3-209-005-51(1)
CD/DVD
Player
Instrukcja obsługi
DVP-NS78H
© 2007 Sony Corporation
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać obudowy urządzenia. Naprawy należy zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.
Przewód zasilający należy wymieniać wyłącznie w specjalistycznym punkcie serwisowym.
Nie należy narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład bezpośredniego działania światła słonecznego, ognia itp.
Niniejsze urządzenie zostało zaklasyfikowane jako urządzenie klasy 1 (CLASS 1 LASER). Etykietka CLASS 1 LASER PRODUCT znajduje się na tylnej ściance obudowy.
PRZESTROGA
Korzystanie z przyrządów optycznych w połączeniu z tym urządzeniem może zwiększyć ryzyko uszkodzenia wzroku. Ponieważ wiązka laserowa stosowana w niniejszym zestawie CD/DVD jest niebezpieczna dla wzroku, nie wolno otwierać obudowy.
Naprawy należy zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Oficjalny przedstawiciel w zakresie zgodności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa produktu: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawach związanych z serwisem i gwarancją można kontaktować się z producentem, korzystając z adresów podanych w oddzielnych dokumentach serwisowych lub gwarancyjnych.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
•To urządzenie działa przy napięciu 220–240 V (prąd zmienny), 50/60 Hz. Należy upewnić się, że napięcie robocze odpowiada napięciu w sieci lokalnej.
•Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy stawiać na urządzeniu obiektów wypełnionych cieczami, np. wazonów.
Montaż
•Nie należy ustawiać urządzenia w pozycji przechylonej. Urządzenie może pracować jedynie w pozycji poziomej.
•Urządzenie oraz płyty CD należy umieścić z dala od urządzeń emitujących silne pole magnetyczne, takich jak kuchenki mikrofalowe czy duże głośniki.
•Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów.
Uwagi dotyczące płyt
•Aby nie zabrudzić płyty, należy chwytać ją za krawędź. Nie należy dotykać powierzchni płyty. Zabrudzenia, odciski palców i rysy mogą być przyczyną złego działania płyty.
•Nie należy narażać płyt na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła, na przykład nawiew gorącego powietrza, ani pozostawiać ich w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu, gdzie może dojść do znacznego wzrostu temperatury.
•Po zakończeniu odtwarzania płytę należy przechowywać w przeznaczonym do tego celu opakowaniu.
•Płytę należy czyścić za pomocą specjalnej ściereczki czyszczącej. Płytę należy czyścić, zaczynając od środka w kierunku na zewnątrz.
•Nie należy używać takich środków, jak benzyna, rozpuszczalnik, dostępne w sprzedaży środki czyszczące czy środki antystatyczne w aerozolu przeznaczone do płyt winylowych.
•Jeśli na płycie nadrukowano etykietę, przed rozpoczęciem odtwarzania należy zaczekać na wyschnięcie etykiety.
2
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza odtwarzacza dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub substancja płynna, należy odłączyć przewód zasilający i przed ponownym uruchomieniem zlecić sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej osobie.
Ródła zasilania
•Nawet po wyłączeniu odtwarzacza urządzenie znajduje się cały czas pod napięciem, dopóki wtyk przewodu zasilającego jest podłączony do gniazda ściennego.
•Jeśli odtwarzacza nie będzie używany przez dłuższy czas, należy upewnić się, że został odłączony od gniazda ściennego. W celu odłączenia przewodu zasilającego należy chwycić przewód za wtyk; nigdy nie należy ciągnąć za sam przewód.
Lokalizacja urządzenia
•Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu się wnętrza odtwarzacza, należy go ustawić w miejscu zapewniającym właściwą wymianę powietrza.
•Nie należy ustawiać odtwarzacza na miękkich powierzchniach, na przykład na dywanie, gdyż mogłoby to spowodować zasłonięcie otworów wentylacyjnych.
•Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu lub wstrząsów mechanicznych.
•Odtwarzacz należy zainstalować w taki sposób, aby w razie niebezpieczeństwa można było natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda ściennego.
Obsługa
•Jeśli odtwarzacz został przeniesiony bezpośrednio z zimnego do ciepłego otoczenia lub ustawiono go w pomieszczeniu o dużej wilgotności, na soczewkach w jego wnętrzu może skraplać się para wodna. Odtwarzacz może wówczas działać nieprawidłowo. W takim wypadku należy wyjąć z urządzenia płytę i pozostawić je w stanie włączonym przez mniej więcej pół godziny, aż wilgoć wyparuje.
•Przed przenoszeniem odtwarzacza należy wyjąć z niego wszystkie płyty. W przeciwnym wypadku płyty mogą ulec uszkodzeniu.
Regulacja głośności
Nie należy zwiększać poziomu głośności podczas słuchania fragmentu nagrania o bardzo niskim poziomie sygnałów wejściowych lub w wypadku całkowitego braku sygnałów audio. Może to doprowadzić do uszkodzenia głośników, gdy w nagraniu wystąpi fragment o szczytowym poziomie głośności.
Czyszczenie
Obudowę, panel i elementy sterowania można czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Nie należy używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani takich środków, jak alkohol czy benzyna.
Płyty czyszczące, środki czyszczące do płyt/soczewek
Nie należy używać płyt do czyszczenia ani przyrządów do czyszczenia płyt lub soczewek (w tym płynów i rozpylaczy). Może to spowodować wadliwe działanie urządzenia.
Wymiana części
W przypadku naprawy urządzenia wymienione części mogą być odzyskane w celu ponownego użycia lub recyklingu.
WAŻNA UWAGA
Przestroga: Ten odtwarzacz umożliwia wyświetlanie na ekranie telewizora statycznego obrazu wideo lub menu ekranowego przez nieograniczony czas. Jeśli jednak obraz taki będzie wyświetlany na ekranie przez dłuższy czas, istnieje ryzyko trwałego uszkodzenia ekranu telewizora (kineskopu). Szczególnie podatne na takie uszkodzenia są telewizory wyposażone w ekran plazmowy oraz telewizory projekcyjne (telebimy).
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących odtwarzacza należy kontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
3
Spis treści
OSTRZEŻENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uwagi dotyczące płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 O niniejszym podręczniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Płyty obsługiwane przez ten odtwarzacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Informacje o częściach i elementach sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Opis wyświetlacza Menu sterowania (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Podłączanie odtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Etap 1: Podłączanie przewodów wideo/przewodów HDMI . . . . . . . . . . . . . 15 Informacje o funkcjach HDMI CONTROL w urządzeniach z procesorem
‘BRAVIA’ Theatre Sync (dotyczy tylko połączeń HDMI) . . . . . . . . . . . . . 17 Etap 2: Podłączanie przewodów audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Etap 3: Podłączanie przewodu zasilającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Etap 4: Przygotowanie pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sterowanie odbiornikiem telewizyjnym za pomocą
dostarczonego pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Etap 5: Tryb Quick Setup (szybka konfiguracja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Odtwarzanie płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Różne funkcje trybu odtwarzania (Programme Play, Shuffle Play, Repeat Play, A-B Repeat Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Regulacja odtwarzanego obrazu (CUSTOM PICTURE MODE) . . . . . . . . . . 39 Zwiększanie ostrości obrazu (SHARPNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Regulacja opóźnienia między obrazem a dźwiękiem (AV SYNC) . . . . . . . . . 41
Blokowanie płyt (CUSTOM PARENTAL CONTROL,
PARENTAL CONTROL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Wyszukiwanie sceny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Wyszukiwanie określonego miejsca na płycie (Scan, Slow-motion Play, Freeze Frame) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Wyszukiwanie tytułu/rozdziału/utworu/sceny itd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Wyszukiwanie według scen (PICTURE NAVIGATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ustawienia dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Zmiana ustawień dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
51 |
Ustawienia dźwięku przestrzennego TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . |
53 |
Słuchanie utworów w formacie MP3 i oglądanie obrazów JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Informacje o utworach w formacie MP3 i plikach obrazów JPEG . . . . . . . . 55 Odtwarzanie utworów w formacie MP3 lub plików obrazów JPEG . . . . . . . 57 Przeglądanie obrazów JPEG w formie pokazu slajdów . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4
Odtwarzanie filmów wideo zapisanych w formacie DivX® . .63
Informacje o plikach wideo w formacie DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Odtwarzanie plików wideo w formacie DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ustawienia i regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Korzystanie z ekranu konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Ustawianie języka wyświetlania lub języka ścieżki dźwiękowej
(LANGUAGE SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ustawienia wyświetlania (SCREEN SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Ustawienia niestandardowe (CUSTOM SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Ustawienia dźwięku (AUDIO SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Funkcja samoczynnej diagnostyki
(Gdy na wyświetlaczu pojawiają się litery/cyfry) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Lista kodów języków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Lista kodów obszarów kontroli rodzicielskiej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
O niniejszym podręczniku
•Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku opisują przyciski sterujące dostępne na pilocie. Można używać również przycisków dostępnych na odtwarzaczu, jeśli mają takie samo lub podobne oznaczenie, co przyciski na pilocie.
•Termin „DVD” może oznaczać komercyjne płyty DVD, DVD+RW, DVD+R, DVD+R DL (tryb +VR) oraz DVD-RW, DVD-R i DVD-R DL (tryb VR, tryb wideo).
•Poniżej zostało opisane znaczenie ikon stosowanych w niniejszym podręczniku:
Icons Meaning
Funkcje dostępne dla płyt komercyjne płyty DVD i DVD+RW/
DVD+R/DVD+R DL nagranych w trybie +VR lub DVD-RW/
DVD-R/DVD-R DL nagranych w trybie wideo
Funkcje dostępne dla płyt DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL nagranych w trybie VR (nagrywanie obrazu wideo)
Funkcje dostępne dla płyt VIDEO CD (w tym także płyt Super VCD lub płyt CD-R/CD-RW w formacie Video CD lub Super VCD)
Funkcje dostępne dla muzycznych płyt CD lub płyt CD-R/CD-RW nagranych w muzycznym formacie CD
Funkcje dostępne dla płyt DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW
zawierających utwory audio w formacie MP3*1, pliki obrazów JPEG i pliki wideo DivX*2*3)
Funkcje dostępne dla płyt DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/ DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL zawierających
utwory audio w formacie MP3*1, pliki obrazów JPEG, i pliki wideo DivX*2*3).
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) to standardowy format kompresji danych audio określony przez organizację ISO (International Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG.
*2 DivX® to technologia kompresji plików wideo opracowana przez firmę DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified i powiązane z nimi logo są znakami towarowymi firmy DivX, Inc. używanymi na licencji.
5
Płyty obsługiwane przez ten odtwarzacz
Formaty płyt
Komercyjna płyta
DVD
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R/ +R DL
VIDEO CD
Audio CD
CD-RW/-R
Logo „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD+R DL”, „DVD-R”, „DVD VIDEO”, i „CD” są znakami towarowymi.
Uwagi dotyczące płyt CD/ DVD
Odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt CD-ROM/CD-R/CD-RW nagranych w następujących formatach:
–muzyczny format CD,
–format Video CD,
–utwory audio zapisane w formacie MP3, pliki obrazów JPEG i pliki wideo DivX zgodne ze standardem ISO 9660* Level 1/Level 2 lub jego rozszerzonym formatem Joliet,
–format KODAK Picture CD.
*Logiczny format plików i folderów na płytach CD-ROM, określony przez Międzynarodową Organizację Normalizacyjną ISO,
(International Standard Organization).
Odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL/DVD-RW/DVD-R/ DVD-R DL nagranych w następujących formatach:
–utwory audio zapisane w formacie MP3, pliki obrazów JPEG i pliki wideo DivX zgodne ze standardem UDF (Universal Disk Format).
Przykłady płyt nieobsługiwanych przez ten odtwarzacz
Ten odtwarzacz nie odtwarza następujących płyt:
•płyt CD-ROM/CD-R/CD-RW innych niż nagrane w formatach wymienionych na tej stronie;
•płyt CD-ROM nagranych w formacie PHOTO CD;
•dodatkowych ścieżek z danymi zawartych na płytach CD-Extra;
•płyt DVD audio;
•warstwy HD zapisanej na płytach Super Audio CD;
•płyt DATA DVD, które nie zawierają utworów audio w formacie MP3, plików obrazów JPEG ani plików wideo DivX;
•płyt BD;
•płyt DVD HD;
•płyt nagranych za pomocą kamery wideo DVD zgodnej ze standardem AVCHD.
Poza tym za pomocą tego odtwarzacza nie można również odtwarzać następujących płyt:
•płyt komercyjna płyta DVD z niezgodnym kodem regionu,
•płyt o niestandardowym kształcie (np. w kształcie karty, serca itd.),
•płyt z naklejkami,
•płyt z pozostałościami celofanowej taśmy samoprzylepnej lub naklejek.
Kod regionu
Kod regionu jest wydrukowany na tylnej ściance odtwarzacza, który umożliwia odtwarzanie jedynie płyt komercyjne płyty DVD oznaczonych identycznym kodem regionu (tylko odtwarzanie). System ten jest stosowany do ochrony praw autorskich.
6
Urządzenie pozwala również odtwarzać płyty komercyjne płyty DVD oznaczone symbolem ALL .
W przypadku próby odtworzenia jakiejkolwiek innej płyty komercyjna płyta DVD na ekranie telewizora zostanie wyświetlony komunikat „Playback prohibited by area limitations” (Odtwarzanie zabronione z powodu ograniczeń regionalnych). Niektóre płyty komercyjna płyta DVD mogą nie być opatrzone kodem regionu, chociaż ich odtwarzanie jest zabronione ze względu na ograniczenia regionalne.
DVP–XXXX
X Kod regionu
00V 00Hz
NO. 00W
0-000-000-00
Uwagi
•Uwagi dotyczące płyt DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL oraz CD-R/CD-RW
Niektórych płyt DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL lub CD-R/CD-RW nie można odtwarzać przy użyciu tego odtwarzacza ze względu na jakość nagrania, stan fizyczny płyty lub parametry urządzenia i rodzaj oprogramowania użytego do jej nagrania. Płyta nie będzie odtwarzana także wtedy, gdy sesja nagrywania nie została prawidłowo zamknięta (sfinalizowana). Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia nagrywającego. Należy pamiętać, że w przypadku niektórych płyt DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL pewne funkcje odtwarzania mogą nie działać nawet wtedy, gdy sesja nagrywania została zamknięta prawidłowo. W takim przypadku należy przeglądać płytę w normalnym trybie odtwarzania. Należy również pamiętać, że nie można odtwarzać niektórych płyt DATA CD/ DATA DVD utworzonych w formacie zapisu pakietowego (Packet Write).
•Płyty muzyczne zakodowane z zastosowaniem technologii ochrony praw autorskich
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do odtwarzania płyt CD zgodnych ze standardem Compact Disc (CD).
Ostatnio na rynku pojawiły się wydane przez kilka firm fonograficznych płyty z nagraniami muzycznymi zakodowanymi za pomocą technologii ochrony praw autorskich. Należy zwrócić uwagę na fakt, że wśród tych płyt
znajdują się również takie, które nie są zgodne ze standardem CD i w związku z tym mogą nie być odtwarzane przez niniejsze urządzenie.
•Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Uwaga dotycząca odtwarzania płyt DVD i VIDEO CD
Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD oraz VIDEO CD mogą być celowo ustawione przez producentów nagrań. Ponieważ to urządzenie odtwarza płyty DVD i VIDEO CD zgodnie z oprogramowaniem umieszczonym na nich przez producentów, pewne funkcje odtwarzania mogą być na niektórych płytach niedostępne. Należy zapoznać się również z informacjami dołączonymi do płyt DVD lub VIDEO CD.
Prawa autorskie
Niniejszy produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich chronioną przez patenty w Stanach Zjednoczonych i inne prawa do własności intelektualnej. Korzystanie z tej technologii ochrony praw autorskich jest dozwolone na podstawie autoryzacji firmy Macrovision. Technologia ta powstała z myślą o oglądaniu filmów w warunkach domowych i w innych ograniczonych zastosowaniach, i nie może być używana inny sposób, o ile firma Macrovision nie udzieli odpowiedniej autoryzacji. Inżynieria wsteczna oraz dezasemblacja są zabronione.
7
Informacje o częściach i elementach sterowania
Więcej informacji można znaleźć na stronach podanych w nawiasach.
Panel przedni
APrzycisk [/1 (włączone/ oczekiwanie) (26)
B Szuflada (26)
C Wyświetlacz panelu przedniego (9)
D
E Przycisk PROGRESSIVE (18)
FWskaźnik HDMI* (HighDefinition Multimedia Interface) (16, 69, 76)
Świeci, gdy gniazdo HDMI OUT jest prawidłowo podłączone do urządzenia zgodnego ze standardem HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) z wejściem HDMI lub DVI (Digital Visual Interface).
G Przycisk x (zatrzymanie) (27)
H Przycisk H (odtwarzanie) (26)
IPrzycisk A (otwieranie/zamykanie) (26)
*Ten odtwarzacz DVD wykorzystuje technologię High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
„HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.”
Panel tylny
L |
C E N T E R |
AGniazdo HDMI OUT (wyjście HDMI) (15)
BGniazdo DIGITAL OUT (COAXIAL) (19)
CGniazda LINE OUT L/R (AUDIO) (19)
D Gniazdo LINE OUT (VIDEO) (15)
E Gniazdo LINE (RGB) - TV (15)
FGniazda COMPONENT VIDEO OUT (15)
8
Wyświetlacz panelu przedniego
Podczas odtwarzania płyty DVD
Stan odtwarzania |
|
Bieżący tytuł/rozdział lub czas odtwarzania (31) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Świeci przy włączonej |
Świeci, gdy można zmienić kąt oglądania obrazu (27) |
funkcji odtwarzania |
|
wielokrotnego |
|
(Repeat Play) (37) |
|
Podczas odtwarzania płyty VIDEO CD w trybie sterowania obrazem (PBC, Playback Control) (30)
Stan odtwarzania |
Bieżąca scena lub czas odtwarzania (31) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Świeci przy włączonej funkcji powtarzania określonego fragmentu (A-B Repeat Play) (38)
Podczas odtwarzania płyty CD, DATA CD (audio w formacie MP3/wideo w formacie DivX), DATA DVD (audio w formacie MP3/wideo w formacie DivX), lub VIDEO CD (bez funkcji PBC)
Stan odtwarzania |
|
Bieżący utwór* (31) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Świeci przy włączonej funkcji |
Czas odtwarzania (31) |
odtwarzania wielokrotnego |
|
(Repeat Play) (37) |
|
* Podczas odtwarzania plików wideo w formacie DivX nie jest wyświetlany bieżący utwór.
,ciąg dalszy 9
Pilot
APrzycisk TV [/1 (włączone/ oczekiwanie) (22)
B Przycisk Z (otwieranie/zamykanie)
GPrzycisk O RETURN (powrót) (28)
HPrzyciski / (powtórzenie/skok/przejście do przodu/skok) (28, 47)
IPrzyciski ./> (poprzedni/ następny) (27)
JPrzyciski m/M (przeszukuj/wolno) (46)
K Przycisk ZOOM (28, 59)
LPrzyciski SLOW PLAY/FAST PLAY (27)
M Przycisk (audio) (51)
NPrzycisk (napisy dialogowe) (27, 59)
OPrzycisk [/1 (włączone/ oczekiwanie) (26)
PPrzyciski 2 (głośność) +/– (22)
Na przycisku + znajduje się wypukły punkt.*
Q Przycisk t(TV/wideo) (22)
RPrzycisk PICTURE NAVI (poruszanie się po obrazie) (49, 58)
S Przycisk TIME/TEXT (31)
T Przycisk MENU (29)
U Przycisk ENTER (23)
V Przycisk DISPLAY (11)
WPrzycisk H (odtwarzanie) (26)
Na przycisku H znajduje się wypukły punkt.*
X Przycisk x (zatrzymanie) (27)
(27)Y Przycisk X (pauza) (27)
CPrzyciski numeryczne (29)
Na przycisku numerycznym 5 znajduje się wypukły punkt*.
D Przycisk CLEAR (35)
E Przycisk TOP MENU (29)
F Przyciski C/X/x/c (29)
ZPrzycisk SUR (dźwięk przestrzenny) (53)
wj Przycisk (kąt) (27)
*Podczas obsługi odtwarzacza należy zwracać uwagę na położenie wypukłego punktu.
10
Opis wyświetlacza Menu sterowania (Magic Pad)
Menu sterowania umożliwia wybór funkcji i wyświetlenie związanych z nimi informacji. Należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aby wywołać ekran Menu sterowania lub zmienić jego treść w sposób następujący:
, Ekran Menu sterowania 1 m
Ekran Menu sterowania 2 (wyświetlany tylko w przypadku niektórych płyt) m
Wyświetlanie Menu sterowania wyłączone
Ekran Menu sterowania
Na ekranach Menu sterowania 1 i 2 wyświetlane są różne elementy w zależności od rodzaju płyty. Szczegółowe informacje na temat poszczególnych elementów można znaleźć na stronach podanych w nawiasach.
Przykład: Ekran Menu sterowania 1 podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO.
|
|
|
Numer aktualnie odtwarzanego rozdziału*2 |
|
|
|
|
Numer aktualnie odtwarzanego tytułu*1 |
|
|
|
|
Całkowita liczba tytułów*1 |
Stan odtwarzania |
|
|
|
|
|
|
|
|
Całkowita liczba rozdziałów*2 |
(NOdtwarzanie, |
|
|
|
|
X Pauza, |
Elementy Menu |
|
|
|
x Zatrzymanie |
|
|
|
itd.) |
|
sterowania |
|
|
|
Typ odtwarzanej |
|
1 2 ( 2 7 ) |
PLAY |
płyty*3 |
|
|
1 8 ( 3 4 ) |
DVD VIDEO |
Czas |
|
Wybrany |
T |
1 : 3 2 : 5 5 |
odtwarzania*4 |
|
element |
OFF |
|
|
Bieżące |
|
OFF |
|
|
ustawienie |
|
SET |
|
|
Opcje |
|
ON |
|
|
|
Nazwa funkcji |
|
|
|
|
|
|
wybranego |
|
|
|
|
||
elementu Menu |
|
|
|
|
||
sterowania |
|
PROGRAM |
|
|
||
|
|
|
||||
Komunikat dotyczący |
|
|
ENTER |
Quit: DISPLAY |
|
|
działania |
|
|
|
|
||
*1 Wyświetla numer sceny w przypadku płyt |
*3 Wyświetla format Super VCD jako |
|||||
VIDEO CD (przy włączonej funkcji PBC), |
„SVCD”. |
|||||
numer utworu w przypadku płyt VIDEO |
*4 Wyświetla datę w przypadku plików JPEG. |
|||||
CD/CD i numer albumu w przypadku płyt |
Aby wyłączyć wyświetlacz |
|||||
DATA CD/DATA DVD. |
||||||
*2 Wyświetla numer indeksu w przypadku płyt |
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY. |
VIDEO CD, numer utworu muzycznego MP3 lub numer pliku obrazu JPEG w przypadku płyt DATA CD/DATA DVD. Numer pliku wideo w formacie DivX w przypadku płyt DATA CD/DATA DVD.
,ciąg dalszy 11
Lista elementów Menu sterowania
Element Nazwa i funkcja elementu
TITLE (str. 47)/SCENE (str. 47)/TRACK (str. 47)
Umożliwia wybór tytułu, sceny lub utworu przeznaczonego do odtwarzania.
CHAPTER (str. 47)/INDEX (str. 47)
Umożliwia wybór rozdziału lub indeksu do odtwarzania.
TRACK (str. 47)
Pozwala wybrać utwór do odtworzenia.
TIME/TEXT (str. 47)
Sprawdza dotychczasowy czas trwania i pozostały czas odtwarzania. Umożliwia wprowadzanie kodu czasowego w celu wyszukiwania obrazów i muzyki.
Wyświetla tekst zapisany na płycie DVD/CD lub nazwę utworu/pliku na płycie DATA CD/DATA DVD.
ORIGINAL/PLAY LIST (str.30)
Służy do wybierania rodzaju tytułów (ptyta trybie DVD-VR) przeznaczonych do odtwarzania, opcji ORIGINAL lub przeznaczonej do edycji listy PLAY LIST.
PROGRAM (str.34)
Pozwala wybrać tytuł, rozdział lub utwór do odtworzenia w wybranej kolejności.
SHUFFLE (str.36)
Umożliwia odtwarzanie tytułu, rozdziału lub utworu w kolejności losowej.
REPEAT (str.37)
Służy do wielokrotnego odtwarzania całej płyty (wszystkich tytułów/utworów/ albumów) lub wybranego tytułu/rozdziału/utworu/albumu/pliku.
A-B REPEAT (str.38)
Pozwala określić fragment utworu, który ma być odtwarzany wielokrotnie.
CUSTOM PICTURE MODE (str.39)
Umożliwia regulację sygnału wideo z odtwarzacza. Istnieje możliwość wyboru jakości obrazu, która jest najodpowiedniejsza ze względu na rodzaj oglądanego programu.
SHARPNESS (str.40)
Uwypukla kontury obrazu w celu jego wyostrzenia.
AV SYNC (str.41)
Umożliwia regulację opóźnienia między obrazem a dźwiękiem.
PARENTAL CONTROL (str.42)
Włączenie tej funkcji uniemożliwia odtwarzanie przy użyciu tego urządzenia.
SETUP (str.66)
Tryb QUICK Setup (str.23)
Tryb Quick Setup umożliwia wybór języka, w jakim mają być wyświetlane informacje na ekranie, wybór współczynnika proporcji obrazu w odbiorniku TV, oraz sygnału audio z gniazda wyjściowego.
Ustawienia niestandardowe (CUSTOM)
Umożliwia wybór dodatkowych ustawień (poza ustawieniami podstawowymi). RESET
Przywraca domyślne wartości parametrów w menu „SETUP”.
ALBUM (str. 47)
Pozwala wybrać album zawierający utwór audio w formacie MP3 i plik obrazu JPEG do odtworzenia.
FILE (str. 47)
Pozwala wybrać plik obrazu JPEG do odtworzenia.
12
ALBUM (str. 47)
Pozwala wybrać album zawierający plik wideo DivX do odtworzenia.
FILE (str. 47)
Pozwala wybrać plik wideo DivX do odtworzenia.
DATE (str. 59)
Wyświetla datę wykonania zdjęcia aparatem cyfrowym.
INTERVAL (str.61)
Pozwala określić czas wyświetlania slajdów na ekranie.
EFFECT (str.62)
Pozwala wybrać efekty używane do zmiany slajdów podczas wyświetlania pokazu slajdów.
MODE (MP3, JPEG) (str. 60)
Określa rodzaj danych, jakie mają być odtwarzane z płyty DATA CD lub DATA DVD: utwór w formacie MP3 (tryb AUDIO), plik obrazu JPEG (tryb IMAGE), lub oba te rodzaje (tryb AUTO).
z Podpowiedź
Wskaźnik ikony Menu sterowania świeci na zielono t po wybraniu dowolnej opcji poza ustawieniem „OFF” (Dotyczy tylko funkcji „PROGRAM”, „SHUFFLE”, „REPEAT”, „A-B REPEAT”, „SHARPNESS”). Wskaźnik „ORIGINAL/ PLAY LIST” świeci na zielono po wybraniu opcji „PLAY LIST” (ustawienie domyślne). W trybie „CUSTOM PICTURE MODE” wskaźnik świeci się na zielono, gdy wybrano inne ustawienie, niż „STANDARD”. Wskaźnik „AV SYNC” świeci na zielono, gdy funkcja ta jest ustawiona na więcej niż 0 ms.
13
Podłączenia
Podłączanie odtwarzacza
Wykonaj czynności opisane w punktach 1–5, aby podłączyć odtwarzacz i wyregulować jego ustawienia.
Uwagi
•Informacje na temat akcesoriów dołączonych do zestawu znajdują się w rozdziale „Dane techniczne” na stronie 82.
•Aby uniknąć niepożądanych szumów, należy starannie podłączyć przewody.
•Należy zapoznać się z instrukcjami obsługi podłączanych urządzeń.
•Odtwarzacza tego nie można podłączyć do odbiornika TV niewyposażonego w gniazdo SCART lub wejściowe gniazdo wideo.
•Przed podłączeniem odtwarzacza należy odłączyć przewód zasilający od każdego urządzenia.
14
Etap 1: Podłączanie przewodów wideo/przewodów HDMI
Do podłączenia odbiornika TV, projektora lub urządzenia audio, na przykład wzmacniacza AV (odbiornika) do odtwarzacza należy użyć przewodu wideo. Należy wybrać jeden ze schematów oznaczonych literami od A do D, w zależności od rodzaju gniazda wejściowego odbiornika TV, projektora lub urządzenia audio.
Aby wyświetlać obrazy w formacie progresywnym (525p lub 625p) na przystosowanym do ich odbioru odbiorniku TV, projektorze lub monitorze, należy zastosować schemat C. W przypadku podłączania urządzenia do odbiornika TV, projektora lub urządzenia audio wyposażonego w wejście HDMI należy wybrać schemat B.
A |
INPUT |
(żółty) |
Przewód audio/wideo |
|
(nie należy do |
||||
|
|
|||
|
VIDEO |
|
wyposażenia) |
L
AUDIO
R
Odbiornik TV, projektor
lub urządzenie audio
(żółty)
do gniazda LINE OUT (VIDEO)
L |
CE N T E R |
Podłączenia
do gniazda HDMI OUT |
|
|
|
Odtwarzacz CD/DVD |
||
|
|
|
|
do gniazda |
|
|
|
(zielony) |
(niebi |
(czer |
LINE (RGB)- |
Przewód |
|
|
TV |
|||||
|
|
eski) |
wony) |
|||
|
|
|
SCART (nie |
|||
|
|
|
|
|
||
|
Przewód HDMI |
|
|
należy do |
||
|
|
|
wyposażenia) |
|||
|
(nie należy do |
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
wyposażenia) |
|
|
|
||
B |
|
|
do gniazda |
|
||
|
|
|
COMPONENT |
|
||
|
|
|
VIDEO OUT |
|
||
HDMI IN |
|
|
|
|
|
|
Odbiornik TV, projektor lub |
|
|
|
|
||
urządzenie audio |
|
|
|
|
|
|
COMPONENT |
|
|
|
|
|
|
VIDEO IN |
|
|
|
|
|
|
Y |
|
|
|
|
|
|
(zielony) |
|
|
|
|
|
|
PB/CB |
|
|
|
|
|
|
(niebieski) |
|
|
|
|
|
|
PR/CR |
|
|
|
|
|
|
(czerwony) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Przewód wideo dla |
|
INPUT |
||
Odbiornik TV, |
|
|
|
|||
C |
sygnałów komponentowych |
D |
||||
projektor lub |
||||||
(nie należy do wyposażenia) |
||||||
urządzenie audio |
||||||
|
|
|
Odbiornik TV |
|||
: Przepływ sygnału |
|
|
|
,ciąg dalszy 15 |
Uwaga
W wypadku podłączania urządzenia do odbiornika TV odbierającego sygnały w formacie progresywnym zaleca się stosowanie wyłącznie schematu C. Jeśli podłączenie do odbiornika TV zostało wykonane zgodnie ze schematami Ci D, specjalne sygnały sterujące przesyłane przewodem SCART mogą spowodować przełączenie sygnału użytkowego na gniazdo SCART.
A Gniazdo wejściowe wideo
Umożliwi to oglądanie obrazów o standardowej jakości.
W przypadku tego połączenia należy wybrać opcję „NORMAL (INTERLACE)” (domyślnie), naciskając przycisk PROGRESSIVE na panelu przednim.
B Gniazdo wejściowe
HDMI/DVI
Aby w pełni korzystać z wysokiej jakości cyfrowego obrazu i dźwięku przesyłanego za pośrednictwem gniazda HDMI OUT, należy używać certyfikowanego przewodu HDMI firmy Sony.
Informacje na temat podłączania odbiornika TV firmy Sony, który obsługuje funkcję HDMI CONTROL, znajdują się na stronie 17.
Podłączanie do gniazda HDMI OUT
Wykonaj poniższe czynności. Nieprawidłowe podłączenie przewodów może spowodować uszkodzenie gniazda HDMI OUT oraz przewodu.
1 Dokładnie dopasuj wtyczkę przewodu HDMI do gniazda HDMI OUT z tyłu odtwarzacza (sprawdź kształty).
Wtyczka nie może być ustawiona odwrócona do góry ani skrzywiona.
Wtyczka jest |
Nierówno |
odwrócona |
|
2 Włóż wtyczkę przewodu HDMI do gniazda HDMI OUT.
Nie zginaj ani nie ściskaj przewodu HDMI.
Podłączanie do odbiornika TV wyposażonego w wejście DVI
Użyj przewodu dopasowującego HDMIDVI (nie należy do wyposażenia). Gniazdo DVI nie przyjmuje żadnych sygnałów audio, potrzebne jest więc jeszcze dodatkowe połączenie audio (str. 19). Ponadto nie można łączyć gniazda HDMI OUT z gniazdem DVI, które nie jest zgodne ze standardem HDCP (np. gniazda DVI w monitorach komputerowych).
C Gniazda wejściowe sygnału wizyjnego złożonego (tzw. component video) (Y, PB/CB, PR/CR)
Umożliwi to dokładne odtwarzanie kolorów i oglądanie obrazów o wysokiej jakości.
Jeśli odbiornik TV akceptuje sygnały progresywne w formacie 525p/625p, należy skorzystać z tego połączenia i nacisnąć przycisk PROGRESSIVE na panelu przednim, aby włączyć odtwarzanie sygnałów progresywnych. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji „Korzystanie z przycisku PROGRESSIVE” (str.18).
D Gniazdo wejściowe
SCART
Połączenia należy wykonać starannie, aby zapobiec występowaniu przydźwięku i szumów. Podłączając urządzenie za pomocą przewodu SCART, należy sprawdzić, czy odbiornik TV jest zgodny ze standardem sygnałów S-video lub RGB. Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z podłączanym odbiornikiem TV. Po
16
wybraniu na ekranie konfiguracji (str. 71) w menu „SCREEN SETUP” dla opcji „LINE” ustawienia „S VIDEO” lub „RGB (COMPONENT OFF)” należy zastosować przewód SCART, który spełnia standardy określone dla każdego z tych sygnałów.
W przypadku tego połączenia należy wybrać opcję „NORMAL (INTERLACE)” (domyślnie), naciskając przycisk PROGRESSIVE na panelu przednim.
W przypadku podłączania do standardowego odbiornika TV z ekranem o proporcjach 4:3
W zależności od płyty obraz może nie mieścić się na ekranie odbiornika TV. Aby zmienić proporcje obrazu, patrz str.69.
Uwagi
•Odbiornik TV nie może być jednocześnie połączony z odtwarzaczem za pomocą więcej niż jednego typu przewodu sygnału wizyjnego.
•Nie należy jednocześnie używać połączeń Bi
D.
•Nie należy podłączać magnetowidu itp. między odbiornikiem TV a odtwarzaczem.
Jeśli sygnały z odtwarzacza zostaną poprowadzone przez magnetowid, obraz na ekranie odbiornika TV może nie być wyraźny. Jeśli w odbiorniku TV jest tylko jedno wejściowe gniazdo audio/wideo, odtwarzacz należy podłączyć do tego gniazda.
|
|
|
|
|
Magnetowid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Odtwarzacz |
|
|
|
Odbiornik |
|||||
CD/DVD |
Połącz |
|
TV |
||||||
|
|
|
|
|
bezpośrednio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•W przypadku podłączenia odtwarzacza do odbiornika TV za pośrednictwem gniazd SCART po rozpoczęciu odtwarzania w telewizorze automatycznie wybierany jest odtwarzacz jako źródło sygnału wejściowego. W takim wypadku należy nacisnąć przycisk t(TV/wideo) na pilocie, aby przywrócić sygnał wejściowy z odbiornika TV.
•Po wybraniu w menu SCREEN SETUP dla opcji „LINE” ustawienia „RGB (COMPONENT OFF)” (str. 71) odtwarzacz nie będzie wysyłał komponentowych sygnałów wideo.
•Przed przeniesieniem odtwarzacza należy odłączyć przewód HDMI.
•Jeśli do odtwarzacza jest podłączony przewód
HDMI i odtwarzacz zostanie ustawiony na obudowie innego urządzenia, należy uważać, aby za mocno nie naciskać na obudowie.
Można w ten sposób uszkodzić gniazdo
HDMI OUT lub przewód HDMI.
•Podczas podłączania i rozłączania nie należy wkręcać ani obracać wtyczki HDMI.
Podczas odtwarzania płyty nagranej w systemie kodowania kolorów NTSC odtwarzacz wysyła sygnał wyjściowy wideo lub ekran konfiguracji itp. w systemie NTSC i na odbiornikach TV z systemem PAL obraz może się nie pojawić. W takim wypadku należy otworzyć szufladę i wyjąć płytę.
Informacje o funkcjach HDMI CONTROL w urządzeniach z procesorem ‘BRAVIA’ Theatre Sync (dotyczy tylko połączeń HDMI)
Dzięki podłączeniu do urządzeń firmy Sony, które obsługują funkcję HDMI CONTROL, za pomocą przewodu HDMI (nie jest w zestawie), można korzystać z następujących funkcji:
•Odtwarzanie za pomocą jednego przycisku (str. 27)
•Wyłączanie systemu
Wyłączając odbiornik TV za pomocą przycisku [/1 na pilocie telewizora, automatycznie wyłącza się także urządzenia obsługujące funkcję HDMI CONTROL.
Aby przygotować odtwarzacz do obsługi funkcji ‘BRAVIA’ Theatre Sync
W menu „CUSTOM SETUP” dla opcji „HDMI CONTROL” wybierz ustawienie „ON” (str. 73). Szczegółowe informacje na temat ustawień odbiornika TV znajdują się w instrukcji obsługi odbiornika.
Uwaga
Po podłączeniu niektórych urządzeń funkcja HDMI CONTROL może nie działać. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi danego urządzenia.
Podłączenia
,ciąg dalszy 17
Korzystanie z przycisku PROGRESSIVE
Korzystając z przycisku PROGRESSIVE na panelu przednim, można wybrać format sygnału, w którym będzie odtwarzany sygnał wideo (progresywny lub z przeplotem), oraz metodę konwersji sygnałów progresywnych.
Po każdym naciśnięciu przycisku PROGRESSIVE informacje na wyświetlaczu zmieniają się w następujący sposób:
PROGRESSIVE AUTO |
, |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
m |
|
|
|
|
PROGRESSIVE VIDEO |
|
|
|
|
m |
|
|
|
|
NORMAL (INTERLACE) |
|
|
|
|
|
|
|
|
PROGRESSIVE AUTO
To ustawienie należy wybrać, gdy:
–odbiornik TV akceptuje sygnały progresywne,
–odbiornik TV jest podłączony do gniazd COMPONENT VIDEO OUT.
Opcja ta powinna być wybierana w opisanych powyżej warunkach. Dzięki temu automatycznie będzie wykrywany typ materiału i wybierana odpowiednia metoda konwersji.
Należy pamiętać, że po wybraniu tych ustawień w sytuacji, gdy jeden z powyższych warunków nie został spełniony, obraz będzie niewyraźny lub niewidoczny.
PROGRESSIVE VIDEO
To ustawienie należy wybrać, gdy:
–odbiornik TV akceptuje sygnały progresywne,
–odbiornik TV jest podłączony do gniazd COMPONENT VIDEO OUT,
–w przypadku materiałów wideo metoda konwersji ma zostać ustalona na PROGRESSIVE VIDEO.
Tę opcję należy wybrać, gdy po wybraniu opcji PROGRESSIVE AUTO obraz jest niewyraźny.
Należy pamiętać, że po wybraniu tych ustawień w sytuacji, gdy jeden z powyższych warunków nie został spełniony, obraz będzie niewyraźny lub niewidoczny.
NORMAL (INTERLACE)
To ustawienie należy wybrać, gdy:
–odbiornik TV nie akceptuje sygnałów progresywnych,
–odbiornik TV jest podłączony do gniazd innych niż gniazda COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT (VIDEO)).
Informacje na temat typów materiału na płytach DVD i metody konwersji
Płyty DVD dzielą się na dwa rodzaje: płyty zawierające materiały nagrane w technice filmowej i płyty zawierające materiały nagrane w technice wideo. Technika zapisu wideo wywodzi się z techniki telewizyjnej (sztuki telewizyjne i komedie sytuacyjne) i umożliwia odtwarzanie obrazów z szybkością 25 ramek/50 pól (30 ramek/60 pól) na sekundę. Technika zapisu filmowego wywodzi się z techniki filmowej i umożliwia odtwarzanie obrazów z szybkością 24 ramek na sekundę. Niektóre płyty DVD zawierają materiały nagrane za pomocą obu technik zapisu. Aby podczas odtwarzania w formacie progresywnym obraz wyglądał naturalnie, sygnały progresywne należy poddać odpowiedniej konwersji w celu dostosowania ich do typu odtwarzanej płyty DVD.
Uwagi
•W przypadku odtwarzania materiałów nagranych w technice wideo w formacie sygnałów progresywnych część obrazu może wyglądać nienaturalnie ze względu na proces konwersji sygnału przesyłanego za pośrednictwem gniazd COMPONENT VIDEO OUT. Obrazy z gniazd LINE OUT (VIDEO) są nienaruszone, ponieważ są odtwarzane w formacie normalnym (z przeplotem).
•Jeśli opcja „LINE” w menu „SCREEN SETUP” zostanie ustawiona na wartość „RGB (COMPONENT OFF)”, odtwarzacz przełączy się w tryb „NORMAL (INTERLACE)”. Taka sytuacja będzie miała miejsce nawet w przypadku wybrania opcji „PROGRESSIVE AUTO” lub „PROGRESSIVE VIDEO”.
18
Etap 2: Podłączanie przewodów audio
Należy wybrać jeden z poniższych schematów oznaczonych literami A lub B, w zależności od rodzaju gniazda wejściowego odbiornika TV, projektora lub urządzenia audio, np. wzmacniacza AV (odbiornika). Umożliwi to słuchanie dźwięku.
(czerwony)
(biały)
(żółty)*
Przewód audio/wideo |
(żółty)* |
|
(nie należy do |
||
|
||
wyposażenia) |
|
|
|
(biały) |
|
(czerwony) |
INPUT |
A |
VIDEO |
L
AUDIO
R
Odbiornik TV, projektor lub urządzenie audio
do gniazd LINE OUT L/R (AUDIO)
L |
C E NT E R |
do gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT |
Odtwarzacz CD/DVD |
Podłączenia
lub |
|
|
|
Cyfrowy przewód |
|
||
koncentryczny (nie należy do |
|
||
wyposażenia) |
|
|
|
Przewód HDMI (nie należy do wyposażenia) |
|
|
|
do cyfrowego wejścia |
B |
||
koncentrycznego/HDMI |
|||
[Głośniki] |
[Głośniki] |
||
|
|||
Tylny (lewy) |
Tylny |
|
|
(prawy) |
|
||
|
|
||
Przedni (lewy) |
Przedni |
|
|
Urządzenie audio z |
(prawy) |
|
|
dekoderem |
Subwoofer |
|
|
Środkowy |
|
: Przepływ sygnału
* Żółty wtyk jest używany dla sygnałów wideo (str. 15).
z Podpowiedź
Informacje na temat prawidłowej lokalizacji głośników można znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczonych razem z podłączanymi składnikami.
,ciąg dalszy 19
AGniazda wejściowe audio
L/R
W tym połączeniu do odtwarzania dźwięku będą używane dwa głośniki odbiornika TV lub urządzenia audio.
B Gniazdo wejściowe
Digital audio
Jeśli urządzenie audio jest wyposażone w dekoder audio Dolby*1 Digital, DTS*2 lub MPEG i cyfrowe gniazdo wejściowe, należy skorzystać z tego połączenia.Użytkownik może korzystać z efektów dźwięku surround Dolby Digital (5.1-kanałowy) i DTS (5.1-kanałowy). Jeśli odtwarzacz ma być podłączony do urządzenia audio firmy Sony, które obsługuje funkcję HDMI CONTROL, należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia audio.
*1 Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
*2 „DTS” i „DTS Digital Out” są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy DTS Inc.
Uwagi
•Po wykonaniu połączenia należy upewnić się, że w trybie szybkiej konfiguracji (Quick Setup) dla opcji „DOLBY DIGITAL” wybrano ustawienie „DOLBY DIGITAL”, a dla opcji „DTS” — ustawienie „ON” (str. 23). Jeśli posiadane urządzenie audio jest wyposażone w funkcję dekodera MPEG audio, dla opcji „MPEG” w menu Audio Setup należy wybrać ustawienie „MPEG”
(str. 75). W przeciwnym razie z głośników nie będzie dochodził żaden dźwięk lub będzie słychać głośny szum.
•W wypadku podłączenia urządzenia audio akceptującego sygnały o częstotliwości próbkowania 96 kHz należy w menu
„AUDIO SETUP” dla opcji „48kHz/96kHz
PCM” wybrać ustawienie „96kHz/24bit” (str. 76).
•Przy tym połączeniu nie można korzystać z efektów TVS tego odtwarzacza.
•Jeśli odtwarzacz jest podłączany do
urządzenia audio za pośrednictwem przewodu
HDMI, należy wykonać jedną z następujących czynności:
–Podłącz urządzenie audio do odbiornika TV za pośrednictwem przewodu HDMI
–Podłącz odtwarzacz do odbiornika TV za pomocą
przewodu wideo innego niż HDMI (przewodu wideo dla sygnałów komponentowych lub przewodu audio/wideo).
•Podłączając urządzenie, należy starannie dopasować złącze HDMI do gniazda HDMI OUT. Nie należy zginać ani ściskać przewodu
HDMI.
20
Etap 3: Podłączanie przewodu zasilającego
Należy podłączyć przewody zasilające odtwarzacza i odbiornika TV do sieci elektrycznej.
Etap 4: Przygotowanie pilota
Odtwarzaczem można sterować przy użyciu dostarczonego w zestawie pilota. Należy włożyć 2 baterie R6 (AA), dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń w komorze baterii. Korzystając z pilota, należy kierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania znajdującego się w odtwarzaczu.
Uwagi
•Nie należy pozostawiać pilota w miejscach o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
•Należy uważać, aby do wnętrza obudowy pilota nie wpadł jakiś obcy przedmiot, szczególnie podczas wymiany baterii.
•Nie należy narażać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani silnego światła sztucznego. Może to spowodować awarię.
•Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia spowodowanego ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją.
Podłączenia
,ciąg dalszy 21
Sterowanie odbiornikiem telewizyjnym za pomocą dostarczonego pilota
Za pomocą pilota można ustawiać poziom głośności, wybierać rodzaj źródła sygnału wejściowego oraz włączać i wyłączać telewizor firmy Sony.
TV
Przyciski |
2 +/– |
numeryczne |
t |
|
Do sterowania odbiornikiem TV służą poniższe przyciski.
Naciskając |
Można |
przycisk |
|
|
|
TV [/1 |
Włączyć lub wyłączyć |
|
odbiornik TV |
|
|
2 (głośność) |
Regulować poziom |
+/– |
głośności odbiornika TV |
t(TV/wideo) Przełączać źródło sygnału wejściowego między odbiornikiem TV a innymi źródłami
Uwaga
W zależności od rodzaju podłączonego urządzenia, sterowanie odbiornikiem TV za pomocą wszystkich lub niektórych przycisków dostarczonego pilota może nie być możliwe.
Sterowanie innymi odbiornikami TV za pomocą pilota
Za pomocą pilota można także regulować poziom głośności, wybierać źródło
sygnału wejściowego oraz włączać i wyłączać odbiorniki TV innych producentów.
Jeśli zakupiony odbiornik TV został wymieniony w poniższej tabeli, należy wprowadzić odpowiedni kod producenta.
1 Przytrzymując naciśnięty przycisk TV [/1, za pomocą przycisków numerycznych wybierz kod producenta odbiornika (patrz poniższa tabela).
2 Zwolnij przycisk TV [/1.
Kody odbiorników TV, którymi można sterować
Jeśli na liście znajduje się kilka kodów, należy wprowadzać je pojedynczo, tak aby znaleźć ten, który umożliwia współpracę z odbiornikiem TV.
Producent |
Kod |
Sony |
01 (domyślnie) |
|
|
Aiwa |
01 (domyślnie) |
|
|
Grundig |
11 |
|
|
Hitachi |
24 |
|
|
JVC |
33 |
|
|
LG |
06 |
|
|
Loewe |
06 |
|
|
Panasonic |
17, 49 |
|
|
Philips |
06, 08 |
|
|
Samsung |
06, 71 |
|
|
Sanyo |
25 |
|
|
Sharp |
29 |
|
|
Thomson |
43 |
|
|
Toshiba |
38 |
|
|
Uwagi
•Wymiana baterii pilota może spowodować przywrócenie domyślnego kodu. Należy wówczas ponownie wprowadzić właściwy kod.
•W zależności od rodzaju podłączonego urządzenia, sterowanie odbiornikiem TV za pomocą wszystkich lub niektórych przycisków dostarczonego pilota może nie być możliwe.
22
Etap 5: Tryb Quick Setup (szybka konfiguracja)
Wykonanie opisanych poniżej operacji pozwala rozpocząć użytkowanie odtwarzacza po określeniu minimalnej liczby podstawowych ustawień.
Aby pominąć dane ustawienie, należy nacisnąć przycisk >. Aby wrócić do poprzedniego ustawienia, należy nacisnąć przycisk ..
1 Włącz odbiornik TV.
2 Naciśnij przycisk [/1.
3 Ustaw przełącznik wyboru wejścia w odbiorniku TV w takiej pozycji, aby na ekranie pojawił się sygnał z odtwarzacza.
U dołu ekranu pojawi się napis „Press [ENTER] to run QUICK SETUP” (Naciśnij przycisk [ENTER], aby uruchomić tryb Quick Setup). Jeśli ten komunikat nie zostanie wyświetlony, w celu uruchomienia trybu Quick Setup w Menu sterowania wybierz dla opcji „SETUP” (Konfiguracja) ustawienie „QUICK” (Szybka) (str.67).
4 Naciśnij przycisk ENTER, nie wkładając płyty.
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji umożliwiający wybór
ENTER
języka, w którym będą wyświetlane informacje na ekranie.
LANGUAGE SETUP
OSD: ENGLISH
MENU:
AUDIO: ENGLISH
FRANÇAIS
SUBTITLE:
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać odpowiedni język.
Menu i napisy w odtwarzaczu będą wyświetlane w wybranym języku.
6 Naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji umożliwiający wybór współczynnika proporcji podłączanego odbiornika TV.
Podłączenia
,ciąg dalszy 23
|
SCREEN SETUP |
|
|
|
|
TV TYPE: |
16:9 |
|
|
HDMI RESOLUTION: |
16:9 |
|
|
JPEG RESOLUTION: |
4:3 LETTER BOX |
|
|
YCBCR/RGB (HDMI): |
4:3 PAN SCAN |
|
|
SCREEN SAVER: |
ON |
|
|
BACKGROUND: |
JACKET PICTURE |
|
|
LINE: |
VIDEO |
|
|
4:3 OUTPUT: |
FULL |
|
|
|
|
7 Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać ustawienie odpowiadające typowi posiadanego odbiornika TV.
W przypadku telewizora panoramicznego lub odbiornika TV z ekranem o proporcjach 4:3 przy wybranym trybie szerokoekranowym
• 16:9 (str.69)
W przypadku odbiornika z ekranem o proporcjach 4:3
• 4:3 LETTER BOX lub 4:3 PAN SCAN (str.69)
8 Naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji umożliwiający wybór rodzaju sygnału wideo w gnieździe LINE (RGB)-TV.
SCREEN SETUP
|
|
TV TYPE: |
16:9 |
|
|
HDMI RESOLUTION: |
AUTO (1920×1080p) |
|
|
JPEG RESOLUTION: |
HD |
|
|
YCBCR/RGB (HDMI): |
VIDEO |
|
|
SCREEN SAVER: |
S VIDEO |
|
|
BACKGROUND: |
RGB (COMPONENT OFF) |
|
|
LINE: |
VIDEO |
|
|
4:3 OUTPUT: |
FULL |
9 Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać rodzaj sygnału wideo w gnieździe LINE (RGB)-TV.
Sygnały wideo
• VIDEO (str. 71)
Sygnały S video
• S VIDEO (str. 71)
Sygnały RGB
•RGB (COMPONENT OFF) (str. 71)
24
10Naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji umożliwiający wybór rodzaju gniazda używanego do podłączenia urządzenia audio.
Is this player connected to an amplifier (receiver) ? Select the type of jack you are using.
YES
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NO
11Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać rodzaj gniazda używanego do podłączenia urządzenia audio, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli urządzenie audio nie zostało podłączone, wybierz opcję „NO”, a następnie przejdź do punktu 15. Jeśli urządzenie audio zostało podłączone jedynie za pomocą
przewodu audio, wybierz opcję „YES: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)”, a następnie przejdź do punktu 15.
Jeśli urządzenie audio zostało podłączone za pomocą przewodu koncentrycznego/HDMI, wybierz opcję „YES: DIGITAL OUTPUT”.
12Naciskaj przyciski X/x, aby wybrać rodzaj sygnału Dolby Digital przesyłanego do urządzenia audio.
Jeśli urządzenie audio jest wyposażone w dekoder Dolby Digital, wybierz opcję „DOLBY DIGITAL”. W przeciwnym razie wybierz opcję „D-PCM”.
AUDIO SETUP
|
|
AUDIO DRC: |
|
STANDARD |
|
|
|
DOWNMIX: |
DOLBY SURROUND |
|
|
|
|
DIGITAL OUT: |
|
ON |
|
|
|
DOLBY DIGITAL: |
|
D-PCM |
|
|
|
MPEG: |
|
D-PCM |
|
|
|
DTS: |
|
DOLBY DIGITAL |
|
|
|
48kHz/96kHz PCM: |
48kHz/16bit |
|
|
|
|
AUDIO (HDMI): |
|
AUTO |
|
13Naciśnij przycisk ENTER.
Została wybrana opcja „DTS”.
|
AUDIO SETUP |
|
|
|
|
|
|
AUDIO DRC: |
|
STANDARD |
|
|
|
DOWNMIX: |
DOLBY SURROUND |
||
|
|
DIGITAL OUT: |
|
|
ON |
|
|
DOLBY DIGITAL: |
|
D-PCM |
|
|
|
MPEG: |
|
|
PCM |
|
|
DTS: |
|
|
OFF |
|
|
48kHz/96kHz PCM: |
|
OFF |
|
|
|||||
|
|
AUDIO (HDMI): |
|
|
ON |
|
|
|
|
|
|
14Naciskaj przyciski X/x, aby umożliwić lub zablokować wysyłanie sygnałów DTS do urządzenia audio.
Jeśli urządzenie audio jest wyposażone w dekoder DTS, wybierz opcję „ON”. W przeciwnym razie wybierz opcję „OFF”.
15Naciśnij przycisk ENTER.
Tryb Quick Setup zostanie wyłączony, a procedura podłączania zestawu zostanie zakończona.
Jeśli posiadane urządzenie audio jest wyposażone w funkcję dekodera audio MPEG, dla opcji „MPEG” wybierz ustawienie „MPEG” (str. 75).
Podłączenia
25
Odtwarzanie
Odtwarzanie płyt
W zależności od typu odtwarzanej płyty DVD lub VIDEO CD niektóre operacje mogą przebiegać inaczej lub ich zakres może być ograniczony.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi dołączoną do płyty.
Przyciski numeryczne
CLEAR |
TIME/TEXT |
|
|
TOP MENU |
MENU |
RETURN |
ENTER |
DISPLAY |
|
(powtórzenie) |
(przejście |
|
do przodu) |
ZOOM |
|
SLOW PLAY |
FAST PLAY |
|
1 Włącz odbiornik TV.
2 Naciśnij przycisk [/1.
Odtwarzacz zostanie włączony.
3 Ustaw przełącznik wyboru wejścia w odbiorniku TV w takiej pozycji, aby na ekranie pojawił się sygnał z odtwarzacza.
W przypadku korzystania z urządzenia audio
Włącz urządzenie audio i wybierz odpowiedni kanał, tak aby słyszeć sygnał dźwiękowy z odtwarzacza.
4 Naciśnij przycisk A na odtwarzaczu i umieść płytę w szufladzie.
Stroną przeznaczoną do odtwarzania skierowaną w dół
5 Naciśnij przycisk H.
Szuflada odtwarzacza zostanie zamknięta. Rozpocznie się odtwarzanie (w trybie ciągłym). Ustaw poziom głośności w odbiorniku TV i urządzeniu audio.
W przypadku niektórych płyt na ekranie odbiornika TV może zostać wyświetlone menu. Aby uzyskać informacje dotyczące płyt DVD VIDEO, patrz str.29. Aby uzyskać informacje dotyczące płyt VIDEO CD, patrz str.30.
Aby wyłączyć odtwarzacz
Naciśnij przycisk [/1. Odtwarzacz przełączy się w tryb oczekiwania.
26
Odtwarzanie za pomocą jednego przycisku (tylko połączenia SCART/ HDMI)
Jednym naciśnięciem przycisku H na pilocie, można automatycznie włączyć odtwarzacz i odbiornik TV oraz włączyć wejście odbiornika TV, do którego jest podłączony odtwarzacz. Odtwarzanie zaczyna się automatycznie.
Wejście odbiornika TV, do którego jest podłączony odtwarzacz, włącza się także w następujących wypadkach:
–Gdy użytkownik naciśnie przycisk H, TOP MENU, MENU lub DISPLAY na pilocie.
Należy pamiętać, że te przyciski nie działają podczas odtwarzania utworów w formacie MP3 lub utworów z płyt audio CD w trybie „AUDIO (MP3)”.
–Jeśli do odtwarzacza została włożona płyta z włączoną funkcją automatycznego odtwarzania.
z Podpowiedź
Istnieje możliwość zaprogramowania odtwarzacza w taki sposób, aby wyłączał się po 30 minutach pozostawania w trybie zatrzymania. Aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję, należy dla opcji „AUTO POWER OFF” w menu „CUSTOM SETUP” wybrać ustawienie „ON” lub „OFF” (str.72).
Uwagi dotyczące odtwarzania ścieżek dźwiękowych zapisanych w systemie DTS na płytach DVD VIDEO
•Sygnały audio DTS są odtwarzane tylko za pośrednictwem gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT.
•Podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO zawierającej ścieżki dźwiękowe zapisane w systemie DTS należy dla opcji „DTS” w menu „AUDIO SETUP” ustawić wartość „ON” (str. 76).
•W przypadku podłączenia odtwarzacza do sprzętu audio bez użycia dekodera DTS nie należy dla opcji „DTS” w menu „AUDIO SETUP” ustawiać wartości „ON” (str. 76). Z głośników może dochodzić hałas powodujący uszkodzenie słuchu lub zniszczenie głośników.
Uwaga
Aby można było odtwarzać płyty utworzone w nagrywarkach DVD, należy prawidłowo sfinalizować sesję nagrywania. Więcej informacji na temat finalizowania sesji można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z nagrywarką DVD.
Dodatkowe operacje
Informacje na temat rozmieszczenia poniższych przycisków znajdują się na ilustracji na stronie 26.
Aby |
Czynność |
|
Przerwać |
Naciśnij przycisk x |
|
odtwarzanie (stop) |
|
|
|
|
|
Wstrzymać |
Naciśnij przycisk X |
|
odtwarzanie (pauza) |
|
|
|
|
|
Wznowić |
Naciśnij przycisk X |
|
odtwarzanie |
lub H |
|
|
|
|
Przejść do |
Naciśnij przycisk |
|
następnego |
> |
|
rozdziału, utworu |
|
|
lub sceny w trybie |
|
|
odtwarzania |
|
|
ciągłego |
|
|
|
|
|
Powrócić do |
Naciśnij przycisk |
|
poprzedniego |
. |
|
rozdziału, utworu |
|
|
lub sceny w trybie |
|
|
odtwarzania |
|
|
ciągłego |
|
|
|
|
|
Zatrzymać |
Naciśnij przycisk Z |
|
odtwarzanie i wyjąć |
|
|
płytę |
|
|
|
|
|
Zmienić kąt |
Naciśnij przycisk |
|
|
(kąt) podczas |
|
|
odtwarzania. |
|
|
Naciskaj przycisk |
|
|
(kąt), aby |
|
|
wybrać numer kąta. |
|
|
|
|
Wyświetlić napisy |
Podczas |
|
|
odtwarzania naciśnij |
|
|
przycisk |
(napis) |
|
podczas |
|
|
odtwarzania. |
|
|
Naciskaj przycisk |
|
|
(napis), aby wybrać |
|
|
język napisów. |
|
|
|
|
Odtwarzanie
,ciąg dalszy 27