Sony DVP-NS765P User Manual [es]

2-059-562-22(1)

CD/DVD

Player

Istruzioni per l’uso

IT

 

 

 

 

 

Manual de instrucciones

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVP-NS765P

© 2004 Sony Corporation

ATTENZIONE

Complimenti!

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.

Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.

Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato.

Questo apparecchio appartiene alla categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. Il contrassegno CLASS 1 LASER PRODUCT si trova nella parte posteriore esterna.

AVVERTENZA

Con questo prodotto l’utilizzo di strumenti ottici può causare problemi agli occhi. Dato che il raggio laser usato in questo lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio.

Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.

Precauzioni

Sicurezza

Questo apparecchio funziona con una tensione da 220 – 240 V CA, 50/60 Hz. Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale.

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, quale un vaso, sull’apparecchio.

Installazione

Non installare l’apparecchio in posizione inclinata, dato che è stato progettato per il funzionamento nella sola posizione orizzontale.

Grazie per l’acquisto del lettore CD/DVD Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle per un futuro riferimento.

2IT

Precauzioni

Sicurezza

Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di riutilizzarlo.

Fonti di alimentazione

Il lettore continua ad essere alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete, anche se è stato spento.

Se si prevede di non utilizzare il lettore per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA (corrente domestica) afferrare la presa, evitando di tirare il cavo stesso.

Installazione

Collocare il lettore in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno.

Non collocare il lettore su superfici morbide, come su un tappeto.

Non collocare il lettore in prossimità di fonti di calore o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse meccaniche.

Funzionamento

Se il lettore viene spostato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo o se viene posto in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all’interno del lettore. Se ciò dovesse verificarsi, il lettore potrebbe non funzionare correttamente. In questo caso, rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per circa mezz’ora, per consentire l’evaporazione della condensa.

Quando si sposta il lettore, estrarre gli eventuali dischi. Non facendolo, il disco potrebbe danneggiarsi.

Regolazione del volume

Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di una parte di brano con livelli di suono molto bassi o con segnali audio assenti. Così facendo, i diffusori potrebbero essere danneggiati nel caso in cui venisse riprodotto un suono a livello massimo.

Pulizia

Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzene.

Pulizia dei dischi

Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in commercio, in quanto potrebbero causare problemi di funzionamento.

 

 

IT

IMPORTANTE

 

 

 

Avvertenza: Questo lettore è in grado di

 

 

visualizzare sullo schermo del televisore un

 

 

fermo immagine o l’immagine di

 

 

un’indicazione a schermo per un periodo di

 

 

tempo indeterminato. Non visualizzare sul

 

 

televisore tali tipi di immagine per periodi

 

 

di tempo prolungati onde evitare di causare

 

 

danni irreversibili allo schermo del

 

 

televisore. I televisori con pannello del

 

 

display al plasma e i TV proiettori sono

 

 

soggetti a tale rischio.

 

 

 

 

 

Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

3IT

Indice

ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Complimenti! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informazioni relative al presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Questo lettore riproduce i seguenti dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Indice dei componenti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Guida per l’uso del display del menu di controllo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . 13

Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Collegamento del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Punto 1: Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Punto 3: Collegamento dei cavi video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Punto 4: Collegamento dei cavi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Punto 6: Impostazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ripristino della riproduzione dal punto in cui il disco è stato arrestato

(Ripristino Multi-disc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Uso del menu del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Selezione di “ORIGINAL” o “PLAY LIST” su un DVD-RW . . . . . . . . . . . . . . 34 Riproduzione di VIDEO CD con le funzioni PBC (Riproduzione PBC) . . . . . 35 Vari modi di riproduzione (Riproduzione programmata, riproduzione casuale,

Riproduzione ripetuta, Riproduzione ripetuta A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Ricerca di una scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Ricerca di un punto specifico di un disco (Ricerca, Scorrimento, Riproduzione al rallentatore, Freeze Frame) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ricerca di titolo/capitolo/brano/scena e così via . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ricerca in base alla scena (PICTURE NAVIGATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Visualizzazione delle informazioni sul disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Controllo del tempo di riproduzione e del tempo residuo . . . . . . . . . . . . . . . 45

Regolazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Modifica dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Impostazioni TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Riproduzione di film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Modifica degli angoli di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Visualizzazione dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Regolazione dell’immagine di riproduzione

 

(PERSONALIZZA IMMAGINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

Regolazione della nitidezza delle immagini (NITIDEZZA) . . . . . . . . . . . . . .

55

4IT

Ascolto di audio MP3 e visione di immagini JPEG . . . . . . . . . . . . . 56

Informazioni sulle piste sonore MP3 e sui file di immagini JPEG . . . . . . . . . 56 Riproduzione delle piste sonore MP3 e dei file di immagini JPEG . . . . . . . . 58 Riproduzione di file di immagini JPEG sotto forma di presentazione di

diapositive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Riproduzione di video DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Informazioni sui file video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Riproduzione di file video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Uso delle funzioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Blocco dei dischi (PROTEZIONE PERSONALIZZATA, PROTEZIONE) . . . 68 Uso del televisore mediante il telecomando in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . 72

Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Uso del display di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Impostazione della lingua delle indicazioni a schermo o della pista sonora

(IMPOSTAZIONE LINGUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Impostazioni del display (IMPOSTAZIONE SCHERMO) . . . . . . . . . . . . . . . 77 Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) . . . . . 78 Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Funzione di autodiagnostica (lettere e numeri visualizzati nel display) . . . . 86 Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Elenco dei codici della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

5IT

Informazioni relative al presente manuale

Le istruzioni riportate in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando. È possibile utilizzare anche i comandi sul lettore se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle sul telecomando.

È possibile che “DVD” venga utilizzato come termine generico per DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.

Il significato delle icone utilizzate in questo manuale viene descritto di seguito:

Icone Significato

Funzioni disponibili per DVD VIDEO e DVD+RW/DVD+R o DVD-RW/DVD-R nel modo video

Funzioni disponibili per DVD-RW nel modo VR (Video Recording, registrazione video)

Funzioni disponibili per i VIDEO CD (compresi i Super VCD o i CD-R/CD-RW nel formato video CD o Super VCD)

Funzioni disponibili per CD o CD-R/CD-RW audio nel formato CD audio

Funzioni disponibili per DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW contenenti piste sonore MP3*1, file di immagini JPEG e file video DivX)

Funzioni disponibili per DATA DVD (DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW) contenenti file video DivX*2*3.

*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard per la compressione dei dati audio definito da ISO (International Organization for Standardization)/MPEG.

*2 DivX® è una tecnologia di compressione di file video, sviluppata da DivXNetworks, Inc.

*3 DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di DivXNetworks, Inc. e sono utilizzati su licenza della stessa.

Questo lettore riproduce i seguenti dischi

Formato del disco

DVD VIDEO (pagina 87)

DVD-RW (pagina 87)

VIDEO CD

CD audio

“DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi di fabbrica.

Nota sui CD/DVD

Il presente lettore è in grado di riprodurre CD-ROM/CD-R/CD-RW registrati nei seguenti formati:

formato CD audio

formato CD video

piste sonore MP3, file di immagini JPEG e file video DivX di formato conforme a ISO9660* Level 1/Level 2 o al formato esteso Joliet

formato KODAK Picture CD

*Formati logici di file e cartelle su CD-ROM definiti da ISO (International Organization for Standardization).

Il presente lettore è in grado di riprodurre DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/ DVD-R registrati nei seguenti formati:

file video DivX di formato conforme a UDF.

6IT

Esempio di dischi che il lettore non è in grado di riprodurre

Il lettore non riproduce i seguenti dischi:

CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nei formati elencati nella pagina precedente.

CD-ROM registrati nel formato PHOTO CD.

Parte dei dati di CD-Extra.

DVD audio.

DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW non contenenti file video DivX.

Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti dischi:

DVD VIDEO con un codice di zona diverso.

Dischi di forma non standard (ad esempio, a forma di cuore o quadrati).

Dischi sui quali sono stati applicati carta o adesivi.

Dischi sui quali sono presenti residui di sostanze adesive.

Codice di zona

Il presente lettore riporta stampato sul retro un codice di zona e riproduce unicamente DVD VIDEO (solo riproduzione) contrassegnati dallo stesso codice di zona. Questo sistema viene utilizzato per garantire la protezione del copyright.

Mediante il presente lettore, è inoltre possibile riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno ALL .

Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD VIDEO appare il messaggio “Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area.” sullo schermo del televisore. È possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il codice di zona anche se la riproduzione di DVD VIDEO è vietata dai limiti di zona.

DVP–XXXX

X Codice di zona

00V 00Hz

NO. 00W

0-000-000-00

Note

Note su DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW

Alcuni DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW non possono essere riprodotti mediante il presente lettore a causa della qualità della registrazione, delle condizioni fisiche del disco o delle caratteristiche dell’apparecchio di registrazione e del software di creazione.

Se il disco non è stato finalizzato in modo corretto, non viene riprodotto. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio di registrazione. È possibile che alcune funzioni di riproduzione non siano disponibili con alcuni DVD+RW/DVD+R, anche se questi ultimi sono stati finalizzati correttamente. In questo caso, riprodurre il disco utilizzando il modo di riproduzione normale. Inoltre, non è possibile riprodurre alcuni DATA CD/DATA DVD creati nel formato Packet Write.

Dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione del copyright

Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc).

Di recente, alcune case discografiche hanno immesso sul mercato dischi audio codificati con tecnologie di protezione del copyright. Alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente apparecchio.

Nota sulle operazioni di riproduzione dei dischi DVD e VIDEO CD

È possibile che alcune operazioni di riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD vengano intenzionalmente stabilite dai produttori di software. Dato che questo lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco fissato dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Consultare inoltre le istruzioni in dotazione con i DVD o i VIDEO CD.

,continua 7IT

Copyright

Il presente prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso solo per l’uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision. Non sono consentiti lo smontaggio o la manomissione.

Note sui dischi

Per mantenere i dischi puliti, afferrarli dal bordo. Evitare di toccarne la superficie.

Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti di aria calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al sole, poiché la temperatura interna potrebbe aumentare considerevolmente.

Dopo la riproduzione, riporre il disco nell’apposita custodia.

Pulire il disco con un panno di pulizia. Procedere dal centro verso l’esterno.

Non utilizzare solventi quali benzene, acquaragia, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile.

Se l’etichetta del disco è stata stampata, lasciare che si asciughi prima di riprodurre il disco.

8IT

Indice dei componenti e dei comandi

Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.

Pannello frontale

A Tasto [/1 (accensione/attesa) (30)

B Vassoio del disco (30)

C Tasto A (apertura/chiusura) (30)

D Tasto H (riproduzione) (30)

E Tasto X (pausa) (31)

F Tasto x (arresto) (31)

G Tasti ./> (indietro/avanti) (41)

HTasto/indicatore PROGRESSIVE (progressivo) (19)

Si illumina quando il lettore trasmette segnali progressivi.

I Display del pannello frontale (10)

J (sensore del telecomando) (16)

,continua 9IT

Display del pannello frontale

Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW

Stato della

Tipo di disco riproduzione Si illumina quando viene modificato l’angolo (52)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si accende durante Segnale audio corrente (49)

Titolo corrente/capitolo o tempo

la riproduzione

di riproduzione (45)

ripetuta (39)

 

 

Durante la riproduzione di un VIDEO CD con controllo della riproduzione (PBC) (35)

Tipo di disco

Stato della riproduzione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si accende durante la riproduzione ripetuta A-B (40)

Scena corrente o tempo di riproduzione (45)

Durante la riproduzione di un CD, DATA DVD (video DivX), DATA CD (audio MP3/video DivX) o VIDEO CD (senza PBC)

Stato della

Si accende durante la

riproduzione

riproduzione ripetuta (39) Brano corrente* (45)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tipo di disco Si accende durante la riproduzione

Tempo di riproduzione (45)

di piste sonore MP3 (56)

 

* Durante la riproduzione di file video DivX, il brano in riproduzione non viene visualizzato.

z Suggerimento

È possibile regolare l’illuminazione del display del pannello frontale effettuando le opportune impostazioni relative a “LUMINOSITÀ DISPLAY” in “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA”. (pagina 78)

10IT

Pannello posteriore

COAXIAL OPTICAL

R-AUDIO-L

VIDEO

Y

PB/CB

PR/CR

 

S VIDEO

LINE OUT

OUT COMPONENT VIDEO OUT

PCM/DTS/MPEG/

DOLBY DIGITAL

DIGITAL OUT

LINE (RGB)-TV

APresa DIGITAL OUT (COAXIAL) (uscita digitale, coassiale) (23) (24) (25)

BPresa DIGITAL OUT (OPTICAL) (uscita digitale, ottica) (23) (24) (25)

CPrese LINE OUT L/R (AUDIO) (uscita linea L/R, audio) (22) (23) (24)

DPresa LINE OUT (VIDEO) (uscita linea, video) (17)

EPresa S VIDEO OUT (uscita s video) (17)

FPrese COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) (uscita video componente, Y, PB/CB, PR/CR) (17)

GPresa LINE (RGB) - TV (linea, RGBTV) (17) (27)

,continua 11IT

Telecomando

A Tasto TV [/1 (accensione/attesa) (72)

B Tasto Z (apertura/chiusura) (31)

C Tasti numerici (33)

Il tasto numero 5 dispone di un punto tattile.*

D Tasto CLEAR (cancella) (36)

E Tasto (sottotitoli) (52)

F Tasto (audio) (48)

G Tasti ./> (indietro/avanti) (31)

HTasti m/M (scorrimento/ rallentatore) (42)

I Tasto X (pausa) (31)

JTasto H (riproduzione) (30)

Il tasto H dispone di un punto tattile.*

K Tasti C/X/x/c (33)

L Tasto DISPLAY (display) (13)

MTasto TOP MENU (menu superiore) (33)

N Tasto [/1 (accensione/attesa) (30)

O2 Tasti (volume) +/– (72)

Il tasto + dispone di un punto tattile.*

P Tasto t (TV/video) (72)

Q Tasto TIME/TEXT (durata/testo) (45)

RTasto PICTURE MODE (modo immagine) (53)

S Tasto (angolo) (52)

T Tasto SUR (surround) (50)

UTasto PICTURE NAVI (navigazione immagine) (44, 59)

V Tasto ZOOM (zoom) (31, 59)

WTasto (avanzamento rapido/ salto fotogramma) (31, 42)

XTasto (riproduzione rapida/ salto fotogramma) (31, 42)

Y Tasto x (arresto) (31)

Z Tasto ENTER (invio) (28)

wj Tasto O RETURN (invio) (31) wk Tasto MENU (menu) (33) (58)

*Utilizzare il punto tattile come punto di riferimento durante l’uso del lettore.

12IT

Guida per l’uso del display del menu di controllo (Magic Pad)

Utilizzare il menu di controllo per selezionare una funzione e visualizzare le informazioni correlate. Premere più volte DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo come riportato di seguito:

, Display del menu di controllo 1 m

Display del menu di controllo 2 (Solo per DATA CD senza file video DivX) m

Display del menu di controllo disattivato

Display del menu di controllo

Nei display 1 e 2 del menu di controllo vengono visualizzate voci diverse, a seconda del tipo di disco. Per ulteriori informazioni su ciascuna voce, consultare le pagine tra parentesi.

Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO.

Voci del menu di controllo

Voce selezionata

Nome della funzione della voce del menu di controllo selezionata

Messaggio di funzionamento

 

 

 

 

 

Numero del capitolo in fase di riproduzione*2

 

 

 

 

 

Numero del titolo in fase di riproduzione*1

 

 

 

 

 

Numero totale di titoli*1

Stato della

 

 

 

 

 

 

 

 

riproduzione

 

 

 

 

 

Numero totale di capitoli*2

(N riproduzione,

 

 

 

 

 

 

 

 

X pausa,

 

 

 

 

 

 

 

 

x arresto e così via)

 

 

 

 

 

 

 

 

Tipo di disco in

 

 

 

 

 

 

 

 

fase di

 

1 2 ( 2 7 )

 

 

 

PLAY

riproduzione*3

 

1 8 ( 3 4 )

 

 

 

DVD VIDEO

Tempo di

 

T

1 : 3 2 : 5 5

 

 

riproduzione*4

 

OFF

 

 

 

 

 

 

Impostazione

 

OFF

 

 

 

 

 

 

corrente

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPOSTA

 

 

 

 

 

Opzioni

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAMMA

 

 

 

 

 

ENTER

Esci: DISPLAY

 

*1 Consente di visualizzare il numero della scena per i VIDEO CD (funzione PBC attivata), il numero del brano per i VIDEO CD/CD, il numero di album per i DATA DVD/DATA CD.

*2 Consente di visualizzare il numero di indice per i VIDEO CD, il numero della pista sonora MP3 o del file di immagini JPEG per i DATA CD.

Numero file video DivX per DATA DVD. *3 Consente di visualizzare i Super VCD come

“SVCD”.

*4 Consente di visualizzare la data per i file JPEG.

Per disattivare il display

Premere DISPLAY.

,continua 13IT

Sony DVP-NS765P User Manual

Elenco delle voci del menu di controllo

Voce

Nome della voce, funzione, tipo di disco correlato

 

TITOLO (pagina 42)/SCENA (pagina 42)/BRANO (pagina 42)

 

Seleziona il titolo, la scena o il brano da riprodurre.

 

 

 

 

 

 

CAPITOLO (pagina 42)/INDICE (pagina 42)

Seleziona il capitolo o l’indice da riprodurre.

* BRANO (pagina 42)

Seleziona il brano da riprodurre.

ORIGINAL/PLAY LIST (pagina 34)

Seleziona il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, il titolo ORIGINAL o una PLAY LIST modificata.

DURATA/TESTO (pagina 42)

Controlla il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo.

Immettere il codice temporale per la ricerca dell’immagine e della musica. Visualizza il testo del DVD/CD o il nome del brano del DATA DVD/DATA CD.

PROGRAMMA (pagina 36)

Seleziona il titolo, capitolo o brano da riprodurre nell’ordine desiderato.

CASUALE (pagina 38)

Riproduce il titolo, il capitolo o il brano in ordine causale.

RIPETIZIONE (pagina 39)

Riproduce più volte l’intero disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o un titolo/ capitolo/brano/album/file.

RIPETIZIONE A-B (pagina 40)

Indica le parti di cui si desidera eseguire la riproduzione ripetuta.

NITIDEZZA (pagina 55)

Aumenta il perimetro dell’immagine per riprodurre un’immagine più nitida.

PROTEZIONE (pagina 68)

Impostare questa funzione per impedire la riproduzione mediante questo lettore.

IMPOSTAZIONE (pagina 74)

VERSIONE RAPIDA (pagina 27)

Utilizzare l’impostazione rapida per scegliere la lingua desiderata per i messaggi a schermo, il rapporto di formato del televisore e il segnale dell’uscita audio. VERSIONE PERSONALIZZATA

Oltre all’Impostazione rapida, è possibile effettuare varie altre impostazioni. REIMPOSTA

Ripristina le impostazioni di “IMPOSTAZIONE” sul valore predefinito.

ALBUM (pagina 42)

Seleziona l’album da riprodurre.

FILE (pagina 42)

Seleziona il file di immagini JPEG o il file video DivX da riprodurre.

* DATA (pagina 59)

Visualizza la data in cui l’immagine è stata catturata mediante una macchina fotografica digitale.

14IT

* INTERVALLO (pagina 63)

Indica l’intervallo di tempo in cui le diapositive vengono visualizzate sullo schermo.

*EFFETTO (pagina 63)

Consente di selezionare gli effetti da utilizzare per la visualizzazione delle diapositive

durante una presentazione.

*MODALITÀ (MP3, JPEG) (pagina 59)

Seleziona il tipo di dati, ossia la pista sonora MP3 (AUDIO), il file di immagini JPEG (IMMAGINE) o entrambi (AUTO) da riprodurre durante l’uso di un DATA CD.

*Queste voci non sono visualizzate durante la riproduzione di un DATA CD con file video DivX.

z Suggerimento

L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo si illumina in verde t quando si seleziona una qualsiasi voce ad eccezione di “OFF”. (Solo“PROGRAMMA”, “CASUALE”, “RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A-B”, “NITIDEZZA”). L’indicatore “ORIGINAL/PLAY LIST” si illumina in verde quando viene selezionata la voce “PLAY LIST” (impostazione predefinita).

15IT

Collegamenti

Collegamento del lettore

Seguire la procedura descritta ai punti da 1 a 6 per eseguire il collegamento e regolare le impostazioni del lettore.

Note

Collegare saldamente i cavi per evitare disturbi non desiderati.

Consultare le istruzioni per l’uso degli apparecchi da collegare.

Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore non dotato di una presa SCART o di ingresso video.

Accertarsi di scollegare l’alimentazione principale di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.

Punto 1: Disimballaggio

Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti articoli:

Telecomando (1)

Pile R6 (formato AA) (2)

Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando

È possibile utilizzare il lettore mediante il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere le estremità 3 e # delle pile con i contrassegni all’interno dell’apposito scomparto. Durante l’uso del telecomando, puntare quest’ultimo in direzione del sensore del comando a distanza sul lettore.

Note

Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.

Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.

Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad sistemi di illuminazione. Diversamente, si potrebbero causare problemi di funzionamento.

Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.

16IT

Punto 3: Collegamento dei cavi video

Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore) utilizzando un cavo video. Scegliere uno schema da A a D, in base alla presa di ingresso del monitor del televisore/proiettore/amplificatore AV (ricevitore).

Per visualizzare immagini con segnale progressivo (525p o 625p) mediante un televisore, proiettore o monitor compatibile, occorre utilizzare lo schema A.

C

 

 

Cavo S VIDEO

INPUT

D

 

 

 

(non in dotazione)

S VIDEO

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

Cavo audio/video

 

 

(non in dotazione)

 

 

 

 

 

L

 

 

 

Televisore, proiettore o

 

 

 

amplificatore AV

 

AUDIO

 

 

 

(ricevitore)

 

R

 

 

 

 

 

Televisore, proiettore

 

 

 

 

o amplificatore AV

 

(gialla)

 

 

(ricevitore)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a S VIDEO OUT

 

 

a LINE OUT (VIDEO)

 

 

 

 

 

COAXIAL OPTICAL

R-AUDIO-L VIDEO

Y PB/CB PR/CR

 

 

 

 

 

LINE (RGB)-TV

 

 

 

 

 

S VIDEO

 

 

 

 

LINE OUT

OUT COMPONENT VIDEO OUT

 

 

 

PCM/DTS/MPEG/

 

 

 

 

 

DOLBY DIGITAL

 

 

 

 

 

DIGITAL OUT

 

 

 

 

 

a COMPONENT

 

 

Lettore CD/DVD

 

 

VIDEO OUT

 

 

 

 

(verde)

(blu)

(rossa)

 

 

a LINE

 

 

(RGB)-TV

 

 

Cavo SCART

COMPONENT

 

(non in dotazione)

 

 

VIDEO IN

 

 

Y

 

 

(verde)

 

 

PB

 

 

(blu)

 

 

PR

 

 

(rossa)

 

 

Televisore, proiettore

Cavo video componente

 

(non in dotazione)

B

A (ricevitore)o amplificatore AV

Televisore

l : Flusso del segnale

Note

Collegamenti

Quando si effettua il collegamento a un televisore progressivo, si consiglia di utilizzare solo il modello A. Se si effettua il collegamento al televisore utilizzando sia A che B, uno speciale segnale di controllo trasmesso tramite il cavo SCART potrebbe far sì che il segnale venga commutato alla presa SCART.

,continua 17IT

A Se si effettua il collegamento a un monitor, proiettore o amplificatore AV (ricevitore) dotato di prese di ingresso video componente (Y, PB/CB, PR/CR)

Collegare l’apparecchio mediante le prese COMPONENT VIDEO OUT utilizzando un cavo video componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e della stessa lunghezza. La qualità delle immagini sarà elevata e la riproduzione dei colori accurata. Se il televisore accetta i segnali di formato 525p/625p progressivo, utilizzare questo collegamento e premere il tasto PROGRESSIVE sul pannello frontale per inviare segnali di uscita progressivi. Per ulteriori informazioni, vedere “Uso del tasto PROGRESSIVE”

(pagina 19).

Verde

Verde

Blu

Blu

Rossa

Rossa

B Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART

Collegare un cavo SCART (non in dotazione). Assicurarsi di effettuare i collegamenti in modo saldo onde evitare che si verifichino eventuali disturbi. Se per il collegamento viene utilizzato il cavo SCART, verificare che il televisore sia conforme ai segnali S video o RGB. Consultare le istruzioni per l’uso del televisore da collegare. Inoltre, se “LINE” viene impostato su “S VIDEO” o “RGB” sotto “IMPOSTAZIONE SCHERMO” nel display di impostazione (pagina 77), utilizzare un cavo SCART conforme a ciascun segnale.

Con questo collegamento, selezionare “NORMALE (INTERLACE)” (predefinito) premendo il tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore.

C Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video

Collegare la spina gialla di un cavo audio/video (non in dotazione) alla presa gialla (video). La qualità delle immagini sarà standard.

Con questo collegamento, selezionare “NORMALE (INTERLACE)” (predefinito) premendo il tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore.

Gialla

Gialla

Bianca (L)

Bianca (L)

Rossa (R)

Rossa (R)

D Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso S VIDEO

Collegare un cavo S VIDEO (non in dotazione). La qualità delle immagini sarà elevata.

Con questo collegamento, selezionare “NORMAL (INTERLACE)” (predefinito) premendo il tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore.

18IT

Se si effettua il collegamento ad un televisore a schermo ampio

A seconda del disco, è possibile che l’immagine non venga visualizzata per intero sullo schermo del televisore. Per modificare il rapporto di formato, vedere a pagina 77.

Note

Assicurarsi di non collegare un videoregistratore e simili tra il televisore e il lettore. Trasmettendo i segnali del lettore tramite il videoregistratore, l’immagine visualizzata sul televisore potrebbe non essere nitida. Se il televisore dispone di una sola presa di ingresso audio/video, collegare il lettore a quest’ultima.

Videoregistratore

Lettore CD/DVD Televisore Collegare

direttamente

Poiché non tutti i televisori ad alta definizione sono completamente compatibili con il presente lettore, sulle immagini potrebbero apparire dei disturbi. In caso di problemi relativi alle immagini con scansione progressiva 525 o 625, si consiglia di effettuare il collegamento in base all’uscita relativa alla ‘definizione standard’. In caso di domande concernenti la compatibilità del televisore con il presente modello di lettore DVD da 525p e 625p, rivolgersi al centro di assistenza clienti Sony.

Se il lettore viene collegato al televisore mediante le prese SCART, la sorgente di ingresso del televisore viene impostata sul lettore in modo automatico al momento dell’avvio della riproduzione. In questo caso, premere t (TV/video) sul telecomando per ripristinare l’ingresso sul televisore.

Impostando “LINE” in IMPOSTAZIONE SCHERMO su “RGB” (pagina 27, 78), il lettore non trasmette segnali video componenti.

Quando si riproduce un disco registrato in un sistema a colori NTSC, il lettore invia il segnale video o il display di impostazione, ecc... nel sistema a colori NTSC e l’immagine potrebbe non apparire sui televisori del sistema a colori PAL. In questo caso, aprire il vassoio e rimuovere il disco.

Uso del tasto PROGRESSIVE

Il tasto PROGRESSIVE presente sul pannello frontale consente di selezionare il formato dei segnali video emessi dal lettore (Progressivo o Interlacciato) e il metodo di conversione per i segnali progressivi: L’indicatore PROGRESSIVE si illumina quando il lettore trasmette segnali progressivi.

Ad ogni pressione del tasto PROGRESSIVE, il display cambia come segue:

PROGRESSIVE AUTO m

PROGRESSIVE VIDEO m

NORMALE (INTERLACE)

PROGRESSIVE AUTO

Scegliere questa impostazione quando:

il televisore in uso accetta i segnali progressivi,

se il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT.

Normalmente, selezionare nelle condizioni sopra descritte. Questo rileva automaticamente il tipo di software e seleziona il metodo di conversione appropriato.

Si tenga presente che l’immagine non sarà chiara o che non apparirà nessuna immagine nel caso in cui si selezionino queste immagini quando nessuna delle condizioni di cui sopra è soddisfatta.

Collegamenti

,continua 19IT

PROGRESSIVE VIDEO

Scegliere questa impostazione quando:

il televisore in uso accetta i segnali progressivi,

se il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT e

si desidera fissare il metodo di conversione su PROGRESSIVE VIDEO per il software basato su video.

Selezionare se l’immagine non è chiara quando si seleziona PROGRESSIVE AUTO.

Si tenga presente che l’immagine non sarà chiara o che non apparirà nessuna immagine nel caso in cui si selezionino queste immagini quando nessuna delle condizioni di cui sopra è soddisfatta.

NORMALE (INTERLACE)

Scegliere questa impostazione quando:

il televisore in uso non accetta i segnali progressivi, oppure

il televisore è collegato a prese diverse dalle prese COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT (VIDEO) o S VIDEO OUT).

Informazioni sui tipi di software DVD e sul metodo di conversione

I software DVD possono essere suddivisi in due tipi: software basato su film e software basato su video.

I software basati su video, ad esempio le commedie televisive, derivano dalla televisione e visualizzano immagini a 30 fotogrammi/60 campi al secondo. I software basati su film derivano dai film e visualizzano le immagini a 24 fotogrammi al secondo. Alcuni DVD contengono sia software video che software film.

Affinché queste immagini appaiano naturali sullo schermo quando vengono trasmesse nel formato progressivo, i segnali progressivi vanno convertiti in modo da abbinare il tipo di software DVD che si sta osservando.

Note

Se vengono riprodotti software video in formato di segnale progressivo, è possibile che sezioni di alcuni tipi di immagine appaiano innaturali a causa del processo di conversione, nel caso in cui vengano trasmesse tramite le prese COMPONENT VIDEO OUT. Le immagini provenienti dalle prese S VIDEO OUT e LINE OUT (VIDEO) non vengono interessate, in quanto vengono inviate nel normale formato (interlacciato).

Se si imposta “LINE” in “IMPOSTAZIONE SCHERMO” su “RGB”, il lettore passa a “NORMALE (INTERLACE)”. Questo avverrà anche se si seleziona “PROGRESSIVE AUTO” o “PROGRESSIVE VIDEO”.

20IT

Punto 4: Collegamento dei cavi audio

Consultare la tabella riportata di seguito per scegliere il collegamento più adatto al sistema in uso. Accertarsi di leggere le istruzioni relative agli apparecchi che si desidera collegare.

Selezionare un collegamento

Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da A a D .

Apparecchi da collegare Collegamento

Installazione (esempio)

Televisore

A (pagina 22)

• Effetti surround:

– TVS DINAMICO (pagina 50)

– TVS AMPIO (pagina 50)

Amplificatore stereo (ricevitore) e due

B

(pagina 23)

diffusori

 

 

 

 

 

 

• Effetti surround:

 

 

 

 

 

 

– TVS STANDARD (pagina 50)

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

 

Piastra MD/piastra DAT

 

 

 

 

 

 

• Effetti surround:

 

 

 

 

 

 

– TVS STANDARD (pagina 50)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amplificatore AV (ricevitore) dotato di

C

(pagina 24)

decodificatore Dolby*1 Surround (Pro Logic) e

 

 

 

 

 

 

da 3 a 6 diffusori

 

 

 

 

 

 

• Effetti surround:

 

 

 

 

 

 

– Dolby Surround (Pro Logic) (pagina 87)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amplificatore AV (ricevitore) con prese di

D

(pagina 25)

ingresso digitale dotato di decodificatore Dolby

 

 

 

 

 

 

Digital, DTS*2 o MPEG audio e 6 diffusori

 

 

 

 

 

 

• Effetti surround:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– Dolby Digital (5.1 canali) (pagina 87)

 

 

 

 

 

 

– DTS (pagina 87)

 

 

 

 

 

 

– MPEG (5.1 canali) (pagina 87)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z Suggerimento

*1 Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.

Se viene collegato un amplificatore AV (ricevitore)

“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia

conforme alla frequenza di campionamento da

D sono marchi dei Dolby Laboratories.

96 kHz, utilizzare il collegamento D .

*2 “DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di

 

 

 

fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.

Collegamenti

,continua 21IT

A Collegamento al televisore

Mediante questo collegamento, l’audio viene emesso dai diffusori del televisore. Se viene utilizzato il cavo SCART nello schema Bdella sezione “Punto 3: Collegamento dei cavi video” (pagina17), non è necessario collegare i cavi audio al televisore.

Lettore CD/DVD

COAXIAL OPTICAL R-AUDIO-L VIDEO Y PB/CB PR/CR

 

LINE (RGB)-TV

 

S VIDEO

LINE OUT

OUT COMPONENT VIDEO OUT

A

R-AUDIO-L

VIDEO

 

(gialla)*

 

(bianca)

LINE OUT

a LINE OUT

(rossa)

Cavo audio/

L/R (AUDIO)

video (non in

 

 

dotazione)

l: Flusso del segnale

*La spina gialla è utilizzata per i segnali video (pagina 17).

z Suggerimento

Per il collegamento ad un televisore monofonico, utilizzare un cavo di conversione stereo-mono (non in dotazione). Collegare le prese LINE OUT L/R (AUDIO) alla presa di ingresso audio del televisore.

(gialla)* Televisore

(bianca)

(rossa)

22IT

B Collegamento ad un amplificatore stereo (ricevitore) e a 2 diffusori/ Collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT

Se l’amplificatore stereo (ricevitore) è dotato solo delle prese di ingresso audio L e R, utilizzare B-1 . Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di ingresso digitale o se si effettua il

collegamento ad una piastra MD o DAT, utilizzare B-2 . In questo caso, è inoltre possibile collegare il lettore direttamente alla piastra MD o alla piastra DAT senza utilizzare l’amplificatore stereo (ricevitore).

Lettore CD/DVD

COAXIAL OPTICAL R-AUDIO-L VIDEO Y PB/CB PR/CR

 

LINE (RGB)-TV

 

S VIDEO

LINE OUT

OUT COMPONENT VIDEO OUT

PCM/DTS/MPEG/

 

DOLBY DIGITAL

 

Collegamenti

B-2

 

Cavo ottico digitale (non in dotazione)

 

 

B-1

 

Rimuovere il cappuccio della presa

 

 

 

 

prima di effettuare il collegamento

 

 

 

COAXIAL

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(rossa)

R-AUDIO-L

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

o

 

 

 

 

PCM/DTS/MPEG/

 

 

(bianca)

 

LINE OUT

DOLBY DIGITAL

 

 

 

DIGITAL OUT

 

 

 

a LINE OUT L/R (AUDIO)

a DIGITAL OUT

 

 

 

 

 

Cavo audio stereo

 

 

(COAXIAL o OPTICAL)

 

 

 

 

(non in dotazione)

 

 

 

 

 

 

 

 

Cavo digitale coassiale

 

 

 

 

 

(non in dotazione)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(bianca)

(rossa)

 

 

 

all’ingresso coassiale o

 

all’ingresso audio

 

 

ottico digitale

 

 

 

 

 

 

 

[Diffusori]

Amplificatore stereo (ricevitore)

 

 

 

 

 

 

 

 

Anteriore (L)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Piastra MD/piastra DAT

 

Anteriore (R)

 

 

 

 

 

l : Flusso del segnale

 

 

 

 

 

 

,continua 23IT

C-1
C-2 .
C-1 .

C Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di un decodificatore Dolby Surround (Pro Logic) e di 3-6 diffusori

È possibile utilizzare gli effetti Dolby Surround solo durante la riproduzione di dischi audio Dolby Surround o a più canali (Dolby Digital).

Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato solo delle prese di ingresso audio L e R, utilizzare Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di ingresso digitale, utilizzare

Lettore CD/DVD

COAXIAL OPTICAL R-AUDIO-L VIDEO Y PB/CB PR/CR

 

LINE (RGB)-TV

 

S VIDEO

LINE OUT

OUT COMPONENT VIDEO OUT

PCM/DTS/MPEG/

 

DOLBY DIGITAL

 

Cavo ottico digitale (non in dotazione) C-2 Rimuovere il cappuccio della presa

prima di effettuare il collegamento

COAXIAL OPTICAL

 

 

 

(rossa)

R-AUDIO-L

VIDEO

 

o

o

 

 

 

PCM/DTS/MPEG/

 

(bianca)

LINE OUT

DOLBY DIGITAL

 

DIGITAL OUT

 

 

a LINE OUT L/R (AUDIO)

a DIGITAL OUT

 

 

 

Cavo audio stereo

 

(COAXIAL o OPTICAL)

 

 

 

(non in dotazione)

 

 

 

 

 

Cavo digitale coassiale

 

 

 

 

(non in dotazione)

 

 

 

 

 

 

(bianca)

(rossa)

 

 

all’ingresso coassiale o

 

all’ingresso audio

 

ottico digitale

 

 

 

 

 

 

 

[Diffusori]

 

 

[Diffusori]

 

 

Amplificatore (ricevitore) con

 

 

 

decodificatore Dolby Surround

 

 

Posteriore

Posteriore

 

 

Anteriore

Anteriore

(L)

(R)

 

 

(L)

(R)

 

Subwoofer

Centrale

Posteriore (monofonico)

 

l : Flusso del segnale

Nota

Quando vengono collegati 6 diffusori, sostituire il diffusore posteriore monofonico con un diffusore centrale, 2 diffusori posteriori e un subwoofer.

24IT

D Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di presa di ingresso digitale, di un decodificatore (Dolby Digital, MPEG audio o DTS) e di 6 diffusori

Questo collegamento consente di utilizzare la funzione decodificatore Dolby Digital, MPEG audio o DTS dell’amplificatore AV (ricevitore).

Lettore CD/DVD

COAXIAL OPTICAL R-AUDIO-L VIDEO Y PB/CB PR/CR

 

LINE (RGB)-TV

 

S VIDEO

LINE OUT

OUT COMPONENT VIDEO OUT

PCM/DTS/MPEG/

 

DOLBY DIGITAL

 

DIGITAL OUT

 

COAXIAL OPTICAL

D

PCM/DTS/MPEG/

DOLBY DIGITAL

DIGITAL OUT

a DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL)

o

Cavo digitale coassiale (non in dotazione)

Cavo digitale ottico (non in dotazione) Rimuovere il cappuccio della presa prima di effettuare il collegamento

all’ingresso digitale ottico

all’ingresso coassiale digitale

[Diffusori]

[Diffusori]

Amplificatore AV (ricevitore)

dotato di decodificatore

Posteriore (L) Subwoofer

Posteriore (R) l : Flusso del segnale

z Suggerimento

Per collegare 7 o più diffusori (6.1 canali o superiore), utilizzare il collegamento D .

Note

Una volta completato il collegamento, assicurarsi di impostare set “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL” e “DTS” su “ON” nell’impostazione rapida (pagina 27).

Anteriore (L)

Centrale

Anteriore (R)

Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone di una funzione di decodificatore MPEG audio, impostare “MPEG” su “MPEG” (pagina 81). Diversamente, è possibile che dai diffusori non venga emesso alcun suono o venga emesso un forte disturbo.

,continua

Collegamenti

25IT

Se si desidera riprodurre piste sonore DTS, occorre utilizzare questo collegamento. Le piste sonore DTS non vengono trasmesse tramite le prese LINE OUT L/R (AUDIO), anche se “DTS” viene impostato su “ON” nell’impostazione rapida (pagina 27).

Se viene collegato un amplificatore (ricevitore) conforme alla frequenza di campionamento da 96 kHz, impostare “48kHz/96kHz PCM” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “96kHz/24bit” (pagina 82).

26IT

Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione

Collegare i cavi di alimentazione del lettore e del televisore ad una presa di rete.

Punto 6: Impostazione rapida

Attenersi alla procedura riportata di seguito per effettuare il numero minimo di regolzioni base per l’utilizzo del lettore.

Per ignorare una regolazione, premere >. Per tornare alla regolazione precedente, premere

..

"/1

./>

X/x

ENTER

Collegamenti

1 Accendere il televisore.

2 Premere [/1.

3 Impostare il selettore di ingresso del televisore in modo che il segnale proveniente dal lettore venga visualizzato sullo schermo del televisore.

Il messaggio “Press [ENTER] to run QUICK SETUP” (Premere [ENTER] per eseguire CONFIGURAZIONE RAPIDA) viene visualizzato nella parte inferiore dello schermo. Se il messaggio non viene visualizzato, selezionare “QUICK” (VERSIONE RAPIDA) in “SETUP” (IMPOSTAZIONE) nel menu di controllo per eseguire l’impostazione rapida (pagina 75).

4 Premere ENTER senza inserire un disco.

Appare il display di impostazione per selezionare la lingua delle informazioni a schermo.

LANGUAGE SETUP

OSD: ENGLISH

MENU:

AUDIO: ENGLISH

FRANÇAIS

SUBTITLE:

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

DANSK

SVENSKA

5 Premere X/x per selezionare una lingua.

Il lettore visualizza il menu e i sottotitoli nella lingua selezionata.

,continua 27IT

6 Premere ENTER.

Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione del rapporto di formato del televisore da collegare.

IMPOSTAZIONE SCHERMO

 

 

TIPO TV:

16:9

 

 

SCREEN SAVER:

16:9

 

 

SFONDO:

4:3 LETTER BOX

 

 

LINE:

4:3 PAN SCAN

 

 

USCITA 4:3:

PIENO

 

 

 

 

7 Premere X/x per selezionare l’impostazione corrispondente al tipo di televisore in uso.

Se si dispone di un televisore a schermo ampio o un televisore standard con formato 4:3 dotato di un modo a schermo ampio

• 16:9 (pagina 77)

Se si dispone di un televisore standard con schermo in formato 4:3

4:3 LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN (pagina 77)

8 Premere ENTER.

Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione del tipo di uscita del segnale video dalla presa LINE (RGB)-TV.

IMPOSTAZIONE SCHERMO

 

 

TIPO TV:

16:9

 

 

SCREEN SAVER:

 

ON

 

 

SFONDO:

IMMAGINE COPERTINA

 

 

LINE:

 

VIDEO

 

 

USCITA 4:3:

 

VIDEO

 

 

 

 

S VIDEO

 

 

 

 

RGB

 

 

 

 

 

9 Premere X/x per selezionare il tipo di segnale che si desidera venga emesso dalla presa LINE (RGB)-TV.

Segnali video

• VIDEO (pagina 78)

Segnali S Video

• S VIDEO (pagina 78)

Segnali RGB

• RGB (pagina 78)

Quando si seleziona “RGB”, non sarà possibile utilizzare il tasto PROGRESSIVE e il lettore non invierà segnali video dalle prese COMPONENT VIDEO OUT.

10Premere ENTER.

Viene visualizzato il display di impostazione per selezionare il tipo di presa utilizzato per collegare l’amplificatore (ricevitore).

Il lettore ê collegato ad un amplificatore (ricevitore)? Selezionare il tipo di spina utilizzata.

LINE OUTPUT L/R (AUDIO)

DIGITAL OUTPUT

NO

11Premere X/x per selezionare il tipo di presa (se esistente) utilizzata per il collegamento ad un amplificatore (ricevitore), quindi premere ENTER.

Scegliere la voce in base al collegamento audio selezionato alle pagine da 22 a 25 (da A a D ).

A

Se si collega solo un televisore e nient’altro, selezionare “NO”. L’impostazione rapida viene terminata e i collegamenti vengono completati.

B-1 C-1

Selezionare “LINE OUTPUT L/R (AUDIO)”. L’impostazione rapida viene terminata e i collegamenti vengono completati.

B-2 C-2 D

Selezionare “DIGITAL OUTPUT”. Viene visualizzato il display di impostazione di “DOLBY DIGITAL”.

28IT

12Premere X/x per selezionare il tipo di segnale Dolby Digital che si desidera inviare all’amplificatore (ricevitore).

Scegliere il segnale in base al collegamento audio selezionato alle

pagine da 23 a 25 (da

B a D ).

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPOSTAZIONE AUDIO

 

 

 

 

 

AUDIO ATT:

 

OFF

 

 

 

 

AUDIO DRC:

 

STANDARD

 

 

 

 

FILTRO AUDIO:ATTENUAZIONE NETTA

 

 

 

 

DOWN MIX:

DOLBY SURROUND

 

 

 

 

USCITA DIGITALE:

 

ON

 

 

 

 

DOLBY DIGITAL:

 

D-PCM

 

 

 

 

MPEG:

 

D-PCM

 

 

 

 

DTS:

 

DOLBY DIGITAL

 

 

 

 

48kHz/96kHz PCM:

48kHz/16bit

 

 

B-2 C-2

 

 

 

 

 

 

 

• D-PCM (pagina 81)

 

 

D

DOLBY DIGITAL (solo se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di un decodificatore Dolby Digital) (pagina 81)

13Premere ENTER.

Viene selezionato “DTS”.

IMPOSTAZIONE AUDIO

 

 

AUDIO ATT:

 

 

OFF

 

 

AUDIO DRC:

 

STANDARD

 

 

FILTRO AUDIO:ATTENUAZIONE NETTA

 

 

DOWN MIX:

DOLBY SURROUND

 

 

USCITA DIGITALE:

 

 

ON

 

 

DOLBY DIGITAL:

 

 

D-PCMOFF

 

 

MPEG:

 

 

PCMON

 

 

DTS:

 

 

OFF

 

 

48kHz/96kHz PCM:

48kHz/16bit

14Premere X/x per impostare l’invio di un segnale DTS all’amplificatore (ricevitore).

Scegliere la voce in base al collegamento audio selezionato alle pagine da 23 a 25 (da B a D ).

B-2 C-2

• OFF (pagina 81)

D

ON (solo se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di un decodificatore DTS) (pagina 81)

15Premere ENTER.

L’impostazione rapida viene terminata. Tutti i collegamenti e le operazioni di impostazione sono stati completati.

Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone di una funzione di decodificatore MPEG audio, impostare “MPEG” su “MPEG” (pagina 81).

Effetti sonori surround

Per ottenere gli effetti audio surround con il presente lettore o con l’amplificatore (ricevitore), impostare le seguenti voci come descritto di seguito in base al collegamento audio selezionato alle pagine da 23 a 25

(da B a D ). Quelle che seguono sono impostazioni predefinite e non occorre regolarle la prima volta che viene collegato il lettore. Vedere a pagina 74 per utilizzare il display di impostazione.

Collegamento audio (alle pagine da 23 a 25)

A

Non sono necessarie impostazioni aggiuntive.

B-1 C-1

Impostare “DOWN MIX” su “DOLBY SURROUND” (pagina 80).

B-2 C-2 D

Impostare “DOWN MIX” su “DOLBY SURROUND” (pagina 80).

Impostare “USCITA DIGITALE” su “ON” (pagina 81).

Collegamenti

29IT

Riproduzione di dischi

Riproduzione di dischi

A seconda del DVD o VIDEO CD, alcune operazioni potrebbero essere diverse o non eseguibili.

Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con il disco.

[/1

A H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Z

[/1

H

1 Accendere il televisore.

2 Premere [/1.

Il lettore si accende.

3 Impostare il selettore di ingresso del televisore in modo che il segnale proveniente dal lettore venga visualizzato sullo schermo del televisore.

Se si utilizza un amplificatore

(ricevitore)

Accendere l’amplificatore (ricevitore) e selezionare il canale appropriato affinché l’audio venga emesso dal lettore.

4 Premere A sul lettore e collocare un disco sul vassoio.

Con il lato di riproduzione rivolto verso il basso

5 Premere H.

Il vassoio del disco si chiude. Il lettore avvia la riproduzione (riproduzione continua). Regolare il volume sul televisore o sull’amplificatore (ricevitore).

A seconda del disco, sullo schermo del televisore potrebbe venire visualizzato un menu. Per i DVD VIDEO, vedere a pagina 33. Per i VIDEO CD, vedere a pagina 35.

Per spegnere il lettore

Premere [/1. Il lettore entra nel modo di attesa.

z Suggerimento

Il lettore si spegne automaticamente ogni volta che lo si lascia nel modo di arresto per oltre 30 minuti (funzione di autospegnimento).

30IT

Loading...
+ 154 hidden pages