajustes (página 90).
El indicador FL OFF se ilumina en el reproductor c ua ndo se des acti va el visor del pan el front al .
Visor del panel frontal
Al reproducir un DVD VIDEO/DVD-RW
Al reproducir un VIDEO CD (PBC)
Al reproducir un SACD, CD o VIDEO CD (sin PBC)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MIN SEC
Digital
V-PARTPROGRESSIVE
MPEG MULTI
SHUFFLE
REPEAT 1
DMIX P. PCM
PGM A-B
Tiempo de
reproducción (57)
Tipo de disco
Capítulo actual (57)
Señal de audio
actual (63)
Se ilumina al cambiar el ángulo (69)
Modo actual de
reproducción (45)
Título actual (57)
Se ilumina cuando el reproductor
envía la señal en formato NTSC
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MIN SEC
Digital
V-PARTPROGRESSIVE
MPEG MULTI
SHUFFLE
REPEAT 1
DMIX P. PCM
BGM A-B
Modo actual de
reproducción (45)
Tipo de disco
Escena actual (57)
Tiempo de
reproducción (57)
Se ilumina cuando el reproductor envía la señal en formato NTSC
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE HOURNTSC
MIN SEC
Digital
V-PARTPROGRESSIVE
MPEG MULTI
SHUFFLE
REPEAT 1
DMIX P. PCM
PGM A-B
Tiempo de
reproducción (57)
Tipo de disco*
Pista e índice actual (57)
Modo actual de
reproducción (45)
Se ilumina cuando el reproductor envía la
señal en formato NTSC
Se ilumina al reproducir el área de reproducción
multi-canal en disco s SACD (43)
continúa
10
Panel posterior
1 Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
(coaxial de salida digital) (26) (28) (30)
2 Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)
(óptica de salida digital) (26) (28) (30)
3 Tomas AUDIO OUT L/R (salida I/D de
audio) (25) (28) (30)
4 Tomas 5.1CH OUTPUT (salida de 5,1
canales) (26)
5 Toma LINE 2 (línea 2) (17) (20)
6 Toma LINE 1 (RGB)-TV (línea 1
(RGB)-TV) (17) (20)
7 Tomas COMPONENT VIDEO OUT
(salida de vídeo del componente) (20)
8 Toma S VIDEO OUT (salida de S vídeo)
(20)
9 Toma VIDEO OUT (salida de vídeo)
(20)
11
1 Conmutador TV/DVD (83)
2 Botón
Z (apertura/cierre) (39)
3 Pantalla LCD (cristal líquido) (12)
4 Botón PROGRAM (programa) (45)
5 Botón VIDEO EQ (ecualizador de vídeo)
(72)
6 Botones / (buscar) (51)
7 Botones ./> (anterior/siguiente)
(39)
8 Botón H (reproducción) (38)
El botón H tiene un punto táctil.
9 Botón VIDEO ON/OFF (activar/
desactivar vídeo) (38)
J Desplazamiento de clic (51)
K Botón DISPLAY (indicación) (13)
L Botón TOP MENU (menú superior) (41)
M Botones numéricos (41)
El número 5 tiene un punto táctil.
N Botón CLEAR (borrar)/- (dígito de
diez) (45) (83)
O Botón SEARCH MODE (modo de
búsqueda) (53)
P Botón TV/DVD (83)
Q Botón [/1 (encendido/espera) (38) (83)
R Tecla de desplazamiento (12)
S Botón PICTURE MEMORY (memoria
de imagen) (89)
T Botón BOOKMARK (marcador) (56)
U Botón REPLAY (repetición) (39)
V Botón x (parada) (38)
W Botón X (pausa) (39)
X Botón JOG (avance lento) (52)
Y Botón ENTER (introducción) (32)
Z Botones C/X/x/c (32)
wj Botón O RETURN (volver) (44)
wk Botón MENU (menú) (41)
wl Botones PROG (programa) +/ (83)
El botón + tiene un punto táctil.
e; Botones 2 (volumen) +/ (83)
El botón + tiene un punto táctil.
ea Botón ENTER (introducción)
es Botón (modo panorámico) (83)
ed Botón t (TV/vídeo) (83)
Mando a distancia
12
Manual de la pantalla de cristal líquido del mando a
distancia
El mando a distancia suministrado tiene una pant alla de cristal líquido y u na tecla de
desplazamiento que perm iten con tro lar el r ep roduc tor s in nec esida d de usar la pant all a del men ú
de control. Si pulsa la tecla hacia arriba o hacia abajo, aparecerán diversos textos y funciones en
la pantalla como TIME/TEXT y SUBTITLE.
Los siguientes comandos están en la pantalla de cristal líquido. Podrá verlos uno tras otro, hacia
arriba o hacia abajo, si mantiene pulsada la tecla de desplazami ento.
1 Seleccione un comando mediante la tecla de desplazamiento.
2 Dirija el mando a distancia hacia (sensor remoto) del reproductor y pulse la palabra
PUSH (pulsar) escrita sobre la tecla de desplazamiento para que aparezca en la
pantalla de crist al líquido.
El reproductor r espon der á al c oma ndo se lecc iona do sólo mientras pueda verse en la pantalla
de cristal líquido. Algunos comandos requieren que se pulse la tecla de desplazamiento varias
veces. Consulte las páginas entre paréntes is si desea ve r una desc ripci ón de cada comando de
la lista anterior.
Contenido de la pantalla de cristal líquido
Uso de la pantalla de cristal líquido y la tecla de desplazamiento
Tecla de desplazamiento
Pantalla de cristal líquido
FL ON/OFF
(página 90)
Tt
TIME/TEXT (página 58)
Y
AUDIO (página 62)
Y
SUBTITLE (página 70)
Y
ANGLE (página 69)
Y
SURROUND (página 64)
Y
SHUFFLE (página 47)
MULTI/2CH (página 43)
Y
SACD/CD (página 43)
Y
DVE (página 75)
Y
BNR (página 71)
Y
A-B (página 49)
Y
REPEAT (página 48)
y y
13

Guía de la pantalla del menú de cont rol (Magic Pad)

Utilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de
control aparece al pulsar el botón DI SPLAY . Para obtener inform ación detallada, consulte la
página indicada entre paréntesis.
Lista de elementos del menú de control
Menú de control
TITULO (página 53)/ESCENA
(página 53)/PISTA (página 53)
Selecciona el título, la escena o la pista que se
va a reproducir.
CAPITULO (página 53)/INDICE
(página 53)
Selecciona el capítulo o el índice que se va a
reproducir.
PISTA (página 53) Selecciona la pista que se va a reproducir.
INDICE (página 53) Selecciona el índice que se va a reproducir.
TIEMPO/TEXTO (página 53)
TIEMPO/MEMORIA (53)
Comprueba el tiempo transcurrido y el restante
de reproducción.
Introduzca el código de tiempo para la
búsqueda de imagen y de música.
Muestra el texto del DVD o del SACD/CD.
Muestra la etiqueta (memo d el disco) asignad a
al disco.
ORIGINAL/PLAY LIST (página
42)
Selecciona el tipo de archivos (DVD-RW) que
se va a reproducir, el ORIGINAL y una PLAY
LIST (lista de reproduccion) editada.
NO
1:
INGLES
2:
FRANCES
3:
ESPAÑOL
NO
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Seleccionar:
Cancelar:
SUBTITULO
ENTER RETURN
Reproduciendo ac tualmente el
capítulo número (VIDEO CD/
SACD/CD: número de índ i ce)
Tiempo de reproducción
Número total de títulos o pistas grabadas
Reproduciendo actualmente el
título número(VIDEO CD/SACD/
CD: número de pist a)
Opciones
Configuración actual
Número total de capítulos o ín dic es gra ba dos
Estado de reproducción
(NReproducción, XPausa, xParada, etc.)
Nombre de función del
elemento del menú de
control seleccionado
Mensaje de operación
Icono del elemento
del menú de control
seleccionado
Elementos d el menú
de control
Tipo de disco en
reproducción
continúa
14
AUDIO (página 62) Cambia el valor de audio.
MÚLTIPLE/2 CA (página 43) Selecciona el ár ea de reproducción en di scos
SACD si está disponible.
SUBTITULO (página 70) Muestra los subtítulos.
Cambia el idioma de los subtítulos.
ANGULO (página 69) Cambia el ángulo.
SURROUND (página 64) Selecciona las funciones envolventes.
AVANZADO (página 60) Comprueba la información (velocidad de bits y
capa) del disco mientras se reproduce un DVD.
REPRODUCCIÓN
PROHIBIDA (página 77)
Se ajusta para prohibir la reproducción en este
reproductor.
AJUSTE (página 86) Ajuste RÁPIDO (página 32)
Utilice Ajuste rápido para elegir el idioma
deseado de la indicación en pantalla, la
relación de aspecto de la pantalla de TV, la
salida de audio y los valores adecuados de los
altavoces.
Ajuste PERSONALIZADO
Además del ajuste rápido, tiene otros ajustes.
RESTAURAR
Permite recuperar el ajuste por omisión de los
valores de AJUSTE.
PROGRAMA (página 45) Selecciona el título, el capítulo o la pista que se
debe reproduc ir en el ord e n qu e el usuario
desea.
ALEATORIA (página 47) Reproduce el título, el capítulo o la pista en
orden aleator i o .
REPETICION (página 48) Reproduce el disco completo (todos los títulos/
pistas) de forma repetida o un título/capítulo/
pista de forma repetida.
A-B REPETICION (página 49) Especifica las partes que desee reproducir de
forma repetida.
BNR (página 71) Ajusta la calidad de imagen mediante la
reducción del ruido en bloque o los p atrones
tipo mosaico que apar ecen en la pantalla del
TV.
ECUALIZADOR VIDEO
(página 72)
Ajusta la señal de vídeo del reproductor. Puede
seleccionar la calidad de imagen que mejor se
adapte al programa que esté viendo.
POTENCIADOR VIDEO
DIGITAL (página 75)
Realza el conto rno de la ima gen para p rod ucir
imágenes más nítidas.
15
z Cada vez que pulse DISPLAY, la pantalla del menú de control cambiar á de la siguiente forma:
Al reproducir un disco SACD/CD, sólo aparecerá la pantalla de Menú de control 1. Los elementos del Menú de
control varían según el disco.
z El indicador del icono del menú de control se ilumina en verd e cuando seleccione
cualquier elemento exc epto NO (sólo SURROUND, PROGRAMA, ALEATORIA, REPETICION, A-
B REPETICION, BNR y POTENCIADOR VIDEO DIGITAL). El indicador ANGULO sólo se ilumina con
luz verde cuando pueden modificarse los ángulos. El indicador ECUALIZADOR VIDEO se ilumina con luz verde
cuando se selecciona cualquier otr o va lor distinto de ESTANDAR. El indicador VISUALIZADOR se ilumina
con luz verde si se ha colocado un marcador.
VISUALIZADOR (página 55) Divide la pa ntalla en 9 pantallas secundarias
para facilitar la localización rápida de la escena
que desee.
Pantalla Menú de control 1
m
Pantalla Menú de control 2
m
Pantalla AVANZADO (aparece al seleccionar cualquie r ajuste que no sea NO. Consulte la página 60.)
m
Menú de control desactivado
,
t
16

Procedimientos iniciales

Descripción general rápida

La descripción genera l rápida que se ofrece en este capítulo le proporcionará suficiente
información para comenzar a utilizar el reproductor. Para utilizar las funciones de sonido
envolvente de este reproductor, consulte Conexiones en la página 20.
Notas
No es posible conectar este reproductor a un TV que no disponga de conector de entrada de vídeo o SCART (EURO
AV).
Asegúrese de desactivar la alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexi one s.

Paso 1: Desembalaje

Compruebe que tiene los siguientes accesorios:
Cable de conexión de audio/vídeo (enchufe de pines × 3 y enchufe de pines × 3) (1)
Mand o a dis tancia (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)

Paso 2: Inserción de baterías en el mando a distancia

Se puede controlar el reproductor c on el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6
(tamaño AA) de forma que coincidan los ext re mos 3 y # de dichas pilas con las marcas del
interior del compartimiento. Cuando emplee el mando a distancia, or iént elo hacia el sensor de
control remoto del reproductor.
Notas
No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
No permita que caigan obj etos e x tra ños sobre el mando a distancia, partic ula r m ent e cua ndo sustituya las pilas.
No exponga el sensor del man do a di sta nc ia a la luz dir e cta del sol ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace,
pueden producirse fallos de funcionamiento.
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños
por fugas y corrosión de las mismas.
Procedimientos iniciales
17

Paso 3: Conexiones de TV

Conecte un cable SCART (EURO AV) ( no suministrado) y el cable de corriente en el orden
(1~3) mostrado a continuación. Asegúrese de conectar el cable SCART (EURO AV) a la toma
LINE 1 (RGB)-TV del reproductor. Asegúrese de conectar el cable de corriente en último lugar.
Cuando lo conecte a un TV de pantalla 4:3 estándar
Con algunos discos, la imagen puede no llenar l a pantalla del TV.
Si desea cambiar la relación de aspect o, consulte la página 88.
Videograbadora
a t LINE2
a T LINE1
(RGB)-TV
TV
a SCART (EURO AV)
salida
a entrada SCART (EURO AV)
2cable de corriente
1Cable SCART (EURO
AV) (no suministrado)
3cable de corriente
Reproductor de SACD/DVD
continúa
18
Si el TV no tiene conex ión SCART (EURO AV)
Consulte B en Paso 1: Conexión de los cables de vídeo (página 20).
Si lo conecta a una videograbadora
Conecte el reproductor a la videograbadora con el conector LINE 2. La videograbadora sólo
puede grabar la señal de TV.
Procedimientos iniciales
19

Paso 4: Reproducción de un disco

1 Encienda el TV.
2 Cambie el selector de entrada del TV al reproductor.
3 Pulse POWER en el reproductor.
4 Pulse A en el reproductor para abrir la bandeja de discos.
5 Coloque el disco en la bandeja con la cara de reproducción hacia abajo.
6 Pulse H.
La bandeja de discos se cierra y el reproductor comienza a reproducir el disco.
Después del paso 6
Con algunos discos, es posibl e que aparezca un menú en la pantalla del TV. En este caso,
seleccione el elemento que desee en el menú y reproduzca el DVD VIDEO (página 41) o el
VIDEO CD (página 44).
Para detener la reproducción
Pulse x.
Para extraer el disco
Pulse A.
Para apagar el reproductor
Pulse ^/1 en el mando a distancia. El reproductor se ajusta en el modo de espera y el indicador
de alimen ta ci ón se ilumina en rojo. Pulse POWER en el reproductor para apagarlo por completo.
Con la cara de reproducción hacia abajo
20

Conexiones

Conexión del reproductor

Siga los pasos del 1 al 4 para conectar y ajustar los valores del reproductor.
Antes de comenzar, desactive la al i mentación, compruebe que tiene todos l os accesorios
suministrados e inserte las pilas en el mando a distancia (página 16).
Notas
Enchufe los cables f ir m em e n te para ev ita r rui dos no deseados.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con los com pone ntes que va a conectar.

Paso 1: Conexión de los cables de vídeo

Conecte este reproduc tor al monitor de TV, proyector o amplificador (r eceptor) de AV mediante un
cable de vídeo. Selec cione uno de los p atrones A a D según la toma de entrada del monitor de TV,
proyector o amplificador (r ec ep tor ) de A V .
Conexiones
21
INPUT
S VIDEO
B C
A
AUDIO
INPUT
L
R
VIDEO
CR
CB
Y
COMPONENT
VIDEO IN
D
Reproductor de SACD/DVD
l : Flujo de señal
Cable S VIDEO
(no suministrado)
Cable de audio/vídeo
(suministrado)
(amarillo)
(amarillo)
SCART (EURO AV)
cable (no
suministrado)
TV
TV, proyector o
amplificador
(receptor) de AV
(verde)
(azul) (rojo)
Cable de vídeo del
componente (no
suministrado)
(verde)
(azul)
(rojo)
TV, proyector o
amplificador (receptor)
de AV
TV, proyector o
amplificador
(receptor) de AV
Videograbadora
conexión de la
videograbadora
continúa
22
Conecte el cable SCART (EURO AV) (no suministrado). Asegúrese de realizar las conexiones
firmemente con el fin de evitar zumbidos y ruidos. Cuando re alice la conexión con el cable
SCART (EUR O AV), compruebe que el TV admite señales de vídeo S o RGB. Consulte el manual
de instrucciones suministrado con el TV que va a conectar. Igualmente, cuando ajuste LINE en
S VIDEO o RGB dentro de AJUSTE PANTALLA de la pantalla de ajustes (página 88),
utilice un cable SCART (EURO AV) conforme a cada señal.
Conecte la clavija amar illa del cab le de audio /vídeo (sum inistrado) a las tomas a marillas (vídeo).
Disfrutará de imágenes de calidad estándar.
Utilice las clavijas rojas y blancas para conectarlas a las tomas de audio (página 25).
Conecte el cable S VIDEO (no suministrado). Disfrutará de imágenes de alta calidad.
Conecte el componente mediante las tomas COMPONENT VIDEO OUT con el cable de vídeo
del componente (no suministrado) del mismo tipo y longitud. Disfrutará de una precisa
reproducción a color y de imágenes de alta calidad.
Si lo conecta a una videograbadora
Conecte el reproductor a la videograbadora con el conector LINE 2. La videograbadora sólo
puede grabar la señal de TV.
A Si el TV tiene toma de entrada SCART (EURO AV)
B Si el TV tiene toma de entrada de vídeo
C Si el TV tiene toma de entrada S VIDEO
D Si el monitor, proyector o amplificador (receptor) de AV tiene tomas de
entrada de vídeo de componentes (Y, C
B, CR)
Amarillo (Vídeo)
Blanco (izquierdo)
Rojo (derecho)
Amarillo (Vídeo)
Blanco (izquierdo)
Rojo (derecho)
Verde
Azul
Rojo
Verde
Azul
Rojo
Conexiones
23
Notas
No conecte el reproductor a una videograbadora. Si pasa las señales del reproductor a través de la videograbadora,
tal vez no reciba una imagen nítida en la pantalla del TV.
Si no puede ver las imágenes de una videograbadora mediante este reproductor conectado a un TV con conectores
de componente RGB, ajuste a t (Audio/Vídeo) en el TV. Cuando seleccione (RGB), el TV no
podrá recibir la señal de la videograbadora.
Si desea utilizar la func ión SmartLink de la videograbadora, conect e ésta al con ect or Smar tLi nk de l TV y el
reproductor al TV con otro conector.
La función SmartLink puede no activarse correctamente si la videograbadora está conectada al TV mediante las
tomas SCART (EURO AV) del reproductor.
Si conecta el reproductor al TV mediante el conector SCART (EURO AV), la fuente de entrada del TV se ajustará
al reproductor automáticamente cu ando inicie la reproducción o pulse c ual qui er bot ón, excepto POWER en el
reproductor o \/1 en el mando a distancia. En este caso, pulse TV/DVD en el mando a distancia para que el TV
recupere la entrada.
Cuando repr oduzca un dis co gra bado en el sis tema de co lor NT SC, el r eprod uctor enviar á la
señal de vídeo o la pantalla de ajustes, etc., en el sistema de color NTSC y la imagen puede
no aparecer en televisores de sistema de color PAL. En este caso, abra la bandeja y extraiga
el disco.
Videograbadora
Reproductor de
SACD/DVD
TV
Conéctelo
directamente
24

Paso 2: Conexión de los cables de audio

Consulte la siguiente tabla para seleccionar la conexión que mejor se adapte a su sistema. Los
efectos envolventes de los que disfru tará dependerán de las conex iones y componentes que
utilice.
Seleccione una de las siguientes conexiones, a .
z
Para disfrutar del sonido SACD Multi o 96kHz/24bits, utilice la conexión .
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo con una doble D son marcas
registradas de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. © 1992-1997 por Dolby Laboratories.
Todos los derechos reservados.
** Fabricado bajo licencia de Digital Theat er Sy ste ms, Inc. Pat. EE.UU. núm. 5.451.942 y otras emisione s de
patentes mundiales y patentes pendi en te s. DTS y DTS Digital Surround son marcas comercia les de Digital
Theater Systems, Inc. © 1996 Digita l The a te r Syst em s, Inc. Reservados todos los derechos.
Seleccione una conexión
Conexión Componentes que van a conectarse
(página 25) TV (estéreo)
(página 26) Amplificador (rece pt or) de AV con conectores de entrada de 5,1 canales
4 altavoces
(frontales izquierdo y derecho, posteriores izquierdo y derec ho)
6 altavoces
(frontales izquierdo y dere cho, central, posteriores izqu ierdo y derecho,
subwoofer)
(página 26) Amplificador (receptor) de AV con decodifica dor Dolby
*
Digital, de audio
MPEG o DTS
**
y una entrada digital
6 altavoces
(frontales izquierdo y dere cho, central, posteriores izqu ierdo y derecho,
subwoofer)
(página 28) Amplificador (receptor) estéreo
(con entradas de audio L (izquierda) y R (derecha) solame nte , o con entrada
digital)
2 altavoces
(frontales izquierdo y dere cho)
(página 28) Platina de MD/DAT
(página 30) Amplificador (receptor) de AV con decodifica dor Dolby Surround (Pro Logi c)
(con entradas de audio L (izquierda) y R (derecha) solame nte , o con entrada
digital)
3 altavoces
(frontales izquierdo y derecho, y posterior (monofónico))
6 altavoces
(frontales izquierdo y dere cho, central, posteriores izqu ierdo y derecho,
subwoofer)
A D
A
B
B
C
C
D
B
Conexiones
25
Esta conexión utilizará los altavoces del TV para el sonido. Si utiliza el cable SCART (EURO
AV) en A de Paso 1: Conexión de los cables de vídeo (página 20), no se rá preciso conectar
cables de audio al TV.
xEfectos de sonido envolvente recomendados para esta conexión
TVS DINÁMICO (página 64)
TVS ENVOLVENTE (página 64)
La clavija amarilla se utiliza para señales de vídeo (página 20).
Conexión al TV
A
A
TV
l : Flujo de señal
Reproductor de SACD/DVD
(blanco)
(rojo)
Cable de audio/vídeo
(suministrado)
a entrada de audio
(amarillo)
(blanco)
(rojo)
(amarillo) *
continúa
26
Si el amplificador (receptor) de AV tiene entradas de 5.1 canal es, utilice .
Si desea utilizar la func ión de decodificador Dolby Digital, de audio MPEG o DTS en el
amplificador (receptor) de AV, conéctelo a la toma digital mediante . Con las siguientes
conexiones podrá disfrutar de una calida d de audio más realista en la comodidad de su propia
casa.
: Conexión a las tomas de entrada de 5.1 canales
Puede disfrutar de 5.1 canales de soni do envolvente con el decodificador interno Dolby Digital,
audio MPEG, DTS o SA CD Multi de este reproductor. Puede disfrutar de los sonidos Dolby
Surround (Pro Logi c) o sonidos envolventes con varios modos SURROUND (página 64).
xEfectos de sonido envolvente recomendados para esta conexión
Si hay conectados 6 alta voces. (Fije SURROUND en la pos ición NO.)
Dolby Digital (5.1 canales) (página 102)
DTS (5.1 canales) (página 102)
SACD Multi canal (página 102)
Audio MPEG (5.1 canales) (página 102)
: Conexión a una toma digital
Esta conexión per mite utiliz ar la func ión de decodificador Dolby Digital, de audio MPEG o DTS
del amplificador (receptor) de AV. No podr á disfrutar de los efectos de sonido envolvente del
reproductor.
xEfectos de sonido envolvente recomendados con esta conexión con el
amplificador (receptor)
Dolby Digital (5.1 canales) (página 102)
DTS (5.1 canales) (página 102)
Audio MPEG (5.1 canales) (página 102)
PCM 96 kHz/24 bits
z
Si utiliza la conexi ón , consulte el manual de ins tru c c ione s de l r ece ptor (amplificador) para la ubicación
correcta de los altavoces.
Notas
Tras finalizar la conexión, as egúrese de ajustar DOLBY DIGITAL en DOLBY DIGITAL (página 32) y DT S
en DTS (página 32). Si el amplificador (receptor) de AV tiene una función de decodificador MPEG, ajuste
MPEG en MPEG (página 94). En caso contrario, no se oirá el sonido por los altavoces o se oirá un ruido
intenso.
Al conectar un amplificador (receptor) conforme a la frecuencia de muestreo de 96kHz, defina 48kHz/96kHz
PCM en 96kHz/24bit (página 94).
Las señales de audio de SAC D no son una sa lida de una toma digital.
Conexión a un amplificador de AV (con tomas de entrada de 5.1 canales o
una toma de entrada di gital) y 4 a 6 al tavoces
B
B-1
B-2
B-1
B-2
B-2
Conexiones
27
z Para mejorar los efectos de sonido envolvente:
Utilice alta voces de alto rendimiento.
Utilice alta voces frontales, post eriores y central que tengan el mismo tamaño y rendim ie nto.
Coloque un subwoof er en tr e los alta voc es frontales derecho e izquierdo.
B-2
B-1
Frontal
(derecho)
Frontal
(izquierdo)
Posterior
(derecho)
Amplificador (receptor) de AV
de 5.1 canales con
decodificador
Altavoz potenciador
de graves
Central
Cable de conexión
digital coaxial (no
suministrado)
Cable de audio mono
(no suministrado)
Cable de audio
estéreo (no
suministrado)
Cable digital óptico
(no suministrado)
Extraiga la tapa de
la toma antes de
realizar la conexión
[Altavoces]
Reproductor de SACD/DVD
l : Flujo de señal
[Altavoces]
Posterior
(izquierdo)
a entrada de audio
a entrada digital coaxial u óptica
oo
continúa
28
Esta conexión utilizará los 2 altavoces frontales conectados al amplificador (receptor) estéreo
para el sonido. Si el amplificador (receptor) estéreo sólo tiene tomas de entrada de audio izq uierda
y derecha, utilice . Si el amplificador (receptor) tiene toma de entrada digital, utilice .
Cuando lo conecte a una platin a de MD o DAT, utilice . En este caso, también puede
conectar el reproduct or directamente a la plati na MD o DAT sin necesidad de util izar el
amplificador (receptor) estéreo.
xE fectos envolventes recomendados para la conexión solamente
TVS ESTANDAR (página 64)
z
En la conexión , puede utilizar el cable de audio/vídeo suministrado en lugar de emplear un cable de audio
independiente.
z Para obtener mejores efectos de sonido en vol v ente, compruebe que su posición de audición se encuentra entre
los altavoces.
Nota
Las señales de audio de SACD no son una sa lida de una toma digital.
Conexión a un amplificador (rec eptor) e stéreo y 2 altavo ces/Conexión a un a
platina de MD o DAT
C
C-1 C-2
C-2
C-1
C-1
Conexiones
29
C-2
C-1
Reproductor de SACD/DVD
o
Amplificador (recep tor ) es téreo
Platina de MD/DAT
Frontal
(izquierdo)
[Altavoces]
(blanco)
(rojo)
(blanco)
(rojo)
Cable de conexión
digital coaxial (no
suministrado)
Cable de audio
estéreo (no
suministrado)
a entrada de audio
a entrada digital coaxial u óptica
Cable digital óptico (no
suministrado)
Extraiga la tapa de la toma
antes de realizar la conexión
o
Frontal
(derecho)
l : Flujo de señal
continúa
30
Esta conexión permite disfrutar de los efectos envolventes del decodificador Dolby Surround (Pro
Logic) del amplificador (receptor). Si dispone de un amplificador (receptor) de AV equipado con
decodificador Dolby Digital, de audio MPEG o decodificador DTS, consulte la página 26.
Sólo podrá disfrutar de los efectos Dolby Surround al reproducir discos de sonido Dolby
Surround o multicanal (Dolby Digital).
Esta conexión necesita un mínimo de 3 altavoces (izquierdo y derecho frontales y posterior
(mono)). Los efectos envolventes mejoran si se usan 6 altavoces (izquierdo y derech o frontales,
central, izquierdo y derecho posterior e s y subwoofer).
Si el amplificador (receptor) sólo tiene conectores d e entrada de audio de recho e izquierdo , utilice
. Si el amplificador (receptor) tiene conector de entrada digital, utilice .
xEfectos de sonido envolvente recomendados con esta conexión con el
amplificador (receptor)
Dolby Surround (Pro Logic) (página 102)
z
Con respecto a la ubicación correcta de los altavoces, consulte el manu al de ins tr uc c ione s de l a mplificador
(receptor).
Nota
Las señales de audio de SACD no son una sa lida de una toma digital.
Conexión a un amplificador (receptor) de AV con un decodificador Dolby
Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces
D
D-1 D-2
Loading...
+ 86 hidden pages