Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
boîtier. Confiez l’entretien de cet
appareil à un personnel qualifié
exclusivement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, le faisceau
laser utilisé par ce lecteur SACD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Confiez l’entreti e n de cet ap pareil
à un personnel qualifié
exclusivement.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUTE
RISQUE D’ELECTROCUTION,
ENFICHEZ CORRECTEMENT LA
LAMELLE LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LE BON
ORIFICE DE LA PRISE.
Vous venez de faire l’acquisition
d’un lecteur SACD/DVD Sony.
Avant de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
2
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisatio n d’instruments optiques
avec cet appar eil augm ente les ris ques de lésions
aux yeux.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et
faites-le vérifier par un personnel qualifié avant
de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation
secteur (CA) t ant qu’il reste branché à la prise
secteur, même s’il a été mis, propre ment di t, ho rs
tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation ( CA), sai sis se z-l e au n iv eau d e la
fiche, ne tirez jamais sur le cor don.
• Si vous avez besoin de changer le cordon
d’alimentation, adressez-vous à un centre de
service après-vente qualifié exclusivement.
Installation
• Installez le lecteur da ns un endroit suff isamment
ventilé pour éviter toute surcha uffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur une surface molle,
telle qu’un tapis, qui risquerait de boucher les
orifices de ventilation situés sous l’appareil.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux
rayons du soleil, à une poussière excessive ou à
des chocs mécaniques.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez
un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou
sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager
les enceintes au moment du passage caractérisé par
un niveau sonore de crête.
Entretien des disques
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant
tel que l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème à propos de
votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage disponibles
dans le commerce. Ils risquent d’endommager
votre lecteur.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image vidéo
fixe ou d’un menu sur l’écran de vo t r e
téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou
un menu écran a ffiché sur votre téléviseur
pendant une période prolongée, vous risquez de
provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les télévi sions à projection sont
particulièrement sensibles à ce phénomène.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé
dans une pièce très humide, de la condensation
risque de se former sur l’optique située à
l’intérieur de celui-ci. Votre lecteur risque de ne
pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que
l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez to u s les
mode d’emploi portent sur les fonctions de
la télécommande. V ou s po uv e z également
utiliser les commandes du lecteur si elles
portent le même nom ou un nom analogue à
celles de la télécommande.
•Les icône s utilis ées dans le prés e nt mo de
d’emploi ont la signification suivante :
Format des disques
CD VIDÉO
CD audio
“DVD VIDÉO” et “DVD-RW” sont des marques
commerciales.
Code local
IcôneSignification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDÉO ou les DVD-R/
DVD-RW en mode Vidéo
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode VR
(enregistrement vid éo)
Fonctions disponibles pour les
CD VIDÉO ou les CD-R/CDRW
Fonctions disponibles pour les
CD super audio
Fonctions disponibles pour les
CD audio ou les CD-R/CD-RW
z
Le terme “DVD” peut être empl o y é pour désigner les
DVD VIDÉO, DVD-R et DVD-RW.
Autres fonctions pratiques
Ce lecteur peut lire les
disques suivants
Format des disques
DVD VIDÉO
DVD-RW
SACD
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD VIDÉO (lecture seule)
identifiés par un code local identique.
Les DVD identifiés par le logo peuvent
ALL
également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le
message “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone.” apparaît sur
l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se
peut qu’aucune indication de code local ne
soit indiquée, même si la lecture des DVD est
interdite par les limites de zone.
Code local
X
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
Exemple de disques que le lecteur
ne peut pas lire
Le lecteur ne peut pas lire les disque s
suivants :
•CD-ROM (y compris les CD PHOTO)
•Tous les CD-R/CD-RW autres que les CD-
R/CD-RW audio et au format VCD
•sections de données sur CD-Extra
•DVD-ROM
•DVD audio
De plus, le lecte ur ne peut pa s lire les disq ues
suivants :
•Les DVD ayant un code local différent
(page 105).
6
•Les disques enregistrés dans un sys tème
couleur autre que NTSC, tel que PAL ou
SECAM (ce lecteur est compatible avec le
système couleur NTSC).
•Les disques n’ayant pas une forme standard
(disques en forme de carte ou de cœur, par
exemple).
•Les disques comportant du papier ou des
autocollants.
•Les disques sur lesquels il reste des traces
de bande adhésiv e ou d’autocollant.
Remarque
Certains DVD-R, DVD-RW, CD-R ou CD-RW ne
peuvent pas être lus sur ce lecteur suiv ant la q ualité de
l’enregistrement ou l’état du disque ou suivant les
caractéristi que s de l’appa r e il d’enregist rement. La
lecture des DVD-RW en mode VR peut également
démarrer plus lentement en rai son de s co nditions
d’enregistrement.
De plus, le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDÉO
Certaines opérations de lec ture de DV D et de
CD VIDÉO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Étant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDÉO conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il
se peut que certaines fonctions de lecture ne
soient pas accessibles. Veuillez également
vous reportez aux instructions fournies avec
les DVD et les CD VIDÉO.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
des brevet s américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Corporation et d’autres
détenteurs. L’emploi de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par Macrovision
Corporation et est exclusivement destiné à
une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres systèmes de visualisation limités,
sauf autorisation divergente de Macrovision
Corporation. Toute étude ingénieuriale
inverse ou tout démontage de cet appareil est
interdit.
7
Remarques sur le s
disques
Manipulation des disques
•Pour que les disques restent propres, tenez-
les par la partie périphérique. Ne touchez
jamais la surface.
•N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du solei l o u à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture stationnée
en plein soleil étant donné que la
température à l’intérieur de l’habitacle
risque d’augmenter considérablement.
•Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
•Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
•N’utilise z pas de solvants, tels que la
benzine, les diluants, les nettoyants
disponibles dans le commerce ou les
vaporisateurs antistatiques destinés aux
disques en vinyle.
8
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche/témoin POWER (alimentation)
(38)
2 (capteur de télécommande) (17)
3 Plateau de lecture (38)
4 Témoin MULTI CHANNEL (multicanal)
S’allume lorsque :
— vous lisez un disque conten a nt de s
canaux de signaux audio multiples
— le disque n ’a pas été introduit
5 Fenêtre d’affichag e du panneau fronta l
(10)
6 Touche A (ouvrir/fermer) (38)
7 Touche/témoin H (lecture) (38)
8 Touche/témoin X (pause) (39) (83)
9 Touche x (arrêt) (38)
q; Touche C/X/x/c/ ENTER (entrée) (32)
qa Molette multifonctions (52)
qs Touche/témoin JOG (avance image par
image) (53)
qd Touche O RETURN (retour) (44)
qf Touche MENU (menu) (41)
qg Touche TOP MENU (menu principal)
S’allume lorsque le lecteur
émet des signaux progressifs (91)
S’allume lorsque vous modifiez
l’angle (70)
Type de disque
MPEG MULTI
DMIX P. PCM
Signal audio
en cours (64)
V-PARTPROGRESSIVE
SHUFFLE
Digital
REPEAT 1
PGM A-B
Mode de lecture
en cours (45)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Titre en
cours (58)
Chapitre en
cours (58)
Pendant la lecture d’un CD VIDÉO (PBC)
Type de
disque
S’allume lorsque le lecteur
émet des signaux progressifs (91)
MPEG MULTI
DMIX P. PCM
Digital
V-PARTPROGRESSIVE
SHUFFLE
REPEAT 1
BGM A-B
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLEHOUR
Mode de lecture en cours (45)
Scène en cours (58)
Pendant la lecture d’un SACD, CD ou CD VIDÉO (sans PBC)
S’allume lorsque le
lecteur émet des
signaux progressifs
(91)
S’allume lorsque vous modifiez la zone de
lecture multicanal sur les SACD (43)
MINSEC
Temps de lecture (58)
MINSEC
Temps de lecture (58)
MPEG MULTI
DMIX P. PCM
Type de disque *
Digital
Mode de lecture
en cours (45)
V-PARTPROGRESSIVE
SHUFFLE
REPEAT 1
PGM A-B
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLEHOUR
Index et plage en cours (58)
MINSEC
Temps de lecture (58)
* Lorsque vous lisez la couche SACD des disqu es SAC D , le type de disque ne s’affiche pas.
z Vous pouvez désactiver la fenêtre d’affichage du panneau frontal en :
—appuyant sur la touc he FL OF F (désactivation de la fenêtre d’a ffichage du p anneau frontal) du lecteur
—utilisa nt la touche de défilement et l’écran LCD de la télécommande (page 13)
—en réglant la fonction “RHÉOSTAT” de “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” sur “NON” ou sur “ARRÊT AUTO”
dans le menu d’installation (page 93).
Lorsque la fenêtre du panneau frontal s’éteint, le t émoin FL OFF s’allume sur le lecteur.
10
Panneau arrière
1 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (26) (28)
(30)
2 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie
numérique optique) (26) (28) (30)
3 Prise S-LINK/CONTROL S IN (18)
4 Prises AUDIO OUT L/R (sortie audio
gauche/droite) 1/2 (25) (28) (30)
5 Prises 5.1CH OUTPUT (sortie 5.1
canaux) (26)
6 Commutateur COMPONENT VIDEO
OUT/SCAN SELECT (sortie vidéo
composante/sélection du balayage) (91)
7 Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo co m p o s ante Y, P
B, PR) (21)
8 Prises S VIDEO OUT (sortie S vidéo) 1/2
(21)
9 Prises VIDEO OUT (sortie vidéo) 1/2
(21)
suite
11
12
Télécommande
1 Commutateur TV/DVD (85)
2 Touche
3 Écran LCD (affichage à cristaux
4 Touche PROGRAM (lecture
5 Touche VIDEO EQ (réglage d’image)
6 Touches / SEARCH (recherche)
7 Touches ./> PREV/NEXT
8 Touche H PLAY (lecture) (38)
9 Touche VIDEO ON/OFF (activation/
J Molette multifonctions (52)
K Touche DISPLAY (affichage) (14)
L Touche TOP MENU (menu principal)
M Touches numériques (41)
N Touche CLEAR (annulation) (45)
O Touche SEARCH MODE (mode
P Touche [/1 (marche/veille) (38) (85)
Q Touche de d éf ilement (13)
R Touche PICTURE MEMORY (mémoire
S Touche BOOKMARK (signet) (57)
T Touche REPLAY (reprise) (3 9)
U Touche x STOP (arrêt) (38)
V Touche X PAUSE (39)
W Touche JOG (avance image par image)
X Touche ENTER (entrer) (32)
Y Touches C/X/x/c (32)
wh Touche O RETURN (retour) (44)
wj Touche MENU (41)
wk Touches CH (canal) +/– (85)
wl Touches VOL (volume) +/– (85)
e; Touche ENTER (entrer)
ea Touche WIDE MODE (mode ample)
es
Z OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer)
(39)
liquides) (13)
programmée) (45)
(73)
(52)
(précédent/suivant) (39)
La touche H possède un point tactile.
désactivation de la sortie vidéo) (38)
(41)
La touche numéro 5 possède un point
tactile.
recherche) (54)
images) (90)
(53)
La touche + possède un point tactile.
La touche + possède un point tactile.
(85)
Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo) (85)
Guide relatif à l’écran LCD de la télécommande
La télécommande fournie dispose d’un écran LCD (affichage à cristaux liquides) et d’une touche
de défilement permet tant de contrôl er le lecteur sans utiliser le me nu de comma nde. En appuy ant
sur la touche de d éfilement vers le haut ou vers le bas, vous pouvez appeler divers écrans et
fonctions comme “TIME/TEXT” et “SUBTITLE”.
Écran LCD
Touche de défilement
Contenu de l’écran LCD
Les commandes suivantes sont contenues dans l’écran LCD. Les commandes défilent
successivement si vous maintenez la touche de défilement enfoncée vers le haut ou vers le bas.
yy
TIME/TEXT (page 59)
Y
AUDIO (page 63)
Y
SUBTITLE (page 71)
Y
ANGLE (page 70)
Y
SURROUND (page 65)
Y
SHUFFLE (page 47)
FL ON/OFF
(page 93)
Tt
MULTI/2CH (page 43)
Y
SACD/CD (page 43)
Y
DVE (page 76)
Y
BNR (page 72)
Y
A-B (page 49)
Y
REPEAT (page 48)
Utilisation de l’écran LCD et de la touche de défilement
1 Faites basculer la touche de défilement vers le haut ou ver s le bas pour sélectionner une
commande.
2 Dirigez la télécommande vers (capteur de télécommande) sur le lecteur et appuyez sur le
mot PUSH impr imé sur la touche de défilement de sorte que apparaisse sur l’écran LCD.
Le lecteu r répond à la commande sélectionnée tant que la commande reste affichée sur l’écran
LCD. Certaines commandes nécessitent que vous appuyiez plusieurs fois de suite sur la
touche de défilement. Pour obtenir une description de chaque commande indiquée ci-dessus,
reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
13
Utilisation du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonctio n so u hait ée. Le menu de commande
s’affiche lorsque la touche DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez -vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Menu de commande
Nombre total de titres ou
Numéro du titre en cours de lecture
(CD VIDÉO/SACD/CD : numéro de plage)
Numéro du chapitre en co urs
de lecture (CD VIDÉO/
SACD/CD : numéro d’index)
Temps de lecture
Icône du paramètre du
menu de commande
sélectionné
Paramètre du menu
de commande
Nom de la fonction du
paramètre du menu de
commande sélectionné
Message d’instruction
Liste des paramètres du menu d’installation
54)/PLAGE (page 54)
(page 54)
(page 42)
14
de plages enregistrés
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3:
ESPAGNOL
SOUS-TITRE
Sélectionner:
Annuler:
TITRE (page 54)/SCÈNE (page
Nombre total de chapitres ou d’index enregistrés
Statut de lecture
(N Lecture, X Pause, x Arrêt, etc.)
)
)
ENTERRETURN
LECTURE
DVD VIDÉO
Type du disque en
cours de lecture
Réglage cour ant
Options
Sélectionne le titre, la scène ou la plage que
vous souhaitez lire.
CHAPITRE (page 54)/INDEX
Sélectionne le chapitre ou l’index que vous
souhaitez lire.
PLAGE (page 54)Sélectionne la plage que vous souhaitez lire.
INDEX (page 54)Sélectionne l’index que vous souhaitez lire.
TEMPS/TEXTE (page 54)
TEMPS/MÉMO (page 54)
Vérifie le temps écoulé et le temps de lecture
restant.
Saisit le code temporel pour la recherche
d’image et de mus i qu e.
Affiche le texte relatif au DVD ou au SACD/
CD.
Affiche l’identification (mémo de disque) que
vous avez affectée à un disque.
ORIGINAL/PLAY LIST
Sélectionne le type de titre (DVD-RW) que
vous souhaitez lire, à savoir ORIGINAL ou
PLAY LIST.
AUDIO (page 63)Modifie le réglage audio.
MULTI/2 CANAUX (page 43)Sélectionne la zone de lecture sur les SACD, le
SOUS-TITRE (page 71)Affiche les sous-titres.
ANGLE (page 70)Modifi e l’angle.
SURROUND (page 65)Sélectionne les fonctions surround.
AVANCÉ (page 61)Vérifie les informations (débit binaire ou
CONTRÔLE PARENTAL
(page 79)
RÉGLAGE (page 87)Réglage RAPIDE (page 32)
PROGRAMÉE (page 45)Sélectionne le titre, le chapitre ou la plage à lire
ALÉATOIRE (page 47)Lit le titre, le chapit re ou la plage dans un ord re
RÉPÉTER (page 48)Lit l’intégralité du disque (tous les t itres/toutes
A-B RÉPÉTER (page 49)Spécifie les parties que vous souh ai tez lire de
BNR (réduction des
parasites) (page 72)
RÉGLAGE D’IMAGE (page 73) Règle le signal vidéo du lecteur. V o us pouvez
OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE
(page 76)
VISUALISER (page 56)Divise l’écran en 9 sous-écrans et recherche
cas échéant.
Modifie la langu e des sous-titres.
couche) du disque lors de la lecture d’un DVD.
Activez cette fonction pour interd ire la le ctur e
sur ce lecteur.
Utilisez Réglages rapides pour cho isir la
langue d’affichage du menu écran, le rapport
d’aspect de l’écran TV, la sortie audio et les
paramètres appropriés pour les enceintes.
Réglage PERSONNALISÉ
En plus du param étrage des Réglages rapides,
vous pouvez ajuster d’autres paramètres.
RÉINITIALISATION
Rétablit les paramètres par défaut du menu
“RÉGLAGE”.
dans l’ordre de votre ch oix.
aléatoire.
les plages) ou un(e) titre/chapitre/plage de
façon répétée.
manière répétée.
Règle la qualité de l’ima g e en réduisant les
parasites ou les effets de mosaïques qui
apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
sélectionner la qualité d’image la mieux
adaptée au programme que vous regardez.
Accentue le contour de l’image afin de
produire une image pl us nette.
rapidement la scène souhaitée.
suite
15
z A chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage du menu de commande cha nge co mme indiqué
ci-après :
Affichage du menu de commande 1
,
Vous pouvez uniquement afficher le me nu de com mande 1 pe nda nt la lecture d’un SACD/CD. Les paramètres du
menu de commande diffèrent suivant les disques.
m
Affichage du menu de commande 2
m
Affichage AVANCÉ (apparaît si vous sélectionnez un réglage différent de “NON”. Voir page 61.)
m
Affichage du menu de commande désactivé
z Le témoin de l’icône du menu de commande s’allume en vert dès que vous sélectionnez
un paramètre quelconque, à l’exception de “NON” (uniquement pour “SURROUND”, “PROGRAMÉE”,
“ALÉATOIRE”, “RÉPÉTER”, “A-B RÉPÉTER”, “BNR” et “OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE”). Le témoin
“ANGLE” s’allume en vert seulement lorsque les angles peuvent être modifiés. Le témoin “RÉGLAGE D’IMAGE”
s’allume en vert lorsqu’un réglage autre que “STANDARD” est sélectionné. Le témoin “VISUALISER” s’allume
en vert lorsqu’un signet est défini.
t
16
Préparation
Présentation rapide
Ce chapitre vous explique, en quelques mots, comment utiliser ce lecteur pour lire vos disques.
Pour activer le son surround de votre lecteu r, reportez-vous à la section “Raccordements” à la
page 21.
NotesRemarques
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : déballage
Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires suivants :
•Câbl e de co nn exion audio/vid éo (connecteur à fiche × 3 y connecteur à fiche × 3) (1)
•Câble S VIDEO (1)
•Télécom m a nde RMT-D140A (1)
•Piles AA (R6) (2)
Etape 2 : insertion des piles dans la télécommande
Préparation
Vous pouvez contrôler le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez les deux piles
AA (R6) en faisant correspondre les polarités 3 et # de chaque pile avec les signe s marqués à
l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande du l ecteur.
NotesRemarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide .
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de
l’endommager.
• Si vous prévoyez de ne pas util ise r la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
toute fuite ou corrosion pouvant l’endommager.
17
Etape 3 : raccordements du téléviseur
Raccordez le câble audio/vidéo fourni et le cordon d’alimentation dans l’ordre (1~4) indiqué
ci-dessous. Le cordon d’alimentation doit être raccordé en dernier.
vers VIDEO
OUT 1
1 Câble
audio/vidéo (fourni)
vers AUDIO
OUT L/R 1
vers l’entrée vidéo
vers l’entrée audio
Lecteur SACD/DVD
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
3 Alimentation
S-LINK
CONTROL S
4 Alimentation
2 Câble S-LINK
(non fourni)
Vers S-LINK (CONTROL S)
Vers S-LINK/CONTROL S IN
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur.
Si vous souhaitez modifier le format, reportez-vous à la page 89.
18
En cas de raccordement à un téléviseur acceptant les signaux au format
progressif (480 p)
Vous devez utiliser les prises COMPONENT VIDEO OUT pour visualiser les signaux
progressifs. Raccordez votre téléviseur à l’aide de la configuration C page 21, lancez ensuite les
Réglages rapides page 32.
Si votre téléviseur dispose d’une prise d’entrée S-LINK (CONTROL S)
Vous pouvez co m mander le lecteur à partir d’un téléviseur Sony ou commander un téléviseur
Sony avec le lecteur. Par exemple, lorsque vous lisez un DVD, l’entrée du téléviseur se commute
automatiquement sur la prise à laquelle vous avez raccordé le lecteur.
Raccordez le téléviseur via la prise S-LINK/CONTROL S IN à l’aide d’un câble S-LINK (non
fourni). Reportez-vous aux instructions fournies avec le téléviseur.
Préparation
19
Etape 4 : lecture d’un disque
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
2 Positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur.
Avec la face de lecture vers le bas
3 Appuyez sur la touche POWER de votre lecteur.
4 Appuyez sur la touche A pour ouvrir le plateau de lecture.
5 Posez le disque sur le plateau avec la face de lecture vers le bas.
6 Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur ent ame la lecture du disque.
Après l’étape 6
Selon le disque in séré, un menu s’affiche sur l’écran de votre téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez
l’élément souhaitéà partir du menu et lancez la lecture du DVD VIDÉO (page 41) ou du CD
VIDEO (page 44).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour sortir le disque
Appuyez sur A.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin
d’alimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez sur la touche
POWER.
20
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Avant de commencer, mettez l’appareil hors tension, vérifiez qu e vous disposez de tous les
accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 17).
Notes
Remarques
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter toute interférence sonore indésirable.
• Reportez-vous aux modes d ’e mploi fournis avec les composan ts à raccorder.
Etape 1 : raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lecteur à votre téléviseur, votre projecteur ou votre am plificate ur AV (récepteur) à
l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une d es configurations A à C, selon la prise d’entrée de
votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur). Afin de visualiser des imag es à signaux
progressifs (480 p) av ec un téléviseur, un projecteur ou un moniteur, vous devez utiliser le
raccordement C.
Raccordements
suite
21
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
(jaune)
(jaune)
Câble audio/vidéo
(fourni)
Câble de connexion vidéo
composante (non fourni)
(vert)(bleu)(rouge)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
TV, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
Lecteur SACD/DVD
C
(vert)
(bleu)
(rouge)
B
l : sens du signal
22
INPUT
S VIDEO
TV, projecteur ou
amplificateur AV
(récepteur)
Câble S VIDEO
(fourni)
A Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio/ vidéo (fourni) sur les pr ises jaunes (vidéo). Vous
obtiendrez ainsi des images de qualit é standard.
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Rouge (R)
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Rouge (R)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 25).
B Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez le câble S VIDEO (fourni ). Vous obtiendrez ainsi des images de b onne qualité.
C Si vous raccordez le lect eur à un mon iteur, un projecteur ou un amplificateur
AV (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo composante (Y, P
Raccordez le composant via les prises COMPONENT VIDE O OUT à l’aide du cordon vidéo
composante (non fourni) ou des trois câbles vidéo (non four nis) de même type et de même
longueur. Vous bénéficierez d’une reproduction fidèle des couleurs et d’images de haute qualité.
Si votre téléviseur accepte les signaux au format progressif (480 p), vous devez utiliser ce
raccordement et réglez “SORTIE COMPOSANT” sur “PROGRESSIVE” dans “RÉGLAGE DE
L’ECRAN” (page 89).
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
B, PR)
Raccordements
Notes
Remarques
• Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope. Si vous faites transiter les signaux du lecteur par le magnétoscope,
la qualité de réception des images sur le téléviseur risque d’être médiocre.
Magnétoscope
Lecteur SACD/DVD
Connexion
directe
• Notez que tous les télévise urs de haut e déf ini tion ne sont pas entièrement compatibles avec ce produit et que des
artefacts peuvent se produire dans l’image. En cas de problème avec des images à balayage progressif 480, nous
vous recommandons de commuter le raccordement sur la sortie de définition standard. Si vous avez des questions
concernant la compatibilité de votre téléviseur Sony avec ce modèle de lecteur DVD 480 p, contactez notre centre
de service clientèle.
TV
23
Etape 2 : raccordement des câbles audio
Reportez-vo us au ta bleau c i-desso us pour sélectionner le type de raccordement spécifique à votre
système. Les effets surround obtenus dépendent des raccordements et des composants utilisés.
Sélectionnez un raccordement
Sélectionnez l’un des raccordements suivants, à .
RaccordementComposants à raccorder
(page 25)Téléviseur (stéréo)
A
(page 26)Amplificateur AV (récepteur) avec des prises d’entrée 5.1 canaux
B
(page 26)Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby
B
(page 28)Amplificateur stéréo (récepteur)
C
(page 28)Platine MD/p l atine DAT
C
(page 30)Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby Surround (Pro Logic)
D
Pour bénéficier du son SACD Multi ou 96kHz/24bits, utilisez le raccordement .
z
• 4 enceintes
(L et R frontales, L et R arrière)
• 6 enceintes
(L et R frontales, ence int e centrale, L et R arrière, caisson de basses)
d’entrée numérique
• 6 enceintes
(L et R frontales, ence int e centrale, L et R arrière, caisson de basses)
(prises d’entrée audio L et R uniquement ou prise d’entrée numérique)
• 2 enceintes
(L et R frontales)
(prises d’entrée audio L et R uniquement ou prise d’entrée numérique)
• 3 enceintes
(L et R frontales et en ceinte arrière (monaurale))
• 6 enceintes
(L et R frontales, ence int e centrale, L et R arrière, caisson de basses)
AD
*
Digital ou DTS** et prise
B
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole doubl e D son t des ma rq ue s
Ce type de raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour la sortie audio.
xEffets surround recommandés pour ce type de raccordement
•TVS DYNAMIQUE (page 65)
•TVS LARGE (page 65)
Lecteur SACD/DVD
Raccordements
A
l : sens du signal
∗La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 21).
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Câble audio/
vidéo (fourni)
(jaune)
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
TV
suite
25
B
Raccordement à un amplificateu r AV (prises d’entrée 5.1 canaux ou prise
d’entrée numérique) et 4 à 6 enceintes
Si votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’entrées 5.1 canaux, utilisez le raccordement
B-1
.
Si vous souhaitez utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital ou DTS sur votre amplificateur
AV (récepteur) en le raccordant à sa prise numérique, utilisez le raccordement . Avec les
raccordements suivants, vous pouvez bénéficier d’un son d’une présence plus réaliste dans le
confort de votre domicile.
B-1
: Raccordement aux prises d’entrée 5.1 canaux
Le décodeur Dolby Digital, DTS, o u SACD mu lti int égré à ce lecteur vous permet d’apprécier le
son surround 5.1 canaux. Vous pouvez également apprécier le son Dolby Surround (Pro Logic)
ou les effets du mode surround en utilisant les différents modes SURROUND (page 65).
xEffets surround recommandés pour ce type de raccordement
Après avoir raccordé les 6 enceintes. (Réglez “SURROUND” su r “NON”.)
•Dolby Digital ( 5.1 canaux) (page 105)
•DTS (5.1 canaux) (page 105)
•SACD Multicanal (page 105)
B-2
: Raccordement à une prise numérique
Ce type de raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital o u DTS de
votre amplificateur AV (récepteur). Vou s ne pouvez pas bénéficier des effets sonores surround
du lecteur.
xEffets de son surround recommandés lors de l’utilisation de ce type de
raccordement avec votre amplificateur (récepteur)
•Dolby Digital ( 5.1 canaux) (page 105)
•DTS (5.1 canaux) (page 105)
•96kHz/24bit PCM
B-2
Lorsque vous utilisez le raccordement , reportez-vous au mode d’emploi du récepteur (amplificateur) pour
z
effectuer un réglage co rrect des enceintes.
Notes
Remarques
• Après avoir terminé le raccordement, veillez à régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” (page 32) et
“DTS” sur “DTS” (page 32). Si vous passez outre ces recom m andations, les enceintes n’émettr ont a uc un son ou elles émettront un bruit de forte amplitude.
• Réglez “48 kHz/96 kHz PCM” sur “96 kHz/24 bit” si vous raccordez un amplificate ur (récepteu r) compati ble avec
la fréquence d’échantillonnage de 96 kH z (pa ge 97).
• La prise numérique n’émet aucun signal audio SACD.
B-2
26
Lecteur SACD/DVD
Raccordements
B-2
Câble de connexion
numérique coaxial (non fourni)
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Câble de connexion
numérique optique
(non fourni). Retirez
le cache de la fiche
avant d’effectuer le
raccordement.
ouou
Amplificateur AV (récepteur) disposant
d’entrées 5.1 et/ou d’un décodeur
Câble audio
stéréo (non fourni)
B-1
Câble audio monaural
(non fourni)
vers l’entrée audio
[Enceintes]
Centrale
l : sens du signal
Caisson de basses
z Pour améliorer les effets de son surround :
• Utilisez des enceintes à hautes performances .
• Utilisez des enceintes frontales, arrière et centrale de tailles et de caractéristiques identiques.
• Placez un caisson de basses entre les enceintes frontales droite et gauche.
Frontale
(L)
Arrière
(L)
Frontale
(R)
Arrière
(R)
suite
27
C
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes /
Raccordement à une platine MD ou DAT
Ce type de raccordement utilise les deux enceintes frontales raccordées à votre amplificateur
stéréo (récepteur) pour la sorti e audio. Si l’am plificateur stéréo (r écepteur) est équipé uniquement
de connecteurs d’entrée audio L (= gauche) et R (= droit), utilisez . Si l’amplificateur
(récepteur) est équipé d’un connecteur d’entrée numérique, vous pouvez u tiliser . Lorsque
vous raccordez le lecteur à une platine MD ou DAT, choisissez . Dans ce cas, vous pouvez
également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans utiliser votre
amplificateur stéréo (récepteur).
xEffets surround recommandés uniquement pour le raccordement de type
•TVS STANDARD (page 65)
C-1
C-2
C-2
C-1
Avec le raccordement , vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni au lieu d’utiliser un câble audio
z
séparé.
C-1
z Centrez votre position d’écoute par rapport aux deux enceintes afin d’optimiser les effets surround.
Note
Remarque
La prise numérique n’émet aucun signal audio SACD .
28
Lecteur SACD/DVD
Raccordements
C-2
Câble de connexion
numérique optique
(non fourni)
Retirez le cache de la
fiche avant d’effectuer
le raccordement.
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Frontale
(L)
Frontale
(R)
l : sens du signal
Câble de connexion
numérique coaxial
(non fourni)
ou
Amplificateur stéréo (récepteur)
Câble audio stéréo
(non fourni)
ou
(blanc)
(rouge)
(rouge)
(blanc)
Platine MD/platine DAT
C-1
vers l’entrée audio
suite
29
D
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic) et 3 à 6 enceintes
Ce type de raccordement vous permet de bénéficier des effets surround du décodeur Dolb y
Surround (Pro Logic) sur votre amplificateur (récepteur). Si vous dispos ez d’un amplificateur AV
(récepteur) équipé d’un décodeur Dolby Digi tal ou DTS, reportez- vous à la page 26.
Seuls les disques aud io Dolby Surround ou multicanal (Dolby Digital) vous perme ttent
d’apprécier les effets Dolby Surround.
Ce raccordement utilise au moins 3 encei nt es (L et R front al es et enceinte arrière (monaurale)).
Les effets surround sont améliorés avec 6 enceintes (L et R frontales, enceinte cent r ale, L et R
arrière et caisson de basses).
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de pris es d’entrée audio L et R, recourez au
raccordement . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique,
utilisez .
xEffets de son surround recommandés lors de l’utilisation de ce type de
raccordement avec votre amplificateur (récepteur)
•Dolby Surround (Pro Logic) (page 105)
Pour effectuer un réglage correct des enceintes, reportez-vous au mo de d’emploi de l’amplificateur (récepteur).
z
Note
Remarque
La prise numérique n’émet aucun signal audio SACD .
D-1
D-2
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.