Sony DVP-NS78HP User Manual

3-209-006-11(1)
Reprodutor de CD/DVD
Manual de Instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente o seu aparelho, aproveitando ao máximo os seus recursos técnicos.
• Leia o manual antes de usar o aparelho.
• O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.
• Guarde este manual para futuras consultas.
A reprodução em cores é possível apenas em televisores com o sistema NTSC
DVP-NS78HP
© 2007 Sony Corporation Impresso no Brasil
ADVERTÊNCIA
Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à umidade ou à chuva.
Para evitar choque elétrico, não abra o aparelho. Sempre que necessário, procure o Serviço Autorizado Sony.
O cabo de alimentação CA deve ser trocado somente no Serviço Autorizado Sony.
Não exponha as pilhas ao calor excessivo, como a luz do sol, fogo ou outras fontes de calor.
Para prevenir risco de choque elétrico:
NÃO ABRA O APARELHO.
Em caso de avaria, consulte somente os
técnicos qualificados pela Sony.
Este símbolo tem o propósito de alertar o
presença de “tensões perigosas” não isoladas, dentro do gabinete do produto, as quais podem ter intensidade suficiente para constituir risco de choque elétrico para as pessoas.
presença de instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho.
usuário sobre a
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário quanto à
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, esta pilha/bateria pode ser descartada em lixo doméstico.
Em respeito ao meio ambiente, a Sony tem como boa prática a coleta
de pilhas e baterias, dando a destinação adequada das mesmas.
Para o encaminhamento de pilhas e baterias usadas Sony, acesse o site
www.sony.com.br/electronicos/insr_meioamb-sp_recolhimento.crp
ou entre em contato com a Central de Relacionamento Sony:
Conforme Resolução CONAMA 257/99
Observamos que a destinação inadequada de pilhas e
baterias pode poluir o solo e a água.
PARA SUA SEGURANÇA, NÃO AS INCINERE.
(0xx11) 3677-1080 (São Paulo-SP).
CUIDADO
O uso de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesão n os olhos. Uma vez que o raio laser utilizado neste reprodutor de CD/DVD é prejudicial aos olhos, não tente remover o gabinete. Procure o Serviço Autorizado Sony.
NOTA
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não profissional.
ADVERTÊNCIA
Evite o uso prolongado do aparelho com volume alto (potência superior a 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal n
º. 11.291/06).
Precauções
Segurança
• Os requisitos de alimentação e o consumo deste reprodutor estão indicados na sua parte traseira. Verifique se a tensão de operação do reprodutor é a mesma da rede elétrica local.
• Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não coloque objetos contendo líquido, como vasos, em cima do aparelho.
AVISO
Qualquer alteração ou modificação, não aprovada expressamente neste manual, pode deixar o aparelho inoperante, além de implicar na perda da garantia proporcionada pelo fabricante.
Notas Sobre os Discos
• Para manter o disco limpo, segure-o pelas bordas. Não toque na superfície do disco. Poeira, marcas de dedo ou riscos no disco podem causar falhas no funcionamento do aparelho.
• Não exponha os discos a raios solares diretos ou fontes de calor como dutos de ar quente, nem os deixe no interior de um automóvel estacionado ao sol, pois a temperatura poderá aumentar consideravelmente no interior do automóvel.
• Após a reprodução, guarde o disco em sua embalagem.
• Limpe o disco com um pano macio e limpo, passando-o no sentido do centro para as bordas.
• Não use solventes como benzina, tíner, produtos de limpeza ou sprays antiestáticos destinados a discos de vinil.
• Se imprimiu a etiqueta do disco, seque-a antes de reproduzir o disco.
2
Precauções
Segurança
Se algum objeto ou líquido cair no interior do gabinete, desconecte o reprodutor e leve-o a um Serviço Autorizado Sony.
na parte interna do reprodutor. Se isto acontecer, o reprodutor poderá não operar corretamente. Neste caso, remova o disco e deixe o reprodutor ligado por aproximadamente 30 minutos, até a umidade se evaporar.
• Quando for mover o reprodutor, retire o disco para evitar que seja danificado.
Fontes de alimentação
• Enquanto o reprodutor estiver conectado à tomada da rede elétrica, a alimentação não cessará, mesmo que o reprodutor esteja desligado.
• Se não for utilizar o reprodutor por um longo período de tempo, desconecte o cabo de alimentação CA da tomada da rede elétrica puxando-o pelo corpo do plugue e nunca pelo fio.
• Se precisar trocar o cabo de alimentação CA, leve o reprodutor a um Serviço Autorizado Sony.
Instalação
• Instale o reprodutor em um local com boa ventilação para evitar o superaquecimento do reprodutor.
• Não coloque o reprodutor em superfícies macias, como tapetes, que possam obstruir os furos de ventilação.
• Não coloque o reprodutor próximo às fontes de calor, ou em locais sujeitos à luz solar direta, poeira excessiva ou vibrações mecânicas.
• Não instale o reprodutor na posição inclinada. Este reprodutor foi projetado para operar somente na posição horizontal.
• Mantenha o reprodutor e os discos afastados de equipamentos com forte magnetismo, como fornos de microondas ou alto-falantes grandes.
• Não coloque objetos pesados sobre o reprodutor.
• Instale o reprodutor de modo que o cabo de alimentação CA possa ser desconectado da tomada da rede elétrica imediatamente em caso de alguma anormalidade.
Funcionamento
• Quando o reprodutor é transferido diretamente de um lugar frio para um lugar quente ou quando colocado em um ambiente com muita umidade, pode ocorrer condensação de umidade na lente existente
Ajuste do volume
Não aumente o volume enquanto estiver ouvindo trechos com sinais muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer, as caixas acústicas poderão ser danificadas quando um trecho com nível máximo for reproduzido.
Limpeza
Limpe o gabinete, o painel e os controles com um pano macio levemente umedecido com uma solução de detergente neutro. Não use nenhum tipo de material abrasivo, pó para limpeza ou solventes como álcool ou benzina.
Nota sobre discos de limpeza e limpadores de discos/lentes
Não utilize discos de limpeza nem limpadores de discos/lentes disponíveis no mercado, pois estes podem causar o mau funcionamento do reprodutor.
Substituição de peças
Caso este reprodutor venha a ser reparado, as peças reparadas podem ser recolhidas para a sua reutilização ou para a reciclagem.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Cuidado: Este reprodutor é capaz de reter indefinidamente uma imagem congelada de vídeo ou a imagem da tela de ajustes na tela do TV. Caso uma imagem congelada do vídeo ou uma imagem da tela de ajustes ficar em exibição na tela do TV por um período muito longo, você estará correndo o risco de causar danos permanentes à tela do TV. As telas dos televisores de plasma e de projeção, em particular, são muito sensíveis a isto.
Se você tiver alguma dúvida ou problema em relação a este reprodutor, procure um Serviço Autorizado Sony.
3
Índice
ADVERTÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas Sobre os Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobre este Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Discos que Podem Ser Reproduzidos Neste Aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Localização e Função dos Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guia para a Tela do Menu de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conectando o Aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Passo 1: Conectando os Cabos de Vídeo/Cabo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sobre as funções CONTROLE HDMI para ‘BRAVIA’ Theatre Sync
(somente para conexões HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Passo 2: Conectando os Cabos de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Passo 3: Conectando o Cabo de Alimentação CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Passo 4: Preparando o Controle Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Controlando o seu TV com o Controle Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Passo 5: Ajuste Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reproduzindo Discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Várias Funções de Modo de Reprodução (Reprodução Programada,
Reprodução Aleatória, Reprodução Repetida, A-B Repetição). . . . . . . . 32
Ajustando a Imagem de Reprodução
PERSONALIZADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Aumentando a Nitidez da Imagem (NITIDEZ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajustando o Atraso Produzido entre a Imagem e o Som
(SINCRONIZAÇÃO AV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bloqueando os Discos (RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
PERSONALIZADA, RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . 39
(MODO DE IMAGEM
Busca de uma Cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Busca de um Ponto Específico em um Disco (Busca, Reprodução
em Câmera Lenta, Quadro Congelado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Busca de um Título/Capítulo/Faixa/Cena, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Busca por Cena
(NAVEGAÇÃO PELAS IMAGENS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajustes do Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mudando o Som. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajustes do TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Desfrutando o Áudio MP3 e Imagens JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sobre as Faixas de Áudio MP3 e Arquivos de Imagem JPEG . . . . . . . . . . . 50
Reproduzindo Faixas de Áudio MP3 ou Arquivos de Imagem JPEG . . . . . 51
Apreciando Imagens JPEG como uma Apresentação de Slides. . . . . . . . . . 53
4
Visualização de Vídeos DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sobre os Arquivos de Vídeo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Reproduzindo Arquivos de Vídeo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilizando a Tela de Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ajustando o Idioma das Indicações de Tela ou da Trilha Sonora
(SELEÇÃO IDIOMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ajustando a Tela de Visualização (CONFIGURAR TELA) . . . . . . . . . . . . . . 61
Ajustes Personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO). . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ajustes do Som (CONFIGURAR ÁUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Informações Adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Guia para Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Função de Autodiagnóstico (Quando letras/números aparecem na tela) . . . 71
Especificações Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Lista de Códigos de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lista de Códigos de Restrição de Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Índice Remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Termo de Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Última capa
Sobre este Manual
• As instruções deste manual descrevem as operações utilizando o controle remoto. Você pode utilizar também as teclas do aparelho, se elas tiverem nomes iguais ou similares aos das teclas do controle remoto.
• O termo “DVD” pode ser utilizado como um termo comum para DVDs comerciais, DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+Rs DL (modo +VR) e DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL (modo VR, modo vídeo).
• Segue abaixo o significado dos ícones utilizados neste manual:
Ícones Significado
Funções disponíveis para DVDs comerciais e DVD+RWs/DVD+Rs/ DVD+Rs DL no modo +VR ou DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL no modo vídeo
Funções disponíveis para DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL no modo VR (Gravação de Vídeo)
Funções disponíveis para VIDEO CDs (incluindo Super VCDs ou CD-Rs/ CD-RWs no formato de CD de vídeo ou de Super VCD)
Funções disponíveis para CDs de áudio ou CD-Rs/CD-RWs no formato de CD de áudio, incluindo discos contendo CD Graphics
Funções disponíveis para DATA CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs contendo faixas de áudio MP3 vídeo DivX
F
unções disponíveis para DVD+Rs DL/DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL, arquivos de imagem
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) é um formato padrão definido pela ISO (International Organization for
Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG
®
*2 DivX
é uma tecnologia de compressão de arquivos de vídeo desenvolvida pela DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified
licença
.
*2*3
)
JPEG e
e os logotipos relacionados são marcas comerciais da
*1
, arquivos de imagem JPEG e arquivos de
DATA DVDs (DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD+Rs/
arquivos de vídeo
contendo faixas de áudio
*2*3
DivX
)
que comprime dados de áudio.
DivX, Inc.
e são utilizados sob
MP3*1,
5
Discos que Podem Ser
DVD comercial
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R/ +R DL
VIDEO CD/
CD de áudio/
CD Graphics
CD-RW/-R
Reproduzidos Neste Aparelho
Formato de discos
Os logotipos “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R DL”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e “CD” são marcas comerciais.
Notas sobre os CDs/DVDs
O aparelho pode reproduzir CD-ROMs/CD­Rs/CD-RWs gravados nos seguintes formatos: – Formato de CD de áudio – CD Graphics – Formato de CD de vídeo – Faixas de áudio MP3, arquivos de imagem
JPEG e arquivos de vídeo DivX de formato compatível com ISO9660* Nível 1/Nível 2, ou o seu formato estendido, Joliet
–Formato KODAK Picture CD
* Um formato lógico de arquivos e pastas em
CD-ROMs, definido pela ISO (International Organization for Standardization).
O aparelho pode reproduzir DVD-ROMs/ DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL/ DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+Rs DL gravados nos formatos a seguir: – Faixas de áudio MP3, arquivos de imagem
JPEG e arquivos de vídeo DivX de formato compatível com UDF (Universal Disk Format).
Exemplos de discos que o aparelho não pode reproduzir
Este aparelho não pode reproduzir os seguintes discos:
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs que não estejam gravados nos formatos listados nesta página
• CD-ROMs gravados no formato PHOTO CD
• Dados de CD-Extras
• Discos de DVD de áudio
• DATA DVDs que não contenham faixas de áudio MP3, arquivos de imagem JPEG ou arquivos de vídeo DivX
• Camada HD em Super Audio CD
•BDs
• HD DVDs
• Discos gravados com uma câmera de vídeo DVD compatível com o formato AVCHD
O aparelho também não pode reproduzir os seguintes discos:
• Um DVD comercial com um código de região diferente
• Um disco gravado em um sistema de cor diferente de NTSC, como PAL ou SECAM (este aparelho é compatível com o sistema de cor NTSC)
• Um disco de formato fora do padrão (ex.: estrela, coração)
• Um disco com papel ou adesivo colado
• Um disco que tenha resíduo de cola de fitas de celofane ou de adesivos
6
Código de região
Notas
ALL
Este aparelho reproduz somente os DVDs comerciais (somente a reprodução) da REGIÃO 4, conforme a indicação localizada na parte traseira do aparelho. Este sistema é utilizado para proteger os direitos autorais.
Os DVD VIDEOs com a indicação também poderão ser reproduzidos neste aparelho.
Se você tentar reproduzir um DVD comercial com outro código de região, a mensagem “Reprodução deste disco é proibida por limites de área” poderá aparecer na tela do TV. Dependendo do DVD comercial, o código de região pode não estar indicado, mesmo que a reprodução do DVD comercial esteja proibida por limites de área.
Notas sobre DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+Rs
DL (camada dupla), DVD-RWs/DVD-Rs/ DVD-Rs DL (camada dupla) ou CD-Rs/ CD-RWs
Alguns DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+Rs DL, DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL ou CD-Rs/ CD-RWs não podem ser reproduzidos neste aparelho devido à qualidade de gravação ou o estado do disco, ou devido às características do dispositivo de gravação e do software de criação. Além disso, não é possível reproduzir um disco que não tenha sido finalizado corretamente. Para mais informações, consulte o manual de instruções do aparelho de gravação. Note que algumas funções de reprodução não atuam em alguns DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+Rs DL (camada dupla), mesmo que eles tenham sido finalizados corretamente. Neste caso, reproduza os discos no modo de reprodução normal. Alguns DATA CDs/DATA DVDs criados no formato Packet Write também não podem ser reproduzidos.
• Discos de áudio codificados com tecnologias de proteção de direitos autorais
Este aparelho foi projetado para reproduzir discos que estão de acordo com o padrão de Discos Compactos (CD). Atualmente, vários discos de áudio codificados com tecnologias de proteção de direitos autorais estão sendo comercializados por algumas companhias de disco. Alertamos para o fato de que entre estes tipos de discos existem aqueles que não estão de acordo com o padrão de CD e,
por isso, não podem ser reproduzidos neste aparelho.
• Algumas imagens de discos DVD-VR no modo VR com proteção CPRM* podem não ser reproduzidas se possuírem um sinal de proteção contra cópias. A mensagem “Copyright lock” aparecerá na tela nestes casos. * CPRM (Content Protection for Recordable
Media) é uma tecnologia de codificação que protege os direitos autorais das imagens.
• Nota sobre discos DualDiscs
Este produto foi projetado para reproduzir discos que estão de acordo com o padrão Compact Disc (CD). Um DualDisc é um disco de dois lados que combina o material gravado em DVD de um lado com o material de áudio digital do outro. Note que os DualDisc não estão de acordo com o padrão CD, sendo assim, pode não ser possível reproduzir o lado do áudio destes discos neste produto.
Nota sobre a reprodução dos DVDs e VIDEO CDs
Algumas operações de reprodução dos DVDs e VIDEO CDs podem estar intencionalmente fixadas pelos fabricantes do software. Uma vez que este aparelho reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com o conteúdo estabelecido pelo fabricante de software, algumas funções de reprodução podem não estar disponíveis. Consulte também as instruções que acompanham os DVDs ou VIDEO CDs.
Direitos autorais
Este produto incorpora a tecnologia de proteção de direitos autorais garantidos pelas patentes dos E.U.A. e por outros direitos de propriedade intelectual. A utilização desta tecnologia deve ser autorizada pela Macrovision, destinada somente para uso doméstico e outros propósitos limitados, a menos que haja autorização da Macrovision. A alteração ou a desmontagem da unidade são proibidas.
7
Localização e Função dos Controles
Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parênteses.
Painel frontal
A Tecla [/1 (liga/modo de espera) (25) B Gaveta de disco (25) C Visor do painel frontal (9) D (sensor remoto) (21) E Tecla PROGRESSIVE (17) F Indicador HDMI* (Interface
Multimídia de Alta Definição) (16, 61, 67) Acende-se quando a tomada HDMI OUT está conectada corretamente a um equipamento compatível com HDCP (Proteção de Conteúdo Digital de Banda Larga) com uma entrada HDMI
Painel traseiro
(Interface Multimídia de Alta Definição) ou DVI (Interface Visual Digital).
G Tecla x (parada) (26) H Tecla H (reprodução) (25) I Tecla A (abre/fecha) (25)
*
Este reprodutor de DVD incorpora a tecnologia de Interface Multimídia de Alta Def inição (HDMI™)
“HDMI, o logotipo HDMI e a Interface Multimídia de Alta Definição são marcas comerciais ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC”.
.
A Tomada HDMI OUT (15) B Tomada DIGITAL OUT (OPTICAL)
(19)
C Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(19)
8
D Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(19)
E Tomada LINE OUT (VIDEO) (15) F Tomada S VIDEO OUT (15) G Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT (15)
Visor do painel frontal
Título/capítulo atual ou tempo de reprodução (29)
Aparece quando o ângulo pode ser alterado (26)
Aparece durante a Reprodução Repetida (34)
Status da reprodução
Cena atual ou tempo de reprodução (29)
Status da reprodução
Aparece durante a Reprodução Repetida A-B (35)
Tempo de reprodução (29)
Faixa atual* (29)
Aparece durante a Reprodução Repetida (34)
Status da reprodução
Durante a r eprodução de um DVD
Durante a r eprodução de um VIDEO CD com Controle de Reprodução (PBC) (29)
Durante a r eprodução de um CD, DATA CD (áudio MP3/vídeo DivX), DATA DVD (áudio MP3/vídeo DivX) ou VIDEO CD (sem PBC)
* A faixa atual não aparece durante a reprodução de arquivos de vídeo DivX.
,
continua
9
Controle remoto
H Teclas / REPLAY/
STEP/ADVANCE/STEP (26, 43)
I Teclas ./> PREV/NEXT
(anterior/próximo) (26)
J Teclas m/M SCAN/SLOW
(43)
K Tecla ZOOM (26, 53) L Teclas SLOW PLAY/FAST PLAY
(26)
M Tecla AUDIO (47) N Tecla SUBTITLE (26, 53) O Tecla [/1 (liga/modo de espera) (25) P Teclas VOL (volume) +/– (22)
A tecla + possui um ponto saliente.*
Q Tecla TV/VIDEO (22) R Tecla PICTURE NAVI (navegação
pelas imagens) (45, 52)
S Tecla TIME/TEXT (29) T Tecla MENU (28) U Tecla ENTER (23) V Tecla DISPLAY (11) W Tecla H PLAY (25)
A tecla H possui um ponto saliente.*
X Tecla x STOP (26) Y Tecla X PAUSE (26)
Z Tecla SUR (surround) (49)
wj Tecla ANGLE (26)
A Tecla TV [/1 (liga/modo de espera)
(22)
B Tecla Z OPEN/CLOSE (26) C Teclas numéricas (28)
A tecla numérica 5 possui um ponto saliente.*
D Tecla CLEAR (33) E Tecla TOP MENU (28) F Teclas C/X/x/c (28) G Tecla O RETURN (27)
10
* Utilize o ponto saliente como referência ao operar
o reprodutor.
Guia para a Tela do Menu de Controle
Tela do Menu de Controle 1
m
Tela do Menu de Controle 2 (aparece apenas para determinados discos)
m
Tela do Menu de Controle desativada
,
DESAT. DESAT. INSTAL. ATIVADO
PLAY
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Sair:
PROGRAMADA
ENTER DISPLAY
Número do capítulo atualmente em reprodução*
2
Tempo de reprodução*
4
Número total de capítulos*
2
Opções
Ajuste atual
Número total de títulos*
1
Status de reprodução (N Reprodução,
X Pausa, x Parada, etc.)
Nome da função do item do Menu de Controle
Mensagem de operação
Item selecionado
Itens do Menu de Controle
Tipo de disco em reprodução*
3
Número do título atualmente em reprodução*
1
Utilize o Menu de Controle para selecionar uma função e para visualizar as informações relacionadas. Pressione DISPLAY repetidamente para exibir ou mudar a tela do Menu de Controle conforme a seguir:
Tela do Menu de Controle
As telas 1 e 2 do Menu de Controle mostram diferentes itens de acordo com o tipo de disco. Para obter mais informações sobre cada item, consulte as páginas indicadas entre parênteses.
Por exemplo: Tela 1 do Menu de Controle durante a reprodução de um DVD VIDEO.
*1Mostra o número da cena para VIDEO CDs
(PBC ativo), o número da faixa para VIDEO CDs/CDs e o número do álbum para DATA CDs/DATA DVDs.
2
*
Mostra o número de indexação para VIDEO CDs, o número da faixa de áudio MP3 ou o número do arquivo de imagem JPEG para DATA CDs/DATA DVDs e o número de arquivo de vídeo DivX para DATA CDs/DATA DVDs.
3
*
Mostra os Super VCDs como “SVCD”.
4
*
Mostra a data dos arquivos JPEG.
Para apagar a tela
Pressione DISPLAY repetidamente.
,
continua
11
Lista dos Itens do Menu de Controle
Item Nome do item, função
TÍTULO (página 43)/CENA (página 44)/FAIXA (página 44)
Seleciona o título, a cena ou a faixa a ser reproduzida.
CAPÍTULO (página 43)/INDEXAÇÃO (página 44)
Seleciona o capítulo ou a indexação a ser reproduzida.
FAIXA (página 44)
Seleciona a faixa a ser reproduzida.
HORA/TEXTO (página 43)
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução. Introduza o código de tempo para a busca de imagem e música. Mostra o texto do DVD/CD ou o nome da faixa/arquivo do DATA CD/DATA DVD.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 28)
Seleciona o tipo de títulos (modo DVD-VR) a ser reproduzido, o ORIGINAL ou uma PLAY LIST (Lista de Reprodução) editada.
PROGRAMADA (página 32)
Seleciona o título, o capítulo ou a faixa a ser reproduzida na ordem desejada.
ALEATÓRIA (página 33)
Reproduz o título, o capítulo ou a faixa na ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 34)
Reproduz repetidamente o disco inteiro (todos os títulos/faixas/álbuns) ou somente um título/capítulo/faixa/álbum/arquivo.
A-B REPETIÇÃO (página 35)
Especifica o trecho que se deseja reproduzir repetidamente.
MODO DE IMAGEM PERSONALIZADO (página 36)
Ajusta o sinal de vídeo do reprodutor. É possível selecionar a qualidade da imagem que melhor combina com o programa ao qual se está assistindo.
NITIDEZ (página 37)
Reforça o contorno da imagem para produzir imagens mais nítidas.
SINCRONIZAÇÃO AV (página 38)
Ajusta o atraso produzido entre a imagem e o som.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 39)
Ajusta a proibição da reprodução neste aparelho.
CONFIGURAR (página 59)
Ajuste RÁPIDO (página 23) Utilize a opção Ajuste Rápido para escolher o idioma que deseja exibir na tela, o tamanho da tela do TV e o sinal de saída de áudio. Ajuste PERSONALIZADO Além dos ajustes do Ajuste Rápido, você pode configurar vários outros itens. REINICIAR Os ajustes feitos em “CONFIGURAR” voltam ao ajuste de fábrica.
ÁLBUM (página 44)
Seleciona o álbum que contém faixas de áudio MP3 e arquivos de imagem JPEG a serem reproduzidos.
ARQUIVO (página 44)
Seleciona o arquivo de imagem JPEG a ser reproduzido.
ÁLBUM (página 44)
Seleciona o álbum que contém o arquivo de vídeo DivX a ser reproduzido.
12
ARQUIVO (página 44)
t
Seleciona o arquivo de vídeo DivX a ser reproduzido.
DATA (página 53)
Mostra a data em que a imagem foi fotografada por uma câmera digital.
INTERVALO (página 55)
Especifica a duração de exibição dos slides na tela.
EFEITO (página 55)
Seleciona os efeitos a serem utilizados na mudança de slides em uma apresentação de slides.
MODO (MP3, JPEG) (página 54)
Seleciona o tipo de dados: a faixa de áudio MP3 (AUDIO), o arquivo de imagem JPEG (IMAGEM) ou ambos (AUTO) a serem reproduzidos quando se reproduz um DATA CD ou DATA DVD.
z Informação adicional
O indicador do ícone do Menu de Controle acende-se na cor verde quando se seleciona qualquer item, exceto “DESAT.” (somente em “PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”, “REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO” e “NITIDEZ”). O indicador do “ORIGINAL/PLAY LIST” acende-se em verde quando se seleciona “PLAY LIST” (ajuste padrão). O indicador do “MODO DE IMAGEM PERSONALIZADO” acende-se em verde quando qualquer ajuste que não seja “PADRÃO” é selecionado. O indicador do “SINCRONIZAÇÃO AV” acende-se em verde quando se ajusta para mais de 0 ms.
13
Conexões
Notas
Conectando o Aparelho
Siga os passos de 1 a 5 para realizar a conexão e os ajustes do aparelho.
• Consulte a lista de acessórios fornecidos em “Especificações Técnicas” (página 72).
• Conecte os cabos firmemente para evitar ruídos indesejáveis.
• Consulte o manual de instruções dos aparelhos a serem conectados.
• Não é possível conectar este aparelho a um TV que não possua uma entrada de vídeo.
• Certifique-se de desconectar os cabos de alimentação CA de cada aparelho antes de realizar a conexão.
14
Passo 1: Conectando os Cabos de Vídeo/Cabo HDMI
Cabo de áudio/vídeo (fornecido)
l : Fluxo do sinal
Cabo S VIDEO (não fornecido)
(amarelo)
TV, projetor ou componente de áudio
Reprodutor de CD/DVD
(verde)
Cabo de vídeo componente (não fornecido)
TV, projetor ou componente de áudio
(vermelho)
(azul)
(amarelo)
Para LINE OUT (VIDEO)
Para COMPONENT VIDEO OUT
Para S VIDEO OUT
(
verde
)
(
azul
)
(
vermelho
)
Cabo HDMI (fornecido)
Para HDMI OUT
TV, projetor ou componente de áudio
TV, projetor ou componente de áudio
Conecte este reprodutor ao seu TV, projetor ou componente de áudio, como um receiver (amplificador AV), utilizando um cabo de vídeo. Selecione uma das opções abaixo, A a D, de acordo com a entrada disponível no seu TV, projetor ou componente de áudio. Para visualizar imagens de sinal progressivo (480p) através de um TV, projetor ou monitor compatível, você deverá utilizar a opção C. Selecione a opção D quando conectar a um TV, projetor ou componente de áudio equipado com a entrada HDMI.
A
INPUT
VIDEO
INPUT
L
AUDIO
R
S VIDEO
Conexões
B
HDMI IN
D
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
C
,
continua
15
A Tomada de entrada de vídeo
Notas
O conector está virado para baixo
Desalinhado
Videocassete
Reprodutor de CD/
DVD
TV
Conecte diretamente
Você apreciará imagens de qualidade padrão. Com esta conexão, selecione “NORMAL (INTERLACE)” (ajuste de fábrica) pressionando a tecla PROGRESSIVE do painel frontal.
B Tomada de entrada S VIDEO
Você apreciará imagens de alta qualidade. Com esta conexão, selecione “NORMAL (INTERLACE)” (ajuste de fábrica) pressionando a tecla PROGRESSIVE do painel frontal.
C Tomadas de entrada de vídeo
componente (Y, P
Você apreciará imagens de alta qualidade com uma reprodução fiel das cores. Se o seu TV aceitar sinais de formato progressivo de 480p, utilize esta conexão e pressione a tecla PROGRESSIVE do painel frontal para emitir os sinais progressivos. Para mais informações, consulte “Utilizando a tecla PROGRESSIVE” (página 17).
B, PR)
D Tomada de entrada HDMI/DVI
Utilize um cabo HDMI certificado pela Sony para apreciar imagens e som digitais de alta qualidade através da tomada HDMI OUT.
Quando for conectar a um TV Sony compatível com a função CONTROLE HDMI, consulte a página 17.
Quando conectar à tomada HDMI OUT
Siga os passos abaixo. O manuseio incorreto pode danificar a tomada HDMI OUT e conector.
1 Alinhe com cuidado a tomada HDMI
OUT da parte traseira do aparelho e o conector HDMI, verificando os seus formatos.
Certifique-se de que o conector não esteja virado para baixo nem inclinado.
2 Insira o conector HDMI em linha reta
na tomada HDMI OUT.
Não dobre nem aplique pressão no conector HDMI.
Para conectar a um TV com entrada DVI
Utilize um cabo conversor HDMI-DVI (não fornecido). A tomada DVI não aceita nenhum sinal de áudio, por isso, você deve utilizar outra conexão de áudio além desta conexão (página 19). Além disso, não é possível conectar a tomada HDMI OUT às tomadas DVI que não sejam compatíveis com HDCP (por exemplo, tomadas DVI aos monitores de PC).
Quando você conectar a um TV de tela padrão 4:3
Dependendo do disco, a imagem pode não se ajustar na tela do seu TV. Para mudar a relação de aspecto (formato de tela), consulte a página 61.
• Não conecte um videocassete, etc., entre o TV e o reprodutor. Se os sinais do reprodutor passarem através de um videocassete, você poderá não receber uma imagem nítida na tela de TV. Se o seu TV possuir apenas uma tomada de entrada de áudio/vídeo, conecte o reprodutor neste conector.
16
• Se a imagem aparecer muito branca quando você
Nota
utilizar a conexão A ou B, ajuste a opção “NÍVEL DE PRETO” de “CONFIGURAR TELA” em “DESAT.” (página 62).
• Assegure-se de desconectar o cabo HDMI quando mover o reprodutor.
• Não empurre o reprodutor contra a parede da estante, caso coloque-o em uma estante com o cabo HDMI conectado. Isto pode danificar a tomada HDMI OUT ou o cabo HDMI.
• Não torça ou gire o conector HDMI ao conectar ou desconectá-lo do reprodutor.
Sobre as funções CONTROLE HDMI para ‘BRAVIA’ Theatre Sync (somente para conexões HDMI)
Se você conectar aos componentes Sony que são compatíveis com a função CONTROLE HDMI usando um cabo HDMI (fornecido), poderá apreciar as seguintes funções:
• Reprodução com apenas um toque (página 25)
• Desligamento do sistema Quando você desligar o TV usando a tecla [/1 do controle remoto do TV, os componentes compatíveis com a função CONTROLE HDMI serão desligados automaticamente.
Para preparar para as funções de ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Ajuste “CONTROLE HDMI” em “ATIVADO” no “AJUSTE PERSONALIZADO” (página 64). Para mais informações sobre o ajuste do TV, consulte o manual de instruções fornecido com o TV.
Dependendo do componente conectado, a função CONTROLE HDMI pode não operar. Consulte o manual de instruções fornecido com o componente.
Utilizando a tecla PROGRESSIVE
Utilizando a tecla PROGRESSIVE do painel frontal, você poderá selecionar o formato de sinal no qual o reprodutor irá enviar os sinais de vídeo (Progressivo ou Entrelaçado) e o método de conversão para os sinais progressivos. Cada vez que você pressiona a tecla PROGRESSIVE, a indicação do visor muda conforme a seguir:
PROGRESSIVE AUTO
,
m
PROGRESSIVE VIDEO
m
NORMAL (INTERLACE)
PROGRESSIVE AUTO
Selecione este ajuste quando: – O seu TV aceita sinais progressivos e – O seu TV está conectado às tomadas
COMPONENT VIDEO OUT. Normalmente selecione este ajuste nas condições acima. Esta opção detecta automaticamente o tipo de software e seleciona o método de conversão adequado. Note que a imagem não será nítida ou nenhuma ima gem aparecerá se você selecio nar estes ajustes em condições diferentes das citadas acima.
PROGRESSIVE VIDEO
Selecione este ajuste quando: – O seu TV aceita sinais progressivos, e – O seu TV está conectado às tomadas
COMPONENT VIDEO OUT, e – Desejar fixar o método de conversão para o
método de conversão PROGRESSIVE
VIDEO para o software baseado em vídeo. Selecione esta opção se a imagem não estiver nítida quando selecionar PROGRESSIVE AUTO. Note que a imagem não será nítida ou nenhuma imagem aparecerá se você selecionar estes ajustes em condições diferentes das citadas acima.
NORMAL (INTERLACE)
Selecione este ajuste quando: – O seu TV não aceitar os sinais progressivos,
ou – O seu TV estiver conectado às tomadas
diferentes de COMPONENT VIDEO OUT
(LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT).
Sobre os tipos de software de DVD e o método de conversão
O software de DVD pode ser dividido em 2 tipos: software baseado em filme e software baseado em vídeo. O software baseado em vídeo é produzido a partir do TV, como os seriados e as comédias, e mostra imagens a 30 quadros/60 campos por segundo. O software baseado em filme é produzido a partir de filme e mostra imagens
,
continua
Conexões
17
a 24 quadros por segundo. Alguns softwares
Nota
de DVD contêm os dois tipos: vídeo e filme. Para que estas imagens pareçam naturais na tela quando emitidas no formato progressivo, os sinais progressivos precisam ser convertid os para que coin cidam com o tip o de software de DVD ao qual você está assistindo.
Quando o software baseado em vídeo é reproduzido no formato progressivo, é possível que as seções de determinados tipos de imagens pareçam pouco naturais devido ao processo de conversão, quando emitidas através das tomadas COMPONENT VIDEO OUT. As imagens emitidas através das tomadas S VIDEO OUT e LINE OUT (VIDEO) não são afetadas quando elas são emitidas no formato normal (entrelaçado).
18
Passo 2: Conectando os Cabos de Áudio
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
B
A
COAXIAL
OPTICAL
HDMI OUT
DIGITAL OUT
Componente de áudio que possui um decodificador
(vermelho)
TV, projetor ou componente de áudio
Cabo de áudio/ vídeo (fornecido)
: Fluxo do sinal
Cabo digital coaxial (não fornecido)
Para LINE OUT L/R (AUDIO)
Traseira
esquerda (L)
Reprodutor de CD/DVD
(branco)
(amarelo)*
(amarelo)*
(branco)
(vermelho)
[Caixas acústicas]
Frontal
esquerda (L)
[Caixas acústicas]
Para a entrada digital coaxial ou óptico/HDMI
Traseira direita (R)
Frontal direita (R)
SubwooferCentral
* O plugue amarelo é utilizado para sinais de vídeo (página 15).
ou
Cabo digital óptico (não fornecido) Remova o protetor da tomada antes de fazer a conexão.
ou
Cabo HDMI (fornecido)
Para DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)/HDMI OUT
Selecione a opção A ou B de acordo com a tomada de entrada disponível no seu TV, projetor, ou componente de áudio como um receiver (amplificador AV). Esta conexão permite que você ouça o som.
Conexões
z Informação adicional
Para o posicionamento correto das caixas acústicas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes conectados.
,
continua
19
A Tomadas de entrada de áudio
Notas
L/R
Esta conexão utiliza os dois alto-falantes do televisor ou do componente de áudio para emitir o som.
B Tomada de entrada de áudio
digital
Se o seu componente de áudio possuir um decodificador Dolby Digital*1 ou DTS*2 e uma tomada de entrada digital, utilize esta conexão. Você poderá apreciar os efeitos de som surround de Dolby Digital (5.1 canais) e DTS (5.1 canais). Se conectar a um componente de áudio da Sony que seja compatível com a função CONTROLE HDMI, consulte o manual de instruções fornecido com o componente de áudio.
*1Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo de dois Ds são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
2
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
*
registradas da DTS, Inc.
• Após o término da conexão, certifique-se de ajustar “DOLBY DIGITAL” em “DOLBY DIGITAL” e “DTS” em “ATIVADO” no Ajuste Rápido (páginas 23 e 24).
• Quando conectar um componente de áudio compatível com a freqüência de amostragem de 96 kHz, ajuste “48kHz/96kHz PCM” de “CONFIGURAR ÁUDIO” em “96kHz/24bit” (página 66).
• Os efeitos TVS deste reprodutor não podem ser utilizados com esta conexão.
• Quando conectar o reprodutor a um componente de áudio utilizando um cabo HDMI, você precisará realizar um dos seguintes passos:
– Conectar o componente de áudio ao TV com o
cabo HDMI.
– Conectar o reprodutor ao TV com um cabo de
vídeo que não seja o cabo HDMI (cabo de vídeo componente, cabo S VIDEO ou cabo de áudio/ vídeo).
• Quando conectar à tomada HDMI OUT, alinhe com cuidado o conector HDMI com a tomada. Não dobre nem aplique pressão no cabo HDMI.
20
Passo 3: Conectando o Cabo de Alimentação CA
Notas
Conecte os cabos de alimentação CA do reprodutor e do TV a uma tomada da rede elétrica.
Passo 4: Preparando o Controle Remoto
Você pode controlar o reprodutor utilizando o controle remoto fornecido. Insira duas pilhas tipo AA (fornecidas) de forma que as polaridades 3 e # das pilhas coincidam com as indicações no interior do compartimento de pilhas. Quando for utilizar o controle remoto, aponte-o para o sensor remoto do reprodutor.
• Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou úmidos.
• Não deixe cair objetos estranhos dentro do controle remoto, principalmente quando estiver substituindo as pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à luz solar direta ou a equipamentos de iluminação. Isto pode causar um mau funcionamento do controle remoto.
• Se não for utilizar o controle remoto por um longo período de tempo, remova as pilhas para evitar corrosões causadas pelo vazamento das mesmas.
Conexões
21
Nota
Notas
TV
VOL +/–
TV/VIDEO
Teclas numéricas
Controlando o seu TV com o Controle Remoto
Você pode controlar o nível de som, fonte de entrada e a chave de alimentação do seu TV Sony com o controle remoto fornecido.
Você pode controlar o seu TV utilizando as teclas abaixo.
Pressionando Você pode
TV [/1 Ligar ou desligar o TV
VOL +/– Ajustar o volume do TV TV/VIDEO Alternar a fonte de entrada do
TV entre o TV e outras fontes de entrada.
Dependendo do aparelho conectado, pode não ser possível controlar o TV através de algumas ou todas as teclas do controle remoto fornecido.
Controlando outros TVs com o controle remoto
Pode-se controlar também o nível do som, a fonte de entrada e a alimentação de um TV de outro fabricante com o controle remoto fornecido. Se o seu TV estiver na lista abaixo, ajuste o código do fabricante correspondente.
1 Enquanto mantém pressionada
[/1, pressione as teclas
TV
nuricas para selecionar o código do fabricante do TV (consulte a tabela
abaixo).
2 Solte a tecla TV
digo dos televisores que podem ser controlados
Se houver mais de um código listado para o fabricante, tente introduzir um código de cada vez até encontrar um que funcione com o seu TV.
Fabricante Código
Sony 01 (ajuste de fábrica)
Daewoo 04, 22 Hitachi 02, 04 JVC 09
LG/Goldstar 04 MGA/Mitsubishi 04, 13 Panasonic 19
Philips 21 RCA 04, 10 Samsung 04, 20
Sharp 18 Toshiba 07, 18
[/1.
22
• Ao se substituir as pilhas do controle remoto, o código ajustado poderá retornar ao ajuste de fábrica. Ajuste novamente o código apropriado.
• Dependendo do aparelho conectado, pode não ser possível controlar o TV através de algumas ou todas as teclas do controle remoto fornecido.
Passo 5: Ajuste Rápido
ENTER
SELEÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU: MENU: ÁUDIO: LEGENDA:
ESPANHOL
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
INGLÊS
FRANCÊS
CONFIGURAR TELA
TIPO DE TV:
16:9
4:3 PAN SCAN
4:3 LETTER BOX
RESOLUÇÃO HDMI:
YC
BCR
/RGB (HDMI):
RESOLUÇÃO JPEG:
ATIVADO
PROTEÇÃO DE TELA:
ATIVADO
DESAT.
IMAGEM DE CAPA
FUNDO: NÍVEL DE PRETO: NÍVEL DE PRETO
(COMPONENT OUT)
:
TELA INTEIRA
SAÍDA 4:3:
16:9
Siga os passos abaixo para realizar o mínimo de ajustes básicos para utilizar o reprodutor. Para pular um ajuste, pressione >. Para retornar ao ajuste anterior, pressione ..
Conexões
1 Ligue o TV. 2 Pressione [/1. 3 Ajuste o seletor de entrada do seu
TV para que o sinal do reprodutor apareça na tela do TV.
A mensagem “Pressione [ENTER] para executar AJUSTE RÁPIDO” aparecerá na parte inferior da tela. Se não aparecer, selecione a opção “RÁPIDO” em “CONFIGURAR” no Menu de Controle para executar o Ajuste Rápido (página
60).
4 Pressione ENTER sem nenhum
disco inserido.
Aparece a Tela de Ajustes que permite a seleção do idioma a ser utilizado na tela.
5 Pressione X/x para selecionar um
idioma.
O reprodutor mostra o menu e as legendas no idioma selecionado.
6 Pressione ENTER.
A Tela de Ajustes que permite a seleção do tamanho da tela do TV a ser conectado é exibida.
7 Pressione X/x para selecionar o
ajuste que combine com o tipo de TV.
Se possuir um TV widescreen ou um
TV padrão 4:3 com o modo widescreen
• 16:9 (página 61)
Se possuir um TV padrão 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (página 61)
,
continua
23
8 Pressione ENTER.
CONFIGURAR ÁUDIO
ÁUDIO DRC:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
PA DR Ã O
ATIVADO
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
D-PCM D-PCM
48kHz/96kHz PCM:
DTS:
DOLBY DIGITAL
ÁUDIO (HDMI):
AUTO
A Tela de Ajustes que permite a seleção do tipo de tomada utilizada para conectar o componente de áudio é exibida.
O DVD está ligado a um amplificador/ receiver? Selecione o tipo de entrada que está utilizando
SIM
LINE OUTPUT L/R(AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NÃO
9 Pressione X/x para selecionar o
tipo de tomada (se houver um) que está utilizando para conectar um componente de áudio, depois pressione ENTER.
Se não conectou um componente de áudio, selecione “NÃO” e vá para o passo 13. Se conectou um componente de áudio usando apenas um cabo de áudio, selecione “SIM: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” e vá para o passo 13. Se conectou um componente de áudio usando um cabo digital coaxial ou óptico/ HDMI, selecione “SIM: DIGITAL OUTPUT”.
11Pressione ENTER.
“DTS” é selecionado.
CONFIGURAR ÁUDIO
ÁUDIO DRC: DOWN MIX: SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
ÁUDIO (HDMI):
PA DR Ã O
DOLBY SURROUND
ATIVADO
D-PCM DESAT. DESAT.
ATIVADO
12Pressione X/x para selecionar se
envia ou não um sinal DTS ao componente de áudio.
Se o seu componente de áudio possuir um decodificador DTS, selecione “ATIVADO”. Caso contrário, selecione “DESAT.”
13Pressione ENTER.
O Ajuste Rápido é finalizado. Todas as conexões e ajustes estão completos.
10Pressione X/x para selecionar o
tipo de sinal Dolby Digital que
deseja enviar para o componente de áudio.
Se o seu componente de áudio possuir um decodificador Dolby Digital, selecione “DOLBY DIGITAL”. Caso contrário, selecione “D-PCM”.
24
Loading...
+ 54 hidden pages