Sony DVP-NS765P User Manual [pt]

2-059-562-E2(1) PT
CD/DVD Player
Manual de Instruções
DVP-NS765P
(c) 2004 Sony Corporarion
2
AVISO
Este aparelho está classificado como pertencendo à CLASSE LASER 1. A marcação respectiva está localizada na parte traseira externa do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o raio laser utilizado neste leitor de discos DVD é prejudicial para os olhos não tente desmontar a caixa do aparelho. Para assistência técnica consulte exclusiva­mente pessoal qualificado.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com corrente de 220-240 V CA, 50/60 Hz. Verifi­que se a voltagem de funcionamento do aparelho é idêntica à tensão da rede de corrente eléctrica local.
• Para evitar o risco de incêndio ou de choques eléctricos não coloque objec­tos com líquidos, tais como jarras de flores, sobre o aparelho.
Colocação
• Não instale o aparelho numa posição inclinada. Este aparelho foi concebi­do para funcionar somente na posição horizontal.
Bem-vindo!
Obrigado por ter adquirido o leitor de CD/DVD da Sony. Antes de ligar o aparelho leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.
3
Precauções
Segurança
• Se cair algum objecto ou líquido dentro da caixa do aparelho desligue o leitor e mande-o verificar por pessoal qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Fontes de Alimentação
• Mesmo que desligue o aparelho interruptor prin­cipal, o leitor continua ligado à rede de corrente alterna enquanto não o desligar da tomada de corrente.
• Desligue o aparelho da tomada de corrente se não tencionar utilizá-lo durante um período de tempo prolongado. Quando desligar o cabo da tomada puxe pela ficha e nunca pelo cabo pro
-
priamente dito.
Instalação física
• Para evitar o sobreaquecimento interno do leitor deixe à sua volta um espaço que permita a circu­lação adequada do ar.
• Não coloque o leitor sobre superfícies como tapetes.
• Não instale o leitor junto de fontes de calor ou num local exposto à luz solar directa, pó excessi­vo, vibrações ou choques mecânicos.
Durante o funcionamento
• Se transportar rapidamente de o aparelho um local frio para um local quente, ou se o colocar num local muito húmido, pode provocar a condensação de humidade nas lentes situadas no interior do leitor. Se isto acontecer o leitor poderá não funcionar correctamente. Neste caso remova o disco e ligue o aparelho durante meia hora até que a humidade se evapore.
• Ao deslocar o leitor retire qualquer disco que esteja no seu interior. Caso contrário o disco poderá ficar danificado.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma passagem com baixos níveis de entrada de sinal, ou sem sinais de áudio. Se o fizer, quando reproduzir uma passagem com picos sonoros intensos pode danificar os altifalantes
Limpeza
Limpe a caixa do aparelho, o painel e os coman­dos com um pano macio ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize qualquer tipo de esfregão ou pó de limpeza abrasi­vo, nem solventes como álcool ou benzina.
Limpeza dos discos
Não use nenhum produto comercial de limpeza de discos pois isso pode provocar maus funciona­mentos.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor de DVD tem a capacidade de manter indefinidamente imagens fixas de vídeo ou imagens paradas de menus no ecrã do televisor. Se deixar imagens fixas de vídeo ou imagens de menus no ecrã do televisor durante um período de tempo prolongado corre o risco de danificar permanentemente o ecrã. Os televisores de projecção ou com ecrã de plasma são particularmente susceptíveis a esta circunstância.
Se tiver quaisquer problemas ou dúvidas quanto ao leitor consulte o seu agente Sony.
4
Índice
AVISO ............................................................................................................................ 2
Bem-vindo! ..................................................................................................................... 2
Precauções .................................................................................................................... 3
Este Manual ................................................................................................................... 6
Este Leitor Pode Ler os Seguintes Discos ..................................................................... 6
Notas Sobre os Discos ................................................................................................... 8
Lista de Peças e Controlos ............................................................................................ 9
Guia do Ecrã do Menu de Controlo (Magic Pad) ......................................................... 13
Conexões .................................................................................16
Conectar o Leitor .......................................................................................................... 16
Passo 1: Desembalar o Aparelho ................................................................................. 16
Passo 2: Colocação das Pilhas no Telecomando ........................................................ 16
Passo 3: Conectar os Cabos de Vídeo ........................................................................ 17
Passo 4: Conectar os Cabos de Áudio ........................................................................ 21
Passo 5: Conectar o Cabo de Alimentação ................................................................. 26
Passo 6: Configuração Rápida .....................................................................................
26
Reproduzir Discos ......................................................................29
Reproduzir Discos ......................................................................................................... 29
Retomar a Reprodução a Partir do Ponto em que foi Interrompida (Retomar a
Reprodução/Retomar a Reprodução Multi-disco) ................................................... 31
Utilizar o Menu do disco DVD ........................................................................................ 32
Seleccionar “ORIGINAL” ou “PLAYLIST” num disco DVD-RW ..................................... 32
Reproduzir um VIDEO CD com Funções PBC (Reprodução PBC) ..............................33
Utilizar Várias Funções do Modo de Reprodução (PROGRAMME PLAY,
Reprodução do Programa, SHUFFLE PLAY, Reprodução Aleatória,
REPETITIVE PLAY, Reprodução Repetitiva, REPETITIVE PLAY, Reprodução
Repetitiva A-B) ........................................................................................................ 34
Procurar uma cena específica ........................................................39
Localizar um Ponto Específico num Disco (Varrimento, Reprodução em Câmara
Lenta, Busca e Imagem Parada) ............................................................................. 39
Localizar um Título/Secção/Faixa, etc. .......................................................................... 40
Localizar por Cena (PICTURE NAVIGATION) .............................................................. 42
Ver Informações sobre o Disco .......................................................43
Ver o Tempo de Reprodução e o Tempo Restante ....................................................... 43
Configurar o Som .......................................................................46
Alterar o Som ................................................................................................................. 46
TVS – Configurações TV Virtual Surround ....................................................................
48
Apreciar Filmes .........................................................................50
Mudar os Ângulos .......................................................................................................... 50
Visualizar as Legendas ................................................................................................. 50
Configurar as Imagens Reproduzidas (CUSTOM PICTURE MODE) ...........................
51
Aperfeiçoar as Imagens Reproduzida (SHARPNESS) .................................................. 53
5
Apreciar Faixas de Áudio MP3 e Imagens JPEG ...................................54
Acerca das Faixas de Áudio MP3 e Ficheiros de Imagem JPEG ................................. 54
Reproduzir Faixas de Áudio MP3 e Ficheiros de Imagem JPEG .................................. 55
Ver Ficheiros de Imagem JPEG como Apresentação de Diapositivos .......................... 58
Apreciar Vídeos DivX® ................................................................62
Acerca de Filmes de Vídeo DivX® ................................................................................ 62
Reproduzir Filmes de Vídeo DivX® ............................................................................... 63
Usar Várias Funções Adicionais ......................................................65
Bloquear Discos (CUSTOM PARENTAL CONTROL, Restrição de Reprodução /
PARENTAL CONTROL) .......................................................................................... 65
Controlar o Televisor, etc., com o Telecomando Fornecido .......................................... 69
Configurações e Ajustes ...............................................................71
Utilizar o Idioma do Configuração (SETUP DISPLAY) .................................................. 71
Utilizar o Idioma do Menu ou do Som (LANGUAGE SETUP) ....................................... 72
Configuração dos Menus (SCREEN SETUP) ...............................................................
73
Configurações Personalizadas (CUSTOM SETUP) ......................................................
74
Configurações do Som (AUDIO SETUP) ......................................................................
75
Informações Adicionais ................................................................78
Resolução de Problemas .............................................................................................. 78
Função de Diagnóstico Automático (Quando Aparecem Letras e Números
no Ecrã) ................................................................................................................... 81
Glossário ....................................................................................................................... 81
Especificações ...............................................................................................................
84
Lista de Códigos de Idiomas ......................................................................................... 85
Índice remissivo ............................................................................................................. 86
6
Este manual
• As instruções deste manual descrevem os comandos do telecomando. Pode igualmente uti­lizar os controlos do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhando aos do teleco­mando.
• “DVD” pode ser utilizado como uma designação genérica para discos DVD VIDEOs, DVD+RWs/ DVD+(R/D) e DVD-RWs/DVD-(R/D).
• O significado dos ícones utilizados neste manual é descrito abaixo.
Ícones Significado
Este Leitor Pode Reproduzir os Seguintes Discos
Formato dos Discos
DVD VÍDEO Página 81
DVD-RW Página 81
VIDEO CD
Funções disponíveis nos discos DVD VIDEO e DVD+RW/ DVD+(R/D) ou DVD-RW/DVD­(R/D) em modo de video
Funções disponíveis nos discos DVD-RW no modo VR (Video Recording)
Funções disponíveis nos discos VIDEO CD (incluindo Super VCD ou CD-CD-RW no formato CD ou no formato Super VCD)
Funções disponíveis nos discos music CD, ou CD-(R/D)/CD-RW no formato music CD
Funções disponíveis nos discos DATA CD (CD-ROM/CD-(R/ D)/CD-RW contendo faixas MP3 áudio*1, ficheiros de imagem JPEG e ficheiros de filmes de vídeo DivX)
Funções disponíveis nos discos DATA DVD (DVD-(R/D)/DVD­RW/ DVD+(R/D)/DVD+RW) contendo ficheiros de filmes de vídeo DivX*2*
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) é uma norma definida
pela ISO (International Organization for Standardiza­tion) /MPEG para a compressão de dados de áudio.
*2 DivX® é uma tecnologia de compressão de ficheiros
de filmes de vídeo desenvolvida pela DivXNetworks, Inc.
*3 DivX, DivX Certified, e os logos associados são
marcas comerciais registadas de DivXNetworks, Inc e são utilizadas sob licença.
3
Music CD
Os logótipos “DVD VIDEO” e “DVD-RW” são marcas comerciais.
Nota sobre discos CDs/DVDs
O leitor pode reproduzir discos CD-ROM/CD-R/ CD-RW gravados nos seguintes formatos:
- music CD
- video CD
- faixas MP3 audio, ficheiros de imagem JPEG e ficheiros no formato de vídeo, DivX compa- tíveis com a norma ISO 9660* Level 1/Level 2, Joliet
- Formato KODAK Picture CD.
* Formato lógico de ficheiros e pastas em CD-ROM
definido pela ISO (International Organization for Stan­dardization).
O leitor pode reproduzir discos DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R gravados nos seguintes formatos:
- Ficheiros de vídeo DivX de formato conforme a UDF.
7
Exemplo dos discos que o leitor não pode reproduzir
O leitor não pode reproduzir os seguintes discos:
• Discos CD-ROM/CD-(R/D)/CD-RW excepto os gravados nos formatos gravados nos formatos listados na página anterior.
• Discos CD-ROM gravados no formato PHOTO CD.
• Componente de dados de discos CD-Extra.
• Discos DVD Audio.
• Discos DVD-(R/D)/DVD-RW/DVD+(R/D)/ DVD+RW que não contenham quaisquer fichei
-
ros de vídeo DivX.
O leitor também não pode reproduzir os seguintes discos:
• DVD VIDEO com códigos de região diferentes.
• Que possuam uma forma não padronizada (car
-
tão de visita, coração).
• Que apresentem etiquetas ou outros rótulos colados.
• Que apresentem restos de fita adesiva ou de cola.
Código de região
O seu leitor tem um código de região impresso na retaguarda externa da unidade e só pode reprodu­zir discos DVD VIDEO com códigos de região idênticos. Este sistema é utilizado para protecção dos direitos autorais.
Os DVDs Video com o símbolo
ALL
ALL podem
ser igualmente reproduzidos por este leitor.
Se tentar reproduzir qualquer outro tipo de discos será visualizada a mensagem “A reprodução desde disco é proibida por restrições de região”. Dependendo do tipo de disco DVD, pode não ser visível qualquer indicação de código de região mas, apesar disso, a reprodução desse DVD pode estar proibida por restrições regionais.
Código de região
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
leitor devido à qualidade de gravação, às condições físicas do disco, às características do dispositivo de gravação e/ou do software de criação dos programas. O disco não pode ser reproduzido se não tiver sido correc­tamente finalizado. Para mais informações consulte o manual de instruções do dispositivo de gravação.
Queira notar que algumas funções de reprodução po-
dem não operar correctamente com discos DVD+RW, DVD+R mesmo se os discos tiverem sido correcta­mente finalizados. Neste caso experimente reproduzir o disco normalmente. Do mesmo modo, alguns discos DATA CD/Data DATA DVD criados no formato Packet Write também não podem ser reproduzidos.
• Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos autorais
Este produto foi concebido para reproduzir discos que
sejam conformes à norma Compact Disc (CD). Recen­temente várias companhias discográficas têm vindo a comercializar discos musicais codificados com tecnolo
­gias de protecção de direitos autorais. Queira notar que alguns destes discos não são conformes à norma CD e poderão não ser reproduzíveis por este produto.
Notas sobre as operações de repro­dução de discos DVD e VIDEO CD
Algumas das operações de reprodução de discos DVD e VIDEO CD podem ser configuradas inten
­cionalmente pelos produtores de software. Como este leitor reproduz discos DVD e VIDEO CD em conformidade com os conteúdos concebidos pelos produtores dos programas, algumas das opera­ções de reprodução podem não estar disponíveis. Consulte também as instruções fornecidas com os discos DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor que, por sua vez, está protegida por reivindicação de métodos de determinadas patentes dos Estados Unidos da América e outros direitos de propriedade intelectual, propriedade da Macrovision Corporation e de detentores de outros direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem que ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se exclusiva­mente a utilização doméstica ou a casos limitados, excepto se expressamente autorizado pela Macro­vision. É proibido praticar a engenharia inversa ou fazer a descompilação do software.
Notas
Notas sobre DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R,
ou CD-R/CD-RW
Alguns discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R,
ou CD-R/CD-RW não podem ser reproduzidos neste
8
Notas sobre os discos
• Para manter o disco limpo pegue-lhe pelas extre­midades. Não toque na sua superfície.
• Não exponha o disco à luz solar directa ou a fontes de calor, como condutas de ar quente, nem o deixe dentro de um carro estacionado ao sol, uma vez que a temperatura no interior do automóvel pode elevar-se consideravelmente.
• Depois de reproduzir o disco volte a guardá-lo na respectiva caixa.
• Limpe o disco com um pano macio, de dentro para fora.
• Não utilize solventes como benzina, diluente, produtos de limpeza à venda no mercado ou sprays anti-estáticos destinado aos discos LP de vinil.
• Se imprimiu a etiqueta deixe-a secar antes de reproduzir o disco.
9
󱈺
continua
Lista de Peças e Controlos
Para mais informações consulte as páginas entre parênteses.
Painel frontal
1
Botão
(ligado/em espera) (29)
2
Tabuleiro dos discos (29)
3
Botão
(abrir/fechar) (29)
4
Botão
(reproduzir) (29
5
Botão (pausa) (30)
6
Botão  (parar) (30)
7
Botões / (prévio/seguinte) (39)
8
Botão / indicador PROGRESSIVE (19)
Ilumina-se quando o leitor emite sinais
progressivos.
9
Visor do Painel Frontal (10)
10
Sensor remoto (16)
10
Visor do Painel Frontal
Ao reproduzir um DVD VIDEO / DVD-RW
Tipo de disco
Estado da Reprodução
Ilumina-se quando se altera o ângulo (50)
Ilumina-se durante a Reprodução Repetitiva (Repeat Play) (36)
Áudio Sinal Corrente (47) Titulo/secção corrente ou
tempo de reprodução (43)
Ao reproduzir um VIDEO CD com PBC (Playback Control) (33)
Tipo de disco Estado da Reprodução
Ilumina-se durante a Reprodução Repetitiva A-B (A-B Repeat Play) (37)
Cena ou Tempo de repro­dução correntes (43)
Ao reproduzir um CD, DATA DVD (DivX Video), DATA CD (MP3 audio / DivX video) ou VIDEO CD (sem PBC - Playback Control)
Estado da Reprodução
Ilumina-se durante a Re­produção Repetitiva (36)
Faixa corrente* (43)
Tipo de disco Ilumina-se ao reproduzir faixas de MP3 audio (54) Tempo de reprodução
correntes (43)
* A faixa corrente não é visualizada ao reproduzir os ficheiros de vídeo DivX.
Sugestão
É possível ajustar a intensidade da iluminação do painel do visor frontal configurando “DIMMER” em “CUSTOM SETUP” (p. 74).
11
󱈺
continua
Painel Posterior
1
DIGITAL OUT (COAXIAL) conector
(saída digital coaxial) (23) (24) (25)
2
DIGITAL OUT (OPTICAL) conector
(saída digital óptica) (23) (24) (25)
3
LINE OUT (L/E - R/D) (AUDIO) conecto-
res (saída de linha (L/E - R/D) áudio) (22) (23) (24)
4
LINE OUT (VIDEO) conector (saída de
linha, vídeo) (17)
5
S VIDEO OUT conector (saída de vídeo)
(17)
6
COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/ CB,
PR/CR) conectores (component video out, Y, PB/CB, PR/CR) (17)
7
LINE (RGB) - TV conector (linha, RGB-
TV) (17) (26)
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
LINE (RGB)-TV
R-AUDIO-L
LINE OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO Y
COMPONENT VIDEO OUT
PR/CR
PB/CB
12
Telecomando
1
Botão TV
(ligado/em espera) (69)
2
Botão
(abrir/fechar) (30)
3
Botões numéricos (32)
O botão n.º 5 tem um ponto táctil*
4
Botão Clear (limpar) (34)
5
Botão (legendas) (50)
6
Botão (áudio) (46)
7
Botões / (prévio/seguinte) (30)
8
Botões
/
(varrimento/lento)
(40)
9
Botão Pausa (30)
10
Botão
(reproduzir) (29)
O botão
tem um ponto táctil*
11
Botões /⬆/⬇/ (32)
12
Botão Display (mostrar) (13)
13
Botão TOP MENU (menu principal) (32)
14
Botão
(ligado/em espera) (29)
15
Botões
(volume) + /– (69)
O botão + tem um ponto táctil*
16
Botão (TV/Video) (69)
17
Botão TIME/TEXT (Tempo/Texto) (43)
18
Botão PICTURE MODE (Modo de Imagem)
(51)
19
Botão (ângulo) (50)
20
Botão SUR (surround) (48)
21
Botão PICTURE NAVI (navegação nas ima-
gens) (42, 57)
22
Botão ZOOM (zoom) (30, 57)
23
Botão (avanço instantâneo / imagem a
imagem) (30, 40)
24
Botão (reprodução instantânea / ima-
gem a imagem) (30, 40)
25
Botão  (stop) (30)
26
Botão ENTER (enter) (27)
27
Botão
RETURN (voltar) (30)
28
Botão MENU (menu) (32, 55)
* Utilize o ponto táctil como referência ao operar o leitor.
13
󱈺
continua
Guia do Ecrã do Menu de Controlo (Magic Pad)
Use o Menu de Controlo para seleccionar uma função e ver a informação correspondente. Carregue em DISPLAY repetidamente para activar ou alterar o ecrã do Menu de Controlo como segue:
Menu de Controlo - Ecrã 1
Menu de Controlo - Ecrã 2 (apenas para discos DATA CD sem ficheiros de vídeo DivX)
Menu de Controlo – Ecrã desactivado
Ecrã do Menu de Controlo
Os ecrãs 1 e 2 Menu de Controlo mostram itens diferentes consoante o tipo de disco. Para mais deta­lhes sobre cada item consulte as páginas entre parêntesis.
Exemplo: Menu de Controlo – Ecrã 1, ao reproduzir um disco DVD VIDEO.
OFF OFF SET ON
PLAY
1 8 (3 4
)
1 2 (2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTER DISPLAY
Número da secção a ser reproduzida correntemente*
2
Número da secção que está a ser reproduzida correntemente*
1
Numero total de títulos*
1
Numero total de títulos*
2
Estado da Reprodução ( Reprodução,
Pausa,
Parada, etc.)
Tipo do disco que está a ser reproduzido*
3
Tempo de Reprodução*
4
Configuração corrente
Opções
Itens do Menu de Controlo
Item seleccionado
Nome da Função do item do Menu de Controlo seleccionado
Mensagem da operação
*1 Visualiza o número da cena para discos VIDEO CDs (PBC activado), número da faixa para discos VIDEO CD/CD,
número de álbum para discos DATA DVD/DATA CD.
*2 Visualiza o número de indexação para discos VIDEO CD, número de faixa MP3 audio ou número de ficheiros de
imagem JPEG para discos DATA DVD. *3 Mostra discos Super VCD como “SVCD”. *4 Visualiza a data dos ficheiros JPEG.
Desactivar o menu
Carregue em DISPLAY.
14
Lista dos Itens do Menu de Controlo
Símbolo do Item
Nome do item, Função, Tipo de disco relevante
TITLE (título) (p. 40) / SCENE (cena) (p. 40) / TRACK (faixa) (p. 40)
Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.
CHAPTER (secção) (página 40) / INDEX (p. 40)
Selecciona a secção ou a marca de indexação a reproduzir.
*
TRACK (faixa) (p. 40)
Selecciona a faixa a reproduzir.
ORIGINAL/PLAYLIST (Lista de Originais / de Playlists) (p. 32)
Selecciona a lista de títulos (DVD-RW) a reproduzir: A lista de gravações originais (ORIGINAL) ou uma lista virtual editada (PLAY LIST).
TIME/TEXT (tempo / texto) (p. 40)
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante da reprodução. Insere o código de tempo para busca de imagens e música. Visualiza o texto DVD/CD ou o nome da faixa /ficheiro dos discos DATA DVD/DATA CD.
PROGRAM (programa) (p. 34)
Selecciona o título, secção ou faixa a reproduzir pela ordem pretendida.
SHUFFLE (baralhar) (p. 35)
Reproduz o título, secção ou faixa por ordem aleatória.
REPEAT (repetir) (p. 36)
Reproduz repetidamente a totalidade do disco (todos os títulos/faixas e álbuns) ou, repetidamente, apenas um título/faixa ou álbum.
A-B REPEAT (repetição A-B) (p. 37)
Especifica as passagens que pretende reproduzir repetidamente.
SHARPNESS (nitidez) (p. 53)
Exagera o controlo das imagens de modo a produzir imagens aparentemente mais nítidas.
PARENTAL CONTROL (controlo parental) (p. 65)
Configure para impedir a reprodução neste leitor.
SETUP (configurar) (p. 71)
QUICK Setup (configuração rápida) (p. 26) Use Quick Setup para escolher o idioma pretendido dos menus de ecrã, a proporção entre os lados do televisor e o sinal de saída de áudio. CUSTOM Setup (configuração personalizada) Para além da configuração rápida pode proceder a outras configurações. RESET (repor) Repõe as configurações a que proceder em “SETUP” nas configurações pré-definidas de origem.
ALBUM (álbum) (p. 40)
Selecciona o álbum a ser reproduzido.
FILE (ficheiro) (p. 40)
Selecciona o ficheiro de imagens JPEG image file ou DivX video a serem reproduzidos.
*
DATE (data) (p. 57)
Mostra a data da obtenção da foto numa máquina fotográfica digital.
*
INTERVAL (intervalo) (p. 60)
Especifica o período de tempo em que as fotos são apresentadas no ecrã.
*
EFFECT (efeito) (p. 60)
Especifica os efeitos a usar para mudar as fotos no ecrã.
15
*
MODE (MP3, JPEG) (modo...) (p. 57)
Especifica os tipos de dados; faixa de áudio (AUDIO), ficheiro de imagem JPEG, (IMAGE), ou ambos (AUTO) a reproduzir quando se reproduz um DATA CD.
* Estes itens não são visualizados ao reproduzir um DATA CD com um ficheiro de vídeo DivX.
Sugestão
O indicador do ícone do Menu de Controlo ilumina-se a verde
quando seleccionar qualquer item excepto “OFF”. (Apenas “PROGRAM”, “SHUFFLE”, “REPEAT”, “A-B REPEAT”, “SHARPNESS”). O indicador “ORIGINAL/PLAY LIST” ilumina-se a verde se seleccionar “PLAY LIST” (configuração pré-definida).
16
Conectar o Leitor
Siga os Passos 1 a 6 para estabelecer as conexões e ajustar as configurações do leitor.
Notas
• Conecte firmemente os cabos para evitar ruídos indesejados.
• Consulte as instruções que acompanham os componentes a conectar ao leitor.
• Não é possível ligar o leitor a um televisor que não possua uma entrada de vídeo ou uma tomada SCART.
• Desligue todos os aparelhos da corrente eléctrica antes de os ligar entre si.
Passo 1: Desembalar a Unidade
Verifique se tem os seguintes itens:
• Telecomando (1)
• Pilhas AA (R6) (2)
Passo 2: Colocar Pilhas no Telecomando
Pode comandar o leitor com o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo coincidir os pólos e das pilhas com as marcas no interior do compartimento. Quando utilizar o teleco
-
mando aponte-o para o sensor remoto
do leitor.
Conexões
Notas
• Não deixe o telecomando num local excessivamente quente ou húmido.
• Não deixe cair qualquer corpo estranho no interior do telecomando, nomeadamente ao substituir as pilhas.
• Não exponha o telecomando à luz directa do sol ou de um aparelho de iluminação porque poderá ocasionar o mau funcionamento da unidade.
• Se não tenciona utilizar o telecomando durante um período prolongado retire as pilhas para evitar danos eventuais devido ao derramamento do líquido das pilhas e subsequente corrosão.
17
󱈺
continua
Conexões
Passo 3: Conectar os Cabos de Vídeo
Conecte este leitor ao seu monitor de televisão, projector, ou amplificador (receptor) AV utilizando um cabo de vídeo. Seleccione um dos esquemas de
A
a D, consoante o conector de entrada do seu monitor de televisão, projector ou amplificador (receptor) AV. Para poder ver imagens com sinais progressivos (525p ou 625p) através de um televisor compatível, projector ou monitor, utilize o esquema
A
.
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
LINE (RGB)-TV
R-AUDIO-L
LINE OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO Y
COMPONENT VIDEO OUT
PR/CRPB/C
B
C
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
A
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO IN
D
INPUT
S VIDEO
B
Cabo áudio/vídeo (não fornecido)
cabo Component
video
(não fornecido)
(amarelo)
a S VIDEO OUT
(verde) (vermelho)
(azul)
(verde)
(azul)
(vermelho)
a LINE OUT (VIDEO)
a LINE (RGB)-TV
Televisor
Leitor CD/DVD
a COMPONENT VIDEO OU
T
cabo SCART (não fornecido)
Televisor, projector ou amplificador (receptor) AV
Te
levisor, projector ou
amplificador (receptor) AV
Te
levisor, projector ou amplificador (receptor) AV
: Fluxo de sinal
Nota
Se ligar um televisor progressivo recomendamos que utilize exclusivamente o esquema A. Se ligar o televisor utili­zando os esquemas de conexão A e B, um sinal especial de controlo transmitido através do cabo SCART pode dar origem a que o sinal seja transferido para o conector SCART.
18
A
Se conectar o leitor a um monitor, projector ou amplificador AV (recep­tor) dotados de conectores de entrada de vídeo por componentes (Y, PB/CB, PR/CR)
Faça a conexão utilizando os conectores de vídeo COMPONENT VIDEO OUT utilizando um cabo de Component Video Component (não fornecido), ou três cabos de ligação de vídeo (não fornecidos) do mesmo modelo e comprimento. Desfrutará de imagens de alta qualidade e de cores exactas. Se o televisor aceitar sinais no formato 525p/625p (progressivo) utilize esta conexão e carregue no botão PROGRESSIVE no painel frontal emitir sinais de vídeo progressivo. Para mais pormenores consulte “Utilizar o botão PROGRESSIVE (p. 19).
Verde
Azul
Vermelho
Verde
Azul
Vermelho
B
Se conectar o leitor a um conector de entrada SCART
Utilize um cabo SCART (não fornecido). Assegure-se que fez firmemente as ligações para evitar ruí­dos e interferências. Se fizer as conexões utilizando um cabo SCART confirme que o televisor possui conformidade com os sinais S Video ou RGB. Consulte o manual de instruções que acompanhava o televisor a que o leitor vai ser ligado. Do mesmo modo, quando configurar “LINE” para “S VIDEO” ou “RGB” em SCREEN SETUP, em Setup Display (p. 73), utilize um cabo SCART que possua confor
­midade com os sinais respectivos. Com esta conexão seleccione “NORMAL” (INTERLACE) (pré-definido) e carregue no botão PRO
-
GRESSIVE no painel frontal.
C
Se conectar o leitor a um conector de entrada de vídeo
Conecte a ficha amarela do cabo áudio / vídeo (não fornecido) ao conector amarelo de entrada de vídeo. Desfrutará de imagens de qualidade normal. Com esta conexão seleccione “NORMAL” (INTERLACE) (pré-definido) e carregue no botão PRO
-
GRESSIVE no painel frontal.
Amarelo
Branco (L/E)
Vermelho (R/D)
Amarelo
Branco (L/E)
Vermelho (R/D
)
D
Se conectar o leitor a um conector de entrada de S-vídeo
Conecte um cabo S VIDEO (não fornecido). Desfrutará de imagens de alta qualidade. Com esta conexão seleccione “NORMAL” (INTERLACE) (pré-definido) e carregue no botão PRO
-
GRESSIVE no painel frontal.
Se conectar o leitor a um televisor de ecrã panorâmico
Dependendo do disco, a imagem pode não se ajustar ao ecrã do televisor. Para alterar a proporção entre os lados consulte a página 73.
19
󱈺
continua
Conexões
Notas
• Não conecte o leitor através de um leitor de vídeo (VCR). Se fizer passar os sinais do leitor através de um VCR a imagem no ecrã do televisor poderá não ser satisfatória. Se o seu televisor tiver uma única entrada áudio/vídeo, conecte o leitor a esta entrada.
VCR
Leitor CD/DVD
Televisor
Conexão directa
• Os consumidores devem notar que nem todos os televisores de alta definição são totalmente compatíveis com este produto e podem provocar a visualização de efeitos espúrios na imagem. Em caso de problemas com o varrimento de imagens progressivas 525/625, recomenda-se que o utilizador altere a conexão para a saída ‘standard definition’ (definição normal). Se tiver dúvidas sobre a compatibilidade dos nossos televisores com este modelo de leitor DVD 525p/625p queira contactar o nosso centro de assistência a clientes.
• Se conectar o leitor ao televisor através dos conectores SCART a fonte do sinal do televisor é configurada automa
­ticamente para o leitor quando inicia a reprodução. Neste caso carregue em (TV/video) no telecomando para devolver a entrada de sinal ao sintonizador interno do televisor.
• Se configurar “LINE” in SCREEN SETUP para “RGB” (pp. 26, 73), o leitor não emite sinais de vídeo por compo­nentes.
Se reproduzir um disco gravado no sistema de cor NTSC o leitor emite o sinal de vídeo, ou o Setup Display (Ecrã de Configuração), etc., no sistema de cor NTSC e a imagem pode não ser visualizada em televisores do sistema de cor PAL. Se isso ocorrer abra o tabuleiro do disco e remova o disco.
Usar o botão PROGRESSIVE
Use o botão PROGRESSIVE no painel frontal do leitor para seleccionar o formato de sinal que o leitor emite os sinais de vídeo (Progressivos ou Entrelaçados), e o método de conversão para os sinais pro
­gressivos. O indicador PROGRESSIVE ilumina-se quando o leitor emite sinais de vídeo progressivos. Cada vez que carregue no botão PROGRESSIVE o visor muda do seguinte modo:
PROGRESSIVE AUTO
PROGRESSIVE VIDEO
NORMAL (INTERLACE)
PROGRESSIVE AUTO
Seleccione esta configuração quando:
- o seu televisor aceitar sinais progressivos, e
- o televisor estiver conectado aos conectores COMPONENT VIDEO OUT. Normalmente seleccione esta opção sob as condições indicadas acima. Esta opção detecta automatica
­mente o tipo de software e selecciona o método de conversão apropriado. Queira notar que a imagem pode não ser nítida, ou a imagem poderá não ser visível se qualquer das condições acima não for cumprida.
20
PROGRESSIVE VIDEO
Notas
• Quando reproduz software baseado em video no formato progressivo, algumas passagens podem parecer pouco natu­rais devido ao processo de conversão especialmente se emitidas através dos conectores COMPONENT VIDEO OUT. As imagens provenientes dos conectores S VIDEO OUT e LINE OUT (VIDEO) não são afectadas uma vez que são emitidas no formato normal (entrelaçado).
• Se configurar “LINE” em “SCREEN SETUP” para “RGB”, o leitor comuta automaticamente para “NORMAL (IN
­TERLACE)”. Esta comutação ocorre mesmo que tenha seleccionado “PROGRESSIVE AUTO” ou “PROGRESSIVE VIDEO”.
Seleccione esta configuração quando:
- o seu televisor aceitar sinais progressivos, e
- o televisor estiver conectado às saídas COMPONENT VIDEO OUT, e
- pretenda fixar o método de conversão para PROGRESSIVE VIDEO (vídeo progressivo) para a reprodução de software baseado em vídeo. Seleccione esta opção se a imagem não for nítida se tiver seleccionado PROGRESSIVE AUTO.
Queira notar que a imagem pode não ser nítida, ou a imagem poderá não ser visível, se qualquer das condições acima não for cumprida.
NORMAL (INTERLACE)
Seleccione esta configuração quando:
- o televisor não aceita sinais progressivos, ou
- estiver conectado a conectores que não sejam COMPONENT VIDEO OUT (por exemplo, LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO).
Tipos de software DVD e métodos de conversão apropriados.
O software de DVD pode ser dividido em dois tipos: Software baseado em filmes e software baseado em vídeo. O software baseado em vídeo é derivado de programas de televisão tais como telenovelas e comédias de costumes, e visualiza as imagens a 30 quadros/60 campos (25 quadros/50 campos) por segundo. O software baseado em filmes é baseado em filmes de cinema e visualiza as imagens a 24 quadros por segundo. Algum software de DVD contém material baseado tanto em vídeo como em fil mes. Para que estas imagens tenham uma visualização natural quando emitidas no formato progressi vo, estes sinais têm de ser convertidos para se tornarem compatíveis com o tipo de software DVD que estiver a visualizar.
-
-
21
󱈺
continua
Conexões
Passo 4: Conectar os Cabos de Áudio
Consulte o quadro abaixo para seleccionar a conexão mais adequada ao seu sistema. Certifique-se também de ler as instruções dos componentes que deseja conectar.
Seleccione uma conexão
Seleccione uma das seguintes conexões, de A a D.
Componentes a conectar Conexão O seu esquema (exemplo)
TV:
• Efeitos Surround
- TVS DYNAMIC (p. 48)
- TVS WIDE (p. 48)
A
(p. 22)
Amplificador (receptor) estéreo e dois altifalantes
• Efeitos Surround:
- TVS STANDARD (p. 48) ou
MD deck / DAT deck
• Efeitos Surround
- TVS STANDARD (p. 48)
B
(p. 23)
Amplificador (receptor) AV equipado com um descodificador Dolby*
1
Surround (Pro Logic) e 3 a 6
altifalantes
• Efeitos Surround:
- Dolby Surround (Pro Logic) (p. 81)
C
(p. 24)
Amplificador (receptor) AV equipado com conectores digitais de entrada de sinal e descodificadores Dobly Digital, DTS*
2
, ou
descodificador MPEG audio
e 6 altifalantes
• Efeitos Surround
- Dolby Digital (5.1 ch) (p. 81)
- DTS (p. 81)
- MPEG (5.1ch) (p. 81)
D
(p. 25)
Sugestão
Se não conectou um amplificador (receptor) AV com
­patível com a norma de amostragem de 96 kHz, use a conexão D.
*1 Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dol
­by”, “Pro Logic”, e o símbolo do duplo-D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
*2 “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais
de Digital Theater Systems, Inc.
22
A
Conectar ao televisor
Esta conexão utiliza os dois altifalantes do televisor para produzir som. Se utilizar o cabo SCART do esquema
B
do “Passo 3: Conectar os Cabos de Video” (p. 17) não é necessário conectar os cabos de
áudio ao televisor.
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
LINE (RGB)-TV
R-AUDIO-L
LINE OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO Y
COMPONENT VIDEO OUT
PR/CRPB/C
B
A
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEO
Televisor
: Fluxo do sinal
Leitor CD/DV
D
(branco)
(vermelho)
(amarelo)*
(branco
)
(vermelho)
(amarelo)
*
a LINE OUT L/R (E/D) (AUDIO)
Cabo áudio/ vídeo (não fornecido)
* As fichas RCA amarelas são utilizadas para os sinais de vídeo (p. 17).
Sugestão
Ao conectar a um televisor monoaural utilize um cabo de conversão estéreo-mono (não fornecido). Co­necte os conectores LINE OUT (L/R)/(E/D) (AUDIO) aos conectores de entrada de áudio do televisor.
23
󱈺
continua
Conexões
B
Conectar a um amplificador (receptor) estéreo e dois altifalantes /
Conectar a um deck MD ou a um deck DAT
No caso do amplificador (receptor) estéreo possuir somente conectores de entrada áudio (L/E) (esquer­do) e (R/D) (direito), utilize
B-1
. Se o amplificador (receptor) estéreo possuir um conector de entrada
digital, ou ao ligar a um deck MD ou um deck DAT, utilize
B-2
. Neste caso conecte o leitor directa-
mente ao deck MD ou ao deck DAT sem utilizar o seu amplificador (receptor) estéreo.
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
LINE (RGB)-TV
R-AUDIO-L
LINE OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO Y
COMPONENT VIDEO OUT
PR/CRPB/C
B
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEO
B-1
B-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Leitor CD/DVD
ou
amplificador (receptor) estéreo
deck MD/deck DAT
Fro
ntal (L) (E)
Frontal (R) (D)
[Altifalantes]
(branco)
(vermelho)
(vermelho)
(branco)
cabo digital óptico (não fornecido) remova protecção do conector antes de ligar
cabo áudio estére
o
(não fornecido
)
a uma entrada de áudio
cabo digital coaxial (não fornecido
)
ou
a LINE OUT L/R (E/D) (AUDIO)
a DIGITAL OUT (COAXIAL ou ÓPTICO
)
: Fluxo do sinal
a uma entrada digital coaxial ou óptica
24
C
Conectar um amplificador (receptor) AV equipado com um descodifi-
cador Dolby Surround (Pro Logic) e 3 a 6 altifalantes
Pode desfrutar de efeitos Dolby Surround apenas ao reproduzir discos áudio Dolby Surround ou áudio multi-canal (Dolby Digital). Se o seu amplificador /receptor) AV estiver equipado apenas com conecto
-
res de entrada de áudio (L/E) e (R/D) use
C-1
.
Se o seu amplificador /receptor) estiver equipado com um conector digital de entrada use
C-2
.
Nota
Ao conectar seis altifalantes substitua o altifalante monoaural posterior por um altifalante central, dois posteriores e um subwoofer.
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
LINE (RGB)-TV
R-AUDIO-L
LINE OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO Y
COMPONENT VIDEO OUT
PR/CRPB/C
B
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEO
C-1
C-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Leitor CD/DVD
ou
Frontal (L/R) (E/D)
Subwoofer
Posterior (L/R) (E/D)
Amplificador (receptor) wit
h
descodificador Dolby Surround
Centra
l
Posterior (mono)
cabo áudio estéreo (não fornecido)
[Altifalantes
]
cabo digital óptico (não fornecido
)
Remova a protecção do conector antes de ligar
(vermelho)
(branco)
a uma entrada digital coaxial ou óptica
cabo digital coaxial (não fornecido
)
[Altifalantes
]
ou
a uma entrada de áudio
(branco)
(vermelho
)
a LINE OUT L/R (E/D) (AUDIO)
a DIGITAL OUT (COAXIAL
ou OPTICAL)
: Fluxo do sinal
25
Conexões
D
Conectar a um amplificador (receptor) AV equipado com um conector de entrada digital e um descodificador Dolby Digital, MPEG audio ou DTS e 6 altifalantes
Esta conexão permite usar as funções de descodificação Dolby Digital, MPEG audio ou DTS do seu amplificador (receptor) AV.
Sugestão
Use a conexão D ao conectar a 7 ou mais altifalantes (6.1 ch ou mais).
Notas
• Após ter completado a conexão assegure-se que confi-
gurou “DOLBY DIGITAL” para “DOLBY DIGITAL” e “DTS” para “ON” em Quick Setup (p. 27). Se o seu amplificador (receptor) AV possuir uma função de des­codificação MPEG configure “MPEG” para “MPEG”
(p. 77).Caso contrário os altifalantes não produzirão qualquer som, ou produzirão ruídos intensos.
• Para escutar faixas sonoras DTS deve usar esta cone­xão. Não serão emitidas faixas de som DTS através dos conectores LNE OUT L/R (AUDIO) mesmo que tenha configurado “DTS” para “ON” em Quick Setup (p. 26).
• Se conectar um amplificador (receptor) AV compatível com a frequência de amostragem de 96 kHz configure “48kHz/96kHz PCM” em “AUDIO SETUP” para “96kHz/24bit” (p. 77).
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
LINE (RGB)-TV
R-AUDIO-L
LINE OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO Y
COMPONENT VIDEO OUT
PR/CRPB/C
B
D
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Frontal (R) (D)
Frontal (L) (E)
Posterior (R) (D)
amplificador AV (receptor) co
m
descodificador
Subwoofer
Centra
l
cabo digital óptico (não fornecido) Remova a protecção do conector antes de liga
r
cabo digital coaxial (não fornecido
)
[Altifalantes
]
Leitor CD/DVD
[Altifalantes
]
Posterior (L) (E)
a uma entrada digital óptica
ou
a uma entrada digital coaxial
a DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
: Fluxo do sinal
26
Passo 5: Conectar o Cabo de Alimentação
Conecte os cabos de alimentação do leitor e do televisor a uma tomada de corrente.
Passo 6: Configuração Rápida (QUICK SETUP)
Siga os passos abaixo para proceder ao número mínimo de ajustes necessários para utilizar o leitor. Para saltar um ajuste carregue em
. Para voltar ao ajuste anterior carregue em .
ENTER
/
/
1 Acenda o televisor. 2 Carregue em
.
3 Comute o selector de entrada do
televisor de modo a que o sinal pro
­veniente do leitor seja visualizado no ecrã do televisor.
É visualizada na base do ecrã a indicação
“Press [ENTER] to run QUICK SETUP” (Carregue em [ENTER] para proceder à Configuração Rápida). Se não visualizar a mensagem seleccione “QUICK” sob “SETUP” no Menu de Controlo para correr QUICK SETUP (p. 72).
4 Carregue em ENTER sem inserir um
disco.
É visualizado no ecrã o Menu de Configura-
ção para selecção do idioma dos menus no ecrã.
5 Carregue em
/
. para seleccionar
um idioma.
O leitor utiliza o idioma aqui seleccionado
tanto para os menus no ecrã como para as legendas.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU
: AUDIO: SUBTITLE
:
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANS
K
SVENSK
A
FRANÇAI
S
ENGLIS
H
ENGLISH
DEUTSCH
27
󱈺
continua
Conexões
6 Carregue em ENTER.
É visualizado o Setup Display (Menu de
Configuração) para seleccionar o tipo de conector utilizado para conectar o seu am
-
plificador (receptor).
7 Carregue em
/⬇ para seleccionar a configuração apropriada ao tipo do seu televisor.
Se tiver um televisor panorâmico ou um
televisor normal como um modo panorâmico
• (16:9) (p. 73)
Se tiver um televisor normal 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(p. 73)
8 Carregue em ENTER.
É visualizado o Setup Display (Menu de
Configuração) para seleccionar o tipo de sinal de vídeo da saída LINE (RGB)-TV.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
FULL
SCREEN SAVER:
LINE:
BACKGROUND:
4:3 OUTPUT:
16:9
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
16:9
ON
JACKET PICTURE
LINE:
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
RGB
4:3 OUTPUT:
9 Carregue em
/⬇ para seleccionar o tipo de sinal de vídeo que pretende para o conector LINE (RGB)-TV.
Sinais de vídeo
• VIDEO (p. 73)
Sinais de S-vídeo
• S VIDEO (p. 73)
Sinais RGB.
• RGB (p. 73) Se seleccionar “RGB” não pode usar o botão
PROGRESSIVE e o leitor não emite sinais de vídeo a partir dos conectores COMPO
-
NENT VIDEO OUT.
10 Carregue em ENTER.
É visualizado o Setup Display (Menu de
Configuração) para seleccionar a relação entre lados do ecrã do televisor.
YES
NO
Is this player connected to an amplifier (receiver) ? Select the type of jack you are using.
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
11 Carregue em
/⬇ para seleccio- nar o tipo de conector que esteja eventualmente a utilizar para conectar o leitor a um amplificador (receptor) e seguidamente carre
-
gue em ENTER.
Seleccione o item correspondente à cone-
xão de áudio que configurou nas páginas 22 a 25 (
A
a D).
A
• Se escolheu apenas um televisor, e nada
mais, seleccione “NO”. “Quick Setup” (configuração rápida) está terminada e as respectivas conexões completas.
B-1
C-1
• Seleccione “LINE OUT L/R (AUDIO)”.
“Quick Setup” (configuração rápida) está terminada e as respectivas conexões completas.
B-2 B-2
D
• Seleccione “DIGITAL OUTPUT”. É vi-
sualizado o menu de configuração (Setup Display) para “DOLBY DIGITAL”.
12 Carregue em
/⬇ para seleccio- nar o tipo de sinal Dolby Digital que pretende que seja emitido para o seu amplificador (receptor).
Seleccione o sinal correspondente à cone-
xão de áudio que configurou nas páginas 23 a 25 (
A
a D).
AUDIO SETUP
AUDIO ATT: AUDIO DRC:
DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL: MPEG:
OFF
STANDARD
AUDIO FILTER: SHARP
ON
DOWNMIX:
DOLBY SURROUND
D-PCM D-PCM
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
DTS:
DOLBY DIGITAL
Loading...
+ 61 hidden pages