Sony DVP-NS765P User Manual [es]

CD/DVD Player
2-059-562-22(1)
Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones
IT ES
DVP-NS765P
© 2004 Sony Corporation
ATTENZIONE
Complimenti!
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparaz ioni rivolg ersi solo a personale qualificato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. Il contrassegno CLASS 1 LASER PRODUCT si trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di strumenti ottici può causare problemi agli occhi. Dato che il raggio laser usato in questo lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
• Questo apparecchio funziona con una tensione da 220 – 240 V CA, 50/60 Hz. Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, quale un vaso, sull’apparecchio.
Installazione
• Non installare l’apparecchio in posizione inclinata, dato che è stato progettato per il funzionamento nella sola posizione orizzontale.
Grazie per l’acquisto del lettore CD/DVD Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle per un futuro rif e ri mento.
IT
2
Precauzioni
Sicurezza
• Se un qualunque oggetto solido o sosta nza liquida dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di ri ut ili zzarlo.
Fonti di alimentazione
• Il lettore continua ad essere alimentato con energia elettric a C A f inché rimane collegato alla presa di rete, anche se è stato spento.
• Se si prevede di non utilizzare il le tto re pe r un lungo peri odo di tempo, s collegarlo da lla presa di rete. Per sc ollegare il cavo di alimentazione CA (corrente domestica) afferrare la presa, evitando di tirare il cavo stesso.
Installazione
• Collocare il lettore in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscalda mento interno.
• Non collocare il lettore su superfici morbide, come su un tappeto.
• Non collocare il lett ore in prossimità di f onti di calore o in luoghi esposti all a luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse mec caniche.
Funzionamento
• Se il lettore viene spostato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo o se viene posto in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all’interno del le ttore. Se ciò dovesse verificarsi, il lettore potr ebbe non funzionare corr ettamente. In questo caso, rimuovere il disco e lascia re acceso il lettore per circa mezz’ora, per consentire l’evaporazione del l a condensa.
• Quando si sposta il lettore , estrarre gli eventuali dischi. Non facendolo, il disco potrebbe danneggi a rs i.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di una pa rt e di brano con livelli di suono molto bassi o con segnali audio assenti. Così facendo, i diffusori potrebbero essere danneggiati nel caso in cui venisse riprodotto un suono a livello massimo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente i numidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzene.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in commercio, in quanto potrebber o causare problemi di funzionamento.
IMPORTANTE
Avvertenza: Questo lettore è in grado di visualizzare sullo s chermo del tele visore un fermo immagine o l’immagine di un’indicazione a schermo per un periodo di tempo indeterminato. Non visualiz zare sul televisore tali ti pi di im m agine per period i di tempo prolungati onde evitare di causare danni irreversibili allo sche rmo del televisore. I televisori con pannello del display al plasma e i TV proiettori sono soggetti a tale rischio.
Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
IT
IT
3
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Complimenti! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni relative al presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Questo lettore riproduce i seguenti dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indice dei componenti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guida per l’uso del display del menu d i controllo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . 13
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Collegamento del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punto 1: Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punto 3: Collegamento dei cavi video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Punto 4: Collegamento dei cavi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Punto 6: Impostazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ripristino della riproduzione dal punto in cui il disc o è st at o arrestato
(Ripristino Multi-disc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso del menu del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Selezione di “ORIGINAL” o “PLAY LIST” su un DVD-RW . . . . . . . . . . . . . . 34
Riproduzione di VIDEO CD con le funzioni PBC (Riprod uz ione PBC) . . . . . 35
Vari modi di riproduzione (Ri p roduzione programmat a, riproduzione casuale,
Riproduzione ripetuta, Riproduzione ripetuta A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ricerca di un a scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ricerca di un punto specifico di un disco (Ricerc a, S cor r imento, Riproduzione
al rallentatore, Freeze Frame) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ricerca di titolo/capitolo/brano/scena e così via . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ricerca in base alla scena (PICTURE NAVIGATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Visualizzazione delle informazioni sul disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Controllo del tempo di ripr oduzione e del tempo resi du o . . . . . . . . . . . . . . . 45
Regolazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modifica dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Impostazioni TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Riproduzione di film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modifica degli angoli di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Visualizzazione dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Regolazione dell’imm agine di riproduzione
(PERSONALIZZA IMMAGINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
IT
4
Regolazione della nitidezza delle immagini (NITIDEZZA) . . . . . . . . . . . . . . 55
Ascolto di audio MP3 e visione di immagini JPEG . . . . . . . . . . . . . 56
Informazioni sulle piste sonore MP3 e sui file di immagini JPEG . . . . . . . . . 56
Riproduzione delle piste sonore MP3 e dei file di immagini JPEG . . . . . . . . 58
Riproduzione di file di immagini JPEG sotto forma di p re sentazione di
diapositive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Riproduzione di video DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Informazioni sui file video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Riproduzione di file video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Uso delle funzioni aggiu ntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Blocco dei dischi (PROTEZIONE PERSONALIZZATA, PROTEZIONE) . . . 68
Uso del televisore mediante il te lecomando in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . 72
Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Uso del display di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Impostazione della lingua delle indicazioni a sch ermo o della pista sonora
(IMPOSTAZIONE LINGUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Impostazioni del display (IMPOSTAZIONE SCHERMO) . . . . . . . . . . . . . . . 77
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) . . . . . 78
Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Funzione di autodiagn ostica (lettere e numeri visualizzati nel display) . . . . 86
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Elenco dei codici della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
IT
5
Informazioni relative al
Questo lettor e r ipr od uc e
presente manuale
• Le istruzioni riportate in questo m anuale descrivono i comandi sul telecomando. È possibile utilizzare anche i comandi sul lettore se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle sul telecomando.
• È possibile ch e “D V D” venga utilizzat o come termine generico per DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• Il significato delle icone utilizzate in que sto manuale viene descritto di seguito:
Icone Significato
Funzioni disponibili per DVD VIDEO e DVD+RW/DVD+R o DVD-RW/DVD-R nel modo video
Funzioni disponibili per DVD-RW nel modo VR (Video Recording, registrazione video)
Funzioni d is p onibili per i VIDEO CD (compresi i Super VCD o i CD-R/CD-RW nel formato video CD o Super VCD)
Funzioni disponibili per CD o CD-R/CD-RW audio nel formato CD audio
Funzioni disponibili per DATA CD (CD-ROM/ CD -R/ CD -R W contenenti piste sonore MP3* file di immagini JPEG e file video DivX)
Funzioni disponibili per DATA DVD (DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW) contenenti file video DivX*
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato
standard per la compressione de i dat i a udio definito da ISO (International Organization for Standardization)/MPEG.
®
*2 DivX
*3 DivX, DivX Certified e i loghi associati sono
è una tecnologia di compressi one di file
video, sviluppata da DivXNetworks, Inc.
marchi di DivXNetworks, Inc. e sono utilizzati su licenza della stessa.
1
2*3
i seguenti dischi
Formato del disco
DVD VIDEO (pagina 87)
DVD-RW (pagina 87)
VIDEO CD
CD audio
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi di fabbrica.
Nota sui CD/DVD
Il presente lettor e è in grado di riprodur re CD-ROM/CD-R/CD-RW registrati nei seguenti formati: –formato CD audio –formato CD video –piste sonore MP3, file di immagini JPEG e
file video DivX di formato conforme a ISO9660* Level 1/Level 2 o al formato esteso Joliet
–formato KODAK Picture CD
* Formati logici di file e cartelle s u CD - ROM
,
definiti da ISO (International Organiz a tion for Standardization).
Il presente lettor e è in grado di riprodur re DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/ DVD-R re gistrati n ei seguen ti formati:
.
–file video DivX di formato conforme a
UDF.
IT
6
Esempio di dischi che il lettore non è in grado di riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD - RW diversi da quelli registrati nei formati elencati nella pagina precedente.
• CD-ROM registrati nel formato PHOTO CD.
• Parte dei dati di CD-Extra.
• DVD audio.
• DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW non contenenti fil e vi deo DivX.
Inoltre, il lettore no n riproduce i seguenti dischi:
• DVD VIDEO con un codice di zona diverso.
• Dischi di forma non standard (ad esempio, a forma di cuore o qu adr ati).
• Dischi sui quali sono sta ti applicati carta o adesivi.
• Dischi sui quali sono pres enti residui di sostanze ades ive.
Codice di zona
Il presente lettor e r iporta stampato sul retro un codice di zona e riproduce unicamen te DVD VIDEO (solo riproduzione) contrassegna ti dallo stesso codice di zona. Questo sistema viene utilizzato per garantire la protezione del cop yr ight.
Mediante il presente lettore, è inoltre possibile riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD VIDEO appare il messaggio “Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area.” sullo schermo del tel evisore. È possibi le che alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il codice di zona anche se l a r ip roduzione di DVD VIDEO è vietata dai limiti di zona.
00V 00Hz
NO.
ALL
DVP–XXXX
X
00W
Codice di zona
0-000-000-00
Note
• Note su DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW
Alcuni DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW non possono ess ere ri pr odot ti mediante il present e le ttore a causa della quali tà della registrazione, delle condizioni fisiche del disco o delle caratteris tic he d el l’a pparecchio di registrazione e del software di cre a zione . Se il disco non è stato finalizzato in modo corretto, non viene riprod otto. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio di registrazione. È possibile che alcune funzioni di riproduzione non siano disponibili con alcuni DVD+RW/DVD+R, anche se questi ultimi sono stati f ina lizzati correttamente. In questo caso, riprodurre il disco utilizzando il modo di ripr oduzione normale. Inoltre, non è possibile riprodurre alcuni DATA CD/DATA DVD creati nel formato Packet Write.
• Dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progetta to pe r la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno immesso sul mercato disc hi a udi o codificati con tecnologie di protezione del copyright. Alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbe non essere po ssi bile r ipr odurli mediante il presente apparecchio.
Nota sulle operazioni di riproduzione dei dischi DVD e VIDEO CD
È possibile che alcu ne operazioni di riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD vengano intenzionalmente stabilite dai produttori di software. Dato ch e questo lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco fissato dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Consultare inoltre le istruzioni in dotazione co n i DVD o i VIDEO CD.
,continua
IT
7
Copyright
Il presente prodotto incorpora una tecnologia di protezione del cop yr i ght protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso solo per l’uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizza t o da Macrovisio n. N on sono consentiti lo smontaggio o la manomissione.
Note sui dischi
• Per mantenere i dischi puliti, afferrarli dal bordo. Evitare di toccarne la superficie.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, qua l i co ndotti di aria calda, né l asciarli in un’aut o parchegg iata al sole, poiché la temperatura interna potrebbe aumentare co nsiderevolmente.
• Dopo la riproduzi one, riporre il dis co nell’apposita custo dia.
• Pulire il disco con un panno di pulizia. Procedere dal centro verso l’esterno.
• Non utilizzare solventi quali benzene , acquaragia, dete rgenti disponib il i in commercio o spray antistatici per dischi in vinile.
• Se l’etichetta de l dis co è stata stampata, lasciare che si asciughi prima di riprodurre il disco.
IT
8
Indice dei componenti e dei comandi
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra paren tesi.
Pannello frontale
A Tasto [/1 (accensio ne/attesa) (30) B Vassoio del disco (30) C Tasto A (apertura/chiusura) (30) D Tasto H (riproduzione) (30) E Tasto X (pausa) (31) F Tasto x (arresto) (31)
G Tasti ./> (indietro/avanti) (41) H Tasto/indicatore PROGRESSIVE
(progressivo) (19) Si illumina quando il lettore trasmette segnali progressivi.
I Display del pannello frontale (10) J (sensore del telecomando) (16)
,continua
IT
9
Display del pannello frontale
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW
Tipo di disco
Stato della riproduzione
Si illumina quando viene modificato l’angolo (52)
Si accende durante la riproduzione ripetuta (39)
Segnale audio corrente (49)
Titolo corrente/capit olo o tempo di riproduzione (45)
Durante la riproduzione di un VIDEO CD con controllo della riproduz ione (PBC) (35)
Tipo di disco
Si accende durante la riproduzione ripetuta A-B (40)
Stato della riproduzione
Scena corrente o tempo di riproduzione (45)
Durante la riproduzione di un CD, DATA DVD (vid eo DivX), DATA CD (audio MP3/video DivX) o VIDEO CD (senza PBC)
Stato della riproduzione
Tipo di disco
Si accende durante la riproduzione ripetuta (39)
Si accende durante la riproduzione di piste sonore MP3 (56)
Brano corrente* (45)
Tempo di riproduzione (45)
* Durante la ripr oduz ione di file video DivX, il brano in riproduzione non vie n e visualizzato.
z Suggerimento
È possibile regolare l’illuminazione del display del pannello frontale effettuando le opportune impostazioni rela tive a “LUMINOSITÀ DISPLAY” in “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA”. (pagina 78)
IT
10
Pannello posteriore
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEO Y
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
A Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(uscita dig i t a l e , coassiale) (23) (24) (25)
B Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(uscita digitale, ottica) (23) (24) (25)
C Prese LINE OUT L/R (AUDIO)
(uscita linea L/R, audio) (22) ( 23) (24)
D Presa LINE OUT (VIDEO) (uscita
linea, video) (17)
E Presa S VIDEO OUT (uscita s video)
(17)
PR/CRPB/CB
LINE (RGB)-TV
F Prese COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (uscita video
(Y, P componente, Y, P
B/CB, PR/CR) (17)
G Presa LINE (RGB) - TV (linea, RGB-
TV) (17) (27)
,continua
11
IT
Telecomando
A Tasto TV [/1 (accensione/at t esa) (72) B Tasto Z (apertura/chiusura) (31) C Tasti numerici (33)
Il tasto numero 5 di spone di un punto tattile.*
D Tasto CLEAR (cancella) (36) E Tasto (sottotitoli) (52) F Tasto (audio) (48) G Tasti ./> (indietro/avanti) (31) H Tasti m/M (scorrimento/
rallentatore) (42)
I Tasto X (pausa) (31)
J Tasto H (riproduzione) (30)
Il tasto H dispone di un punto tattile.*
K Tasti C/X/x/c (33) L Tas to DISPLAY (display) (13) M Tasto TOP MENU (menu superiore)
(33)
N Tasto [/1 (accensione/attesa) (30) O 2 Tasti (volume) +/– (72)
Il tasto + dispone di un punto tattile.*
P Tasto t (TV/video) (72) Q Tasto TIME/TEXT (durata/testo) (45) R Tas to PICTURE MODE (modo
immagine) (53)
S Tasto (angolo) (52) T Tasto SUR (surround) (50) U Tasto PICTURE NAVI (navigazione
immagine) (44, 59)
V Tasto ZOOM (zoom) (31, 59) W Tasto (avanzamento rapido/
salto fotogramma) (31, 42)
X Tasto (riproduzione rapida/
salto fotogramma) (31, 42)
Y Tasto x (arresto) (31) Z Tasto ENTER (invio) (28)
wj Tasto O RETURN (invio) (31) wk Tasto MENU (menu) (33) (58)
* Utilizzare il punto tattile come punto di
riferimento durante l’uso del lettore.
12
IT
Guida per l’uso del display del menu di controllo (Magic Pad)
Utilizzare il men u di controllo per sel ezionare una fu nzi one e visualizza re le informazioni correlate. Premere più volte DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo come riportato di seguito:
Display del menu di controllo 1
,
Display del menu di controllo
Nei display 1 e 2 del menu di controllo vengono visualizzate voci diverse, a seconda del tipo di disco. Per ulterio ri in formazioni su ci ascuna voce, cons ul tare le pagine tra par entesi.
Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
Voci del menu di controllo
Voce selezionata
m
Display del menu di controllo 2 (Solo per DATA CD senza file vide o DivX)
m
Display del menu di controllo disattivato
Numero del capitolo in fase di r i produzione* Numero del titolo in fase di riproduzione*
1
2
PLAY DVD VIDEO
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
OFF OFF IMPOSTA ON
Numero totale di tito l i * Numero totale di capitoli*
) )
2
1
Stato della riproduzione (N riproduzione,
X
pausa,
x
arresto e così via) Tipo di disco in fase di riproduzione*
Tempo di riproduzione* Impostazione corrente Opzioni
3
4
Nome della funzione della voce del menu di controllo selezionata
Messaggio di funzionamento
*1 Consente di visualizzare il num ero de ll a sc e na
per i VIDEO CD (funzione PBC attivata), il numero del brano per i V I D EO CD /CD, il numero di album per i DATA DVD/DATA CD.
*2 Consente di visualizzare il numero di indice per
i VIDEO CD, il nu mer o d ell a pi s ta so nor a MP3 o del file di imma gini JPEG per i DATA CD. Numero file video DivX per DATA DVD.
*3 Consente di visualizzare i Super VCD come
“SVCD”.
*4 Consente di visualizzare la data pe r i fil e JPEG.
PROGRAMMA
ENTER DISPLAY
Esci:
Per disattivare il display
Premere DISPLAY.
,continua
13
IT
Elenco delle vo ci del menu di controllo
Voce Nome della voce, funzione, tipo di disco correlato
TITOLO (pagina 42)/SCENA (pagina 42)/BRANO (pagina 42)
Seleziona il titolo, la scena o il brano da riprodurre.
CAPITOLO (pagina 42)/INDICE ( pagina 42)
Seleziona il capitolo o l’indi ce da riprodurre.
BRANO (pagina 42)
*
Seleziona il brano da riprodurre.
ORIGINAL/PLAY LIST (pagina 34)
Seleziona il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, il titolo ORIGINAL o una PLAY LIST modifi cata.
DURATA/TESTO (pagina 42)
Controlla il tempo trascorso e il temp o di riproduzione residuo. Immettere il codice temporale per la ricerca dell’immagine e della musica. Visualizza il testo del DVD/CD o il nome del brano del DATA DVD/DATA CD.
PROGRAMMA (pagina 36)
Seleziona il titolo , capitolo o brano da riprodurr e ne ll’ordine desiderato.
CASUALE (pagina 38)
Riproduce il titolo, il cap itolo o il brano in ordine causal e.
RIPETIZIONE (pagina 39)
Riproduce più volte l’intero disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o un titolo/ capitolo/brano/album/file.
RIPETIZIONE A-B (pagina 40)
Indica le parti di cui si desidera eseguire la ripr oduzione ripetuta.
NITIDEZZA (pagina 55)
Aumenta il perimetro dell’immagine per riprodurre un ’immagine più nitida.
PROTEZIONE (pagina 68)
Impostare questa funzione pe r impedire la riproduzione med ia nte questo lettore.
IMPOSTAZIONE (pagina 74)
VERSIONE RAPIDA (pagina 27) Utilizzare l’impostazione rapida per scegliere la lingua desiderata per i messaggi a schermo, il rapporto di formato del televisore e il segnale dell’uscita audio. VERSIONE PERSONALIZZATA Oltre all’Impostazione rapida, è possibile effettuare varie altre impostazioni. REIMPOSTA Ripristina le impostaz io ni di “IMPOSTAZION E” sul va lore predefinito.
ALBUM (pagina 42)
Seleziona l’album da riprodurre.
FILE (pagina 42)
Seleziona il file di immagini JPEG o il file video DivX da riprodurre.
DATA (pagina 59)
*
Visualizza la data in cui l’ immagine è stata catt urata mediante una macchina fotogra fica digitale.
14
IT
INTERVALLO (pagina 63)
*
Indica l’intervallo di tempo in cui le diapositive vengono vi sualizzate sullo schermo.
EFFETTO (pagina 63)
*
Consente di selezionare gli effetti da utilizzare per la visualizzazione del le dia posi ti ve durante una presentaz ion e.
MODALITÀ (MP3, JPEG) (pagina 59)
*
Seleziona il tipo di dati, ossia la pista sonora MP3 (AUDIO), il file di immagini JPEG (IMMAGINE) o entrambi (AUT O ) da riprodurre durante l’uso di un DAT A CD .
* Queste voci non sono visualizzate durante la riproduzione di un DATA CD con file video DivX.
z Suggerimento
L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo si illumina in verde quando si seleziona una qualsiasi voce ad ecce zi one di “OFF”. (Solo“PROGRAMMA”, “CASUALE”, “RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A-B”, “NITIDEZZA”). L’indicatore “ORIGINAL/PLAY LIST” si illumina in verde quando viene selezionata la voce “PLAY LIST” (impostazio n e predefinita).
t
15
IT
Collegamenti
Collegamento del lettore
Seguire la proced ur a descritta ai punti da 1 a 6 per eseguire il co l l egamento e regolare le impostazioni del lettore.
Note
• Colleg are sal da me nte i cavi per evitare disturbi non desi derati.
• Consultare le istruzioni p er l’uso degli apparecchi da collegare.
• Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore non dotato di una presa SCART o di ingresso video.
• Accertarsi di scollegare l’alimentazione principale di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
Punto 1: Disimbal la ggio
Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti articoli:
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile utilizzare il lettore mediante il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere le estr emità 3 e # delle pile con i contrassegni all’interno dell’apposito sco m parto. Durante l’us o del telecomando, puntare quest’ultimo in direzione de l sensore del coma ndo a distanza sul lettore.
Note
• Non lasci are il te lecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
• Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad sistem i di illuminazione. Diversamente, si potrebbero causare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a perdite di elettrol ita e corrosione.
IT
16
Punto 3: Collegame nt o de i cavi video
Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore) utilizzando un cavo video. Scegliere uno schema da A a D, in base alla presa di ingresso d el monitor del televisore/p roiettore/amplificatore AV (ricevitore). Per visualizzare immagini con segna le prog re ssivo (525p o 625p) mediante un televisore, proiettore o monitor compatibile, occorre utilizzare lo schema A.
Collegamenti
C
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisore, proiettore o amplificatore AV (ricevitore)
a LINE OUT (VIDEO)
a COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
(verde)
(blu)
(rossa)
A
l : Flusso del segnale
Y
P
B
P
R
Televisore, proiettore o amplificatore AV (ricevitore)
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
Cavo S VIDEO (non in dotazione)
Cavo audio/video (non in dotazione)
(gialla)
R-AUDIO-L
VIDEO Y
S VIDEO
LINE OUT
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
(verde)
Cavo video componente (non in dotazione)
a S VIDEO OUT
PR/CRPB/CB
LINE (RGB)-TV
(rossa)
(blu)
a LINE (RGB)-TV
Cavo SCART (non in dotazione)
INPUT
S VIDEO
Televisore, proietto re o amplificatore AV (ricevitore)
Lettore CD/DVD
Televisore
D
B
Note
Quando si effettua il collegamento a un televisore progressivo, si consiglia di utilizzare solo il modello A. Se si effettua il collegament o al tel e visore utilizzando sia A che B, uno speciale segnale di controllo trasmesso tramite il cavo SCART potrebbe far sì che il segnale venga commutato alla presa SCART.
,continua
17
IT
A Se si effettua il collegamento a un monitor, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore) dotato di prese di ingresso video componente (Y, P
Collegare l’appar ecc hio mediante le prese C O M PO N ENT VIDEO OUT utilizzando un cavo video componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e della stessa lunghezza. La qualità dell e immagini sarà elevata e la riproduzi one dei colori accu rata. Se il televisore accetta i segnali di formato 525p/625p progressivo, utilizzare questo collegamento e p re m ere il tasto PROGRE SSIVE sul pannel lo fr ontale per inviare s egnali di uscita progressiv i . Pe r ulteriori informazioni, vedere “Uso del tasto PROGRESSI V E” (pagina 19).
B/CB, PR/CR)
Verde Blu Rossa
Verde Blu Rossa
B Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART
Collegare un cavo SCART (non in dotazione). Assicurarsi di effettuare i collegamenti in modo saldo onde evitare che si verifichino eventuali disturbi. Se per il collegamento viene utilizzato il cavo SCART, verificare che il televi sore sia conforme ai segnali S video o RGB. Consultare le istruzioni per l’uso del televisore da colleg are. Inoltre, se “LINE” viene impostato su “S VIDEO” o “RGB” sotto “IMPOSTAZIONE SCHERMO” nel display di imposta zione (pagina 77), utilizzare un cavo SCART conforme a ciascun segnale. Con questo collegamento, selezionare “NORMALE (INTERLACE)” (predefinito) premendo il tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore.
C Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video
Collegare la spina gialla di un cavo audio/video (non in dotazione) alla presa gialla (video). La qualità delle immagini sarà standard. Con questo collegamento, selezionare “NORMALE (INTERLACE)” (predefinito) premendo il tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore.
Gialla Bianca (L) Rossa (R)
Gialla Bianca (L) Rossa (R)
D Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso S VIDEO
Collegare un cavo S VIDEO (non in dotazione). La qualità delle immagini sarà elevata. Con questo collega m ento, selezionare “N O RMAL (INTERLA CE)” (predefinito ) premendo il tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore.
IT
18
Se si effettua il collegamento ad un televisore a schermo ampio
A seconda del disco, è pos sibile che l’imma gine non venga vis ualizzata per intero sullo s chermo del televisore. Per modificare il rapporto di formato, vedere a pagina 77.
Note
• Assicurarsi di non collegare un videoregistratore e simili tra il televisore e il lettore. Trasmettendo i segnali del lettore tramite il videoregistratore, l’immagine visualizzata sul televisore potrebbe non essere nitida. Se il televisore dispone di una sola pr es a di ingresso audio/video, collegare il lettore a quest’ultima.
Videoregistratore
Collegamenti
Lettore CD/DVD
Collegare direttamente
• Poiché non tutti i televisori ad alta definizione sono completamente compatibili con il presente lettore, sulle immagini potrebbero appar ir e dei disturbi. In caso di problemi relat ivi a lle immagini con scansione progressiva 525 o 625, si consiglia di effettuare il collegamento in base all’uscita relativa alla ‘definizione standard’. In caso di domande concernenti la compatibilità del televisore con il presente modello di lettore DVD da 525p e 625p, rivolgersi al centro di assistenza clienti Sony.
• Se il lettore viene collegato al televisore mediante le prese SCART, la sorgente di ingresso del televisore viene impostata sul lettor e in m odo a utomatico al momento dell’avvio della riproduzione. In quest o caso, premere t (TV/video) sul telecoman do pe r ripr istinare l’ingresso su l te le visore.
• Imposta ndo “LINE” in IMPOS TA Z I O NE SCHERMO su “RGB” ( pagina 27, 78), il lettore non trasmette segnali video componenti.
Televisore
Quando si riproduce un disco registrato in un sistema a colori NTSC, il lettore invia il segnale video o il display di impostazione, ec c... nel sist ema a colori NTSC e l’ immagine potrebbe non apparire sui televisori del sistema a colori PAL. In questo caso, aprire il vassoio e rimuovere il disco.
Uso del tasto PROGRESSIVE
Il tasto PROGRESSIVE presente sul pannello frontale consente di selez ionare il formato dei segnali video em essi dal lettore (Progressivo o In terlacciato) e il metodo di conversione per i segnali progressivi: L’indicator e PROGRESSIVE si illumina quando il lettore trasme tte segnali progressivi. Ad ogni pressione de l t as t o PRO GRESSIVE, il display cambia come segu e:
PROGRESSIVE AUTO
PROGRESSIVE VIDEO
NORMALE (INTERLACE)
m
m
PROGRESSIVE AUTO
Scegliere questa impostazione quan do: –il televisore in uso accetta i segnali progressivi, –se il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT. Normalmente, selezionare nelle condizioni sopra descritte. Questo rileva automaticamente il tipo di software e seleziona il metodo di conversione appropriato. Si tenga presente ch e l’immagin e non sarà chiara o che no n apparirà nessuna immagine n el caso in cui si selezionino queste immagini quando nessuna delle condizioni di cui sopra è soddisfatta.
,continua
19
IT
PROGRESSIVE VIDEO
Scegliere questa impostazione qua ndo: –il televisore in uso accetta i segnali p rogressivi, –se il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT e –si desidera fissare il metodo di conversione su PROGRESSIVE VIDEO per il software basato
su video. Selezionare se l’immagine no n è chiara quando si seleziona PROGRESSIVE AUTO. Si tenga presente che l’immagine non sarà chiara o che non apparirà nessuna immagin e nel caso in cui si selezionino queste i mmagini quando n essuna del le condiz ioni di cui s opra è so ddisfatta .
NORMALE (INTERLACE)
Scegliere questa impostazione qua ndo: – il televisore in uso non accetta i segnali progressivi, oppure – il televiso re è coll eg at o a pr es e di vers e d al le pre se COMPON ENT VI DEO OUT (LIN E OU T (VIDEO) o S VIDEO OUT).
Informazioni sui tipi di software DVD e sul metodo di conversione
I software DVD possono essere suddivi si in due tipi: software basato su fi lm e so ftwa re basato su video. I software basati su v ideo, ad esempio le commedie televisive, derivano dalla televisione e visualizzano immagini a 30 foto grammi/60 camp i al seco ndo. I s oftware basa ti su f ilm deriva no dai film e visualizzano le immagini a 24 fotogrammi al secondo. Alcuni DVD contengono sia software video che software film. Affinché queste immagini appaiano naturali sullo schermo quando vengono trasmesse nel formato progressivo, i segnali progressivi va nno convertiti in modo da abbinare il tipo di software DV D che si sta osservando.
Note
• Se vengono riprodotti software video in formato di segnale progressivo, è possibile che sezioni di alcuni
tipi di immagine appaiano innaturali a causa del processo di conversione, nel caso in cui vengano trasmesse
tramite le prese COMPONENT VIDEO OUT. Le immagini provenienti dalle prese S VIDEO OUT e LINE
OUT (VIDEO) non vengono interessate, in quan to ve ngono inviate nel normale formato (interla cciato).
• Se si imposta “LINE” in “IMPOSTAZIONE SCHERMO” su “RGB”, il lettore passa a “NORMALE
(INTERLACE)”. Questo avverrà anche se si seleziona “PROGRESSIVE AUTO” o “PROGRESSIVE
VIDEO”.
20
IT
Punto 4: Collegame nt o de i cavi audio
Consultare la tabella ripo rtata di seguito per scegliere il collegamento più adatto al sistema in uso. Accertarsi di leg gere le istruzioni relative agli apparecchi che si desidera collegare.
Selezionare un collegamento
Selezionare uno de i s eguenti collegamenti, da a .
A D
Collegamenti
Apparecchi da collegare Collegamento
Televisore
• Effetti surround: – TVS DINAMICO (pagina 50) – TVS AMPIO (pagina 50)
Amplificatore stereo (ricevitore) diffusori
• Effetti surround: – TVS STANDARD (pagina 50)
o
Piastra MD/piastra DAT
• Effetti surround: – TVS STANDARD (pagina 50)
Amplificatore AV (ricevitore) dotato di decodificatore Dolby*1 Surround (Pro Logic) e da 3 a 6 diffusori
• Effetti surround: – Dolby Surround (Pro Logi c) ( pa gina 87)
Amplificatore AV (ricevitore) con prese di ingresso digitale dotato di decodificatore Dolby Digital, DTS*2 o MPEG audio e 6 diffusori
• Effetti surround: – Dolby Digital ( 5.1 canali) (pagina 87) –DTS (pagina87) – MPEG (5.1 canali) (pagina87)
e due
(pagina 22)
A
(pagina 23)
B
(pagina 24)
C
(pagina 25)
D
Installazione (esempio)
z Suggerimento
Se viene colleg ato un amplif icatore AV (ric evitore) conforme alla frequenza di campionamento da 96 kHz, utilizzare il collegamento .
D
*1 Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della do ppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
*2 “DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di
fabbrica di Digital Theater Sy stems, Inc.
,continua
21
IT
A
Collegamento al televisore
Mediante quest o collegamento, l’audio viene emesso dai diffusori del te le vi sore. Se viene utilizzato il cavo SCART nello schema B della s ezione “Pun to 3: Colleg amento dei ca vi vi deo” (pagina17), non è necessario coll egare i cavi audio al tel evisore.
Lettore CD/DVD
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEO Y
S VIDEO
OUT
PR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
LINE (RGB)-TV
A
R-AUDIO-L
VIDEO
(gialla)*
(gialla)*
Televisore
LINE OUT
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(bianca)
(rossa)
Cavo audio/ video (non in dotazione)
l : Flusso del segnale
* La spina gialla è utilizzata per i segnali video
(pagina 17).
z Suggerimento
Per il collegamento ad un tele visore monofonico, utilizzare un cavo di conversione stereo-mono (non in dotazione). Collegare le prese LINE OUT L/R (AUDIO) alla presa di ingresso audio del televisore.
(bianca)
(rossa)
22
IT
B
Collegamento ad un amplificatore stereo (ricevitore) e a 2 diffusori/
Collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT
Se l’amplificatore stereo (ric evitore) è dotato solo delle prese di ingres so audio L e R, utilizzare
B-1
. Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di in gr es so d i g ita le o se si effettua il
collegamento ad una piastra MD o DAT , utilizzare . In questo caso, è inoltre possibile collegare il lettore direttamente al la pi astra MD o alla piast ra DAT senza utilizz ar e l’amplificatore stereo (ricevitore).
Lettore CD/DVD
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEO Y
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
B-2
PR/CRPB/CB
LINE (RGB)-TV
Collegamenti
B-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
a DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL)
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
ottico digitale
[Diffusori]
Anteriore (L)
Anteriore (R)
l : Flusso del segnale
Cavo ottico digitale (non in dotazione) Rimuovere il cappuccio della presa
prima di effettuare il collegamento
(rossa)
o
o
(bianca)
Cavo audio ster eo (non in dotazione)
(bianca)
(rossa)
all’ingresso audioall’ingresso coassiale o
Amplificatore stereo (ricevitore)
Piastra MD/piastra DAT
B-1
R-AUDIO-L
a LINE OUT L/R (AUDIO)
VIDEO
LINE OUT
,continua
23
IT
C
Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di un
decodificatore Dolby Surround (Pro Logic) e di 3-6 diffusori
È possibile utilizza re gli effetti Dolby Surround solo dura nt e la riproduzione di d ischi audio Dolby Surround o a più canali (Dolby Digital). Se l’amplificatore (r icevitore ) è dotato solo del le prese di ingresso audio L e R, utilizza re . Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di ingresso digitale, utilizzare .
Lettore CD/DVD
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
C-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
a DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL)
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
R-AUDIO-L
VIDEO Y
LINE OUT
Cavo ottico digitale (n on in dot azione) Rimuovere il cappuccio della presa
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
PR/CRPB/CB
LINE (RGB)-TV
prima di effettuare il collegament o
(rossa)
o
o
(bianca)
Cavo audio stereo (non in dotazione)
R-AUDIO-L
LINE OUT
a LINE OUT L/R (AUDIO)
C-1
C-2
C-1
VIDEO
all’ingresso coassiale o ottico digitale
[Diffusori]
Posteriore (L)
Posteriore (R)
Subwoofer
l : Flusso del segnale
Nota
Quando vengono collegati 6 diffusori, sostituire il diffusore posteriore monofonico con un diffusore centrale, 2 diffusori posteriori e un subwoofer.
IT
24
(bianca)
(rossa)
all’ingresso audio
Amplificatore (ricevitore) con decodificatore Dolby Surround
Centrale
Posteriore (monofonico)
[Diffusori]
Anteriore (L)
Anteriore (R)
Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di presa di
D
ingresso digitale , di un d ecodifi cator e (Dol by D igital , MP EG aud io o DTS) e di 6 diffusori
Questo collegamento consente di utilizzare la funzione decodificatore Dolby Digital, MP EG audio o DTS dell’amplificatore AV (ric evitore).
Lettore CD/DVD
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICALCOAXIAL
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEO Y
S VIDEO
OUT
PR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
LINE (RGB)-TV
Collegamenti
a DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL)
Cavo digital e coassiale (non in dotazione)
all’ingresso digitale ottico
[Diffusori]
Posteriore (L)
Subwoofer
Posteriore (R)
l : Flusso del segnale
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
o
Cavo digita l e ottico (non in dotazione) Rimuovere il cappuccio della presa prima di effettuare il collegamento
all’ingresso coassiale digitale
Amplificatore AV (ricevitore) dotato di decodificatore
D
Anteriore (L)
[Diffusori]
Centrale
Anteriore (R)
z Suggerimento
Per collegare 7 o più diffusori (6.1 cana li o superiore), utilizzare il collegamento .
D
Note
• Una volta completato il collegamento, assicurarsi di impostare set “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL” e “DTS” su “ON” nell’impostazione rapida (p agina 27).
Se l’amplificatore AV ( ric evito re) dispone di u na funzione di decodificatore MPEG aud io, impostare “MPEG” su “MPEG” (pagina 81). Diversamente, è possibile che da i dif f usor i non venga emesso alcun suono o venga emesso un forte disturbo.
,continua
25
IT
• Se si desidera riprodurre piste sonore DTS, occorre utilizzare questo collegamento. Le piste sonore DTS non vengono trasmesse tra mite le prese LINE OUT L/R (AUDIO), anche se “DTS” viene impostato su “ON” nell’im post azione rapida (pagina 27).
• Se vi ene collegato un amplif icatore (ric evitore) conforme alla frequenza di camp ionamento da 96 kHz, impostare “48kHz/96kHz PCM” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “96kHz/24bit” (pagina 82).
26
IT
Punto 5: Collegame nto del cavo di alim en ta zi one
Collegare i cavi di alimenta zione del lettore e del televisore ad una presa di rete.
Punto 6: Impostazione rapida
Attenersi alla procedura rip or tata di seguito per effettuare il numero minimo di regolzioni base per l’utilizzo del lettore. Per ignorare una regolazione, pre mere >. Per tornare alla regolazione precedente, premere
..
"/1
./>
Collegamenti
X/x
1 Accendere il televisore. 2 Premere [/1. 3 Impostare il selettore di ingresso
del televisore in modo che il segnale proveniente dal lettore venga visualizzato sullo schermo del televisore.
Il messaggio “Press [ENTER] to run QUICK SETUP” (Premere [ENTER] per eseguire CONFIGURAZIONE RAPIDA) viene visualizzato nella parte inferiore dello schermo. Se il messaggio non viene visualizzato, selezionar e “QUICK” (VERSIONE RAPIDA) in “SETUP” (IMPOSTAZIONE) nel menu di controllo per eseguire l’impostazione rapida (pagin a 75).
ENTER
4 Premere ENTER senza inserire un
disco.
Appare il display di impostazione per selezionare la lingua delle informazioni a schermo.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Premere X/x per selezionare una
lingua.
Il lettore visualizza il menu e i so ttotitoli nella lingua sele zi onata.
,continua
27
IT
6 Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione del rapporto di formato del te le vi s ore da collegare.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE: USCITA 4:3:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
PIENO
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al tipo di televisore in uso.
Se si dispone di un televisore a schermo ampio o un televisore standard con formato 4:3 dotat o di un modo a schermo ampio
• 16:9 (pagina 77)
Se si dispo ne di un televisore standard con schermo in format o 4: 3
• 4:3 LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN (pagina 77)
8 Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per la sele zione del tipo di uscita del segnale video dalla presa LINE (RGB)-TV.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE: USCITA 4:3:
IMMAGINE COPERTINA
16:9
ON
VIDEO VIDEO
S VIDEO
RGB
9 Premere X/x per selezionare il
tipo di segnale che si desidera venga emesso dalla presa LINE (RGB)-TV.
Segnali video
• VIDEO (pagina 78)
Segnali S Video
• S VIDEO (pagina 78)
Segnali RGB
• RGB (pagina 7 8) Quando si seleziona “RGB”, non sarà possibile utilizzare il tasto PROGRESSIVE e il l ettore non invierà segnali video dalle prese COMPONENT VIDEO OUT.
10Premere ENTER.
Viene visuali zzato il display di impostazione per selezionare il tipo di presa utilizzato per collegare l’amplificatore (rice vitore).
Il lettore ê collegato ad un amplificatore (ricevitore)? Selezionare il tipo di spina utilizzata.
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NO
11Premere X/x per seleziona re il
tipo di presa (se esistente) utilizzata per il col legamento ad un amplificatore (ricevitore), quindi premere ENTER.
Scegliere la voce in base al collegamento audio selezion at o al l e pagine da 22 a 25 (da a ).
A D
A
• Se si collega sol o un televisore e nient’altro, selezionare “NO”. L’impostazione rapi da viene terminata e i collegamenti vengono completati.
B-1 C-1
• Selezionare “LINE OUTPUT L/R (AUDIO)”. L’impostazione rapida viene terminata e i col legamenti vengono completati.
B-2 C-2 D
• Selezionare “DIGITAL OUT PUT”. Viene visualizza to il display di impostazione di “D O L BY D IGITAL”.
28
IT
12Premere X/x per selezionare il
tipo di segnale Dolby Digital che si desidera inviare all’amplificatore (ricevitore).
Scegliere il segnal e in base al collegamento audi o selezionato alle pagine da 23 a 25 (da a ).
B D
15Premere ENTER.
L’impostazione rapida viene terminata. Tutti i collegamenti e le operazioni di impostazione sono stati completati. Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone di una funzione di decodificatore MPEG audio, impostare “MPEG” su “MPEG” (pagina81).
Collegamenti
IMPOSTAZIONE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: FILTRO AUDIO: DOWN MIX: USCITA DIGITALE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
B-2 C-2
ATTENUAZIONE NETTA
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
• D-PCM (pagina 81)
D
• DOLBY DIGITAL (solo se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di un decodific atore Dolby Digital) (pagina 81)
13Premere ENTER.
Viene selezionat o “DTS”.
IMPOSTAZIONE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: FILTRO AUDIO: DOWN MIX: USCITA DIGITALE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
ATTENUAZIONE NETTA
DOLBY SURROUND
OFF
STANDARD
ON D-PCM D-PCM
OFF
STANDARD
ON D-PCM
OFF
PCM
ON
OFF
48kHz/16bit
Effetti sonori surround
Per ottenere gli ef fetti audio surround con il presente lettore o con l’amplificatore (ricevitore), impostare le seguenti voci come descritto di seguito in base al collegamento audio selezionat o al le pagine da 23 a 25 (da a ). Quelle che seguono sono
B D
impostazioni predefinite e non occor re regolarle la prima volta che vie ne collegato il lettore. Vedere a pagina 74 per utilizzare il display di imposta zione.
Collegamento audio (alle pagi ne da 23 a
25)
A
• Non sono nec essarie impostazioni aggiuntive.
C-1
B-1
• Impostare “DOWN MIX” su “DOLBY SURROUND” (pagina 80).
B-2 C-2 D
• Impostare “DOWN MIX” su “DOLBY SURROUND” (pagina 80).
• Impostare “USCITA DIGITALE” su “ON” (pagina 81).
14Premere X/x per impostare
l’invio di un segnale DTS all’amplificatore (ricevitore).
Scegliere la voce in base al collegamento audio selezionato alle pagine da 23 a 25 (da a ).
B D
B-2 C-2
• OFF (pagin a 81)
D
• ON (solo se l’amplificatore (ricevit ore) è dotato di un deco dificatore DTS) (pagina 81)
29
IT
Riproduzione di dischi
Riproduzione di dischi
A seconda del DVD o VIDEO CD, alcune operazioni potrebbero essere divers e o non eseguibili. Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con il disco.
3 Impostare il selettore di ingresso
del televisore in modo che il segnale proveniente dal lettore venga visualizzato sullo schermo del televisore.
Se si utilizza un amplificatore (ricevitore)
Accendere l’a m plificatore (ricevitore) e selezionare il canale appropriato affinché l’audio venga emesso dal lettore.
4 Premere A sul lettore e collocare
un disco sul vassoio.
[/1
Z
H
1 Accendere il televisore. 2 Premere [/1.
Il lettore si accen de.
H
A
[/1
Con il lato di riproduzione rivolto verso il basso
5 Premere H.
Il vassoio del disco s i c hi ude. Il lettore avvia la riproduzione (riproduzione continua). Regolare il volume sul televisore o sull’a mplificatore (ricevitore). A seconda del disco, sullo schermo del televisore p otrebbe veni re visualizza to un menu. Per i DVD VIDEO, vedere a pagina 33. Per i VIDEO CD, vedere a pagina 35.
Per spegnere il lettore
Premere [/1. Il lettore entra nel modo di attesa.
z Suggerimento
Il lettore si spegne au t o maticamente ogni volta che lo si lascia nel modo di arresto per oltre 30 minuti (funzione di autospegnimento)
.
30
IT
Loading...
+ 154 hidden pages