Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, setzen Sie da s
Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag
zu vermeiden, öffnen Sie das
Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachperso n al.
Das Netzkabel darf nur von
einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht
werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät
der Klasse 1 (CLASS 1 LASER)
klassifiziert. Das entsprechende
Etikett (CLASS 1 LASER
PRODUCT) befindet sich außen an
der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem
Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko
für die Augen dar. Der Laser-Strahl,
den dieser SACD/DVD-Player
generiert, kann die Augen schädigen.
Versuchen Sie daher nicht, das Gerät
zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240
V Wechselstrom bei 50/60 Hz.
Achten Sie darauf, daß die
Betriebsspannung des Geräts der
lokalen Stromversorgung
entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine
Behälter mit Flüssigkeiten (wie
Blumenvasen) auf das Gerät.
Aufstellung
• Achten S i e auf ausreichende
Luftzufuhr, damit sich im Gerät
kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht in
geneigter Position auf. Es darf nur
in waagrechter Position benutzt
werden.
• Halten Sie das Gerät und die CDs/
DVDs von Geräten fern, die starke
Magnetfelder erzeugen, zum
Beispiel Mikrowellenherden oder
großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Gerät.
Danke, daß Sie sich für diesen
SACD/DVD-Player von Sony
entschieden haben. Lesen Sie diese
Anleitung vor Inbetriebnahme
dieses Geräts bitte genau durch, und
bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
2
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Vorsicht – Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt
ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gerät gelangen, trennen Sie es von der
Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen , bevor
Sie es wieder benutzen.
Stromversorgung
• Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange
das Netzkabel mit der Netzsteckdo se verbunden
ist.
• Wenn Sie den Player längere Zeit nicht benutzen
wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose.
Ziehen Sie dabei immer am Stec ker , ni emals am
Kabel.
Aufstellung
• Stellen Sie den Player an einem Ort mit
ausreichende r Luftzufuhr auf, so daß sich im
Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche
Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich.
Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen an der
Unterseite des Geräts blockiert werden.
• Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an O rte n auf, an denen er
direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel
Staub oder mecha nischen Erschütterungen
ausgesetzt ist.
Betrieb
• Wird der Player direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebra cht oder i n eine m Ra um mit
hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf
den Linsen im Player Feuchtigke it
niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der
Player möglicherw eise nicht mehr richtig.
Nehmen Sie in diesem Fall die CD/DVD heraus,
und lassen Sie den Player dan n etwa eine halbe
Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuch ti gke it
verdunstet ist.
• Wenn Sie den Playe r transportieren wollen,
nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus. Andernfalls
könnten die CDs/DVDs beschädigt werden.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine
sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale
wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die
Lautsprecher beschädigt werden, wenn
unversehens die Wiedergabe einer sehr laute n
Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie
leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkoh ol od er Benzin.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
sollten Sie Fr agen haben, wenden Sie sich b i tte an
Ihren Sony-Händler.
Hinweis zu Reinigungs-CDs
Verwenden Sie keine handelsübliche ReinigungsCD. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Player kann ein
Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige
für unbegrenzte Zeit au f dem Fernsehschirm
anzeigen. Wenn ein Videosta ndbild oder eine
Bildschirman zeige aber sehr lange Zeit
unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt
wird, besteht die Gefa hr einer dauerhaften
Schädigung der Mattscheibe.
Projektionsfernsehgeräte sind in dieser
Hinsicht besonders empfind lich.
beziehen sich auf die Bediene l emente auf
der Fernbedienung. Sie können jedoch auch
die Bedienelemente am Player verwenden,
sofern sie di e gle i c he oder eine ähnliche
Bezeichnung tragen wie di e
Bedienelemente auf der Fernbed ienung.
•In dieser Bedienungsanleitung werden die
folgenden Symbole verwendet:
Folgende CDs/DVDs
können wiedergegeben
werden
Format der CD/DVD
DVD VIDEO
DVD-RW
SymbolBedeutung
Zeigt Funktionen an, die bei
DVD VIDEOs oder DVD-Rs/
DVD-RWs im Videomodus zur
Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
DVD-RWs im VR-Modus
(Video Recording Videoaufnahme) zu r Verfügung
stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
VIDEO-CDs oder CD-Rs/CDRWs zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
Super-Audio-CDs zur
Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
Musik-CDs oder CD-Rs/CDRWs zur Verfügung stehen
z
„DVD“ wird als allgemeine Bezeichnung f ür DVD
VIDEOs, DVD-Rs und DVD-RWs verwendet.
Kennzeichnet weitere nützliche
Funktionen
SACD
VIDEO-CD
Musik-CD
„DVD VIDEO“ und „DVD-RW“ sind Warenzeichen.
Regionalcode
Der DVD-Player hat einen aufgedruckten
Regionalcode auf der Rückseite des Geräts
und gibt nur DVD VIDEOs wieder (nur
Wiedergabe möglich), die mit einem
identischen Regionalcode versehen sind.
DVDs mit der Markierung können mit
diesem Gerät ebenfalls abgespielt werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD
wiederzugeben, e rscheint die Meldung
„Wiedergabe dieser DVD nicht möglich,
wegen falschem Regionalcode.“ auf dem
Fernsehschirm. Einige DVDs sind
möglicherweise nicht mit einem
Regionalcode gekennzeichnet, können aber
trotzdem nicht auf allen Playern
wiedergegeben werden.
ALL
Regionalcode
X
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
6
Beispiel für CDs/DVDs, die mit
diesem Player nicht wiedergegeben
werden können
Mit diesem Player können folgende CDs/
DVDs nicht wiedergegeben werden:
•CD-ROMs (einschließlich PHOTO-CDs)
•Alle CD-Rs/CD-RWs mit Ausnahme von
Musik-CD-Rs/CD-RWs und CD-Rs/CDRWs im VCD-Format
•Datenbereiche in CD-Extras
•DVD-ROMs
•Audio-DVDs
Außerdem können mit diesem Player
folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben
werden:
•eine DVD mit einem anderen Regionalcode
(Seite 108).
•eine CD/DVD, die eine andere als die
Standardform aufweist (z. B. karten- oder
herzförmig).
•eine CD/DVD mit aufgeklebtem Papier
oder Aufklebern .
•eine CD/DVD mit Rückständen von
Zellophanband od er Aufklebern.
stehen möglicherweise einige
Wiedergabefunk tio ne n nic h t z ur Ve r fügung.
Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen,
die mit den DVDs oder VIDEO-CDs
geliefert wurden.
Urheberrechte
Dieses Produkt verwendet Technologien zum
Urheberrechtschut z, die durch
Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente
und sonstige Rechte zum Schutz geistigen
Eigentums geschützt sind. Diese
Technologien sind Eigentum der
Macrovision Corpo ration und anderer
Rechtseigentümer. Der Gebrauch dieser
Technologien im Ra hmen des
Urheberrechtschutzes muß von der
Macrovision Corporation genehm igt werden
und gilt nur für den privaten oder anderen
eingeschränkten Gebrauch, es se i d enn, es
liegt eine spezi el le G en e hm ig ung der
Macrovision Corp or a tio n vor . Die
Nachentwicklung oder Disassemblierung ist
verboten.
NoteHinweis
Beachten Sie, daß manche DVD-Rs, DVD-RWs, CDRs und CD-RWs auf diesem Player je nach
Aufnahmequalität und physischem Zustand des
Datenträgers bzw. den Merkmalen des
Aufnahmegeräts nicht wiedergegeben werden können.
Je nach Aufnahmebedingungen kann es bei DVDRWs im VR-Modus ebenfalls dauer n, b is sie
wieder gegeben wer den.
Auch Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen
wurden, können nicht wiedergegeben werden. Weitere
Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem Aufnahme ge rät.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen
bei DVDs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs
und VIDEO-CDs können von den SoftwareHerstellern absichtlich eingeschränkt
werden. Dieser Player gibt DVDs und
VIDEO-CDs so wieder, wie es von den
Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb
7
Hinweise zu CDs/DVDs
Umgang mit CDs/DVDs
•Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an,
damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie
nicht die Oberfläche einer CD/DVD.
•Setzen Sie die CD/DVD weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum
Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie
sie nicht in einem in der Sonne geparkten
Auto liegen, denn die Temperaturen im
Wageninneren können sehr stark ansteigen.
•Bewahren Sie CDs/DVDs nach der
Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
Reinigung
•Reinigen Sie die CD/DVD vor dem
Abspielen mit einem Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von der Mitte nach
außen.
•Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzin oder Verdünner und keine
handelsüblichen Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
8
Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
A Schalter/Anzeige POWER (Netz) (39)
2 (Fernbedienun gssensor) (17)
3 CD/DVD-Fach (39)
4 MULTI CHANNEL-Anzeige
Leuchtet in folgenden Fällen:
— Bei der Wiedergabe einer CD/DVD,
die mehrere Ka n äle mit
Audiosignalen enthält.
— Es wurde keine CD/DVD eingelegt.
5 Display an der Vorderseite (10)
6 Taste A (Öffnen/Schließen) (39)
7 Taste/Anzeige H (Wiedergabe) (39)
8 Taste/Anzeige X (Pause) (40) (85)
9 Taste x (Stop) (39)
q; Tasten C/X/x/c/ ENTER (Eingabe) (33)
qa Click-Shuttle-Ring (53)
qs Taste/Anzeige JOG (Jog-Modus) (54)
qd Taste O RETURN (Zurück) (45)
qf Taste MENU (Menü) (42)
qg Taste TOP MENU (Hauptmenü) (42)
qh Taste DISPLAY (Anzeige) (14)
qj Tasten ./> (Zurück/Weiter) (40)
qk SACD-Anzeige
Leuchtet, wenn es sich bei dem
Datenträger um eine Super-Audio - CD
handelt.
ql DVD-Anzeige
Leuchtet, wenn es sich bei dem
Datenträger um eine DVD handelt.
w; Taste/Anzeige FL OFF (Display an der
Vorderseite aus) (94)
wa Taste/Anzeige VIDEO OFF (Video aus)
(39)
ws Regler PHONES LEVEL
(Kopfhörerlautstärke) (39)
wd Buchse PHONES (Kopfhörer) (39)
Fortsetzung
9
Display an der Vorderseite
Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO/DVD-RW
Leuchtet, wenn der Blickwinkel
gewechselt werden kann (72)
Datenträgertyp
Aktueller Wiedergabemodus (46)
Leuchtet, wenn der Player
Signale im NTSC-Format ausgibt
MPEG MULTI
DMIX P. PCM
Digital
V-PARTPROGRESSIVE
SHUFFLE
REPEAT 1
PGM A-B
Audiosignal (66)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Aktueller Titel
Aktuelles Kapitel (60)Aktuelles
(60)
Spieldauer (60)
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (PBC)
Datenträgertyp
Leuchtet, w enn de r Playe r Sign ale im N TSC-F ormat ausgib t
MPEG MULTI
DMIX P. PCM
Digital
V-PARTPROGRESSIVE
SHUFFLE
REPEAT 1
BGM A-B
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSCHOUR
Aktueller
Wiedergabemodus
Aktuelle Szene (60)
(46)
Bei der Wiedergabe einer SACD, CD oder VIDEO-CD (ohne PBC)
Leuchtet, wenn der Mehrkanal-Wiedergabebereich
auf SACDs wiedergegeben wird (44)
MPEG MULTI
DMIX P. PCM
Digital
V-PARTPROGRESSIVE
SHUFFLE
REPEAT 1
PGM A-B
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLEHOURNTSC
Leuchtet, wenn der Player
Signale im NTSC-Format ausgibt
MINSEC
MINSEC
Spieldauer (60)
MINSEC
Datenträgertyp*
Aktueller
Wiedergabemodus
(46)
Aktuelle Stück- und
Indexnummer (60)
Spieldauer (60)
* Bei der Wiedergabe der SACD-Schic ht von S A C D s wir d der Da te ntr äge r typ ni cht angezeigt.
z Sie können das Display an der Vorderseite folgendermaßen ausschalten:
—Drücken Sie FL OFF am Player.
—Verwenden Sie die Scrol l-T a ste und da s LCD-Display auf der Fernbedienung (Seite 13).
—Setzen Sie im Setup-Menü unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ die Option „ANZEIGE“ auf „AUS“ oder
„AUTO AUS“ (Seite 94).
Wenn das Display an der Vorderseite ausg es ch altet ist, leuchtet die Anzeige FL OFF am Player.
10
Rückseite
1 Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)
(digitaler Koaxialausgang) (27) (29) (31)
2 Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL)
(optischer Digital a usgang) (27) (29) (31)
3 Buchsen AUDIO OUT L/R
(Audioausgang links/rechts) (26) (29)
(31)
4 Buchsen 5.1CH OUTPUT (5.1-
Kanalausgang) (27)
5 Anschluß LINE 2 (Leitungseingang 2)
(18) (21)
6 Anschluß LINE 1 (RGB)-TV
(Leitungseingang 1, RGB-Fernsehgerät)
(18) (21)
7 Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
(Farbdifferenzsignalausgang) (21)
8 Buchse S VIDEO OUT (S-
Videoausgang) (21)
9 Buchse VIDEO OUT (Videoausgang)
(21)
Fortsetzung
11
12
Fernbedienung
1 Taste TV/DVD (Fernsehgerät/DVD)
(87)
2 Taste
3 LCD-Displa y (Flüssigkristall-Display)
4 Taste PROGRAM (Programm) (46)
5 Taste VIDEO EQ (Bildeinstellungen)
J Click-Shuttle-Ring (53)
K Taste DISPLAY (Anzeige) (14)
L Taste TOP MENU (Hauptme n ü) (42)
M Zahlentasten (42)
N Taste CLEAR (Löschen)/-
O Taste SEARCH MODE (Suchmodus)
P Taste TV/DVD (Fernsehgerät/DVD)
Q Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) ( 3 9) (87)
R Scroll-Taste (13)
S Taste PICTURE MEMORY
T Taste BOOKMARK (Lesezeichen) (58)
U Taste REPLAY (erneute Wiedergabe) (40)
V Taste x (Stop) (39)
W Taste X (Pause) (40)
X Taste JOG (Jog-Modus) (54)
Y Taste ENTER (Eingabe) (33)
Z Tasten C/X/x/c (33)
wj Taste O RETURN (Zurück) (45)
wk Taste MENU (Menü) (42)
wl Tasten PROG (Programm) +/– (87)
e; Tasten 2 (Lautstärke) +/– (87)
ea Taste ENTER (Eingab e)
es Taste (Breitbildmodus) (87)
ed Taste t (Fernsehgerät/Video) (87)
Z (Öffnen/Schließen) (40)
(13)
(75)
Auf der Taste H ist ein kleiner Punkt zu
fühlen.
(39)
Auf der Zahlentaste 5 ist ein kleiner
Punkt zu fühlen.
(Zehnertaste) (46) (87)
(55)
(87)
(Bildspeicher) (93)
Auf der Taste + ist ein kleiner Punkt zu
fühlen.
Auf der Taste + ist ein kleiner Punkt zu
fühlen.
Überblick über das LCD-Display der Fernbedienung
Die mitgelieferte F e rnbedienung verfügt über ein LCD-Display (Flüssigkristall-Display) und
eine Scroll-Taste, so daß Sie den Player auch ohne das Steuermenü bedienen können. Indem Sie
die Steuertaste nach oben bzw. unten drücken, können Sie verschiedene Anzeigen und
Funktionen, wie zum Beispie l „TIME/TEXT“ und „SUBTITLE“, aufrufen.
LCD-Display
Scroll-Taste
Im LCD-Display verfügbare Befehle
Die folgenden Befehle werden im LCD-Display angezeigt. Die Befehle werden einzeln
nacheinander angezeigt , wenn Sie die Scroll-Taste nach ob en bzw. unten gedrückt halten.
TIME/TEXT (Seite 61)
Y
AUDIO (Seite 65)
Y
SUBTITLE (Seite 73)
Y
ANGLE (Seite 72)
Y
SURROUND (Seite 68)
Y
SHUFFLE (Seite 48)
FL ON/OFF
yy
(Seite 94)
Tt
MULTI/2CH (Seite 44)
Y
SACD/CD (Seite 44)
Y
DVE (Seite 78)
Y
BNR (Seite 74)
Y
A-B (Seite 51)
Y
REPEAT (Seite 50)
Verwenden des LCD-Displays und der Scroll-Taste
1 Drücken Sie die Scroll-Taste nach oben bzw. unten, um ei nen Befehl auszuwählen.
2 Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Player, und drücken
Sie an der mit PU SH gekennzeichneten Stelle auf die Scroll-Taste, so daß im LCDDisplay ers cheint.
Der Player reagiert so lange auf den ausgewählten Befehl, wie dieser im LCD-Display
angezeigt wird. Bei einigen Befehlen müssen Sie die Scroll-Taste mehrmals drücken.
Erläuterungen zu den oben genannten Befehlen finden Sie auf den in Klammern angegebenen
Seiten.
13
Überblick über das Steuermenü (Magic Pad)
O
s
Über das Steuermenü können Sie Funktionen auswählen, die Sie verwenden möchten. Das
Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DISPLAY drücken. Näheres finden Sie auf den in
Klammern angegebenen Seiten.
Steuermenü
Gesamtzahl der aufgezeichneten Titel oder Stücke
Nummer des gerade wiedergegebenen Titels
(VIDEO-CD/SACD/CD: Stücknummer)
Nummer des gerade
wiedergegebenen Kapitels
(VIDEO-CD/SACD/CD:
Indexnummer)
Spieldauer
Symbol der ausgewählten
Option im Steuermenü
Optionen im Steuermenü
1 2( 2 7
1 8( 3 4
T
AUS
AUS
1:
2:
3:
Gesamtzahl der aufgezeichneten Kapitel oder
Indexnummern
STÜCK (Seite 55)Dient zum Auswählen des Stücks für die
INDEX (Seite 55)Dient zum Auswählen der Indexnummer für
ZEIT/TEXT (Seite 55)
ZEIT/MEMO (Seite 55)
ENTERRETURN
Abbrechen
Dient zum Auswählen des T itels, der Szene
bzw. des Stücks für die Wiedergabe.
Dient zum Auswählen des Kapitels oder der
Indexnummer für die Wiedergabe.
Wiedergabe.
die Wiedergabe.
Dient zum Anzeigen der verstrichenen
Wiedergabedauer und der Restspieldaue r.
Dient zum Eingeben des Zei tcodes für die
Suche nach bestimmten Bild- und
Musikpassagen.
Dient zum Anzeigen des DVD- bzw. SACD/
CD-Textes.
Dient zum Anzeigen des Namens (Disc
Memo), den Sie für eine CD/DVD definie rt
haben.
14
43)
63)
80)
ORIGINAL/PLAY LIST (Seite
TON (Seite 65)Dient zum Einstellen des Klangs.
MULTI/2CH (Seite 44)Dient zum Auswählen des
UNTERTITEL (Seite 73)Dient zum Anzeigen der Untertitel.
BLICKWINKEL (Seite 72)Dient zum Wechseln des Blickwinkels.
SURROUND (Seite 68)Dient zum Auswählen der
PROGRAMM (Seite 46)Hiermit können Sie festlegen, daß die Titel,
ZUFALL (Seite 48)Hiermit können Sie Titel, Kapitel oder Stücke
WIEDERHOLEN (Seite 50)Hiermit können Sie die gesamte CD/DVD (alle
Dient zum Auswählen der wiederzugebenden
Titel (DVD-RW), das ORIGINAL oder eine
bearbeitete Wiedergabeliste (PLAY LIST).
Wiedergabebereichs auf einer SACD, sofern
vorhanden.
Dient zum Auswählen der Untertitelsprache.
Raumklangfunktionen.
Dient bei der Wiedergabe ei ner DVD zum
Anzeigen von I nf o r m ationen zu der DVD
(Datenrate und Sc hicht).
Dient zum Einschränke n der Wiedergabe auf
diesem Player.
Mit Hilfe der Schnellkonfigu ration können S ie
die Sprache für die Bildschirmanzeigen, das
Bildseitenverhältnis des Fernsehgeräts, den
Audioausgang und die geeigneten
Lautsprechereinstellungen auswählen.
BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.
Zusätzlich zu den Einstellungen im Rahmen
der Schnellkonfi guration können Sie
verschiedene andere Einstellungen
vornehmen.
ZURÜCKSETZEN
Dient zum Zurücksetzen der Einstellungen
unter „EINSTELLUNGEN“ auf die
Standardwerte.
Kapitel bzw. Stücke in einer bestimmten
Reihenfolge wiedergegeben werden.
in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben
lassen.
Titel/Stücke) sowie einzelne Titel, Kapitel und
Stücke wiederholt wiedergeben lassen.
Fortsetzung
15
A-B WIEDERHOLEN (Seite
51)
Hiermit können Sie eine bestimmten Passage
wiederholt wiedergeben lassen.
BNR (Seite 74)Reduziert Bildstörungen in Form von
mosaikartigen Mustern auf dem
Fernsehschirm und er höht somit die
Bildqualität.
BILDEINSTELLUNGEN (Seite
75)
Dient zum Einstellen des Videosignals vom
Player. Sie können die Bildqu alität auswählen,
die für das Programm, das Sie sehen, am
besten geeignet ist.
DIGITALE
BILDVERBESSERUNG (Seite 78)
Verstärkt die Umrisse vo n Bildern und e rzeugt
somit ein schärferes Bild.
ÜBERSICHT (Seite 57)Hiermit können Sie den Fernsehschirm in 9
Bereiche unterteilen und so eine ge wünschte
Szene schnell ansteuern.
z Mit jede m Ta sten d r u ck auf DISP LAY wechs elt di e St eu ermenüanzeige folgendermaßen:
Steuermenü 1
,
Bei der Wiedergabe einer SACD/CD erscheint nur Steuermenü 1. Die Op tionen im Steuermenü hängen von der
verwendeten CD/DVD ab.
m
Steuermenü 2
m
Anzeige WEITERE OPTIONEN (Erscheint, wenn Sie eine andere Einstellung als „AUS“ wählen. Siehe
Seite 63.)
m
Steuermenü aus
z Das Steuermenüsymbol leuchtet grün , wenn Sie eine andere Einstellung als „AUS“
wählen (nur „SURROUND“, „PROGRAMM“, „ZUFALL“, „WIEDERHOLEN“, „A-B WIEDERHOLEN“,
„BNR“, „DIGITALE BILDVERBESSERUNG“). Die Anzeige „BLICKWINKEL“ leuchtet nur grün, wenn der
Blickwinkel gewechselt werde n kann . Die Anz ei ge „BILDEINSTELLUNGEN“ leuchtet grün, wenn eine andere
Einstellung als „STANDARD“ ausgewählt ist. Die Anzeige „ÜBERSICHT“ leuchtet grün, wenn ein Lesezeichen
gesetzt wurde.
t
16
V orbereitungen
Kurzübersicht
In der Kurzübersicht in diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Wiedergabe mit dem Player
starten können. Wenn Sie die Raumklangfunktionen des Players einsetze n wollen, schlagen Sie
bitte unter „Vornehmen der Anschlüsse“ auf Seite 21 nach.
NotesHinweise
• Sie können diesen Player nur an ein Fern se hge rät mit SCART (EURO AV)-Anschluß oder Videoeingang
anschließen.
• Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten.
Schritt 1: Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
•Audio-/Videoverbindungskabel (Cinch-Stecker × 3 y Cinch-Stecker × 3) (1)
•Fernbedienung (1)
•R6-Batterien der Größe AA (2)
Schritt 2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Vorbereitungen
Sie können den Player mit der mitgelief e rten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige
Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach
entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den
Fernbedienungssensor am Player.
NotesHinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitz e noch Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen
der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbed ienungssensor keinem direkten Sonne n- oder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer
Fehlfunktion führen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie di e Bat teri e n hera us, damit nicht
durch auslaufende oder korrodie rte B atte r ie n Schäden entstehen.
17
Schritt 3: Anschließen des Players an ein Fernsehgerät
Schließen Sie ein SCART (EURO AV)-Kabel ( nicht mitgeliefert) und das Netzka bel in der u nten
dargestellten Reihenfolg e (1~3) an. Schließen Sie das SCART-Kabel (EURO-AV) unbedingt
an den Anschluß LINE 1 (RGB)-TV am Player an. Schließen Sie das Netzkabel unbedingt als
letztes an.
SACD/DVD-Player
2an eine
Netzsteckdose
Videorecorder
an T LINE 1
(RGB)-TV
an t LINE 2
an SCART (EURO AV)Ausgang
1 SCART (EURO AV)-
Verbindungskabel
(nicht mitgeliefert)
Fernsehgerät
an SCART (EURO AV)-Eingang
Beim Anschließen an ein Fernsehgerät mit 4:3-Bildschirm
Je nach CD/DVD paßt das Bild unter Umständen nicht auf Ihren Fernsehschirm.
Wenn Sie das Bildseitenverhältnis wechseln wollen, schlagen Sie bitte auf Seite 92 nach.
18
3 an eine
Netzsteckdose
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen SCART (EURO AV)-Anschluß verfügt
Schlagen Sie unter B in „Schritt 1: Anschließen der Videokabel“ (Seite 21) nach.
Bei Anschluß an einen Videorecorder
Schließen Sie den Player über den Anschluß LINE 2 an den Videorecord er an.
Der Videorecorder kann jedoch nur das Signal vom Fernsehgerät aufn ehmen.
Vorbereitungen
19
Schritt 4: Wiede r geben einer CD/DVD
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Stellen Sie mit dem Eingangswählschalter am Fernsehgerät den Player ein.
Mit der wiederzugebenden Seite nach unten
3 Drücken Sie POWER am Player.
4 Öffnen Sie mit der Taste A am Player das CD/DVD-Fach.
5 Legen Sie die CD/DVD mit der wiederzugebenden Seite nach unten in das CD/
DVD-Fach ein.
6 Drücken Sie H.
Das CD/DVD-Fach schließt sich, und die Wiedergabe der CD/DVD be ginnt.
Nach Schritt 6
Bei manchen CDs/DVDs erscheint ein Menü auf dem Fernsehschirm. Wählen Sie in diesem Fall
die gewünschte Option aus dem Menü aus, und lassen Sie die DVD VIDEO (Seite 42) oder
VIDEO-CD wiedergeben (Seite 45).
So beenden Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So nehmen Sie die CD/DVD heraus
Drücken Sie A.
So schalten Sie den Player aus
Drücken Sie [/1 auf der Fernbedienung. Der Pla yer scha ltet in d en Bere itsc haft smo dus , und di e
Netzanzeige leuchtet rot . Schalten Sie den Player mit POWER am Gerät wieder vollständig aus.
20
Vornehmen der Anschlüsse
Anschließen des Players
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 erläutert vor, um den Player anzuschließen und die wichtigsten
Einstellunge n vo r z un eh m e n.
Schalten Sie zuerst den Player aus, überprüfen Sie, ob alle Teile mitgeliefert wurden, und legen
Sie die Batterien in die Fernbedienung ein (Seite 17).
NotesHinweise
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Komponenten nach.
Schritt 1: Anschließen der Videokabel
Schließen Sie dies en Player über ein Vide oka be l an das Fernsehgerät, einen Projektor oder AVVerstärker (Receiver) an. Wählen Sie je nach der Eingangs buchse am Fe rnsehger ät, Projektor oder
AV-Verstärker (Receive r ) e i ns de r V erfahren A bis D aus.
Vornehmen der Anschlüsse
Fortsetzung
21
BC
(gelb)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Fernsehgerät,
Projektor oder AVVerstärker (Receiver)
Audio-/Videokabel
(mitgeliefert)
(gelb)
S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
INPUT
S VIDEO
Fernsehgerät,
Projektor oder AVVerstärker (Receiver)
SACD/DVD-Player
(grün)
COMPONENT
VIDEO IN
(grün)
(blau)
(rot)
Fernsehgerät,
Projektor oder AVVerstärker (Receiver)
D
l : Signalfluß
(blau)
Y
CB
CR
(rot)
SCART (EURO AV)Kabel (nicht
mitgeliefert)
Farbdifferenzkabel
(nicht mitgeliefert)
Fernsehgerät
Anschließen eines
Videorecorders
Videorecorder
A
22
A Wenn das anzuschließende Gerät über einen SCART (EURO AV)-Eingang
verfügt
Schließen Sie da s SCART (EUR O AV)-Verbindungskabel (n icht mi tgeliefert) an. Ste cken S ie die
Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störungen. Wenn Sie den Player über ein SCART
(EURO AV)-V e rbindungskabel an das Fernsehgerät anschließen, prüfen Sie, ob das Fernsehgerät
S-Video- oder RGB-Signale unterstützt. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des
anzuschließenden Fernsehgerätes nach. Wenn Sie im Setup-Menü unter
„BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ die Option „LINE“ auf „S-VIDEO“ oder „RGB“ setzen
(Seite 92), verwenden Sie ein SCART (EURO AV)-V erbindungskabel, das dem gewählten Signal
entspricht.
B Wenn das anzuschließende Gerät über einen Videoeingang verfügt
Schließen Sie den gelben Stecker des Audio-/Videokabels (mitgeliefert) an die gelben (Video-)
Buchsen an. So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.
Gelb (Video)
Weiß (L)
Rot (R)
Gelb (Video)
Weiß (L)
Rot (R)
Schließen Sie die roten und weißen S tecker an die Audioeinga ngsbuchsen an (Seite 26) .
C Wenn das anzuschließende Gerät über einen S-Videoeingang verfügt
Vornehmen der Anschlüsse
Schließen Sie ein S-Videokabel (nicht mitgeliefert ) an. So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.
D Wenn Sie den Player an einen Monitor, Projektor oder AV-Verstärker
(Receiver) mit Farbdifferenzsignaleingängen (Y, C
Schließen Sie das Gerät mit einem Farbdifferenzsignalkabel (nicht mitgeliefert) oder drei
Videokabeln gleichen Typs und gleicher Länge (nicht mitgeliefert) über die Buchsen
COMPONENT VIDEO OUT an. So erhalten Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder hoher
Qualität.
Grün
Blau
Rot
B, CR) anschließen
Grün
Blau
Rot
Fortsetzung
23
Bei Anschluß an einen Videorecorder
Schließen Sie den Player über den Anschluß LINE 2 an den Vi deoreco rder an. D er Videore corder
kann jedoch nur das Signal vom Fernsehgerät aufnehmen.
NotesHinweise
• Schließen Sie den Player nicht an einen Videorecorder an. Das Bild wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise
nicht scharf angezeigt, wenn Sie die Si gna le vom Player durch einen Videorecorder lei te n.
Videorecorder
SACD/DVD-Player
Direkt
anschließen
• Wenn dieser Player an ein Fer nse hge r ät mit RGB-Eingang angeschlossen ist und sich das vom Videorecorder
eingespeiste Bild nicht auf dem Fernsehschirm anzei g en läßt, setzen Sie am Fernsehgerät auf t (Audio/
Video). Wenn Sie (RGB) auswählen, empfängt das Fernsehgerät das Signal vom Vide or e c or de r nicht .
• Wenn Sie die SmartLink-F unktion des Videorecorders verwenden wollen, verbi nde n Si e den Vide or e co rde r m it
der SmartLink-Buchse des Fernsehgeräts und den Player mit einem anderen Anschluß des Fernsehgeräts.
• Die SmartLink-Funktion arbeitet möglicherweise nicht richtig, wenn der Videorecorder über den SCART (EURO
AV)-Anschluß am Player an das Fernsehgerät angeschlossen ist.
• Wenn Sie den Player über den SCART (EURO AV)-Anschluß an da s Fernsehge rät anschließen, gilt als
Eingangsquelle für das Fernsehgerät automatisch der Player, wenn Sie die Wiedergabe starten oder eine Taste (mit
Ausnahme von POWER am Player bzw. \/1 auf der Fernbedienung) drücken. Dr ücken Sie in diesem Fall TV/
DVD auf der Fernbedienung, um wieder auf nor m al en Fer nse he mpfang umzuschalten.
Fernseh-
gerät
Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD gibt der Player das Videosignal bzw. das SetupMenü usw. im Farbsystem NTSC aus. In diesem Fall erscheint bei einem PAL-Fernsehgerät
unter Umständen kein Bild. Tauschen Sie in diesem Fal l die C D/DVD gegen e ine ge eignet e
CD/DVD aus.
24
Schritt 2: Anschließen der Au di ok abel
Anhand der folgenden Tabelle können Sie die Verbindung auswählen, die für Ihr System am
besten geeignet ist. Die mög lic he n R a um klangeffekte hängen von den Verbindungen und den
verwendeten Komponenten ab.
Auswählen einer Verbindung
Vornehmen der Anschlüsse
Wählen Sie eine der folgenden Verbindungen bis aus.
VerbindungAnzuschließende Komponenten
(Seite 26)Fernsehgerät (stereo)
A
(Seite 27)AV-Verstärker (Receiver) mit 5.1-Kanal-Eingängen
B
(Seite 27)AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby
B
(Seite 29)Stereo-Verstärker (Receiver)
C
(Seite 29)MD-Deck/DAT-Deck
C
(Seite 31)AV-Verstärker (Receiver) mit Dolby Surround (Pro Lo gic )-Decoder
D
Wenn Sie SACD-Mehrkanal- ode r 96-kHz - /24-Bit-Ton wiedergeben lassen woll en , ver wen de n Sie die
z
Verbindung .
B
• 4 Lautsprecher
(L und R vorne, L und R hinten)
• 6 Lautsprecher
(L und R vorne, Mitte, L und R hinten, Tiefsttonlautsprecher)
**
DTS
-Decoder und einem digitalen Eingang
• 6 Lautsprecher
(L und R vorne, Mitte, L und R hinten, Tiefsttonlautsprecher)
(mit lediglich L- und R-Audioeingängen oder mit einem digitalen Eingang)
• 2 Lautsprecher
(L und R vorne)
(mit lediglich L- und R-Audioeingängen oder mit einem digitalen Eingang)
• 3 Lautsprecher
(L und R vorne sowie hinten (monaural))
• 6 Lautsprecher
(L und R vorne, Mitte, L und R hinten, Tiefsttonlautsprecher)
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts wiedergegeben.
Wenn Sie wie unter A in „Schritt 1: Anschließen der Videokabel“ (Seite 21) erläutert ein SCART
(EURO AV)-Ve rbind ungsk abel v erwen den, bra uche n Sie keine Audiok abel a n das Fernse hgerät
anzuschließen.
xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung
•TVS DYNAMISCH (Seite 68)
•TVS RAUMKLANG (Seite 68)
SACD/DVD-Player
A
(gelb)*
(weiß)
(rot)
l : Signalfluß
∗Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (Seite 21).
26
Audio-/Videokabel
(mitgeliefert)
(gelb)
(weiß)
(rot)
an Audioeingang
Fernsehgerät
B
Anschließen an einen AV-Verstärker (mit 5.1-Kanal-Eingängen oder
digitalem Eingang) und 4 bis 6 Lautsprecher
Wenn der AV-Verstärker (Receiver) über 5.1- Kanal-Eingänge verfügt, verwenden Sie .
B-1
Wenn Sie die Dolby Digit al-, MPEG-Audio- oder DTS-Decoder-Funktion des AV-Verstärkers
(Receivers) nutzen wollen, schließen Sie den Player an dessen dig itale Buchse an (Verbindung
B-2
). Mit den folgen de n V erb in dungen können Sie in Ihren eigenen vier Wänden eine äußerst
wirklichkeitsgetreue Klangqualität erzielen.
B-1
: Anschließen an die 5.1-Kanal-Eingänge
Über den internen Dolby Digital-, MPEG- A udio-, DTS- oder SACD- Multi-Decoder dieses
Players können Sie 5.1-Kanal - Raumklang wiedergeben lassen. Auch Dolby Surr ound (Pro
Logic)-Klang sowie, dank verschied e ner „SURROUND“-Modi, Raumklang ka nn so
reproduziert werden (Seite 68).
xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung
Wenn 6 Lautsprecher angeschlossen sind (setzen Sie „SURROUND“ auf „AUS“):
•Dolby Digital (5.1ch) (Seite 108)
•DTS (5.1ch) (Seite 108)
•SACD-Multi-Kanal (Seite 108)
•MPEG-Audio (5.1ch) (Seite 108)
B-2
: Anschließen an die digitale Buchse
Bei dieser Verbindung können Sie den Dolby Digital-, MPEG-Audio- bzw. DTS-Decoder Ihres
AV-Verstärkers (Receivers) nutzen. Sie können jedoch keine Raumklangeffekte des Players
wiedergeben lassen.
xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung mit einem Verstärker
(Receiver)
•Dolby Digital (5.1ch) (Seite 108)
•DTS (5.1ch) (Seite 108)
•MPEG-Audio (5.1ch) (Seite 108)
•96kHz/24bit PCM
Vornehmen der Anschlüsse
Wenn Sie die Verbindung verwenden, entnehmen Sie die optimale Aufstellung der Lautsprecher bitte der
z
Bedienungsanleitung zum Receiver (Verstärker).
B-2
NotesHinweise
• Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen haben, müssen Sie „DOLBY DIGITAL“ unbedingt auf „DOLBY
DIGITAL“ (Seite 33) und „DTS“ auf „DTS“ (Seite 33) setzen. Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über einen
MPEG-Decoder verfügt, setzen Sie außerdem „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 97). Andernfalls wird über die
Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.
• Wenn Sie einen Verstärker (Receiver) anschließen, der eine Abtastfrequenz von 96 kHz unterstützt, setzen Sie
„48kHz/96kHz PCM“ auf „96kHz/24bit“ (Seite 97).
• SACD-Audiosignale we rd en über eine digitale Buchse nicht ausgegeben.
Fortsetzung
27
SACD/DVD-Player
B-2
Koaxiales
Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
an koaxialen oder optischen
Digitaleingang
[Lautsprecher]
Optisches Digi talkabel
(nicht mitgelief ert)
Zum Anschließen
eines Kabels nehme n
Sie die
Buchsenabdeckung
ab.
oder
oder
AV-Verstärker (Receiver) mit
5.1-Eingängen und/oder
Decoder
B-1
Stereo-Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
Monaurales Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
an Audioeingang
[Lautsprecher]
Mitte
l : Signalfluß
Tiefsttonlautsprecher
z So erzielen Sie optimale Raumklangeffekte:
• Verwenden Sie Lautsprecher mit hoher Belastbarkeit.
• Verwenden Sie vorne, hinten und in der Mitte Lautsprecher gleicher Größe und Leistung.
• Stellen Sie einen Tiefsttonlautsprecher zwischen die Lautsprecher vorne rechts und links.
28
vorne (L)
hinten
(L)
vorne (R)
hinten
(R)
C
Anschließen an einen Stereo-Verstärker (Receiver) und 2 Lautsprecher /
Anschließen an ein MD-Deck oder DAT-Deck
Bei dieser Verb in du ng w ird de r To n über die beiden vorderen Lautsprecher, die an Ihren StereoVerstärker (Receiver) angeschlossen s in d, wi edergegeben. Wenn der Stereo-Verstärker
(Receiver) nur über L- und R-Audioeingänge verfügt, verwenden Sie . Wenn der Verstärker
(Receiver) über einen digitalen Eingang verfügt, können Sie auch verwenden. Zum
Anschließen eines MD- oder DAT-Decks verwenden Sie . In diesem Fall können Sie den
C-2
Player auch direkt an das MD- oder DAT-Deck anschließen, ohne den Stereo-Verstärker
(Receiver) zu verwenden.
xEmpfohlene Raumklangeffekte nur für Verbindung
•TVS STANDARD (Seite 68)
C-1
C-2
C-1
Vornehmen der Anschlüsse
Bei Verbindung können Sie das mitgelieferte Audio-/Videokabel anstelle eines getrennten Audiokabels
z
verwenden.
C-1
z Sie erzielen bessere Raumklangeffekte, wenn Sie darauf achten, daß sich die Hörposition etwa in der Mitte
zwischen den Lautsprechern befindet.
NoteHinweis
SACD-Audiosignale werden über eine digitale Buchse nicht ausgegeben.
Fortsetzung
29
SACD/DVD-Player
C-2
Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Zum Anschließen eines
Kabels nehmen Sie die
Buchsenabdeckung ab.
an koaxialen oder optischen
Digitaleingang
[Lautsprecher]
vorne (L)
vorne (R)
l : Signalfluß
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
oder
Stereo-Verstärker (Receiver)
oder
Stereo-Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
(rot)
(weiß)
an Audioeingang
C-1
(weiß)
(rot)
MD-Deck/DAT-Deck
30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.