SONY DVP-NS900 User Manual [fr]

Page 1
SACD/DVD Player
Mode d’emploi
3-070-853-21(1)
DVP-NS900V
© 2001 Sony Corporation
Page 2

AVERTISSEMENT

Félicitations !

ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, le faisceau laser utilisé par ce lecteur SACD/ DVD pourrait être dangereux pour vos yeux. Confiez l’entreti e n de cet ap pareil à un personnel qualifié exclusivement.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUTE RISQUE D’ELECTROCUTION, ENFICHEZ CORRECTEMENT LA LAMELLE LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LE BON ORIFICE DE LA PRISE.
Vous venez de faire l’acquisition d’un lecteur SACD/DVD Sony. Avant de le faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
2
Page 3

Précautions

Sécurité
Attention – Lutilisatio n dinstruments optiques
avec cet appar eil augm ente les ris ques de lésions aux yeux.
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
lintérieur du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
Le lecteur n’est pas déconnecté de lalimentation
secteur (CA) t ant quil reste branché à la prise secteur, même sil a été mis, propre ment di t, ho rs tension.
Débranchez votre lecteur de la prise murale si
vous prévoyez de ne pas lutiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon dalimentation ( CA), sai sis se z-l e au n iv eau d e la fiche, ne tirez jamais sur le cor don.
Si vous avez besoin de changer le cordon
dalimentation, adressez-vous à un centre de service après-vente qualifié exclusivement.
Installation
Installez le lecteur da ns un endroit suff isamment
ventilé pour éviter toute surcha uffe interne.
Ninstallez pas le lecteur sur une surface molle,
telle quun tapis, qui risquerait de boucher les orifices de ventilation situés sous l’appareil.
Ninstallez pas votre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
Réglage du volume
Naugmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes au moment du passage caractérisé par un niveau sonore de crête.
Entretien des disques
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. Nutilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que lalcool ou la benzine. Pour toute question ou tout problème à propos de votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
Nutilisez pas les disques de nettoyage disponibles dans le commerce. Ils risquent d’endommager votre lecteur.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment laffichage dune image vidéo fixe ou dun menu sur l’écran de vo t r e téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran a ffiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les télévi sions à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène.
Fonctionnement
Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou sil est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur loptique située à lintérieur de celui-ci. Votre lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que lhumidité se soit complètement évaporée.
Avant de déplacer votre lecteur, retirez to u s les
disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
3
Page 4
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Félicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ce lecteur peut lire les disques suivants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Index des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Guide relatif à l’écran LCD de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation du menu de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Présentation rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Etape 1 : déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Etape 2 : insertion des piles dans la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Etape 3 : raccordements du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Etape 4 : lecture dun disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Etape 1 : raccordement des câbles vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Etape 2 : raccordement des câbles audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Etape 3 : raccordement du cordon dalimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Etape 4 : réglages rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez ar rêté le disque
(Fonction Reprise de la lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Utilisation du menu DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Sélection de ORIGINAL ou PLAY LIST sur un disque DVD-RW. . . . . . . . .42
Sélection dune zone de lecture pour un disque SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Lecture de CD VIDÉO dotés de fonctions PBC (Lecture PBC) . . . . . . . . . . . .44
Différentes fonctions du mode de lecture (lecture programmée,
lecture aléatoire, lecture répétée, lecture répetée A-B). . . . . . . . . . . . . . . .45
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Recherche dun point spécifique sur un disque (recherche, balayage,
lecture au ralenti, arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Recherche dun titre/dun chapitre/dune plage/dun index/dune scène. . . . . .54
Recherche par scène (VISUALISER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
4
Page 5
Visualisation des informations relatives au disque . . . . . . . . . . . . 58
Visualisation du temps de lecture et de la durée restante
sur la fenêtre daffichage du panneau frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vérification du temps de lecture et de la durée restante. . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vérification des informations de lecture (AVANCÉ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Commutation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglages du Mode SURROUND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Optimisation de la qualité des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Commutation des angles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Affichage des sous-titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Réglage de la qualité de limage ((BNR) réduction des parasites) . . . . . . . . . 72
Réglage de limage de lecture (RÉGLAGE D’IMAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Amélioration de limage de lecture (OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE) . . . 76
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . 77
Identification du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ,
CONTRÔLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Effets sonores de fonctionnement (retour son). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Contrôle de votre téléviseur ou amplificateur AV (récepteur) avec la
télécommande fournie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sélections et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Utilisation du menu dinstallation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sélection de la langue des menus et de la plage audio
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Réglages de laffichage (RÉGLAGE DE LECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ). . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Réglages des enceintes (RÉGLAGE H-P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Informations complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Fonction dautodiagnostic (lorsque des chiffres/lettres apparaissent
sur laffichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Liste des codes de langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Liste des paramètres du menu dinstallation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
5
Page 6

A propos de ce manuel

Les instructions contenues dans le présent
mode demploi portent sur les fonctions de la télécommande. V ou s po uv e z également utiliser les commandes du lecteur si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
Les icône s utilis ées dans le prés e nt mo de
demploi ont la signification suivante :
Format des disques
CD VIDÉO
CD audio
DVD VIDÉO et DVD-RW sont des marques commerciales.
Code local
Icône Signification
Fonctions disponibles pour les DVD VIDÉO ou les DVD-R/ DVD-RW en mode Vidéo
Fonctions disponibles pour les DVD-RW en mode VR (enregistrement vid éo)
Fonctions disponibles pour les CD VIDÉO ou les CD-R/CD­RW
Fonctions disponibles pour les CD super audio
Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R/CD-RW
z
Le terme “DVD” peut être empl o y é pour désigner les DVD VIDÉO, DVD-R et DVD-RW.
Autres fonctions pratiques

Ce lecteur peut lire les disques suivants

Format des disques
DVD VIDÉO
DVD-RW
SACD
Votre lecteur est identifié par un code local indiqué à larrière de lappareil et il ne peut lire que les DVD VIDÉO (lecture seule) identifiés par un code local identique.
Les DVD identifiés par le logo peuvent
ALL
également être lus sur ce lecteur. Si vous tentez de lire un autre DVD, le message Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.” apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut quaucune indication de code local ne soit indiquée, même si la lecture des DVD est interdite par les limites de zone.
Code local
X
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
Exemple de disques que le lecteur ne peut pas lire
Le lecteur ne peut pas lire les disque s suivants :
CD-ROM (y compris les CD PHOTO)
Tous les CD-R/CD-RW autres que les CD-
R/CD-RW audio et au format VCD
sections de données sur CD-Extra
DVD-ROM
DVD audio
De plus, le lecte ur ne peut pa s lire les disq ues suivants :
Les DVD ayant un code local différent
(page 105).
6
Page 7
Les disques enregistrés dans un sys tème
couleur autre que NTSC, tel que PAL ou SECAM (ce lecteur est compatible avec le système couleur NTSC).
Les disques n’ayant pas une forme standard
(disques en forme de carte ou de cœur, par exemple).
Les disques comportant du papier ou des
autocollants.
Les disques sur lesquels il reste des traces
de bande adhésiv e ou d’autocollant.
Remarque
Certains DVD-R, DVD-RW, CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce lecteur suiv ant la q ualité de lenregistrement ou l’état du disque ou suivant les caractéristi que s de lappa r e il denregist rement. La lecture des DVD-RW en mode VR peut également démarrer plus lentement en rai son de s co nditions denregistrement. De plus, le disque ne sera pas lu sil na pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage dinformations, consultez le mode demploi de lappareil denregistrement.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDÉO
Certaines opérations de lec ture de DV D et de CD VIDÉO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Étant donné que ce lecteur lit les DVD et les CD VIDÉO conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous reportez aux instructions fournies avec les DVD et les CD VIDÉO.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection des droits dauteur couverte par des brevet s américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. Lemploi de cette technologie de protection des droits dauteur doit faire lobjet dune autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à dautres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation divergente de Macrovision Corporation. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit.
7
Page 8

Remarques sur le s disques

Manipulation des disques
Pour que les disques restent propres, tenez-
les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface.
Nexposez pas les disques au rayonnement
direct du solei l o u à des sources de chaleur, telles que les conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voiture stationnée en plein soleil étant donné que la température à lintérieur de lhabitacle risque daugmenter considérablement.
Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
Avant de lire un disque, nettoyez-le à laide
dun chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers lextérieur.
Nutilise z pas de solvants, tels que la
benzine, les diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les vaporisateurs antistatiques destinés aux disques en vinyle.
8
Page 9

Index des composants et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche/témoin POWER (alimentation)
(38)
2 (capteur de télécommande) (17) 3 Plateau de lecture (38) 4 Témoin MULTI CHANNEL (multicanal)
Sallume lorsque :vous lisez un disque conten a nt de s
canaux de signaux audio multiples
le disque n a pas été introduit
5 Fenêtre daffichag e du panneau fronta l
(10)
6 Touche A (ouvrir/fermer) (38) 7 Touche/témoin H (lecture) (38) 8 Touche/témoin X (pause) (39) (83) 9 Touche x (arrêt) (38) q; Touche C/X/x/c/ ENTER (entrée) (32) qa Molette multifonctions (52) qs Touche/témoin JOG (avance image par
image) (53)
qd Touche O RETURN (retour) (44) qf Touche MENU (menu) (41) qg Touche TOP MENU (menu principal)
(41)
qh Touche DISPLAY (affichage) (14) qj Touches ./> (précédent/suivant)
(39)
qk Témoin SACD
Sallume lorsque le disque est un CD super audio
ql Témoin DVD
Sallume lorsque le disque est un DVD
w; Touche/témoin FL OFF (désactivation de
la fenêtre daffichage du panneau frontal) (93)
wa Touche/témoin VIDEO OFF
(désactivation de la sortie vidéo) (38)
ws Commande PHONES LEVEL (volume
du casque) (38)
wd Prise PHONES (casque) (38)
suite
9
Page 10
Fenêtre daffichage du panneau frontal
Pendant la lecture dun DVD VIDÉO/DVD-RW
Sallume lorsque le lecteur émet des signaux progressifs (91)
Sallume lorsque vous modifiez langle (70)
Type de disque
MPEG MULTI DMIX P. PCM
Signal audio en cours (64)
V-PARTPROGRESSIVE
SHUFFLE
Digital
REPEAT 1 PGM A-B
Mode de lecture en cours (45)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Titre en cours (58)
Chapitre en cours (58)
Pendant la lecture dun CD VIDÉO (PBC)
Type de disque
Sallume lorsque le lecteur émet des signaux progressifs (91)
MPEG MULTI DMIX P. PCM
Digital
V-PARTPROGRESSIVE SHUFFLE REPEAT 1 BGM A-B
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE HOUR
Mode de lecture en cours (45)
Scène en cours (58)
Pendant la lecture dun SACD, CD ou CD VIDÉO (sans PBC)
Sallume lorsque le lecteur émet des signaux progressifs (91)
Sallume lorsque vous modifiez la zone de lecture multicanal sur les SACD (43)
MIN SEC
Temps de lecture (58)
MIN SEC
Temps de lecture (58)
MPEG MULTI DMIX P. PCM
Type de disque *
Digital
Mode de lecture en cours (45)
V-PARTPROGRESSIVE
SHUFFLE REPEAT 1 PGM A-B
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE HOUR
Index et plage en cours (58)
MIN SEC
Temps de lecture (58)
* Lorsque vous lisez la couche SACD des disqu es SAC D , le type de disque ne saffiche pas.
z Vous pouvez désactiver la fenêtre daffichage du panneau frontal en :
appuyant sur la touc he FL OF F (désactivation de la fenêtre da ffichage du p anneau frontal) du lecteurutilisa nt la touche de défilement et l’écran LCD de la télécommande (page 13)en réglant la fonction RHÉOSTAT de RÉGLAGE PERSONNALISÉ” sur NON ou sur ARRÊT AUTO
dans le menu dinstallation (page 93).
Lorsque la fenêtre du panneau frontal s’éteint, le t émoin FL OFF sallume sur le lecteur.
10
Page 11
Panneau arrière
1 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (26) (28) (30)
2 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie
numérique optique) (26) (28) (30)
3 Prise S-LINK/CONTROL S IN (18) 4 Prises AUDIO OUT L/R (sortie audio
gauche/droite) 1/2 (25) (28) (30)
5 Prises 5.1CH OUTPUT (sortie 5.1
canaux) (26)
6 Commutateur COMPONENT VIDEO
OUT/SCAN SELECT (sortie vidéo composante/sélection du balayage) (91)
7 Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo co m p o s ante Y, P
B, PR) (21)
8 Prises S VIDEO OUT (sortie S vidéo) 1/2
(21)
9 Prises VIDEO OUT (sortie vidéo) 1/2
(21)
suite
11
Page 12
12
Télécommande
1 Commutateur TV/DVD (85) 2 Touche
3 Écran LCD (affichage à cristaux
4 Touche PROGRAM (lecture
5 Touche VIDEO EQ (réglage dimage)
6 Touches / SEARCH (recherche)
7 Touches ./> PREV/NEXT
8 Touche H PLAY (lecture) (38)
9 Touche VIDEO ON/OFF (activation/
J Molette multifonctions (52) K Touche DISPLAY (affichage) (14) L Touche TOP MENU (menu principal)
M Touches numériques (41)
N Touche CLEAR (annulation) (45) O Touche SEARCH MODE (mode
P Touche [/1 (marche/veille) (38) (85) Q Touche de d éf ilement (13) R Touche PICTURE MEMORY (mémoire
S Touche BOOKMARK (signet) (57) T Touche REPLAY (reprise) (3 9) U Touche x STOP (arrêt) (38) V Touche X PAUSE (39) W Touche JOG (avance image par image)
X Touche ENTER (entrer) (32) Y Touches C/X/x/c (32)
wh Touche O RETURN (retour) (44) wj Touche MENU (41) wk Touches CH (canal) +/ (85)
wl Touches VOL (volume) +/ (85)
e; Touche ENTER (entrer) ea Touche WIDE MODE (mode ample)
es
Z OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer)
(39)
liquides) (13)
programmée) (45)
(73)
(52)
(précédent/suivant) (39)
La touche H possède un point tactile.
désactivation de la sortie vidéo) (38)
(41)
La touche numéro 5 possède un point tactile.
recherche) (54)
images) (90)
(53)
La touche + possède un point tactile.
La touche + possède un point tactile.
(85) Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo) (85)
Page 13

Guide relatif à l’écran LCD de la télécommande

La télécommande fournie dispose d’un écran LCD (affichage à cristaux liquides) et dune touche de défilement permet tant de contrôl er le lecteur sans utiliser le me nu de comma nde. En appuy ant sur la touche de d éfilement vers le haut ou vers le bas, vous pouvez appeler divers écrans et fonctions comme “TIME/TEXT” et “SUBTITLE”.
Écran LCD
Touche de défilement
Contenu de l’écran LCD
Les commandes suivantes sont contenues dans l’écran LCD. Les commandes défilent successivement si vous maintenez la touche de défilement enfoncée vers le haut ou vers le bas.
yy
TIME/TEXT (page 59)
Y
AUDIO (page 63)
Y
SUBTITLE (page 71)
Y
ANGLE (page 70)
Y
SURROUND (page 65)
Y
SHUFFLE (page 47)
FL ON/OFF
(page 93)
Tt
MULTI/2CH (page 43)
Y
SACD/CD (page 43)
Y
DVE (page 76)
Y
BNR (page 72)
Y
A-B (page 49)
Y
REPEAT (page 48)
Utilisation de l’écran LCD et de la touche de défilement
1 Faites basculer la touche de défilement vers le haut ou ver s le bas pour sélectionner une
commande.
2 Dirigez la télécommande vers (capteur de télécommande) sur le lecteur et appuyez sur le
mot PUSH impr imé sur la touche de défilement de sorte que apparaisse sur l’écran LCD.
Le lecteu r répond à la commande sélectionnée tant que la commande reste affichée sur l’écran LCD. Certaines commandes nécessitent que vous appuyiez plusieurs fois de suite sur la touche de défilement. Pour obtenir une description de chaque commande indiquée ci-dessus, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
13
Page 14

Utilisation du menu de commande

Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonctio n so u hait ée. Le menu de commande saffiche lorsque la touche DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez -vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Menu de commande
Nombre total de titres ou
Numéro du titre en cours de lecture (CD VIDÉO/SACD/CD : numéro de plage)
Numéro du chapitre en co urs de lecture (CD VIDÉO/ SACD/CD : numéro d’index)
Temps de lecture
Icône du paramètre du menu de commande sélectionné
Paramètre du menu de commande
Nom de la fonction du paramètre du menu de commande sélectionné
Message d’instruction
Liste des paramètres du menu dinstallation
54)/PLAGE (page 54)
(page 54)
(page 42)
14
de plages enregistrés
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3:
ESPAGNOL
SOUS-TITRE Sélectionner:
Annuler:
TITRE (page 54)/SCÈNE (page
Nombre total de chapitres ou dindex enregistrés
Statut de lecture (N Lecture, X Pause, x Arrêt, etc.)
) )
ENTER RETURN
LECTURE DVD VIDÉO
Type du disque en cours de lecture
Réglage cour ant
Options
Sélectionne le titre, la scène ou la plage que vous souhaitez lire.
CHAPITRE (page 54)/INDEX
Sélectionne le chapitre ou lindex que vous souhaitez lire.
PLAGE (page 54) Sélectionne la plage que vous souhaitez lire. INDEX (page 54) Sélectionne lindex que vous souhaitez lire. TEMPS/TEXTE (page 54)
TEMPS/MÉMO (page 54)
Vérifie le temps écoulé et le temps de lecture restant. Saisit le code temporel pour la recherche dimage et de mus i qu e. Affiche le texte relatif au DVD ou au SACD/ CD. Affiche lidentification (mémo de disque) que vous avez affectée à un disque.
ORIGINAL/PLAY LIST
Sélectionne le type de titre (DVD-RW) que vous souhaitez lire, à savoir ORIGINAL ou PLAY LIST.
AUDIO (page 63) Modifie le réglage audio.
Page 15
MULTI/2 CANAUX (page 43) Sélectionne la zone de lecture sur les SACD, le
SOUS-TITRE (page 71) Affiche les sous-titres.
ANGLE (page 70) Modifi e langle. SURROUND (page 65) Sélectionne les fonctions surround. AVANCÉ (page 61) Vérifie les informations (débit binaire ou
CONTRÔLE PARENTAL
(page 79)
RÉGLAGE (page 87) Réglage RAPIDE (page 32)
PROGRAMÉE (page 45) Sélectionne le titre, le chapitre ou la plage à lire
ALÉATOIRE (page 47) Lit le titre, le chapit re ou la plage dans un ord re
RÉPÉTER (page 48) Lit lintégralité du disque (tous les t itres/toutes
A-B RÉPÉTER (page 49) Spécifie les parties que vous souh ai tez lire de
BNR (réduction des
parasites) (page 72)
RÉGLAGE DIMAGE (page 73) Règle le signal vidéo du lecteur. V o us pouvez
OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE
(page 76)
VISUALISER (page 56) Divise l’écran en 9 sous-écrans et recherche
cas échéant.
Modifie la langu e des sous-titres.
couche) du disque lors de la lecture dun DVD. Activez cette fonction pour interd ire la le ctur e
sur ce lecteur.
Utilisez Réglages rapides pour cho isir la langue daffichage du menu écran, le rapport daspect de l’écran TV, la sortie audio et les paramètres appropriés pour les enceintes. Réglage PERSONNALISÉ En plus du param étrage des Réglages rapides, vous pouvez ajuster dautres paramètres. RÉINITIALISATION Rétablit les paramètres par défaut du menu RÉGLAGE.
dans lordre de votre ch oix.
aléatoire.
les plages) ou un(e) titre/chapitre/plage de façon répétée.
manière répétée. Règle la qualité de lima g e en réduisant les
parasites ou les effets de mosaïques qui apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
sélectionner la qualité dimage la mieux adaptée au programme que vous regardez.
Accentue le contour de limage afin de produire une image pl us nette.
rapidement la scène souhaitée.
suite
15
Page 16
z A chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage du menu de commande cha nge co mme indiqué
ci-après :
Affichage du menu de commande 1
,
Vous pouvez uniquement afficher le me nu de com mande 1 pe nda nt la lecture d’un SACD/CD. Les paramètres du menu de commande diffèrent suivant les disques.
m
Affichage du menu de commande 2
m
Affichage AVANCÉ (apparaît si vous sélectionnez un réglage différent de “NON”. Voir page 61.)
m
Affichage du menu de commande désactivé
z Le témoin de licône du menu de commande sallume en vert dès que vous sélectionnez
un paramètre quelconque, à l’exception de “NON” (uniquement pour “SURROUND”, “PROGRAMÉE”,
“ALÉATOIRE”, “RÉPÉTER”, “A-B RÉPÉTER”, “BNR” et “OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE”). Le témoin “ANGLE” s’allume en vert seulement lorsque les angles peuvent être modifiés. Le témoin “RÉGLAGE D’IMAGE”
sallume en vert lorsquun réglage autre que STANDARD est sélectionné. Le témoin VISUALISER sallume en vert lorsquun signet est défini.
t
16
Page 17

Préparation

Présentation rapide

Ce chapitre vous explique, en quelques mots, comment utiliser ce lecteur pour lire vos disques. Pour activer le son surround de votre lecteu r, reportez-vous à la section “Raccordements” à la page 21.
NotesRemarques
Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu dune prise dentrée vidéo.
Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant deffectuer les raccordements.

Etape 1 : déballage

Assurez-vous de disposer de lensemble des accessoires suivants :
Câbl e de co nn exion audio/vid éo (connecteur à fiche × 3 y connecteur à fiche × 3) (1)
Câble S VIDEO (1)
Télécom m a nde RMT-D140A (1)
Piles AA (R6) (2)

Etape 2 : insertion des piles dans la télécommande

Préparation
Vous pouvez contrôler le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez les deux piles AA (R6) en faisant correspondre les polarités 3 et # de chaque pile avec les signe s marqués à lintérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande du l ecteur.
NotesRemarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide .
Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
Nexposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou dune lampe. Vous risqueriez de
lendommager.
Si vous prévoyez de ne pas util ise r la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
toute fuite ou corrosion pouvant l’endommager.
17
Page 18

Etape 3 : raccordements du téléviseur

Raccordez le câble audio/vidéo fourni et le cordon dalimentation dans lordre (1~4) indiqué ci-dessous. Le cordon dalimentation doit être raccordé en dernier.
vers VIDEO OUT 1
1 Câble
audio/vidéo (fourni)
vers AUDIO OUT L/R 1
vers l’entrée vidéo
vers lentrée audio
Lecteur SACD/DVD
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
3 Alimentation
S-LINK
CONTROL S
4 Alimentation
2 Câble S-LINK
(non fourni)
Vers S-LINK (CONTROL S)
Vers S-LINK/CONTROL S IN
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur. Si vous souhaitez modifier le format, reportez-vous à la page 89.
18
Page 19
En cas de raccordement à un téléviseur acceptant les signaux au format progressif (480 p)
Vous devez utiliser les prises COMPONENT VIDEO OUT pour visualiser les signaux progressifs. Raccordez votre téléviseur à l’aide de la configuration C page 21, lancez ensuite les Réglages rapides page 32.
Si votre téléviseur dispose d’une prise d’entrée S-LINK (CONTROL S)
Vous pouvez co m mander le lecteur à partir dun téléviseur Sony ou commander un téléviseur Sony avec le lecteur. Par exemple, lorsque vous lisez un DVD, l’entrée du téléviseur se commute automatiquement sur la prise à laquelle vous avez raccordé le lecteur. Raccordez le téléviseur via la prise S-LINK/CONTROL S IN à l’aide dun câble S-LINK (non fourni). Reportez-vous aux instructions fournies avec le téléviseur.
Préparation
19
Page 20

Etape 4 : lecture dun disque

1 Mettez votre téléviseur sous tension. 2 Positionnez le sélecteur dentrée du téléviseur sur le lecteur.
Avec la face de lecture vers le bas
3 Appuyez sur la touche POWER de votre lecteur. 4 Appuyez sur la touche A pour ouvrir le plateau de lecture. 5 Posez le disque sur le plateau avec la face de lecture vers le bas. 6 Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur ent ame la lecture du disque.
Après l’étape 6
Selon le disque in séré, un menu saffiche sur l’écran de votre téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez l’élément souhaité à partir du menu et lancez la lecture du DVD VIDÉO (page 41) ou du CD VIDEO (page 44).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour sortir le disque
Appuyez sur A.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin dalimentation sallume en rouge. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez sur la touche POWER.
20
Page 21

Raccordements

Raccordement du lecteur

Suivez les étapes 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages. Avant de commencer, mettez lappareil hors tension, vérifiez qu e vous disposez de tous les accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 17).
Notes
Remarques
Branchez les câbles correctement afin d’éviter toute interférence sonore indésirable.
Reportez-vous aux modes d e mploi fournis avec les composan ts à raccorder.

Etape 1 : raccordement des câbles vidéo

Raccordez ce lecteur à votre téléviseur, votre projecteur ou votre am plificate ur AV (récepteur) à laide dun câble vidéo. Sélectionnez lune d es configurations A à C, selon la prise dentrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur). Afin de visualiser des imag es à signaux progressifs (480 p) av ec un téléviseur, un projecteur ou un moniteur, vous devez utiliser le raccordement C.
Raccordements
suite
21
Page 22
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
(jaune)
(jaune)
Câble audio/vidéo (fourni)
Câble de connexion vidéo composante (non fourni)
(vert) (bleu) (rouge)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
TV, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
Lecteur SACD/DVD
C
(vert)
(bleu) (rouge)
B
l : sens du signal
22
INPUT
S VIDEO
TV, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
Câble S VIDEO (fourni)
Page 23
A Si vous raccordez le lecteur à une prise dentrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio/ vidéo (fourni) sur les pr ises jaunes (vidéo). Vous obtiendrez ainsi des images de qualit é standard.
Jaune (vidéo) Blanc (L) Rouge (R)
Jaune (vidéo) Blanc (L) Rouge (R)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 25).
B Si vous raccordez le lecteur à une prise dentrée S VIDEO
Raccordez le câble S VIDEO (fourni ). Vous obtiendrez ainsi des images de b onne qualité.
C Si vous raccordez le lect eur à un mon iteur, un projecteur ou un amplificateur
AV (récepteur) équipé de prises dentrée vidéo composante (Y, P
Raccordez le composant via les prises COMPONENT VIDE O OUT à l’aide du cordon vidéo composante (non fourni) ou des trois câbles vidéo (non four nis) de même type et de même longueur. Vous bénéficierez dune reproduction fidèle des couleurs et dimages de haute qualité. Si votre téléviseur accepte les signaux au format progressif (480 p), vous devez utiliser ce raccordement et réglez “SORTIE COMPOSANT sur “PROGRESSIVE” dans “RÉGLAGE DE LECRAN (page 89).
Vert Bleu Rouge
Vert Bleu
Rouge
B, PR)
Raccordements
Notes
Remarques
Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope. Si vous faites transiter les signaux du lecteur par le magnétoscope,
la qualité de réception des images sur le téléviseur risque d’être médiocre.
Magnétoscope
Lecteur SACD/DVD
Connexion
directe
Notez que tous les télévise urs de haut e déf ini tion ne sont pas entièrement compatibles avec ce produit et que des
artefacts peuvent se produire dans limage. En cas de problème avec des images à balayage progressif 480, nous vous recommandons de commuter le raccordement sur la sortie de définition standard. Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur Sony avec ce modèle de lecteur DVD 480 p, contactez notre centre de service clientèle.
TV
23
Page 24

Etape 2 : raccordement des câbles audio

Reportez-vo us au ta bleau c i-desso us pour sélectionner le type de raccordement spécifique à votre système. Les effets surround obtenus dépendent des raccordements et des composants utilisés.
Sélectionnez un raccordement
Sélectionnez lun des raccordements suivants, à .
Raccordement Composants à raccorder
(page 25) Téléviseur (stéréo)
A
(page 26) Amplificateur AV (récepteur) avec des prises d’entrée 5.1 canaux
B
(page 26) Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby
B
(page 28) Amplificateur stéréo (récepteur)
C
(page 28) Platine MD/p l atine DAT
C
(page 30) Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby Surround (Pro Logic)
D
Pour bénéficier du son SACD Multi ou 96kHz/24bits, utilisez le raccordement .
z
4 enceintes
(L et R frontales, L et R arrière)
6 enceintes
(L et R frontales, ence int e centrale, L et R arrière, caisson de basses)
dentrée numérique
6 enceintes
(L et R frontales, ence int e centrale, L et R arrière, caisson de basses)
(prises d’entrée audio L et R uniquement ou prise d’entrée numérique)
2 enceintes
(L et R frontales)
(prises d’entrée audio L et R uniquement ou prise d’entrée numérique)
3 enceintes
(L et R frontales et en ceinte arrière (monaurale))
6 enceintes
(L et R frontales, ence int e centrale, L et R arrière, caisson de basses)
A D
*
Digital ou DTS** et prise
B
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole doubl e D son t des ma rq ue s
commerciales de Dolby Laborato ri es . Suvr e s confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
** Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevet américain No. 5,451,942 et d’autres brevets
déposés et en cours dans le monde entier. DTS et DTS Digital Surround sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous dr oits réservés.
24
Page 25
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce type de raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour la sortie audio.
xEffets surround recommandés pour ce type de raccordement
TVS DYNAMIQUE (page 65)
TVS LARGE (page 65)
Lecteur SACD/DVD
Raccordements
A
l : sens du signal
La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 21).
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Câble audio/ vidéo (fourni)
(jaune)
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
TV
suite
25
Page 26
B
Raccordement à un amplificateu r AV (prises d’entrée 5.1 canaux ou prise
dentrée numérique) et 4 à 6 enceintes
Si votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’entrées 5.1 canaux, utilisez le raccordement
B-1
. Si vous souhaitez utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital ou DTS sur votre amplificateur AV (récepteur) en le raccordant à sa prise numérique, utilisez le raccordement . Avec les raccordements suivants, vous pouvez bénéficier dun son dune présence plus réaliste dans le confort de votre domicile.
B-1
: Raccordement aux prises d’entrée 5.1 canaux
Le décodeur Dolby Digital, DTS, o u SACD mu lti int égré à ce lecteur vous permet d’apprécier le son surround 5.1 canaux. Vous pouvez également apprécier le son Dolby Surround (Pro Logic) ou les effets du mode surround en utilisant les différents modes SURROUND (page 65).
xEffets surround recommandés pour ce type de raccordement
Après avoir raccordé les 6 enceintes. (Réglez SURROUND su r NON.)
Dolby Digital ( 5.1 canaux) (page 105)
DTS (5.1 canaux) (page 105)
SACD Multicanal (page 105)
B-2
: Raccordement à une prise numérique
Ce type de raccordement vous permet dutiliser la fonction de décodeur Dolby Digital o u DTS de votre amplificateur AV (récepteur). Vou s ne pouvez pas bénéficier des effets sonores surround du lecteur.
xEffets de son surround recommandés lors de lutilisation de ce type de raccordement avec votre amplificateur (récepteur)
Dolby Digital ( 5.1 canaux) (page 105)
DTS (5.1 canaux) (page 105)
96kHz/24bit PCM
B-2
Lorsque vous utilisez le raccordement , reportez-vous au mode demploi du récepteur (amplificateur) pour
z
effectuer un réglage co rrect des enceintes.
Notes
Remarques
Après avoir terminé le raccordement, veillez à régler DOLBY DIGITAL sur DOLBY DIGITAL (page 32) et
DTS sur DTS (page 32). Si vous passez outre ces recom m andations, les enceintes n’émettr ont a uc un son ou elles émettront un bruit de forte amplitude.
Réglez 48 kHz/96 kHz PCM sur 96 kHz/24 bit si vous raccordez un amplificate ur (récepteu r) compati ble avec
la fréquence d’échantillonnage de 96 kH z (pa ge 97).
La prise numérique n’émet aucun signal audio SACD.
B-2
26
Page 27
Lecteur SACD/DVD
Raccordements
B-2
Câble de connexion
numérique coaxial (non fourni)
vers l’entrée numérique coaxiale ou optique
[Enceintes]
Câble de connexion numérique optique (non fourni). Retirez le cache de la fiche avant deffectuer le raccordement.
ouou
Amplificateur AV (récepteur) disposant
dentrées 5.1 et/ou dun décodeur
Câble audio stéréo (non fourni)
B-1
Câble audio monaural (non fourni)
vers lentrée audio
[Enceintes]
Centrale
l : sens du signal
Caisson de basses
z Pour améliorer les effets de son surround :
Utilisez des enceintes à hautes performances .
Utilisez des enceintes frontales, arrière et centrale de tailles et de caractéristiques identiques.
Placez un caisson de basses entre les enceintes frontales droite et gauche.
Frontale
(L)
Arrière
(L)
Frontale
(R)
Arrière
(R)
suite
27
Page 28
C
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes /
Raccordement à une platine MD ou DAT
Ce type de raccordement utilise les deux enceintes frontales raccordées à votre amplificateur stéréo (récepteur) pour la sorti e audio. Si lam plificateur stéréo (r écepteur) est équipé uniquement de connecteurs d’entrée audio L (= gauche) et R (= droit), utilisez . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé dun connecteur dentrée numérique, vous pouvez u tiliser . Lorsque vous raccordez le lecteur à une platine MD ou DAT, choisissez . Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).
xEffets surround recommandés uniquement pour le raccordement de type
TVS STANDARD (page 65)
C-1
C-2
C-2
C-1
Avec le raccordement , vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni au lieu dutiliser un câble audio
z
séparé.
C-1
z Centrez votre position d’écoute par rapport aux deux enceintes afin doptimiser les effets surround.
Note
Remarque
La prise numérique n’émet aucun signal audio SACD .
28
Page 29
Lecteur SACD/DVD
Raccordements
C-2
Câble de connexion numérique optique (non fourni) Retirez le cache de la fiche avant d’effectuer le raccordement.
vers l’entrée numérique coaxiale ou optique
[Enceintes]
Frontale
(L)
Frontale
(R)
l : sens du signal
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni)
ou
Amplificateur stéréo (récepteur)
Câble audio stéréo (non fourni)
ou
(blanc)
(rouge)
(rouge)
(blanc)
Platine MD/platine DAT
C-1
vers l’entrée audio
suite
29
Page 30
D
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipé dun décodeur
Dolby Surround (Pro Logic) et 3 à 6 enceintes
Ce type de raccordement vous permet de bénéficier des effets surround du décodeur Dolb y Surround (Pro Logic) sur votre amplificateur (récepteur). Si vous dispos ez dun amplificateur AV (récepteur) équipé dun décodeur Dolby Digi tal ou DTS, reportez- vous à la page 26. Seuls les disques aud io Dolby Surround ou multicanal (Dolby Digital) vous perme ttent dapprécier les effets Dolby Surround. Ce raccordement utilise au moins 3 encei nt es (L et R front al es et enceinte arrière (monaurale)). Les effets surround sont améliorés avec 6 enceintes (L et R frontales, enceinte cent r ale, L et R arrière et caisson de basses). Si lamplificateur (récepteur) est équipé uniquement de pris es d’entrée audio L et R, recourez au raccordement . Si lamplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique, utilisez .
xEffets de son surround recommandés lors de lutilisation de ce type de raccordement avec votre amplificateur (récepteur)
Dolby Surround (Pro Logic) (page 105)
Pour effectuer un réglage correct des enceintes, reportez-vous au mo de demploi de lamplificateur (récepteur).
z
Note
Remarque
La prise numérique n’émet aucun signal audio SACD .
D-1
D-2
30
Page 31
Lecteur SACD/DVD
Raccordements
D-2
Câble de connexion numérique optique (non fourni) Retirez le cache de la fiche avant deffectuer le raccordement
vers l’entrée numérique coaxiale ou optique
[Enceintes]
Arrière
(L)
l : sens du signal
Arrière
(R)
Caisson de basses
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni)
ou
Amplificateur (récepteur) avec décodeur
Dolby Surround
Centrale
ou
Câble audio stéréo (non fourni)
(blanc)
(blanc)
(rouge)
(rouge)
vers l’entrée audio
Arrière*
(mono)
D-1
[Enceintes]
Frontale
(L)
Lorsque vous raccordez 6 enceintes, remplacez lenceinte arrière monaurale par une enceinte centrale, 2
enceintes arrière et un caisson de basses.
Frontale
(R)
31
Page 32

Etape 3 : raccor dement du cordon d’alimentation

Branchez les cordons dalimenta tion du lecteur et du téléviseur sur une prise secteur.
Ne raccordez pas le cordo n dalimentation de votre lecteur sur la prise “commutée” d’un amplificateur (récepteur). Vous pouvez perdre les rég lages du lecteur, tels que Mémoire d’état, lorsque vous mettez votre amplificat eur (récepteur) hors tension.

Etape 4 : réglages rapides

Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer un minimum de réglages de base en vue dutiliser le lecteur. Pour passer à l’étape suivante, appuyez sur >. Pour revenir à l’étape précédente, appuyez sur ..
[/1
ENTER
./>
POWER
./>
X/x
1 Mettez votre téléviseur sous tension. 2 Positionnez le sélecteur dentrée du téléviseur sur le lecteur. 3 Appuyez sur la touche POWER du lecteur et appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande.
Press [ENTER] to run QUI CK SETUP apparaît en bas de l’écran. Si ce message n’apparaît pas,
sélectionn ez “QUICK (RAPIDE) sous SETUP (RÉGLAGE) dans l e menu de comman de afin
de démarrer le réglage rapide (page 87).
32
X/x ENTER
Page 33
4 Appuyez sur ENTER sans insérer de disque.
Le menu dinstallation per m ettant de sélectionner la langue utilisée dans les menus et les sous-titres apparaît.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner une langue.
Le lecteur utilise la langue sélectionnée pour afficher le menu et les sous-titres.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu dinstallation per m ettant de sélectionner le format dimage du téléviseur à raccorder apparaît.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN: ÉCRAN DE DÉMARRAGE: SORTIE COMPOSANT:
MODE:
4:3 LETTER BOX
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
INTERLACE
AUTO
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Raccordements
Type TV Sélectionnez Page
4:3 Téléviseur standard 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN
89
SCAN
Téléviseur à écran large ou téléviseur
16:9 89 standard 4:3 avec un mode écran large
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu dinstallation permettant de sélectionner le type de sig nal v idéo apparaît.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN: ÉCRAN DE DÉMARRAGE: STANDARD
SORTIE COMPOSANT:
MODE: INTERLACE
4:3 LETTER BOX
PROGRESSIVE
OUI
POCHETTE
INTERLACE
9 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Sélectionnez PROGRESS IVE un ique me nt s i vous a vez ef fec tué un raccordement vidéo C (page 21) et si vous souhaitez visualiser des s ignaux vidéo progressif s.
suite
33
Page 34
Type TV Sélectionnez Page
Téléviseur au format entrelacé (téléviseur
INTERLACE 91
standard) Téléviseur au format pr ogressif PROGRESSIVE 91
q; Appuyez sur ENTER.
Le menu dinstallation permet ta nt de sélectionner le type de prise utilisé pour raccorder votre amplificateur (récepteur) apparaît.
Le lecteur est-il raccordé à un amplit-tuner ? Sélectionnez le type de prise utilisé.
OUI
AUDIO OUTPUT L/R DIGITAL OUTPUT DIGITAL & 5.1CH OUTPUT
NON
qa Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER.
Type de raccordement du
Sélectionnez
câble audio
C-1 D-1 B-2 C-2 D-2
ou et
B-1 B-1 B-2
A
AUDIO OUTPUT L/R DIGITAL OUTPUT DIGITAL & 5.1CH OUTPUT NON
Lorsque “NON ou AUDIO OUTPUT L/R est sélectionné, les réglages rapides sont
fermés et les raccordements sont terminés.
Lorsque “DIGITAL OUTPUT ou DIGITAL & 5.1 CH OUTPUT est sélectionné, le
menu dinstallation de DOLBY DIGITAL ap paraît.
qs Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 26 à 30 ( à ).
Type de raccordement du câble audio
C-2 D-2 B-2
B D
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: FILTRE AUDIO: NET MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
Sélectionnez Page
D-PCM 97 DOLBY DIGITAL (uniquement si
lamplificateur (récepteur) est équipe dun décodeur Dolby Digital)
34
NON
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
OUI
D-PCM
D-PCM
97
Page 35
qd Appuyez sur ENTER.
DTS est sélectionné.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: FILTRE AUDIO: NET MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI D-PCM D-PCM D-PCM
DTS
qf Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 26 à 30 ( à ).
B D
Raccordements
Type de raccordement du
Sélectionnez Page
câble audio
C-2 D-2 B-2
D-PCM 97 DTS (uniquement si l’amplificateur
97 (récepteur) est équipé dun décodeur DTS)
qg Appuyez sur ENTER.
Lorsque “DIGITAL OUTPUT est sélectionné à l’étape qa, les réglages rapides sont
fermés. Toutes les opérations de raccordement et dinstallation sont terminées.
Lorsque “DIGITAL & 5.1CH OUTPUT est sélectionné à l’étape qa, le menu
dinstallation de RÉGLAGE H-P apparaît.
qh Appuyez sur X/x pour sélectionner la taille de lenceinte centrale.
Si aucune enceinte central e nest raccordée, sélectionnez “NEANT”. Reportez-vous à la page 98 pour les param ètres de sélection.
RÉGLAGE H-P
TAILLE: DISTANCE: ÉQUILIBRE: NIVEAU: TEST TONALITÉ:
AVANT: CENTRE: ARRIÈRE: INFRAGRAVE:
NON
GRAND
NEANT NEANT GRAND
PETIT
qj Appuyez sur ENTER.
Le menu dinstallation per m ettant de sélectionner la taille de l’enceinte arrière apparaît.
RÉGLAGE H-P
TAILLE: DISTANCE: ÉQUILIBRE: NIVEAU: TEST TONALITÉ:
AVANT: CENTRE: ARRIÈRE: INFRAGRAVE:
To set, press , then .
NON
GRAND(ARRIÈRE)
ENTER
GRAND GRAND
NEANT NEANT
suite
35
Page 36
qk Appuyez sur X/x pour sélectionner la taille.
GRAND
GRAND
GRAND (ARRIÈRE)
To set, press , then .
ENTER
NEANT
Si aucune enceinte arrière nest raccordée, sélectionnez NEANT”. Les indications “LATÉRAL” et “ARRIÈRE” se réfèrent à la position des enceintes par rapport à votre position d’écoute. Reportez-vous à la page 98 pour le s pa ramètres de sélection.
ql Appuyez sur ENTER.
Le menu dinstallation permettant de détermin er si vous êtes raccordé ou non à un caisson de basses apparaît.
RÉGLAGE H-P
TAILLE: DISTANCE: ÉQUILIBRE: NIVEAU: TEST TONALITÉ:
AVANT: CENTRE: ARRIÈRE: INFRAGRAVE:
NON
NEANT
OUI
w; Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre. wa Appuyez sur ENTER.
Le menu des réglages rapides est fermé. Toutes les opérations de raccordement et dinstallation sont terminées.
Note
Remarque
Lors de la première utilisation de ce menu, vous pouve z exécuter directement les réglages rapides. Pour recommencer ces réglages rapides, sélectionnez “RAPIDE” sous “RÉGLAGE” dans le menu de commande (page 87).
Effets sonores surround
Pour apprécier les effets surround de ce lecteur ou de votre amplificateur (récepteur), les réglages suivants doivent être adoptés concernant le raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 26 à 30 ( à ). Il sagit de réglages p ar d éfaut et, par conséquen t, il e st inu tile de les modifier lorsque vous connectez votre lecteur pour la première fois. Reportez-vous à la page 87 traitant de lutilisation du menu d’installation.
Raccordement audio (pages 26 à 30)
A
Aucun réglage complémentaire nest nécessaire.
36
B D
Page 37
B-1
Paramètre Sélectionnez Page
DISTANCE ÉQUILIBRE NIVEAU
Sélectionnez le paramètre en fonction des enceintes racc ordées
98
En cas de distorsion audio alors que le volume est baissé, réglez ATT.AUDIO sur OUI
(page 95).
B-2 C-2 D-2
Paramètre Sélectionnez Page
MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND 95 SORTIE NUMÉRIQUE OUI 95
Réglez 48 kHz/96 kHz PCM sur 96 kHz/24 bit seulement si vous raccordez lamplificateur (récepteur) compatible avec lentrée audio numérique de 96 kHz
D-1
C-1
Paramètre Sélectionnez Page
MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND 95
(page 97)
.
En cas de distorsion audio alors que le volume est baissé, réglez ATT.AUDIO sur OUI
(page 95).
Raccordements
37
Page 38

Lecture de disques

Lecture de disques

Certaines op ération s pe uven t être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VIDÉO. Reportez-vo us au mod e demploi fourni avec votre disque.
POWER
Témoin dalimentation
VIDEO OFF
Commande PHONES LEVEL
Prise PHONES
H
VIDEO ON/OFF
H
A
x
[/1
x
1 Mettez vo tre téléviseur sous
tension.
2 Positionnez le sélecteur dentrée
du téléviseur sur le lecteur.
Si vous utilisez un amplificateur (récepteur)
Mettez lamplificateur (récepteur) sous tension et sélectionne z le cana l approprié afin d’écouter l e son via le lecteur.
3 Appuyez sur la touche POWER de
votre lecteur.
Le lecteur passe en mode de veille et le témoin dalimentation sallume en rouge.
4 Appuyez sur la touche A du lecteur
et placez un disque sur le plateau.
Le lecteur se met automatiqu ement sous tension et le témoin d’alimentation sallume en vert.
Avec la face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur se met en route (lecture continue). Réglez le volume du téléviseur ou de lamplificateur (récepteur).
Après l’étape 5
Selon le disque inséré, un menu saffiche sur l’écran de votre téléviseur. Vous pouvez lire le disque en mode interactif en suivant les instructions du menu. DVD VIDÉO (pa ge
41), CD VIDÉO (page 44).
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur la touche P O WER de votre lecteur. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin dalimentation sallume en rouge. Appuyez sur la touche [/1 de la télécommande. Le lecteur se met sous tension et le témoin dalimentation s’allume en vert. En mode de veille, le lecteur peut également être mis sous tension en appuyant sur la touche A du lecteur ou en appuyant sur H.
38
Page 39
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin dalimentation sal lume en rouge. Pour mettre le lecteur complètement hors tension, appuyez sur la touche POWER du lecteur. En cours de lecture, ne mettez pas le lecteur sous tension en appuyant sur l a touche POWER. Vous risqueriez d’annuler les réglages du menu. Lorsqu e vous met tez le lecteur hors tension, appuyez dabord sur la touche x pour arr êter la lecture, puis sur la touche [/1 de la télécommande.
Pour utiliser un casque
Raccordez le casque à la prise PHONES et réglez le volume en tournant PHONES LEVEL.
Pour utiliser la touche VIDEO ON/OFF
Vous pouvez activ e r ou désactiver la sortie vidéo. Appuyez sur VIDEO ON/OFF (ou sur la touche VIDEO OFF du lecteur) pour désactiver la sortie vidéo. Lorsquaucun signal vidéo n’est émis par le lecteur, le témoin VIDEO OFF sallume sur le lecteur.
Pour Fonctionnement
Arrêter la lecture Appuyez sur x Passer en mode pause Appuyez sur X Reprendre la lecture
après une pause Passer au chapitre, à la
plage ou à la scène suivant(e) en mode de lecture continue
Passer au chapitre, à la plage ou à la scène précédent(e) en mode de lecture continu e
Arrêter la lecture et retirer le disque
Relire la scène précédente (DVD VIDÉO uniquement)
Appuyez sur X ou sur
H
Appuyez sur >
Appuyez sur .
Appuyez sur Z
Appuyez sur REPLAY
z La fonction de relecture est utile lorsque vous
souhaitez revisualiser une sc èn e ou réécoute r un dialogue que vous avez manqué.
NoteRemarque
Il se peut que vous ne puissiez pas utilise r la fonc tion de relecture pour certaines scènes.
Lecture de disques
NoteRemarque
La prise numérique n’émet aucun signal audio SACD.
Fonctions complémentaires
Z
./>
H
X
REPLAY
x
39
Page 40
Reprise de la lecture à lendroit où vous avez arrêté le disque
Reprise de la lecture)
Lorsque vous arr êtez le disque, le lecteur mémorise lendroit où vous avez appuyé sur x et l’indication RESUME apparaît sur la fenêtre daffichage du panneau frontal. La fonction de repris e de lect u r e res te op érante tant que vous nouvrez pas le plateau de lecture et ce, même si le lecteur a été mis en mode de veille à l’aide de la touche [/1.
(Fonction
NotesRemarques
Selon la position d’arrêt, il est possible que le lecteur
ne reprenne pas la lecture exact ement au même endroit.
Le point d’arrêt de la lecture nest plus gardé en
mémoire lorsque : vous mettez le lec te ur hors te nsion en appuyant
sur la touche POWER du lecteur.
vous modifiez le mode de lecture.vous modifiez le s r églages du menu
dinstallation.
H
1 Lorsque vous lisez un disque,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
Lindication RESUME appa r a ît sur la fenêtre daffichage du panneau frontal et vous pouvez redémarrer le disque à lendroit où vous lavez arrêté. Si RESUME napparaît pas, la fonction de reprise de lecture n est pas disponible.
2 Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le disque a été arrêté à l’étape 1.
z Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez
deux fois sur x, puis appuyez sur H.
40
x
Page 41

Utilisation du menu DVD

Un DVD est divisé en longues sections dimages ou de musique appelées titres. Lorsque vous lisez un DVD comportant plusieurs titres, vous pouvez en sélectionner un à laide de la touche TOP ME NU. Lorsque vous lisez des DVD qui vous permettent de séle ctionner des paramètres comme la langue des sous-titres et la l a ngue du son, sélectionnez-les à l’aide de la touche MENU.
C/X/x/c
ENTER
z Vous pouvez également afficher le menu du
disque en appuyant sur la touche TOP MENU ou MENU du lecteur.
Lecture de disques
TOP MENU
Touches numériques
MENU
1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu du disque apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu est différent d’un disque à lautre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez lire ou modifier.
3 Appuyez sur ENTER.
41
Page 42

Sélection de ORIGINAL ou PLAY LIST sur un disque DVD-RW

Certains disques DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo) possèdent deux types de titres pour la lecture : les titres e nregistr és initialement (ORIGINAL) et les titres pouvant être créés sur des lecteurs DVD enregistrables lors d’une édition (PLAY LIST). Vous pouve z sélectionner le type de titres pour la lecture.
X/x ENTER
DISPLAY
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre.
PLAY LIST : lit les titres créés avec
ORIGINAL” lors d’une édition.
ORIGINAL : lit les titres enregistrés
initialement.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande.
NoteRemarque
Les modes de lecture répétée et le cture répétée A-B fonctionnent uniquement avec les titres du type sélectionné.
1 Appuyez sur DISPLAY en mode
darrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ORIGINAL/PLAY LIST),
puis appuyez sur ENTER.
Les options de “ORIGINAL/PLAY LIST apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL
42
ARRÊT DVD-RW
Page 43

Sélection dune zone de lecture pour un disque SACD

Touche de défilement
X/x ENTER
DISPLAY
Sélection dune zone de lecture sur un SACD 2 canaux + multicanal
Pour sélectionner une zone de lecture à laide du menu de commande
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(MULTI/2 CANAUX), puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
zone de lecture “MULTI” ou 2 CANAUX puis appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande.
Sélection dune couche de lecture pendant la lecture dun SACD hybride
Certains SACD se composent dune couche HD et dune couche CD. Vous pouvez sélectionner la couche de lecture que vous souhaitez écouter.
Lecture de disques
Certains SACD se composent dune zone de lecture 2 canaux et dune zone de lecture multicanal. Vous pouvez sélectionner la zone de lecture que vous souhaitez écouter.
1 Basculez la touche de défilement vers le
haut ou le bas pour que “MULTI/2CH” apparaisse sur l’écran LCD.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
défilement pour sélectionner MULTI pour une zone de lecture multicanal ou sur 2 CANAUX pour une zone de lecture à 2 canaux.
Lindication “MULTI” apparaît sur la fenêtre daffichage du panneau frontal lorsqu e vous écoutez une zone de lecture mul ticanal.
1 Alors que le disque est arrêté, basculez
la touche de défilement vers le haut ou vers le bas pour faire apparaître “SACD/ CD sur l’écran LCD.
2 Appuyez pl usieurs fois sur la touche de
défilement pour sélectionner SACD pour une couche HD et “CD” pour une couche CD.
Lorsque vous lis ez un e co uc h e C D, lindication “CD” apparaît dans la fenêtre daffichage du panneau frontal .
NotesRemarques
Pour plus d’informations sur les disques SACD, voir
la page 105 (CD super audio).
Chaque fonctio n de m ode de lec ture fon ct ionne
uniquement avec la couche ou la zone de lecture sélectionnée.
43
Page 44
Lecture de CD VI DÉO dotés de fonctions PBC
(Lecture PBC)
Vous pouvez bénéficier dune certaine interactivité, à savoir utiliser d es fonctions de recherche ou dautres fonctions du même type grâce aux fonction s PBC ( command e de lecture). La lecture PBC vous permet de lire des CD VIDÉO en mode interactif en suivant les menus affichés sur l’écran du téléviseur.
4 Suivez les instructions du menu
pour les opérations interactives.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le di sque car les procédures peuvent différer selon les CD VIDÉO.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
z
Pour lire des CD VIDÉO sans la fonction PBC alors que le lecteur est en mode arrêt, appuy ez sur ./> ou sur les touches numériques, puis sur H ou ENTER. Lindication Lecture sans PBC apparaît sur l’écran du téléviseur, puis la lecture con tinue débute. Il est impossible de lire des images fixe s com m e un m enu . Pour revenir en lecture PBC, appuyez deux fois sur x puis sur H.
./>
H
Touches numériques
x
X/x ENTER
O
RETURN
1 Démarrez la lecture dun CD VIDÉO
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2 Sélectionnez le numéro du
paramètre souhaité en appuyant sur X/x ou sur les touches numériques.
3 Appuyez sur ENTER.
NoteRemarque
Selon le CD VIDÉO, l’indication “Appuyez sur ENTER” de l’étape 3 peut être remplacée par lindication Appuyez sur SELECT dans le mode demploi fourni avec le disque. Dans ce cas, ap puyez sur H.
44
Page 45
Différentes fonctions du mode de lecture
programmée, lecture aléatoire, lecture répétée, lecture répetée A-B)
(lecture
PROGRAM
Touche de défilement
Vous pouvez régler les modes de lecture suivants :
Lecture programmée (page 45)
Le c t u r e aléatoire (page 47)
Lecture répétée (page 48 )
Lecture répétée A-B (page 49)
NoteRemarque
Le mode de lecture est annulé lorsque :
vous ouvrez le plateau de lecture.le lecteu r est mis en mode de veille en appuyan t
sur la touche [/1 de la télécommande.
vous mettez le lec te ur hors te nsion en appuyant
sur la touche POWER du lecteur.
Création de votre propre programme (Lecture programmée)
Vous pouvez lir e le contenu dun disque dans lordre souhaité en organisant lordre des titres, des chapitres ou des plages du disque afin de créer votre propre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 99 titres, chapitres et plages.
H
X/x/c ENTER
DISPLAY
Touches numériques
CLEAR
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
(nappuyez quune fois sur la touche si un SACD/CD est en cours de lecture).
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(PROGRAMÉE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de “PROGRAMÉE” apparaissent.
)
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5 NON NON RÉGLER OUI
)
LECTURE DVD VIDÉO
Lecture de disques
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
RÉGLER t puis appuyez sur ENTER.
Le menu de programmation apparaît.
suite
45
Page 46
Lindication PLAGE est affichée lorsque vous lisez un CD VIDÉO, un SACD ou un CD.
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
– –
T
01 02 03 04 05
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
0 3
– – – – – – – – – – – –
Titre et chapitre sélectionnés
– –
T
01 02 03 04 05
Plages ou titres enregistrés sur un disque
4 Appuyez sur c.
Le curseur se déplace vers le titre ou la plage (ici, “01”).
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
Chapitres enregistrés sur un disque
T C
– –
01 02 03 04 05
++
01 02 03 04 05 06
5 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer.
xLorsque vous lisez un DVD VIDÉO
Par exemple, sélectionnez le chapitre 03 du titre 02”.
Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques po ur sélectionner 02 sous T et appuyez sur ENTER.
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
– – 01
02 03 04 05
T
C
++
01 02 03 04 05 06
xLorsque vous lisez un CD VIDÉO, un SACD ou un CD
Par exemple, sélectionner la plage “02”. Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner 02 sous T et appuyez sur ENTER. Un numéro de plage peut êtr e affiché sous forme de 3 chiffres pour un SACD.
Plage sélectionnée
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1.
PLAGE
0 2
– –
2.
PLAGE
– –
PLAGE
3. – –
4.
PLAGE
– –
PLAGE
5. – –
6.
PLAGE
– –
PLAGE
7.
Durée totale des plages programmées
0:15:30
T
– – 01 02 03
04 05
6 Pour progr ammer d’autres titres,
chapitres ou plages , répétez les étapes 4 et 5.
Les titres, chapitres et plages programmés sont affichés dans lordre de leur sélection.
7 Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programm ée.
La lecture programmée commence. Lorsque le programme est terminé, vous pouvez redémarrer le même programme en appuyant sur H.
46
Appuyez en s uite sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner 03 sous C et appuyez sur ENTER.
Page 47
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CL EAR ou sélectionnez NON à l’étape 3. Pour relire le même programme, sélectionnez OUI à l’étape 3 et appuyez sur H.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande.
Pour modifier ou annuler un programme
1 Suivez les étapes 1 à 3 de Création de
votre propre programme (Lectur e programmée)”.
2 Sélectionnez le numéro de programm e du
titre, du chapitre ou de la plage à modifier ou annuler à l’aide de la touche X/x ou des touches numériques et appuyez sur c.
3 Suivez l’étape 5 pour reco mmencer la
programmation. Pour annuler un programme, sélectionnez “--” sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
NoteRemarque
Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affichés correspond au nombre de titres, de chapitres ou de plages enregistrés sur un disque.
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire)
Le lecteur peut “mélanger” des titres, des plages ou chapitres et les lire dans un ordre aléatoire. Des lectures aléatoires successives peuvent donner un ordre de lecture différent.
Touche de défilement
H
X/x ENTER
DISPLAY
Lecture de disques
Pour annuler tous les tit res, chapitres ou plages dans lordre programmé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de Création de
votre propre programme (Lectur e programmée)”.
2 Appuyez sur X et sélectionnez SUPP.
TOTALE”.
3 Appuyez sur ENTER.
z
Vous pouvez procéder à une lecture répétée ou aléatoire des titres, chapitres ou pla ge s programmés. En cours de lecture programmée, basculez la touche de défilement vers le haut ou vers le bas pour sélectionner REPEAT ou SHUFFLE, puis appuyez sur la touche de défilement. Vous pouvez également régler RÉPÉTER ou ALÉATOIRE sur OUI à laide du menu de commande.
z Vous pouvez directement sélectionner
PROGRAMÉE en appuyant sur la touche PROGRAM.
CLEAR
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (nappuyez quune fois sur la touche si un SACD/CD est en cours de lecture).
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALÉATOIRE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de “ALÉATOIRE apparaissent.
suite
47
Page 48
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON NON TITRE CHAPITRE
) )
LECTURE
DVD VIDÉO
z Vous pouvez utiliser l’écran LCD et la touche de
défilement de la télécommande pour sélectionner la lecture aléatoire. Basculez la touche de défilement vers le haut ou vers le bas pour que “SHUFFLE” apparaisse sur l’écran LCD. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche de défil ement vers le bas pour sélectionner une option.
ALEATOIRE
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre.
xLorsque vous lisez un DVD VIDÉO (Lecture programmée est réglé sur NON)
TITRE : mélange les titres et les lit
dans un ordre aléatoire.
CHAPITRE : mélange les chapitres
et les lit dans un ordre aléatoire.
xLorsque vous lisez un CD VIDÉO/ SACD/CD (Lecture pr og ram mée est réglé sur “NON”)
PLAGE : mélange les plages et les lit
dans un ordre aléatoire.
xLorsque Lecture programmée est réglé sur “OUI”
OUI : mélange les titres ou les plages
sélectionnés avec la lecture programmée et les lit dans un ordre aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER.
NoteRemarque
Il est possible de li re jusqu’à 200 chapitres dun disque dans un ordre aléatoire lorsque “CHAPITRE” est sélectionné.
Lecture répétée (Répétition de titres)
Vous pouvez lire tous les titres ou toutes les plages dun disque ou le même titre, chapitre ou plage de façon répétée. Il est possible combin er le mode de lecture aléatoire et le mode de lecture programmée.
Touche de défilement
H
X/x ENTER
DISPLAY
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEA R ou
sélectionnez NON à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouv ez act iver la lect ure al éatoire lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné
ALÉATOIRE, appuyez sur H. La lecture aléatoire
démarre.
48
CLEAR
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (nappuyez quune fois sur la touche si un SACD/CD est en cours de lecture).
Le menu de commande apparaît.
Page 49
2 Sélectionnez
(
RÉPÉTER) en utilisant les touches X/x puis appuyez sur ENTER.
Les options de “RÉPÉTER” apparaissent.
)
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON NON DISQUE
TITRE CHAPITRE
)
LECTURE DVD VIDÉO
3 Appuyez sur X/x pour sélectio nner le
paramètre.
xLorsque vous lisez un DVD VIDÉO (avec Lecture programmée et Lecture aléatoire réglés sur NON)
DISQUE : répète tous les titres.
TITRE : répète le titre en cours du
disque.
CHAPITRE : répète le chapit re en
cours.
xLorsque vous lisez un DVD-RW
DISQUE : répète tous les titres du
type sélectionné.
TITRE : répète le titre en cours du
disque.
CHAPITRE : répète le chapit re en
cours.
xLorsque vous lisez un CD VIDÉO/SACD/ CD (avec Lecture programmée et Lecture aléatoire réglés sur NON)
DISQUE : répète toutes les plages.
PLAGE : répète la plage en cours.
xLorsque Lecture programmée est réglé sur “OUI” ou que Lecture aléatoire est activé
OUI : répète la lecture programmée
ou la lecture aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEA R ou sélectionnez NON à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande.
z
Vous pouvez activer la lecture répétée lorsque le lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le paramètre RÉPÉTER, appuyez sur H. La lecture répétée démarre.
z Vous pouvez utiliser l’écran LCD et la touche de
défilement de la télécommande pour sélectionner la lecture répétée. Basculez la touche de défilement vers le haut ou vers le bas pour que “REPEAT” apparaisse sur l’écran LCD. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche de défilement vers le bas pour sélectionner une option.
Répétition dune partie spécifique (Lecture répétée A-B)
Vous pouvez lire une partie s pécifique d’un titre, dun chapitre ou dune plage de façon répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez mémoriser des paroles, etc.)
Lecture de disques
suite
49
Page 50
DISPLAY
CLEAR
Touche de défilement
X/x ENTER
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
RÉGLER t puis appuyez sur ENTER.
Le menu dinstallation de “A-B RÉPÉTER apparaît.
A-B RÉPÉTER
Définissez le point A avec
ENTER
.
4 Pendant la lecture, appuyez sur ENTER
lorsque vous trouv ez le po int de départ (point A) de la partie à répéter.
Le point de départ (point A) est défini.
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (nappuyez quune fois sur la touche si un SACD/CD est en cours de lecture).
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(A-B RÉPÉTER) puis appuyez
sur ENTER.
Les options de A-B RÉPÉTER apparaissent.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON RÉGLER NON
) )
LECTURE DVD VIDÉO
A-B RÉPÉTER
ENTER
Définissez le point B avec
.
CHAPITRE
TEMPS
A: 18 – 1 : 32 : 55
5 Appuyez de nouveau sur ENTER lorsque
vous atteignez le point final (point B).
Les points définis sont affichés et le lecteur commence à répéter cette partie spécifique. A-B apparaît sur la fenêtre daffichage du panneau frontal pendant la lectur e répétée A-B.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 34 : 30
OUI
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CL EAR ou
sélectionnez NON à l’étape 3.
LECTURE DVD VIDÉO
TEMPS
CHAPITRE A: 18 – 1 : 32 : 55 B: 18 – 1 : 34 : 30
50
Page 51
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouvez utiliser l’écran LCD et la touche de
défilement de la télécommande pour sélectionner la lecture répétée A-B. Basculez la touche de défilement vers le haut ou vers le bas pour que “A-B” apparaisse sur l’écran LCD. Appuyez ensuite une fois sur la touche de défilement vers le bas pour définir le point A. Appuyez une nouvelle fois pour définir le point B.
NotesRemarques
Vous pouvez répéter la fonction de lecture répétée
A-B pour une partie spécifique uniqueme nt .
Si vous réglez la fonction de lecture répétée A-B, les
réglages de lecture aléatoire, répétée et programmée sont annulés.
La lecture répétée A-B ne fonctionne pas pour les
titres contenant des images fixes dun DVD-RW en mode VR.
Lecture de disques
51
Page 52

Recherche dune scène

Recherche dun point spécifique sur un disque
(recherche, balayage, lectu r e au ralenti, arrêt sur image)
Vous pouvez localiser rapidement un point spécifique sur un disque en contr ôlant limage ou en la passant au ralenti.
/
H
Molette multifonctions
NoteRemarque
Suivant les DVD/CD VIDÉO, il se peut que vous ne puissiez pas réaliser certaines des opérations décrites.
JOG
Molette multifonctions
JOG
Localisation rapide dun point (recherche)
Pendant la lecture, maintenez enfoncée pour localiser un point dans le se ns de la lecture ou maintenez enfoncée pour localiser un point en sens inverse. Lorsque vous avez trouvé le point recherché, relâchez la touche pour r e venir à la vitesse de lecture normale.
Utilisation de la molette multifonctions (mode molette)
Tournez la molette multifonctions. La vitesse de lecture change en fonction du sens de rotation et de langle de rotation, comme suit :
Pendant la lecture
FF2M Avance rapide (vitesse supérieure à FF1M)
Y
FF1M Avance rapide
Y
×2B (DVD VIDÉO/SACD/CD uniquement)
Y
LECTUREN (vitesse normale)
Y
×2b (DVD VIDÉO uniquement)
Y
FR1m Avance rapide
Y
FR2m Avance rapide (vitesse supérieure à FR1m)
Si vous tournez ra pidement la molette multifonctions, la vitesse de lecture passe immédiatement à “FF2M ou FR2m.
52
Page 53
En mode de pause (DVD VIDÉO, DVD-RW
yyy
uniquement)
LENT1y Ralenti (sens de la lecture)
Y
LENT2y Ralenti (sens de la lecture – vitesse inférieure à LENT1y)
Y
PAUSEX Pause
Y
LENT2 Ralenti (sens inverse – vitesse inférieure à LENT1 ) (DVD VIDÉO uniquement)
Y
LENT1 Ralenti (sens inverse) (DVD VIDÉO uniquement)
En mode de pause (CD VIDÉO uniquement)
LENT1y Ralenti (sens de la lecture)
Y
LENT2y Ralenti (sens de la lecture – vitesse inférieure à LENT1y)
Y
PAUSEX Pause
Pour revenir à une lecture continue
Appuyez sur H.
Lecture dun disque image par image (mode Jog)
Pour revenir à une lecture continue
Appuyez sur H.
Pour désactiver le mode Jog
Appuyez de nouveau s ur JO G pour que lindication JOG dispar ais se de l’écran LCD. Si vous appuyez su r la touc he JO G du lecteur, le témoin s’éteint.
NotesRemarques
Le témoin JOG de l’écran LCD de la
télécommande indiqu e l’état actuel de la molette multifonctions. Par exem ple , même si le témoin JOG du lecteur est allumé, la molette multifonctions revient au mode molette lorsque l’indication “JOG” disparaît de l’écran LCD.
Si vous n’utilis ez pas la molette multif onc tions
pendant environ 20 secondes après avoir appuyé sur la touche JOG, elle revient en mode molette sur la télécommande. Sur le lect eur, el le reste en mode jog.
Recherche dune scène
1 Appuyez sur JOG.
Lindication “JOG” apparaît sur l’écran à cristaux liquides de la télécommande. Limage de l’écran simmobilise si vous appuyez sur la touche JOG du lecteur.
2 Tournez la molette multifonctions.
Selon la vitesse de rotation, la lecture passe en lecture image par image dans le sens de rotation de la molette. Tournez-la dans le sens ho rai re po ur ava nce r e t dan s le sens antihoraire pour revenir en arrière (DVD VIDÉO uniquement ). tournez la molette à une vitesse constante pendant un moment, la vitesse de lecture devient lente ou normale.
Si vous
53
Page 54

Recherche dun titre/d’un chapitre/dune plage/dun index/dune scène

Vous pouvez effectuer une recherche par titre ou par chapitre sur un DVD et une recherche par plage, inde x ou s cène sur un CD VIDÉO/ SACD/CD. Chaque titre et plage dun disqu e étant identifié(e) par un numéro unique, vous pouvez sélectionner l e titre ou la plage souhaité(e) en saisissant son numéro. Vous pouvez également rechercher une scène à laide du code temporel. (Recherch e temporelle).
X/x
ENTER
DISPLAY
Touches numériques
CLEAR SEARCH MODE
xPendant la lecture d’un DVD VIDÉO/DVD-RW
(TITRE), (CHAPITRE), (TEMPS/TEXTE) ou (TEMPS/MÉMO) Sélectionnez TEMPS/TEXTE ou
TEMPS/MÉMO pour Recherche temporelle (voir ci-dessous).
xLorsque vous lisez un CD VIDÉO
(PLAGE) ou (INDEX)
xLorsque vous lisez un CD VIDÉO en lecture PBC
(SCÈNE)
xLorsque vous lisez un SACD/ CD
(PLAGE) ou (INDEX)
Exemple : lorsque vous s électionnez
(CHAPITRE)
) est sélectionné
** (**
correspond à un numéro).
(
**
Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de titres, chapitre s, plages, index ou scènes.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
Rangée sélectionnée
LECTURE DVD VIDÉO
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
la méthode de recherche.
54
3 Appuyez sur ENTER.
“** (**)” est remplac é par “-- (**)”.
)
1 2 ( 2 7
(
)
3 4
– – T
1 : 3 2 : 5 5
LECTURE DVD VIDÉO
Page 55
4 Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner le numéro de titre, de chapitre, de plage, dindex ou de scène à rechercher.
Si vous faites une erreur
Annulez le numéro en appuyant sur CLEAR, puis sélectionnez un autre numéro.
z Vous pouvez afficher la première scène des titres,
chapitres ou plages enregistrés sur un écran divisé en 9 sections. Vous pouvez démarre r directement la lecture en sélectionnant une des scènes. Pour obtenir davantage de détails, voir ci-dessous.
NotesRemarques
Le nombre de titres, de chapi tr es ou de plages
affiché correspond au nombre de titres, de chapitres ou de plages enregistrés sur le disque.
Il est impossible de rechercher une image fixe sur un
DVD-RW en mode VR.
5 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro sélectionné.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande.
Pour rechercher une scène a laide du code temporel (recherche temporell e) (DVD VIDÉO/DVD-RW uniquement)
1 A l’étape 2, sélectionnez
(TEMPS/TEXTE) ou (TEMPS/MÉMO).
T **:**:**” (temps de lecture du titre en cours) est sélectionné.
2 Appuyez sur ENTER.
T
**:**:**
3 Entrez le code temporel a l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Par exemple, pour trouver la scène à 2 heures, 10 minutes et 20 seco ndes après le début, tapez simplement “2:10:20”.
est remplacé par T --:--:--.
Recherche dune scène
Vous pouvez directement sélectionner “TITRE”,
z
“CHAPITRE”, “PLAGE”, “INDEX”, “SCÈNE” ou “TEMPS/TEXTE” en appuyant plusieurs f ois sur la
touche SEARCH MODE.
z Lorsque le menu de commande est désactivé, vous
pouvez rechercher un chapitre (DVD VIDÉO/DVD- RW) ou une plage (SACD/CD) en appuyant su r les touches numériques puis sur ENTER.
55
Page 56
Recherche par scène
(VISUALISER)
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans et rechercher rapidement la scène souhaitée.
BOOKMARK
X
C/X/x/c
ENTER
DISPLAY
CLEAR
O RETURN
1 App uyez deux fois sur DISPL AY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
VISUALISER TITRE (DVD VIDÉO
uniquement)
VISUALISER CHAPITRE (DVD
VIDÉO uniquement)
SIGNET
VISUALISER PLAGE (CD VIDÉO
uniquement)
LECT. DÉCOMP.
VISUALISER ANGLE (DVD
VIDÉO uniquement)
4 Appuyez sur ENTER.
Pour commencer la lectur e à partir de la scène ou de langle sélectionné
Sélectionnez la scène en utilisant les touches C/X/x/c et appuyez sur ENTER. La lecture démarre à partir de la scène ou de langle sélectionné(e).
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(VISUALISER) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “VISUALISER” apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
VISUALISER TITRE VISUALISER CHAPITRE SIGNET LECT. DÉCOMP. VISUALISER ANGLE VISUALISER TITRE
LECTURE DVD VIDÉO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre.
Chaque paramètre est expliqué dans les sections suivantes.
56
NotesRemarques
Suivant le disque, il se peut que vous ne puissiez pas
sélectionner toutes les f onc tions.
Le son est mis en sourdine lorsque vous utilisez cette
fonction.
Balayage du titre, du chap i tre o u de la plage
Vous pouvez div iser l’écran en 9 sous-écrans et afficher la première scène des titres, chapitres ou plages. Vous pouvez également lire le disque à partir du titre, du chapitre ou de la plage sélectionné(e).
Sélectionnez le paramètre souhaité à l’étape 3 puis appuyez sur ENTER à l’étape 4.
Page 57
xLorsque vous lisez un DVD VIDÉO
Sélectionnez VISUALISER TITRE ou VISUALISER CHAPITRE”.
xLorsque vous lisez un CD VIDÉO
Sélectionnez VISUALISER PLAGE”.
Les premières scènes des titres, chapitres ou plages apparaissent.
z
Sil existe plus de 9 titres, chapit res ou plages, V est affiché en b as à droite. Pour afficher les titres, chapitres ou plages supplémentaires, sélectionnez la scène en bas à droite (position 9) et appuyez sur x. Pour revenir à la scène précédente, sélectionnez la scène en haut à gauche (position 1) et appuyez sur X.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Définir et sélectionner une scène préférée (Signet)
Le lecteur peut mémoriser des portions spécifiques du disque en mémoire et les lire immédiatement lorsque vous le souhaitez (Signet). Vous pouve z mémoriser jusqu’à 9 signets par disque po ur un total de 200 disques.
Sélectionnez SIGNET à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER à l’étape 4. Les scènes comportant des signets apparaissent dans un écran divisé en 9 sections.
Pour définir un signet
En cours de lecture, appuyez sur BOOKMARK lorsque vous avez trouvé une scène où vous souhaitez insérer un signet.
Pour démarrer la lecture à partir de la scène comportant un signet
Sélectionnez le signet à laide de C/X/x/c, puis appuyez sur ENTER.
Réinitialisation du signet
Sélectionnez le signet que vous souhaitez réinitialiser à laide de C/X/x/c, puis appuyez sur CLEAR.
Pour réinitialiser tous les signets du lecteur
Sélectionnez EFFACER LES SIGNETS t” dans RÉGLAGE PERSONNALISÉ” dans le menu dinstallation (page 93).
Le nombre de signets que vous avez sélectionnés
z
apparaît sur la fenêtre daffichage du panneau frontal.
NotesRemarques
Le lecteur peut mémoriser des signets pour 200
disques au maximum. Lorsqu e le lecteur mémorise des signets pour plus de 200 disques, les signets des disques les plus anciens sont effa c és.
Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur
la touche POWER en cours de lecture. Vous risqueriez deffacer les signets mémorisés précédemment.
Division dune scène en 9 sections (LECT. DÉCOMP.)
Vous pouvez afficher 9 scènes animées consécutives à l’écran. Lorsque vous appuyez sur X, les images animées passent en mode de pause.
Sélectionnez “LECT. DÉCOMP” à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER à l’étape 4.
Affichage simultané d’angles différents
Si des angles divers (multi-angles) sont enregistrés sur le DVD VIDÉO pour une scène, vous pouvez afficher tous les ang les enregistrés sur le di sque sur le même écran. Les angles sont affichés sur un écran divis é en 9 sections.
Sélectionnez VISUALISER ANGLE à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER à l’étape 4.
Recherche dune scène
57
Page 58

Visualisation des informations relatives au disque

Visualisation du temps de
lecture et de la du r ée
restante sur la fenêtre
daffichage du pann eau
frontal
Vous pouvez vérifier les informations
relatives au disque comme la durée restante,
le numéro de titre actuel ou la plage à l’aide
de la fenêtre daffichage du panneau frontal
(page 10).
Touche de défilement
1 Basculez la touch e de défilement
vers le haut ou le bas pour que TIME/TEXT apparaisse sur l’écran LCD.
Pendant la lecture dun DVD VIDÉO ou un DVD-RW
Temps de lecture du titre, numéro du titre en cours et numéro du chapitre
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Durée restante du titre en cours
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Temps de lecture et numéro du chapitre en cours
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Durée restante du chapitre en cours
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Texte/Mémo de disque
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MIN SEC
MIN SEC
MIN SEC
MIN SEC
MIN SEC
Lorsque vous lisez un CD VIDÉO (sans fonctions PBC), un SACD ou un CD
Temps de lecture et numéro de la plage en cours et numéro de lindex
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Durée restante de la plage en cours
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MIN SEC
MIN SEC
2 Appuyez plusieurs fois sur la
touche de défilement vers le bas.
À chaque pression vers le bas, laffichage change ainsi quil est indiqué dans les illustrations suivantes.
58
Temps de lecture du disque
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Durée restante du disque
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Texte/Mémo de disque
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MIN SEC
MIN SEC
MIN SEC
Page 59
z Le numéro de la scène et la durée restan te
apparaissent lorsque vous li se z des CD VI DÉO avec fonctions PBC.
z Le tem ps de lecture et la durée restan te du chapitre,
du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours de lecture apparaissent sur l’écran du téléviseur. Reportez-vous à la section suivante “Vérification du temps de lecture et de la durée restante pour obtenir des indications sur la façon de lire ces inf or mations.

Vérification du temps de lecture et de la du r ée restante

z Le texte DVD/SACD/CD ou le mémo de disque
peut également apparaître sur votre écra n de téléviseur. Reportez-vous à la section Identification du disque (page 77) pour plus de détails.
NoteRemarque
En fonction du type de disque en cours de lecture et du mode de lecture, les informations relatives au disque mentionnées ci-dessus peuv en t ne pas safficher.
Vous pouvez v érifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours, ainsi que le temps de l ecture total et la durée restante du disque. Il est également possible de vérifier le mémo de disque ou les informations textuelles du DVD/SACD/CD enregistrées sur le disque.
Touche de défilement
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
)
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
)
LECTURE DVD VIDÉO
Visualisation des informations relatives au disque
Informations temporelles
2 Basculez la touch e de défilement
vers le haut ou le bas pour que TIME/TEXT apparaisse sur l’écran LCD.
suite
59
Page 60
3 Appuyez plusieurs fois sur la
touche de défilement pour modifier les informations relatives au temps.
Laffichage et le type dinformations temporelles que vou s pouvez modifier dépendent du disque en cours de lecture.
xPendant la lecture d’un DVD VIDÉO ou un DVD-RW
T
**:**:**
Temps de lecture du titre en cours
T–
**:**:**
Durée restante du titre en cours
C
**:**:**
Temps de lecture du chapitre en cours
C–
**:**:**
Durée restante du chapitre en cours
xLorsque vous lisez un CD VIDÉO (avec fonctions PBC)
**:**
Temps de lecture de la scène en cours
xLorsque vous lisez un CD VIDÉO (sans fonctions PBC), un SACD ou un CD
T
**:**
Temps de lecture de la plage en cours
T–**:
**
Durée restante de la plage en cours
D
**:**
Temps de lecture du disque en cours
D–
**:**
Durée restante du disque en cours
Pour vérifier le mémo de disque ou le texte
Appuyez plusieur s fois sur la touche de défilement à l’étape 3 pour afficher le mémo de disque ou le texte enregistré sur le DVD/ SACD/CD. Le texte du DVD/SACD/CD apparaît uniquement lorsque le texte est enregistré sur le disque. Si le disque ne contient pas de texte, l’indication “NO TEXT apparaît. Dans ce cas, vous pouvez identifier le disque. Pour ce faire, report ez­vous à la page 77.
TEMPS/M
ÉMO
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
Mémo de disque ou texte dun DVD/SACD/CD
z Vous pouvez vis u ali s er l’intégralité dun texte
DVD/SACD/CD ou du mémo de disque en le regardant défiler dan s la fenêtre daffichage du panneau frontal.
NotesRemarques
Le lecteur peut uniqueme nt aff ic he r le te xte de
premier niveau du DVD/SACD/CD, tel que le nom ou le titre du disque.
Suivant le disque, il est possible que le texte ne
puisse pas être affiché.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
60
Page 61
Vérification des informations de lecture
(AVANCÉ)
Vous pouvez vérifier des informations, t elles que le débit binaire et la couc he du d isque en cours de lecture. Pendant la lecture dun disque, le débit binaire approximatif de limage de lecture est toujours affiché en Mbps (mégabits pa r seconde) et celui du signal audio en kbps (kilobits par seconde).
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
les paramètres.
Pour chaque paramètre, reportez-vous à la section Affichage des différents paramètres”.
DÉBIT BINAIRE : affiche le débit
binaire.
COUCHE : affiche la couche et le
point de lecture.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour fermer la fenêtre AVANCÉ
Sélectionnez NON à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande.
Visualisation des informations relatives au disque
X/x ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AVANCÉ) puis appuyez
sur ENTER.
Les options de AVANCÉ” apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
DÉBIT BINAIRE NON DÉBIT BINAIRE COUCHE
LECTURE
DVD VIDÉO
DÉBIT BINAIRE
05
384
10
kbps Mbps
Affichage des différents paramètres
En appuyant plusieurs fois sur la touc he DISPLAY, vous pouvez afficher “DÉBIT BINAIRE ou COUCHE, selon la sélection effectuée dans AVANCÉ”.
DÉBIT BINAIRE
DÉBIT BINAIRE
05
384
10
kbps Mbps
Le débit binaire indique la quantité de données audio/vidéo par seconde contenues sur un disque. Le débit binaire et le volume de données sont interdépendants. Plus le débit binaire e st élevé, plus le volume de données est important. Toutefois, cela ne signifie pas forcément que vo us po uvez obtenir des images et des sons de meilleure qualité.
Audio
Vidéo
suite
61
Page 62
COUCHE
Apparaît si le DVD comporte deux couches
Indique le point de lecture approximatif d’un
disque.
Dans le cas dun DVD double-couche, le
lecteur indique la couche en cours de lecture
(Layer 0 ou Layer 1).
Pour plus de détails sur les couches, reportez-
vous à la page 105 (DVD VIDÉO).
62
Page 63

Réglages du son

Commutation du son

Si le DVD VIDÉO est enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pendant sa lecture. Si le DVD VIDÉO est enregistré selon plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio pendant sa lecture. Sur des CD ou des CD VIDÉO, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du canal sélectionné simultanément via les enceintes gauche et droite. (Dans ce cas, le son perd son effet stéréo.) Par exemple, sur un disque comportant une chanson avec la partie vocale s ur l e c anal droit et la partie instrumentale sur le ca nal gauche, vous pouvez écouter la pa rtie instrumentale à partir des deux enceintes en sélectionnant le canal gauche.
Touche de défilement
X/x ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5 1: ANGLAIS 1: ANGLAIS 2: ANGLAIS
FRANÇAIS
3:
LECTURE
DVD VIDÉO
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le signal audio souhaité.
xLorsque vous lisez un DVD VIDÉO
Les langues disponibles diffèrent suivant les DVD VIDÉO. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de la langue. Reportez-vous à “Liste des codes de langue” à la page 110 pour voir quelle langue le code représente. Lorsque la même langue est affichée deux ou plusieurs fois, le DVD VIDÉO est enregistré s ous plus ieu rs fo rm at s au dio.
xLorsque vous lisez un DVD-RW
Les types de plages audi o enregistrées sur un disque sont affichés. Le réglage par défaut est souligné. Exemple :
1 : PRINCIPAL
1 : SECONDAIRE (son secondaire)
1 : PRINCIPAL+SECONDAIRE
(son principal et secondaire)
xLorsque vous lisez un CD VIDÉO ou un CD
Le réglage par défaut est souligné.
STÉRÉO
1/G : son du canal gauche
(monaural)
2/D : son du canal droit (monaural)
(son principal)
: son stéréo standard
Réglages du son
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AUDIO) puis appuyez sur
ENTER.
Les options de “AUDIO” apparaissent.
4 Appuyez sur ENTER.
suite
63
Page 64
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouvez utiliser l’écran LCD et la touche de
défilement de la télécommande pour sélectionner un format audio. Basculez la touche de défilement vers le haut ou vers le bas pour que “AUDIO” apparaisse sur l’écran LCD. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche de défileme nt vers le bas pour sélectionner lune des options audio.
NotesRemarques
Lors de la lecture d’un DVD, le son peut commuter
automatiquement.
Il est impossib le de modifier le son des SACD.
Affichage des informations audi o relatives au disque
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les canaux de lecture sont affichés sur l’écran. Par exemple, en format Dolby Digital, plusieurs signaux (al lant du monaural au 5.1 canaux) peuvent avoir été enregistrés sur un DVD. Le nombre de canaux enregistrés peut différer suivant les DVD.
Format audio en cours*
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
Format du programme en cours de lecture**
*L’indication “PCM”, “DTS” ou “DOLBY
DIGITAL saffiche. Lorsque l’indication “DOLBY DIGITAL saffiche, les canaux de la plage de lecture sont représentés par des numéros, comme suit :
LECTURE
DVD VIDÉO
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
64
Pour Dolby Digital 5.1 canaux :
Composante arrière 2
DOLBY DIGITAL
Composante frontale 2 + composante centrale 1
3 / 2 . 1
Composante LFE (effet de basse fréquence) 1
**Les lettres dans laffichage du format de
programme correspondent aux composantes suivantes :
L : Frontale (gauche) R : Frontale (droite) C : Centrale LS : Arrière (gauche) RS : Arrière (droite) S : Arrière (monau rale) :
composante arrière du signal stéréo traité par Dolby Surround et signal Dolby Digital
Page 65
LFE : signal LFE (effet de basse
fréquence)
Exemples daffichage :
PCM (stéréo)
PROGRAM FORMAT
PCM 96kHz 24bit
LR
Dolby Surround
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND
L RC

Réglages du Mode SURROUND

Vous pouvez bénéficier des effets surround lorsque vous lisez des d isques, y c ompris des DVD Dolby Digital et DTS, même si vous ne disposez que de 2 ou 4 encei ntes. Sélectionnez le mode su r r o un d qu i con vient le mieux à votre installation d’enceintes.
S
Dolby Digital 5.1 canaux
Lorsquune composante de signal LFE est émise, lindication LFE est affichée dans un cadre en traits continus. Lorsqu’aucune composante de signal LFE n’est émise, lindication LFE est affichée dans un cadre en pointillés.
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
DTS
Lorsquune composante de signal LFE est émise, lindication LFE est affichée dans un cadre en traits continus. Lorsqu’aucune composante de signal LFE n’est émise, lindication LFE est affichée dans un cadre en pointillés.
PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
Lorsque le signal contient des composantes de
z
signaux arrière, telles que “LS”, “RS” ou “S”, l’effet Surround est amélioré (p age 65).
Touche de défilement
X/x ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(SURROUND) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “SURROUND” apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON NON
TVS DYNAMIQUE TVS LARGE
LECTURE DVD VIDÉO
Réglages du son
suite
65
Page 66
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
lun des modes surround.
Chaque paramètre est expliqué dans les pages suivantes.
Pour une installation comportant 2 enceintes
TVS DYNAMIQUE
TVS LARGE
TVS NUIT
TVS STANDARD
Pour une installation comportant 4 à 6 enceintes
(Si vous sélectionnez “NEANT” pour le paramètre ARRIÈRE du menu RÉGLAGE H-P(page 98), vous ne pouvez pas choisir ces modes.)
NORMAL SURROUND
ENHANCED SURROUND
VIRTUAL REAR SHIFT
VIRTUAL MULTI REAR
VIRTUAL MULTI DIMENSION
Si le lecteur est réglé de façon à émettre le signal à partir de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL), leffet surround sera audible uniquemen t si vo us réglez DOLBY DIGITAL et DTS sur D-PCM dans “RÉGLAGE AUDIO(page 97).
TVS DYNAMIQUE
Utilise le mode pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir des enceintes frontales (L, R) sans utiliser denceintes arrière réelles (voir ci-dessous). Leffet du mode est clair et reproduit nettement chaque élément sonore de la plage audio. Ce mode est efficace lorsque la distance entre les enceintes frontales L et R est réduite, par exemple dans le cas denceintes intégrées à un téléviseur stéréo.
TV
4 Appuyez sur ENTER.
Pour annuler le réglage
Sélectionnez NON à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande.
Pour une installation comporta nt 2 enceintes
Lorsque vous racc ordez deux enceintes avant, la fonction TVS (TV Virtual Surround) vous permet de profiter des effets du son surround en utilisant l’imagerie sonore pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (L : gauche, R : droite) sans uti liser denceintes arrière réelles. Sélectionnez lun des modes suivants :
66
TVS LARGE
Utilise le mode pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir des enceintes frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont reproduites comme illust ré ci-dessous. Ce mode permet de créer un effet dextension du son dans la zone qui entoure l’auditeur. Ce mode est efficace lorsque la distance entre les enceintes frontales L et R est réduite, par exemple dans le cas denceintes intégrées à un téléviseur stéréo.
TV
Page 67
TVS NUIT
Les sons de forte amplitude, tels que les explosions, sont comprimés, mais les sons de plus faible amplitude ne sont pas modifiés. Cette caractéristique est utile lorsque vous ne souhaitez pas déranger vos vois ins, mais désirez cependant entendre des effets équivalant au mode TVS LARGE”.
TVS STANDARD
Utilise le mode pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir des enceintes frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont reproduites comme illust ré ci-dessous. Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser le mode TVS avec 2 enceintes séparées et conserver une bonne qual i té audio.
LR
L : Enceinte frontale (gauche) R : Enceinte frontale (droite)
: Enceinte virtuelle
Pour une installation comp ortant 4 à 6 enceintes
denceintes arrière réelles. Les modes VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL
MULTI REAR et VIRTUAL MULTI DIMENSION utilisent cette technologie.
NORMAL SURROUND
Les programmes comportant des signaux audio à 2 canaux sont décodés avec le décodeur Dolby Surround (Pro Logic) afin de créer des effets surround. Les enceintes arrière émettent des sons monauraux identiques. Si vous utilisez une enceinte centrale, les sons appropriés pour l’enceinte centrale seront émis.
L R
Réglages du son
RSLS
ENHANCED SURROUND
Améliore la présence audio dune source Dolby Surround (Pro Logic) ayant un signal à canal arrière monaural. Pr oduit un effet stéréo dans les canaux arrière.
VIRTUAL REAR SHIFT
Utilise le mode pour produire un effet de déplacement du son des enceintes arrière. Les enceintes virtuelles sont reproduites comme illustré ci-dessous. La position de déplacement diffère en fonction du réglage de la position “ARRIÈRE” ou “LATÉRAL” des enceintes arrière (page 98).
Vous pouvez bénéficier des effets surround suivants en utilisant les 2 enceintes frontales et les 2 enceintes arrière. Raccordez le lecteur à l’amplificateur (récepteur) en utilisant le raccordement
B-1
(page 26). Vous pouvez pro fite r des ef fe ts so n or e s Dolby Surround (P ro Logic) ou Digital Cinema Sound (DCS). Le mode DCS utilise le mode pour produire un effet de déplacement du son des enceintes arrière ou crée virtuellement plusieurs paires denceintes à partir dune seule pair e
suite
67
Page 68
ARRIÈRE
LATÉRALE
LR
LS RS
L
LS
R
RS
VIRTUAL MULTI REAR
Utilise le mode pour créer plusieurs paires denceintes arrière virtuelles à partir dune seule paire denceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont reproduites comme illustré ci-dessous. La position des en cein tes arrière virtuelles diffère en fonction du réglage de position “ARRIÈRE” ou LATÉRAL des enceintes arrière (page 98).
ARRIÈRE
L
R
VIRTUAL MULTI DIMENSION
Utilise le mode pour créer plusieurs paires denceintes arrière virtuelles situées au-dessus de lauditeur à partir dune seule paire denceintes arrière réelles. Ce mode crée cinq paires d’enceintes virtuelles entourant lauditeur suivant un angle d’élévation denviron 30°. Cet effet diffère en fonction du réglage de position ARRIÈRE ou LATÉRAL des enceintes arrière (page 98).
ARRIÈRE
LATÉRALE
LR
LS RS
LR
LS
RS
L : Enc einte frontale (gauche) R : Enceinte frontale (droite) LS : Enceinte arrière (gauche) RS : E nceinte arrière (droite)
: Enceinte virtuelle
68
LATÉRALE
LS RS
LR
LS
Vous pouvez utiliser l’écran LCD et la touche de
z
défilement de la télécommande pour sélectionner un réglage surround. Basculez la tou ch e de défilement vers le haut ou vers le bas pour que “SURROUND” apparaisse sur l’écran LCD. Appuyez ensuite
RS
plusieurs fois sur la touche de défil eme nt pour sélectionner lun de s sons surround.
Page 69
NotesRemarques
Pour profiter des effets audio multicanaux via les
prises 5.1CH OUTPUT, réglez correctement la position et la distance de chaque enceinte. Pour plus de détails sur le réglage des enceintes, repor tez-vous à la page 98.
Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son es t
coupé quelques instants.
Si le signal de lecture ne comporte pas de signal pour
les enceintes arr ière (page 64), les effets surro und peuvent être difficilement perceptibles.
Si vous sélectionnez TVS DYNAMIQUE, TVS
LARGE, TVS NUIT” ou “TVS STANDARD, aucun son n’est émis par lenceinte centrale.
Lorsque vous sélectionnez lun des modes surround,
désactivez le réglage du mode spatial du téléviseur ou de lamplificateur connecté (récepteur).
Si le lecteur est réglé de façon à émettre le signal à
partir des connecteurs DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL), leffet TVS ne sera pas audible lorsque vous lirez un CD.
Centrez votre position d’écoute par rapport aux
enceintes et assurez-v o us que les enceintes se trouvent dans un environneme nt similaire. Sinon, leffet TVS peut être difficile à percevoir.
Le mode “TVS NUIT fon ctionne seulement avec
les disques Dolby Digital. Tou tef ois, les disques nont pas tous le même comportement vis-à-vis de la fonction TVS NUIT”.
Si vous utilisez la prise DIGITAL OUT (OPTICAL
ou COAXIAL) et que vous réglez “DOLBY DIGITAL sur DOLBY DIGITAL, DTS sur DTS dans RÉGLAGE AUDIO, le son sera émis par les enceintes mais il ne présente ra pa s l’effet TVS.
Réglages du son
69
Page 70

Optimisation de la qualité des films

Commutation des angles

Si plusieurs angles so nt enregistrés sur l e DVD VIDÉO pour une scène, l’indication ANGLE apparaît sur la fenêtre daffichage du panneau frontal. Cela signifie que vous pouvez modifier langle d’observation. Par exemple, dans une scène de train en marche, vous pouvez afficher la vue observée depuis lavant du train, de la fenêtre gauche du train ou de la fenêtre droite, sans que le mouvement du train ne soit interrompu.
Touche de défilement
X/x ENTER
DISPLAY
ANGLE
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
)
1 ( 9
) )
LECTURE DVD VIDÉO
3 Appuyez sur c ou sur ENTER.
Lindication du numéro dangle est remplacée par lindication “-”.
)
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
)
( 9
)
LECTURE
DVD VIDÉO
4 Sélectionnez le numéro dangle à
laide des touches numériques ou de la touche X/x puis appuyez sur ENTER.
Langle sélectionné apparaît.
Touches numériques
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ANGLE).
Le numéro de langle apparaît. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total d’angles.
70
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouvez utiliser l’écran LCD et la touche de
défilement de la télécommande pour sélectionner un angle. Basculez la touche de défilement vers le haut ou vers le bas pour que “ANGLE” apparaisse sur l’écran LCD. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche de défilement vers le bas pour sélect ionner un angle.
z Vous pouvez afficher tous les angles enregistrés
sur le disque sur le même écran et démarrer la lecture directement en mode continu à partir de langle choisi. Les angles affichés à l’écran sont subdivisés en 9 sections. Pour plus de détails, reportez-vous à la page
56.
NoteRemarque
Suivant les DVD VID ÉO, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD VIDÉO.
Page 71

Affichage des sous-titres

Si plusieurs s ous - titr es son t e nr egis tr és sur le disque, vous po uv ez act iv er ou d ésactiver laffichag e des sous-tit res à tout moment lors de la lecture du disque. Si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le disque, vous pouvez commuter la langue des sous-titres pendant la lecture et activer ou désactiver leur affichage à tout moment. Par e xe mpl e, vou s pouvez sélectionner la langue dans laquelle vous voulez vous exercer et activer les sous­titres pour faciliter la compréhension.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre.
xLorsque vous lisez un DVD VIDÉO
Sélectionnez la langue. Les langues disponibles diffèrent suivant les DVD VIDÉO. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de la langue. Reportez-vous à “Liste des codes de langue” à la page 110 pour voir quelle langue le code représente.
xLorsque vous lisez un DVD-RW
Sélectionnez OUI.
4 Appuyez sur ENTER.
Touche de défilement
X/x ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(SOUS-TITRE) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “SOUS-TITRE” apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL
LECTURE DVD VIDÉO
Pour annuler le réglage SOUS-TITRE
Sélectionnez NON à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande.
z
Vous pouvez utiliser l’écran LCD et la touche de défilement de la télécommande pour sélectionner un sous-titre. Basculez la touche de déf ilement vers le haut ou vers le bas pour que “SOUS-TITRE” apparaisse sur l’écran LCD. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche de défilement vers le bas pour sélectionner un réglage.
NoteRemarque
Suivant les DVD VIDÉO, il se peut que vous ne puissiez pas modifier les sous-titres, même si des sous­titres multilingues sont enregistrés sur le disque.
Optimisation de la qualité des films
71
Page 72
Réglage de la qualité de limage
parasites)
La fonction Block Noise Reduction (BNR ) règle la qualité de limage en réduisant les parasites ou les effets de mosaïques qui apparaissent sur l’écran de votre t éléviseur.
DISPLAY
((BNR) réduction des
Touche de défilement
X/x ENTER
1 App uyez deux fois sur DISPL AY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(BNR) puis appuyez sur
ENTER.
Les options de “BNR” apparaissent.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON 1
2 3 NON
) )
LECTURE DVD VIDÉO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le niveau.
Au fur et à mesure que la valeur augmente, les effets de mosaïques diminuent sur votre écran.
1 : réduit les parasites”.
2 : réduit les parasites” à un
coefficient supérieur à 1.
3 : réduit les parasites à un
coefficient supérieur à 2.
4 Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu avec le réglage que vous avez sélectionné.
Pour annuler le réglage “BNR
Sélectionnez NON à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Vous pouvez utiliser l’écran LCD et la touche de
z
défilement de la télécommande pour sélectionner
BNR. Basculez la touche de défilement vers le haut
ou vers le bas pour que “BNR” apparaisse sur l’écran
LCD. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche de
défilement vers le bas pour sélect ionner un niveau.
NotesRemarques
Si les contours des images sur votre écran
deviennent flous, réglez “BNR” sur “NON”.
Suivant le disque ou la scène, leffet BNR peut
être difficile à percevoir.
72
Page 73
Réglage de limage de
()
lecture
Vous pouvez régler le signal vidéo du DVD ou CD VIDÉO à partir du lecteur et non du téléviseur et obtenir la qualité dimage souhaitée. Sélectionnez le paramètre le mieux adapté au programme que vous regardez. Lorsque vous sélectionnez “MÉMOIRE”, vous pouvez effectuer dautres réglages pour chaque élément de limage (couleur, luminosité, etc.).
(RÉGLAGE D’IMAGE)
DYNAMIQUE 2 : donne une image
plus dynamique que DYNAMIQUE 1 en augmentant encore plus le contraste de limage et l’intensité des couleurs.
CINEMA 1 : renforce les détails des
zones sombres en augmentant l e niveau de noir.
CINEMA 2 : les couleurs blanches
s’éclaircissent, les couleurs noires deviennent plus riches et le contraste des couleurs est augmenté.
MÉMOIRE : ajuste limage de façon
plus détaillée.
z Loption CINEMA 1 ou CINEMA 2 est
recommandée lorsque vous regardez un film.
z Vous pouvez aussi sélectionner RÉGLAGE
DIMAGE à partir du menu de commande.
Optimisation de la qualité des films
VIDEO EQ
./>
X/x/C/c
ENTER ORETURN
1 Appuyez sur VIDEO EQ.
Lindication STANDARD apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur VIDEO
EQ pour sélectionner le paramètre souhaité.
STANDARD : affiche une image
standard.
DYNAMIQUE 1 : donne une image
dynamique accentuée en augmentant le contraste de limage et l’intensité des couleurs.
Réglage des éléments d e l image dans “MÉMOIRE
Vous pouvez régler chaque élément de limage séparément.
IMAGE : modifie le contraste
LUMINOSITE : modifie la luminosité
générale.
COULEUR : assombrit ou éclaircit les
couleurs
TEINTE : modifie l’équilibre des couleurs
GAMMA : règle les zones pâles ou sombres
dune image
1 Appuyez pl usieurs fois s ur VIDEO EQ
pour sélectionner “MÉMOIRE”, puis appuyez sur ENTER.
La barre de réglage “IMAGE” apparaît.
C
0 1 : 3 2 : 5 5
IMAGE
0
suite
73
Page 74
2 Appuyez sur C/c pour régler le contraste
C
de limage, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sauvegardé et la barre de réglage LUMINOSITE apparaît. Appuyez sur X/x pour passer à laffichage dun autre réglage.
3 pétez l’étape 2 pour régler
“LUMINOSITE”, “COULEUR” et “TEINTE”.
L’écran du réglage de limage apparaît. Vous pouvez vérifier chaque réglage. Pour le réglage “GAMMA”, reportez­vous à la section “Réglage de la luminosité des zones sélectionnées (Correction Gamma) ci-dessous.
0 1 : 3 2 : 5 5
+3
+1
31
IMAGE LUMINOSITE COULEUR TEINTE
GAMMA
É
INITIALISATION
R
Pour désactiver l’écran du réglage de limage
Appuyez sur O RETURN.
z
Pour réinitialiser les éléments de limage sur des valeurs par défaut, appuyez sur c après l’étape 3 pour sélectionner RÉINITIALISATION, puis appuyez sur ENTER.
z Lorsque “MÉMOIRE D’ÉTAT dans
RÉGLAGE PERSONNALISÉ” est réglé sur OUI”,
le lecteur sauvegardera un réglage unique pour 200 disques au maximum. (Ceci ne sapplique pas aux DVD-RW en mode VR.)
Réglage de la luminosité des zones sélectionnées (Correction Gamma)
Selon votre téléviseur ou votre environnement de visualisation, les images sur l’écran peuvent perd re le ur définition lorsque certaines zones de limage sont si claires quelles apparaissent pâles ou si sombres quelles se confondent avec lenvironnement sombre. En corrigeant la valeur Ga mma, vo us pouvez régler la luminosité des zones sélectionnées pour obtenir une image plus claire. Tandis que le réglage “LUMINOSITE” contrôle la luminosité de lintégralité de limage, le réglage GAMMA est utile lorsque certaines parties de limage uniquement doivent être ajustées.
Exemple : Vous regardez un film comportant beaucoup dombres et vous souhaitez voir les détails cachés du décor. Si vous utilisez le réglage “LUMINOSITE”, toute limage va devenir plus lumineuse, vous perdrez ainsi la définition des zone s qui
étaient lumineuse initi alement. Lajustement GAMMA vous permet d’augmenter
graduellement la luminosité des zones sombres de limage sans sacrifier la définition de lensemble de limage.
1 Après l’étape 3 de Réglage des
éléments de limage dans MÉMOIRE”,
X/x pour sélectionner GAMMA, puis appuyez sur ENTER.
Laffichage du réglage GAMMA apparaît.
74
0%
1: ENGLISH OFF
50 1: ENGLISH 2: FRENCH 3: SPANISH
100
RÉINITIALISATION
32 64 96 128 160 192 224
Valeur de réglage Gamma actuelle
Page 75
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner les
zones dune image.
La région sup érieure ajuste les zones sombres et la région inférieure ajuste les zones claires.
Zones sombres
Zones sélectionnées dune image
Zones claires
0%
1: ENGLISH OFF
50 1: ENGLISH 2: FRENCH 3: SPANISH
100
RÉINITIALISATION
32 64 96 128 160 192 224
3 Appuyez sur C/c pour ajuster le niveau
de luminosité que vous avez sélectionné.
C réduit le niveau (assombrit la zone) et c augmente le niveau (éclaircit la zone).
Le niveau peut être réglé entre 16 et 235. Le niveau des zones sombres ne peut jamais être plus importa nt que celui des zones claires.
Comment éclaircir les zones sombres dune image
0%
1: ENGLISH OFF
50 1: ENGLISH 2: FRENCH 3: SPANISH
100
RÉINITIALISATION RÉINITIALISATION
Comment assombrir les zones claires dune image
58 89 94 128 160 192 224
0%
1: ENGLISH OFF
50
1: ENGLISH 2: FRENCH 3: SPANISH
100
Pour que limage napparaisse pas trop différente, ne procédez pas à dimportants changements de la ligne. Faites des réglages progressifs tout en regardant limage sur votre écran de téléviseur. Appuyez sur O RETURN pour mettre fin aux réglages au niveau de l’image.
5 Appuyez sur ENTER.
L’écran du réglage de limage apparaît et les valeurs gamma réglées sont mémorisées.
35 64 105 128 150 159 174
Optimisation de la qualité des films
0%
1: ENGLISH
OFF
50
1: ENGLISH
2: FRENCH
3: SPANISH
100
RÉINITIALISATION
Assombrir
32 64 120 128 160 192 224
Éclaircir
La valeur Gamma et la position de la barre varient selon votre réglage.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster le
niveau de luminosité des autres zones que vous sélectionnez.
Essayez de faire en sorte que la lig ne reliant le niveau de luminosité de chaque zone reste aussi lisse et droite que possible, ainsi quil est indiqué ci­dessous.
Pour réinitialiser uniquement la val eur gamma sur le réglage par défaut
Sélectionnez RÉINITIALISATION dans l’écran du réglage GAMMA en appuy a nt sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
z
Vous pouvez déplacer l’écran de réglage gamma
horizontalement en appuy an t sur ./>.
75
Page 76
Amélioration de limage de lecture
NUMÉRIQUE)
La fonction Optimiseur vidéo numérique permet d’améliorer la netteté et la précision de limage en accentuant le contour des images sur l’écran du téléviseur. Cette fonction permet également de réduire le contraste des images à l’écran.
DISPLAY
(OPTIMISEUR VIDÉO
Touche de défilement
X/x ENTER
1 App uyez deux fois sur DISPL AY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE
) puis appuyez sur
ENTER.
Les options de OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE apparaissent.
)
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON 1 2 3 ATTÉNUÉ NON
)
LECTURE DVD VIDÉO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le niveau.
Plus la valeur augmente, plus la netteté des images sur l’écran du téléviseur saccentue.
1 : améliore la netteté.
2 : amélio re la netteté à un coefficient
supérieur à 1.
3 : amélio re la netteté à un coefficient
supérieur à 2.
ATTÉNUÉ : atténue limage (DVD
VIDÉO/DVD-RW uniquement)
4 Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu avec le réglage que vous avez sélectionné.
Pour annuler le réglage “OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE
Sélectionnez NON à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande.
z
Vous pouvez utiliser l’écran LCD et la touche de défilement de la télécommande pour sélectionner OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE. Basculez la touche vers le haut ou vers le bas pour faire apparaître DVE sur l’écran LCD. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche de défilement pour séle c tionner un niveau.
NoteRemarque
Selon le DVD/CD VIDÉO ou la scène en cours de lecture, les parasite s présents sur le disque peuvent être plus ou moins perceptibles. Da ns ce cas, il est recommandé dutili se r la fonc ti on BNR (pag e 72) avec la fonction DVE. Si les conditions ne saméliorent toujours pas, réduisez le niveau de loptimiseur vidéo numérique ou sélectionnez
ATTÉNUÉ” (DVD VIDÉO/DVD-RW uniquement) à l’étape 3 ci-dessus.
76
Page 77
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires

Identification du disque

Vous pouvez identifier le disque si aucun texte nest enregistré dessus (mémo de disque). Vous pouvez attrib uer un titre de votr e c hoix de 20 caractères au maximum au disque. Vous pouvez ch oisir le mémo de disque de votre choix, comme un titre, un nom de musicien, une catégorie ou une date d’achat.
Touche de défilement
./>
x
C/X/x/c
ENTER
DISPLAY
CLEAR
Molette multifonctions
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T - -
: - - : - -
ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE
LECTURE DVD VIDÉO
3 Appuyez sur x pour sélectionner
ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE t, puis appuyez sur ENT ER.
L’écran ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE apparaît.
ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ 0123456789<>+–/=? _@
SAVE
/
4 Sélectionnez un caractère en
appuyant sur C/X/x/c ou en tournant la molette multifonctions.
Le caractère sélectionné change de couleur.
5 Appuyez sur ENTER.

Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires

1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(TEMPS/MÉMO), puis
appuyez sur ENTER.
ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE t apparaît.
ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE
B ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZ 0123456789<>+–/=? _@
SAVE
/
6 Répéte z les étapes 4 et 5 pour
entrer dautres caractères.
suite
77
Page 78
7 Lorsque vous avez entré tous les
caractères pour le mémo de disque, sélectionnez SAVE en appuyant sur C/X/x/c, puis appuyez sur ENTER.
Le mémo de disque est mémorisé.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande.
Pour effacer un caractère
1 Appuyez sur . ou sur > pour
déplacer le curseur vers le caractère que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur CLEAR.
Pour insérer ou écraser un caractère
1 Appuyez sur . ou > pour déplacer
le curseur vers le caractère que vous souhaitez insérer ou corriger.
2 Sélectionnez un caractère correct en
appuyant sur C/X/x/c ou en tournant la molette multifonctions.
3 Pour insérer le caractère, appuyez sur
ENTER. Pour procéder pa r écrasement, n’appuyez pas sur ENTER mais déplacez le curseur en appuyant sur . ou sur >.
NotesRemarques
Ne mettez pas le lecteur hors tension en cours de
lecture en appuyant sur la touche POWER du lecteur. Vous risqueriez dannuler les réglages. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez dabord sur la touche x pour arrêter la lecture, puis sur la touche [/1 de la télécommande. Après que le témoin dalimentati on s al lume en rouge et que le lecteur passe en mode de veille, appuyez sur la touche POWER du lecteur.
Vous pouvez identifier 200 disques au maximum.
Lorsque le lecteur a mémorisé plus de 200 disques, chaque nouveau mémo de disque efface celui des premiers disques.
Pour vérifier le mémo de disque
Basculez la touche de défilement vers le haut ou vers le bas pour afficher “TIME/TEXT” sur l’écran LCD de la télécommande. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche de défilement jusqu’à ce que le mémo de disque apparaisse en bas de l’écran.
78
Page 79
Verrouillage de disques
(VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ, CONTRÔLE PARENT AL)
Vous pouvez définir deux types de limitations de lecture pour le disque souhaité.
Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez fixer des limitations de lecture de sorte que le lecteur ne lise pas des disques non autorisés.
Contrôle parental
La lecture de certains DVD VIDÉO peut être limitée suivant un niveau prédéterminé,
tel que l’âge des utilisateurs. Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de verrouillage parental personn ali s é.
1 Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur DISPLAY lorsqu e le lec te u r
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTRÔLE PARENTAL apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
OUI LECTEUR MOT DE PASSE NON
ARRÊT DVD VIDÉO
Verrouillage parental personnalisé
Le même mot de passe de contrôle parental personnalisé peut être utilis é pour un maximum de 200 disques. Lorsque vous définissez le 201ème disque, le premier disque est annulé.
x
C/X/x ENTER
DISPLAY
Touches numériques
O RETURN
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner OUI
t puis appuyez sur ENTER.
xSi vous n’avez pas saisi de mot de passe
L’écran de saisie dun nouveau mot de passe apparaît.
CONTRÔLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à laide des touches numér iques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confir mation du mot de passe apparaît.
xSi vous avez déjà saisi un mot de passe
L’écran de confir mation du mot de passe apparaît.
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
suite
79
Page 80
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
z Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le
numéro à 6 chiffres 199703 lorsque l’écran Verrouillage parental personnalisé” vous demande
votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Il vous sera demandé de saisir un nouveau mo t de pass e à 4 chiffres.
Contrôle parental (lecture limitée suivant les enfants)
5 Saisissez ou ressaisissez un mot de
passe à 4 chiffres à laide des touche s numériques, puis appuyez su r ENTER.
Lindication Le verrouillage parental personnalisé est activé”. apparaît et l’écran revient alors au menu de commande.
Pour désactiver la fonction de verrouillage parental personnalisé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de Verrouillage
parental personnalisé”.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
NON t puis appuyez sur ENTER.
3 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à laide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
Pour lire un disque en mode de Verrouillage parental personnalisé
1 Insérez le disque en mode de
Verrouillage parental person nalisé L’écran Verrouillage parental personnalisé” apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur .
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à laide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Le lecteur est prêt pour la lecture.
ENTER
La lecture de certains DVD VIDÉO peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. La fonction de CONTRÔLE PARENTAL vous per met de fixer un niveau de limitation de la lecture. Une scène qui est “limitée” n’est pas lue ou est remplacée par une scène différente.
H
X/x/C ENTER
DISPLAY
Touches numériques
O RETURN
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTRÔLE PARENTAL apparaissent.
80
Page 81
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
OUI LECTEUR MOT DE PASSE NON
ARRÊT DVD VIDÉO
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD:
USA
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
LECTEUR t” puis appuyez sur ENTER.
xSi vous n’avez pas saisi de mot de passe
L’écran de saisie dun nouveau mot de passe apparaît.
CONTRÔLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à laide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
xSi vous avez déjà saisi un mot de passe
L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
4 Saisissez ou ressaisissez un mot de
passe à 4 chiffres à laide des t ouches numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de limitation de lecture apparaît.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
STANDARD, puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de STANDARD sont affichés.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
NON
USA USA
AUTRES
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique comme niveau de limitation, puis appuyez sur ENTER.
La zone est sélectionnée. Lorsque vous sélectionnez AUTRES t”, tapez le code standa rd indiqué au tableau de la page 82 à l’aide des touche s numériques.
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
NIVEAU, puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de NIVEAU” sont affichés.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: NON
STANDARD:
NON
8:
NC17
7: 6: 5:
R
8 Sélectionnez le niveau souhaité en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage du contrôle parental est terminé.
suite
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
81
Page 82
Code de zone
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD: USA
4: PG13
Plus la valeur est faible, plus la limit ation est stricte.
Pour désactiver la fonction de Contrôle parental
Réglez NIVEAU sur NON à l’étape 8.
Pour lire un disque en mode de Contrôle parental
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran CONTRÔLE PARENTAL apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à laide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. La lecture débute.
Si vous oubliez votre mot de passe, reti r ez le
z
disque et répétez les étapes 1 à 3 de la section Contrôle parental (lecture limitée suivant les
enfants). Lorsquon vous demande dentrer votre mot de passe. Saisissez “199703” à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Il vous se ra demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après l’étape 4, insérez de nouveau le disque dans le lecteur, puis appuyez sur H. Lorsque l’écran CONTRÔLE PARENTAL apparaît, saisissez votre nouveau mot de passe.
Standard Numéro
de code
Allemagne 2109 Argentine 2044 Australie 2047 Autriche 2046 Belgique 2057 Brésil 2070 Canada 2079 Chili 2090 Chine 2092 Corée2304 Danemark 2115 Espagne 2149 Finlande 2165 France 2174 Hong-Kong 2219 Inde 2248 Indonésie 2238
Standard Numéro
Italie 2254 Japon 2276 Malaisie 2363 Mexique 2362 Norvège 2379 Nouvelle-Zélande 2390 Pakistan 2427 Pays-Bas 2376 Philippines 2424 Portugal 2436 Royaume-Uni 2184 Russie 2489 Singapour 2501 Suède 2499 Suisse 2086 Taïwan 2543 Thaïlande 2528
de code
NotesRemarques
Lorsque vous lisez des DVD VIDÉO qui ne
comportent pas la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée sur ce lecteur.
Suivant les DVD VIDÉO, il se peut que lon vous
demande de modifier le niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. S a isissez alors votre mot de passe, puis changez ce niveau. Si le mode de Reprise de la lecture est annulé, le niveau revient au niveau d’origine.
82
Page 83
Modification du mot de passe
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTRÔLE PARENTAL apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
MOT DE PASSE t puis appuyez sur
ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
Effets sonore s de fonctionnement
Le lecteur émet un bip lorsque les opérations suivantes sont effectuées. La fonction de retour son est désactivée par défaut.
Fonctionnement Bip
Lappareil est sous tension Un bip Lappareil est hors tension Deux bips
H est activé Un bip X est activé Deux bips
La lecture est arrêtée Un bip long Lopération est impossible Trois bips
(retour son)
correspondant
4 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à laide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
5 Saisissez votre nouveau mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
6 Pour confi rmer votre mot de pas se,
saisissez-le de nouveau à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
En cas derreur lors de la saisie de votre mot de passe
Appuyez sur C avant ENTER à l’étape 5 et saisissez le bon numéro.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de commande.
Réglage du retour son
POWER
Témoin dalimentation
A
X
[/1
1 Appuyez sur la touche POWER du
lecteur, puis appuyez sur la touche [/1 de la télécommande.
Le témoin dalimentation sallume en vert. Lorsquun disque se trouve dans le lecteur, ap puyez sur A et retirez le disque. Appuyez ensuite de nouveau sur A pour refermer le plateau de lecture.
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
suite
83
Page 84
2 Appuyez sur la touche X du lecteur et
maintenez-la enfonc ée pendant plus de deux secondes.
Un bip est émis et la fonction de retour son est activée.
Pour désactiver la fonction de retour son
Lorsque le plateau d e lecture est vide , appuyez sur la touche enfoncée pendan t plus de deux secondes. Deux bips sont émis et la fonct i on de retour son est désactivée.
X
du lecteur et maintenez -la

Contrôle de votre téléviseur ou amplificateur AV (récepteur) avec la télécommande fournie

En ajustant le signal de la télécommande fournie, vous pouvez commander votre téléviseur. Si vous raccordez l’appareil à un amplificateur AV (récepteur), vous pouvez contrôler le volume au moyen de la télécommande fournie.
NotesRemarques
Suivant les appareils raccordés, il se pe ut que vous
ne puissiez pas commander votr e téléviseur ou amplificateur AV (récepteur) à l’aide des touches ci­dessous.
Lorsque vous saisissez un nouveau numéro de code,
ce dernier remplace le code précédemmen t sa isi.
Lorsque vous rempla c ez le s piles de la
télécommande, il se peut que le code réglé soit réinitialisé à la valeur pa r défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le numéro de code.
84
Page 85
Contrôle de votre téléviseur avec la
télécommande fournie
TV/DVD
Touches numériques
[/1
Écran LCD Touche de
défilement
CH +/–
VOL +/–
ENTER WIDE MODE
TV/VIDEO
1 Réglez le commutateur TV/D VD sur TV. 2 Tout en maintenant la touche [/1
enfoncée, appuyez sur la touche de défilement.
Lindication TV P-1 apparaît sur l’écran LCD.
3 Relâchez [/1.
Numéros de code des téléviseurs pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant avec votre téléviseur.
Fabricant Numéro
Sony (par défaut)1 Akai 4 AOC 4 Centurion 12 Coronado 3 Curtis-Mathes 12 Daytron 12 Emerson 3,4,14 Fisher 11 General Electric 6,10 Gold Star 3,4,17 Hitachi 2,3 J.C.Penney 4,12 JVC 9 KMC 3 Magnavox 3,8,12 Marantz 4,13 MGA/
Mitsubishi NEC 4,12
de code
4,12,13, 17
Fabricant Numéro
de code
Panasonic 6,19 Philco 3,4 Philips 8,21 Pioneer 16 Portland 3 Quasar 6,18 Radio Sha c k 5,14 RCA 4,10 Sampo 12 Samsung 20 Sanyo 11 Scott 12 Sears 7,10,11 Sharp 3,5,18 Sylvania 8,12 Teknika 3,8,14 Toshiba 7 Wards 3,4,12 Yorx 12 Zenith 15
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
4 Faites basculer la touche de défilement
vers le haut ou vers le ba s po ur sélectionner le code fabricant de votre téléviseur (reporte z-vous au tableau ci ­dessous).
5 Appuyez sur la touche d e défilement.
Le code fabricant clignote et la télécommande es t réglée.
Contrôle du téléviseur
Si vous réglez le commutateur TV/DVD sur TV, vous pouvez contrôler le volume au moyen de la télécommande fournie.
En appuyant sur Vous pouvez
[/1 allumer ou éteindre le
téléviseur VOL +/– régler le volume du téléviseur WIDE MODE basculer vers ou depuis le
mode écran large d’un
téléviseur Sony wide
suite
85
Page 86
En appuyant sur Vous pouvez
TV/VIDEO basculer la source d’entrée du
CH +/–, touches numériques et ENTER
téléviseur en tr e le téléviseur et dautres sources d’entrée
sélectionner le canal du téléviseur
Contrôle du volume de votre amplificateur AV (récepteur) avec la télécommande
TV/DVD
[/1
Écran LCD Touche de
défilement
VOL +/–
1 Réglez le commutateur TV/DVD sur DVD.
5 Appuyez sur la touche d e défilement.
Le code fabricant clignote et la télécommande est réglée.
Numéros de code des amplificateurs AV (récepteurs) pouvant être commandés
Si plusieurs num ér os de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant avec votre amplificateur AV (récepteur). Si vous ne raccordez pas damplificateur AV (récepteur), vous pouvez contrôler le volume de votre téléviseur en réglant le numéro de code sur 90 (valeur par défaut). Vous devez cependant régler le numéro de code de contrôle du téléviseur préalablement, comme expliqué ci-dessus.
Fabricant Numéro de code
Sony 80, 88, 89, 91 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sansui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96
2 Tout en maintenant la touche [/1
enfoncée, appuyez sur la touche de défilement.
Lindication AV P - 90 apparaît sur l’écran LCD.
3 Relâchez [/1. 4 Faites basculer la touche de d éfilement
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le code fabricant de votre amplificateur (récepteur) (reportez-vous au tableau ci-dessous).
86
Contrôle des amplificateurs AV (récepteurs)
Si vous réglez le commutateur TV/DVD sur DVD, vous pouvez contrôler le volume de lamplificateur AV (récepteur) à laide de la touche VOL +/–.
Page 87

Sélections et réglages

Utilisation du menu dinstallation

Les options de “RÉGLAGE” apparaissent.
)
( 47
: :
ARRÊT DVD VIDÉO
Le menu dinstallation vous permet deffectuer divers réglages, tels que limage et le son. Vous pouvez également spécifier une langue pour l affichage des sou s-titres et du menu dinstallation. Pour obtenir davantage de détails sur les différents paramètres du menu dinstallation, repor tez­vous à la page 88. Pour consulter la liste complète de ces paramètr es, reportez-vous à la page 111.
NoteRemarque
Les réglages de lecture enregistrés sur le disque sont prioritaires par rapport aux réglages du menu dinstallation et il est possible que toutes les fonctions décrites ne fonctionnent pas.
Comment utiliser le menu dinstallation
X/x ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande lorsque le lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
RAPIDE
PERSONNALISÉ RÉINITIALISATION RAPIDE
3 Appuyez sur
X/x
pour sélectionner
PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur
ENTER.
Le menu dinstallation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de réglage dans la liste affichée : CHOIX DE LA LANGUE”, RÉGLAGE DE LECRAN, RÉGLAGE PERSONNALISÉ”, “RÉGLAGE AUDIO” ou RÉGLAGE H-P. Appuyez ensuite sur ENTER.
Le paramètre dinstallation sélectionné apparaît. Exemple : “RÉGLAGE DE L’ECRAN”
Paramètre sélectionné
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN: ÉCRAN DE DÉMARRAGE:
SORTIE COMPOSANT:
MODE:
Paramètres dinstallation
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
STANDARD
INTERLACE
AUTO
Sélections et réglages
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(RÉGLAGE) puis appuyez sur
ENTER.
5 Sélectionnez un paramètre en appuyant
sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné apparaissent. Exemple : TYPE TÉLÉ”
suite
87
Page 88
RÉGLAGE DE L'ECRAN
,
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN ARRIÈRE-PLAN:
ÉCRAN DE DÉMARRAGE:
SORTIE COMPOSANT:
MODE:
press , then .
To set
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX
:
4:3 PAN SCAN
INTERLACE
AUTO
Options
ENTER
16:9
6 Sélectionnez un réglage en appuyant sur
X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et linstallation est terminée. Exemple : “16:9
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN ARRIÈRE-PLAN:
ÉCRAN DE DÉMARRAGE:
SORTIE COMPOSANT:
MODE:
Pour désactiver le menu d’installation
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver le menu dinstallation.
Si vous sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3, vous
z
reviendrez en mode de réglages rapides (page 32). Suivez les explications des réglages rapides à partir de l’étape 5 pour effectuer les réglages de base .
z Si vous sélectionnez RÉINITIALISATION à
l’étape 3, vous pouvez réinitialiser tous les paramètres RÉGLAGE des pages 111 à 114 aux réglages par défaut. Après avoir sélectionné RÉINITIALISATION et appuyé sur ENTER, sélectionnez OUI et appuyez sur ENTER pour réinitialiser les para mètres (cette opération pre nd quelques secondes) ou sélectionnez “NON” et appuyez sur ENTER pour revenir au menu de commande. Nappuyez pas sur POW ER ou [/1 lorsque vous réinitiali sez le lecteur.
Réglage sélectionné
:
POCHETTE
STANDARD
INTERLACE
16:9
OUI
AUTO

Sélection de la langue des menus et de la plage audio (CHOIX DE LA LANGUE)

Le menu CHOIX DE LA LANGUE vous permet de sélectionner différentes langues pour les menus ou la pl age audio.
Sélectionnez CHOIX DE LA LANGUE dans le menu dinstallation. Pour obtenir davantage de détails sur lutilisation du menu, reportez-vous à la section “Utilisation du menu d’installation” (page 87).
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
xÉCRANS (écran de menu)
Commute la langue de menu sur l’écran. Sélectionne la la ngue dans la liste affichée.
xMENU (DVD VIDÉO uniquem e nt)
Vous pouvez sélectionner la langue à afficher pour le menu du d isque.
xAUDIO (DVD VIDÉO uniquement)
Commute la langue de la plage audio. Sélectionne la la ngue dans la liste affichée. Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue prioritaire sur le disque est sélectionnée.
xSOUS-TITRE (DVD uniquement)
Commute la langue du sous-titre enre gistré sur le DVD VIDÉO. Sélectionne la la ngue dans la liste affichée. Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO, la langue des sous-titres change selon la langue que vous avez sélectionnée pour la plage audio.
FRANÇAIS FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
88
Page 89
z Si vous sélectionnez AUTRES t dans
MENU, “SOUS-TITRE et AUDIO, sélectionnez
et saisissez un code de langue dans la Liste des codes de langue (page 110) à l’aide des touches numériques.
Réglages de l’affichage
(RÉGLAGE DE L’ECRAN)
NoteRemarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui nest pas enregistrée sur le DVD VIDÉO, lune des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée (sauf pour “ÉCRANS).
Choisissez les réglages en fonction du téléviseur que vous allez raccorder au lecteur.
Sélectionnez RÉGLAGE DE LECRAN dans le menu dinstallation. Pour obtenir davantage de détails sur l’utilisation du menu, repor tez -vo us à l a sectio n “Utilisation du menu d’installation” (page 87). Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN ARRIÈRE-PLAN:
ÉCRAN DE DÉMARRAGE:
SORTIE COMPOSANT:
MODE:
4:3 LETTER BOX
:
POCHETTE STANDARD
INTERLACE
AUTO
OUI
xTYPE TÉLÉ
Sélection du format du téléviseur à raccorder (4:3 standard ou large).
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9 Sélectionnez ce paramètre si
Sélectionnez ce paramètre si vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche les ima g es élargies avec des bandes dans le
haut et dans le bas de l’écran. Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche automatiquement le s imag es élargies sur la totalité de l’écran et coupe les parties en trop.
vous raccordez un téléviseur à écran large ou un téléviseur disposant de la fonction mode large.
Sélections et réglages
suite
89
Page 90
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
NoteRemarque
Suivant les DVD, il se peut que 4:3 LETTER BOX soit automatiquement sélectionné au lieu de 4:3 PAN SCAN et vice versa.
xÉCONO MISEUR D’ÉCRAN
Active et désactive l’économiseur d’écran afin qu’un écran de veille app ara isse lorsq ue vous laissez le lecteur en mode de pause ou darrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous lisez un SACD/CD pendant plus de 15 minutes. L’économ iseur d’écran évite toute altération (image fantôme) de votre écran daffichage. Appuyez sur H pour désactiver l’économiseur d’écran.
OUI Active l’économiseur d’écran. NON Désactive l’économiseur
d’écran.
xARRIÈRE-PLAN
Sélection de la couleur d’arrière-plan ou de limage affichée sur l’écran du téléviseur lorsquil est arrêté ou pendant la lecture dun SACD/CD.
MÉMOIRE IMAGES
GRAPHIQUE
BLEU Le fon d es t d e couleur bleue. NOIR Le fond est de couleur noire.
Votre image préférée appar aît en arrière-plan. Pour mémoriser une scène, reportez-vous à la section “Mémorisation d’une image ci-des s ous.
Une image mémorisée dans le lecteur apparaît en arrière-plan.
xÉCRAN DE DÉMARRAGE
Sélectionne l’écran de démarrage. Limage de l’écran de démarrage sélectionnée apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous allumez le lecteur.
STANDARD
MÉMOIRE IMAGES
L’écran de démarrage standard figurant dans la mémoire du lecteur apparaît.
Votre image préférée apparaît dans l’écran de démarrage. Pour mémoriser une scène, reportez­vous à la section “Mémorisation dune image ci-dessous.
Mémorisation dune image
Le lecteur peut mémoriser une scène à la fois en mémoire pour l’arrière-plan et l’écran de démarrage. En cours de lecture, lorsque vous trouvez une scène à mémoriser, appuyez sur PICTURE MEMORY. Limage est mémorisée.
90
POCHETTE
La pochette (image fixe) apparaît en arrière-plan, mais uniquement si elle est déjà enregistrée sur le disque (CD­EXTRA, etc.). Si le disque ne comporte pas de pochett e, limage GRAPHIQUE apparaît à l’écran.
PICTURE MEMORY
NoteRemarque
Si vous utilisez le lecteur alors que limage est en cours de mémorisation, le lecteur ne pour r a pas mémoriser limage.
Page 91
xSO RTIE COMPOSANT
Cela modifie le type de sortie de signal des prises COMPONENT VIDEO OUT (sortie vidéo composante) du lecteur. Reportez-vous à la page 105 pour plus de détails concernant les différents types.
INTERLACE Ce paramètre émet le signal
PROGRESSIVE Ce paramètre émet le signal
z
Lorsque le lecteur émet un signal vidéo progressif, lindication PROGRESSIVE apparaît sur la fenêtre daffichage du panneau frontal.
au format entrela cé. Sélectionnez-le lorsque vous êtes raccordé à un téléviseur standard (format entrelacé).
au format progressif (480 p). Sélectionnez-le lorsque vous possédez un téléviseur qui accepte les signaux progressifs.
NoteRemarque
Si vous sélectionnez “PROGRESSIVE” lorsque vous raccordez le le ct eu r à un téléviseur incompat ib le avec le format progressif (480 p), la qualité des images sera médiocre. Dans ce cas, réglez le commutateur COMPONENT VIDEO OUT/SCAN SELECT situé sur le panneau arrière du lecteur sur INTERLACE. Réglez ensuite SORTIE COMPOSANT sur INTERLACE lorsque limage apparaissant sur l’écran du téléviseur est correcte, réinitialisez ensuite le commutateur COMPONENT VIDEO OUT/SCAN SELECT sur SELECTABLE.
Si PROGRESSIVE est sélectionné dans SORTIE COMPOSANT
Vous pouvez ajus te r plus précisément la sortie des signau x vidéo progressifs (480 p) si vous sélectionnez “PROGRESSIVE” dans
SORTIE COMPOSANT de l’écran RÉGLAGE PERSONNALISÉ” et si vous
raccordez le lecteur à un téléviseur compatible au format progressif des signaux vidéo (480 p).
xMODE (Modes de conversion)
Les logiciels DVD peuvent être divisés en deux types : les logiciels basés sur des films
et ceux qui sont basés sur des vidéos. L es logiciels basés sur des vidéos proviennent de la télévision comme les téléfilms et les sit­coms et ils affichent les images à 30 im ages/ 60 champs par seconde. Les logi ciels basés sur des films proviennent de films et affichent des images à 24 images par seconde . Pour quelles apparaissent naturelles sur votre écran lorsquelles sont émises en mode PROGRESSIVE (60 images par seconde), les signaux vidéo pro gressifs doivent être convertis pour correspondre au type du logiciel DVD que vous regardez. Pour obtenir plus din formations sur les modes de conversion, reportez-vous à la section Méthodes de conversion progressives des logiciels basés sur des films ou des vidéos”.
AUTO Ce paramètre détecte
automatiquement si vous regardez un logi ciel basé sur un film ou une vidéo et convertit le signal au mode de conversion approprié. Vous devez normalement sélectionner cette position.
VIDÉO Cette optio n définit le mode de
conversion des logiciels basés sur des vidéos sans tenir compte du type de logiciel en cours de lecture.
NotesRemarques
Certains logiciels DVD contiennent à la fois des
vidéos et des films. Par exemple, les DVD de fil ms peuvent conten ir le fi lm et une séquence de documentaire du tournage (Making of) tourné en vidéo.
Lorsque vous lisez un logiciel basé sur une vidéo
avec des signaux progressifs, les sections de certains types dimage peuvent apparaître anormales en raison du processus de conversion lors de l’émission via les prises COMPONENT VIDEO OUT. Les images en provenance des prises S VIDEO OUT 1/2 et VIDEO OUT 1/2 ne sont pas affectées car elle s sont émises au format entrelacé.
suite
Sélections et réglages
91
Page 92
Méthodes de conversion
I
progressives des logiciels ba sés sur des films ou des vidéos
Ce lecteur convertit les logici els basés sur des
vidéos et sur des films de la même façon.
mages entrelacées
Conversion dun logiciel bas é sur une
vidéo
Une vidéo représente une image en affichant
alternativement toutes les autres lignes d’une
image (champ) à 30 images (60 champs) par
seconde (format entrelacé).
Le format entrelacé affiche 30 images (60
champs) par seconde en affichan t toutes les
autres lignes de limage, ce qui fait que les
lignes de balayage apparaissent à travers
limage. De plus, ét a nt donné que seule la
moitié de limage est affichée à la fois, la
quantité dinformation contenue dans une
image est limitée.
Le format progressif affiche la totalité des 60
images par seconde. Pour ce faire, le lecteur
convertit chaque champ en une image à l’aide
dune méthode de conversion basée sur les
champs ou dune méthode de conversion
basée sur les images. La méthode appropriée
est automatiquement sélectionnée par le
lecteur selon le mouvement des images sur
l’écran. Si le mouvement sur l’écran est lent,
la méthode de conversion basée sur les
images utilise les informations adjacentes au
champ pour compléter les informations
manquantes. Si le mouvement sur l’écran est
rapide, la méthode de conversion basée sur
les champs crée les informations manquantes
en prévoyant le mouvement des images sur
l’écran dun champ à lautre. Il en résulte une
image de meilleure qualité comparée au
format entrelacé.
92
Images progressives converties
Conversion dun logiciel basé sur un film
Le film représente les images en affichant une image entière à 24 images par seconde. Si vous regardez un film sur un téléviseur, toutes les autres lignes de limage sont affichées sous forme de champ, réduisant ainsi le niveau dinformations et la clarté de limage du film.
Images entrelacées
Ce lecteur résout le problème en augmentant la vitesse à laquelle les images apparaissent, en affichant consécutivement 3 images identiques suivies de deux imag es identiqu es dans lintervalle quil faut normalement pour afficher deux images cons écutives. Laffichage de 24 images par seconde passe à 60 images par seconde, ce qui correspond à la vitesse dapparition des signaux vidéo progressifs.
Images progressives converties
Page 93
Cette option perme t non seulement de visualiser des films dans un format basé sur des images, mais également d’augmenter la clarté et la précision des images, caractéristiques du format progressif.
Réglages personnalisés
(RÉGLAGE PERSONNALIS É)
Cette option v ous permet de régler l es paramètres liés à la lecture ainsi que dautres paramètres.
Sélectionnez RÉGLAGE PERSONNALISÉ” dans le menu dinstallation. Pour obtenir davantage de détails sur lutilisation du menu, reportez­vous à la section Utilisation du menu dinstallation (page 87). Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: MÉMOIRE D'ÉTAT: SÉLECTION DE PLAGE: EFFACER LES SIGNETS CD DIRECT:
NON
LUMINEUX
AUTO
OUI
NON NON
xLECTURE AUTO
Sélectionne le réglage Auto Play lorsque vous mettez le lecteur sous tension.
NON N’utilisez pas MINUTERIE”,
DEMO1 ou DEMO2 pour démarrer la lecture.
MINUTERIE Démarre la lecture lorsque le
lecteur est sous tension. Le lecteur peut commencer la lecture à nimporte quel moment sil est raccordé à une minuterie (non fournie). Réglez le programmateur lor sque le lecteur est en mode de veille (le témoin dalimentation sallume en rouge).
DEMO1 Démarre automatiquement la
première démonstration.
DEMO2 Démarre automatiquement la
seconde démonstration.
Sélections et réglages
suite
93
Page 94
xRHÉOSTAT
Réglage de lintensité de l’éclairage de la
fenêtre daffichage du pann ea u fro ntal.
LUMINEUX
SOMBRE
ASSOMBR. AUTO
ARRÊT AUTO
NON
z
À laide de la touche FL OFF du lecteur ou de la touche de défilement de la télécommande, vous pouvez activer/désactiver la fenêtre du panneau frontal sans tenir compte du réglage “RHÉOSTAT” (sauf s’il est réglé sur “NON”.)
Augmente la lumin o sité de la fenêtre daffichage du panneau frontal.
Réduit la lum ino sité de la fenêtre daffichage du panneau frontal.
Assombrit la fenêtre daffichage du panneau frontal si vous n’utilisez pas le lecteur ou la télécommande pendant un instant.
Désactive l’éclairage de la fenêtre daffichage du panneau frontal si vous nutilisez pas le le cteu r ou la télécom mande pendant quelques instants.
Désactive l’éclairage de la fenêtre daffichage du panneau frontal.
xMODE DE PAUSE (DVD VIDÉO/DVD- RW uniquement)
Sélection de limage pour le mode de pause.
AUTO Une image stable comportant des
IMAGE Limage comportant des suje ts
sujets animés et dynamiques est affichée. Vous deve z normalement sélect ionner cette position.
qui ne se déplacent pas dynamiquement est affichée avec une haute résolution.
OUI
NON
Garde les réglages en mémoire lorsque le disque est éjecté.
Ne garde pas les réglages en mémoire.
Les réglages suivants ne sont pas mémorisés par la fonction Mémoir e de le c t u r e.
ANGLE (page 70)*AUDIO (page 63)*BNR (page 72)SIGNET (page 57)OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE
(page 76)
SOUS-TITRE (page 71)*RÉGLAGE DIMAGE (page 73)
DVD VIDÉO unique ment
NotesRemarques
Le lecteur peut mémoriser les réglages de 200
disques au maximum. Lorsque vous mémorisez le réglage du 201ème disq ue , cel ui du pr e mier disque est annulé.
La fonction de mémoire de lect ur e ne peut pa s être
utilisée pour les DVD-RW en mode VR.
Ne mettez pas le lecteur hors tension en cours de
lecture en appuyant sur la touche POWER du lecteur. Vous risqueriez dannuler les réglages. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez dabord sur la touche x pour arrêter la lecture, puis sur la touche [/1 de la télécommande. Après que le témoin dalimentati on s al lume en rouge et que le lecteur passe en mode de veille, appuyez sur la touche POWER du lecteur.
xSÉLECTION DE PLAGE (DVD VIDÉO uniquement)
Affiche la plage audio qui comporte le plus grand nombre de canaux prioritair es l orsque vous effectuez la lecture dun DVD VIDÉO sur lequel plusieurs formats audio (PCM, DTS ou Dolby Digital) sont enregistrés.
xMÉMOIRE D’ÉTAT (DVD VIDÉO/CD VIDÉO uniquement)
Le lecteur peut mémoriser le réglage “SOUS- TITRE et les autres réglages de 200 disques au maximum (mémoire d’état). Activation ou désactivation de la fonction Mémoire de lect ure.
94
NON AUTO
Aucune priorité accordée. Priorité accordée.
Page 95
NotesRemarques
Lorsque vous réglez le para mètre sur AUTO, la
langue peut changer. Le réglage “SÉLECTION DE PLAGE est prioritaire sur le s réglages AUDIO dans CHOIX DE LA LANGUE” (page 88).
Si les plages audio PCM , DTS, et Dol by Digi ta l
disposent du même nombre de canaux, le lecteur sélectionne les plages audio PCM, DTS et Dolb y Digital dans cet ordre.
xEFFACER LES SIGNETSt
Réinitialise les signets. Sélec tio nn e z ce paramètre et appuyez sur ENTER. L’écran EFFACER LES SIGNETS apparaît. Appuyez une nouvelle fois sur ENTER pour effacer les signets de tous les disques.
xCD DIRECT
Élimine lutilisation de certains circuits inutiles lorsque vous lisez d es CD. Ce réglage est activé lorsque vous ouvrez ou fermez le plateau de lecture. Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes :
Prises AUDIO OUT L/R 1/2Prises 5.1 CH OUT PUTPrise PHONES (casque)
NON
OUI
Sélectionnez ce paramètre lors de la lecture de CD, y compris les CD de type DTS.
Rend les circuits inutiles pour lire les CD.
NoteRemarque
Si vous sélectionnez “OUI” lors de la lecture de CD de type DTS, le son peut comporter des para sit es .
Réglages du son (RÉGLAGE
AUDIO)
RÉGLAGE AUDIO vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture et de raccordement.
Sélectionnez RÉGLAGE AUDIO dans le menu dinstallation. Pour obtenir davantage de détails sur lutilisation du menu, reportez­vous à la section Utilisation du menu dinstallation (page 87). Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: FILTRE AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS: 48kHz/96kHz
DOLBY SURROUND
PCM
:
xATT. AUDIO (atténuation)
Si le son de lecture est déformé, réglez ce paramètre sur OUI. Le lecteur réd uit le niveau de sortie audio. Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes :
Prises AUDIO OUT L/R 1/2Prises 5.1 CH OUTPUTPrise PHONES (casque)
NON Désactive latténuation audio.
Vous devez normaleme nt s électionner cette position.
OUI Réduit le niveau de sortie audio de sorte
quil ny ait aucune déformation du son. Sélectionnez ce p aramètre lor sque le son de lecture diffusé par les enceintes intégrées au téléviseur est déformé.
NON
STANDARD
NET
OUI
D-PCM D-PCM
48kHz/16bit
Sélections et réglages
x
DRC AUDIO (commande de plage dynamique) (DVD VIDÉO/DVD-RW uniquement)
suite
95
Page 96
Cette fonction éclaircit le son lorsque vous lisez à faible volume un DVD doté de la fonction “DRC AUDIO”. Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes :
Prises AUDIO OUT L/R 1/2Prises 5.1 CH OUTPUTPrise PHONES (casque)Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY DIGITAL est réglé sur “D-PCM (page
97).
STANDARD Vous devez no rmalement
sélectionner cette position.
TV Rend les sons graves plus clairs
même à faible volume. Ce réglage est parti cu l ièrement recommandé lorsque vous écoutez le son via les enceinte s du téléviseur.
LARGE PLAGE
Vous donne l’impression dassister à un spectacle live. Cette fonction est encore plus efficace lorsque vous utili sez des enceintes de très bonne qualité.
xFILTRE AUDIO (sauf SACD)
Sélectionne le filtre numérique permettant de réduire les parasites au-dessus de 22,05 kHz (la fréquence d’échantillonnage des sources audio est égale à 44,1 kHz), 24 kHz ( la fréquence d’échantillonnage est égale à 48 kHz) ou 48 kHz (la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz).
x
MIXAGE AVAL (DVD VIDÉO/DVD-RW
uniquement)
Cette fonction permet de passer d’une méthode de mixage à une autre lorsque vous effectuez la lecture dun DVD dont les composante de signal arrière, telles que “LS”, RS ou S, sont enregistrées au format Dolby Digital ou DTS. Pour obtenir davantage de détails sur les composante s de signal arrière, reportez-vous à la section Commutation du son (page 63). Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes :
Prises AUDIO OUT L/R 1/2Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY DIGITAL est réglé sur D-PCM (page 97).
Prise PHONES (casque)
DOLBY SURROUND
NORMAL Sélectionnez cette fonction si le
Sélectionnez cett e fonction si le lecteur est raccordé à un composant audio compat ible a vec la technologie Dolby Sur r ound (Pro Logic). Les signaux de sortie qui reproduisent leffet Dolby Surround sont ramenés à 2 canaux.
lecteur est raccordé à un composant audio non compatible avec la technologie Dolby Surround (Pro Logic). Tous les signaux de sortie sont ramenés à 2 canaux sans leffet Dolby Surround (Pro Logic).
NET
LENT Donne un son doux et chaud.
Donne une large plage de fréquences et une impression despace.
NotesRemarques
Selon les disques ou l’environnement d’écoute, la
modification du filtre numérique peut a voir des effets limités.
Elle reste sans ef fet sur les SACD.
96
xSORTIE NUMÉRIQUE
Active ou désactive la sortie des signaux audio via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
Vous devez nor malement sélectionner
OUI
cette position. Si vous sélectionnez OUI, réglez DOLBY DIGITAL”, “DTS et 48 kHz/96 kHz PCM. Pour
plus de détails sur le réglage de ces paramètres, reportez-vous à la section Réglage du signal de sortie numérique.
Page 97
NON Si aucun signal audio n’est émis via la
prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL), linfluence du circuit numérique sur le circuit analogique est minime.
NoteRemarque
La prise numérique n’émet aucun signal audio SACD.
Réglage du signal de sortie numérique
Cette fonction commute les méthodes de sortie des signaux audi o lorsque vous raccordez le composant suivant à l’aide d’un câble de connexion numérique coaxial ou optique via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL). Amplificateur (récepteur) équipé dune
prise d’entrée numérique
Amplificateur (récepteur) équipé dun
décodeur intégré DTS ou DOLBY
DIGITAL Platine MD ou DAT Pour obtenir dava ntage de détails sur les raccordements, reportez vous à la page 24. Sélectionnez “DOLBY DIGITAL, DTS et
“48kHz/96kHz PCM” après avoir réglé “SORTIE NUMÉRIQUE” sur “OUI”.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: FILTRE AUDIO: NET MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
xD OLBY DIGITAL (DVD VIDÉO/DVD- RW uniquement)
Sélectionne la sortie des signaux audio via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
NON
STANDARD
OUI D-PCM D-PCM
48kHz/16bit
D-PCM Sélectionnez ce paramètre si le
DOLBY DIGITAL
lecteur est raccordé à un composant audio qui n’est pas équipé dun décodeur Dolby Digital. Les réglages du paramètre MIXAGE AVAL dans “RÉGLAGE AUDIO vous permettent de déterminer si les signaux sont conf ormes ou non au Dolby Surround. (page 95).
Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur Dolby Digital. Si le lecteur est raccordé à un composant audio qui nest pas équipé dun décodeur Dolby Digital, ne sélectionnez pas ce réglage. Sinon, lorsque vous effectuez la le cture de la plage audio Dolby Digital, un bruit de forte amplitude (ou pas de bruit du tout) sort par les enceintes, ce qui risque de provoquer des lésions auditives ou dendommager les enceintes.
xDTS (DVD VIDÉO uniquement)
Sélectionne la sortie des signaux DTS via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
D-PCM
Sélectionnez ce param ètre si le lecteur est raccordé à un composant audio qui nest pas équipé dun décodeur DTS. Si vous lisez des plages audio DTS, le lecteur émet les signaux stéréo via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
Sélections et réglages
suite
97
Page 98
DTS Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un composan t audio équipé d’un décodeur DTS. Si le lecteur est raccordé à un composant audio qui nest pas équipé d’un décodeur DTS, ne sélectionnez pas ce réglage. Sinon, lorsque vous effectuez la lecture de la plage audio DTS, un bruit de forte amplitude (ou pas de bruit du tout) est diffusé par les enceintes, ce qui risque de provoquer des lésions auditives ou dendommager les enceintes.
Réglages des enceintes
(RÉGLAGE H-P)
Pour optimiser le son surround, réglez la dimension des enceintes raccordées, ainsi que leur distance, par rapport à votre position d’écoute. Utilisez ensuite la tonalité d’essai pour régler le volume et la balance des enceintes au même niveau. Ce réglage est efficace lorsque vous raccordez lenceinte aux prises de 5.1 CH OUTPUT (page 26).
x48kHz/96kHz PCM (DVD VIDÉO uniquement)
Sélectionne la fréquence d’échantillonnage du signal aud io émis via les prises DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
48kHz/16bit
96kHz/24bit Tous les types de signaux, y
Les signaux audio des DVD VIDÉO sont toujours convertis en 48 kHz/16 bit.
compris celui de 96 kHz/24 bit , sont émis dans leur format dorigine. Cependant, si le signal est codé dans un but de protection des droits dauteur, il est émis seulement en 48 kHz/16 bit. Si un récepteur (amplifica teur) qui ne peut pas accepter 96kHz est raccordé au le ct eur, ne sélectionnez pas ce réglage. Si vous passez outre ces recommandation s, il est possi ble quun son retentissant soit émis par les enceintes.
NotesRemarques
Même si vous réglez RÉGLAGE AUDIO de 48
kHz/96 kHz PCM sur “96 kHz/24 bit”, la fréquence d’échantillonnage est convertie en 48 kHz/16 bit si un mode “SURROUND” (page 65) est sélectionné.
Les signaux audio analo giques des prises AUDIO
OUT L/R 1/2 et 5.1 CH OUTPUT ne sont pas affectés pas ce réglage et conservent leur niveau de fréquence d’échantillonnage dorigine.
Sélectionnez RÉGLAGE H-P dans le menu dinstallation. Pour obtenir davantage de détails sur lutilisation du menu, reportez­vous à la section Utilisation du menu dinstallation (page 87). Les réglages par d éfa ut sont soulignés.
RÉGLAGE H-P
TAILLE: DISTANCE:
ÉQUILIBRE:
NIVEAU: TEST TONALITÉ:
AVANT: CENTRE: ARRIÈRE: INFRAGRAVE:
NON
GRAND GRAND
GRAND(ARRIÈRE)
OUI
Pour revenir au réglage par défaut
Sélectionnez le paramètre puis appuyez sur CLEAR. Notez que le paramètre “TAILLE” uniquement ne revient pas au r églage par défaut.
xTAILLE
Sélection de la dimension des enceintes à raccorder
AVANT
GRAND
PETIT Sélectionnez ce par amètre en cas de
Vous devez normalement sélectionner cette position.
crépitements du son ou lorsque les effets surround sont difficilem en t décelables. Ceci active le circuit de renvoi des basses, ainsi que la sortie des basses fréquences de l’enceinte frontale sur le caisson de basses.
98
Page 99
CENTRE
NEANT Sélectionnez ce paramètre si vous ne
GRAND
PETIT Sélectionnez ce par amètre en cas de
raccordez aucune enceinte cent ral e. Vous devez normal ement sélectionner
cette position.
crépitements du son ou lorsque les effets surround sont difficilem en t décelables. Ceci active le circuit de renvoi des basses, ainsi que la sortie des basses fréquences de l’enceinte centrale sur les autres enceintes.
ARRIÈRE
NEANT
GRAND
PETIT ARRIÈRE/LATÉRAL : sélectionnez
Sélectionnez ce paramètre si vous ne raccordez pas denceinte arrière.
ARRIÈRE/LATÉRAL : vous devez normalement sélectionner cette position. Sélectionnez lune de ces enceintes selon la position de lenceinte arrière*.
ce paramètre en ca s d e crépitements du son ou lorsque les effets surround sont difficilement décelables. Sélectionnez lune de ces enceintes selon la position de l’enceinte arrière*. Ceci active le circuit de renvoi des basses, ainsi que la sortie des basses fréquences de lenceinte arrière sur les autres ence intes.
Ce réglage affecte uniquement les modes VIRTUAL REAR SHIFT, VIRTUAL MULTI REAR et VIRTUAL MULTI DIMENSION (page 65). Ces réglages nont aucune influence sur les signaux audio des SACD Multi.
90
45
20
INFRAGRAVE
NEANT
OUI Si vous raccordez un caisson de basses,
Sélectionnez ce paramètre si vous ne raccordez pas de caisson de basses. Ceci active le circuit de renv oi des basses, ainsi que la sortie des signaux LFE sur les enceintes f rontales tant que la dimension de lenceinte frontale est réglée sur GRAND.
sélectionnez ce pa ramètre pour émettre le canal LFE (effet de basse fréquence) via le caisson de basses. Lorsque vous réglez les autres enceintes sur PETIT, le caisson de basses émet les basses fréquences qui ne sont pas émises par ces enceintes.
Sélections et réglages
Position de l’enceinte arrière
Spécifiez bien lemplacem en t de s enceintes arrière pour bénéficier de leffet surround.
Réglez sur LATÉRAL si lem p lacement des
enceintes arrière correspond à la section A ci­dessous.
Réglez sur ARRIÈRE si lemplacement des
enceintes arrière correspond à la section B ci­dessous.
NotesRemarques
La fréquence de coupure du caisson de basses est
fixée à 120 Hz.
Si vos enceintes sont trop petites pour reproduire les
basses fréquences, veuillez régler toutes les enceintes sur “PETIT” et utiliser un caisson de basses pour le son basse fréquence.
Même si vous avez moins de 6 enceintes, le lecteur
distribue de manière appropriée la composante de signal audio vers les enceintes f r onta le .
suite
99
Page 100
xDISTANCE
Vous pouvez régler la distance en t r e la position d’écoute et vos enceintes. Réglez dabord la distance par rapport à vos enceintes avant sous “AVANT”. Les valeurs des paramètres “CENTRE” (enceinte centrale) et “ARRIÈRE” (enceinte arrière) seront automatiquement modifiées à la même valeur. Réglez ces valeurs afin de représenter la distance réelle par rapport à vos enceintes centrale et arrière dans la zone décrite dans le tableau suivant. Le réglage de distance par défa ut des enceintes concernant la position d’écoute est indiqué ci-dessous.
10 pieds/3 m
10 pieds/3 m 10 pieds/3 m
10 pieds/3 m 10 pieds/3 m
Veillez à changer la valeur dan s le menu dinstallation lorsque vous déplacez les enceintes. Les réglages par défaut sont indiqués entre parenthèses.
AVANT (10 pieds/3 m)
CENTRE (10 pieds/3 m)
La distance de lenceinte par rapport à la position d’écoute peut être fixée par in créments de 1 pied (0,3 mètre) allant de 4 à 50 pieds (1,2 à 15,2 mètres).
Lenceinte centrale peut être reculée de 2 pieds (0,6 mètre) au maximum par rapport aux enceintes frontales ou avancée de 5 pieds (1,5 mètre) max imum par rapport à la position d’écoute, par incréments de 1 pied (0,3 mètre).
ARRIÈRE (10 pieds/3 m)
Lenceinte arrière peut être rapprochée de 16 pieds (4,8 mètres) au maximum de la position d’écoute par rapport à lenceinte frontale et ce, par incréments de 1 pied (0,3 mètre).
NotesRemarques
Si chaque enceinte frontale ou arrière nest pas
placée à une distance égale de votre position d’écoute, fixez la distance par rapport à lenceinte la plus proche.
N’éloignez pas davantage les enceintes arrière de
votre position d’écoute par rapport aux enceintes frontales.
Ces réglages nont aucune influence sur les signaux
audio des SACD Multi.
xÉQUILIBRE
Vous pouvez mo difier l’équilibrage des enceintes droite et gauche comme suit. Veillez à définir TEST TONALITÉ” sur OUI pour un réglage facile. Les réglages par d éf a ut sont indiqués ent r e parenthèses.
AVANT (0 dB)
ARRIÈRE (0 dB)
Équilibrez les enceintes frontales gauche et droite (incréments de 0,5 dB, – 6 dB [L] à + 6 dB [R]).
Équilibrez l es enceintes ar r ière gauche et droite (incréments de 0,5 dB, – 6 dB [L] to + 6 dB [R]).
xNIVEAU
Vous pouvez mo di f ie r le nive a u de ch aq ue enceinte comme suit. Veillez à définir “TEST TONALITÉ” sur OUI pour un réglage facile. Les réglages par d éf a ut sont indiqués ent r e parenthèses.
AVANT (0 dB) Réglez le niveau des enceintes
CENTRE (0 dB)
ARRIÈRE (0 dB)
avant (incréments de 0,5 dB, 6 dB à 0 dB).
Réglez le niveau de lenceinte centrale (incréments de 0,5 dB, –12 dB à 0 dB).
Réglez le niveau des enceintes arrière (incréments de 0,5 dB, – 12 dB à 0 dB).
100
Loading...