Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per
le riparaz ioni rivolg ersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo da
personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di
CLASSE 1. Il contrassegno
CLASS 1 LASER PRODUCT si
trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di
strumenti ottici può causare
problemi agli occhi. Dato che il
raggio laser usato in questo lettore
CD/DVD è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
• Questo apparecchio funziona
con una tensione da 220 – 240 V
CA, 50/60 Hz. Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non collocare
oggetti contenenti liquidi, quale
un vaso, sull’apparecchio.
Installazione
• Non installare l’apparecchio in
posizione inclinata, dato che è
stato progettato per il
funzionamento nella sola
posizione orizzontale.
Grazie per l’acquisto del lettore
CD/DVD Sony. Prima di utilizzare
l’apparecchio, si raccomanda di
leggere attentamente queste
istruzioni e di conservarle per un
futuro rif e ri mento.
IT
2
Precauzioni
Sicurezza
• Se un qualunque oggetto solido o sosta nza
liquida dovesse penetrare nell’apparecchio,
scollegarlo e farlo controllare da personale
qualificato prima di ri ut ili zzarlo.
Fonti di alimentazione
• Il lettore continua ad essere alimentato con
energia elettric a C A f inché rimane
collegato alla presa di rete, anche se è stato
spento.
• Se si prevede di non utilizzare il le tto re pe r
un lungo peri odo di tempo, s collegarlo da lla
presa di rete. Per sc ollegare il cavo di
alimentazione CA (corrente domestica)
afferrare la presa, evitando di tirare il cavo
stesso.
Installazione
• Collocare il lettore in un ambiente che
consenta un’adeguata circolazione d’aria
per prevenire il surriscalda mento interno.
• Non collocare il lettore su superfici
morbide, come su un tappeto.
• Non collocare il lett ore in prossimità di f onti
di calore o in luoghi esposti all a luce diretta
del sole, eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse mec caniche.
Funzionamento
• Se il lettore viene spostato direttamente da
un luogo freddo ad uno caldo o se viene
posto in un ambiente molto umido, è
possibile che si formi della condensa sulle
lenti all’interno del le ttore. Se ciò dovesse
verificarsi, il lettore potr ebbe non
funzionare corr ettamente. In questo caso,
rimuovere il disco e lascia re acceso il lettore
per circa mezz’ora, per consentire
l’evaporazione del l a condensa.
• Quando si sposta il lettore , estrarre gli
eventuali dischi. Non facendolo, il disco
potrebbe danneggi a rs i.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante
l’ascolto di una pa rt e di brano con livelli di
suono molto bassi o con segnali audio assenti.
Così facendo, i diffusori potrebbero essere
danneggiati nel caso in cui venisse riprodotto
un suono a livello massimo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi
con un panno morbido leggermente i numidito
con una soluzione detergente delicata. Non
utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi come alcol o benzene.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in
commercio, in quanto potrebber o causare
problemi di funzionamento.
IMPORTANTE
Avvertenza: Questo lettore è in grado di
visualizzare sullo s chermo del tele visore un
fermo immagine o l’immagine di
un’indicazione a schermo per un periodo di
tempo indeterminato. Non visualiz zare sul
televisore tali ti pi di im m agine per period i
di tempo prolungati onde evitare di causare
danni irreversibili allo sche rmo del
televisore. I televisori con pannello del
display al plasma e i TV proiettori sono
soggetti a tale rischio.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
• Le istruzioni riportate in questo m anuale
descrivono i comandi sul telecomando. È
possibile utilizzare anche i comandi sul
lettore se questi hanno denominazioni
uguali o simili a quelle sul telecomando.
• È possibile ch e “D V D” venga utilizzat o
come termine generico per DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• Il significato delle icone utilizzate in que sto
manuale viene descritto di seguito:
IconeSignificato
Funzioni disponibili per DVD
VIDEO e DVD+RW/DVD+R
o DVD-RW/DVD-R nel modo
video
Funzioni disponibili per
DVD-RW nel modo VR
(Video Recording,
registrazione video)
Funzioni d is p onibili per i
VIDEO CD (compresi i Super
VCD o i CD-R/CD-RW nel
formato video CD o Super
VCD)
Funzioni disponibili per CD o
CD-R/CD-RW audio nel
formato CD audio
Funzioni disponibili per DATA
CD (CD-ROM/ CD -R/ CD -R W
contenenti piste sonore MP3*
file di immagini JPEG e file
video DivX)
Funzioni disponibili per DATA
DVD (DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW)
contenenti file video DivX*
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato
standard per la compressione de i dat i a udio
definito da ISO (International Organization for
Standardization)/MPEG.
®
*2 DivX
*3 DivX, DivX Certified e i loghi associati sono
è una tecnologia di compressi one di file
video, sviluppata da DivXNetworks, Inc.
marchi di DivXNetworks, Inc. e sono utilizzati
su licenza della stessa.
1
2*3
i seguenti dischi
Formato del disco
DVD VIDEO
(pagina 87)
DVD-RW
(pagina 87)
VIDEO CD
CD audio
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi
di fabbrica.
Nota sui CD/DVD
Il presente lettor e è in grado di riprodur re
CD-ROM/CD-R/CD-RW registrati nei
seguenti formati:
–formato CD audio
–formato CD video
–piste sonore MP3, file di immagini JPEG e
file video DivX di formato conforme a
ISO9660* Level 1/Level 2 o al formato
esteso Joliet
–formato KODAK Picture CD
* Formati logici di file e cartelle s u CD - ROM
,
definiti da ISO (International Organiz a tion for
Standardization).
Il presente lettor e è in grado di riprodur re
DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R re gistrati n ei seguen ti formati:
.
–file video DivX di formato conforme a
UDF.
IT
6
Esempio di dischi che il lettore
non è in grado di riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD - RW diversi da quelli
registrati nei formati elencati nella pagina
precedente.
• CD-ROM registrati nel formato PHOTO
CD.
• Parte dei dati di CD-Extra.
• DVD audio.
• DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
non contenenti fil e vi deo DivX.
Inoltre, il lettore no n riproduce i seguenti
dischi:
• DVD VIDEO con un codice di zona
diverso.
• Dischi di forma non standard (ad esempio, a
forma di cuore o qu adr ati).
• Dischi sui quali sono sta ti applicati carta o
adesivi.
• Dischi sui quali sono pres enti residui di
sostanze ades ive.
Codice di zona
Il presente lettor e r iporta stampato sul retro
un codice di zona e riproduce unicamen te
DVD VIDEO (solo riproduzione)
contrassegna ti dallo stesso codice di zona.
Questo sistema viene utilizzato per garantire
la protezione del cop yr ight.
Mediante il presente lettore, è inoltre
possibile riprodurre DVD VIDEO con il
contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
VIDEO appare il messaggio “Impossibile
riprodurre questo disco per limiti di area.”
sullo schermo del tel evisore. È possibi le che
alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il
codice di zona anche se l a r ip roduzione di
DVD VIDEO è vietata dai limiti di zona.
00V 00Hz
NO.
ALL
DVP–XXXX
X
00W
Codice di zona
0-000-000-00
Note
• Note su DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
o CD-R/CD-RW
Alcuni DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o
CD-R/CD-RW non possono ess ere ri pr odot ti
mediante il present e le ttore a causa della quali tà
della registrazione, delle condizioni fisiche del
disco o delle caratteris tic he d el l’a pparecchio di
registrazione e del software di cre a zione .
Se il disco non è stato finalizzato in modo
corretto, non viene riprod otto. Per ulteriori
informazioni, vedere le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio di registrazione. È possibile che
alcune funzioni di riproduzione non siano
disponibili con alcuni DVD+RW/DVD+R, anche
se questi ultimi sono stati f ina lizzati
correttamente. In questo caso, riprodurre il disco
utilizzando il modo di ripr oduzione normale.
Inoltre, non è possibile riprodurre alcuni DATA
CD/DATA DVD creati nel formato Packet Write.
• Dischi audio codificati mediante tecnologie di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progetta to pe r la
riproduzione di dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
immesso sul mercato disc hi a udi o codificati con
tecnologie di protezione del copyright. Alcuni di
questi dischi non sono conformi allo standard CD,
pertanto potrebbe non essere po ssi bile r ipr odurli
mediante il presente apparecchio.
Nota sulle operazioni di
riproduzione dei dischi DVD e
VIDEO CD
È possibile che alcu ne operazioni di
riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD
vengano intenzionalmente stabilite dai
produttori di software. Dato ch e questo
lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base
al contenuto del disco fissato dai produttori di
software, alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili. Consultare
inoltre le istruzioni in dotazione co n i DVD o
i VIDEO CD.
,continua
IT
7
Copyright
Il presente prodotto incorpora una tecnologia
di protezione del cop yr i ght protetta da
brevetti statunitensi e da altri diritti di
proprietà intellettuale. L’uso di questa
tecnologia di protezione del copyright deve
essere autorizzato da Macrovision ed è inteso
solo per l’uso domestico e per altri usi di
visione limitata, salvo quanto diversamente
autorizza t o da Macrovisio n. N on sono
consentiti lo smontaggio o la manomissione.
Note sui dischi
• Per mantenere i dischi puliti, afferrarli dal
bordo. Evitare di toccarne la superficie.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta
o a fonti di calore, qua l i co ndotti di aria
calda, né l asciarli in un’aut o parchegg iata al
sole, poiché la temperatura interna potrebbe
aumentare co nsiderevolmente.
• Dopo la riproduzi one, riporre il dis co
nell’apposita custo dia.
• Pulire il disco con un panno di pulizia.
Procedere dal centro verso l’esterno.
• Non utilizzare solventi quali benzene ,
acquaragia, dete rgenti disponib il i in
commercio o spray antistatici per dischi in
vinile.
• Se l’etichetta de l dis co è stata stampata,
lasciare che si asciughi prima di riprodurre
il disco.
IT
8
Indice dei componenti e dei comandi
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra paren tesi.
Pannello frontale
A Tasto [/1 (accensio ne/attesa) (30)
B Vassoio del disco (30)
C Tasto A (apertura/chiusura) (30)
D Tasto H (riproduzione) (30)
E Tasto X (pausa) (31)
F Tasto x (arresto) (31)
G Tasti ./> (indietro/avanti) (41)
H Tasto/indicatore PROGRESSIVE
(progressivo) (19)
Si illumina quando il lettore trasmette
segnali progressivi.
I Display del pannello frontale (10)
J (sensore del telecomando) (16)
,continua
IT
9
Display del pannello frontale
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW
Tipo di disco
Stato della
riproduzione
Si illumina quando viene modificato l’angolo (52)
Si accende durante
la riproduzione
ripetuta (39)
Segnale audio corrente (49)
Titolo corrente/capit olo o tempo
di riproduzione (45)
Durante la riproduzione di un VIDEO CD con controllo della riproduz ione (PBC) (35)
Tipo di disco
Si accende durante la riproduzione
ripetuta A-B (40)
Stato della riproduzione
Scena corrente o tempo di
riproduzione (45)
Durante la riproduzione di un CD, DATA DVD (vid eo DivX), DATA CD (audio MP3/video
DivX) o VIDEO CD (senza PBC)
Stato della
riproduzione
Tipo di disco
Si accende durante la
riproduzione ripetuta (39)
Si accende durante la riproduzione
di piste sonore MP3 (56)
Brano corrente* (45)
Tempo di riproduzione (45)
* Durante la ripr oduz ione di file video DivX, il brano in riproduzione non vie n e visualizzato.
z Suggerimento
È possibile regolare l’illuminazione del display del
pannello frontale effettuando le opportune
impostazioni rela tive a “LUMINOSITÀ
DISPLAY” in “IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA”. (pagina 78)
IT
10
Pannello posteriore
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEOY
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
A Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(uscita dig i t a l e , coassiale) (23) (24)
(25)
B Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(uscita digitale, ottica) (23) (24) (25)
C Prese LINE OUT L/R (AUDIO)
(uscita linea L/R, audio) (22) ( 23) (24)
D Presa LINE OUT (VIDEO) (uscita
linea, video) (17)
E Presa S VIDEO OUT (uscita s video)
(17)
PR/CRPB/CB
LINE (RGB)-TV
F Prese COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (uscita video
(Y, P
componente, Y, P
B/CB, PR/CR) (17)
G Presa LINE (RGB) - TV (linea, RGB-
TV) (17) (27)
,continua
11
IT
Telecomando
A Tasto TV [/1 (accensione/at t esa) (72)
B Tasto Z (apertura/chiusura) (31)
C Tasti numerici (33)
Il tasto numero 5 di spone di un punto
tattile.*
D Tasto CLEAR (cancella) (36)
E Tasto (sottotitoli) (52)
F Tasto (audio) (48)
G Tasti ./> (indietro/avanti) (31)
H Tasti m/M (scorrimento/
rallentatore) (42)
I Tasto X (pausa) (31)
J Tasto H (riproduzione) (30)
Il tasto H dispone di un punto tattile.*
K Tasti C/X/x/c (33)
L Tas to DISPLAY (display) (13)
M Tasto TOP MENU (menu superiore)
(33)
N Tasto [/1 (accensione/attesa) (30)
O 2 Tasti(volume) +/– (72)
Il tasto + dispone di un punto tattile.*
P Tasto t (TV/video) (72)
Q Tasto TIME/TEXT (durata/testo) (45)
R Tas to PICTURE MODE (modo
immagine) (53)
S Tasto (angolo) (52)
T Tasto SUR (surround) (50)
U Tasto PICTURE NAVI (navigazione
immagine) (44, 59)
V Tasto ZOOM (zoom) (31, 59)
W Tasto (avanzamento rapido/
salto fotogramma) (31, 42)
X Tasto (riproduzione rapida/
salto fotogramma) (31, 42)
Y Tasto x (arresto) (31)
Z Tasto ENTER (invio) (28)
wj Tasto O RETURN (invio) (31)
wk Tasto MENU (menu) (33) (58)
* Utilizzare il punto tattile come punto di
riferimento durante l’uso del lettore.
12
IT
Guida per l’uso del display del menu di controllo
(Magic Pad)
Utilizzare il men u di controllo per sel ezionare una fu nzi one e visualizza re le informazioni
correlate. Premere più volte DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo
come riportato di seguito:
Display del menu di controllo 1
,
Display del menu di controllo
Nei display 1 e 2 del menu di controllo vengono visualizzate voci diverse, a seconda del tipo di
disco. Per ulterio ri in formazioni su ci ascuna voce, cons ul tare le pagine tra par entesi.
Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
Voci del menu di
controllo
Voce selezionata
m
Display del menu di controllo 2 (Solo per DATA CD senza file vide o DivX)
m
Display del menu di controllo disattivato
Numero del capitolo in fase di r i produzione*
Numero del titolo in fase di riproduzione*
1
2
PLAY
DVD VIDEO
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OFF
OFF
IMPOSTA
ON
Numero totale di tito l i *
Numero totale di capitoli*
)
)
2
1
Stato della
riproduzione
(N riproduzione,
X
pausa,
x
arresto e così via)
Tipo di disco in
fase di
riproduzione*
Tempo di
riproduzione*
Impostazione
corrente
Opzioni
3
4
Nome della funzione
della voce del menu di
controllo selezionata
Messaggio di
funzionamento
*1 Consente di visualizzare il num ero de ll a sc e na
per i VIDEO CD (funzione PBC attivata), il
numero del brano per i V I D EO CD /CD, il
numero di album per i DATA DVD/DATA CD.
*2 Consente di visualizzare il numero di indice per
i VIDEO CD, il nu mer o d ell a pi s ta so nor a MP3
o del file di imma gini JPEG per i DATA CD.
Numero file video DivX per DATA DVD.
*3 Consente di visualizzare i Super VCD come
“SVCD”.
*4 Consente di visualizzare la data pe r i fil e JPEG.
PROGRAMMA
ENTERDISPLAY
Esci:
Per disattivare il display
Premere DISPLAY.
,continua
13
IT
Elenco delle vo ci del menu di controllo
VoceNome della voce, funzione, tipo di disco correlato
TITOLO (pagina 42)/SCENA (pagina 42)/BRANO (pagina 42)
Seleziona il titolo, la scena o il brano da riprodurre.
CAPITOLO (pagina 42)/INDICE ( pagina 42)
Seleziona il capitolo o l’indi ce da riprodurre.
BRANO (pagina 42)
*
Seleziona il brano da riprodurre.
ORIGINAL/PLAY LIST (pagina 34)
Seleziona il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, il titolo ORIGINAL o una PLAY
LIST modifi cata.
DURATA/TESTO (pagina 42)
Controlla il tempo trascorso e il temp o di riproduzione residuo.
Immettere il codice temporale per la ricerca dell’immagine e della musica.
Visualizza il testo del DVD/CD o il nome del brano del DATA DVD/DATA CD.
PROGRAMMA (pagina 36)
Seleziona il titolo , capitolo o brano da riprodurr e ne ll’ordine desiderato.
CASUALE (pagina 38)
Riproduce il titolo, il cap itolo o il brano in ordine causal e.
RIPETIZIONE (pagina 39)
Riproduce più volte l’intero disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o un titolo/
capitolo/brano/album/file.
RIPETIZIONE A-B (pagina 40)
Indica le parti di cui si desidera eseguire la ripr oduzione ripetuta.
NITIDEZZA (pagina 55)
Aumenta il perimetro dell’immagine per riprodurre un ’immagine più nitida.
PROTEZIONE (pagina 68)
Impostare questa funzione pe r impedire la riproduzione med ia nte questo lettore.
IMPOSTAZIONE (pagina 74)
VERSIONE RAPIDA (pagina 27)
Utilizzare l’impostazione rapida per scegliere la lingua desiderata per i messaggi a
schermo, il rapporto di formato del televisore e il segnale dell’uscita audio.
VERSIONE PERSONALIZZATA
Oltre all’Impostazione rapida, è possibile effettuare varie altre impostazioni.
REIMPOSTA
Ripristina le impostaz io ni di “IMPOSTAZION E” sul va lore predefinito.
ALBUM (pagina 42)
Seleziona l’album da riprodurre.
FILE (pagina 42)
Seleziona il file di immagini JPEG o il file video DivX da riprodurre.
DATA (pagina 59)
*
Visualizza la data in cui l’ immagine è stata catt urata mediante una macchina fotogra fica
digitale.
14
IT
INTERVALLO (pagina 63)
*
Indica l’intervallo di tempo in cui le diapositive vengono vi sualizzate sullo schermo.
EFFETTO (pagina 63)
*
Consente di selezionare gli effetti da utilizzare per la visualizzazione del le dia posi ti ve
durante una presentaz ion e.
MODALITÀ (MP3, JPEG) (pagina 59)
*
Seleziona il tipo di dati, ossia la pista sonora MP3 (AUDIO), il file di immagini JPEG
(IMMAGINE) o entrambi (AUT O ) da riprodurre durante l’uso di un DAT A CD .
* Queste voci non sono visualizzate durante la riproduzione di un DATA CD con file video DivX.
z Suggerimento
L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo
si illumina in verde quando
si seleziona una qualsiasi voce ad ecce zi one di
“OFF”. (Solo“PROGRAMMA”, “CASUALE”,
“RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A-B”,
“NITIDEZZA”). L’indicatore “ORIGINAL/PLAY
LIST” si illumina in verde quando viene selezionata
la voce “PLAY LIST” (impostazio n e predefinita).
t
15
IT
Collegamenti
Collegamento del lettore
Seguire la proced ur a descritta ai punti da 1 a 6 per eseguire il co l l egamento e regolare le
impostazioni del lettore.
Note
• Colleg are sal da me nte i cavi per evitare disturbi non desi derati.
• Consultare le istruzioni p er l’uso degli apparecchi da collegare.
• Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore non dotato di una presa SCART o di ingresso
video.
• Accertarsi di scollegare l’alimentazione principale di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
Punto 1: Disimbal la ggio
Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti articoli:
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile utilizzare il lettore mediante il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6
(formato AA) facendo corrispondere le estr emità 3 e # delle pile con i contrassegni all’interno
dell’apposito sco m parto. Durante l’us o del telecomando, puntare quest’ultimo in direzione de l
sensore del coma ndo a distanza sul lettore.
Note
• Non lasci are il te lecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle
pile.
• Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad sistem i di illuminazione.
Diversamente, si potrebbero causare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare danni
dovuti a perdite di elettrol ita e corrosione.
IT
16
Punto 3: Collegame nt o de i cavi video
Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore)
utilizzando un cavo video. Scegliere uno schema da A a D, in base alla presa di ingresso d el
monitor del televisore/p roiettore/amplificatore AV (ricevitore).
Per visualizzare immagini con segna le prog re ssivo (525p o 625p) mediante un televisore,
proiettore o monitor compatibile, occorre utilizzare lo schema A.
Collegamenti
C
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisore, proiettore
o amplificatore AV
(ricevitore)
a LINE OUT (VIDEO)
a COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
(verde)
(blu)
(rossa)
A
l : Flusso del segnale
Y
P
B
P
R
Televisore, proiettore
o amplificatore AV
(ricevitore)
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
Cavo S VIDEO
(non in dotazione)
Cavo audio/video
(non in dotazione)
(gialla)
R-AUDIO-L
VIDEOY
S VIDEO
LINE OUT
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
(verde)
Cavo video componente
(non in dotazione)
a S VIDEO OUT
PR/CRPB/CB
LINE (RGB)-TV
(rossa)
(blu)
a LINE
(RGB)-TV
Cavo SCART
(non in dotazione)
INPUT
S VIDEO
Televisore, proietto re o
amplificatore AV
(ricevitore)
Lettore CD/DVD
Televisore
D
B
Note
Quando si effettua il collegamento a un televisore progressivo, si consiglia di utilizzare solo il modello A.
Se si effettua il collegament o al tel e visore utilizzando sia A che B, uno speciale segnale di controllo
trasmesso tramite il cavo SCART potrebbe far sì che il segnale venga commutato alla presa SCART.
,continua
17
IT
A Se si effettua il collegamento a un monitor, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore) dotato di prese di ingresso video
componente (Y, P
Collegare l’appar ecc hio mediante le prese C O M PO N ENT VIDEO OUT utilizzando un cavo
video componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e della
stessa lunghezza. La qualità dell e immagini sarà elevata e la riproduzi one dei colori accu rata.
Se il televisore accetta i segnali di formato 525p/625p progressivo, utilizzare questo
collegamento e p re m ere il tasto PROGRE SSIVE sul pannel lo fr ontale per inviare s egnali di
uscita progressiv i . Pe r ulteriori informazioni, vedere “Uso del tasto PROGRESSI V E”
(pagina 19).
B/CB, PR/CR)
Verde
Blu
Rossa
Verde
Blu
Rossa
B Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART
Collegare un cavo SCART (non in dotazione). Assicurarsi di effettuare i collegamenti in modo
saldo onde evitare che si verifichino eventuali disturbi. Se per il collegamento viene utilizzato il
cavo SCART, verificare che il televi sore sia conforme ai segnali S video o RGB. Consultare le
istruzioni per l’uso del televisore da colleg are. Inoltre, se “LINE” viene impostato su “S
VIDEO” o “RGB” sotto “IMPOSTAZIONE SCHERMO” nel display di imposta zione
(pagina 77), utilizzare un cavo SCART conforme a ciascun segnale.
Con questo collegamento, selezionare “NORMALE (INTERLACE)” (predefinito) premendo il
tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore.
C Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video
Collegare la spina gialla di un cavo audio/video (non in dotazione) alla presa gialla (video). La
qualità delle immagini sarà standard.
Con questo collegamento, selezionare “NORMALE (INTERLACE)” (predefinito) premendo il
tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore.
Gialla
Bianca (L)
Rossa (R)
Gialla
Bianca (L)
Rossa (R)
D Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso S VIDEO
Collegare un cavo S VIDEO (non in dotazione). La qualità delle immagini sarà elevata.
Con questo collega m ento, selezionare “N O RMAL (INTERLA CE)” (predefinito ) premendo il
tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore.
IT
18
Se si effettua il collegamento ad un televisore a schermo ampio
A seconda del disco, è pos sibile che l’imma gine non venga vis ualizzata per intero sullo s chermo
del televisore. Per modificare il rapporto di formato, vedere a pagina 77.
Note
• Assicurarsi di non collegare un videoregistratore e simili tra il televisore e il lettore. Trasmettendo i segnali
del lettore tramite il videoregistratore, l’immagine visualizzata sul televisore potrebbe non essere nitida. Se
il televisore dispone di una sola pr es a di ingresso audio/video, collegare il lettore a quest’ultima.
Videoregistratore
Collegamenti
Lettore CD/DVD
Collegare
direttamente
• Poiché non tutti i televisori ad alta definizione sono completamente compatibili con il presente lettore, sulle
immagini potrebbero appar ir e dei disturbi. In caso di problemi relat ivi a lle immagini con scansione
progressiva 525 o 625, si consiglia di effettuare il collegamento in base all’uscita relativa alla ‘definizione
standard’. In caso di domande concernenti la compatibilità del televisore con il presente modello di lettore
DVD da 525p e 625p, rivolgersi al centro di assistenza clienti Sony.
• Se il lettore viene collegato al televisore mediante le prese SCART, la sorgente di ingresso del televisore
viene impostata sul lettor e in m odo a utomatico al momento dell’avvio della riproduzione. In quest o caso,
premere t (TV/video) sul telecoman do pe r ripr istinare l’ingresso su l te le visore.
• Imposta ndo “LINE” in IMPOS TA Z I O NE SCHERMO su “RGB” ( pagina 27, 78), il lettore non trasmette
segnali video componenti.
Televisore
Quando si riproduce un disco registrato in un sistema a colori NTSC, il lettore invia il segnale
video o il display di impostazione, ec c... nel sist ema a colori NTSC e l’ immagine potrebbe non
apparire sui televisori del sistema a colori PAL. In questo caso, aprire il vassoio e rimuovere
il disco.
Uso del tasto PROGRESSIVE
Il tasto PROGRESSIVE presente sul pannello frontale consente di selez ionare il formato dei
segnali video em essi dal lettore (Progressivo o In terlacciato) e il metodo di conversione per i
segnali progressivi: L’indicator e PROGRESSIVE si illumina quando il lettore trasme tte segnali
progressivi.
Ad ogni pressione de l t as t o PRO GRESSIVE, il display cambia come segu e:
PROGRESSIVE AUTO
PROGRESSIVE VIDEO
NORMALE (INTERLACE)
m
m
◆PROGRESSIVE AUTO
Scegliere questa impostazione quan do:
–il televisore in uso accetta i segnali progressivi,
–se il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT.
Normalmente, selezionare nelle condizioni sopra descritte. Questo rileva automaticamente il
tipo di software e seleziona il metodo di conversione appropriato.
Si tenga presente ch e l’immagin e non sarà chiara o che no n apparirà nessuna immagine n el caso
in cui si selezionino queste immagini quando nessuna delle condizioni di cui sopra è soddisfatta.
,continua
19
IT
◆PROGRESSIVE VIDEO
Scegliere questa impostazione qua ndo:
–il televisore in uso accetta i segnali p rogressivi,
–se il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT e
–si desidera fissare il metodo di conversione su PROGRESSIVE VIDEO per il software basato
su video.
Selezionare se l’immagine no n è chiara quando si seleziona PROGRESSIVE AUTO.
Si tenga presente che l’immagine non sarà chiara o che non apparirà nessuna immagin e nel caso
in cui si selezionino queste i mmagini quando n essuna del le condiz ioni di cui s opra è so ddisfatta .
◆NORMALE (INTERLACE)
Scegliere questa impostazione qua ndo:
– il televisore in uso non accetta i segnali progressivi, oppure
– il televiso re è coll eg at o a pr es e di vers e d al le pre se COMPON ENT VI DEO OUT (LIN E OU T
(VIDEO) o S VIDEO OUT).
◆Informazioni sui tipi di software DVD e sul metodo di conversione
I software DVD possono essere suddivi si in due tipi: software basato su fi lm e so ftwa re basato
su video.
I software basati su v ideo, ad esempio le commedie televisive, derivano dalla televisione e
visualizzano immagini a 30 foto grammi/60 camp i al seco ndo. I s oftware basa ti su f ilm deriva no
dai film e visualizzano le immagini a 24 fotogrammi al secondo. Alcuni DVD contengono sia
software video che software film.
Affinché queste immagini appaiano naturali sullo schermo quando vengono trasmesse nel
formato progressivo, i segnali progressivi va nno convertiti in modo da abbinare il tipo di
software DV D che si sta osservando.
Note
• Se vengono riprodotti software video in formato di segnale progressivo, è possibile che sezioni di alcuni
tipi di immagine appaiano innaturali a causa del processo di conversione, nel caso in cui vengano trasmesse
tramite le prese COMPONENT VIDEO OUT. Le immagini provenienti dalle prese S VIDEO OUT e LINE
OUT (VIDEO) non vengono interessate, in quan to ve ngono inviate nel normale formato (interla cciato).
• Se si imposta “LINE” in “IMPOSTAZIONE SCHERMO” su “RGB”, il lettore passa a “NORMALE
(INTERLACE)”. Questo avverrà anche se si seleziona “PROGRESSIVE AUTO” o “PROGRESSIVE
VIDEO”.
20
IT
Punto 4: Collegame nt o de i cavi audio
Consultare la tabella ripo rtata di seguito per scegliere il collegamento più adatto al sistema in
uso. Accertarsi di leg gere le istruzioni relative agli apparecchi che si desidera collegare.
Selezionare un collegamento
Selezionare uno de i s eguenti collegamenti, da a .
Se viene colleg ato un amplif icatore AV (ric evitore)
conforme alla frequenza di campionamento da
96 kHz, utilizzare il collegamento .
D
*1 Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della do ppia
D sono marchi dei Dolby Laboratories.
*2 “DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di
fabbrica di Digital Theater Sy stems, Inc.
,continua
21
IT
A
Collegamento al televisore
Mediante quest o collegamento, l’audio viene emesso dai diffusori del te le vi sore. Se viene
utilizzato il cavo SCART nello schema B della s ezione “Pun to 3: Colleg amento dei ca vi vi deo”
(pagina17), non è necessario coll egare i cavi audio al tel evisore.
Lettore CD/DVD
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEOY
S VIDEO
OUT
PR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
LINE (RGB)-TV
A
R-AUDIO-L
VIDEO
(gialla)*
(gialla)*
Televisore
LINE OUT
a LINE OUT
L/R (AUDIO)
(bianca)
(rossa)
Cavo audio/
video (non in
dotazione)
l : Flusso del segnale
* La spina gialla è utilizzata per i segnali video
(pagina 17).
z Suggerimento
Per il collegamento ad un tele visore monofonico,
utilizzare un cavo di conversione stereo-mono (non
in dotazione). Collegare le prese LINE OUT L/R
(AUDIO) alla presa di ingresso audio del televisore.
(bianca)
(rossa)
22
IT
B
Collegamento ad un amplificatore stereo (ricevitore) e a 2 diffusori/
Collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT
Se l’amplificatore stereo (ric evitore) è dotato solo delle prese di ingres so audio L e R, utilizzare
B-1
. Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di in gr es so d i g ita le o se si effettua il
collegamento ad una piastra MD o DAT , utilizzare . In questo caso, è inoltre possibile
collegare il lettore direttamente al la pi astra MD o alla piast ra DAT senza utilizz ar e
l’amplificatore stereo (ricevitore).
Lettore CD/DVD
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEOY
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
B-2
PR/CRPB/CB
LINE (RGB)-TV
Collegamenti
B-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
a DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL)
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
ottico digitale
[Diffusori]
Anteriore (L)
Anteriore (R)
l : Flusso del segnale
Cavo ottico digitale (non in dotazione)
Rimuovere il cappuccio della presa
prima di effettuare il collegamento
(rossa)
o
o
(bianca)
Cavo audio ster eo
(non in dotazione)
(bianca)
(rossa)
all’ingresso audioall’ingresso coassiale o
Amplificatore stereo (ricevitore)
Piastra MD/piastra DAT
B-1
R-AUDIO-L
a LINE OUT L/R (AUDIO)
VIDEO
LINE OUT
,continua
23
IT
C
Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di un
decodificatore Dolby Surround (Pro Logic) e di 3-6 diffusori
È possibile utilizza re gli effetti Dolby Surround solo dura nt e la riproduzione di d ischi audio
Dolby Surround o a più canali (Dolby Digital).
Se l’amplificatore (r icevitore ) è dotato solo del le prese di ingresso audio L e R, utilizza re .
Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di ingresso digitale, utilizzare .
Lettore CD/DVD
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
C-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
a DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL)
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
R-AUDIO-L
VIDEOY
LINE OUT
Cavo ottico digitale (n on in dot azione)
Rimuovere il cappuccio della presa
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
PR/CRPB/CB
LINE (RGB)-TV
prima di effettuare il collegament o
(rossa)
o
o
(bianca)
Cavo audio stereo
(non in dotazione)
R-AUDIO-L
LINE OUT
a LINE OUT L/R (AUDIO)
C-1
C-2
C-1
VIDEO
all’ingresso coassiale o
ottico digitale
[Diffusori]
Posteriore
(L)
Posteriore
(R)
Subwoofer
l : Flusso del segnale
Nota
Quando vengono collegati 6 diffusori, sostituire il
diffusore posteriore monofonico con un diffusore
centrale, 2 diffusori posteriori e un subwoofer.
IT
24
(bianca)
(rossa)
all’ingresso audio
Amplificatore (ricevitore) con
decodificatore Dolby Surround
Centrale
Posteriore (monofonico)
[Diffusori]
Anteriore
(L)
Anteriore
(R)
Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di presa di
D
ingresso digitale , di un d ecodifi cator e (Dol by D igital , MP EG aud io o DTS) e di 6
diffusori
Questo collegamento consente di utilizzare la funzione decodificatore Dolby Digital, MP EG
audio o DTS dell’amplificatore AV (ric evitore).
Lettore CD/DVD
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEOY
S VIDEO
OUT
PR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
LINE (RGB)-TV
Collegamenti
a DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL)
Cavo digital e coassiale
(non in dotazione)
all’ingresso digitale ottico
[Diffusori]
Posteriore (L)
Subwoofer
Posteriore (R)
l : Flusso del segnale
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
o
Cavo digita l e ottico (non in
dotazione) Rimuovere il
cappuccio della presa prima di
effettuare il collegamento
all’ingresso coassiale digitale
Amplificatore AV (ricevitore)
dotato di decodificatore
D
Anteriore (L)
[Diffusori]
Centrale
Anteriore (R)
z Suggerimento
Per collegare 7 o più diffusori (6.1 cana li o
superiore), utilizzare il collegamento .
D
Note
• Una volta completato il collegamento, assicurarsi
di impostare set “DOLBY DIGITAL” su
“DOLBY DIGITAL” e “DTS” su “ON”
nell’impostazione rapida (p agina 27).
Se l’amplificatore AV ( ric evito re) dispone di u na
funzione di decodificatore MPEG aud io,
impostare “MPEG” su “MPEG” (pagina 81).
Diversamente, è possibile che da i dif f usor i non
venga emesso alcun suono o venga emesso un
forte disturbo.
,continua
25
IT
• Se si desidera riprodurre piste sonore DTS,
occorre utilizzare questo collegamento. Le piste
sonore DTS non vengono trasmesse tra mite le
prese LINE OUT L/R (AUDIO), anche se “DTS”
viene impostato su “ON” nell’im post azione
rapida (pagina 27).
• Se vi ene collegato un amplif icatore (ric evitore)
conforme alla frequenza di camp ionamento da
96 kHz, impostare “48kHz/96kHz PCM” in
“IMPOSTAZIONE AUDIO” su “96kHz/24bit”
(pagina 82).
26
IT
Punto 5: Collegame nto del cavo di alim en ta zi one
Collegare i cavi di alimenta zione del lettore e del televisore ad una presa di rete.
Punto 6: Impostazione rapida
Attenersi alla procedura rip or tata di seguito per effettuare il numero minimo di regolzioni base
per l’utilizzo del lettore.
Per ignorare una regolazione, pre mere >. Per tornare alla regolazione precedente, premere
..
"/1
./>
Collegamenti
X/x
1 Accendere il televisore.
2 Premere [/1.
3 Impostare il selettore di ingresso
del televisore in modo che il
segnale proveniente dal lettore
venga visualizzato sullo schermo
del televisore.
Il messaggio “Press [ENTER] to run
QUICK SETUP” (Premere [ENTER] per
eseguire CONFIGURAZIONE
RAPIDA) viene visualizzato nella parte
inferiore dello schermo. Se il messaggio
non viene visualizzato, selezionar e
“QUICK” (VERSIONE RAPIDA) in
“SETUP” (IMPOSTAZIONE) nel menu
di controllo per eseguire l’impostazione
rapida (pagin a 75).
ENTER
4 Premere ENTER senza inserire un
disco.
Appare il display di impostazione per
selezionare la lingua delle informazioni a
schermo.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Premere X/x per selezionare una
lingua.
Il lettore visualizza il menu e i so ttotitoli
nella lingua sele zi onata.
,continua
27
IT
6 Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di
impostazione per la selezione del
rapporto di formato del te le vi s ore da
collegare.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE:
USCITA 4:3:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
PIENO
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al
tipo di televisore in uso.
◆ Se si dispone di un televisore a
schermo ampio o un televisore standard
con formato 4:3 dotat o di un modo a
schermo ampio
• 16:9 (pagina 77)
◆ Se si dispo ne di un televisore
standard con schermo in format o 4: 3
• 4:3 LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN
(pagina 77)
8 Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di
impostazione per la sele zione del tipo di
uscita del segnale video dalla presa LINE
(RGB)-TV.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE:
USCITA 4:3:
IMMAGINE COPERTINA
16:9
ON
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
RGB
9 Premere X/x per selezionare il
tipo di segnale che si desidera
venga emesso dalla presa LINE
(RGB)-TV.
◆ Segnali video
• VIDEO (pagina 78)
◆ Segnali S Video
• S VIDEO (pagina 78)
◆ Segnali RGB
• RGB (pagina 7 8)
Quando si seleziona “RGB”, non sarà
possibile utilizzare il tasto
PROGRESSIVE e il l ettore non invierà
segnali video dalle prese COMPONENT
VIDEO OUT.
10Premere ENTER.
Viene visuali zzato il display di
impostazione per selezionare il tipo di
presa utilizzato per collegare
l’amplificatore (rice vitore).
Il lettore ê collegato ad un
amplificatore (ricevitore)? Selezionare il
tipo di spina utilizzata.
SÌ
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NO
11Premere X/x per seleziona re il
tipo di presa (se esistente)
utilizzata per il col legamento ad
un amplificatore (ricevitore),
quindi premere ENTER.
Scegliere la voce in base al collegamento
audio selezion at o al l e pagine da 22 a 25
(da a ).
AD
A
• Se si collega sol o un televisore e
nient’altro, selezionare “NO”.
L’impostazione rapi da viene terminata
e i collegamenti vengono completati.
B-1C-1
• Selezionare “LINE OUTPUT L/R
(AUDIO)”. L’impostazione rapida
viene terminata e i col legamenti
vengono completati.
B-2C-2D
• Selezionare “DIGITAL OUT PUT”.
Viene visualizza to il display di
impostazione di “D O L BY D IGITAL”.
28
IT
12Premere X/x per selezionare il
tipo di segnale Dolby Digital che si
desidera inviare all’amplificatore
(ricevitore).
Scegliere il segnal e in base al
collegamento audi o selezionato alle
pagine da 23 a 25 (da a ).
BD
15Premere ENTER.
L’impostazione rapida viene terminata.
Tutti i collegamenti e le operazioni di
impostazione sono stati completati.
Se l’amplificatore AV (ricevitore)
dispone di una funzione di decodificatore
MPEG audio, impostare “MPEG” su
“MPEG” (pagina81).
Collegamenti
IMPOSTAZIONE AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
FILTRO AUDIO:
DOWN MIX:
USCITA DIGITALE:
• DOLBY DIGITAL (solo se
l’amplificatore (ricevitore) è dotato di
un decodific atore Dolby Digital)
(pagina 81)
13Premere ENTER.
Viene selezionat o “DTS”.
IMPOSTAZIONE AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
FILTRO AUDIO:
DOWN MIX:
USCITA DIGITALE:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
ATTENUAZIONE NETTA
DOLBY SURROUND
OFF
STANDARD
ON
D-PCM
D-PCM
OFF
STANDARD
ON
D-PCM
OFF
PCM
ON
OFF
48kHz/16bit
Effetti sonori surround
Per ottenere gli ef fetti audio surround con il
presente lettore o con l’amplificatore
(ricevitore), impostare le seguenti voci come
descritto di seguito in base al collegamento
audio selezionat o al le pagine da 23 a 25
(da a ). Quelle che seguono sono
BD
impostazioni predefinite e non occor re
regolarle la prima volta che vie ne collegato il
lettore. Vedere a pagina 74 per utilizzare il
display di imposta zione.
Collegamento audio (alle pagi ne da 23 a
25)
A
• Non sono nec essarie impostazioni
aggiuntive.
C-1
B-1
• Impostare “DOWN MIX” su “DOLBY
SURROUND” (pagina 80).
B-2C-2D
• Impostare “DOWN MIX” su “DOLBY
SURROUND” (pagina 80).
• Impostare “USCITA DIGITALE” su “ON”
(pagina 81).
14Premere X/x per impostare
l’invio di un segnale DTS
all’amplificatore (ricevitore).
Scegliere la voce in base al collegamento
audio selezionato alle pagine da 23 a 25
(da a ).
BD
B-2C-2
• OFF (pagin a 81)
D
• ON (solo se l’amplificatore (ricevit ore)
è dotato di un deco dificatore DTS)
(pagina 81)
29
IT
Riproduzione di dischi
Riproduzione di dischi
A seconda del DVD o VIDEO CD, alcune
operazioni potrebbero essere divers e o non
eseguibili.
Fare riferimento alle istruzioni in dotazione
con il disco.
3 Impostare il selettore di ingresso
del televisore in modo che il
segnale proveniente dal lettore
venga visualizzato sullo schermo
del televisore.
◆ Se si utilizza un amplificatore
(ricevitore)
Accendere l’a m plificatore (ricevitore) e
selezionare il canale appropriato affinché
l’audio venga emesso dal lettore.
4 Premere A sul lettore e collocare
un disco sul vassoio.
[/1
Z
H
1 Accendere il televisore.
2 Premere [/1.
Il lettore si accen de.
H
A
[/1
Con il lato di riproduzione
rivolto verso il basso
5 Premere H.
Il vassoio del disco s i c hi ude. Il lettore
avvia la riproduzione (riproduzione
continua). Regolare il volume sul
televisore o sull’a mplificatore
(ricevitore).
A seconda del disco, sullo schermo del
televisore p otrebbe veni re visualizza to un
menu. Per i DVD VIDEO, vedere a
pagina 33. Per i VIDEO CD, vedere a
pagina 35.
Per spegnere il lettore
Premere [/1. Il lettore entra nel modo di
attesa.
z Suggerimento
Il lettore si spegne au t o maticamente ogni volta che
lo si lascia nel modo di arresto per oltre 30 minuti
(funzione di autospegnimento)
.
30
IT
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.