Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
boîtier. Confiez l’entretien de cet
appareil à un personnel qualifié
exclusivement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, le faisceau
laser utilisé par ce lecteur SACD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Confiez l’entreti e n de cet ap pareil
à un personnel qualifié
exclusivement.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUTE
RISQUE D’ELECTROCUTION,
ENFICHEZ CORRECTEMENT LA
LAMELLE LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LE BON
ORIFICE DE LA PRISE.
Vous venez de faire l’acquisition
d’un lecteur SACD/DVD Sony.
Avant de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
2
Page 3
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisatio n d’instruments optiques
avec cet appar eil augm ente les ris ques de lésions
aux yeux.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et
faites-le vérifier par un personnel qualifié avant
de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation
secteur (CA) t ant qu’il reste branché à la prise
secteur, même s’il a été mis, propre ment di t, ho rs
tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation ( CA), sai sis se z-l e au n iv eau d e la
fiche, ne tirez jamais sur le cor don.
• Si vous avez besoin de changer le cordon
d’alimentation, adressez-vous à un centre de
service après-vente qualifié exclusivement.
Installation
• Installez le lecteur da ns un endroit suff isamment
ventilé pour éviter toute surcha uffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur une surface molle,
telle qu’un tapis, qui risquerait de boucher les
orifices de ventilation situés sous l’appareil.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux
rayons du soleil, à une poussière excessive ou à
des chocs mécaniques.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez
un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou
sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager
les enceintes au moment du passage caractérisé par
un niveau sonore de crête.
Entretien des disques
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant
tel que l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème à propos de
votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage disponibles
dans le commerce. Ils risquent d’endommager
votre lecteur.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image vidéo
fixe ou d’un menu sur l’écran de vo t r e
téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou
un menu écran a ffiché sur votre téléviseur
pendant une période prolongée, vous risquez de
provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les télévi sions à projection sont
particulièrement sensibles à ce phénomène.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé
dans une pièce très humide, de la condensation
risque de se former sur l’optique située à
l’intérieur de celui-ci. Votre lecteur risque de ne
pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que
l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez to u s les
mode d’emploi portent sur les fonctions de
la télécommande. V ou s po uv e z également
utiliser les commandes du lecteur si elles
portent le même nom ou un nom analogue à
celles de la télécommande.
•Les icône s utilis ées dans le prés e nt mo de
d’emploi ont la signification suivante :
Format des disques
CD VIDÉO
CD audio
“DVD VIDÉO” et “DVD-RW” sont des marques
commerciales.
Code local
IcôneSignification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDÉO ou les DVD-R/
DVD-RW en mode Vidéo
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode VR
(enregistrement vid éo)
Fonctions disponibles pour les
CD VIDÉO ou les CD-R/CDRW
Fonctions disponibles pour les
CD super audio
Fonctions disponibles pour les
CD audio ou les CD-R/CD-RW
z
Le terme “DVD” peut être empl o y é pour désigner les
DVD VIDÉO, DVD-R et DVD-RW.
Autres fonctions pratiques
Ce lecteur peut lire les
disques suivants
Format des disques
DVD VIDÉO
DVD-RW
SACD
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD VIDÉO (lecture seule)
identifiés par un code local identique.
Les DVD identifiés par le logo peuvent
ALL
également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le
message “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone.” apparaît sur
l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se
peut qu’aucune indication de code local ne
soit indiquée, même si la lecture des DVD est
interdite par les limites de zone.
Code local
X
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
Exemple de disques que le lecteur
ne peut pas lire
Le lecteur ne peut pas lire les disque s
suivants :
•CD-ROM (y compris les CD PHOTO)
•Tous les CD-R/CD-RW autres que les CD-
R/CD-RW audio et au format VCD
•sections de données sur CD-Extra
•DVD-ROM
•DVD audio
De plus, le lecte ur ne peut pa s lire les disq ues
suivants :
•Les DVD ayant un code local différent
(page 105).
6
Page 7
•Les disques enregistrés dans un sys tème
couleur autre que NTSC, tel que PAL ou
SECAM (ce lecteur est compatible avec le
système couleur NTSC).
•Les disques n’ayant pas une forme standard
(disques en forme de carte ou de cœur, par
exemple).
•Les disques comportant du papier ou des
autocollants.
•Les disques sur lesquels il reste des traces
de bande adhésiv e ou d’autocollant.
Remarque
Certains DVD-R, DVD-RW, CD-R ou CD-RW ne
peuvent pas être lus sur ce lecteur suiv ant la q ualité de
l’enregistrement ou l’état du disque ou suivant les
caractéristi que s de l’appa r e il d’enregist rement. La
lecture des DVD-RW en mode VR peut également
démarrer plus lentement en rai son de s co nditions
d’enregistrement.
De plus, le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDÉO
Certaines opérations de lec ture de DV D et de
CD VIDÉO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Étant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDÉO conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il
se peut que certaines fonctions de lecture ne
soient pas accessibles. Veuillez également
vous reportez aux instructions fournies avec
les DVD et les CD VIDÉO.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
des brevet s américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Corporation et d’autres
détenteurs. L’emploi de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par Macrovision
Corporation et est exclusivement destiné à
une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres systèmes de visualisation limités,
sauf autorisation divergente de Macrovision
Corporation. Toute étude ingénieuriale
inverse ou tout démontage de cet appareil est
interdit.
7
Page 8
Remarques sur le s
disques
Manipulation des disques
•Pour que les disques restent propres, tenez-
les par la partie périphérique. Ne touchez
jamais la surface.
•N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du solei l o u à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture stationnée
en plein soleil étant donné que la
température à l’intérieur de l’habitacle
risque d’augmenter considérablement.
•Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
•Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
•N’utilise z pas de solvants, tels que la
benzine, les diluants, les nettoyants
disponibles dans le commerce ou les
vaporisateurs antistatiques destinés aux
disques en vinyle.
8
Page 9
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche/témoin POWER (alimentation)
(38)
2 (capteur de télécommande) (17)
3 Plateau de lecture (38)
4 Témoin MULTI CHANNEL (multicanal)
S’allume lorsque :
— vous lisez un disque conten a nt de s
canaux de signaux audio multiples
— le disque n ’a pas été introduit
5 Fenêtre d’affichag e du panneau fronta l
(10)
6 Touche A (ouvrir/fermer) (38)
7 Touche/témoin H (lecture) (38)
8 Touche/témoin X (pause) (39) (83)
9 Touche x (arrêt) (38)
q; Touche C/X/x/c/ ENTER (entrée) (32)
qa Molette multifonctions (52)
qs Touche/témoin JOG (avance image par
image) (53)
qd Touche O RETURN (retour) (44)
qf Touche MENU (menu) (41)
qg Touche TOP MENU (menu principal)
S’allume lorsque le lecteur
émet des signaux progressifs (91)
S’allume lorsque vous modifiez
l’angle (70)
Type de disque
MPEG MULTI
DMIX P. PCM
Signal audio
en cours (64)
V-PARTPROGRESSIVE
SHUFFLE
Digital
REPEAT 1
PGM A-B
Mode de lecture
en cours (45)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Titre en
cours (58)
Chapitre en
cours (58)
Pendant la lecture d’un CD VIDÉO (PBC)
Type de
disque
S’allume lorsque le lecteur
émet des signaux progressifs (91)
MPEG MULTI
DMIX P. PCM
Digital
V-PARTPROGRESSIVE
SHUFFLE
REPEAT 1
BGM A-B
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLEHOUR
Mode de lecture en cours (45)
Scène en cours (58)
Pendant la lecture d’un SACD, CD ou CD VIDÉO (sans PBC)
S’allume lorsque le
lecteur émet des
signaux progressifs
(91)
S’allume lorsque vous modifiez la zone de
lecture multicanal sur les SACD (43)
MINSEC
Temps de lecture (58)
MINSEC
Temps de lecture (58)
MPEG MULTI
DMIX P. PCM
Type de disque *
Digital
Mode de lecture
en cours (45)
V-PARTPROGRESSIVE
SHUFFLE
REPEAT 1
PGM A-B
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLEHOUR
Index et plage en cours (58)
MINSEC
Temps de lecture (58)
* Lorsque vous lisez la couche SACD des disqu es SAC D , le type de disque ne s’affiche pas.
z Vous pouvez désactiver la fenêtre d’affichage du panneau frontal en :
—appuyant sur la touc he FL OF F (désactivation de la fenêtre d’a ffichage du p anneau frontal) du lecteur
—utilisa nt la touche de défilement et l’écran LCD de la télécommande (page 13)
—en réglant la fonction “RHÉOSTAT” de “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” sur “NON” ou sur “ARRÊT AUTO”
dans le menu d’installation (page 93).
Lorsque la fenêtre du panneau frontal s’éteint, le t émoin FL OFF s’allume sur le lecteur.
10
Page 11
Panneau arrière
1 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (26) (28)
(30)
2 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie
numérique optique) (26) (28) (30)
3 Prise S-LINK/CONTROL S IN (18)
4 Prises AUDIO OUT L/R (sortie audio
gauche/droite) 1/2 (25) (28) (30)
5 Prises 5.1CH OUTPUT (sortie 5.1
canaux) (26)
6 Commutateur COMPONENT VIDEO
OUT/SCAN SELECT (sortie vidéo
composante/sélection du balayage) (91)
7 Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo co m p o s ante Y, P
B, PR) (21)
8 Prises S VIDEO OUT (sortie S vidéo) 1/2
(21)
9 Prises VIDEO OUT (sortie vidéo) 1/2
(21)
suite
11
Page 12
12
Télécommande
1 Commutateur TV/DVD (85)
2 Touche
3 Écran LCD (affichage à cristaux
4 Touche PROGRAM (lecture
5 Touche VIDEO EQ (réglage d’image)
6 Touches / SEARCH (recherche)
7 Touches ./> PREV/NEXT
8 Touche H PLAY (lecture) (38)
9 Touche VIDEO ON/OFF (activation/
J Molette multifonctions (52)
K Touche DISPLAY (affichage) (14)
L Touche TOP MENU (menu principal)
M Touches numériques (41)
N Touche CLEAR (annulation) (45)
O Touche SEARCH MODE (mode
P Touche [/1 (marche/veille) (38) (85)
Q Touche de d éf ilement (13)
R Touche PICTURE MEMORY (mémoire
S Touche BOOKMARK (signet) (57)
T Touche REPLAY (reprise) (3 9)
U Touche x STOP (arrêt) (38)
V Touche X PAUSE (39)
W Touche JOG (avance image par image)
X Touche ENTER (entrer) (32)
Y Touches C/X/x/c (32)
wh Touche O RETURN (retour) (44)
wj Touche MENU (41)
wk Touches CH (canal) +/– (85)
wl Touches VOL (volume) +/– (85)
e; Touche ENTER (entrer)
ea Touche WIDE MODE (mode ample)
es
Z OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer)
(39)
liquides) (13)
programmée) (45)
(73)
(52)
(précédent/suivant) (39)
La touche H possède un point tactile.
désactivation de la sortie vidéo) (38)
(41)
La touche numéro 5 possède un point
tactile.
recherche) (54)
images) (90)
(53)
La touche + possède un point tactile.
La touche + possède un point tactile.
(85)
Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo) (85)
Page 13
Guide relatif à l’écran LCD de la télécommande
La télécommande fournie dispose d’un écran LCD (affichage à cristaux liquides) et d’une touche
de défilement permet tant de contrôl er le lecteur sans utiliser le me nu de comma nde. En appuy ant
sur la touche de d éfilement vers le haut ou vers le bas, vous pouvez appeler divers écrans et
fonctions comme “TIME/TEXT” et “SUBTITLE”.
Écran LCD
Touche de défilement
Contenu de l’écran LCD
Les commandes suivantes sont contenues dans l’écran LCD. Les commandes défilent
successivement si vous maintenez la touche de défilement enfoncée vers le haut ou vers le bas.
yy
TIME/TEXT (page 59)
Y
AUDIO (page 63)
Y
SUBTITLE (page 71)
Y
ANGLE (page 70)
Y
SURROUND (page 65)
Y
SHUFFLE (page 47)
FL ON/OFF
(page 93)
Tt
MULTI/2CH (page 43)
Y
SACD/CD (page 43)
Y
DVE (page 76)
Y
BNR (page 72)
Y
A-B (page 49)
Y
REPEAT (page 48)
Utilisation de l’écran LCD et de la touche de défilement
1 Faites basculer la touche de défilement vers le haut ou ver s le bas pour sélectionner une
commande.
2 Dirigez la télécommande vers (capteur de télécommande) sur le lecteur et appuyez sur le
mot PUSH impr imé sur la touche de défilement de sorte que apparaisse sur l’écran LCD.
Le lecteu r répond à la commande sélectionnée tant que la commande reste affichée sur l’écran
LCD. Certaines commandes nécessitent que vous appuyiez plusieurs fois de suite sur la
touche de défilement. Pour obtenir une description de chaque commande indiquée ci-dessus,
reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
13
Page 14
Utilisation du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonctio n so u hait ée. Le menu de commande
s’affiche lorsque la touche DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez -vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Menu de commande
Nombre total de titres ou
Numéro du titre en cours de lecture
(CD VIDÉO/SACD/CD : numéro de plage)
Numéro du chapitre en co urs
de lecture (CD VIDÉO/
SACD/CD : numéro d’index)
Temps de lecture
Icône du paramètre du
menu de commande
sélectionné
Paramètre du menu
de commande
Nom de la fonction du
paramètre du menu de
commande sélectionné
Message d’instruction
Liste des paramètres du menu d’installation
54)/PLAGE (page 54)
(page 54)
(page 42)
14
de plages enregistrés
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3:
ESPAGNOL
SOUS-TITRE
Sélectionner:
Annuler:
TITRE (page 54)/SCÈNE (page
Nombre total de chapitres ou d’index enregistrés
Statut de lecture
(N Lecture, X Pause, x Arrêt, etc.)
)
)
ENTERRETURN
LECTURE
DVD VIDÉO
Type du disque en
cours de lecture
Réglage cour ant
Options
Sélectionne le titre, la scène ou la plage que
vous souhaitez lire.
CHAPITRE (page 54)/INDEX
Sélectionne le chapitre ou l’index que vous
souhaitez lire.
PLAGE (page 54)Sélectionne la plage que vous souhaitez lire.
INDEX (page 54)Sélectionne l’index que vous souhaitez lire.
TEMPS/TEXTE (page 54)
TEMPS/MÉMO (page 54)
Vérifie le temps écoulé et le temps de lecture
restant.
Saisit le code temporel pour la recherche
d’image et de mus i qu e.
Affiche le texte relatif au DVD ou au SACD/
CD.
Affiche l’identification (mémo de disque) que
vous avez affectée à un disque.
ORIGINAL/PLAY LIST
Sélectionne le type de titre (DVD-RW) que
vous souhaitez lire, à savoir ORIGINAL ou
PLAY LIST.
AUDIO (page 63)Modifie le réglage audio.
Page 15
MULTI/2 CANAUX (page 43)Sélectionne la zone de lecture sur les SACD, le
SOUS-TITRE (page 71)Affiche les sous-titres.
ANGLE (page 70)Modifi e l’angle.
SURROUND (page 65)Sélectionne les fonctions surround.
AVANCÉ (page 61)Vérifie les informations (débit binaire ou
CONTRÔLE PARENTAL
(page 79)
RÉGLAGE (page 87)Réglage RAPIDE (page 32)
PROGRAMÉE (page 45)Sélectionne le titre, le chapitre ou la plage à lire
ALÉATOIRE (page 47)Lit le titre, le chapit re ou la plage dans un ord re
RÉPÉTER (page 48)Lit l’intégralité du disque (tous les t itres/toutes
A-B RÉPÉTER (page 49)Spécifie les parties que vous souh ai tez lire de
BNR (réduction des
parasites) (page 72)
RÉGLAGE D’IMAGE (page 73) Règle le signal vidéo du lecteur. V o us pouvez
OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE
(page 76)
VISUALISER (page 56)Divise l’écran en 9 sous-écrans et recherche
cas échéant.
Modifie la langu e des sous-titres.
couche) du disque lors de la lecture d’un DVD.
Activez cette fonction pour interd ire la le ctur e
sur ce lecteur.
Utilisez Réglages rapides pour cho isir la
langue d’affichage du menu écran, le rapport
d’aspect de l’écran TV, la sortie audio et les
paramètres appropriés pour les enceintes.
Réglage PERSONNALISÉ
En plus du param étrage des Réglages rapides,
vous pouvez ajuster d’autres paramètres.
RÉINITIALISATION
Rétablit les paramètres par défaut du menu
“RÉGLAGE”.
dans l’ordre de votre ch oix.
aléatoire.
les plages) ou un(e) titre/chapitre/plage de
façon répétée.
manière répétée.
Règle la qualité de l’ima g e en réduisant les
parasites ou les effets de mosaïques qui
apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
sélectionner la qualité d’image la mieux
adaptée au programme que vous regardez.
Accentue le contour de l’image afin de
produire une image pl us nette.
rapidement la scène souhaitée.
suite
15
Page 16
z A chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage du menu de commande cha nge co mme indiqué
ci-après :
Affichage du menu de commande 1
,
Vous pouvez uniquement afficher le me nu de com mande 1 pe nda nt la lecture d’un SACD/CD. Les paramètres du
menu de commande diffèrent suivant les disques.
m
Affichage du menu de commande 2
m
Affichage AVANCÉ (apparaît si vous sélectionnez un réglage différent de “NON”. Voir page 61.)
m
Affichage du menu de commande désactivé
z Le témoin de l’icône du menu de commande s’allume en vert dès que vous sélectionnez
un paramètre quelconque, à l’exception de “NON” (uniquement pour “SURROUND”, “PROGRAMÉE”,
“ALÉATOIRE”, “RÉPÉTER”, “A-B RÉPÉTER”, “BNR” et “OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE”). Le témoin
“ANGLE” s’allume en vert seulement lorsque les angles peuvent être modifiés. Le témoin “RÉGLAGE D’IMAGE”
s’allume en vert lorsqu’un réglage autre que “STANDARD” est sélectionné. Le témoin “VISUALISER” s’allume
en vert lorsqu’un signet est défini.
t
16
Page 17
Préparation
Présentation rapide
Ce chapitre vous explique, en quelques mots, comment utiliser ce lecteur pour lire vos disques.
Pour activer le son surround de votre lecteu r, reportez-vous à la section “Raccordements” à la
page 21.
NotesRemarques
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : déballage
Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires suivants :
•Câbl e de co nn exion audio/vid éo (connecteur à fiche × 3 y connecteur à fiche × 3) (1)
•Câble S VIDEO (1)
•Télécom m a nde RMT-D140A (1)
•Piles AA (R6) (2)
Etape 2 : insertion des piles dans la télécommande
Préparation
Vous pouvez contrôler le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez les deux piles
AA (R6) en faisant correspondre les polarités 3 et # de chaque pile avec les signe s marqués à
l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande du l ecteur.
NotesRemarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide .
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de
l’endommager.
• Si vous prévoyez de ne pas util ise r la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
toute fuite ou corrosion pouvant l’endommager.
17
Page 18
Etape 3 : raccordements du téléviseur
Raccordez le câble audio/vidéo fourni et le cordon d’alimentation dans l’ordre (1~4) indiqué
ci-dessous. Le cordon d’alimentation doit être raccordé en dernier.
vers VIDEO
OUT 1
1 Câble
audio/vidéo (fourni)
vers AUDIO
OUT L/R 1
vers l’entrée vidéo
vers l’entrée audio
Lecteur SACD/DVD
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
3 Alimentation
S-LINK
CONTROL S
4 Alimentation
2 Câble S-LINK
(non fourni)
Vers S-LINK (CONTROL S)
Vers S-LINK/CONTROL S IN
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur.
Si vous souhaitez modifier le format, reportez-vous à la page 89.
18
Page 19
En cas de raccordement à un téléviseur acceptant les signaux au format
progressif (480 p)
Vous devez utiliser les prises COMPONENT VIDEO OUT pour visualiser les signaux
progressifs. Raccordez votre téléviseur à l’aide de la configuration C page 21, lancez ensuite les
Réglages rapides page 32.
Si votre téléviseur dispose d’une prise d’entrée S-LINK (CONTROL S)
Vous pouvez co m mander le lecteur à partir d’un téléviseur Sony ou commander un téléviseur
Sony avec le lecteur. Par exemple, lorsque vous lisez un DVD, l’entrée du téléviseur se commute
automatiquement sur la prise à laquelle vous avez raccordé le lecteur.
Raccordez le téléviseur via la prise S-LINK/CONTROL S IN à l’aide d’un câble S-LINK (non
fourni). Reportez-vous aux instructions fournies avec le téléviseur.
Préparation
19
Page 20
Etape 4 : lecture d’un disque
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
2 Positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur.
Avec la face de lecture vers le bas
3 Appuyez sur la touche POWER de votre lecteur.
4 Appuyez sur la touche A pour ouvrir le plateau de lecture.
5 Posez le disque sur le plateau avec la face de lecture vers le bas.
6 Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur ent ame la lecture du disque.
Après l’étape 6
Selon le disque in séré, un menu s’affiche sur l’écran de votre téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez
l’élément souhaitéà partir du menu et lancez la lecture du DVD VIDÉO (page 41) ou du CD
VIDEO (page 44).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour sortir le disque
Appuyez sur A.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin
d’alimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez sur la touche
POWER.
20
Page 21
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Avant de commencer, mettez l’appareil hors tension, vérifiez qu e vous disposez de tous les
accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 17).
Notes
Remarques
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter toute interférence sonore indésirable.
• Reportez-vous aux modes d ’e mploi fournis avec les composan ts à raccorder.
Etape 1 : raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lecteur à votre téléviseur, votre projecteur ou votre am plificate ur AV (récepteur) à
l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une d es configurations A à C, selon la prise d’entrée de
votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur). Afin de visualiser des imag es à signaux
progressifs (480 p) av ec un téléviseur, un projecteur ou un moniteur, vous devez utiliser le
raccordement C.
Raccordements
suite
21
Page 22
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
(jaune)
(jaune)
Câble audio/vidéo
(fourni)
Câble de connexion vidéo
composante (non fourni)
(vert)(bleu)(rouge)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
TV, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
Lecteur SACD/DVD
C
(vert)
(bleu)
(rouge)
B
l : sens du signal
22
INPUT
S VIDEO
TV, projecteur ou
amplificateur AV
(récepteur)
Câble S VIDEO
(fourni)
Page 23
A Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio/ vidéo (fourni) sur les pr ises jaunes (vidéo). Vous
obtiendrez ainsi des images de qualit é standard.
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Rouge (R)
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Rouge (R)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 25).
B Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez le câble S VIDEO (fourni ). Vous obtiendrez ainsi des images de b onne qualité.
C Si vous raccordez le lect eur à un mon iteur, un projecteur ou un amplificateur
AV (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo composante (Y, P
Raccordez le composant via les prises COMPONENT VIDE O OUT à l’aide du cordon vidéo
composante (non fourni) ou des trois câbles vidéo (non four nis) de même type et de même
longueur. Vous bénéficierez d’une reproduction fidèle des couleurs et d’images de haute qualité.
Si votre téléviseur accepte les signaux au format progressif (480 p), vous devez utiliser ce
raccordement et réglez “SORTIE COMPOSANT” sur “PROGRESSIVE” dans “RÉGLAGE DE
L’ECRAN” (page 89).
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
B, PR)
Raccordements
Notes
Remarques
• Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope. Si vous faites transiter les signaux du lecteur par le magnétoscope,
la qualité de réception des images sur le téléviseur risque d’être médiocre.
Magnétoscope
Lecteur SACD/DVD
Connexion
directe
• Notez que tous les télévise urs de haut e déf ini tion ne sont pas entièrement compatibles avec ce produit et que des
artefacts peuvent se produire dans l’image. En cas de problème avec des images à balayage progressif 480, nous
vous recommandons de commuter le raccordement sur la sortie de définition standard. Si vous avez des questions
concernant la compatibilité de votre téléviseur Sony avec ce modèle de lecteur DVD 480 p, contactez notre centre
de service clientèle.
TV
23
Page 24
Etape 2 : raccordement des câbles audio
Reportez-vo us au ta bleau c i-desso us pour sélectionner le type de raccordement spécifique à votre
système. Les effets surround obtenus dépendent des raccordements et des composants utilisés.
Sélectionnez un raccordement
Sélectionnez l’un des raccordements suivants, à .
RaccordementComposants à raccorder
(page 25)Téléviseur (stéréo)
A
(page 26)Amplificateur AV (récepteur) avec des prises d’entrée 5.1 canaux
B
(page 26)Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby
B
(page 28)Amplificateur stéréo (récepteur)
C
(page 28)Platine MD/p l atine DAT
C
(page 30)Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby Surround (Pro Logic)
D
Pour bénéficier du son SACD Multi ou 96kHz/24bits, utilisez le raccordement .
z
• 4 enceintes
(L et R frontales, L et R arrière)
• 6 enceintes
(L et R frontales, ence int e centrale, L et R arrière, caisson de basses)
d’entrée numérique
• 6 enceintes
(L et R frontales, ence int e centrale, L et R arrière, caisson de basses)
(prises d’entrée audio L et R uniquement ou prise d’entrée numérique)
• 2 enceintes
(L et R frontales)
(prises d’entrée audio L et R uniquement ou prise d’entrée numérique)
• 3 enceintes
(L et R frontales et en ceinte arrière (monaurale))
• 6 enceintes
(L et R frontales, ence int e centrale, L et R arrière, caisson de basses)
AD
*
Digital ou DTS** et prise
B
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole doubl e D son t des ma rq ue s
Ce type de raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour la sortie audio.
xEffets surround recommandés pour ce type de raccordement
•TVS DYNAMIQUE (page 65)
•TVS LARGE (page 65)
Lecteur SACD/DVD
Raccordements
A
l : sens du signal
∗La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 21).
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Câble audio/
vidéo (fourni)
(jaune)
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
TV
suite
25
Page 26
B
Raccordement à un amplificateu r AV (prises d’entrée 5.1 canaux ou prise
d’entrée numérique) et 4 à 6 enceintes
Si votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’entrées 5.1 canaux, utilisez le raccordement
B-1
.
Si vous souhaitez utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital ou DTS sur votre amplificateur
AV (récepteur) en le raccordant à sa prise numérique, utilisez le raccordement . Avec les
raccordements suivants, vous pouvez bénéficier d’un son d’une présence plus réaliste dans le
confort de votre domicile.
B-1
: Raccordement aux prises d’entrée 5.1 canaux
Le décodeur Dolby Digital, DTS, o u SACD mu lti int égré à ce lecteur vous permet d’apprécier le
son surround 5.1 canaux. Vous pouvez également apprécier le son Dolby Surround (Pro Logic)
ou les effets du mode surround en utilisant les différents modes SURROUND (page 65).
xEffets surround recommandés pour ce type de raccordement
Après avoir raccordé les 6 enceintes. (Réglez “SURROUND” su r “NON”.)
•Dolby Digital ( 5.1 canaux) (page 105)
•DTS (5.1 canaux) (page 105)
•SACD Multicanal (page 105)
B-2
: Raccordement à une prise numérique
Ce type de raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital o u DTS de
votre amplificateur AV (récepteur). Vou s ne pouvez pas bénéficier des effets sonores surround
du lecteur.
xEffets de son surround recommandés lors de l’utilisation de ce type de
raccordement avec votre amplificateur (récepteur)
•Dolby Digital ( 5.1 canaux) (page 105)
•DTS (5.1 canaux) (page 105)
•96kHz/24bit PCM
B-2
Lorsque vous utilisez le raccordement , reportez-vous au mode d’emploi du récepteur (amplificateur) pour
z
effectuer un réglage co rrect des enceintes.
Notes
Remarques
• Après avoir terminé le raccordement, veillez à régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” (page 32) et
“DTS” sur “DTS” (page 32). Si vous passez outre ces recom m andations, les enceintes n’émettr ont a uc un son ou elles émettront un bruit de forte amplitude.
• Réglez “48 kHz/96 kHz PCM” sur “96 kHz/24 bit” si vous raccordez un amplificate ur (récepteu r) compati ble avec
la fréquence d’échantillonnage de 96 kH z (pa ge 97).
• La prise numérique n’émet aucun signal audio SACD.
B-2
26
Page 27
Lecteur SACD/DVD
Raccordements
B-2
Câble de connexion
numérique coaxial (non fourni)
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Câble de connexion
numérique optique
(non fourni). Retirez
le cache de la fiche
avant d’effectuer le
raccordement.
ouou
Amplificateur AV (récepteur) disposant
d’entrées 5.1 et/ou d’un décodeur
Câble audio
stéréo (non fourni)
B-1
Câble audio monaural
(non fourni)
vers l’entrée audio
[Enceintes]
Centrale
l : sens du signal
Caisson de basses
z Pour améliorer les effets de son surround :
• Utilisez des enceintes à hautes performances .
• Utilisez des enceintes frontales, arrière et centrale de tailles et de caractéristiques identiques.
• Placez un caisson de basses entre les enceintes frontales droite et gauche.
Frontale
(L)
Arrière
(L)
Frontale
(R)
Arrière
(R)
suite
27
Page 28
C
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes /
Raccordement à une platine MD ou DAT
Ce type de raccordement utilise les deux enceintes frontales raccordées à votre amplificateur
stéréo (récepteur) pour la sorti e audio. Si l’am plificateur stéréo (r écepteur) est équipé uniquement
de connecteurs d’entrée audio L (= gauche) et R (= droit), utilisez . Si l’amplificateur
(récepteur) est équipé d’un connecteur d’entrée numérique, vous pouvez u tiliser . Lorsque
vous raccordez le lecteur à une platine MD ou DAT, choisissez . Dans ce cas, vous pouvez
également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans utiliser votre
amplificateur stéréo (récepteur).
xEffets surround recommandés uniquement pour le raccordement de type
•TVS STANDARD (page 65)
C-1
C-2
C-2
C-1
Avec le raccordement , vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni au lieu d’utiliser un câble audio
z
séparé.
C-1
z Centrez votre position d’écoute par rapport aux deux enceintes afin d’optimiser les effets surround.
Note
Remarque
La prise numérique n’émet aucun signal audio SACD .
28
Page 29
Lecteur SACD/DVD
Raccordements
C-2
Câble de connexion
numérique optique
(non fourni)
Retirez le cache de la
fiche avant d’effectuer
le raccordement.
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Frontale
(L)
Frontale
(R)
l : sens du signal
Câble de connexion
numérique coaxial
(non fourni)
ou
Amplificateur stéréo (récepteur)
Câble audio stéréo
(non fourni)
ou
(blanc)
(rouge)
(rouge)
(blanc)
Platine MD/platine DAT
C-1
vers l’entrée audio
suite
29
Page 30
D
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic) et 3 à 6 enceintes
Ce type de raccordement vous permet de bénéficier des effets surround du décodeur Dolb y
Surround (Pro Logic) sur votre amplificateur (récepteur). Si vous dispos ez d’un amplificateur AV
(récepteur) équipé d’un décodeur Dolby Digi tal ou DTS, reportez- vous à la page 26.
Seuls les disques aud io Dolby Surround ou multicanal (Dolby Digital) vous perme ttent
d’apprécier les effets Dolby Surround.
Ce raccordement utilise au moins 3 encei nt es (L et R front al es et enceinte arrière (monaurale)).
Les effets surround sont améliorés avec 6 enceintes (L et R frontales, enceinte cent r ale, L et R
arrière et caisson de basses).
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de pris es d’entrée audio L et R, recourez au
raccordement . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique,
utilisez .
xEffets de son surround recommandés lors de l’utilisation de ce type de
raccordement avec votre amplificateur (récepteur)
•Dolby Surround (Pro Logic) (page 105)
Pour effectuer un réglage correct des enceintes, reportez-vous au mo de d’emploi de l’amplificateur (récepteur).
z
Note
Remarque
La prise numérique n’émet aucun signal audio SACD .
D-1
D-2
30
Page 31
Lecteur SACD/DVD
Raccordements
D-2
Câble de connexion
numérique optique
(non fourni)
Retirez le cache de la
fiche avant d’effectuer
le raccordement
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Arrière
(L)
l : sens du signal
Arrière
(R)
Caisson de basses
Câble de
connexion
numérique coaxial
(non fourni)
ou
Amplificateur (récepteur) avec décodeur
Dolby Surround
Centrale
ou
Câble audio
stéréo (non
fourni)
(blanc)
(blanc)
(rouge)
(rouge)
vers l’entrée audio
Arrière*
(mono)
D-1
[Enceintes]
Frontale
(L)
∗Lorsque vous raccordez 6 enceintes, remplacez l’enceinte arrière monaurale par une enceinte centrale, 2
enceintes arrière et un caisson de basses.
Frontale
(R)
31
Page 32
Etape 3 : raccor dement du cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimenta tion du lecteur et du téléviseur sur une prise secteur.
Ne raccordez pas le cordo n d’alimentation de votre lecteur sur la prise “commutée” d’un
amplificateur (récepteur). Vous pouvez perdre les rég lages du lecteur, tels que Mémoire d’état,
lorsque vous mettez votre amplificat eur (récepteur) hors tension.
Etape 4 : réglages rapides
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer un minimum de réglages de base en vue d’utiliser le
lecteur. Pour passer à l’étape suivante, appuyez sur >. Pour revenir à l’étape précédente,
appuyez sur ..
[/1
ENTER
./>
POWER
./>
X/x
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
2 Positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur.
3 Appuyez sur la touche POWER du lecteur et appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande.
“Press [ENTER] to run QUI CK SETUP” apparaît en bas de l’écran. Si ce message n’apparaît pas,
sélectionn ez “QUICK” (RAPIDE) sous “SETUP” (RÉGLAGE) dans l e menu de comman de afin
de démarrer le réglage rapide (page 87).
32
X/x
ENTER
Page 33
4 Appuyez sur ENTER sans insérer de disque.
Le menu d’installation per m ettant de sélectionner la langue utilisée dans les menus et les
sous-titres apparaît.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner une langue.
Le lecteur utilise la langue sélectionnée pour afficher le menu et les sous-titres.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation per m ettant de sélectionner le format d’image du téléviseur à
raccorder apparaît.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
ÉCRAN DE DÉMARRAGE:
SORTIE COMPOSANT:
MODE:
4:3 LETTER BOX
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
INTERLACE
AUTO
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Raccordements
Type TVSélectionnezPage
4:3 Téléviseur standard4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN
89
SCAN
Téléviseur àécran large ou téléviseur
16:989
standard 4:3
avec un mode écran large
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de sig nal v idéo apparaît.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
ÉCRAN DE DÉMARRAGE: STANDARD
SORTIE COMPOSANT:
MODE:INTERLACE
4:3 LETTER BOX
PROGRESSIVE
OUI
POCHETTE
INTERLACE
9 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Sélectionnez PROGRESS IVE un ique me nt s i vous a vez ef fec tué un raccordement vidéo C
(page 21) et si vous souhaitez visualiser des s ignaux vidéo progressif s.
suite
33
Page 34
Type TVSélectionnezPage
Téléviseur au format entrelacé (téléviseur
INTERLACE91
standard)
Téléviseur au format pr ogressifPROGRESSIVE91
q; Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permet ta nt de sélectionner le type de prise utilisé pour raccorder
votre amplificateur (récepteur) apparaît.
Le lecteur est-il raccordé à un
amplit-tuner ? Sélectionnez le type de
prise utilisé.
OUI
AUDIO OUTPUT L/R
DIGITAL OUTPUT
DIGITAL & 5.1CH OUTPUT
NON
qa Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER.
Type de raccordement du
Sélectionnez
câble audio
C-1 D-1
B-2 C-2 D-2
ou et
B-1B-1B-2
A
AUDIO OUTPUT L/R
DIGITAL OUTPUT
DIGITAL & 5.1CH OUTPUT
NON
•Lorsque “NON” ou “AUDIO OUTPUT L/R” est sélectionné, les réglages rapides sont
fermés et les raccordements sont terminés.
•Lorsque “DIGITAL OUTPUT” ou “DIGITAL & 5.1 CH OUTPUT” est sélectionné, le
menu d’installation de “DOLBY DIGITAL” ap paraît.
qs Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné
aux pages 26 à 30 (à ).
qf Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné
aux pages 26 à 30 (à ).
BD
Raccordements
Type de raccordement du
SélectionnezPage
câble audio
C-2 D-2
B-2
D-PCM97
DTS (uniquement si l’amplificateur
97
(récepteur) est équipé d’un
décodeur DTS)
qg Appuyez sur ENTER.
•Lorsque “DIGITAL OUTPUT” est sélectionnéà l’étape qa, les réglages rapides sont
fermés. Toutes les opérations de raccordement et d’installation sont terminées.
•Lorsque “DIGITAL & 5.1CH OUTPUT” est sélectionnéà l’étape qa, le menu
d’installation de “RÉGLAGE H-P” apparaît.
qh Appuyez sur X/x pour sélectionner la taille de l’enceinte centrale.
Si aucune enceinte central e n’est raccordée, sélectionnez “NEANT”. Reportez-vous à la
page 98 pour les param ètres de sélection.
RÉGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
ÉQUILIBRE:
NIVEAU:
TEST TONALITÉ:
AVANT:
CENTRE:
ARRIÈRE:
INFRAGRAVE:
NON
GRAND
NEANT
NEANT
GRAND
PETIT
qj Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation per m ettant de sélectionner la taille de l’enceinte arrière apparaît.
RÉGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
ÉQUILIBRE:
NIVEAU:
TEST TONALITÉ:
AVANT:
CENTRE:
ARRIÈRE:
INFRAGRAVE:
To set, press , then .
NON
GRAND(ARRIÈRE)
ENTER
GRAND
GRAND
NEANT
NEANT
suite
35
Page 36
qk Appuyez sur X/x pour sélectionner la taille.
GRAND
GRAND
GRAND (ARRIÈRE)
To set, press , then .
ENTER
NEANT
Si aucune enceinte arrière n’est raccordée, sélectionnez “NEANT”.
Les indications “LATÉRAL” et “ARRIÈRE” se réfèrent à la position des enceintes par
rapport à votre position d’écoute.
Reportez-vous à la page 98 pour le s pa ramètres de sélection.
ql Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de détermin er si vous êtes raccordé ou non à un caisson
de basses apparaît.
RÉGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
ÉQUILIBRE:
NIVEAU:
TEST TONALITÉ:
AVANT:
CENTRE:
ARRIÈRE:
INFRAGRAVE:
NON
NEANT
OUI
w; Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
wa Appuyez sur ENTER.
Le menu des réglages rapides est fermé. Toutes les opérations de raccordement et
d’installation sont terminées.
Note
Remarque
Lors de la première utilisation de ce menu, vous pouve z exécuter directement les réglages rapides.
Pour recommencer ces réglages rapides, sélectionnez “RAPIDE” sous “RÉGLAGE” dans le menu de commande
(page 87).
Effets sonores surround
Pour apprécier les effets surround de ce lecteur ou de votre amplificateur (récepteur), les réglages
suivants doivent être adoptés concernant le raccordement audio que vous avez sélectionné aux
pages 26 à 30 (à). Il s’agit de réglages p ar d éfaut et, par conséquen t, il e st inu tile de
les modifier lorsque vous connectez votre lecteur pour la première fois. Reportez-vous à la page
87 traitant de l’utilisation du menu d’installation.
Raccordement audio (pages 26 à 30)
A
Aucun réglage complémentaire n’est nécessaire.
36
BD
Page 37
B-1
ParamètreSélectionnezPage
DISTANCE
ÉQUILIBRE
NIVEAU
Sélectionnez le paramètre en
fonction des enceintes racc ordées
98
•En cas de distorsion audio alors que le volume est baissé, réglez “ATT.AUDIO” sur “OUI”
Réglez “48 kHz/96 kHz PCM” sur “96 kHz/24 bit” seulement si vous raccordez l’amplificateur
(récepteur) compatible avec l’entrée audio numérique de 96 kHz
D-1
C-1
ParamètreSélectionnezPage
MIXAGE AVALDOLBY SURROUND95
(page 97)
.
•En cas de distorsion audio alors que le volume est baissé, réglez “ATT.AUDIO” sur “OUI”
(page 95).
Raccordements
37
Page 38
Lecture de disques
Lecture de disques
Certaines op ération s pe uven t être différentes
ou limitées selon les DVD ou CD VIDÉO.
Reportez-vo us au mod e d’emploi fourni avec
votre disque.
POWER
Témoin d’alimentation
VIDEO OFF
Commande PHONES
LEVEL
Prise PHONES
H
VIDEO
ON/OFF
H
A
x
[/1
x
1 Mettez vo tre téléviseur sous
tension.
2 Positionnez le sélecteur d’entrée
du téléviseur sur le lecteur.
Si vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionne z le cana l
approprié afin d’écouter l e son via le
lecteur.
3 Appuyez sur la touche POWER de
votre lecteur.
Le lecteur passe en mode de veille et le
témoin d’alimentation s’allume en
rouge.
4 Appuyez sur la touche A du lecteur
et placez un disque sur le plateau.
Le lecteur se met automatiqu ement sous
tension et le témoin d’alimentation
s’allume en vert.
Avec la face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le
lecteur se met en route (lecture
continue). Réglez le volume du
téléviseur ou de l’amplificateur
(récepteur).
Après l’étape 5
Selon le disque inséré, un menu s’affiche sur
l’écran de votre téléviseur. Vous pouvez lire
le disque en mode interactif en suivant les
instructions du menu. DVD VIDÉO (pa ge
41), CD VIDÉO (page 44).
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur la touche P O WER de votre
lecteur. Le lecteur passe en mode de veille et
le témoin d’alimentation s’allume en rouge.
Appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande. Le lecteur se met sous
tension et le témoin d’alimentation s’allume
en vert. En mode de veille, le lecteur peut
également être mis sous tension en appuyant
sur la touche A du lecteur ou en appuyant sur
H.
38
Page 39
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande. Le lecteur passe en mode de
veille et le témoin d’alimentation s’al lume en
rouge. Pour mettre le lecteur complètement
hors tension, appuyez sur la touche POWER
du lecteur. En cours de lecture, ne mettez pas
le lecteur sous tension en appuyant sur l a
touche POWER. Vous risqueriez d’annuler
les réglages du menu. Lorsqu e vous met tez le
lecteur hors tension, appuyez d’abord sur la
touche x pour arr êter la lecture, puis sur la
touche [/1 de la télécommande.
Pour utiliser un casque
Raccordez le casque à la prise PHONES et
réglez le volume en tournant PHONES
LEVEL.
Pour utiliser la touche VIDEO ON/OFF
Vous pouvez activ e r ou désactiver la sortie
vidéo. Appuyez sur VIDEO ON/OFF (ou sur
la touche VIDEO OFF du lecteur) pour
désactiver la sortie vidéo. Lorsqu’aucun
signal vidéo n’est émis par le lecteur, le
témoin VIDEO OFF s’allume sur le lecteur.
PourFonctionnement
Arrêter la lectureAppuyez sur x
Passer en mode pauseAppuyez sur X
Reprendre la lecture
après une pause
Passer au chapitre, à la
plage ou à la scène
suivant(e) en mode de
lecture continue
Passer au chapitre, à la
plage ou à la scène
précédent(e) en mode
de lecture continu e
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Relire la scène
précédente (DVD
VIDÉO uniquement)
Appuyez sur X ou sur
H
Appuyez sur >
Appuyez sur .
Appuyez sur Z
Appuyez sur REPLAY
z La fonction de relecture est utile lorsque vous
souhaitez revisualiser une sc èn e ou réécoute r un
dialogue que vous avez manqué.
NoteRemarque
Il se peut que vous ne puissiez pas utilise r la fonc tion
de relecture pour certaines scènes.
Lecture de disques
NoteRemarque
La prise numérique n’émet aucun signal audio SACD.
Fonctions complémentaires
Z
./>
H
X
REPLAY
x
39
Page 40
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
arrêté le disque
Reprise de la lecture)
Lorsque vous arr êtez le disque, le lecteur
mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur
x et l’indication “RESUME” apparaît sur la
fenêtre d’affichage du panneau frontal. La
fonction de repris e de lect u r e res te op érante
tant que vous n’ouvrez pas le plateau de
lecture et ce, même si le lecteur a été mis en
mode de veille à l’aide de la touche [/1.
(Fonction
NotesRemarques
• Selon la position d’arrêt, il est possible que le lecteur
ne reprenne pas la lecture exact ement au même
endroit.
• Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en
mémoire lorsque :
—vous mettez le lec te ur hors te nsion en appuyant
sur la touche POWER du lecteur.
—vous modifiez le mode de lecture.
—vous modifiez le s r églages du menu
d’installation.
H
1 Lorsque vous lisez un disque,
appuyez sur x pour arrêter la
lecture.
L’indication “RESUME” appa r a ît sur
la fenêtre d’affichage du panneau
frontal et vous pouvez redémarrer le
disque à l’endroit où vous l’avez arrêté.
Si “RESUME” n’apparaît pas, la
fonction de reprise de lecture n ’est pas
disponible.
2 Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le
disque a été arrêté à l’étape 1.
z Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez
deux fois sur x, puis appuyez sur H.
40
x
Page 41
Utilisation du menu DVD
Un DVD est divisé en longues sections
d’images ou de musique appelées “titres”.
Lorsque vous lisez un DVD comportant
plusieurs titres, vous pouvez en sélectionner
un à l’aide de la touche TOP ME NU.
Lorsque vous lisez des DVD qui vous
permettent de séle ctionner des paramètres
comme la langue des sous-titres et la l a ngue
du son, sélectionnez-les à l’aide de la touche
MENU.
C/X/x/c
ENTER
z Vous pouvez également afficher le menu du
disque en appuyant sur la touche TOP MENU ou
MENU du lecteur.
Lecture de disques
TOP MENU
Touches
numériques
MENU
1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu du disque apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Le contenu du menu est différent d’un
disque à l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour
sélectionner le paramètre que
vous souhaitez lire ou modifier.
3 Appuyez sur ENTER.
41
Page 42
Sélection de “ORIGINAL”
ou “PLAY LIST” sur un
disque DVD-RW
Certains disques DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo) possèdent deux types
de titres pour la lecture : les titres e nregistr és
initialement (ORIGINAL) et les titres
pouvant être créés sur des lecteurs DVD
enregistrables lors d’une édition (PLAY
LIST). Vous pouve z sélectionner le type de
titres pour la lecture.
X/x
ENTER
DISPLAY
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre.
•PLAY LIST : lit les titres créés avec
“ORIGINAL” lors d’une édition.
•ORIGINAL : lit les titres enregistrés
initialement.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
NoteRemarque
Les modes de lecture répétée et le cture répétée A-B
fonctionnent uniquement avec les titres du type
sélectionné.
1 Appuyez sur DISPLAY en mode
d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ORIGINAL/PLAY LIST),
puis appuyez sur ENTER.
Les options de “ORIGINAL/PLAY
LIST” apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
42
ARRÊT
DVD-RW
Page 43
Sélection d’une zone de
lecture pour un disque
SACD
Touche de
défilement
X/x
ENTER
DISPLAY
Sélection d’une zone de lecture sur
un SACD 2 canaux + multicanal
Pour sélectionner une zone de lecture
à l’aide du menu de commande
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(MULTI/2 CANAUX), puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
zone de lecture “MULTI” ou “2
CANAUX” puis appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Sélection d’une couche de lecture
pendant la lecture d’un SACD
hybride
Certains SACD se composent d’une couche
HD et d’une couche CD. Vous pouvez
sélectionner la couche de lecture que vous
souhaitez écouter.
Lecture de disques
Certains SACD se composent d’une zone de
lecture 2 canaux et d’une zone de lecture
multicanal. Vous pouvez sélectionner la zone
de lecture que vous souhaitez écouter.
1 Basculez la touche de défilement vers le
haut ou le bas pour que “MULTI/2CH”
apparaisse sur l’écran LCD.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
défilement pour sélectionner “MULTI”
pour une zone de lecture multicanal ou
sur “2 CANAUX” pour une zone de
lecture à 2 canaux.
L’indication “MULTI” apparaît sur la fenêtre
d’affichage du panneau frontal lorsqu e vous
écoutez une zone de lecture mul ticanal.
1 Alors que le disque est arrêté, basculez
la touche de défilement vers le haut ou
vers le bas pour faire apparaître “SACD/
CD” sur l’écran LCD.
2 Appuyez pl usieurs fois sur la touche de
défilement pour sélectionner “SACD”
pour une couche HD et “CD” pour une
couche CD.
Lorsque vous lis ez un e co uc h e C D,
l’indication “CD” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal .
NotesRemarques
• Pour plus d’informations sur les disques SACD, voir
la page 105 (CD super audio).
• Chaque fonctio n de m ode de lec ture fon ct ionne
uniquement avec la couche ou la zone de lecture
sélectionnée.
43
Page 44
Lecture de CD VI DÉO
dotés de fonctions PBC
(Lecture PBC)
Vous pouvez bénéficier d’une certaine
interactivité, à savoir utiliser d es fonctions de
recherche ou d’autres fonctions du même
type grâce aux fonction s PBC ( command e de
lecture).
La lecture PBC vous permet de lire des CD
VIDÉO en mode interactif en suivant les
menus affichés sur l’écran du téléviseur.
4 Suivez les instructions du menu
pour les opérations interactives.
Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le di sque car les procédures
peuvent différer selon les CD VIDÉO.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
z
Pour lire des CD VIDÉO sans la fonction PBC
alors que le lecteur est en mode arrêt, appuy ez sur
./> ou sur les touches numériques, puis sur H
ou ENTER.
L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran
du téléviseur, puis la lecture con tinue débute. Il est
impossible de lire des images fixe s com m e un m enu .
Pour revenir en lecture PBC, appuyez deux fois sur x
puis sur H.
./>
H
Touches
numériques
x
X/x
ENTER
O
RETURN
1 Démarrez la lecture d’un CD VIDÉO
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2 Sélectionnez le numéro du
paramètre souhaité en appuyant
sur X/x ou sur les touches
numériques.
3 Appuyez sur ENTER.
NoteRemarque
Selon le CD VIDÉO, l’indication “Appuyez sur
ENTER” de l’étape 3 peut être remplacée par
l’indication “Appuyez sur SELECT” dans le mode
d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, ap puyez
sur H.
Vous pouvez régler les modes de lecture
suivants :
•Lecture programmée (page 45)
•Le c t u r e aléatoire (page 47)
•Lecture répétée (page 48 )
•Lecture répétée A-B (page 49)
NoteRemarque
Le mode de lecture est annulé lorsque :
—vous ouvrez le plateau de lecture.
—le lecteu r est mis en mode de veille en appuyan t
sur la touche [/1 de la télécommande.
—vous mettez le lec te ur hors te nsion en appuyant
sur la touche POWER du lecteur.
Création de votre propre programme
(Lecture programmée)
Vous pouvez lir e le contenu d’un disque dans
l’ordre souhaité en organisant l’ordre des
titres, des chapitres ou des plages du disque
afin de créer votre propre programme. Vous
pouvez programmer jusqu’à 99 titres,
chapitres et plages.
H
X/x/c
ENTER
DISPLAY
Touches
numériques
CLEAR
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
(n’appuyez qu’une fois sur la touche si
un SACD/CD est en cours de lecture).
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(PROGRAMÉE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de “PROGRAMÉE”
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
RÉGLER
OUI
)
LECTURE
DVD VIDÉO
Lecture de disques
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“RÉGLER t” puis appuyez sur ENTER.
Le menu de programmation apparaît.
suite
45
Page 46
L’indication “PLAGE” est affichée lorsque
vous lisez un CD VIDÉO, un SACD ou un CD.
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE
– –
2. TITRE
– –
3. TITRE
– –
4. TITRE
– –
5. TITRE
– –
6. TITRE
– –
7. TITRE
– –
T
01
02
03
04
05
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
–
0 3
– –
– –
– –
– –
– –
– –
Titre et chapitre sélectionnés
– –
T
01
02
03
04
05
Plages ou titres
enregistrés sur un disque
4 Appuyez sur c.
Le curseur se déplace vers le titre ou la
plage (ici, “01”).
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE
– –
2. TITRE
– –
3. TITRE
– –
4. TITRE
– –
5. TITRE
– –
6. TITRE
– –
7. TITRE
Chapitres enregistrés sur un disque
TC
– –
01
02
03
04
05
++
01
02
03
04
05
06
5 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer.
xLorsque vous lisez un DVD
VIDÉO
Par exemple, sélectionnez le chapitre
“03” du titre “02”.
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques po ur sélectionner “02” sous
“T” et appuyez sur ENTER.
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE
– –
2. TITRE
– –
3. TITRE
– –
4. TITRE
– –
5. TITRE
– –
6. TITRE
– –
7. TITRE
– –
01
02
03
04
05
T
C
++
01
02
03
04
05
06
xLorsque vous lisez un CD
VIDÉO, un SACD ou un CD
Par exemple, sélectionner la plage “02”.
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner “02” sous
“T” et appuyez sur ENTER.
Un numéro de plage peut êtr e affiché
sous forme de 3 chiffres pour un SACD.
Plage sélectionnée
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1.
PLAGE
0 2
– –
2.
PLAGE
– –
PLAGE
3.
– –
4.
PLAGE
– –
PLAGE
5.
– –
6.
PLAGE
– –
PLAGE
7.
Durée totale des plages programmées
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
6 Pour progr ammer d’autres titres,
chapitres ou plages , répétez les étapes
4 et 5.
Les titres, chapitres et plages
programmés sont affichés dans l’ordre de
leur sélection.
7 Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programm ée.
La lecture programmée commence.
Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez redémarrer le même programme
en appuyant sur H.
46
Appuyez en s uite sur X/x ou sur les
touches numériques pour sélectionner “03” sous “C” et appuyez sur ENTER.
Page 47
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CL EAR ou
sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour relire le même programme, sélectionnez “OUI”à l’étape 3 et appuyez sur H.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Pour modifier ou annuler un
programme
1 Suivez les étapes 1 à 3 de “Création de
votre propre programme (Lectur e
programmée)”.
2 Sélectionnez le numéro de programm e du
titre, du chapitre ou de la plage à modifier
ou annuler à l’aide de la touche X/x ou
des touches numériques et appuyez sur
c.
3 Suivez l’étape 5 pour reco mmencer la
programmation. Pour annuler un
programme, sélectionnez “--” sous “T”,
puis appuyez sur ENTER.
NoteRemarque
Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affichés
correspond au nombre de titres, de chapitres ou de
plages enregistrés sur un disque.
Lecture dans un ordre quelconque
(Lecture aléatoire)
Le lecteur peut “mélanger” des titres, des
plages ou chapitres et les lire dans un ordre
aléatoire. Des lectures aléatoires successives
peuvent donner un ordre de lecture différent.
Touche de
défilement
H
X/x
ENTER
DISPLAY
Lecture de disques
Pour annuler tous les tit res, chapitres
ou plages dans l’ordre programmé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de “Création de
votre propre programme (Lectur e
programmée)”.
2 Appuyez sur X et sélectionnez “SUPP.
TOTALE”.
3 Appuyez sur ENTER.
z
Vous pouvez procéder à une lecture répétée ou
aléatoire des titres, chapitres ou pla ge s programmés.
En cours de lecture programmée, basculez la touche de
défilement vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
“REPEAT” ou “SHUFFLE”, puis appuyez sur la
touche de défilement. Vous pouvez également régler
“RÉPÉTER” ou “ALÉATOIRE” sur “OUI”à l’aide
du menu de commande.
z Vous pouvez directement sélectionner
“PROGRAMÉE” en appuyant sur la touche
PROGRAM.
CLEAR
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si un SACD/CD est en cours de
lecture).
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALÉATOIRE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de “ALÉATOIRE”
apparaissent.
suite
47
Page 48
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
TITRE
CHAPITRE
)
)
LECTURE
DVD VIDÉO
z Vous pouvez utiliser l’écran LCD et la touche de
défilement de la télécommande pour sélectionner la
lecture aléatoire. Basculez la touche de défilement
vers le haut ou vers le bas pour que “SHUFFLE”
apparaisse sur l’écran LCD. Appuyez ensuite
plusieurs fois sur la touche de défil ement vers le bas
pour sélectionner une option.
ALEATOIRE
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre.
xLorsque vous lisez un DVD
VIDÉO (Lecture programmée est
réglé sur “NON”)
•TITRE : mélange les titres et les lit
dans un ordre aléatoire.
•CHAPITRE : mélange les chapitres
et les lit dans un ordre aléatoire.
xLorsque vous lisez un CD VIDÉO/
SACD/CD (Lecture pr og ram mée
est réglé sur “NON”)
•PLAGE : mélange les plages et les lit
dans un ordre aléatoire.
xLorsque Lecture programmée
est réglé sur “OUI”
•OUI : mélange les titres ou les plages
sélectionnés avec la lecture
programmée et les lit dans un ordre
aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER.
NoteRemarque
Il est possible de li re jusqu’à 200 chapitres d’un disque
dans un ordre aléatoire lorsque “CHAPITRE” est
sélectionné.
Lecture répétée (Répétition de
titres)
Vous pouvez lire tous les titres ou toutes les
plages d’un disque ou le même titre, chapitre
ou plage de façon répétée.
Il est possible combin er le mode de lecture
aléatoire et le mode de lecture programmée.
Touche de
défilement
H
X/x
ENTER
DISPLAY
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEA R ou
sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouv ez act iver la lect ure al éatoire lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné
ALÉATOIRE, appuyez sur H. La lecture aléatoire
démarre.
48
CLEAR
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si un SACD/CD est en cours de
lecture).
Le menu de commande apparaît.
Page 49
2 Sélectionnez
(
RÉPÉTER) en
utilisant les touches X/x puis appuyez
sur ENTER.
Les options de “RÉPÉTER”
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
DISQUE
TITRE
CHAPITRE
)
LECTURE
DVD VIDÉO
3 Appuyez sur X/x pour sélectio nner le
paramètre.
xLorsque vous lisez un DVD
VIDÉO (avec Lecture programmée
et Lecture aléatoire réglés sur
“NON”)
•DISQUE : répète tous les titres.
•TITRE : répète le titre en cours du
disque.
•CHAPITRE : répète le chapit re en
cours.
xLorsque vous lisez un DVD-RW
•DISQUE : répète tous les titres du
type sélectionné.
•TITRE : répète le titre en cours du
disque.
•CHAPITRE : répète le chapit re en
cours.
xLorsque vous lisez un CD
VIDÉO/SACD/ CD (avec Lecture
programmée et Lecture aléatoire
réglés sur “NON”)
•DISQUE : répète toutes les plages.
•PLAGE : répète la plage en cours.
xLorsque Lecture programmée
est réglé sur “OUI” ou que Lecture
aléatoire est activé
•OUI : répète la lecture programmée
ou la lecture aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEA R ou
sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z
Vous pouvez activer la lecture répétée lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le paramètre “RÉPÉTER”, appuyez sur H. La lecture répétée
démarre.
z Vous pouvez utiliser l’écran LCD et la touche de
défilement de la télécommande pour sélectionner la
lecture répétée. Basculez la touche de défilement vers
le haut ou vers le bas pour que “REPEAT” apparaisse
sur l’écran LCD. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la
touche de défilement vers le bas pour sélectionner une
option.
Répétition d’une partie spécifique
(Lecture répétée A-B)
Vous pouvez lire une partie s pécifique d’un
titre, d’un chapitre ou d’une plage de façon
répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous
souhaitez mémoriser des paroles, etc.)
Lecture de disques
suite
49
Page 50
DISPLAY
CLEAR
Touche de
défilement
X/x
ENTER
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“RÉGLER t” puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation de “A-B
RÉPÉTER” apparaît.
A-B RÉPÉTER
Définissez le point A avec
ENTER
.
4 Pendant la lecture, appuyez sur ENTER
lorsque vous trouv ez le po int de départ
(point A) de la partie à répéter.
Le point de départ (point A) est défini.
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si un SACD/CD est en cours de
lecture).
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(A-B RÉPÉTER) puis appuyez
sur ENTER.
Les options de “A-B RÉPÉTER”
apparaissent.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
RÉGLER
NON
)
)
LECTURE
DVD VIDÉO
A-B RÉPÉTER
ENTER
Définissez le point B avec
.
CHAPITRE
TEMPS
A: 18 – 1 : 32 : 55
5 Appuyez de nouveau sur ENTER lorsque
vous atteignez le point final (point B).
Les points définis sont affichés et le
lecteur commence à répéter cette partie
spécifique.
“A-B” apparaît sur la fenêtre d’affichage
du panneau frontal pendant la lectur e
répétée A-B.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 34 : 30
OUI
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CL EAR ou
sélectionnez “NON”à l’étape 3.
LECTURE
DVD VIDÉO
TEMPS
CHAPITRE
A: 18 – 1 : 32 : 55
B: 18 – 1 : 34 : 30
50
Page 51
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouvez utiliser l’écran LCD et la touche de
défilement de la télécommande pour sélectionner la
lecture répétée A-B. Basculez la touche de défilement
vers le haut ou vers le bas pour que “A-B” apparaisse
sur l’écran LCD. Appuyez ensuite une fois sur la
touche de défilement vers le bas pour définir le point
A. Appuyez une nouvelle fois pour définir le point B.
NotesRemarques
• Vous pouvez répéter la fonction de lecture répétée
A-B pour une partie spécifique uniqueme nt .
• Si vous réglez la fonction de lecture répétée A-B, les
réglages de lecture aléatoire, répétée et programmée
sont annulés.
• La lecture répétée A-B ne fonctionne pas pour les
titres contenant des images fixes d’un DVD-RW en
mode VR.
Lecture de disques
51
Page 52
Recherche d’une scène
Recherche d’un point
spécifique sur un disque
(recherche, balayage, lectu r e au
ralenti, arrêt sur image)
Vous pouvez localiser rapidement un point
spécifique sur un disque en contr ôlant
l’image ou en la passant au ralenti.
/
H
Molette
multifonctions
NoteRemarque
Suivant les DVD/CD VIDÉO, il se peut que vous ne
puissiez pas réaliser certaines des opérations décrites.
JOG
Molette
multifonctions
JOG
Localisation rapide d’un point
(recherche)
Pendant la lecture, maintenez enfoncée
pour localiser un point dans le se ns de la
lecture ou maintenez enfoncée pour
localiser un point en sens inverse. Lorsque
vous avez trouvé le point recherché, relâchez
la touche pour r e venir à la vitesse de lecture
normale.
Utilisation de la molette
multifonctions (mode molette)
Tournez la molette multifonctions. La vitesse
de lecture change en fonction du sens de
rotation et de l’angle de rotation, comme suit :
Pendant la lecture
FF2M Avance rapide (vitesse
supérieure à FF1M)
Y
FF1M Avance rapide
Y
×2B (DVD VIDÉO/SACD/CD
uniquement)
Y
LECTUREN (vitesse normale)
Y
×2b (DVD VIDÉO uniquement)
Y
FR1m Avance rapide
Y
FR2m Avance rapide (vitesse
supérieure à FR1m)
Si vous tournez ra pidement la molette
multifonctions, la vitesse de lecture
passe immédiatement à “FF2M” ou
“FR2m”.
52
Page 53
En mode de pause (DVD VIDÉO, DVD-RW
yyy
uniquement)
LENT1y Ralenti (sens de la lecture)
Y
LENT2y Ralenti (sens de la lecture –
vitesse inférieure à LENT1y)
LENT2y Ralenti (sens de la lecture –
vitesse inférieure à LENT1y)
Y
PAUSEX Pause
Pour revenir à une lecture continue
Appuyez sur H.
Lecture d’un disque image par
image (mode Jog)
Pour revenir à une lecture continue
Appuyez sur H.
Pour désactiver le mode Jog
Appuyez de nouveau s ur JO G pour que
l’indication “JOG” dispar ais se de l’écran
LCD. Si vous appuyez su r la touc he JO G du
lecteur, le témoin s’éteint.
NotesRemarques
• Le témoin “JOG” de l’écran LCD de la
télécommande indiqu e l’état actuel de la molette
multifonctions. Par exem ple , même si le témoin
JOG du lecteur est allumé, la molette multifonctions
revient au mode molette lorsque l’indication “JOG”
disparaît de l’écran LCD.
• Si vous n’utilis ez pas la molette multif onc tions
pendant environ 20 secondes après avoir appuyé sur
la touche JOG, elle revient en mode molette sur la
télécommande. Sur le lect eur, el le reste en mode jog.
Recherche d’une scène
1 Appuyez sur JOG.
L’indication “JOG” apparaît sur l’écran à
cristaux liquides de la télécommande.
L’image de l’écran s’immobilise si vous
appuyez sur la touche JOG du lecteur.
2 Tournez la molette multifonctions.
Selon la vitesse de rotation, la lecture
passe en lecture image par image dans le
sens de rotation de la molette. Tournez-la
dans le sens ho rai re po ur ava nce r e t dan s
le sens antihoraire pour revenir en arrière
(DVD VIDÉO uniquement ).
tournez la molette à une vitesse constante
pendant un moment, la vitesse de lecture
devient lente ou normale.
Si vous
53
Page 54
Recherche d’un titre/d’un
chapitre/d’une plage/d’un
index/d’une scène
Vous pouvez effectuer une recherche par titre
ou par chapitre sur un DVD et une recherche
par plage, inde x ou s cène sur un CD VIDÉO/
SACD/CD. Chaque titre et plage d’un disqu e
étant identifié(e) par un numéro unique, vous
pouvez sélectionner l e titre ou la plage
souhaité(e) en saisissant son numéro. Vous
pouvez également rechercher une scène à
l’aide du code temporel. (Recherch e
temporelle).
X/x
ENTER
DISPLAY
Touches
numériques
CLEAR
SEARCH
MODE
xPendant la lecture d’un DVD
VIDÉO/DVD-RW
(TITRE),
(CHAPITRE),
(TEMPS/TEXTE) ou
(TEMPS/MÉMO)
Sélectionnez “TEMPS/TEXTE” ou
“TEMPS/MÉMO” pour “Recherche
temporelle” (voir ci-dessous).
xLorsque vous lisez un CD
VIDÉO
(PLAGE) ou
(INDEX)
xLorsque vous lisez un CD
VIDÉO en lecture PBC
(SCÈNE)
xLorsque vous lisez un SACD/
CD
(PLAGE) ou
(INDEX)
Exemple : lorsque vous s électionnez
(CHAPITRE)
“
)” est sélectionné
** (**
correspond à un numéro).
(
**
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total de titres, chapitre s, plages,
index ou scènes.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
Rangée sélectionnée
LECTURE
DVD VIDÉO
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
la méthode de recherche.
54
3 Appuyez sur ENTER.
“** (**)” est remplac é par “-- (**)”.
)
1 2 ( 2 7
(
)
3 4
– –
T
1 : 3 2 : 5 5
LECTURE
DVD VIDÉO
Page 55
4 Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
numéro de titre, de chapitre, de
plage, d’index ou de scène à
rechercher.
Si vous faites une erreur
Annulez le numéro en appuyant sur
CLEAR, puis sélectionnez un autre
numéro.
z Vous pouvez afficher la première scène des titres,
chapitres ou plages enregistrés sur un écran divisé en
9 sections. Vous pouvez démarre r directement la
lecture en sélectionnant une des scènes. Pour obtenir
davantage de détails, voir ci-dessous.
NotesRemarques
• Le nombre de titres, de chapi tr es ou de plages
affiché correspond au nombre de titres, de chapitres
ou de plages enregistrés sur le disque.
• Il est impossible de rechercher une image fixe sur un
DVD-RW en mode VR.
5 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro
sélectionné.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Pour rechercher une scène a l’aide du
code temporel (recherche temporell e)
(DVD VIDÉO/DVD-RW uniquement)
1 A l’étape 2, sélectionnez
(TEMPS/TEXTE) ou
(TEMPS/MÉMO).
“T **:**:**” (temps de lecture du
titre en cours) est sélectionné.
2 Appuyez sur ENTER.
“T
**:**:**
3 Entrez le code temporel a l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
Par exemple, pour trouver la scène à 2
heures, 10 minutes et 20 seco ndes après
le début, tapez simplement “2:10:20”.
” est remplacé par “T --:--:--”.
Recherche d’une scène
Vous pouvez directement sélectionner “TITRE”,
z
“CHAPITRE”, “PLAGE”, “INDEX”, “SCÈNE” ou
“TEMPS/TEXTE” en appuyant plusieurs f ois sur la
touche SEARCH MODE.
z Lorsque le menu de commande est désactivé, vous
pouvez rechercher un chapitre (DVD VIDÉO/DVD-
RW) ou une plage (SACD/CD) en appuyant su r les
touches numériques puis sur ENTER.
55
Page 56
Recherche par scène
(VISUALISER)
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans
et rechercher rapidement la scène souhaitée.
BOOKMARK
X
C/X/x/c
ENTER
DISPLAY
CLEAR
O RETURN
1 App uyez deux fois sur DISPL AY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
•VISUALISER TITRE (DVD VIDÉO
uniquement)
•VISUALISER CHAPITRE (DVD
VIDÉO uniquement)
•SIGNET
•VISUALISER PLAGE (CD VIDÉO
uniquement)
•LECT. DÉCOMP.
•VISUALISER ANGLE (DVD
VIDÉO uniquement)
4 Appuyez sur ENTER.
Pour commencer la lectur e à partir de
la scène ou de l’angle sélectionné
Sélectionnez la scène en utilisant les touches
C/X/x/c et appuyez sur ENTER. La lecture
démarre à partir de la scène ou de l’angle
sélectionné(e).
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(VISUALISER) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “VISUALISER”
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
VISUALISER TITRE
VISUALISER CHAPITRE
SIGNET
LECT. DÉCOMP.
VISUALISER ANGLE
VISUALISER TITRE
LECTURE
DVD VIDÉO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre.
Chaque paramètre est expliqué dans les
sections suivantes.
56
NotesRemarques
• Suivant le disque, il se peut que vous ne puissiez pas
sélectionner toutes les f onc tions.
• Le son est mis en sourdine lorsque vous utilisez cette
fonction.
Balayage du titre, du chap i tre o u de
la plage
Vous pouvez div iser l’écran en 9 sous-écrans
et afficher la première scène des titres,
chapitres ou plages. Vous pouvez également
lire le disque à partir du titre, du chapitre ou
de la plage sélectionné(e).
Sélectionnez le paramètre souhaitéà l’étape 3
puis appuyez sur ENTER à l’étape 4.
Page 57
xLorsque vous lisez un DVD VIDÉO
Sélectionnez “VISUALISER TITRE” ou
“VISUALISER CHAPITRE”.
xLorsque vous lisez un CD VIDÉO
Sélectionnez “VISUALISER PLAGE”.
Les premières scènes des titres, chapitres ou
plages apparaissent.
z
S’il existe plus de 9 titres, chapit res ou plages, V
est affiché en b as à droite.
Pour afficher les titres, chapitres ou plages
supplémentaires, sélectionnez la scène en bas à droite
(position 9) et appuyez sur x. Pour revenir à la scène
précédente, sélectionnez la scène en haut à gauche
(position 1) et appuyez sur X.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Définir et sélectionner une scène
préférée (Signet)
Le lecteur peut mémoriser des portions
spécifiques du disque en mémoire et les lire
immédiatement lorsque vous le souhaitez
(Signet). Vous pouve z mémoriser jusqu’à 9
signets par disque po ur un total de 200
disques.
Sélectionnez “SIGNET”à l’étape 3, puis
appuyez sur ENTER à l’étape 4.
Les scènes comportant des signets
apparaissent dans un écran divisé en 9
sections.
Pour définir un signet
En cours de lecture, appuyez sur
BOOKMARK lorsque vous avez trouvé une
scène où vous souhaitez insérer un signet.
Pour démarrer la lecture à partir de la
scène comportant un signet
Sélectionnez le signet à l’aide de C/X/x/c,
puis appuyez sur ENTER.
Réinitialisation du signet
Sélectionnez le signet que vous souhaitez
réinitialiser à l’aide de C/X/x/c, puis
appuyez sur CLEAR.
Pour réinitialiser tous les signets du
lecteur
Sélectionnez “EFFACER LES SIGNETS
t” dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”
dans le menu d’installation (page 93).
Le nombre de signets que vous avez sélectionnés
z
apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
NotesRemarques
• Le lecteur peut mémoriser des signets pour 200
disques au maximum. Lorsqu e le lecteur mémorise
des signets pour plus de 200 disques, les signets des
disques les plus anciens sont effa c és.
• Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur
la touche POWER en cours de lecture. Vous
risqueriez d’effacer les signets mémorisés
précédemment.
Division d’une scène en 9 sections
(LECT. DÉCOMP.)
Vous pouvez afficher 9 scènes animées
consécutives à l’écran. Lorsque vous
appuyez sur X, les images animées passent
en mode de pause.
Sélectionnez “LECT. DÉCOMP” à l’étape 3,
puis appuyez sur ENTER à l’étape 4.
Affichage simultané d’angles
différents
Si des angles divers (multi-angles) sont
enregistrés sur le DVD VIDÉO pour une
scène, vous pouvez afficher tous les ang les
enregistrés sur le di sque sur le même écran.
Les angles sont affichés sur un écran divis é en
9 sections.
Sélectionnez “VISUALISER ANGLE”à
l’étape 3, puis appuyez sur ENTER à l’étape 4.
Recherche d’une scène
57
Page 58
Visualisation des informations
relatives au disque
Visualisation du temps de
lecture et de la du r ée
restante sur la fenêtre
d’affichage du pann eau
frontal
Vous pouvez vérifier les informations
relatives au disque comme la durée restante,
le numéro de titre actuel ou la plage à l’aide
de la fenêtre d’affichage du panneau frontal
(page 10).
Touche de
défilement
1 Basculez la touch e de défilement
vers le haut ou le bas pour que
“TIME/TEXT” apparaisse sur
l’écran LCD.
Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO ou
un DVD-RW
Temps de lecture du titre, numéro du titre en
cours et numéro du chapitre
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Durée restante du titre en cours
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Temps de lecture et numéro du
chapitre en cours
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Durée restante du chapitre en cours
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Texte/Mémo de disque
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MINSEC
MINSEC
MINSEC
MINSEC
MINSEC
Lorsque vous lisez un CD VIDÉO
(sans fonctions PBC), un SACD ou un
CD
Temps de lecture et numéro de la plage en
cours et numéro de l’index
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Durée restante de la plage en cours
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MINSEC
MINSEC
2 Appuyez plusieurs fois sur la
touche de défilement vers le bas.
À chaque pression vers le bas,
l’affichage change ainsi qu’il est
indiqué dans les illustrations suivantes.
58
Temps de lecture du disque
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Durée restante du disque
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Texte/Mémo de disque
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MINSEC
MINSEC
MINSEC
Page 59
z Le numéro de la scène et la durée restan te
apparaissent lorsque vous li se z des CD VI DÉO avec
fonctions PBC.
z Le tem ps de lecture et la durée restan te du chapitre,
du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours
de lecture apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Reportez-vous à la section suivante “Vérification du
temps de lecture et de la durée restante” pour obtenir
des indications sur la façon de lire ces inf or mations.
Vérification du temps de
lecture et de la du r ée
restante
z Le texte DVD/SACD/CD ou le mémo de disque
peut également apparaître sur votre écra n de
téléviseur. Reportez-vous à la section “Identification
du disque” (page 77) pour plus de détails.
NoteRemarque
En fonction du type de disque en cours de lecture et du
mode de lecture, les informations relatives au disque
mentionnées ci-dessus peuv en t ne pas s’afficher.
Vous pouvez v érifier le temps de lecture et la
durée restante du titre, du chapitre ou de la
plage en cours, ainsi que le temps de l ecture
total et la durée restante du disque. Il est
également possible de vérifier le mémo de
disque ou les informations textuelles du
DVD/SACD/CD enregistrées sur le disque.
Touche de
défilement
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
)
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
)
LECTURE
DVD VIDÉO
Visualisation des informations relatives au disque
Informations temporelles
2 Basculez la touch e de défilement
vers le haut ou le bas pour que
“TIME/TEXT” apparaisse sur
l’écran LCD.
suite
59
Page 60
3 Appuyez plusieurs fois sur la
touche de défilement pour modifier
les informations relatives au
temps.
L’affichage et le type d’informations
temporelles que vou s pouvez modifier
dépendent du disque en cours de
lecture.
xPendant la lecture d’un DVD
VIDÉO ou un DVD-RW
•T
**:**:**
Temps de lecture du titre en cours
•T–
**:**:**
Durée restante du titre en cours
•C
**:**:**
Temps de lecture du chapitre en
cours
•C–
**:**:**
Durée restante du chapitre en cours
xLorsque vous lisez un CD
VIDÉO (avec fonctions PBC)
•
**:**
Temps de lecture de la scène en
cours
xLorsque vous lisez un CD
VIDÉO (sans fonctions PBC), un
SACD ou un CD
•T
**:**
Temps de lecture de la plage en
cours
•T–**:
**
Durée restante de la plage en cours
•D
**:**
Temps de lecture du disque en
cours
•D–
**:**
Durée restante du disque en cours
Pour vérifier le mémo de disque ou le
texte
Appuyez plusieur s fois sur la touche de
défilement à l’étape 3 pour afficher le mémo
de disque ou le texte enregistré sur le DVD/
SACD/CD. Le texte du DVD/SACD/CD
apparaît uniquement lorsque le texte est
enregistré sur le disque. Si le disque ne
contient pas de texte, l’indication “NO
TEXT” apparaît. Dans ce cas, vous pouvez
identifier le disque. Pour ce faire, report ezvous à la page 77.
TEMPS/M
ÉMO
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
Mémo de disque ou texte d’un DVD/SACD/CD
z Vous pouvez vis u ali s er l’intégralité d’un texte
DVD/SACD/CD ou du mémo de disque en le
regardant défiler dan s la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
NotesRemarques
• Le lecteur peut uniqueme nt aff ic he r le te xte de
premier niveau du DVD/SACD/CD, tel que le nom
ou le titre du disque.
• Suivant le disque, il est possible que le texte ne
puisse pas être affiché.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
60
Page 61
Vérification des
informations de lecture
(AVANCÉ)
Vous pouvez vérifier des informations, t elles
que le débit binaire et la couc he du d isque en
cours de lecture.
Pendant la lecture d’un disque, le débit
binaire approximatif de l’image de lecture est
toujours affiché en Mbps (mégabits pa r
seconde) et celui du signal audio en kbps
(kilobits par seconde).
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
les paramètres.
Pour chaque paramètre, reportez-vous à
la section “Affichage des différents
paramètres”.
•DÉBIT BINAIRE : affiche le débit
binaire.
•COUCHE : affiche la couche et le
point de lecture.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour fermer la fenêtre AVANCÉ
Sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Visualisation des informations relatives au disque
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AVANCÉ) puis appuyez
sur ENTER.
Les options de “AVANCÉ”
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
DÉBIT BINAIRE
NON
DÉBIT BINAIRE
COUCHE
LECTURE
DVD VIDÉO
DÉBIT BINAIRE
05
384
10
kbps
Mbps
Affichage des différents paramètres
En appuyant plusieurs fois sur la touc he
DISPLAY, vous pouvez afficher “DÉBIT
BINAIRE” ou “COUCHE”, selon la
sélection effectuée dans “AVANCÉ”.
DÉBIT BINAIRE
DÉBIT BINAIRE
05
384
10
kbps
Mbps
Le débit binaire indique la quantité de
données audio/vidéo par seconde contenues
sur un disque. Le débit binaire et le volume
de données sont interdépendants. Plus le
débit binaire e st élevé, plus le volume de
données est important. Toutefois, cela ne
signifie pas forcément que vo us po uvez
obtenir des images et des sons de meilleure
qualité.
Audio
Vidéo
suite
61
Page 62
COUCHE
Apparaît si le DVD
comporte deux couches
Indique le point de lecture approximatif d’un
disque.
Dans le cas d’un DVD double-couche, le
lecteur indique la couche en cours de lecture
(“Layer 0” ou “Layer 1”).
Pour plus de détails sur les couches, reportez-
vous à la page 105 (DVD VIDÉO).
62
Page 63
Réglages du son
Commutation du son
Si le DVD VIDÉO est enregistré avec des
plages multilingues, vous pouvez
sélectionner la langue de votre choix pendant
sa lecture.
Si le DVD VIDÉO est enregistré selon
plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital
ou DTS), vous pouvez sélectionner le format
audio pendant sa lecture.
Sur des CD ou des CD VIDÉO, vous pouvez
sélectionner le son du canal gauche ou du canal
droit et écouter le son du canal sélectionné
simultanément via les enceintes gauche et
droite. (Dans ce cas, le son perd son effet
stéréo.) Par exemple, sur un disque comportant
une chanson avec la partie vocale s ur l e c anal
droit et la partie instrumentale sur le ca nal
gauche, vous pouvez écouter la pa rtie
instrumentale à partir des deux enceintes en
sélectionnant le canal gauche.
Touche de
défilement
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
1: ANGLAIS
2: ANGLAIS
FRANÇAIS
3:
LECTURE
DVD VIDÉO
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le signal audio souhaité.
xLorsque vous lisez un DVD
VIDÉO
Les langues disponibles diffèrent
suivant les DVD VIDÉO.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de la langue.
Reportez-vous à “Liste des codes de
langue” à la page 110 pour voir quelle
langue le code représente. Lorsque la
même langue est affichée deux ou
plusieurs fois, le DVD VIDÉO est
enregistré s ous plus ieu rs fo rm at s au dio.
xLorsque vous lisez un DVD-RW
Les types de plages audi o enregistrées
sur un disque sont affichés. Le réglage
par défaut est souligné.
Exemple :
•1 : PRINCIPAL
•1 : SECONDAIRE (son secondaire)
•1 : PRINCIPAL+SECONDAIRE
(son principal et secondaire)
xLorsque vous lisez un CD
VIDÉO ou un CD
Le réglage par défaut est souligné.
•STÉRÉO
•1/G : son du canal gauche
(monaural)
•2/D : son du canal droit (monaural)
(son principal)
: son stéréo standard
Réglages du son
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AUDIO) puis appuyez sur
ENTER.
Les options de “AUDIO” apparaissent.
4 Appuyez sur ENTER.
suite
63
Page 64
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouvez utiliser l’écran LCD et la touche de
défilement de la télécommande pour sélectionner un
format audio. Basculez la touche de défilement vers le
haut ou vers le bas pour que “AUDIO” apparaisse sur
l’écran LCD. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la
touche de défileme nt vers le bas pour sélectionner
l’une des options audio.
NotesRemarques
• Lors de la lecture d’un DVD, le son peut commuter
automatiquement.
• Il est impossib le de modifier le son des SACD.
Affichage des informations audi o
relatives au disque
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les
canaux de lecture sont affichés sur l’écran.
Par exemple, en format Dolby Digital,
plusieurs signaux (al lant du monaural au 5.1
canaux) peuvent avoir été enregistrés sur un
DVD. Le nombre de canaux enregistrés peut
différer suivant les DVD.
Format audio en cours*
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
Format du programme en cours de lecture**
*L’indication “PCM”, “DTS” ou “DOLBY
DIGITAL” s’affiche.
Lorsque l’indication “DOLBY DIGITAL”
s’affiche, les canaux de la plage de lecture
sont représentés par des numéros, comme
suit :
LECTURE
DVD VIDÉO
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
64
Pour Dolby Digital 5.1 canaux :
Composante arrière 2
DOLBY DIGITAL
Composante frontale 2 +
composante centrale 1
3 / 2 . 1
Composante LFE (effet
de basse fréquence) 1
**Les lettres dans l’affichage du format de
programme correspondent aux
composantes suivantes :
L :Frontale (gauche)
R :Frontale (droite)
C :Centrale
LS : Arrière (gauche)
RS : Arrière (droite)
S :Arrière (monau rale) :
composante arrière du signal
stéréo traité par Dolby Surround
et signal Dolby Digital
Page 65
LFE : signal LFE (effet de basse
fréquence)
Exemples d’affichage :
•PCM (stéréo)
PROGRAM FORMAT
PCM 96kHz 24bit
LR
•Dolby Surround
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
LRC
Réglages du Mode
SURROUND
Vous pouvez bénéficier des effets surround
lorsque vous lisez des d isques, y c ompris des
DVD Dolby Digital et DTS, même si vous ne
disposez que de 2 ou 4 encei ntes.
Sélectionnez le mode su r r o un d qu i con vient
le mieux à votre installation d’enceintes.
S
•Dolby Digital 5.1 canaux
Lorsqu’une composante de signal LFE est
émise, l’indication “LFE” est affichée dans
un cadre en traits continus. Lorsqu’aucune
composante de signal LFE n’est émise,
l’indication “LFE” est affichée dans un
cadre en pointillés.
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
•DTS
Lorsqu’une composante de signal LFE est
émise, l’indication “LFE” est affichée dans
un cadre en traits continus. Lorsqu’aucune
composante de signal LFE n’est émise,
l’indication “LFE” est affichée dans un
cadre en pointillés.
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
Lorsque le signal contient des composantes de
z
signaux arrière, telles que “LS”, “RS” ou “S”, l’effet
Surround est amélioré (p age 65).
Touche de
défilement
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(SURROUND) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “SURROUND”
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
TVS DYNAMIQUE
TVS LARGE
LECTURE
DVD VIDÉO
Réglages du son
suite
65
Page 66
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’un des modes surround.
Chaque paramètre est expliqué dans les
pages suivantes.
Pour une installation comportant 2
enceintes
•TVS DYNAMIQUE
•TVS LARGE
•TVS NUIT
•TVS STANDARD
Pour une installation comportant 4 à
6 enceintes
(Si vous sélectionnez “NEANT” pour le
paramètre “ARRIÈRE” du menu
“RÉGLAGE H-P”(page 98), vous ne
pouvez pas choisir ces modes.)
•NORMAL SURROUND
•ENHANCED SURROUND
•VIRTUAL REAR SHIFT
•VIRTUAL MULTI REAR
•VIRTUAL MULTI DIMENSION
Si le lecteur est réglé de façon à émettre le
signal à partir de la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL), l’effet surround
sera audible uniquemen t si vo us réglez “DOLBY DIGITAL” et “DTS” sur “D-PCM”
dans “RÉGLAGE AUDIO”(page 97).
TVS DYNAMIQUE
Utilise le mode pour créer des enceintes arrière
virtuelles à partir des enceintes frontales
(L, R) sans utiliser d’enceintes arrière réelles
(voir ci-dessous). L’effet du mode est clair et
reproduit nettement chaque élément sonore de la
plage audio.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales L et R est réduite, par
exemple dans le cas d’enceintes intégrées à
un téléviseur stéréo.
TV
4 Appuyez sur ENTER.
Pour annuler le réglage
Sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Pour une installation comporta nt 2
enceintes
Lorsque vous racc ordez deux enceintes
avant, la fonction TVS (TV Virtual
Surround) vous permet de profiter des effets
du son surround en utilisant l’imagerie
sonore pour créer des enceintes arrière
virtuelles à partir du son des enceintes
frontales (L : gauche, R : droite) sans uti liser
d’enceintes arrière réelles. Sélectionnez l’un
des modes suivants :
66
TVS LARGE
Utilise le mode pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir des enceintes
frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes
arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont
reproduites comme illust ré ci-dessous. Ce
mode permet de créer un effet d’extension du
son dans la zone qui entoure l’auditeur.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales L et R est réduite, par
exemple dans le cas d’enceintes intégrées à un
téléviseur stéréo.
TV
Page 67
TVS NUIT
Les sons de forte amplitude, tels que les
explosions, sont comprimés, mais les sons de
plus faible amplitude ne sont pas modifiés.
Cette caractéristique est utile lorsque vous ne
souhaitez pas déranger vos vois ins, mais désirez
cependant entendre des effets équivalant au
mode “TVS LARGE”.
TVS STANDARD
Utilise le mode pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir des enceintes
frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes
arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont
reproduites comme illust ré ci-dessous.
Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez
utiliser le mode TVS avec 2 enceintes
séparées et conserver une bonne qual i té
audio.
LR
L : Enceinte frontale (gauche)
R : Enceinte frontale (droite)
: Enceinte virtuelle
Pour une installation comp ortant 4 à
6 enceintes
d’enceintes arrière réelles. Les modes
“VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL
MULTI REAR” et “VIRTUAL MULTI
DIMENSION” utilisent cette technologie.
NORMAL SURROUND
Les programmes comportant des signaux
audio à 2 canaux sont décodés avec le
décodeur Dolby Surround (Pro Logic) afin de
créer des effets surround. Les enceintes
arrière émettent des sons monauraux
identiques. Si vous utilisez une enceinte
centrale, les sons appropriés pour l’enceinte
centrale seront émis.
LR
Réglages du son
RSLS
ENHANCED SURROUND
Améliore la présence audio d’une source
Dolby Surround (Pro Logic) ayant un signal
à canal arrière monaural. Pr oduit un effet
stéréo dans les canaux arrière.
VIRTUAL REAR SHIFT
Utilise le mode pour produire un effet de
“déplacement” du son des enceintes arrière.
Les enceintes virtuelles sont reproduites
comme illustré ci-dessous. La position de
déplacement diffère en fonction du réglage
de la position “ARRIÈRE” ou “LATÉRAL”
des enceintes arrière (page 98).
Vous pouvez bénéficier des effets surround
suivants en utilisant les 2 enceintes frontales et
les 2 enceintes arrière.
Raccordez le lecteur à l’amplificateur
(récepteur) en utilisant le raccordement
B-1
(page 26).
Vous pouvez pro fite r des ef fe ts so n or e s
Dolby Surround (P ro Logic) ou Digital
Cinema Sound (DCS). Le mode DCS utilise
le mode pour produire un effet de
“déplacement” du son des enceintes arrière
ou crée virtuellement plusieurs paires
d’enceintes à partir d’une seule pair e
suite
67
Page 68
ARRIÈRE
LATÉRALE
LR
LSRS
L
LS
R
RS
VIRTUAL MULTI REAR
Utilise le mode pour créer plusieurs paires
d’enceintes arrière virtuelles à partir d’une
seule paire d’enceintes arrière réelles. Les
enceintes virtuelles sont reproduites comme
illustré ci-dessous. La position des en cein tes
arrière virtuelles diffère en fonction du
réglage de position “ARRIÈRE” ou
“LATÉRAL” des enceintes arrière
(page 98).
ARRIÈRE
L
R
VIRTUAL MULTI DIMENSION
Utilise le mode pour créer plusieurs paires
d’enceintes arrière virtuelles situées au-dessus
de l’auditeur à partir d’une seule paire
d’enceintes arrière réelles.
Ce mode crée cinq paires d’enceintes
virtuelles entourant l’auditeur suivant un
angle d’élévation d’environ 30°. Cet effet
diffère en fonction du réglage de position
“ARRIÈRE” ou “LATÉRAL” des enceintes
arrière (page 98).
ARRIÈRE
LATÉRALE
LR
LSRS
LR
LS
RS
L : Enc einte frontale (gauche)
R : Enceinte frontale (droite)
LS : Enceinte arrière (gauche)
RS : E nceinte arrière (droite)
: Enceinte virtuelle
68
LATÉRALE
LSRS
LR
LS
Vous pouvez utiliser l’écran LCD et la touche de
z
défilement de la télécommande pour sélectionner un
réglage surround. Basculez la tou ch e de défilement
vers le haut ou vers le bas pour que “SURROUND”
apparaisse sur l’écran LCD. Appuyez ensuite
RS
plusieurs fois sur la touche de défil eme nt pour
sélectionner l’un de s sons surround.
Page 69
NotesRemarques
• Pour profiter des effets audio multicanaux via les
prises 5.1CH OUTPUT, réglez correctement la
position et la distance de chaque enceinte. Pour plus
de détails sur le réglage des enceintes, repor tez-vous
à la page 98.
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son es t
coupé quelques instants.
• Si le signal de lecture ne comporte pas de signal pour
les enceintes arr ière (page 64), les effets surro und
peuvent être difficilement perceptibles.
• Si vous sélectionnez “TVS DYNAMIQUE”, “TVS
LARGE”, “TVS NUIT” ou “TVS STANDARD”,
aucun son n’est émis par l’enceinte centrale.
• Lorsque vous sélectionnez l’un des modes surround,
désactivez le réglage du mode spatial du téléviseur
ou de l’amplificateur connecté (récepteur).
• Si le lecteur est réglé de façon àémettre le signal à
partir des connecteurs DIGITAL OUT (OPTICAL
ou COAXIAL), l’effet TVS ne sera pas audible
lorsque vous lirez un CD.
• Centrez votre position d’écoute par rapport aux
enceintes et assurez-v o us que les enceintes se
trouvent dans un environneme nt similaire. Sinon,
l’effet TVS peut être difficile à percevoir.
• Le mode “TVS NUIT” fon ctionne seulement avec
les disques Dolby Digital. Tou tef ois, les disques
n’ont pas tous le même comportement vis-à-vis de la
fonction “TVS NUIT”.
• Si vous utilisez la prise DIGITAL OUT (OPTICAL
ou COAXIAL) et que vous réglez “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”, “DTS” sur
“DTS” dans “RÉGLAGE AUDIO”, le son sera émis
par les enceintes mais il ne présente ra pa s l’effet
TVS.
Réglages du son
69
Page 70
Optimisation de la qualité des films
Commutation des angles
Si plusieurs angles so nt enregistrés sur l e
DVD VIDÉO pour une scène, l’indication “ANGLE” apparaît sur la fenêtre d’affichage
du panneau frontal. Cela signifie que vous
pouvez modifier l’angle d’observation.
Par exemple, dans une scène de train en
marche, vous pouvez afficher la vue observée
depuis l’avant du train, de la fenêtre gauche
du train ou de la fenêtre droite, sans que le
mouvement du train ne soit interrompu.
Touche de
défilement
X/x
ENTER
DISPLAY
ANGLE
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
)
1 ( 9
)
)
LECTURE
DVD VIDÉO
3 Appuyez sur c ou sur ENTER.
L’indication du numéro d’angle est
remplacée par l’indication “-”.
)
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
)
–
( 9
)
LECTURE
DVD VIDÉO
4 Sélectionnez le numéro d’angle à
l’aide des touches numériques ou
de la touche X/x puis appuyez sur
ENTER.
L’angle sélectionné apparaît.
Touches
numériques
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ANGLE).
Le numéro de l’angle apparaît.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total d’angles.
70
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouvez utiliser l’écran LCD et la touche de
défilement de la télécommande pour sélectionner un
angle. Basculez la touche de défilement vers le haut ou
vers le bas pour que “ANGLE” apparaisse sur l’écran
LCD. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche de
défilement vers le bas pour sélect ionner un angle.
z Vous pouvez afficher tous les angles enregistrés
sur le disque sur le même écran et démarrer la lecture
directement en mode continu à partir de l’angle choisi.
Les angles affichés à l’écran sont subdivisés en 9
sections. Pour plus de détails, reportez-vous à la page
56.
NoteRemarque
Suivant les DVD VID ÉO, il se peut que vous ne
puissiez pas commuter les angles, même si plusieurs
angles sont enregistrés sur le DVD VIDÉO.
Page 71
Affichage des sous-titres
Si plusieurs s ous - titr es son t e nr egis tr és sur le
disque, vous po uv ez act iv er ou d ésactiver
l’affichag e des sous-tit res à tout moment lors de
la lecture du disque. Si des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur le disque, vous
pouvez commuter la langue des sous-titres
pendant la lecture et activer ou désactiver leur
affichage à tout moment. Par e xe mpl e, vou s
pouvez sélectionner la langue dans laquelle
vous voulez vous exercer et activer les soustitres pour faciliter la compréhension.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre.
xLorsque vous lisez un DVD
VIDÉO
Sélectionnez la langue.
Les langues disponibles diffèrent
suivant les DVD VIDÉO.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de la langue.
Reportez-vous à “Liste des codes de
langue” à la page 110 pour voir quelle
langue le code représente.
xLorsque vous lisez un DVD-RW
Sélectionnez “OUI”.
4 Appuyez sur ENTER.
Touche de
défilement
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(SOUS-TITRE) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “SOUS-TITRE”
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
LECTURE
DVD VIDÉO
Pour annuler le réglage SOUS-TITRE
Sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z
Vous pouvez utiliser l’écran LCD et la touche de
défilement de la télécommande pour sélectionner un
sous-titre. Basculez la touche de déf ilement vers le
haut ou vers le bas pour que “SOUS-TITRE”
apparaisse sur l’écran LCD. Appuyez ensuite
plusieurs fois sur la touche de défilement vers le bas
pour sélectionner un réglage.
NoteRemarque
Suivant les DVD VIDÉO, il se peut que vous ne
puissiez pas modifier les sous-titres, même si des soustitres multilingues sont enregistrés sur le disque.
Optimisation de la qualité des films
71
Page 72
Réglage de la qualité de
l’image
parasites)
La fonction Block Noise Reduction (BNR )
règle la qualité de l’image en réduisant les
parasites ou les effets de mosaïques qui
apparaissent sur l’écran de votre t éléviseur.
DISPLAY
((BNR) réduction des
Touche de
défilement
X/x
ENTER
1 App uyez deux fois sur DISPL AY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(BNR) puis appuyez sur
ENTER.
Les options de “BNR” apparaissent.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
1
2
3
NON
)
)
LECTURE
DVD VIDÉO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le niveau.
Au fur et à mesure que la valeur
augmente, les effets de mosaïques
diminuent sur votre écran.
•1 : réduit les “parasites”.
•2 : réduit les “parasites” à un
coefficient supérieur à 1.
•3 : réduit les “parasites”à un
coefficient supérieur à 2.
4 Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu avec le réglage que
vous avez sélectionné.
Pour annuler le réglage “BNR”
Sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Vous pouvez utiliser l’écran LCD et la touche de
z
défilement de la télécommande pour sélectionner
“BNR”. Basculez la touche de défilement vers le haut
ou vers le bas pour que “BNR” apparaisse sur l’écran
LCD. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche de
défilement vers le bas pour sélect ionner un niveau.
NotesRemarques
• Si les contours des images sur votre écran
deviennent flous, réglez “BNR” sur “NON”.
• Suivant le disque ou la scène, l’effet “BNR” peut
être difficile à percevoir.
72
Page 73
Réglage de l’image de
()
lecture
Vous pouvez régler le signal vidéo du DVD
ou CD VIDÉO à partir du lecteur et non du
téléviseur et obtenir la qualité d’image
souhaitée. Sélectionnez le paramètre le
mieux adapté au programme que vous
regardez.
Lorsque vous sélectionnez “MÉMOIRE”,
vous pouvez effectuer d’autres réglages pour
chaque élément de l’image (couleur,
luminosité, etc.).
(RÉGLAGE D’IMAGE)
•DYNAMIQUE 2 : donne une image
plus dynamique que DYNAMIQUE 1
en augmentant encore plus le
contraste de l’image et l’intensité des
couleurs.
•CINEMA 1 : renforce les détails des
zones sombres en augmentant l e
niveau de noir.
•CINEMA 2 : les couleurs blanches
s’éclaircissent, les couleurs noires
deviennent plus riches et le contraste
des couleurs est augmenté.
•MÉMOIRE : ajuste l’image de façon
plus détaillée.
z L’option “CINEMA 1” ou “CINEMA 2” est
recommandée lorsque vous regardez un film.
z Vous pouvez aussi sélectionner “RÉGLAGE
D’IMAGE”à partir du menu de commande.
Optimisation de la qualité des films
VIDEO EQ
./>
X/x/C/c
ENTER
ORETURN
1 Appuyez sur VIDEO EQ.
L’indication “STANDARD” apparaît
sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur VIDEO
EQ pour sélectionner le paramètre
souhaité.
•STANDARD : affiche une image
standard.
•DYNAMIQUE 1 : donne une image
dynamique accentuée en augmentant
le contraste de l’image et l’intensité
des couleurs.
Réglage des éléments d e l ’image
dans “MÉMOIRE”
Vous pouvez régler chaque élément de
l’image séparément.
•IMAGE : modifie le contraste
•LUMINOSITE : modifie la luminosité
générale.
•COULEUR : assombrit ou éclaircit les
couleurs
•TEINTE : modifie l’équilibre des couleurs
•GAMMA : règle les zones pâles ou sombres
d’une image
1 Appuyez pl usieurs fois s ur VIDEO EQ
pour sélectionner “MÉMOIRE”, puis
appuyez sur ENTER.
La barre de réglage “IMAGE” apparaît.
C
0 1 : 3 2 : 5 5
IMAGE
0
suite
73
Page 74
2 Appuyez sur C/c pour régler le contraste
C
de l’image, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sauvegardé et la barre de
réglage “LUMINOSITE” apparaît.
Appuyez sur X/x pour passer à
l’affichage d’un autre réglage.
3 Répétez l’étape 2 pour régler
“LUMINOSITE”, “COULEUR” et
“TEINTE”.
L’écran du réglage de l’image apparaît.
Vous pouvez vérifier chaque réglage.
Pour le réglage “GAMMA”, reportezvous à la section “Réglage de la
luminosité des zones sélectionnées
(Correction Gamma)” ci-dessous.
0 1 : 3 2 : 5 5
+3
+1
–3
–1
IMAGE
LUMINOSITE
COULEUR
TEINTE
GAMMA
É
INITIALISATION
R
Pour désactiver l’écran du réglage de
l’image
Appuyez sur O RETURN.
z
Pour réinitialiser les éléments de l’image sur des
valeurs par défaut, appuyez sur c après l’étape 3 pour
sélectionner “RÉINITIALISATION”, puis appuyez
sur ENTER.
z Lorsque “MÉMOIRE D’ÉTAT” dans
“RÉGLAGE PERSONNALISÉ” est réglé sur “OUI”,
le lecteur sauvegardera un réglage unique pour 200
disques au maximum. (Ceci ne s’applique pas aux
DVD-RW en mode VR.)
Réglage de la luminosité des zones
sélectionnées (Correction Gamma)
Selon votre téléviseur ou votre
environnement de visualisation, les images
sur l’écran peuvent perd re le ur définition
lorsque certaines zones de l’image sont si
claires qu’elles apparaissent pâles ou si
sombres qu’elles se confondent avec
l’environnement sombre.
En corrigeant la valeur Ga mma, vo us pouvez
régler la luminosité des zones sélectionnées
pour obtenir une image plus claire. Tandis
que le réglage “LUMINOSITE” contrôle la
luminosité de l’intégralité de l’image, le
réglage “GAMMA” est utile lorsque
certaines parties de l’image uniquement
doivent être ajustées.
Exemple : Vous regardez un film comportant
beaucoup d’ombres et vous souhaitez voir les
détails cachés du décor.
Si vous utilisez le réglage “LUMINOSITE”,
toute l’image va devenir plus lumineuse,
vous perdrez ainsi la définition des zone s qui
étaient lumineuse initi alement. L’ajustement
“GAMMA” vous permet d’augmenter
graduellement la luminosité des zones
sombres de l’image sans sacrifier la
définition de l’ensemble de l’image.
1 Après l’étape 3 de “Réglage des
éléments de l’image dans MÉMOIRE”,
X/x pour sélectionner “GAMMA”, puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage du réglage “GAMMA”
apparaît.
74
0%
1: ENGLISHOFF
50
1: ENGLISH2: FRENCH3: SPANISH
100
RÉINITIALISATION
32
64
96
128
160
192
224
Valeur de
réglage Gamma
actuelle
Page 75
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner les
zones d’une image.
La région sup érieure ajuste les zones
sombres et la région inférieure ajuste les
zones claires.
Zones sombres
Zones sélectionnées
d’une image
Zones claires
0%
1: ENGLISHOFF
50
1: ENGLISH2: FRENCH3: SPANISH
100
RÉINITIALISATION
32
64
96
128
160
192
224
3 Appuyez sur C/c pour ajuster le niveau
de luminosité que vous avez
sélectionné.
C réduit le niveau (assombrit la zone) et
c augmente le niveau (éclaircit la zone).
Le niveau peut être réglé entre 16 et 235.
Le niveau des zones sombres ne peut
jamais être plus importa nt que celui des
zones claires.
Comment éclaircir
les zones sombres
d’une image
0%
1: ENGLISHOFF
50
1: ENGLISH2: FRENCH3: SPANISH
100
RÉINITIALISATIONRÉINITIALISATION
Comment
assombrir les zones
claires d’une image
58
89
94
128
160
192
224
0%
1: ENGLISHOFF
50
1: ENGLISH2: FRENCH3: SPANISH
100
Pour que l’image n’apparaisse pas trop
différente, ne procédez pas à
d’importants changements de la ligne.
Faites des réglages progressifs tout en
regardant l’image sur votre écran de
téléviseur.
Appuyez sur O RETURN pour mettre
fin aux réglages au niveau de l’image.
5 Appuyez sur ENTER.
L’écran du réglage de l’image apparaît et
les valeurs gamma réglées sont
mémorisées.
35
64
105
128
150
159
174
Optimisation de la qualité des films
0%
1: ENGLISH
OFF
50
1: ENGLISH
2: FRENCH
3: SPANISH
100
RÉINITIALISATION
Assombrir
32
64
120
128
160
192
224
Éclaircir
La valeur
Gamma et la
position de la
barre varient
selon votre
réglage.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster le
niveau de luminosité des autres zones
que vous sélectionnez.
Essayez de faire en sorte que la lig ne
reliant le niveau de luminosité de chaque
zone reste aussi lisse et droite que
possible, ainsi qu’il est indiqué cidessous.
Pour réinitialiser uniquement la val eur
gamma sur le réglage par défaut
Sélectionnez “RÉINITIALISATION” dans
l’écran du réglage “GAMMA” en appuy a nt
sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
z
Vous pouvez déplacer l’écran de réglage gamma
horizontalement en appuy an t sur ./>.
75
Page 76
Amélioration de l’image
de lecture
NUMÉRIQUE)
La fonction Optimiseur vidéo numérique
permet d’améliorer la netteté et la précision
de l’image en accentuant le contour des
images sur l’écran du téléviseur. Cette
fonction permet également de réduire le
contraste des images à l’écran.
DISPLAY
(OPTIMISEUR VIDÉO
Touche de
défilement
X/x
ENTER
1 App uyez deux fois sur DISPL AY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE
) puis appuyez sur
ENTER.
Les options de “OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE” apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
1
2
3
ATTÉNUÉ
NON
)
LECTURE
DVD VIDÉO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le niveau.
Plus la valeur augmente, plus la netteté
des images sur l’écran du téléviseur
s’accentue.
•1 : améliore la netteté.
•2 : amélio re la netteté à un coefficient
supérieur à 1.
•3 : amélio re la nettetéà un coefficient
supérieur à 2.
•ATTÉNUÉ : atténue l’image (DVD
VIDÉO/DVD-RW uniquement)
4 Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu avec le réglage que
vous avez sélectionné.
Pour annuler le réglage “OPTIMISEUR
VIDÉO NUMÉRIQUE”
Sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z
Vous pouvez utiliser l’écran LCD et la touche de
défilement de la télécommande pour sélectionner
“OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE”. Basculez la
touche vers le haut ou vers le bas pour faire apparaître “DVE” sur l’écran LCD. Appuyez ensuite plusieurs
fois sur la touche de défilement pour séle c tionner un
niveau.
NoteRemarque
Selon le DVD/CD VIDÉO ou la scène en cours de
lecture, les parasite s présents sur le disque peuvent
être plus ou moins perceptibles. Da ns ce cas, il est
recommandé d’utili se r la fonc ti on BNR (pag e 72)
avec la fonction DVE. Si les conditions ne
s’améliorent toujours pas, réduisez le niveau de
l’optimiseur vidéo numérique ou sélectionnez
“ATTÉNUÉ” (DVD VIDÉO/DVD-RW uniquement)
à l’étape 3 ci-dessus.
76
Page 77
Utilisation de plusieurs fonctions
complémentaires
Identification du disque
Vous pouvez identifier le disque si aucun
texte n’est enregistré dessus (mémo de
disque).
Vous pouvez attrib uer un titre de votr e c hoix
de 20 caractères au maximum au disque.
Vous pouvez ch oisir le mémo de disque de
votre choix, comme un titre, un nom de
musicien, une catégorie ou une date d’achat.
Touche de
défilement
./>
x
C/X/x/c
ENTER
DISPLAY
CLEAR
Molette
multifonctions
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T - -
: - - : - -
ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE
LECTURE
DVD VIDÉO
3 Appuyez sur x pour sélectionner
“ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE t”, puis appuyez sur ENT ER.
L’écran “ENTRÉE DE MÉMO DE
DISQUE” apparaît.
ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZ 0123456789<>+–✽/=? _@
SAVE
/
4 Sélectionnez un caractère en
appuyant sur C/X/x/c ou en
tournant la molette
multifonctions.
Le caractère sélectionné change de
couleur.
5 Appuyez sur ENTER.
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(TEMPS/MÉMO), puis
appuyez sur ENTER.
“ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE t” apparaît.
ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE
B
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZ 0123456789<>+–✽/=? _@
SAVE
/
6 Répéte z les étapes 4 et 5 pour
entrer d’autres caractères.
suite
77
Page 78
7 Lorsque vous avez entré tous les
caractères pour le mémo de
disque, sélectionnez “SAVE” en
appuyant sur C/X/x/c, puis
appuyez sur ENTER.
Le mémo de disque est mémorisé.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Pour effacer un caractère
1 Appuyez sur . ou sur > pour
déplacer le curseur vers le caractère que
vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur CLEAR.
Pour insérer ou écraser un caractère
1 Appuyez sur . ou > pour déplacer
le curseur vers le caractère que vous
souhaitez insérer ou corriger.
2 Sélectionnez un caractère correct en
appuyant sur C/X/x/c ou en tournant la
molette multifonctions.
3 Pour insérer le caractère, appuyez sur
ENTER.
Pour procéder pa r écrasement, n’appuyez
pas sur ENTER mais déplacez le curseur
en appuyant sur . ou sur >.
NotesRemarques
• Ne mettez pas le lecteur hors tension en cours de
lecture en appuyant sur la touche POWER du
lecteur. Vous risqueriez d’annuler les réglages.
Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez
d’abord sur la touche x pour arrêter la lecture, puis
sur la touche [/1 de la télécommande. Après que le
témoin d’alimentati on s ’al lume en rouge et que le
lecteur passe en mode de veille, appuyez sur la
touche POWER du lecteur.
• Vous pouvez identifier 200 disques au maximum.
Lorsque le lecteur a mémorisé plus de 200 disques,
chaque nouveau mémo de disque efface celui des
premiers disques.
Pour vérifier le mémo de disque
Basculez la touche de défilement vers le haut
ou vers le bas pour afficher “TIME/TEXT”
sur l’écran LCD de la télécommande.
Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche
de défilement jusqu’à ce que le mémo de
disque apparaisse en bas de l’écran.
Vous pouvez définir deux types de
limitations de lecture pour le disque souhaité.
•Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez fixer des limitations de lecture
de sorte que le lecteur ne lise pas des
disques non autorisés.
•Contrôle parental
La lecture de certains DVD VIDÉO peut
être limitée suivant un niveau prédéterminé,
tel que l’âge des utilisateurs.
Le même mot de passe est utilisé pour les
fonctions de contrôle parental et de
verrouillage parental personn ali s é.
1 Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur DISPLAY lorsqu e le lec te u r
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTRÔLE
PARENTAL” apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
NON
ARRÊT
DVD VIDÉO
Verrouillage parental personnalisé
Le même mot de passe de contrôle parental
personnalisé peut être utilis é pour un
maximum de 200 disques. Lorsque vous
définissez le 201ème disque, le premier
disque est annulé.
x
C/X/x
ENTER
DISPLAY
Touches
numériques
O RETURN
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner “OUI
t” puis appuyez sur ENTER.
xSi vous n’avez pas saisi de mot
de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
CONTRÔLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numér iques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confir mation du mot de passe
apparaît.
xSi vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de confir mation du mot de passe
apparaît.
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
suite
79
Page 80
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
z Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le
numéro à 6 chiffres “199703” lorsque l’écran
“Verrouillage parental personnalisé” vous demande
votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Il vous
sera demandé de saisir un nouveau mo t de pass e à 4
chiffres.
Contrôle parental (lecture limitée
suivant les enfants)
5 Saisissez ou ressaisissez un mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des touche s
numériques, puis appuyez su r ENTER.
L’indication “Le verrouillage parental
personnalisé est activé”. apparaît et
l’écran revient alors au menu de
commande.
Pour désactiver la fonction de
verrouillage parental personnalisé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de “Verrouillage
parental personnalisé”.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NON t” puis appuyez sur ENTER.
3 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Pour lire un disque en mode de
Verrouillage parental personnalisé
1 Insérez le disque en mode de
Verrouillage parental person nalisé
L’écran “Verrouillage parental
personnalisé” apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental
personnalisé est déjà activé. Tapez le
mot de passe, puis appuyez sur .
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Le lecteur est prêt pour la lecture.
ENTER
La lecture de certains DVD VIDÉO peut être
limitée suivant un niveau prédéterminé, tel
que l’âge des utilisateurs. La fonction de
“CONTRÔLE PARENTAL” vous per met de
fixer un niveau de limitation de la lecture.
Une scène qui est “limitée” n’est pas lue ou
est remplacée par une scène différente.
H
X/x/C
ENTER
DISPLAY
Touches
numériques
O RETURN
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTRÔLE
PARENTAL” apparaissent.
80
Page 81
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
NON
ARRÊT
DVD VIDÉO
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
USA
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“LECTEUR t” puis appuyez sur ENTER.
xSi vous n’avez pas saisi de mot
de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
CONTRÔLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
xSi vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
4 Saisissez ou ressaisissez un mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des t ouches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de
limitation de lecture apparaît.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“STANDARD”, puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“STANDARD” sont affichés.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
NON
USA
USA
AUTRES
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique comme niveau de
limitation, puis appuyez sur ENTER.
La zone est sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez “AUTRES t”, tapez le code standa rd indiqué au
tableau de la page 82 à l’aide des touche s
numériques.
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NIVEAU”, puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“NIVEAU” sont affichés.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
NON
8:
NC17
7:
6:
5:
R
8 Sélectionnez le niveau souhaité en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage du contrôle parental est
terminé.
suite
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
81
Page 82
Code de zone
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:USA
4: PG13
Plus la valeur est faible, plus la limit ation
est stricte.
Pour désactiver la fonction de
Contrôle parental
Réglez “NIVEAU” sur “NON”à l’étape 8.
Pour lire un disque en mode de
Contrôle parental
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran “CONTRÔLE PARENTAL”
apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
La lecture débute.
Si vous oubliez votre mot de passe, reti r ez le
z
disque et répétez les étapes 1 à 3 de la section
“Contrôle parental (lecture limitée suivant les
enfants)”. Lorsqu’on vous demande d’entrer votre mot
de passe. Saisissez “199703” à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER. Il vous se ra
demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4
chiffres. Après l’étape 4, insérez de nouveau le disque
dans le lecteur, puis appuyez sur H. Lorsque l’écran “CONTRÔLE PARENTAL” apparaît, saisissez votre
nouveau mot de passe.
comportent pas la fonction de contrôle parental, la
lecture ne peut pas être limitée sur ce lecteur.
• Suivant les DVD VIDÉO, il se peut que l’on vous
demande de modifier le niveau de contrôle parental
pendant la lecture du disque. S a isissez alors votre
mot de passe, puis changez ce niveau. Si le mode de
Reprise de la lecture est annulé, le niveau revient au
niveau d’origine.
82
Page 83
Modification du mot de passe
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTRÔLE
PARENTAL” apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“MOT DE PASSE t” puis appuyez sur
ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
Effets sonore s de
fonctionnement
Le lecteur émet un bip lorsque les opérations
suivantes sont effectuées.
La fonction de retour son est désactivée par
défaut.
FonctionnementBip
L’appareil est sous tensionUn bip
L’appareil est hors tensionDeux bips
H est activéUn bip
X est activéDeux bips
La lecture est arrêtéeUn bip long
L’opération est impossibleTrois bips
(retour son)
correspondant
4 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
5 Saisissez votre nouveau mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
6 Pour confi rmer votre mot de pas se,
saisissez-le de nouveau à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
En cas d’erreur lors de la saisie de
votre mot de passe
Appuyez sur C avant ENTER à l’étape 5 et
saisissez le bon numéro.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Réglage du retour son
POWER
Témoin d’alimentation
A
X
[/1
1 Appuyez sur la touche POWER du
lecteur, puis appuyez sur la touche
[/1 de la télécommande.
Le témoin d’alimentation s’allume en
vert.
Lorsqu’un disque se trouve dans le
lecteur, ap puyez sur A et retirez le
disque. Appuyez ensuite de nouveau sur
A pour refermer le plateau de lecture.
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
suite
83
Page 84
2 Appuyez sur la touche X du lecteur et
maintenez-la enfonc ée pendant plus de
deux secondes.
Un bip est émis et la fonction de retour
son est activée.
Pour désactiver la fonction de retour
son
Lorsque le plateau d e lecture est vide , appuyez
sur la touche
enfoncée pendan t plus de deux secondes.
Deux bips sont émis et la fonct i on de retour
son est désactivée.
X
du lecteur et maintenez -la
Contrôle de votre
téléviseur ou
amplificateur AV
(récepteur) avec la
télécommande fournie
En ajustant le signal de la télécommande
fournie, vous pouvez commander votre
téléviseur.
Si vous raccordez l’appareil à un
amplificateur AV (récepteur), vous pouvez
contrôler le volume au moyen de la
télécommande fournie.
NotesRemarques
• Suivant les appareils raccordés, il se pe ut que vous
ne puissiez pas commander votr e téléviseur ou
amplificateur AV (récepteur) à l’aide des touches cidessous.
• Lorsque vous saisissez un nouveau numéro de code,
ce dernier remplace le code précédemmen t sa isi.
• Lorsque vous rempla c ez le s piles de la
télécommande, il se peut que le code réglé soit
réinitialiséà la valeur pa r défaut. Dans ce cas, vous
devez redéfinir le numéro de code.
84
Page 85
Contrôle de votre téléviseur avec la
télécommande fournie
TV/DVD
Touches
numériques
[/1
Écran LCD
Touche de
défilement
CH +/–
VOL +/–
ENTER
WIDE MODE
TV/VIDEO
1 Réglez le commutateur TV/D VD sur TV.
2 Tout en maintenant la touche [/1
enfoncée, appuyez sur la touche de
défilement.
L’indication “TV P-1” apparaît sur
l’écran LCD.
3 Relâchez [/1.
Numéros de code des téléviseurs
pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code sont indiqués,
testez-les un par un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui est opérant avec votre
téléviseur.
FabricantNuméro
Sony (par défaut)1
Akai4
AOC4
Centurion12
Coronado3
Curtis-Mathes 12
Daytron12
Emerson3,4,14
Fisher11
General Electric 6,10
Gold Star3,4,17
Hitachi2,3
J.C.Penney4,12
JVC9
KMC3
Magnavox3,8,12
Marantz4,13
MGA/
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
4 Faites basculer la touche de défilement
vers le haut ou vers le ba s po ur
sélectionner le code fabricant de votre
téléviseur (reporte z-vous au tableau ci dessous).
5 Appuyez sur la touche d e défilement.
Le code fabricant clignote et la
télécommande es t réglée.
Contrôle du téléviseur
Si vous réglez le commutateur TV/DVD sur
TV, vous pouvez contrôler le volume au
moyen de la télécommande fournie.
En appuyant sur Vous pouvez
[/1allumer ou éteindre le
téléviseur
VOL +/–régler le volume du téléviseur
WIDE MODEbasculer vers ou depuis le
mode écran large d’un
téléviseur Sony wide
suite
85
Page 86
En appuyant sur Vous pouvez
TV/VIDEObasculer la source d’entrée du
CH +/–, touches
numériques et
ENTER
téléviseur en tr e le téléviseur
et d’autres sources d’entrée
sélectionner le canal du
téléviseur
Contrôle du volume de votre
amplificateur AV (récepteur) avec la
télécommande
TV/DVD
[/1
Écran LCD
Touche de
défilement
VOL +/–
1 Réglez le commutateur TV/DVD sur DVD.
5 Appuyez sur la touche d e défilement.
Le code fabricant clignote et la
télécommande est réglée.
Numéros de code des amplificateurs
AV (récepteurs) pouvant être
commandés
Si plusieurs num ér os de code sont indiqués,
testez-les un par un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui est opérant avec votre
amplificateur AV (récepteur).
Si vous ne raccordez pas d’amplificateur AV
(récepteur), vous pouvez contrôler le volume
de votre téléviseur en réglant le numéro de
code sur 90 (valeur par défaut). Vous devez
cependant régler le numéro de code de
contrôle du téléviseur préalablement, comme
expliqué ci-dessus.
L’indication “AV P - 90” apparaît sur
l’écran LCD.
3 Relâchez [/1.
4 Faites basculer la touche de d éfilement
vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner le code fabricant de votre
amplificateur (récepteur) (reportez-vous
au tableau ci-dessous).
86
Contrôle des amplificateurs AV
(récepteurs)
Si vous réglez le commutateur TV/DVD sur
DVD, vous pouvez contrôler le volume de
l’amplificateur AV (récepteur) à l’aide de la
touche VOL +/–.
Page 87
Sélections et réglages
Utilisation du menu
d’installation
Les options de “RÉGLAGE”
apparaissent.
)
( 47
: :
ARRÊT
DVD VIDÉO
Le menu d’installation vous permet
d’effectuer divers réglages, tels que l’image
et le son. Vous pouvez également spécifier
une langue pour l ’affichage des sou s-titres et
du menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur les différents
paramètres du menu d’installation, repor tezvous à la page 88. Pour consulter la liste
complète de ces paramètr es, reportez-vous à
la page 111.
NoteRemarque
Les réglages de lecture enregistrés sur le disque sont
prioritaires par rapport aux réglages du menu
d’installation et il est possible que toutes les fonctions
décrites ne fonctionnent pas.
Comment utiliser le menu
d’installation
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande lorsque le lecteur est en
mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
RAPIDE
PERSONNALISÉ
RÉINITIALISATION
RAPIDE
3 Appuyez sur
X/x
pour sélectionner
“PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur
ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de réglage dans la liste
affichée : “CHOIX DE LA LANGUE”, “RÉGLAGE DE L’ECRAN”, “RÉGLAGE
PERSONNALISÉ”, “RÉGLAGE AUDIO” ou “RÉGLAGE H-P”. Appuyez ensuite sur
ENTER.
Le paramètre d’installation sélectionné
apparaît.
Exemple : “RÉGLAGE DE L’ECRAN”
Paramètre sélectionné
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
ÉCRAN DE DÉMARRAGE:
SORTIE COMPOSANT:
MODE:
Paramètres d’installation
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
STANDARD
INTERLACE
AUTO
Sélections et réglages
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(RÉGLAGE) puis appuyez sur
ENTER.
5 Sélectionnez un paramètre en appuyant
sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné
apparaissent.
Exemple : “TYPE TÉLÉ”
suite
87
Page 88
RÉGLAGE DE L'ECRAN
,
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
ARRIÈRE-PLAN:
ÉCRAN DE DÉMARRAGE:
SORTIE COMPOSANT:
MODE:
press , then .
To set
4:3 LETTER BOX
4:3 LETTER BOX
:
4:3 PAN SCAN
INTERLACE
AUTO
Options
ENTER
16:9
6 Sélectionnez un réglage en appuyant sur
X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation est
terminée.
Exemple : “16:9
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
ARRIÈRE-PLAN:
ÉCRAN DE DÉMARRAGE:
SORTIE COMPOSANT:
MODE:
Pour désactiver le menu d’installation
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
désactiver le menu d’installation.
Si vous sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3, vous
z
reviendrez en mode de réglages rapides (page 32).
Suivez les explications des réglages rapides à partir de
l’étape 5 pour effectuer les réglages de base .
z Si vous sélectionnez “RÉINITIALISATION”à
l’étape 3, vous pouvez réinitialiser tous les paramètres
“RÉGLAGE” des pages 111 à 114 aux réglages par
défaut. Après avoir sélectionné“RÉINITIALISATION” et appuyé sur ENTER,
sélectionnez “OUI” et appuyez sur ENTER pour
réinitialiser les para mètres (cette opération pre nd
quelques secondes) ou sélectionnez “NON” et
appuyez sur ENTER pour revenir au menu de
commande. N’appuyez pas sur POW ER ou [/1
lorsque vous réinitiali sez le lecteur.
”
Réglage sélectionné
:
POCHETTE
STANDARD
INTERLACE
16:9
OUI
AUTO
Sélection de la langue
des menus et de la plage
audio (CHOIX DE LA LANGUE)
Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous
permet de sélectionner différentes langues
pour les menus ou la pl age audio.
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE”
dans le menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur l’utilisation du
menu, reportez-vous à la section “Utilisation
du menu d’installation” (page 87).
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
xÉCRANS (écran de menu)
Commute la langue de menu sur l’écran.
Sélectionne la la ngue dans la liste affichée.
xMENU (DVD VIDÉO uniquem e nt)
Vous pouvez sélectionner la langue à afficher
pour le menu du d isque.
xAUDIO (DVD VIDÉO uniquement)
Commute la langue de la plage audio.
Sélectionne la la ngue dans la liste affichée.
Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue
prioritaire sur le disque est sélectionnée.
xSOUS-TITRE (DVD uniquement)
Commute la langue du sous-titre enre gistré
sur le DVD VIDÉO.
Sélectionne la la ngue dans la liste affichée.
Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la
langue des sous-titres change selon la langue
que vous avez sélectionnée pour la plage
audio.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
88
Page 89
z Si vous sélectionnez “AUTRES t” dans
“MENU”, “SOUS-TITRE” et “AUDIO”, sélectionnez
et saisissez un code de langue dans la “Liste des codes
de langue” (page 110) à l’aide des touches
numériques.
Réglages de l’affichage
(RÉGLAGE DE L’ECRAN)
NoteRemarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD VIDÉO, l’une des langues
enregistrées est automatiquement sélectionnée (sauf
pour “ÉCRANS”).
Choisissez les réglages en fonction du
téléviseur que vous allez raccorder au lecteur.
Sélectionnez “RÉGLAGE DE L’ECRAN”
dans le menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur l’utilisation du
menu, repor tez -vo us à l a sectio n “Utilisation
du menu d’installation” (page 87).
Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
ARRIÈRE-PLAN:
ÉCRAN DE DÉMARRAGE:
SORTIE COMPOSANT:
MODE:
4:3 LETTER BOX
:
POCHETTE
STANDARD
INTERLACE
AUTO
OUI
xTYPE TÉLÉ
Sélection du format du téléviseur à raccorder
(4:3 standard ou large).
4:3
LETTER
BOX
4:3
PAN SCAN
16:9Sélectionnez ce paramètre si
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche les ima g es
élargies avec des bandes dans le
haut et dans le bas de l’écran.
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche
automatiquement le s imag es
élargies sur la totalité de l’écran
et coupe les parties en trop.
vous raccordez un téléviseur à écran large ou un téléviseur
disposant de la fonction mode
large.
Sélections et réglages
suite
89
Page 90
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
NoteRemarque
Suivant les DVD, il se peut que “4:3 LETTER BOX”
soit automatiquement sélectionné au lieu de “4:3 PAN
SCAN” et vice versa.
xÉCONO MISEUR D’ÉCRAN
Active et désactive l’économiseur d’écran
afin qu’un écran de veille app ara isse lorsq ue
vous laissez le lecteur en mode de pause ou
d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous
lisez un SACD/CD pendant plus de 15
minutes. L’économ iseur d’écran évite toute
altération (image fantôme) de votre écran
d’affichage. Appuyez sur H pour
désactiver l’économiseur d’écran.
Sélection de la couleur d’arrière-plan ou de
l’image affichée sur l’écran du téléviseur
lorsqu’il est arrêté ou pendant la lecture d’un
SACD/CD.
MÉMOIRE
IMAGES
GRAPHIQUE
BLEULe fon d es t d e couleur bleue.
NOIRLe fond est de couleur noire.
Votre image préférée appar aît en
arrière-plan. Pour mémoriser
une scène, reportez-vous à la
section “Mémorisation d’une
image” ci-des s ous.
Une image mémorisée dans le
lecteur apparaît en arrière-plan.
xÉCRAN DE DÉMARRAGE
Sélectionne l’écran de démarrage. L’image
de l’écran de démarrage sélectionnée
apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque
vous allumez le lecteur.
STANDARD
MÉMOIRE
IMAGES
L’écran de démarrage standard
figurant dans la mémoire du
lecteur apparaît.
Votre image préférée apparaît
dans l’écran de démarrage. Pour
mémoriser une scène, reportezvous à la section “Mémorisation
d’une image” ci-dessous.
Mémorisation d’une image
Le lecteur peut mémoriser une scène à la fois
en mémoire pour l’arrière-plan et l’écran de
démarrage.
En cours de lecture, lorsque vous trouvez une
scène à mémoriser, appuyez sur PICTURE
MEMORY.
L’image est mémorisée.
90
POCHETTE
La pochette (image fixe)
apparaît en arrière-plan, mais
uniquement si elle est déjà
enregistrée sur le disque (CDEXTRA, etc.). Si le disque ne
comporte pas de pochett e,
l’image “GRAPHIQUE”
apparaît à l’écran.
PICTURE
MEMORY
NoteRemarque
Si vous utilisez le lecteur alors que l’image est en
cours de mémorisation, le lecteur ne pour r a pas
mémoriser l’image.
Page 91
xSO RTIE COMPOSANT
Cela modifie le type de sortie de signal des
prises COMPONENT VIDEO OUT (sortie
vidéo composante) du lecteur. Reportez-vous
à la page 105 pour plus de détails concernant
les différents types.
INTERLACECe paramètre émet le signal
PROGRESSIVE Ce paramètre émet le signal
z
Lorsque le lecteur émet un signal vidéo progressif,
l’indication “PROGRESSIVE” apparaît sur la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
au format entrela cé.
Sélectionnez-le lorsque
vous êtes raccordé à un
téléviseur standard (format
entrelacé).
au format progressif (480 p).
Sélectionnez-le lorsque
vous possédez un téléviseur
qui accepte les signaux
progressifs.
NoteRemarque
Si vous sélectionnez “PROGRESSIVE” lorsque vous
raccordez le le ct eu r à un téléviseur incompat ib le avec
le format progressif (480 p), la qualité des images sera
médiocre. Dans ce cas, réglez le commutateur
COMPONENT VIDEO OUT/SCAN SELECT situé
sur le panneau arrière du lecteur sur INTERLACE.
Réglez ensuite “SORTIE COMPOSANT” sur
“INTERLACE” lorsque l’image apparaissant sur
l’écran du téléviseur est correcte, réinitialisez ensuite
le commutateur COMPONENT VIDEO OUT/SCAN
SELECT sur SELECTABLE.
Si “PROGRESSIVE” est sélectionné
dans “SORTIE COMPOSANT”
Vous pouvez ajus te r plus précisément la
sortie des signau x vidéo progressifs (480 p) si
vous sélectionnez “PROGRESSIVE” dans
“SORTIE COMPOSANT” de l’écran
“RÉGLAGE PERSONNALISÉ” et si vous
raccordez le lecteur à un téléviseur
compatible au format progressif des signaux
vidéo (480 p).
xMODE (Modes de conversion)
Les logiciels DVD peuvent être divisés en
deux types : les logiciels basés sur des films
et ceux qui sont basés sur des vidéos. L es
logiciels basés sur des vidéos proviennent de
la télévision comme les téléfilms et les sitcoms et ils affichent les images à 30 im ages/
60 champs par seconde. Les logi ciels basés
sur des films proviennent de films et affichent
des images à 24 images par seconde . Pour
qu’elles apparaissent naturelles sur votre
écran lorsqu’elles sont émises en mode
PROGRESSIVE (60 images par seconde),
les signaux vidéo pro gressifs doivent être
convertis pour correspondre au type du
logiciel DVD que vous regardez. Pour
obtenir plus d’in formations sur les modes de
conversion, reportez-vous à la section “Méthodes de conversion progressives des
logiciels basés sur des films ou des vidéos”.
AUTOCe paramètre détecte
automatiquement si vous
regardez un logi ciel basé sur un
film ou une vidéo et convertit le
signal au mode de conversion
approprié. Vous devez
normalement sélectionner cette
position.
VIDÉO Cette optio n définit le mode de
conversion des logiciels basés
sur des vidéos sans tenir compte
du type de logiciel en cours de
lecture.
NotesRemarques
• Certains logiciels DVD contiennent à la fois des
vidéos et des films. Par exemple, les DVD de fil ms
peuvent conten ir le fi lm et une séquence de
documentaire du tournage (“Making of”) tourné en
vidéo.
• Lorsque vous lisez un logiciel basé sur une vidéo
avec des signaux progressifs, les sections de certains
types d’image peuvent apparaître anormales en
raison du processus de conversion lors de l’émission
via les prises COMPONENT VIDEO OUT. Les
images en provenance des prises S VIDEO OUT 1/2
et VIDEO OUT 1/2 ne sont pas affectées car elle s
sont émises au format entrelacé.
suite
Sélections et réglages
91
Page 92
Méthodes de conversion
I
progressives des logiciels ba sés sur
des films ou des vidéos
Ce lecteur convertit les logici els basés sur des
vidéos et sur des films de la même façon.
mages entrelacées
Conversion d’un logiciel bas é sur une
vidéo
Une vidéo représente une image en affichant
alternativement toutes les autres lignes d’une
image (champ) à 30 images (60 champs) par
seconde (format entrelacé).
Le format entrelacé affiche 30 images (60
champs) par seconde en affichan t toutes les
autres lignes de l’image, ce qui fait que les
lignes de balayage apparaissent à travers
l’image. De plus, ét a nt donné que seule la
moitié de l’image est affichée à la fois, la
quantité d’information contenue dans une
image est limitée.
Le format progressif affiche la totalité des 60
images par seconde. Pour ce faire, le lecteur
convertit chaque champ en une image à l’aide
d’une méthode de conversion basée sur les
champs ou d’une méthode de conversion
basée sur les images. La méthode appropriée
est automatiquement sélectionnée par le
lecteur selon le mouvement des images sur
l’écran. Si le mouvement sur l’écran est lent,
la méthode de conversion basée sur les
images utilise les informations adjacentes au
champ pour compléter les informations
manquantes. Si le mouvement sur l’écran est
rapide, la méthode de conversion basée sur
les champs crée les informations manquantes
en prévoyant le mouvement des images sur
l’écran d’un champ à l’autre. Il en résulte une
image de meilleure qualité comparée au
format entrelacé.
92
Images progressives converties
Conversion d’un logiciel basé sur un
film
Le film représente les images en affichant
une image entière à 24 images par seconde. Si
vous regardez un film sur un téléviseur,
toutes les autres lignes de l’image sont
affichées sous forme de champ, réduisant
ainsi le niveau d’informations et la clarté de
l’image du film.
Images entrelacées
Ce lecteur résout le problème en augmentant
la vitesse à laquelle les images apparaissent,
en affichant consécutivement 3 images
identiques suivies de deux imag es identiqu es
dans l’intervalle qu’il faut normalement pour
afficher deux images cons écutives.
L’affichage de 24 images par seconde passe à
60 images par seconde, ce qui correspond à la
vitesse d’apparition des signaux vidéo
progressifs.
Images progressives converties
Page 93
Cette option perme t non seulement de
visualiser des films dans un format basé sur
des images, mais également d’augmenter la
clarté et la précision des images,
caractéristiques du format progressif.
Réglages personnalisés
(RÉGLAGE PERSONNALIS É)
Cette option v ous permet de régler l es
paramètres liés à la lecture ainsi que d’autres
paramètres.
Sélectionnez “RÉGLAGE
PERSONNALISÉ” dans le menu
d’installation. Pour obtenir davantage de
détails sur l’utilisation du menu, reportezvous à la section “Utilisation du menu
d’installation” (page 87).
Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE:
MÉMOIRE D'ÉTAT:
SÉLECTION DE PLAGE:
EFFACER LES SIGNETS
CD DIRECT:
NON
LUMINEUX
AUTO
OUI
NON
NON
xLECTURE AUTO
Sélectionne le réglage Auto Play lorsque
vous mettez le lecteur sous tension.
NONN’utilisez pas “MINUTERIE”,
“DEMO1” ou “DEMO2” pour démarrer la lecture.
MINUTERIE Démarre la lecture lorsque le
lecteur est sous tension. Le
lecteur peut commencer la
lecture à n’importe quel moment
s’il est raccordé à une minuterie
(non fournie). Réglez le
programmateur lor sque le lecteur
est en mode de veille (le témoin
d’alimentation s’allume en
rouge).
DEMO1Démarre automatiquement la
première démonstration.
DEMO2Démarre automatiquement la
seconde démonstration.
Sélections et réglages
suite
93
Page 94
xRHÉOSTAT
Réglage de l’intensité de l’éclairage de la
fenêtre d’affichage du pann ea u fro ntal.
LUMINEUX
SOMBRE
ASSOMBR.
AUTO
ARRÊT
AUTO
NON
z
À l’aide de la touche FL OFF du lecteur ou de la
touche de défilement de la télécommande, vous
pouvez activer/désactiver la fenêtre du panneau frontal
sans tenir compte du réglage “RHÉOSTAT” (sauf s’il
est réglé sur “NON”.)
Augmente la lumin o sité de la
fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
Réduit la lum ino sité de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
Assombrit la fenêtre d’affichage du
panneau frontal si vous n’utilisez
pas le lecteur ou la télécommande
pendant un instant.
Désactive l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal si
vous n’utilisez pas le le cteu r ou la
télécom mande pendant quelques
instants.
Désactive l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
xMODE DE PAUSE (DVD VIDÉO/DVD-
RW uniquement)
Sélection de l’image pour le mode de pause.
AUTOUne image stable comportant des
IMAGEL’image comportant des suje ts
sujets animés et dynamiques est
affichée. Vous deve z
normalement sélect ionner cette
position.
qui ne se déplacent pas
dynamiquement est affichée avec
une haute résolution.
OUI
NON
Garde les réglages en mémoire
lorsque le disque est éjecté.
Ne garde pas les réglages en
mémoire.
Les réglages suivants ne sont pas mémorisés
par la fonction Mémoir e de le c t u r e.
disques au maximum. Lorsque vous mémorisez le
réglage du 201ème disq ue , cel ui du pr e mier disque
est annulé.
• La fonction de mémoire de lect ur e ne peut pa s être
utilisée pour les DVD-RW en mode VR.
• Ne mettez pas le lecteur hors tension en cours de
lecture en appuyant sur la touche POWER du
lecteur. Vous risqueriez d’annuler les réglages.
Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez
d’abord sur la touche x pour arrêter la lecture, puis
sur la touche [/1 de la télécommande. Après que le
témoin d’alimentati on s ’al lume en rouge et que le
lecteur passe en mode de veille, appuyez sur la
touche POWER du lecteur.
xSÉLECTION DE PLAGE (DVD VIDÉO
uniquement)
Affiche la plage audio qui comporte le plus
grand nombre de canaux prioritair es l orsque
vous effectuez la lecture d’un DVD VIDÉO
sur lequel plusieurs formats audio (PCM,
DTS ou Dolby Digital) sont enregistrés.
xMÉMOIRE D’ÉTAT (DVD VIDÉO/CD
VIDÉO uniquement)
Le lecteur peut mémoriser le réglage “SOUS-
TITRE” et les autres réglages de 200 disques
au maximum (mémoire d’état).
Activation ou désactivation de la fonction
Mémoire de lect ure.
94
NON
AUTO
Aucune priorité accordée.
Priorité accordée.
Page 95
NotesRemarques
• Lorsque vous réglez le para mètre sur “AUTO”, la
langue peut changer. Le réglage “SÉLECTION DE
PLAGE” est prioritaire sur le s réglages “AUDIO”
dans “CHOIX DE LA LANGUE” (page 88).
• Si les plages audio PCM , DTS, et Dol by Digi ta l
disposent du même nombre de canaux, le lecteur
sélectionne les plages audio PCM, DTS et Dolb y
Digital dans cet ordre.
xEFFACER LES SIGNETSt
Réinitialise les signets. Sélec tio nn e z ce
paramètre et appuyez sur ENTER. L’écran
“EFFACER LES SIGNETS” apparaît.
Appuyez une nouvelle fois sur ENTER pour
effacer les signets de tous les disques.
xCD DIRECT
Élimine l’utilisation de certains circuits
inutiles lorsque vous lisez d es CD. Ce réglage
est activé lorsque vous ouvrez ou fermez le
plateau de lecture.
Cette fonction agit sur la sortie des prises
suivantes :
— Prises AUDIO OUT L/R 1/2
— Prises 5.1 CH OUT PUT
— Prise PHONES (casque)
NON
OUI
Sélectionnez ce paramètre lors de la
lecture de CD, y compris les CD de
type DTS.
Rend les circuits inutiles pour lire les
CD.
NoteRemarque
Si vous sélectionnez “OUI” lors de la lecture de CD de
type DTS, le son peut comporter des para sit es .
Réglages du son (RÉGLAGE
AUDIO)
“RÉGLAGE AUDIO” vous permet de régler
le son en fonction des conditions de lecture et
de raccordement.
Sélectionnez “RÉGLAGE AUDIO” dans le
menu d’installation. Pour obtenir davantage
de détails sur l’utilisation du menu, reportezvous à la section “Utilisation du menu
d’installation” (page 87).
Les réglages par défaut sont soulignés.
Si le son de lecture est déformé, réglez ce
paramètre sur “OUI”. Le lecteur réd uit le
niveau de sortie audio.
Cette fonction agit sur la sortie des prises
suivantes :
Vous devez normaleme nt s électionner
cette position.
OUIRéduit le niveau de sortie audio de sorte
qu’il n’y ait aucune déformation du
son.
Sélectionnez ce p aramètre lor sque le
son de lecture diffusé par les enceintes
intégrées au téléviseur est déformé.
NON
STANDARD
NET
OUI
D-PCM
D-PCM
48kHz/16bit
Sélections et réglages
x
DRC AUDIO (commande de plage
dynamique) (DVD VIDÉO/DVD-RW
uniquement)
suite
95
Page 96
Cette fonction éclaircit le son lorsque vous
lisez à faible volume un DVD doté de la
fonction “DRC AUDIO”. Cette fonction agit
sur la sortie des prises suivantes :
— Prises AUDIO OUT L/R 1/2
— Prises 5.1 CH OUTPUT
— Prise PHONES (casque)
— Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY
DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page
97).
STANDARD Vous devez no rmalement
sélectionner cette position.
TVRend les sons graves plus clairs
même à faible volume. Ce
réglage est parti cu l ièrement
recommandé lorsque vous
écoutez le son via les enceinte s
du téléviseur.
LARGE
PLAGE
Vous donne l’impression
d’assister à un spectacle “live”.
Cette fonction est encore plus
efficace lorsque vous utili sez
des enceintes de très bonne
qualité.
xFILTRE AUDIO (sauf SACD)
Sélectionne le filtre numérique permettant de
réduire les parasites au-dessus de 22,05 kHz
(la fréquence d’échantillonnage des sources
audio est égale à 44,1 kHz), 24 kHz ( la
fréquence d’échantillonnage est égale à 48
kHz) ou 48 kHz (la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz).
x
MIXAGE AVAL (DVD VIDÉO/DVD-RW
uniquement)
Cette fonction permet de passer d’une
méthode de mixage à une autre lorsque vous
effectuez la lecture d’un DVD dont les
composante de signal arrière, telles que “LS”, “RS” ou “S”, sont enregistrées au format
Dolby Digital ou DTS. Pour obtenir
davantage de détails sur les composante s de
signal arrière, reportez-vous à la section
“Commutation du son” (page 63). Cette
fonction agit sur la sortie des prises suivantes :
— Prises AUDIO OUT L/R 1/2
— Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY
DIGITAL” est réglé sur “D-PCM”
(page 97).
— Prise PHONES (casque)
DOLBY
SURROUND
NORMALSélectionnez cette fonction si le
Sélectionnez cett e fonction si le
lecteur est raccordé à un
composant audio compat ible a vec
la technologie Dolby Sur r ound
(Pro Logic). Les signaux de sortie
qui reproduisent l’effet Dolby
Surround sont ramenés à 2
canaux.
lecteur est raccordé à un
composant audio non compatible
avec la technologie Dolby
Surround (Pro Logic). Tous les
signaux de sortie sont ramenés à 2
canaux sans l’effet Dolby
Surround (Pro Logic).
NET
LENTDonne un son doux et chaud.
Donne une large plage de
fréquences et une impression
d’espace.
NotesRemarques
• Selon les disques ou l’environnement d’écoute, la
modification du filtre numérique peut a voir des
effets limités.
• Elle reste sans ef fet sur les SACD.
96
xSORTIE NUMÉRIQUE
Active ou désactive la sortie des signaux
audio via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL
ou COAXIAL).
Vous devez nor malement sélectionner
OUI
cette position. Si vous sélectionnez
“OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL”,
“DTS” et “48 kHz/96 kHz PCM”. Pour
plus de détails sur le réglage de ces
paramètres, reportez-vous à la section
“Réglage du signal de sortie
numérique”.
Page 97
NONSi aucun signal audio n’est émis via la
prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL), l’influence du circuit
numérique sur le circuit analogique est
minime.
NoteRemarque
La prise numérique n’émet aucun signal audio SACD.
Réglage du signal de sortie
numérique
Cette fonction commute les méthodes de
sortie des signaux audi o lorsque vous
raccordez le composant suivant à l’aide d’un
câble de connexion numérique coaxial ou
optique via la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL).
— Amplificateur (récepteur) équipé d’une
prise d’entrée numérique
— Amplificateur (récepteur) équipé d’un
décodeur intégré DTS ou DOLBY
DIGITAL
— Platine MD ou DAT
Pour obtenir dava ntage de détails sur les
raccordements, reportez vous à la page 24.
Sélectionnez “DOLBY DIGITAL”, “DTS” et
“48kHz/96kHz PCM” après avoir réglé
“SORTIE NUMÉRIQUE” sur “OUI”.
Sélectionne la sortie des signaux audio via la
prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL).
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
D-PCM
48kHz/16bit
D-PCMSélectionnez ce paramètre si le
DOLBY
DIGITAL
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas équipé d’un décodeur Dolby
Digital. Les réglages du
paramètre “MIXAGE AVAL”
dans “RÉGLAGE AUDIO” vous
permettent de déterminer si les
signaux sont conf ormes ou non au
Dolby Surround. (page 95).
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital.
Si le lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur Dolby
Digital, ne sélectionnez pas ce
réglage. Sinon, lorsque vous
effectuez la le cture de la plage
audio Dolby Digital, un bruit de
forte amplitude (ou pas de bruit
du tout) sort par les enceintes, ce
qui risque de provoquer des
lésions auditives ou
d’endommager les enceintes.
xDTS (DVD VIDÉO uniquement)
Sélectionne la sortie des signaux DTS via la
prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL).
D-PCM
Sélectionnez ce param ètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur DTS. Si
vous lisez des plages audio DTS,
le lecteur émet les signaux stéréo
via la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL).
Sélections et réglages
suite
97
Page 98
DTSSélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composan t audio équipé d’un
décodeur DTS. Si le lecteur est
raccordé à un composant audio
qui n’est pas équipé d’un
décodeur DTS, ne sélectionnez
pas ce réglage. Sinon, lorsque
vous effectuez la lecture de la
plage audio DTS, un bruit de
forte amplitude (ou pas de bruit
du tout) est diffusé par les
enceintes, ce qui risque de
provoquer des lésions auditives
ou d’endommager les enceintes.
Réglages des enceintes
(RÉGLAGE H-P)
Pour optimiser le son surround, réglez la
dimension des enceintes raccordées, ainsi
que leur distance, par rapport à votre position
d’écoute. Utilisez ensuite la tonalité d’essai
pour régler le volume et la balance des
enceintes au même niveau.
Ce réglage est efficace lorsque vous
raccordez l’enceinte aux prises de 5.1 CH
OUTPUT (page 26).
x48kHz/96kHz PCM (DVD VIDÉO
uniquement)
Sélectionne la fréquence d’échantillonnage
du signal aud io émis via les prises DIGITAL
OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
48kHz/16bit
96kHz/24bit Tous les types de signaux, y
Les signaux audio des DVD
VIDÉO sont toujours convertis
en 48 kHz/16 bit.
compris celui de 96 kHz/24 bit ,
sont émis dans leur format
d’origine. Cependant, si le signal
est codé dans un but de
protection des droits d’auteur, il
est émis seulement en 48 kHz/16
bit.
Si un récepteur (amplifica teur)
qui ne peut pas accepter 96kHz
est raccordé au le ct eur, ne
sélectionnez pas ce réglage. Si
vous passez outre ces
recommandation s, il est possi ble
qu’un son retentissant soit émis
par les enceintes.
NotesRemarques
• Même si vous réglez “RÉGLAGE AUDIO” de “48
kHz/96 kHz PCM” sur “96 kHz/24 bit”, la fréquence
d’échantillonnage est convertie en 48 kHz/16 bit si
un mode “SURROUND” (page 65) est sélectionné.
• Les signaux audio analo giques des prises AUDIO
OUT L/R 1/2 et 5.1 CH OUTPUT ne sont pas
affectés pas ce réglage et conservent leur niveau de
fréquence d’échantillonnage d’origine.
Sélectionnez “RÉGLAGE H-P” dans le
menu d’installation. Pour obtenir davantage
de détails sur l’utilisation du menu, reportezvous à la section “Utilisation du menu
d’installation” (page 87).
Les réglages par d éfa ut sont soulignés.
RÉGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
ÉQUILIBRE:
NIVEAU:
TEST TONALITÉ:
AVANT:
CENTRE:
ARRIÈRE:
INFRAGRAVE:
NON
GRAND
GRAND
GRAND(ARRIÈRE)
OUI
Pour revenir au réglage par défaut
Sélectionnez le paramètre puis appuyez sur
CLEAR. Notez que le paramètre “TAILLE”
uniquement ne revient pas au r églage par
défaut.
xTAILLE
Sélection de la dimension des enceintes à
raccorder
•AVANT
GRAND
PETITSélectionnez ce par amètre en cas de
Vous devez normalement sélectionner
cette position.
crépitements du son ou lorsque les
effets surround sont difficilem en t
décelables. Ceci active le circuit de
renvoi des basses, ainsi que la sortie
des basses fréquences de l’enceinte
frontale sur le caisson de basses.
98
Page 99
•CENTRE
NEANT Sélectionnez ce paramètre si vous ne
GRAND
PETITSélectionnez ce par amètre en cas de
raccordez aucune enceinte cent ral e.
Vous devez normal ement sélectionner
cette position.
crépitements du son ou lorsque les
effets surround sont difficilem en t
décelables. Ceci active le circuit de
renvoi des basses, ainsi que la sortie
des basses fréquences de l’enceinte
centrale sur les autres enceintes.
•ARRIÈRE
NEANT
GRAND
PETITARRIÈRE/LATÉRAL : sélectionnez
Sélectionnez ce paramètre si vous ne
raccordez pas d’enceinte arrière.
ARRIÈRE/LATÉRAL : vous devez
normalement sélectionner cette
position. Sélectionnez l’une de ces
enceintes selon la position de
l’enceinte arrière*.
ce paramètre en ca s d e crépitements
du son ou lorsque les effets surround
sont difficilement décelables.
Sélectionnez l’une de ces enceintes
selon la position de l’enceinte
arrière*.
Ceci active le circuit de renvoi des
basses, ainsi que la sortie des basses
fréquences de l’enceinte arrière sur les
autres ence intes.
Ce réglage affecte uniquement les modes
“VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI
REAR” et “VIRTUAL MULTI DIMENSION”
(page 65).
Ces réglages n’ont aucune influence sur les signaux
audio des SACD Multi.
90
45
20
•INFRAGRAVE
NEANT
OUISi vous raccordez un caisson de basses,
Sélectionnez ce paramètre si vous ne
raccordez pas de caisson de basses.
Ceci active le circuit de renv oi des
basses, ainsi que la sortie des signaux
LFE sur les enceintes f rontales tant que
la dimension de l’enceinte frontale est
réglée sur “GRAND”.
sélectionnez ce pa ramètre pour émettre
le canal LFE (effet de basse fréquence)
via le caisson de basses. Lorsque vous
réglez les autres enceintes sur
“PETIT”, le caisson de basses émet les
basses fréquences qui ne sont pas
émises par ces enceintes.
Sélections et réglages
∗ Position de l’enceinte arrière
Spécifiez bien l’emplacem en t de s enceintes arrière
pour bénéficier de l’effet surround.
• Réglez sur “LATÉRAL” si l’em p lacement des
enceintes arrière correspond à la section A cidessous.
• Réglez sur “ARRIÈRE” si l’emplacement des
enceintes arrière correspond à la section B cidessous.
NotesRemarques
• La fréquence de coupure du caisson de basses est
fixée à 120 Hz.
• Si vos enceintes sont trop petites pour reproduire les
basses fréquences, veuillez régler toutes les
enceintes sur “PETIT” et utiliser un caisson de
basses pour le son basse fréquence.
• Même si vous avez moins de 6 enceintes, le lecteur
distribue de manière appropriée la composante de
signal audio vers les enceintes f r onta le .
suite
99
Page 100
xDISTANCE
Vous pouvez régler la distance en t r e la
position d’écoute et vos enceintes. Réglez
d’abord la distance par rapport à vos
enceintes avant sous “AVANT”. Les valeurs
des paramètres “CENTRE” (enceinte
centrale) et “ARRIÈRE” (enceinte arrière)
seront automatiquement modifiées à la même
valeur. Réglez ces valeurs afin de représenter
la distance réelle par rapport à vos enceintes
centrale et arrière dans la zone décrite dans le
tableau suivant.
Le réglage de distance par défa ut des
enceintes concernant la position d’écoute est
indiqué ci-dessous.
10 pieds/3 m
10 pieds/3 m 10 pieds/3 m
10 pieds/3 m10 pieds/3 m
Veillez à changer la valeur dan s le menu
d’installation lorsque vous déplacez les
enceintes. Les réglages par défaut sont
indiqués entre parenthèses.
AVANT
(10 pieds/3 m)
CENTRE
(10 pieds/3 m)
La distance de l’enceinte par
rapport à la position d’écoute
peut être fixée par in créments de
1 pied (0,3 mètre) allant de 4 à 50
pieds (1,2 à 15,2 mètres).
L’enceinte centrale peut être
reculée de 2 pieds (0,6 mètre) au
maximum par rapport aux
enceintes frontales ou avancée
de 5 pieds (1,5 mètre) max imum
par rapport à la position
d’écoute, par incréments de 1
pied (0,3 mètre).
ARRIÈRE
(10 pieds/3 m)
L’enceinte arrière peut être
rapprochée de 16 pieds (4,8
mètres) au maximum de la
position d’écoute par rapport à
l’enceinte frontale et ce, par
incréments de 1 pied (0,3 mètre).
NotesRemarques
• Si chaque enceinte frontale ou arrière n’est pas
placée à une distance égale de votre position
d’écoute, fixez la distance par rapport à l’enceinte la
plus proche.
• N’éloignez pas davantage les enceintes arrière de
votre position d’écoute par rapport aux enceintes
frontales.
• Ces réglages n’ont aucune influence sur les signaux
audio des SACD Multi.
xÉQUILIBRE
Vous pouvez mo difier l’équilibrage des
enceintes droite et gauche comme suit.
Veillez à définir “TEST TONALITÉ” sur
“OUI” pour un réglage facile.
Les réglages par d éf a ut sont indiqués ent r e
parenthèses.
AVANT
(0 dB)
ARRIÈRE
(0 dB)
Équilibrez les enceintes frontales
gauche et droite (incréments de
0,5 dB, – 6 dB [L] à + 6 dB [R]).
Équilibrez l es enceintes ar r ière
gauche et droite (incréments de
0,5 dB, – 6 dB [L] to + 6 dB [R]).
xNIVEAU
Vous pouvez mo di f ie r le nive a u de ch aq ue
enceinte comme suit. Veillez à définir “TEST
TONALITÉ” sur “OUI” pour un réglage
facile.
Les réglages par d éf a ut sont indiqués ent r e
parenthèses.
AVANT (0 dB) Réglez le niveau des enceintes
CENTRE
(0 dB)
ARRIÈRE
(0 dB)
avant (incréments de 0,5 dB,
– 6 dB à 0 dB).
Réglez le niveau de l’enceinte
centrale (incréments de 0,5
dB, –12 dB à 0 dB).
Réglez le niveau des enceintes
arrière (incréments de 0,5 dB,
– 12 dB à 0 dB).
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.