Sony DVP-NS78H Users guide [fr]

3-209-002-21(1)
Lecteur CD/DVD
Mode d’emploi
Les Clients du Canada Si ce produit s’avère défectueux, veuillez appeler le Service de remplacement en garantie Tranquillité d’esprit au
1-877-602-2008. Pour tout autre renseignement au sujet du produit, veuillez appeler le Centre de service d’information à la clientèle au 1-877-899­7669 ou écrivez-nous au Centre d’information à la clientèle, 115 Gordon Baker Road, Toronto, Ontario, M2H 3R6
DVP-NS78H
© 2007 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à des personnes qualifiées exclusivement.
Pour le remplacement du cordon d’alimentation, s’adresser uniquement à un centre de service après-vente agréé.
Ne pas exposer la batterie une chaleur excessive comme le rayonnement direct du soleil, un feu ou une source de chaleur du genre.
ATTENTION:
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions oculaires. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser du lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux. Ne confiez l’entretien de cet appareil qu’à un technicien compétent.
Remarques sur les disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. N’en touchez jamais la surface. Si le disque est rayé ou couvert de poussière ou de traces de doigts, il est possible qu’il ne fonctionne pas correctement.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que les conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voiture stationnée en plein soleil. En effet, la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez­le dans son boîtier.
• Nettoyez les disques à l’aide d’un chiffon doux. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
• Ne pas utiliser de solvants, tel que diluants, benzine ou autres produits de nettoyage commercial, ou vaporisateurs antistatiques, destinés aux disques LP en vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étiquette du disque, attendez qu’elle soit sèche avant de lancer la lecture du disque.
2
Précautions
Sécurité
• Pour prévenir les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débrancher le lecteur et le faire vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en fonction.
Sources d’alimentation
• Le lecteur n’est pas débranché de l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise murale, même si l’appareil lui-même est éteint.
• Si le lecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, le débrancher de la prise de courant. Pour débrancher le cordon d’alimentation CA, le saisir par la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon.
Emplacement du lecteur
• Installer le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• Ne pas installer le lecteur sur une surface molle, telle qu’un tapis.
• Ne pas installer le lecteur dans un endroit poussiéreux ou soumis à des chocs ou au rayonnement direct du soleil, ni à proximité de sources de chaleur.
• Ne pas installer l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenir le lecteur et les disques à distance des appareils équipés d’aimants puissants, dont les micro-ondes et les enceintes puissantes.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le lecteur.
• Installer le lecteur de manière que le cordon d’alimentation CA puisse être débranché immédiatement de la prise murale en cas de problème.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation peut se former sur les lentilles situées à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, il est possible que le lecteur ne
fonctionne pas correctement. Retirer alors le disque et laisser le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.
• Avant de déplacer le lecteur, en retirer le disque. Sinon, le disque pourrait être endommagé.
Réglage du volume
Ne pas augmenter le volume lors de l’écoute d’un passage présentant un très faible niveau d’entrée ou sans signal audio. Cela pourrait entraîner des dommages aux enceintes lors d’un passage de niveau sonore élevé.
Entretien de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente neutre. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants tels que de l’alcool ou de l’essence.
À propos du nettoyage des disques et des nettoyants pour disque ou pour lentille
Ne pas utiliser de disques de nettoyage ou de nettoyeurs de disques ou de lentilles (y compris les nettoyeurs liquides ou vaporisés). Ils pourraient causer des problèmes de fonctionnement de l’appareil.
Remplacement des pièces
En cas de réparation, les pièces réparées peuvent être récupérées pour réutilisation ou recyclage.
AVIS IMPORTANT
Mise en garde : Ce lecteur peut maintenir indéfiniment une image vidéo fixe ou un menu à l’écran d’un téléviseur. Si une image vidéo fixe ou un menu reste affiché à l’écran du téléviseur pendant une période prolongée, l’écran du téléviseur peut subir des dommages irréversibles. Les téléviseurs à écran au plasma ou à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène.
Pour toute question ou tout problème à propos de ce lecteur, consultez le détaillant Sony le plus proche.
3
Table des matières
AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Types de disques compatibles avec ce lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation des menus de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Étape 1 : raccordement des câbles vidéo/câbles HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctions de COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
(uniquement pour connexions HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Étape 2 : raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Étape 3 : raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Étape 4 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pour commander votre téléviseur avec la télécommande fournie. . . . . . 22
Étape 5 : réglages rapides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonctions de mode de lecture
lecture répétée, lecture répétée A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de l’image de lecture
Augmentation de la définition de l’image (NETTETÉ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage de la synchronisation entre l’image et le son (SYNCHRO AV) . . . . 38
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ et
CONTRÔLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
(lecture programmée, lecture aléatoire,
(MODE PERSONNALISATION IMAGE). . . . 36
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche d’un passage sur un disque (balayage, lecture au ralenti,
arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’une plage, d’une scène etc. . . . . . . . . 44
Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modification du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglages TVS (TV Virtual Surround) (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lecture de fichiers audio MP3 et d’images JPEG . . . . . . . . . . . . . . 51
À propos des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG. . . . . . . . . . . 51
Lecture de plages audio MP3 ou de fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . 52
Visionnage d’images JPEG sous forme de diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Se divertir avec des vidéos DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
À propos des fichiers vidéo DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Lecture de fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Configuration et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation du menu de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sélection de la langue d’affichage des menus et de la plage audio
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE L’ÉCRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ). . . . . . . . . . . . . . . . 67
Suite Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres et des lettres s’affichent). . . 75
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Liste des codes de langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Liste des codes de zone pour le contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
À propos de ce mode d’emploi
• Les directives de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du lecteur si ces commandes portent le même nom que celles de la télécommande ou un nom similaire.
Le terme générique « DVD » peut être utilisé pour désigner les disques DVD
commerciaux, les DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL (mode +VR) et les DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL (mode VR, mode vidéo).
• Les icônes utilisées dans le présent mode d’emploi ont la signification suivante :
Symbole Signification
Fonctions disponibles pour les disques DVD commerciaux et les disques DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL en mode +VR ou DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les disques DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL en mode VR (enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les disques CD VIDÉO (y compris les disques Super VCD ou les CD-R/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles pour les CD audio ou les disques CD-R/CD-RW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les disques DATA CD (disques CD-ROM/CD-R/ CD-RW contenant des plages audio MP3*1, des fichiers d’image JPEG et de
fichiers vidéo DivX
Fonctions disponibles pour les disques DATA DVD (disques DVD-ROMs/ DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL contenant des
*1
Le MP3 (MPEG-1 couche audio III) est un format de compression de données audio normalisé par
l’ISO (Organisation internationale de normalisation)/la IEC (Commission électrotechnique internationale) et par MPEG.
*2
DivX® est une technologie de compression des fichiers vidéo développée par DivX, Inc.
*3
DivX, DivX Certified, et les logos associés sont des marques de commerce de DivX, Inc. et sont utilisées sous licence.
plages audio MP3*1, des fichiers d’image JPEG et de fichiers vidéo DivX
*2*3
)
*2*3
)
5
Types de disques compatibles avec ce lecteur
Format des disques
Disque DVD commercial
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R/ +R DL
CD VIDÉO/ CD audio
CD-RW/-R
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD+R DL », « DVD-R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques de commerce.
Remarque sur les CD/DVD
Ce lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CD­RW enregistrés aux formats suivants : – format de CD audio – format de CD vidéo – plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et
fichiers vidéo DivX conformes à la norme ISO 9660* niveau 1/niveau 2, ou au format d’extension Joliet
– format KODAK Picture CD
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM normalisée par l’ISO (Organisation internationale de normalisation).
Ce lecteur peut lire les DVD-ROM/DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL/DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL enregistrés au format suivants : – plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et
fichiers vidéo DivX conformes à la norme UDF (Universal Disk Format).
6
Exemples de disques non compatibles avec ce lecteur
Ce lecteur ne permet pas la lecture des types de disques suivants :
• CD-ROM/CD-R/CD-RW enregistrés sous un format autre que ceux indiqués sur cette page.
• CD-ROM enregistrés en format PHOTO CD.
• Sections de données sur les disques CD-Extra.
• Disques DVD audio.
• Les DATA DVD ne contiennent pas de plages audio MP3, de fichiers d’image JPEG ou de fichiers vidéo DivX.
• Couche HD sur les disques Super Audio CD.
•BD
•HD DVD
• Disque enregistré à l’aide d’un caméscope DVD compatible AVCHD.
De plus, ce lecteur ne permet pas la lecture des types de disques suivants :
• Un disque DVD comportant un code de zone différent.
• Enregistrés dans un système couleur autre que NTSC, tel que PAL ou SECAM (ce lecteur est compatible avec le standard couleur NTSC).
• Disques de forme non standard (p. ex. en forme de carte ou de cœur).
• Disques sur lesquels du papier ou des autocollants sont apposés.
• Disques portant des traces de bande adhésive ou d’autocollant.
Code local
Le lecteur est identifié par un code de zone indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les disques DVD commerciaux (lecture seule) identifiés par un code de zone identique. Ce système vise à protéger les droits d’auteur.
Les disques DVD commerciaux identifiés par le logo peuvent également être lus par ce
ALL
lecteur.
Si on essaie de lire tout autre DVD commercial, le message « Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone » s’affiche à l’écran.
Selon le disque DVD
commercial, il est possible qu’aucun code de zone ne soit indiqué, même si la lecture du DVD commercial est restreinte par les limites de zone.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Code local
0-000-000-00
Remarques
Remarques sur les DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL ou CD-R/CD-RW
Certains disques DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL ou CD-R/ CD-RW ne peuvent pas être lus avec ce lecteur à cause de la qualité de l’en registrement ou de l’état du disque, ou selon les caractéristiques de l’appareil et du logiciel d’enregistrement. La lecture du disque ne démarre pas s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Veuillez noter que certaines fonctions de lecture peuvent ne pas fonctionner avec certains DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL, même s’ils ont été correctement finalisés. Si c’est le cas, visualisez le disque en mode de lecture normale. Notez que la lecture de DATA CD/DATA DVD enregistrés au format Packet Write est impossible.
Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteurs
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, certaines maisons de disques ont mis sur le marché différents types de disques audio encodés par l’entremise de technologies de protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
• Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques su l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Remarque sur les fonctions de lecture des disques DVD et CD VIDÉO
Certaines fonctions de lecture des DVD et des CD VIDÉO peuvent avoir été intentionnellement réglées par les créateurs des logiciels. Étant donné que ce lecteur lit le contenu des DVD et des CD VIDÉO en suivant les paramètres établis par les créateurs des logiciels, il est possible que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque DVD ou CD VIDÉO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par certains brevets américains et par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres utilisations de visionnage limitées, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites.
7
Utilisation des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche [/1 (marche/veille) (25) B Plateau de disque (25) C Fenêtre d’affichage du panneau
frontal (9)
D (capteur de télécommande) (21) E Touche PROGRESSIVE (balayage
progressif) (17)
F Témoin HDMI* (interface multimédia
à haute définition) (16, 64, 70) S’allume lorsque la prise HDMI OUT est correctement raccordée à un appareil compatible HDCP (High­bandwidth Digital Content Protection) doté d’une entrée HDMI ou DVI (Interface visuelle numérique).
Panneau arrière
G Touche x (arrêt) (26) H Touche H (lecture) (25) I Touche A (ouvrir/fermer) (25)
* Ce lecteur DVD utilise la technologie (HDMI™)
(interface multimédia à haute définition).
« HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. »
A Prise HDMI OUT (sortie de l’interface
multimédia haute-définition) (15)
B Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique optique) (19)
C Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (19)
8
D
Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (sorties de ligne audio gauche/droite) (19)
E Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo) (15)
F
Prise S VIDEO OUT (sortie S-Vidéo) (15)
G Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie composante vidéo) (15)
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un disque DVD
Statut de lecture
S’allume en mode de lecture répétée (34)
Pendant la lecture d’un CD VIDÉO avec commande de lecture (fonction PBC) (29)
Titre ou chapitre en cours ou temps de lecture (29)
S’allume lorsque l’angle de vue peut être modifié (26)
Statut de lecture
S’allume en mode de lecture répétée A-B (35)
Scène en cours ou temps de lecture (29)
Pendant la lecture d’un disque CD, DATA CD (audio MP3/vidéo DivX), DATA DVD (audio MP3/vidéo DivX) ou CD VIDÉO (sans fonction PBC)
Statut de lecture
S’allume en mode de lecture répétée (34)
* Pendant la lecture de fichiers vidéo DivX, la plage en cours ne s’affiche pas.
Plage en cours* (29)
Temps de lecture (29)
,Suite
9
Télécommande
A Touche TV [/1 (téléviseur marche/
veille) (22)
B Touche Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (26)
C Touches numériques (25)
La touche 5 possède un point tactile.*
D Touche CLEAR (annulation) (33) E Touche TOP MENU (menu principal)
(28)
F Touches C/X/x/c (28) G Touche O RETURN (retour) (27)
10
H Touches / REPLAY/
STEP/ADVANCE/STEP (relecture/ étape/avance/étape) (26, 44)
I Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (26)
J Touches m/M SCAN/
SLOW (balayage/ralenti) (43)
K Touche ZOOM (26, 54) L Touches SLOW PLAY/FAST PLAY
(lecture lente/lecture rapide) (26)
M Touche AUDIO (48) N Touche SUBTITLE (sous-titres)
(26, 54)
O Touche [/1 (marche/veille) (25) P Touches VOL (volume) +/– (22)
La touche + possède un point tactile.*
Q Touche TV/VIDEO (22) R Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (46, 53)
S Touche TIME/TEXT (temps/texte)
(29)
T Touche MENU (28) U Touche ENTER (entrée) (23) V Touche DISPLAY (affichage) (11) W Touche H PLAY (lecture) (25)
La touche H possède un point tactile.*
X Touche x STOP (arrêt) (26) Y Touche X PAUSE (26) Z Touche SUR (son ambiophonique)
(50)
wj Touche ANGLE (26)
* Utilisez le point tactile comme référence lors de
l’utilisation du lecteur.
Utilisation des menus de commande
Utilisez les menus de commande pour sélectionner des fonctions et afficher les informations qui s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher le menu de commande ou passer d’un menu de commande à l’autre, comme suit :
Menu de commande 1
,
Affichage du menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Exemple : Affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDÉO.
Paramètres du menu de commande
Nom de fonction du paramètre sélectionné dans le menu de commande
Message-guide
m
Menu de commande 2 (s’affiche pour certains disques uniquement)
m
Menus de commande désactivés
Numéro du chapitre en cours de lecture*
Numéro du titre en cours de lecture*
1
PLAY DVD VIDEO
Paramètre sélectionné
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
NON NON RÉGLER OUI
PROGRAMMÉE
) )
1 : 3 2 : 5 5
ENTER DISPLAY
Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres*
Quitter:
2
2
1
Statut de lecture (N lecture,
X pause, x arrêt, etc.)
Type de disque en cours de lecture*
Temps de lecture* Réglage actuel
Options
3
4
*1Affiche le numéro de scène pour les CD VID ÉO
(lorsque la fonction PBC est activée), le numéro de plage pour les CD VIDÉO/CD ou le numéro d’album pour les DATA CD/DATA DVD.
*2Affiche le numéro d’index pour les CD VIDÉO,
le numéro de plage audio MP3 ou le numéro de fichier d’image JPEG pour les DATA CD/ DATA DVD. Nombre de fichiers vidéo DivX
pour les DATA CD/DATA DVD. *3Affiche « SVCD » pour les disques Super VCD. *4Affiche la date pour les fichiers JPEG.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
,Suite
11
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre
Nom du paramètre, fonction TITRE (page 44)/SCÈNE (page 44)/PLAGE (page 44)
Sélectionne le titre, la scène ou la plage que vous souhaitez lire.
CHAPITRE (page 44)/INDEX (page 44)
Sélectionne le chapitre ou l’index que vous souhaitez lire.
PLAGE (page 44)
Sélectionne la plage à lire.
TEMPS/TEXTE (page 44)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant. Saisissez le code temporel pour la recherche d’images et de musique. Permet d’afficher le texte des disques DVD/CD ou les noms des plages ou des fichiers d’un DATA CD/DATA DVD.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 28)
Sélectionne le type de titre ( ORIGINAL ou celui d’une liste de lecture modifiée PLAY LIST.
PROGRAMMÉE (page 32)
Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de votre choix.
ALÉATOIRE (page 34)
Lecture des titres, des chapitres ou des plages dans un ordre aléatoire.
RÉPÉTER (page 34)
Permet de lire de façon répétée la totalité du disque (tous les titres, toutes les plages et tous les albums) ou un seul titre, un seul chapitre, une seule plage, un seul album ou un seul fichier.
A-B RÉPÉTER (page 35)
Permet de définir le passage à lire de façon répétée.
MODE PERSONNALISATION IMAGE (page 36)
Permet de régler le signal vidéo depuis le lecteur. Vous pouvez sélectionner le réglage le mieux adapté au programme que vous regardez.
NETTETÉ (page 38)
Accentue les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
SYNCHRO AV (page 38)
Réglez la synchronisation entre l’image et le son.
CONTRÔLE PARENTAL (page 39)
Une fois activée, cette fonction permet d’interdire la lecture d’un disque avec ce lecteur.
RÉGLAGE (page 61)
Configuration RAPIDE (page 23) La configuration rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’image à l’écran du téléviseur et le signal de sortie audio. Réglage PERSONNALISÉ Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de la configuration rapide. RÉINITIALISATION Permet de rétablir les paramètres du menu « RÉGLAGE » à leurs valeurs par défaut.
ALBUM (page 44)
Permet de sélectionner l’album contenant la plage audio MP3 et le fichier d’image JPEG à lire.
FICHIER (page 44)
Sélectionne l’image JPEG que vous souhaitez lire.
mode DVD-VR (enregistrement vidéo)) à lire: un titre
12
ALBUM (page 44)
Permet de sélectionner l’album contenant le fichier vidéo DivX à lire.
FICHIER (page 44)
Sélectionne le fichier vidéo DivX que vous souhaitez lire.
DATE (page 54)
Affiche la date à laquelle la photo à été prise avec un appareil photo numérique.
INTERVALLE (page 56)
Permet de définir la durée d’affichage des images à l’écran.
EFFET (page 57)
Sélectionne les effets utilisés pour les transitions entre les images durant un diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 55)
Permet de sélectionner le type de données : plage audio MP3 (AUDIO), fichier d’image JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO), lors de la lecture d’un DATA CD ou d’un DATA DVD.
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert
t
un paramètre autre que « NON » (« PROGRAMMÉE », « ALÉATOIRE », « RÉPÉTER », « A-B RÉPÉTER », « NETTETÉ » uniquement). Le témoin « ORIGINAL/ PLAY LIST » s’allume en vert lorsque vous choisissez « PLAY LIST » (réglage par défaut). Le «
MODE PERSONNALISATION IMAGE » s’allume en vert lorsqu’on choisit tout autre réglage que « STANDARD ». Le témoin « SYNCHRO AV » s’allume en vert lorsque vous réglez une valeur supérieure à 0 ms.
lorsque vous sélectionnez
voyant
13
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 5 pour effectuer le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur.
Remarques
• Voir « Caractéristiques techniques » (page 76) pour obtenir une liste des accessoires fournis.
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter les interférences indésirables.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à débrancher tous les appareils de la prise de courant avant d’effectuer les raccordements.
14
Étape 1 : raccordement des câbles vidéo/câbles HDMI
Raccorder ce lecteur au moniteur du téléviseur, projecteur ou appareil audio tel un amplificateur AV (récepteur) à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez un mode de raccordement parmi les schémas A à D en fonction de la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou appareil audio. Pour visualiser des images en signal progressif (480p) avec un téléviseur, projecteur ou moniteur compatible, vous devez utiliser la configuration C. Sélectionnez la configuration D lors du raccordement à un téléviseur, un projecteur ou un appareil audio doté d’une entrée HDMI.
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
vers HDMI OUT
Câbles HDMI (non fourni)
(jaune)
vers LINE OUT (VIDEO)
Câble audio/ vidéo (fourni)
(vert)
(bleu)
(jaune)
Câble S VIDEO (non fourni)
vers S VIDEO OUT
vers COMPONENT VIDEO OUT
(rouge)
INPUT
S VIDEO
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
Lecteur CD/DVD
B
Raccordements
HDMI IN
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
l : Sens du signal
D
Câble de connexion vidéo composante (non fourni)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
P
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
C
(vert)
B
(bleu)
R
(rouge)
,Suite
15
A Prise d’entrée vidéo
Vous obtenez ainsi des images de qualité standard. Pour ce type de raccordement, sélectionnez « NORMAL (INTERLACE) » (réglage par défaut) en appuyant sur la touche PROGRESSIVE sur le panneau frontal.
B Prise d’entrée S VIDEO
Vous obtenez ainsi des images de grande qualité. Pour ce type de raccordement, sélectionnez « NORMAL (INTERLACE) » (réglage par défaut) en appuyant sur la touche PROGRESSIVE sur le panneau frontal.
C Prises d’entrée vidéo
composante (Y, P
Vous obtenez ainsi une reproduction très précise des couleurs et des images d’excellente qualité. Si votre téléviseur est compatible avec les signaux au format progressif (480p), utilisez ce type de raccordement et appuyez sur la touche PROGRESSIVE sur le panneau frontal pour que le lecteur émette des signaux progressifs. Pour plus de renseignements, reportez-vous à « Utilisation de la touche PROGRESSIVE » (page 17).
B, PR)
D Prise d’entrée HDMI/DVI
Utilisez un câble Sony HDMI homologué pour bénéficier d’un son et d’une image numérique de haute qualité par l’entremise de la prise HDMI OUT.
Lors du raccordement à un téléviseur Sony compatible avec la fonction COMMANDE HDMI, voir page 17.
Lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT
Suivre les instructions ci-dessous. Une manutention inadéquate peut endommager la prise HDMI OUT et le connecteur.
1 Aligner soigneusement la prise HDMI
OUT à l’arrière du lecteur avec le connecteur HDMI en vérifiant leurs formes.
S’assurer que le connecteur ne sont pas à l’envers ou inclinées.
Le connecteur est inversé
N’est pas droite
2 Insérer bien droit le connecteur HDMI
dans la prise HDMI OUT.
Ne pas plier ou exercer une pression sur le connecteur HDMI.
Pour raccorder l’appareil à un téléviseur doté d’une entrée DVI
Utilisez un câble convertisseur HDMI-DVI (non fourni). La prise DVI n’accepte pas les signaux audio. Vous devez par conséquent utiliser un autre raccordement audio en plus de celui-ci (page 19). Vous ne pouvez pas non plus raccorder la prise HDMI OUT aux prises DVI non compatibles HDCP (par ex., les prises DVI des écrans d’ordinateur).
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran standard 4:3
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur. Pour modifier le format d’écran, reportez-vous à la page 64.
Remarques
• Ne raccordez pas un magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si les signaux du lecteur sont transmis par l’entremise d’un magnétoscope, les images apparaissant à l’écran du téléviseur peuvent manquer de clarté. Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée audio-vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.
16
Magnétoscope
Lecteur CD/
DVD
• Si l’image semble trop blanche avec le raccordement A ou B, réglez « NIVEAU NOIR » à « NON » dans « RÉGLAGE DE L’ÉCRAN » (page 66).
• S’assurer de débrancher le câble HDMI lors du déplacement du lecteur.
• Si on place le lecteur sur le meuble, le câble HDMI étant connecté, ne pas exercer trop de pression sur la paroi du meuble. Cela pourrait endommager la prise HDMI OUT ou le câble HDMI.
• Lors du raccordement ou du débranchement, ne pas visser ou faire pivoter le connecteur HDMI.
Raccordement direct
Téléviseur
Fonctions de COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync (uniquement pour connexions HDMI)
Le raccord à l’aide d’un câble HDMI (non fourni) à des appareils Sony compatibles avec la fonction COMMANDE HDMI rend possible l’utilisation des fonctions suivantes :
• Lecture monotouche (page 25)
• Mise hors tension du système Lors de la mise hors tension du téléviseur à l’aide de la touche [/1 sur la télécommande du téléviseur, il se produit une mise hors tension automatique des appareils compatibles avec la fonction COMMANDE HDMI.
Préparation des fonctions ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Régler « COMMANDE HDMI » à « OUI » dans « RÉGLAGE PERSONNALISÉ » (page 68). Pour des détails sur le réglage du téléviseur, consulter le mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
Remarque
Selon l’appareil raccordé, la fonction COMMANDE HDMI peut ne pas fonctionner. Consulter le mode d’emploi fourni avec l’appareil.
Utilisation de la touche PROGRESSIVE
À l’aide de la touche PROGRESSIVE sur le panneau frontal, vous pouvez sélectionner le format de sortie des signaux vidéo (progressif ou entrelacé), ainsi que la méthode de conversion des signaux progressifs. À chaque pression sur la touche PROGRESSIVE, l’affichage change comme suit :
PROGRESSIVE AUTO
m
PROGRESSIVE VIDEO
m
NORMAL (INTERLACE)
PROGRESSIVE AUTO
Sélectionnez ce réglage si : – votre téléviseur est compatible avec les
signaux progressifs et
– le téléviseur est raccordé aux prises
COMPONENT VIDEO OUT. Utilisez normalement ce réglage dans les conditions indiquées ci-dessus. Ce réglage détecte automatiquement le type de logiciel et sélectionne la méthode de conversion appropriée. Notez que l’image manquera de clarté ou ne s’affichera pas du tout si vous sélectionnez ces réglages sans satisfaire à toutes les conditions ci-dessus.
PROGRESSIVE VIDEO
Sélectionnez ce réglage si : – votre téléviseur est compatible avec les
signaux progressifs et – le téléviseur est raccordé aux prises
COMPONENT VIDEO OUT et – vous voulez fixer la méthode de conversion
à PROGRESSIVE VIDEO pour le logiciel
vidéo. Sélectionnez ce réglage si l’image manque de clarté quand la fonction est réglée à PROGRESSIVE AUTO. Notez que l’image ne sera pas claire ou qu’aucune image ne s’affichera si vous sélectionnez ces réglages lorsque l’une des conditions ci-dessus n’est pas remplie.
,
Raccordements
,Suite
17
NORMAL (INTERLACE)
Sélectionnez ce réglage si : – votre téléviseur n’est pas compatible avec
les signaux progressifs ou
– votre téléviseur est raccordé à des prises
autres que les prises COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT).
À propos des types de logiciels de DVD et des méthodes de conversion
Les logiciels de DVD peuvent être divisés en deux types : les logiciels basés sur des films et les logiciels basés sur des vidéos. Les logiciels provenant d’une bande vidéo sont des enregistrements de type télévisuel, par exemple des dramatiques ou des comédies, et affichent les images à 30 images (ou 60 champs) par seconde. Les logiciels basés sur des films sont des enregistrements de films et affichent des images à 24 images par seconde. Certains logiciels DVD contiennent à la fois du film et de la vidéo. Afin que ces images aient l’air naturelles sur votre écran lorsque transmises en format progressif, les signaux progressifs doivent être convertis pour correspondre au type de logiciel DVD que vous visionnez.
Remarque
Lors de la lecture d’un logiciel créé à partir d’une vidéo dans un format à signaux progressifs, des parties de certains types d’image peuvent être faussées en raison du processus de conversion lors de l’émission via les prises COMPONENT VIDEO OUT. Les images en provenance des prises S VIDEO OUT et LINE OUT (VIDEO) ne sont pas affectées car elles sont émises au format de balayage normal (entrelacé).
18
Étape 2 : raccordement des câbles audio
Sélectionner l’une des configurations suivantes A ou B, selon la prise d’entrée du moniteur du téléviseur, projecteur ou appareil audio, tel un amplificateur AV (récepteur). Ceci vous permettra d’écouter le son.
Raccordements
HDMI OUT
(rouge)
(blanc)
(jaune)*
vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)/HDMI OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
Câble numérique optique (non fourni) Retirez le capuchon de la fiche avant d’effectuer le raccordement.
Câble audio/ vidéo (fourni)
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
ou
ou
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Câble numérique coaxial (non fourni)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou
appareil audio
Lecteur CD/DVD
A
HDMI cord (non fourni)
[Enceintes]
Arrière (G)
Avant (G)
Centrale
appareil audio
avec décodeur
vers une entrée numérique coaxiale ou optique/HDMI
[Enceintes]
Arrière (D)
Avant (D)
Caisson d’infragraves
B
: Sens du signal
* La fiche jaune permet de transmettre les signaux vidéo (page 15).
z Conseil
Pour placer les enceintes correctement, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les composants raccordés.
,Suite
19
A Prises d’entrée L/R audio
Ce raccordement utilisera les deux enceintes de votre téléviseur ou appareil audio pour le son.
B Prise d’entrée numérique
audio
Si votre appareil audio est équipé d’un décodeur Dolby* prise d’entrée numérique, utilisez ce raccordement. Il est possible d’obtenir l’effet ambiophonique du Dolby Digital (5.1ch) et du DTS (5.1ch). Si on raccorde un appareil audio Sony compatible avec la fonction COMMANDE HDMI, consulter le mode d’emploi fourni avec l’appareil en question.
*1
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des
marques de commerce déposées de DTS, Inc.
1
Digital ou DTS*2 et une
Remarques
• Lorsque le raccordement est terminé, réglez « DOLBY DIGITAL » à « DOLBY DIGITAL » et « DTS » à « OUI » dans la configuration rapide (page 23).
• Lorsque vous raccordez un appareil audio conforme à la fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, réglez « 48kHz/96kHz PCM » à « 96kHz/ 24bit » dans « RÉGLAGE AUDIO » (page 70).
• Les effets TVS de ce lecteur ne peuvent pas être utilisés avec ce raccordement.
• Lorsque vous raccordez le lecteur à un appareil audio à l’aide d’un câble HDMI, vous devez effectuer l’une des opérations suivantes :
– Raccorder l’appareil audio au téléviseur avec le
câble HDMI.
– Raccorder le lecteur au téléviseur avec un câble
vidéo autre qu’un câble HDMI (câble vidéo composant, câble S VIDEO ou câble audio/ vidéo).
• Lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT, alignez bien le connecteur HDMI sur la prise. Ne pliez pas le cordon HDMI et n’exercez aucune pression sur ce dernier.
20
Étape 3 : raccordement du cordon d’alimentation
Raccordez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur à des prises de courant CA.
Étape 4 : Préparation de la télécommande
Vous pouvez commander votre lecteur avec la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (taille AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les symboles présents à l’intérieur du logement. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter toute fuite d’électrolyte ou corrosion pouvant l’endommager.
Raccordements
,Suite
21
Pour commander votre
O
téléviseur avec la télécommande fournie
Vous pouvez contrôler le niveau sonore, la source d’entrée et le commutateur d’alimentation de votre téléviseur Sony à l’aide de la télécommande fournie.
TV
Touches numériques
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches ci-dessous.
En appuyant sur
TV [/1 Allumer ou éteindre le
VOL +/– Régler le volume du
TV/VIDEO Commutez la source d’entrée
Vous pouvez
téléviseur
téléviseur
du téléviseur entre celui-ci et d’autres sources d’entrée
Remarque
Selon l’appareil raccordé, il se peut que certaines touches ou toutes les touches de la télécommande fournie soient inopérantes pour commander le téléviseur.
VOL +/–
TV/VIDE
Pour commander d’autres téléviseurs avec la télécommande
Vous pouvez également contrôler le niveau sonore, la source d’entrée et le commutateur d’alimentation des téléviseurs de marque autre que Sony. Si votre téléviseur est mentionné dans le tableau ci-dessous, définissez le code du fabricant approprié.
1 Tout en maintenant la touche TV [/1
enfoncée, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le code du fabricant de votre téléviseur (voir le tableau ci-dessous).
2 Relâchez la touche TV [/1.
Codes des téléviseurs pouvant être commandés
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant Code
Sony 01 (par défaut) Daewoo 04, 22 Hitachi 02, 04 JVC 09 LG/Goldstar 04 MGA/Mitsubishi 04, 13 Panasonic 19 Philips 21 RCA 04, 10 Samsung 04, 20 Sharp 18 Toshiba 07, 18
Remarques
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le code réglé soit réinitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas, saisissez de nouveau le code approprié.
22
• Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne
R
puissiez pas commander votre téléviseur avec toutes ou certaines touches de la télécommande fournie.
Étape 5 : réglages rapides
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur. Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
ENTE
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur la touche [/1. 3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Le message « Press [ENTER] to run QUICK SETUP » (« Appuyer sur [ENTER] pour la CONFIGURATION RAPIDE. ») s’affiche au bas de l’écran. Si ce message n’apparaît pas, sélectionnez « QUICK » (RAPIDE) sous « SETUP » (RÉGLAGE) dans le menu de commande afin de démarrer la configuration rapide (page 62).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu de réglage permettant de sélectionner la langue des menus à l’écran s’affiche.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
PORTUGUESE
5 Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les sous­titres dans la langue sélectionnée.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner le format d’écran du téléviseur à raccorder s’affiche.
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN
TYPE TÉLÉ: RESOLUTION HDMI: RÈSOLUTION JPEG:
BCR
/RVB (HDMI):
YC ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN: NIVEAU NOIR: NIVEAU NOIR SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
(COMPONENT OUT)
PLEIN ÉCRAN
POCHETTE
:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
16:9 16:9
OUI
OUI
NON
,Suite
Raccordements
23
7 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le réglage correspondant au type de téléviseur utilisé.
Téléviseur à écran large ou téléviseur standard 4:3 offrant le mode d’affichage grand écran
• 16:9 (page 64)
Téléviseur standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (page 64)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour raccorder votre appareil audio s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionner le type de prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NON
9 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de prise (le cas échéant) utilisé pour raccorder l’appareil audio, puis appuyez sur ENTER.
Si vous ne raccordez pas un appareil audio, sélectionnez « NON » puis passez à l’étape 13. Si vous raccordez un appareil audio à l’aide d’un câble audio uniquement, sélectionnez « OUI : LINE OUTPUT L/ R (AUDIO) » puis passez à l’étape 13. Si vous raccordez un appareil audio à l’aide d’un câble coaxiale ou optique numérique/câble HDMI, sélectionnez « OUI : DIGITAL OUTPUT ».
10Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal Dolby Digital à envover à l’appareil audio.
Si votre appareil audio possède un décodeur Dolby Digital, sélectionnez « DOLBY DIGITAL ». Sinon, sélectionnez « D-PCM ».
RÉGLAGE AUDIO
DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
AUDIO (HDMI): AUTO
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
OUI D-PCM D-PCM
11Appuyez sur ENTER.
« DTS » est sélectionné.
RÉGLAGE AUDIO
DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
AUDIO (HDMI):
STANDARD
DOLBY SURROUND
OUI
D-PCM
NON NON
OUI
12Appuyez sur X/x pour activer ou
désactiver l’envoi d’un signal DTS à l’appareil audio.
Si votre appareil audio possède un décodeur DTS, sélectionnez « OUI ». Sinon, sélectionnez « NON ».
13Appuyez sur ENTER.
La configuration rapide est terminée. Toutes les opérations de raccordement et de réglage sont terminées.
24
Loading...
+ 56 hidden pages