4003 SONY (7669) para capitais e regiões metropolitanas
0800 880 SONY (7669) para demais localidades.
O uso de instrumentos ópticos com
este produto aumenta o risco de
lesão no s olhos. Uma vez que o raio
laser utilizado neste reprodutor de
CD/DVD é prejudicial aos olhos,
não tente remover o gabinete.
Procure o Serviço Autorizado
Sony.
Precauções
Segurança
• Os requisitos de alimentação e o
consumo deste aparelho estão
indicados na sua parte traseira.
Verifique se a tensão de
operação do aparelho é a mesma
da rede elétrica local.
• Para evitar incêndio ou choque
elétrico, não coloque objetos
contendo líquido, como vasos,
em cima do aparelho.
Instalação
• Não instale o aparelho na
posição inclinada. Ele foi
projetado para operar somente na
posição horizontal.
• Mantenha o aparelho e os discos
afastados de equipamentos com
forte magnetismo, como forno
micro-ondas ou alto-falantes
grandes.
• Não coloque objetos pesados
sobre o aparelho.
Relâmpagos
Para uma maior proteção deste
aparelho durante tempestades de
raios ou quando ele é deixado sem
ser utilizado por um longo tempo,
desconecte o plugue da tomada da
rede elétrica. Isto evitará danos
ocasionados pelos raios ou picos
de energia.
Notas sobre os discos
• Para manter o disco limpo,
segure-o pelas bordas. Não toque
na superfície do disco. Poeira,
marcas de dedo ou riscos no
disco podem causar falhas no
funcionamento do aparelho.
• Não exponha os discos a raios
solares diretos ou fontes de calor
como dutos de ar quente, nem os
deixe no interior de um carro
estacionado ao sol, pois a t emperatura poderá aumentar consideravelmente no interior do carro.
• Após a reprodução, guarde o
disco em sua embalagem.
• Limpe o disco com um pano
macio e limpo, passando-o no
sentido do centro para as bordas.
• Não use solventes como benzina,
tíner, produtos de limpeza ou
sprays antiestáticos destinados a
discos de vinil.
• Se imprimiu a etiqueta do disco,
seque-a antes de reproduzir o disco.
• Não utilize os seguintes discos:
– Um disco que possui formato
fora do padrão (ex. cartão,
coração).
– Um disco com etiqueta ou fita
adesiva.
LIXO
DOMÉSTICO
2
Page 3
Precauções
Segurança
Se algum objeto ou líquido cair no
interior do gabinete, desconecte o
aparelho e leve-o a um Serviço
Autorizado Sony.
Fontes de alimentação
• Enquanto o aparelho estiver
conectado à tomada da rede
elétrica, a alimentação não
cessará, mesmo que o aparelho
esteja desligado.
• Se não for utilizar o aparelho por
um longo período de tempo,
desconecte o cabo de
alimentação CA da tomada da
rede elétrica puxando-o pelo
corpo d o plugue e nunca pelo fio.
Instalação
• Instale o aparelho em um local
com boa ventilação para evitar o
superaquecimento do aparelho.
• Não coloque o aparelho em
superfícies macias, como
tapetes, que possam obstruir os
furos de ventilação.
• Não coloque o aparelho próximo
às fontes de calor, ou em locais
sujeitos à luz solar direta, poeira
excessiva ou vibrações
mecânicas.
• Não instale o aparelho em
espaços limitados, como estantes
de livros ou armários embutidos.
• Instale o aparelho de modo que o
cabo de alimentação CA possa
ser desconectado imediatamente
da tomada da rede elétrica em
caso de alguma anormalidade.
• Quando o aparelho é transferido
direta mente de um lu gar frio pa ra
um lugar quente ou quando é
colocado em um ambiente com
muita umidade, pode ocorrer
condensação de umidade na
lente interna do aparelho. S e isto
acontecer, o aparelho poderá não
operar corretamente. Neste caso,
remova o disco e deixe o
aparelho ligado por
aproximadamente 30 minutos,
até a umidade se evaporar.
• Quando for transportar o
aparelho, retire o disco para
evitar que seja danificado.
Ajuste de volume
Não aumente o volume enquanto
estiver ouvindo trechos com sinais
muito baixos ou sem sinais de
áudio. Se o fizer, as caixas
acústicas poderão ser danificadas
quando um trecho com nível
máximo for reproduzido.
Limpeza
Limpe o gabinete, o painel e os
controles com um pano macio
levemente umedecido com uma
solução de detergente neutro. Não
use nenhum tipo de material
abrasivo, pó para limpeza ou
solventes como álcool ou benzina.
Notas sobre os discos de limpeza
e limpadores de discos/lentes
Não utilize discos de limpeza nem
limpadores de discos/lentes
disponíveis no mercado, pois estes
podem causar o mau
funcionamento do aparelho.
Substituição das peças
Caso este aparelho venha a ser
reparado, as peças reparadas
podem ser recolhidas para a sua
reutilização ou para a reciclagem.
Direitos autorais
• Este produto incorpora a
tecnologia de proteção de
direitos autorais protegida pelas
patentes dos E.U.A. e por outros
direitos de propriedade
intelectual. O uso desta
tecnologia deve ser autorizado
pela Macrovision e destina-se
somente para o uso doméstico e
outros propósitos limitados, a
menos que haja autorização por
parte da Macrovision. A
alteração ou a desmontagem do
produto são proibidas.
• Os logotipos “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD+R DL”, “DVD-R”,
“DVD VIDEO” e “CD” são
marcas comerciais.
• Este reprodutor de DVD
incorpora a tecnologia HDMI™
(High-Definition Multimedia
Interface - Interface Multimídia
de Alta Definição). HDMI e o
logotipo HDMI e HighDefinition Multimedia Interface
são marcas comerciais ou marcas
registradas da HDMI Licensing
LLC.
Sobre este manual
• Ícones, como , listado
na parte superior de cada seção
indica os tipos de mídia em que a
função que está sendo explicado
pode ser utilizada.
Para detalhes consulte “Discos
que Podem Ser Reproduzidos
Neste Aparelho” (página 47).
• As instruções deste manual
descrevem os controles do
controle remoto. Você pode
utilizar também os controles do
aparelho se este possuir os
mesmos nomes ou similares aos
do controle remoto.
• “DVD” deve ser usada como um
termo geral para DVDs,
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+R
DLs (modo +VR) e DVD-RWs/
DVD-Rs/DVD-R DLs (modo
VR, modo vídeo) comerciais.
• As informações que DEVEM ser
conhecidas (para evitar operação
incorreta) estão listados sobre o
ícone
b. A informação que é
BOM saber (informações
adicionais e outras informações
úteis) estão listados sobre o ícone
z.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Cuidado: Este reprodutor é capaz
de reter indefinidamente uma
imagem congelada de vídeo ou a
imagem da tela de ajustes na tela
da TV. Caso uma imagem
congelada do vídeo ou uma
imagem da tela de ajustes ficar em
exibição na tela da TV por um
período muito longo, você estará
correndo o risco de causar danos
permanentes à te la da TV. As telas
dos televisores de plasma e de
projeção, em particular, são muito
sensíveis a isto.
Se você tiver alguma dúvida ou
problema em relação a este
aparelho, procure um Serviço
Autorizado Sony.
Para obter informações, consulte as páginas indicadas entre parênteses.
Controle remoto
RMT-D187A/RMT-D189A
As teclas 2/VOL (volume) +, número 5,
AUDIO e N possuem um ponto saliente.
Utilize o ponto saliente como referência ao
operar o aparelho.
A TeclaPICTURE NAVI (32)
Divide a tela em 9 sub telas para que
você possa selecionar a cena desejada
rapidamente.
Cada vez que você pressiona a tecla, o
visor muda conforme a seguir:
•VISOR DE CAPÍTULOS
• VISOR DE TÍTULOS
• VISOR DE FAIXAS
Os arquivos de foto de um álbum
aparecem em 16 subtelas.
Tecla TV t/TV INPUT (seleção de
entrada) (16)
Muda entre a TV e outras fontes de
entrada.
6
Tecla TV [/1 (liga/modo standby)
(16)
Liga a TV ou ajusta para o modo
standby.
Tecla [/1 (liga/modo standby) (17)
Liga o reprodutor ou ajusta para o
modo standby.
Tecla 2/VOL (volume) +/– (16)
Ajusta o volume da TV .
B Teclas numéricas
Confirma o número do título/capítulo,
etc.
Tecla CLEAR (22)
Apaga o campo de entrada.
Page 7
C Tecla TIME/TEXT (10)
Exibe o tempo de reprodução e o
tempo restante na tela da TV ou no
visor do painel frontal. Pressione
repetidamente para mudar a
informação visualizada.
O texto do CD/DVD aparece somente
quando o texto estiver gravado no
disco.
Se um arquivo de música possuir um
indicador ID3, o reprodutor exibirá o
nome do álbum/título da faixa de
informação do indicador ID3. Este
reprodutor suporta as versões 1.0/1.1 e
2.2/2.3 do indicador ID3.
Tecla AUDIO ()
Muda o idioma ou o canal de áudio.
Quando é exibido 4 dígitos, estes
indicam o código do idioma. Consulte
“Lista de Códigos de Idiomas” na
página 50 para ver qual código de
idioma ele representa.
Tecla SUBTITLE ( ) (32)
– Muda as legendas quando estas
estão gravadas no DVD VIDEOs/
DVD-modo VR/arquivos de vídeo
DivX.
– Exibe a letra da música quando se
pressiona durante a reprodução.
Para detalhes consulte a página 32.
D Tecla TOP MENU
Exibe o menu principal do DVD.
Tecla MENU (31)
Exibe o menu.
Tecla O RETURN (20)
Retorna à tela anterior.
Tecla DISPLAY (21)
Exibe as informações de reprodução
na tela.
Teclas C/X/x/c (22)
Move a iluminação para selecionar o
item exibido.
Tecla (central) (ENTER) (17)
Confirma o item selecionado.
E Tecla ./> PREV/NEXT
(anterior/seguinte)
Pula para o capítulo, faixa ou cena
anterior/seguinte no modo de
reprodução contínua.
um quadro de cada vez
quando pressionado durante o
modo de pausa.
– Muda o dispositivo LUN (Logical
Unit Number - Número de Unidade
Lógica) quando pressionado
durante a visualização de uma lista
de álbuns ou faixas (página 32).
Tecla m/M (procura/
câmera lenta)
– Avança ou retrocede rapidamente
quando pressionado durante a
reprodução. A velocidade muda
quando pressionado repetidamente.
– Reproduz em ordem reversa
*5
frente
em câmera lenta quando
pressionado repetidamente durante
o modo de pausa.
Tecla N PLAY (reprodução)
Inicia ou reinicia a reprodução.
Tecla X PAUSE (pausa)
Pausa ou reinicia a reprodução.
Tecla x STOP (parada)
Para a reprodução.
Tecla FAST/SLOW PLAY (reprodução
rápida/lenta)
Reproduz em várias velocidades com
*6
som
quando pressionado
repetidamente durante a reprodução.
*4
*4
/para
/para
,
continua
7
Page 8
*1Para arquivos de vídeo DivX e DVDs exceto
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+R DLs.
2
Somente para DVDs e arquivos de vídeo DivX.
*
3
Estas funções podem não operar com algumas
*
cenas.
4
*
Somente para DVD VIDEOs DVD-modo VR.
5
Somente para DVDs, VIDEO CDs, e arquivos
*
de vídeo.
6
Somente para DVDs e VIDEO CDs.
*
b
Algumas funções de reprodução pode não
operar com formato MPEG-4 que não é
suportado (página 47).
8
Page 9
Painel frontal
A Tecla [/1 (liga/modo de espera) (17)
B Gaveta de disco (19)
C Visor do painel frontal (10)
D Tecla Z (abre/fecha) (19)
Abre e fecha a gaveta do disco.
E Tecla N (reprodução) (19)
A tecla Npossui um ponto saliente*.
F Tecla x (STOP - parada) (19)
Para a reprodução.
G Entrada USB (tipo A) (18, 32)
Conecte um dispositivo USB a esta
entrada.
H (sensor remoto) (15)
* Use o ponto saliente como referência quando
operar o aparelho.
Para travar a gaveta do disco (Trava de
Segurança)
A gaveta do disco pode ser travada para evitar
que as crianças a abram.
Quando o aparelho estiver no modo de
espera, pressione O RETURN, ENTER e
depois [/1 no controle remoto.
O aparelho é ligado e a indicação “LOCKED”
aparece no visor do painel frontal. A tecla Z
do aparelho não opera quando a Trava de
Segurança está ativa.
Para destravar a gaveta de disco
Quando o aparelho estiver no modo de
espera, pressione O RETURN, ENTER e
depois [/1 novamente.
b
Mesmo que se selecione “REINICIAR” em
“CONFIGURAR” no Menu de Controle
(página 35), a gaveta de disco permanece travada.
9
Page 10
Painel traseiro
A Tomada HDMI OUT (Saída de
Interface Multimídia de Alta
Definição) (12)
B Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(14)
C Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(14)
Visor do painel frontal
A N, X
Acende durante a reprodução ou no
modo de pausa.
B
Acende durante a Reprodução Repetida.
C
Acende enquanto você muda o ângulo.
D Informação de reprodução
Você pode visualizar a informação de
hora e texto pressionando
repetidamente a tecla TIME/TEXT no
controle remoto. O visor muda
conforme a seguir:
D Tomada LINE OUT (VIDEO) (12)
E Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT (12)
Durante a reprodução de um DVD
Tempo de reprodução do título
atual
r
Tempo restante do título atual
r
Tempo de reprodução do capítulo
atual
r
Tempo restante do capítulo atual
r
Texto
r
Número do título e capítulo
atuais (Retorna
automaticamente ao início)
10
Page 11
Durante a reprodução de arquivos de
música ou de vídeo
Arquivo atual
*1
ou faixa*2 em
reprodução, tempo e número
r
Arquivo atual
MP3, título do indicador ID3
r
Álbum e arquivo atual
número da faixa
*1
ou nome da faixa/
*1
ou
*2
*2
(Retorna automaticamente
ao início)
1
*
para arquivo de vídeo
2
*
para arquivo de música
Durante a reprodução de um VIDEO
CD (sem função PBC) ou CD
Tempo de reprodução e
número da faixa atual
r
Tempo restante da faixa atual
r
Tempo de reprodução do disco
r
Tempo restante do disco
r
Texto
11
Page 12
Conexões e Configurações
Ao tirar o aparelho da embalagem, verifique os acessórios fornecidos conforme a página 49.
b
• Conecte os cabos firmemente para evitar ruídos indesejáveis.
• Consulte o manual de instruções dos aparelhos a serem conectados.
• Certifique-se de desconectar os cabos de alimentação de cada aparelho antes de realizar a conexão.
Passo 1: Conectando à Sua TV
Conecte este aparelho à sua TV utilizando um cabo de vídeo. Selecione uma das opções entre
A a C, de acordo com a entrada disponível na sua TV.
Para visualizar imagens de sinal progressivo (480p) através de uma TV compatível, você deverá
utilizar a opção B. Selecione a opção C quando conectar a uma TV equipada com entrada
HDMI.
(amarelo)
INPUT
A
AUDI O
TV
VIDEO
L
R
(branco)
(vermelho)
Cabo de áudio/vídeo (fornecido)
(vermelho)
(branco)
Para LINE OUT (VIDEO)
(amarelo)
l : Fluxo do sinal
12
Para HDMI OUT
Cabo HDMI
(fornecido )
HDMI IN
TV
Para COMPONENT
(verde)
Cabo de
vídeo
componente
(não
fornecido)
(azul)
(vermelho)
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(verde)
PB/C
B
(azul)
PR/C
R
(vermelho)
TV
Reprodutor
CD/DVD
B
C
Page 13
A Tomada de entrada de vídeo
Com esta conexão, você apreciará imagens de
qualidade padrão.
B Tomadas de entrada de vídeo
componente (Y, P
Você apreciará imagens de alta qualidade
com uma reprodução fiel das cores.
B/CB, PR/CR)
C Tomada de entrada HDMI/DVI
Utilize um cabo HDMI certificado pela Sony
para apreciar a imagem e som digital de alta
qualidade através da saída HDMI OUT.
Quando for conectar a uma TV Sony
compatível com a função CONTROLE
PARA HDMI, consulte o item “Sobre as
funções CONTROLE PARA HDMI para
‘BRAVIA Sync’ (somente para conexões
HDMI) nesta página.
Quando conectar à tomada HDMI OUT
Siga os passos abaixo, o manuseio
inadequado pode danificar a tomada HDMI
OUT e o conector.
1 Alinhe cuidadosamente a tomada
HDMI OUT na parte traseira do
reprodutor com o conector HDMI,
verificando os respectivos formatos.
Certifique-se de que o conector não esteja
virado para baixo e nem inclinado.
O conector está
virado para baixo
Desalinhado
2 Insira o conector HDMI em linha reta
na tomada HDMI OUT.
Não dobre nem aplique pressão ao
conector HDMI.
Utilize um cabo conversor HDMI-DVI (não
fornecido). A tomada DVI não aceita nenhum
sinal de áudio, por isso, você deve utilizar outra
conexão de áudio além dessa conexão (página
14). Além disso, não é possível conectar a
tomada HDMI OUT às tomadas DVI que não
sejam compatíveis com HDCP (por exemplo, as
tomadas DVI dos monitores de PC).
Quando você conectar a uma TV de tela
padrão 4:3
Dependendo do disco, a imagem pode não se
ajustar na tela da sua TV. Para mudar a relação de
aspecto (formato de tela), consulte a página 36.
b
• Conecte o aparelho diretamente ao televisor. Se
passar os sinais deste aparelho através de um
videocassete, etc., você pode não receber uma
imagem nítida na tela da TV. Se a sua TV possuir
apenas uma tomada de entrada de áudio/vídeo,
conecte o aparelho neste conector.
• Se a imagem fica muito branca quando estiver
utilizando a conexão A, ajuste “NÍVEL DE
PRETO” de “CONFIGURAR TELA” em
“DESAT.” (página 37).
• Assegure-se de desconectar o cabo HDMI quando
mover o reprodutor.
• Não empurre o reprodutor contra a parede da
estante, caso coloque o reprodutor em uma estante
com o cabo HDMI conectado. Isto pode danificar
a tomada HDMI OUT ou o cabo HDMI.
• Não torça ou gire o conector HDMI ao conectar
ou desconectá-lo do reprodutor.
Sobre as funções CONTROLE
PARA HDMI para ‘BRAVIA Sync’
(somente para conexões HDMI)
Se você conectar os componentes Sony que são
compatíveis com a função CONTROLE PARA
HDMI com um cabo HDMI (fornecido), você
poderá apreciar as seguintes funções:
• Reprodução com apenas um toque
(página 19)
• Desligamento do sistema
Quando desligar a TV com a tecla [/1 do
controle remoto do televisor, os
componentes compatíveis com a função
CONTROLE PARA HDMI serão
desligados automaticamente.
Conexões e Configurações
Para conectar a uma TV com entrada DVI
b
Dependendo do componente conectado, a função
CONTROLE PARA HDMI pode não operar.
Consulte o manual de instruções fornecido com o
componente.
13
Page 14
Passo 2: Conectando o Componente de Áudio
Selecione a opção A ou B de acordo com a tomada de entrada da sua TV, projetor ou
componente de áudio, como um receiver (amplificador AV). Isto permitirá que você ouça o som.
(vermelho)
(branco)
(amarelo)*
Para
(COAXIAL)/HDMI OUT
Cabo HDMI (fornecido)
Cabo de
áudio/vídeo
(fornecido)
Para LINE OUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUT
ou
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
(amarelo)*
(branco)
(vermelho)
TV, projetor ou
componente de áudio
Reprodutor de
CD/DVD
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
A
Para a entrada digital
[Caixas acústicas]
Traseira
esquerda
(L)
Frontal
esqu erda
(L)
Central
: Fluxo do sinal
* O plugue amarelo é utilizado para sinais de vídeo (página 12).
z
Para o posicionamento correto das caixas acústicas, consulte o manual de instruções fornecido com os
componentes conectados.
Componente de áudi o
que possui um
decodificador
coaxial/HDMI
[Caixas acústicas]
Traseira
direita (R)
Frontal
direita (R)
Subwoofer
14
B
Page 15
A Tomadas de entrada de áudio
L/R
Esta conexão utiliza os dois alto-falantes da
TV ou do componente de áudio para emitir o
som.
B Tomadas de entrada de áudio
digital
Se o seu componente de áudio possuir um
decodificador Dolby*
MPEG e uma tomada de entrada digital,
utilize esta conexão. Você poderá apreciar os
efeitos de som surround Dolby Digital (5.1
canais), DTS (5.1 canais) e áudio MPEG (5.1
canais).
Se você conectar a um componente de áudio
Sony que é compatível com a função
CONTROLE PARA HDMI, consulte o manual
de instruções fornecido com o componente de
áudio.
*1
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo de dois Ds são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
• Após completar a conexão, realize os ajustes
apropriados em Ajuste Rápido (página 17). Se o
seu componente de áudio possuir a função de
decodificador de áudio MPEG, ajuste “MPEG”
para “MPEG” em “CONFIGURAR ÁUDIO”
(página 41). Caso contrário, nenhum som ou um
ruído alto será emitido pelas caixas acústicas.
• O efeito TVS deste aparelho não pode ser
utilizado com esta conexão.
• Quando conectar o reprodutor a um componente
de áudio utilizando um cabo HDMI, você
precisará realizar um dos seguintes passos:
– Conectar o componente de áudio a uma TV com o
cabo HDMI.
– Conecte o reprodutor a uma TV com um cabo de
vídeo que não seja o cabo HDMI (cabo de vídeo
componente ou cabo de áudio/vídeo).
• Quando conectar à tomada HDMI OUT alinhe
com cuidado o conector HDMI com a tomada.
Não dobre e nem aplique força ao cabo HDMI.
1
Digital, DTS*2 ou
Passo 3: Conectando o
Cabo de Alimentação CA
Conecte os cabos de alimentação CA deste
aparelho e da TV a uma tomada da rede
elétrica.
Passo 4: Preparando o
Controle Remoto
Insira duas pilhas tipo AA (fornecidas) de
forma que as polaridades 3 e # das pilhas
coincidam com as indicações no interior do
compartimento de pilhas. Quando for utilizar
o controle remoto, aponte-o para o sensor
remoto do aparelho.
b
• Não deixe o controle remoto em locais
extremamente quentes ou úmidos.
• Não deixe objetos estranhos caírem dentro do
controle remoto, principalmente quando estiver
substituindo as pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à luz solar direta ou
a equipamentos de iluminação. Isto pode causar
um mau funcionamento no controle remoto.
• Se não for utilizar o controle remoto por um longo
período de tempo, remova as pilhas para evitar
corrosões causadas pelo vazamento das mesmas.
Conexões e Configurações
,
continua
15
Page 16
Controlando a TV com o Controle
Remoto
Você pode controlar o nível de som, fonte de
entrada e a chave de alimentação da TV Sony
com o controle remoto fornecido.
Teclas disponíveis
Dependendo do aparelho conectado, você não
poderá usar todas ou algumas das teclas do
controle remoto fornecido.
PressionandoVocê pode
TV [/1Ligar ou desligar a TV
2/VOL (volume)
+/–
TV t/TV INPUT
(seleção de entrada)
Controlando outras TVs com o controle
remoto
Pode-se controlar também o nível do som, a
fonte de entrada e a alimentação de uma TV
de outro fabricante com o controle remoto
fornecido.
Se o fabricante da sua TV estiver na lista
abaixo, ajuste o código apropriado do
fabricante.
Ajustar o volume da TV
Alternar a fonte de entrada
da TV entre a TV e outras
fontes de entrada
◆ Somente para o controle remoto
RMT-D187A/RMT-D189A
FabricanteCódigo
Sony01 (ajuste de fábrica)
Hitachi02
LG/Goldstar/NEC 04
MGA/Mitsubishi 13
Panasonic19
Philips21
Pioneer16
RCA10
Samsung20
Sharp18
Toshiba07
b
Quando substituir as pilhas do controle remoto, o
código pode ser reajustado aos valores de fábrica.
Ajuste o código apropriado novamente.
1 Enquanto mantém pressionada a tecla
TV [/1, pressione as teclas numéricas
para selecionar o código do fabricante da
sua TV.
2 Solte a tecla TV [/1.
Código dos televisores que podem ser
controlados
Se houver mais de um código listado para o
fabricante, tente introduzir um código de cada
vez até encontrar um que funcione com a sua
TV.
16
Page 17
Passo 5: Ajuste Rápido
Siga os passos abaixo para realizar o mínimo
de ajustes básicos para utilizar este aparelho.
Para pular um ajuste, pressione >. Para
retornar para o ajuste anterior, pressione
.. O visor da tela é diferente dependendo
do modelo do aparelho.
1 Ligue a TV e pressione [/1.
2 Ajuste o seletor de entrada da TV
para que o sinal deste aparelho
apareça na tela do televisor.
A mensagem “Pressione [ENTER] para
executar o AJUSTE RÁPIDO” aparecerá
na parte inferior da tela. Se não aparecer,
selecione “RÁPIDO” na opção
“CONFIGURAR” do Menu de Controle
para executar o Ajuste Rápido
(página 17).
3 Pressione ENTER sem nenhum
disco inserido.
Aparece a Tela de Ajustes que permite a
seleção do idioma a ser utilizado na tela.
O idioma disponível será diferente
dependendo do modelo do reprodutor.
SELEÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU:
MENU:
ÁUDIO:
LEGENDA:
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ESPANHOL
INGLÊS
FRANCÊS
4 Pressione X/x para selecionar um
idioma.
O aparelho mostra o menu e as legendas
no idioma selecionado.
5 Pressione ENTER.
A Tela de Ajustes é exibida.
CONFIGURAR TELA
TIPO DE TV:
PROTEÇÃO DE TELA
FUNDO:
NÍVEL DE PRETO:
NÍVEL DE PRETO
PROGRESSIVE
MODO
SAÍDA 4:3:
(COMPONENT OUT ONLY)
(PROGRESSIVE)
(COMPONENT OUT)
:
4:3 LETTER BOX
:
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
:
DESAT.
:
DESAT.
AUTO
TELA INTEIRA
6 Pressione X/x para selecionar o
ajuste que combine com o tipo da
sua TV.
◆ Se possuir um televisor widescreen
ou uma TV normal 4:3 com o modo
widescreen
• 16:9 (página 36)
◆ Se possuir uma TV padrão
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(página 36)
7 Pressione ENTER.
A Tela de Ajustes que permite a seleção
do tipo de tomada utilizada para conectar
o seu componente de áudio é exibida.
O DVD está ligado a um
amplificador/ receiver? Selecione o tipo
de entrada que está utilizando.
SIM
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NÃO
8 Pressione X/x para selecionar o
tipo de tomada (se houver um) que
esteja utilizando para conectar um
componente de áudio e depois
pressione ENTER.
Se não conectou um componente de
áudio, selecione “NÃO” e vá para o passo
12.
Se conectou um componente de áudio
usando apenas um cabo de áudio,
selecione “SIM: LINE OUTPUT L/R
(AUDIO)” e vá para o passo 12.
Se conectou um componente de áudio
usando um cabo coaxial digital ou óptico/
cabo HDMI, selecione “SIM: DIGITAL
OUTPUT”.
Conexões e Configurações
,
continua
17
Page 18
9 Pressione X/x para selecionar o
tipo de sinal Dolby Digital que
deseja enviar para o seu
componente de áudio.
Se o componente de áudio possuir um
decodificador Dolby Digital, selecione
“DOLBY DIGITAL”. Caso contrário,
selecione “D-PCM”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
PADRÃO
DOLBY SURROUND
ATIVADO
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL
D-PCM
48kHz/16bit
10Pressione ENTER.
“DTS” é selecionado.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
PADRÃO
DOLBY SURROUND
ATIVADO
DOLBY DIGITAL
PCM
DESAT.
DESAT.
ATIVADO
Conectando um
Dispositivo USB
Você pode conectar um dispositivo USB à
tomada USB do reprodutor para reproduzir
arquivos de vídeo, foto ou música. Para uma lista
dos dispositivos USB que podem ser conectados
ao reprodutor, consulte “Dispositivos USB que
podem ser Reproduzidos” (folheto USB
fornecido). Para detalhes sobre os arquivos que
podem ser reproduzidos, consulte “Discos que
Podem Ser Reproduzidos Neste Aparelho”
página 47.
Veja o manual de instruções fornecido com o
dispositivo USB antes de conectá-lo ao
reprodutor.
Dispositivo USB
11Pressione X/x para selecionar se
envia ou não um sinal DTS ao
componente de áudio.
Se o componente de áudio possuir um
decodificador DTS, selecione
“ATIVADO”. Caso contrário, selecione
“DESAT.”.
12Pressione ENTER.
O Ajuste Rápido é finalizado. Todas as
conexões e ajustes estão completos.
Se o componente de áudio possui um
decodificador de áudio MPEG, ajuste
“MPEG” em “MPEG” (página 41).
b
Quando o modo “PhotoTV HD” está ativado
(página 33), a seleção para “TIPO DE TV” é pulada.
18
Para reproduzir arquivos de dados, consulte
“Reproduzindo arquivos de vídeo, foto e
música do dispositivo USB” (página 32).
Para remover o dispositivo USB
Pare a reprodução e desconecte o dispositivo
USB da tomada USB.
b
• Faça uma cópia de segurança (back up) dos
arquivos importantes do dispositivo USB antes de
conectar ao reprodutor.
• Não force a conexão do dispositivo USB e
certifique-se de que o plugue está na direção correta.
• Não conecte o reprodutor e o dispositivo USB
através de um hub USB.
• Certifique-se de que não tenha nenhum arquivo
infectado com vírus no dispositivo USB antes de
utilizá-lo.
• Este reprodutor é compatível somente com USB
de Memória Flash (Mass Storage Class).
• Este reprodutor é compatível somente com
dispositivo USB com formato FAT12, FAT16 ou
FAT32.
• Alguns dispositivos USB podem não operar neste
reprodutor.
Page 19
Reprodução
Reproduzindo Discos
1 Ajuste o seletor de entrada da TV
para que o sinal deste aparelho
apareça na tela da TV.
2 Pressione Z do aparelho e
coloque um disco na bandeja.
Com o lado a ser reproduzido
voltado para baixo
3 Pressione N.
A gaveta se fecha e o aparelho inicia a
reprodução (reprodução contínua).
Ajuste o volume do televisor ou do
componente de áudio.
Dependendo do disco, pode aparecer um
menu na tela do televisor. Para os DVD
VIDEOs, consulte a página 8. Para os
VIDEO CDs, consulte a página 20.
muda para o reprodutor. A reprodução iniciase automaticamente.
A entrada da TV também mudará
automaticamente para o reprodutor nos
seguintes casos:
– Se você pressionar as teclas N, TOP
MENU, MENU ou DISPLAY do controle
remoto.
Porém, no modo “MUSIC”, estas teclas não
atuarão durante a reprodução de CD de
áudio ou arquivos de música.
– Se um disco com a função de reprodução
automática estiver inserido.
– Se pressionar a gaveta do disco para fechar.
z
Você pode fazer com que o reprodutor seja
desligado automaticamente sempre que este ficar
parado por mais de 30 minutos. Para ativar ou
desativar esta função, ajuste “AUTODESLIGAR”
no menu “AJUSTE PERSONALIZADO” em
“ATIVADO” ou “DESAT.” (página 39).
b
• Dependendo do DVD ou VIDEO CD, algumas
operações podem ser diferentes ou restritas.
Consulte o manual de instruções fornecido com o
disco.
• Discos criados em gravadores de DVD devem ser
finalizados corretamente antes de serem
reproduzidos. Para mais informações sobre a
finalização, consulte o manual de instruções
fornecido com o gravador de DVD.
Notas sobre a reprodução de faixas de
som DTS de um DVD VIDEO
Os sinais de áudio DTS são emitidos somente
através da tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT.
Reprodução
Se um disco estiver inserido no aparelho
Pressione N.
Para desligar o aparelho
Pressione x.
Para deixar a reprodução em pausa
Pressione X.
Reprodução com apenas um toque
(somente para as conexões HDMI
Com apenas um toque na tecla N do
controle remoto, o reprodutor e a sua TV são
ligados automaticamente e a entrada da TV
)
Para retomar a reprodução a partir do
ponto onde foi interrompido (Retoma
Vários Discos)
Quando você pressiona N novamente após
parar a reprodução, o reprodutor inicia a
reprodução a partir do ponto onde você
pressionou x.
,
continua
19
Page 20
z
• Para reproduzir a partir do início do disco,
pressione x duas vezes e depois pressione N.
• Com DVD VIDEOs e VIDEO CDs, o reprodutor
memoriza o ponto onde o disco foi interrompido
para até 6 discos e retoma a reprodução da
próxima vez que o mesmo disco for inserido. Se
você memorizar o ponto de parada para o sétimo
disco, o ponto memorizado para o primeiro disco
será apagado.
b
• A função “RETOMA VÁRIOS DISCOS” em
“AJUSTE PERSONALIZADO” deve estar
ajustada em “ATIVADO” (ajuste de fábrica) para
que esta função opere (página 39).
• A retomada da reprodução não funciona durante a
Reprodução Aleatória ou Programada.
• Com alguns discos, a retomada da reprodução
pode não operar dependendo do ponto onde a
reprodução foi interrompida ou se pressionar [/1.
Para reproduzir VIDEO CDs com função
PBC (Reprodução PBC)
As funções PBC (Controle de Reprodução)
permitem a reprodução de VIDEO CDs de
forma interativa se você seguir as instruções
de menu que aparecem na tela da TV.
Quando se inicia a reprodução de um
VIDEO CD com funções PBC, aparece na
tela o menu para que você selecione.
Selecione um item com as teclas numéricas e
pressione ENTER. Em seguida, siga as
instruções de menu para as funções
interativas (pressione N quando aparecer a
mensagem “Pressione SELECT”).
Para retornar ao menu
Pressione O RETURN.
z
Para reproduzir sem a opção PBC, pressione ./
> ou as teclas numéricas, enquanto o aparelho
estiver no modo de parada, para selecionar uma
faixa e depois pressione H ou ENTER.
A mensagem “Reprodução sem PBC” aparece na
tela do televisor e o aparelho inicia a reprodução
contínua. Não é possível reproduzir imagens
congeladas, como a tela de menu.
Para retornar à reprodução com PBC, pressione x
duas vezes e depois pressione N.
20
Page 21
Tela do Menu de Controle
Utilize o Menu de Controle para selecionar uma função e para visualizar as informações
relacionadas. Pressione DISPLAY repetidamente para exibir ou mudar a tela do Menu de
Controle conforme a seguir:
Tela do Menu de Controle 1
,
As telas 1 e 2 do Menu de Controle mostram diferentes itens de acordo com o tipo de disco.
Exemplo: Tela 1 do Menu de Controle durante a reprodução de um DVD VIDEO.
Pressione X/x para selecionar um item do Menu de Controle e depois pressione ENTER.
Para detalhes sobre o item, consulte “Lista dos itens do Menu de Controle” (página 22, 23).
m
Tela do Menu de Controle 2 (Exceto CD e quando “MÍDIA” é ajustado em “MÚSICA”)
m
Tela do Menu de Controle desativada
Reprodução
Itens do Menu
de Controle
Item selecionado
Nome da função do
item do Menu de
Controle selecionado
Mensagem de
operação
*1Mostra o número de álbum para arquivos de
vídeo, foto e música, número de cena dos
VIDEO CDs (PBC ativo) e o número da faixa
dos VIDEO CDs/CDs.
2
*
Mostra o número de arquivos de vídeo, foto e
música e o número de indexação dos VIDEO
CDs.
3
*
Mostra o Super VCD como “SVCD.”
4
*
Mostra a data dos arquivos de foto.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
DESAT.
DESAT.
INSTA L
ATIVADO
PROGRAMADA
Número do capítulo em reprodução*
Número do título em reprodução*
Número total de títulos*
Número total de capítulos*
)
)
ENTERDISPLAY
Sair:
1
PLAY
DVD VIDEO
1
Status de
reprodução
2
(N Reproduç ão,
X Pausa,
x Parada, etc.)
Tipo de disco
em reprodução*
Tempo de
reprodução*
Ajuste atual
Opções
2
3
4
,
continua
21
Page 22
Lista dos itens do Menu de
Controle
ItemNome do item, função
TÍTULO/CENA/FAIXA
CAPÍTULO/INDEXAÇÃO
FAIXA
Seleciona o título, a cena, a faixa ou
a indexação a ser reproduzida.
1 Pressione X/x para selecionar
o método de procura.
“** (**)” é selecionado (** se
refere a um número).
2 Pressione ENTER.
“** (**)” muda para “-- (**).”
3 Pressione as teclas numéricas
para selecionar o número que
deseja procurar.
4 Pressione ENTER.
HORA/TEXTO
Verifica o tempo decorrido e o
tempo restante de reprodução.
Introduza o código de tempo para a
busca de imagem e música (somente
DVD e arquivos de vídeo DivX).
1 Pressione ENTER.
2 Insira o código de tempo
utilizando as teclas numéricas
e depois pressione ENTER.
Por exemplo, para encontrar
uma cena a 2 horas, 10 minutos
e 20 segundos após o início,
insira “2:10:20.”
b
Não será possível procurar por uma
cena em um DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL utilizando o código de
tempo.
DISCO/USB (página 32)
Seleciona o modo de reprodução
USB ou DISCO.
ORIGINAL/PLAY LIST
Seleciona o tipo de títulos (modo
DVD-VR) a ser reproduzido, o
ORIGINAL ou um PLAY LIST
(Lista de Reprodução) editado.
PROGRAMADA (página 26)
Seleciona o título, o capítulo ou a
faixa a ser reproduzida na ordem
desejada.
ALEATÓRIA (página 27)
Reproduz o título, o capítulo ou a
faixa na ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 28)
Reproduz repetidamente todos os
títulos/faixas/álbuns ou somente um
título/capítulo/faixa/álbum/arquivo.
A-B REPETIÇÃO (página 28)
Especifica o trecho que se deseja
reproduzir repetidamente.
RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO (página 30)
Ajusta a proibição da reprodução
neste aparelho.
CONFIGURAR (página 17, 35)
Ajuste RÁPIDO:
Utilize o Ajuste Rápido para
escolher o idioma que deseja exibir
na tela, o formato de tela da TV e o
sinal de saída de áudio.
Ajuste PERSONALIZADO:
Além dos ajustes de Ajuste Rápido,
você pode configurar vários outros
itens.
REINICIAR:
Os ajustes feitos em “CONFIGURAR”
voltam ao ajuste de fábrica
ZOOM
Amplie a imagem em até 4 vezes do
seu tamanho original e visualize
utilizando as teclas C/X/x/c.
Para retornar a visualização normal,
pressione CLEAR.
Esta função está disponível para
todas as imagens exceto as imagens
de fundo.
ÂNGULO
Muda o ângulo.
MODO DE IMAGEM
PERSONALIZADO (página 29)
Seleciona a qualidade da imagem
que melhor combina com o
programa ao qual se está assistindo.
NITIDEZ (página 29)
Reforça o contorno da imagem para
produzir imagens mais nítidas.
SINCRONIZAÇÃO AV (página 29)
Ajusta o atraso entre a imagem e o
som.
.
22
Page 23
TVS (TV Virtual Surround)
Seleciona o efeito de som surround
quando conectar uma TV estéreo ou
2 caixas acústicas frontais. Este efeito
opera somente quando reproduzir uma
faixa de som Dolby multicanal. Além
disso, se o reprodutor estiver ajustado
para emitir o sinal pelas tomadas
DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI
OUT, o efeito surround será ouvido
somente quando “DOLBY
DIGITAL” estiver ajustado em
“D-PCM” e quando “MPEG” estiver
ajustado em “PCM” em
“CONFIGURAR ÁUDIO”
(página 40).
O ajuste de fábrica está sublinhado.
•DESAT.
Cancela o ajuste.
• TVS CINEMA DINÂMICO
• TVS DINÂMICO
• TVS ENVOLVENTE
Estes modos têm efeito quando a
distância entre as caixas acústicas
frontais direita e esquerda é
pequena, como no caso dos altofalantes internos de uma TV estéreo.
• TVS NOTURNO
Este recurso é útil quando se deseja
ouvir os diálogos e apreciar os efeitos
do som surround no modo “TVS
ENVOLVENTE” em volume baixo.
• TVS PADRÃO
Utilize este ajuste quando desejar
utilizar o TVS com 2 caixas
acústicas separadas.
b
• Quando selecionar um dos modos de
TVS, desative o ajuste surround da
TV ou do componente de áudio
conectado.
• Os efeitos TVS não funcionam quando
se utilizam as funções Fast Play
(Reprodução Rápida) ou Slow Play
(Reprodução Lenta), mesmo que você
possa mudar os modos de TVS.
• Quando utilizar a tomada DIGITAL
OUT (COAXIAL)/HDMI OUT e
ajustar “DOLBY DIGITAL” em
“DOLBY DIGITAL”, “MEPG” em
“MPEG” e “DTS” em “ATIVADO”
de “CONFIGURAR ÁUDIO” o som
sairá pelas caixas acústicas, porém
sem efeito SURROUND.
z
O indicador do ícone do Menu de Controle acendese na cor verde quando se
seleciona qualquer item, exceto “DESAT.”
(somente em “PROGRAMADA”,
“ALEATÓRIA”, “REPETIÇÃO”, “REPETIÇÃO
A-B”, “NITIDEZ”, “ZOOM”, “TVS”). O indicador
“ORIGINAL/PLAY LIST” acende-se na cor verde
quando se seleciona “PLAY LIST” (ajuste de
fábrica). O indicador “ÂNGULO” acende-se em
verde quando mudar o ângulo. O indicador “MODO
DE IMAGEM PERSONALIZADO” acende-se em
verde quando qualquer ajuste que não seja
“PADRÃO” é selecionado. O indicador
“SINCRONIZAÇÃO AV” acende-se em verde
quando ajusta para mais de 0 ms.
t
◆ Itens para discos DATA ou USB
ItemNome do item, função
ALBUM
Seleciona o álbum que contém
arquivos de música e foto a serem
reproduzidos.
ARQUIVO
Seleciona o arquivo de foto a ser
reproduzido.
ÁLBUM
Seleciona o álbum que contém
arquivos de vídeo a ser reproduzido.
ARQUIVO
Seleciona o arquivo de vídeo a ser
reproduzido.
DATA
Exibe a data em que a imagem foi
fotografada por uma câmera digital.
INTERVALO (página 34)
Especifica a duração de exibição dos
slides na tela.
EFEITO (página 34)
Seleciona os efeitos a serem
utilizados na transição de slides em
uma apresentação de slides.
Reprodução
,
continua
23
Page 24
MÍDIA
VIDEO: reproduz arquivos de vídeo.
FOTO/MÚSICA: reproduz arquivos
de foto e música como uma
apresentação de slides.
FOTO (BGM): reproduz arquivos de
fotos com o som de fundo do próprio
reprodutor. Para escolher a melodia
do som de fundo, pressione
repetidamente AUDIO enquanto
visualiza a imagem.
MUSIC: reproduz arquivos de
música.
b
• Para detalhes sobre os arquivos que
podem ser reproduzidos, consulte
“Discos que Podem Ser
Reproduzidos Neste Aparelho”
página 47.
• Dependendo do conteúdo, serão
reproduzidos todos os arquivos
independentemente do ajuste da
“MÍDIA”.
24
Page 25
Guia da tela do ‘BRAVIA Sync’
Você pode controlar o aparelho selecionando a tecla SYNC MENU no controle remoto da TV
ou no menu de opções da TV.
Visor ‘BRAVIA Sync’
O visor ‘BRAVIA Sync’ mostrará diferentes itens, dependendo do tipo de disco.
Exemplo: Visor ‘BRAVIA Sync’ quando reproduzir um DVD VIDEO
Selecione um item utilizando C/X/x/c e
depois pressione ENTER.
◆ Quando reproduzir um DVD VIDEO
Aparece MENU e TOP MENU.
◆ Quando reproduzir no modo DVD-VR
Aparece ., > e número do capítulo.
◆ Quando reproduzir um CD, VIDEO CD ou
Super VCD (sem reprodução PBC)
Aparece ., > e o número da faixa.
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou Super
VCD
(com reprodução PBC) (página 20)
Aparece ., > e o número da cena.
Quando aparece o menu do disco, você pode
selecionar um item pressionando X/x.
◆ Quando reproduzir arquivos de vídeo, foto
e música
Aparece MENU e PICT. NAVI (Navegação
pelas Imagens).
z
Estas funções podem ser controladas pelo controle
remoto do aparelho.
b
• Os itens do visor ‘BRAVIA Sync’ possuem as
mesmas funções das teclas do controle remoto do
aparelho (página 6).
• Esta função pode ser utilizada somente se o seu
televisor for compatível com ‘BRAVIA Sync’.
• Para detalhes sobre ‘BRAVIA Sync’, consulte o
manual de instruções fornecido com a TV.
Reprodução
Para mudar a tela
Pressione repetidamente SYNC MENU no
controle remoto da TV para ligar ou mudar a
tela. ‘BRAVIA Sync’ e Menu de Controle são
exibidos alternadamente.
Para desligar a tela
Pressione a tecla RETURN ou SYNC MENU
no controle remoto da TV repetidamente.
25
Page 26
Funções do Modo de
Reprodução
Você poderá utilizar os seguintes modos de
reprodução:
• Reprodução Programada (página 26)
• Reprodução Aleatória (página 27)
• Reprodução Repetida (página 28)
• A-B Repetição (página 28)
b
O modo de reprodução será cancelado quando:
– a gaveta de disco for aberta.
– o dispositivo USB for removido.
– o aparelho entrar no modo de espera ao se
pressionar [/1.
– o ajuste de “DISCO/USB” for mudado.
Criando seu próprio programa
(Reprodução Programada)
Você pode reproduzir o conteúdo do disco na
ordem desejada. Você pode programar até
99 títulos, capítulos e faixas.
1 Após selecionar
(PROGRAMADA) no Menu de Controle,
pressione X/x para selecionar
“INSTAL.
ENTER.
“FAIXA” aparece quando se reproduz um
VIDEO CD ou CD.
t” e depois pressione
PROGRAMADA
LIMPAR TUDO
1. TÍTULO
– –
2. TÍTULO
– –
3. TÍTULO
– –
4. TÍTULO
– –
5. TÍTULO
– –
6. TÍTULO
– –
7. TÍTULO
Títulos ou faixas gravadas
– –
T
01
02
03
04
05
PROGRAMADA
LIMPAR TUDO
1. TÍTULO
2. TÍTULO
3. TÍTULO
4. TÍTULO
5. TÍTULO
6. TÍTULO
7. TÍTULO
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
C
T
++
01
01
02
02
03
03
04
04
05
05
06
Capítulos gravados
3 Selecione o título, capítulo ou faixa
que deseja programar.
◆ Quando reproduzir um DVD VIDEO
Por exemplo, selecione o capítulo “03”
do título “02.”
Pressione X/x para selecionar “02” em
“T” e depois pressione ENTER.
PROGRAMADA
LIMPAR TUDO
– –
1. TÍTULO
– –
2. TÍTULO
– –
3. TÍTULO
– –
4. TÍTULO
– –
5. TÍTULO
– –
6. TÍTULO
– –
7. TÍTULO
A seguir, pressione X/x para selecionar
“03” em “C” e depois pressione ENTER.
PROGRAMADA
LIMPAR TUDO
1. TÍTULO 0 2
2. TÍTULO
3. TÍTULO
4. TÍTULO
5. TÍTULO
6. TÍTULO
7. TÍTULO
– –
– –
– –
– –
– –
– –
–
0 3
Título e capítulo selecionados
Quando reproduzir um
◆
Por exemplo, selecione a faixa “02.”
Pressione X/x para selecionar “02” em
“T” e depois pressione ENTER.
C
T
– –
++
01
01
02
02
03
03
04
04
05
05
06
T
– –
01
02
03
04
05
VIDEO CD ou CD
2 Pressione c.
O cursor move-se para o título ou para a
linha de faixa “T” (neste caso, “01”).
26
Page 27
Faixa selecionada
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
PROGRAMADA
LIMAR TUDO
1. FAIXA 0 2
2. FAIXA
3. FAIXA
4. FAIXA
5. FAIXA
6. FAIXA
7. FAIXA
Tempo total das faixas programadas
4 Para programar outros títulos,
capítulos ou faixas, repita os passos 2
e 3.
Os títulos, capítulos e faixas
programados são exibidos na ordem
selecionada.
5 Pressione N.
A Reprodução Programada é iniciada.
Ao término do programa, pode-se iniciar
novamente o mesmo programa
pressionando N.
Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.” no
passo
1.
Para reproduzir o mesmo programa
novamente, selecione “ATIVADO” no passo
e pressione
Para mudar ou cancelar um programa
1 Siga o passo 1 de “Criando seu próprio
2 Selecione o número do programa do
3 Siga o passo 3 de “Criando seu próprio
Para cancelar todos os títulos, capítulos
ou faixas na ordem programada
Pressione X e selecione “
passo 2 de “Criando seu próprio programa
(Reprodução Programada)” e depois
pressione ENTER.
ENTER.
programa (Reprodução Programada).”
título, capítulo ou faixa que deseja mudar
ou cancelar utilizando X/x e pressione c.
Se quiser apagar o título, capítulo ou
faixa do programa, pressione CLEAR.
programa (Reprodução Programada)”
para criar o novo programa. Para cancelar
um programa, selecione “--” em “T” e
depois pressione ENTER.
LIMPAR TUDO
” no
z
Você pode executar a Reprodução Repetida ou
Aleatória dos títulos, capítulos ou faixas
programadas. Durante a Reprodução Programada,
siga os passos de Reprodução Repetida (página 28)
ou Reprodução Aleatória a seguir.
b
• Quando se programar faixas em um Super VCD,
o tempo total de reprodução não aparecerá.
• Esta função não pode ser utilizada com
VIDEO CDs ou Super VCDs com reprodução
PBC.
Reproduzindo em ordem
aleatória (Reprodução Aleatória)
Você pode reproduzir aleatoriamente os
títulos, capítulos ou faixas. Cada Reprodução
Aleatória poderá produzir uma ordem
diferente de reprodução.
1 Após selecionar (ALEATÓRIA)
no Menu de Controle (página 21),
pressione X/x para selecionar o item
a ser reproduzido aleatoriamente.
◆ Quando reproduzir um DVD VIDEO
• TÍTULO
1
• CAPÍTULO
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
• FAIXA
◆ Quando a Reprodução Programada
estiver ativa
• ATIVADO: reproduzirá aleatoriamente
os títulos, capítulos ou faixas
selecionadas na Reprodução
Programada
2 Pressione ENTER.
A Reprodução Aleatória é iniciada.
Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.”
no passo 1.
Reprodução
,
continua
27
Page 28
z
• Você pode ajustar a Reprodução Aleatória
durante o modo de parada do aparelho. Após a
seleção da opção “ALEATÓRIA”, pressione N.
A Reprodução Aleatória é iniciada.
• Até 200 capítulos de um disco podem ser
reproduzidos em ordem aleatória quando
“CAPÍTULO” é selecionado.
b
Esta função não pode ser utilizada com
VIDEO CDs ou Super VCDs com reprodução PBC.
Reproduzindo
repetidamente (Reprodução
Repetida)
Repetindo um trecho
específico (A-B Repetição)
Você pode reproduzir repetidamente um
trecho específico de um título, capítulo ou
faixa.
1 Após selecionar (A-B
REPETIÇÃO) no Menu de Controle
(página 21), pressione X/x para
selecionar “INSTAL. t” e depois
pressione ENTER.
A barra de ajuste “A-B REPETIÇÃO”
aparece.
Você pode reproduzir repetidamente todos os
títulos ou faixas de um disco ou um único
título, capítulo ou faixa.
Você pode utilizar uma combinação dos
modos de Reprodução Aleatória ou
Programada.
1 Após selecionar (REPETIÇÃO)
no Menu de Controle (página 21),
pressione X/x para selecionar o item
a ser repetido.
• DISCO: repete todos os títulos, faixas
ou álbuns. (Selecione ORIGINAL ou
PLAY LIST no modo DVD-VR)
• USB: repete todos os álbuns
• TÍTULO: repete o título atual
• CAPÍTULO: repete o capítulo atual
• FAIXA: repete a faixa atual
• ARQUIVO (somente arquivos de
vídeo): repete o arquivo atual
• ÁLBUM: repete o álbum atual
◆ Quando a Reprodução Programada ou
Aleatória está ativa
• ATIVADO: repete a Reprodução
Programada ou a Reprodução Aleatória
2 Pressione ENTER.
A Reprodução Repetida é iniciada.
Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.”
no passo 1.
b
Esta função não pode ser utilizada com VIDEO
CDs ou Super VCDs com reprodução PBC.
28
A 18 - 1:32:30 B
2 Durante a reprodução, pressione
ENTER quando encontrar o início do
trecho (ponto A) que deseja reproduzir
repetidamente.
O ponto inicial (ponto A) é ajustado.
A 18 - 1:32:55 B 18 - 1:33:05
3 Quando alcançar o final do trecho
(ponto B), pressione ENTER
novamente.
Os pontos ajustados são exibidos e o
aparelho inicia a repetição deste trecho
específico.
Para retornar à reprodução normal
Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.”
no passo 1.
b
• A função A-B Repetição não funciona com vários
títulos.
• Pode não ser possível ajustar a função A-B
Repetição para o conteúdo de um DVD-VR no
modo VR que contenha imagens congeladas.
Page 29
Personalizando a
Configuração de
Reprodução
b
• Esta função não operará quando o modo
“PhotoTV HD” estiver ativado (página 33).
• Esta função não operará se a sua TV for
compatível com o modo Theatre e este estiver
ajustado em “Sim”. Para detalhes, consulte o
manual de instruções fornecido com a TV.
Ajustando a imagem de
reprodução
(MODO DE IMAGEM
PERSONALIZADO)
Pode-se ajustar o sinal de vídeo do reprodutor
para se obter a qualidade de imagem
desejada.
imagem
Você pode realçar os contornos das imagens
para produzir uma imagem mais nítida.
1 Após selecionar (NITIDEZ) no
1 Após selecionar (MODO DE
IMAGEM PERSONALIZADO) no Menu
de Controle (página 21), pressione X/x para selecionar o ajuste desejado.
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
• PADRÃO:
• DINÂMICO 1: produz uma imagem
dinâmica forte, aumentando o contraste
da imagem e a intensidade da cor
• DINÂMICO 2: produz uma imagem
dinâmica mais forte do que
DINÂMICO 1, aumentando ainda mais
o contraste da imagem e a intensidade
da cor
• CINEMA 1: realça os detalhes das
áreas escuras, aumentando o nível de
preto
• CINEMA 2: a cor branca torna-se mais
brilhante e a cor preta mais rica,
aumentando o contraste das cores
• MEMÓRIA: ajusta a imagem com mais
detalhe
IMAGEMMuda o contraste.
BRILHOMuda o brilho geral.
CORTorna as cores mais
TONALIDADE Muda o balanço da
mostra uma imagem padrão
2 Pressione ENTER.
b
• Esta função não atua quando o modo “PhotoTV
• Esta função não atua se o seu televisor suporta o
atraso entre a imagem e o som
(SINCRONIZAÇÃO AV)
Quando o som não coincidir com a imagem
na tela, você pode ajustar um atraso entre a
imagem e o som.
profundas ou suaves.
1 Após selecionar
cor.
2 Pressione ENTER.
O ajuste selecionado é ativado.
z
Para ver um filme, recomendamos a opção
“CINEMA 1” ou “CINEMA 2”.
Aumentando a nitidez da
(NITIDEZ)
Menu de Controle (página 21),
pressione X/x para selecionar um
nível.
O ajuste de fábrica está sublinhado.
•DESAT.
• 1: realça o contorno
• 2: realça o contorno mais do que o nível 1
A imagem é reproduzida com o efeito
selecionado.
HD” está ativado (página 33).
modo Theatre e estiver ajustado em
“ATIVADO”. Para detalhes, consulte o manual
de instruções fornecido com a TV.
: cancela esta opção
Ajustando o tempo de
(SINCRONIZAÇÃO AV) no Menu de
Controle (página 21), pressione
para selecionar “INSTAL.
depois pressione ENTER.
A barra de ajuste “SINCRONIZAÇÃO
AV” aparece.
t” e
,
continua
c
Reprodução
29
Page 30
SINCRONIZAÇÃO AV0ms
2 Pressione c repetidamente para
ajustar o atraso.
Cada vez que pressionar C/c, o atraso é
ajustado em intervalos de
10 milisegundos.
3 Pressione ENTER.
O ajuste selecionado atua.
Para reiniciar a programação de
“SINCRONIZAÇÃO AV”
Pressione CLEAR no passo 2.
b
• Esta função não atua se você utilizar a tomada
DIGITAL OUT (COAXIAL) e ajustar “DOLBY
DIGITAL”, “MPEG” ou “DTS” em
“CONFIGURAR AUDIO” para “DOLBY
DIGITAL” em “MPEG” ou “ATIVADO”
respectivamente (página 41).
• Esta função não atua se você conectar um
equipamento compatível com Dolby Digital ou
DTS através da tomada HDMI OUT e ajustar
“DOLBY DIGITAL”, “MPEG” ou “DTS” em
“CONFIGURAR AUDIO” para “DOLBY
DIGITAL”, “MPEG” ou “ATIVADO”
respectivamente (página 41).
• Nos discos DATA ou USB, esta função opera
somente com arquivos de vídeo.
Bloqueando os discos
(RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO)
Você pode ajustar dois tipos de restrição de
reprodução conforme a seguir:
• Restrição de Reprodução Personalizada
• Restrição de Reprodução
Após selecionar (RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) no Menu de Controle
(página 21), as opções aparecem conforme a
seguir.
Selecione a opção desejada.
O ajuste de fábrica está sublinhado.
• ATIVADO t: Ajusta a restrição de
reprodução de maneira que o reprodutor não
30
reproduza discos impróprios (Restrição de
reprodução personalizada).
• REPRODUTOR t: A reprodução de
alguns discos DVD VIDEOs podem ser
limitados de acordo com um nível
predeterminado como a idade dos usuários.
As cenas podem ser bloqueadas ou
substituídas por outras cenas (Restrição de
Reprodução).
Consulte “Reproduzindo uma apresentação
de slides de alta qualidade (PhotoTV HD)”
(página 33) para ajustes detalhados.
•SENHA t: Introduza a senha de
4 algarismos com as teclas numéricas. A
mesma senha é utilizada para a Restrição de
Reprodução Personalizada e para a
Restrição de Reprodução. Também utilize
este menu para mudar a senha.
•DESAT.
de Reprodução Personalizada.
t: Desativa a função Restrição
Restrição de Reprodução (reprodução
limitada)
Pode-se ajustar um nível de limitação de
reprodução.
1 Após selecionar (RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO) no Menu de
Controle (página 21), pressione X/x para
selecionar “REPRODUTOR t” e
depois pressione ENTER.
A tela para confirmação da senha
aparecerá.
2 Introduza ou reintroduza a senha de
4 algarismos utilizando as teclas
numéricas e depois pressione ENTER.
A tela para o ajuste do nível de limitação
de reprodução aparece.
3 Pressione X/x para selecionar
“PADRÃO” e depois pressione ENTER.
Os itens de seleção para “PADRÃO” são
exibidos.
4 Pressione X/x para selecionar a área
geográfica para determinar o nível de
limitação de reprodução e depois
pressione ENTER.
A área é selecionada.
Quando selecionar “OUTROS t”,
selecione e introduza um código padrão
da tabela da página 50 utilizando as
teclas numéricas.
Page 31
5 Pressione X/x para selecionar “NÍVEL”
e depois pressione ENTER.
Os itens de seleção para “NÍVEL” são
exibidos.
6 Selecione o nível desejado utilizando X/
x e depois pressione ENTER.
O ajuste da Restrição de Reprodução é
finalizado.
Quanto menor o valor, maior será a
restrição.
Para desligar a função Restrição de
Reprodução, ajuste “NÍVEL” para
“DESAT.”.
z
Se você esquecer a senha, retire o disco e repita o
passo 1 de “Restrição de Reprodução (Limitando a
reprodução para crianças).” Quando a senha for
solicitada, introduza “199703” utilizando as teclas
numé ricas e depois pr essione ENTER. A tela p edirá
a introdução de uma nova senha de
4 algarismos. Após introduzir a senha nova, insira
novamente o disco no aparelho e pressione N.
Quando a tela para introduzir a senha aparecer,
introduza a senha nova.
b
Dependendo do disco, poderá ser solicitada a
mudança de nível da Restrição de Reprodução
durante a reprodução do disco. Neste caso,
introduza a senha e mude o nível. Se o modo
Retomada de Reprodução for cancelado, o nível
retornará ao nível anterior.
Reproduzindo Arquivos
de Vídeo, Foto e Música
O aparelho pode reproduzir arquivos de
vídeo, foto ou música. Para detalhes sobre os
arquivos que podem ser reproduzidos,
consulte “Discos que Podem Ser
Reproduzidos Neste Aparelho” página 47.
b
DATA CDs gravados no formato KODAK Picture
CD inicia a reprodução automaticamente quanto
inseridos.
1 Pressione MENU.
A lista de álbuns é exibida.
2 Pressione X/x para selecionar um
álbum.
3 Pressione N.
A reprodução inicia a partir do álbum
selecionado.
Para selecionar um arquivo de vídeo ou
música específica, pressione ENTER e
pressione X/x para selecionar uma faixa
ou arquivo e depois pressione ENTER.
Para selecionar um arquivo de foto
específico, consulte “Selecionando um
arquivo de foto” (página 32).
Reprodução
Para parar a reprodução
Pressione x.
Para ir para a próxima página ou para a
página anterior
Pressione c ou C.
Para retornar para a tela anterior
Pressione O RETURN.
Para ir para o próximo arquivo de música
e vídeo ou arquivo de música e vídeo
anterior
Pressione > ou . durante a reprodução.
,
continua
31
Page 32
Note que não é possível retornar ao álbum
anterior utilizando ., e que você precisa
selecionar o álbum anterior da lista de álbum.
Para ativar ou desativar o visor
Pressione MENU repetidamente.
Para reproduzir música com letra
Pressione SUBTITLE enquanto reproduz
arquivos de música que contêm informações
de letras não sincronizadas. Para exibir a
próxima linha ou linha anterior, pressione
X/x.
z
• Ao configurar “MÍDIA” em “FOTO/MÚSICA”,
você poderá ver uma apresentação de slides com
som quando os arquivos de música e foto forem
colocados no mesmo álbum.
• Ajuste “MÍDIA” em “MÚSICA” para ativar a
função de visualização das letras da música.
• Dependendo do conteúdo, o aparelho reproduzirá
todos os arquivos independentemente do ajuste de
“MÍDIA”.
• Se o número de vezes de exibição estiver
memorizado, você poderá reproduzir os arquivos
de vídeo DivX tantas vezes quanto o número de
vezes memorizados. As seguintes operações serão
contabilizadas:
– quando a gaveta de disco for aberta.
– quando outro arquivo for reproduzido.
– quando os ajustes de “DISCO/USB” ou
“MÍDIA” forem mudados.
b
O reprodutor é compatível somente com as letras de
música MP3 ID3.
Reproduzindo arquivos de vídeo,
foto e música do dispositivo USB
Foto e Música” (página 31) para
iniciar a reprodução.
Pode-se mudar automaticamente para o
modo DISCO pressionando Z sem ativar
a tela do Menu de Controle.
Pressione N para iniciar a reprodução
do disco.
b
• Para alguns dispositivos, poderá aparecer LUN
(Logical Unit Number - Número de Unidade
Lógica). Para mudar o LUN ou a memorização
original, pressione
álbuns ou faixas é exibida.
• Se o número de vezes de exibição estiver
memorizado, você poderá reproduzir os arquivos
de vídeo DivX tantas vezes quanto o número de
vezes memorizados. As seguintes operações serão
contabilizadas:
– quando Z é pressionado.
– quando outro arquivo for reproduzido.
– quando o reprodutor for desligado. Isto inclui
quando o reprodutor desliga-se
automaticamente através da função
Desligamento Automático. Pressione X em vez
dex para parar a exibição.
– quando o dispositivo USB é removido.
– quando os ajustes de “DISCO/USB” ou
“MÍDIA” são mudados.
quando a lista de
Selecionando um arquivo de foto
1 Pressione MENU.
A lista de álbuns é exibida.
2 Pressione X/x para selecionar o
álbum e depois pressione PICTURE
NAVI.
Os arquivos de imagem do álbum
aparecem em 16 subtelas. Uma barra de
rolagem aparece no lado direito.
1 Após conectar o dispositivo USB
(página 18), selecione
(DISCO/USB) no Menu de Controle
(página 21).
2 Pressione ENTER.
O ajuste de fábrica está sublinhado.
•DISCO: Reproduz arquivos de um
disco
• USB: Reproduz arquivos de um
dispositivo USB
3 Selecione USB e vá para o passo 3 de
“Reproduzindo Arquivos de Vídeo,
32
1234
5678
9101112
13141516
Para visualizar as imagens adicionais,
selecione uma imagem da parte inferior e
pressione x. Para retornar para a imagem
anterior, selecione uma imagem da parte
superior e pressione X.
Page 33
3 Pressione C/X/x/c para selecionar
a imagem que deseja visualizar e
depois pressione ENTER.
A imagem selecionada é exibida na tela.
Para ir ao arquivo de foto seguinte ou
anterior
Pressione C ou c durante a reprodução.
Note que você não poderá retornar ao álbum
anterior utilizando C e que será necessário
selecionar o álbum anterior na lista de álbuns.
Para girar uma imagem de foto
Pressione X/x enquanto visualiza a imagem.
Cada vez que se pressiona X, a imagem gira
90° no sentido anti-horário.
Para retornar à visualização normal,
pressione CLEAR. Note que a visualização
também retornará ao normal se você
pressionar C/c para ir para a imagem
seguinte ou anterior.
Para visualizar a informação da foto
Pressione SUBTITLE enquanto visualiza os
arquivos de foto.
A informação detalhada para o arquivo de
foto selecionado é exibido.
aparecerá se a imagem tiver sido tirada
com flash.
aparecerá se a imagem tiver sido girada
automaticamente.
Para ocultar a informação, pressione
SUBTITLE.
A informação anterior pode não aparecer
dependendo da câmera digital.
Para parar a visualização da foto
Pressione x.
b
PICTURE NAVI não operará se “MÚSICA” for
selecionada em “MÍDIA” (página 24).
Reproduzindo uma apresentação
de slides de alta qualidade
(PhotoTV HD)
Se você possuir uma TV Sony compatível
com a função “PhotoTV HD”, desfrute de
imagens com a melhor qualidade com a
conexão e ajuste a seguir.
1 Conecte o reprodutor à TV utilizando
um cabo HDMI (fornecido).
2 Ajuste a TV no modo “Video-A” em
ajustes de vídeo.
Para detalhes sobre “Video-A”, consulte
o manual de instruções fornecido com a
TV.
3 Ajuste “RESOLUÇÃO JPEG” para
“PhotoTV HD” em “AJUSTE HDMI”
(página 42).
Sobre “PhotoTV HD”
“PhotoTV HD” oferece imagens altamente
detalhadas e uma expressão quase fotográfica
das texturas e das cores sutis. Conectando
dispositivos compatíveis Sony com
“PhotoTV HD” utilizando o cabo HDMI,
você pode apreciar um mundo
completamente novo de fotos com a
impressionante qualidade Full HD.
Por exemplo, agora é possível apreciar a
textura delicada da pele humana, flores, areia
e ondas do mar, em uma tela grande com uma
qualidade fotográfica.
b
• Ao conectar a um dispositivo Sony compatível
com “PhotoTV HD” utilizando um cabo HDMI, a
TV ajusta automaticamente uma qualidade de
imagem ótima para visualizar as imagens
estáticas. Para informações detalhadas, consulte o
manual de instruções fornecido com a sua TV.
• “PhotoTV HD” é ativado quando “RESOLUÇÃO
JPEG” está ajustado em “PhotoTV HD”, a
reprodução de foto está disponível e o reprodutor
está conectado à TV através do cabo HDMI.
• Não será possível selecionar “MODO DE
IMAGEM PERSONALIZADO” e “NITIDEZ”
quando o modo “PhotoTV HD” estiver ativado.
• Quando o modo “PhotoTV HD” está ativado, o
reprodutor muda automaticamente a saída do
sinal de vídeo de “AJUSTE HDMI” para
“1920×1080i”, “TIPO DE TV” para “16:9” e
BCR/RGB (HDMI)” para “YCB CR”, embora
“YC
o ajuste atual sejam mantidos.
,
continua
Reprodução
33
Page 34
• Não é possível selecionar “RESOLUÇÃO
HDMI” ou “YC
“AJUSTE HDMI” (página 42), ou “TIPO DE
TV” em “CONFIGURAR TELA” (página 36),
quando o modo “PhotoTV HD” está ativado.
• Se ajustar o modo “PhotoTV HD”, o efeito da
função de rotação e zoom não estarão disponíveis.
• Quando o modo “PhotoTV HD” estiver ativado, a
seleção para “TIPO DE TV” é pulada durante a
configuração do Ajuste Rápido (página 17).
BCR/RGB (HDMI)” em
Ajustando o intervalo da
apresentação de slides
(INTERVALO)
É possível ajustar o tempo de visualização
dos slides na tela.
1 Após selecionar (INTERVALO)
no Menu de Controle (página 21),
pressione X/x para selecionar um
ajuste.
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
•NORMAL: Ajusta para uma duração
padrão
• RÁPIDO: Ajusta uma duração menor
que NORMAL
• LENTO 1: Ajusta uma duração maior
que NORMAL
• LENTO 2: Ajusta uma duração maior
que LENTO 1
2 Pressione ENTER.
Selecionando a aparência
dos slides (EFEITO)
Você pode selecionar a forma como os slides
serão mostrados durante a apresentação de
slides.
1 Após selecionar (EFEITO) no
Menu de Controle (página 21),
pressione X/x para selecionar um
ajuste.
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
• MODO 1
aleatoriamente pelos efeitos
• MODO 2: a imagem seguinte passa da
parte superior esquerda para a parte
inferior direita
• MODO 3: a imagem passa de cima para
baixo
• MODO 4: a imagem passa da esquerda
para a direita
• MODO 5: a imagem estende-se para
fora a partir do centro da tela
• DESAT.: desativa esta função
: as imagens passam
2 Pressione ENTER.
b
• Note que este ajuste não funciona se o arquivo
JPEG possuir informações de rotação.
• Dependendo do ajuste da “RESOLUÇÃO JPEG”
(página 42), alguns efeitos podem não funcionar.
b
A duração do intervalo depende do ajuste de
“RESOLUÇÃO JPEG” em “AJUSTE HDMI”
(página 42).
34
Page 35
Configurações e Ajustes
Utilizando a Tela de
Ajustes
Utilizando a Tela de Ajustes, você pode
realizar diversos ajustes em itens como
imagem e som.
Para obter detalhes sobre cada item da Tela de
Ajustes, consulte as páginas de 36 a 43.
b
Os ajustes de reprodução armazenados no disco têm
prioridade sobre os ajustes da Tela de Ajustes e
pode ser que nem todas as funções descritas operem
corretamente.
1 Pressione DISPLAY quando o
aparelho estiver no modo de
parada.
O Menu de Controle aparecerá.
2 Pressione X/x para selecionar
(CONFIGURAR) e depois
pressione ENTER.
As opções de “CONFIGURAR” aparecem
• RÁPIDO: realiza os ajustes básicos
(página 17)
• PERSONALIZADO: realiza vários
ajustes
• REINICIAR: reinicializa todos os
ajustes explicados nas
páginas de 36 a 43
3 Pressione X/x para selecionar
“PERSONALIZADO” e depois
pressione ENTER.
A Tela de Ajustes aparece.
Selecione a categoria do ajuste e ajuste
cada item seguindo as instruções das
páginas de 36 a 43.
SELEÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU:
MENU:
ÁUDIO:
LEGENDA:
.
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ORIGINAL
Configurações e Ajustes
35
Page 36
Ajustando o Idioma
A
justando a Tela de
(SELEÇÃO IDIOMA)
A opção “SELEÇÃO IDIOMA” permite que
você ajuste idiomas diferentes para as
indicações de tela ou para a trilha sonora.
◆ OPÇÕES MENU (Indicações de tela)
Altera o idioma das indicações de tela.
◆ MENU (somente DVD VIDEO)
Pode-se selecionar o idioma desejado para o
menu do disco.
◆ ÁUDIO (somente DVD VIDEO)
Altera o idioma da trilha sonora.
Se você selecionar “ORIGINAL”, o idioma
com prioridade no disco será selecionado.
◆ LEGENDA (somente DVD VIDEO)
Altera o idioma da legenda gravada no
DVD VIDEO.
Se você selecionar “CONFORME ÁUDIO”,
o idioma das legendas mudará de acordo com
o idioma selecionado para a trilha sonora.
z
Se selecionar “OUTROS t” em “MENU”,
“LEGENDA” ou “AUDIO”, selecione e introduza
o código do idioma da “Lista de Códigos de
Idiomas” na página 50 utilizando as teclas
numéricas.
b
Se você selecionar um idioma em “MENU”,
“LEGENDA” ou “AUDIO” que não estiver
gravado no DVD VIDEO, um dos idiomas gravados
será selecionado automaticamente.
Visualização
(CONFIGURAR TELA)
Selecione os ajustes de acordo com a TV que
será conectado.
Os ajustes de fábrica aparecem sublinhados e
podem ser diferentes de acordo com o modelo.
◆ TIPO DE TV
Selecione o formato de tela da TV conectada
(padrão 4:3 ou panorâmica).
Esta função não pode ser selecionada quando
o modo “PhotoTV HD” estiver ativado
(página 33).
16:9Selecione esta opção quando
4:3
LETTER
BOX
4:3
PAN SCAN
16:9
conectar uma TV widescreen
ou uma TV com a função
widescreen.
Selecione esta opção quando
conectar uma TV padrão 4:3.
Uma imagem panorâmica com
faixas nas partes superior e
inferior é exibida na tela.
Selecione esta opção quando
conectar uma TV padrão 4:3. A
imagem panorâmica é exibida
automaticamente em toda a
tela, cortando as partes que não
cabem.
36
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
b
Dependendo do DVD, a opção “4:3 LETTER
BOX” pode ser selecionada automaticamente no
lugar de “4:3 PAN SCAN” ou vice-versa.
Page 37
◆ PROTEÇÃO DE TELA
A imagem do protetor de tela aparece quando
você deixa o aparelho no modo de pausa ou
parada por mais de 15 minutos, ou quando
reproduz um CD, ou arquivos de música por
mais de15 minutos. O protetor de tela é útil
para evitar que a tela seja danificada
(fenômeno fantasma). Pressione N para
desativar o protetor de tela.
ATIVADOAtiva o protetor de tela.
DESAT.Desativa o protetor de tela.
◆ FUNDO
Seleciona a cor de fundo ou a imagem da tela
do TV quando o aparelho está no modo de
parada ou durante a reprodução de um CD ou
arquivos de música.
IMAGEM
DE CAPA
GRÁFICOS Uma imagem armazenada na
AZULA cor do fundo é azul.
PRETOA cor do fundo é preta.
◆ N
ÍVEL DE PRETO
A imagem de capa (imagem
estática) aparece, mas somente
quando a imagem de capa está
gravada no disco (CD-EXTRA,
etc.). Se o disco não contiver
nenhuma imagem de capa
gravada, aparecerá a imagem
“GRÁFICOS”
memória do aparelho aparece.
.
Seleciona o nível de preto (nível de ajuste)
para os sinais de vídeo emitidos pelas
tomadas que não sejam COMPONENT
VIDEO OUT.
ATIVADO
DESAT.Reduz o nível de preto padrão.
Ajusta o nível de preto do sinal
de saída para o nível padrão.
Utilize esta opção quando a
imagem ficar muito branca.
◆ N
ÍVEL DE PRETO (COMPONENT OUT)
Seleciona o nível de preto (nível de ajuste)
para os sinais de vídeo emitidos através das
tomadas COMPONENT VIDEO OUT. Não é
possível selecionar esta opção quando o
aparelho emite sinais progressivos
(página 38).
DESAT.Ajusta o nível de preto do sinal
ATIVADOAumenta o nível de preto padrão.
de saída a um nível padrão.
Esta é a opção que deve ser
selecionada normalmente.
Utilize esta opção quando a
imagem ficar muito escura.
◆ PROGRESSIVE (COMPONENT OUT
ONLY)
Se a sua TV aceitar sinais de formato
progressivo (480p) ajuste “PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT ONLY)” em
“ATIVADO”. Note que você deve realizar a
conexão a uma TV de formato progressivo
utilizando as tomadas COMPONENT
VIDEO OUT (página 12).
DESAT.
ATIVADOPara emitir sinais no formato
Para emitir sinais no formato
normal (entrelaçado).
progressivo.
Para emitir sinais no formato progressivo
1 Selecione “PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT ONLY)” e
pressione ENTER.
2 Selecione “ATIVADO” e pressione
ENTER.
A tela solicitará uma confirmação.
3 Selecione “Iniciar” e pressione ENTER.
O vídeo muda para um sinal progressivo
por aproximadamente 5 segundos.
4 Se a imagem aparecer normal, selecione
“SIM” e pressione ENTER.
Se não aparecer, selecione “NÃO” e
pressione ENTER.
Configurações e Ajustes
,
continua
37
Page 38
Para restaurar o ajuste
Se a imagem não aparecer normal ou aparecer
branca, pressione [/1 para desligar o
aparelho e introduza “369” utilizando as
teclas numéricas do controle remoto e depois
pressione
[/1 para ligar novamente o
aparelho.
◆ MODO (PROGRESSIVE)
Para que estas imagens apareçam naturais em
sua tela durante a emissão no modo
progressivo, os sinais progressivos de vídeo
precisam ser convertidos para que coincidam
com o tipo de software de DVD ao qual você
está assistindo.
Este ajuste atua somente quando a opção
“PROGRESSIVE (COMPONENT OUT
ONLY)” de “CONFIGURAR TELA” está
ajustada em “ATIVADO”.
◆ SAÍDA 4:3
Este ajuste é ativado somente quando “TIPO
DE TV” de “CONFIGURAR TELA” está
ajustado em “16:9”. Ajuste esta opção para
ver os sinais progressivos de formato 4:3. Se
você puder mudar o formato de tela na sua
TV, mude este ajuste na TV e não neste
aparelho.
TELA
INTEIRA
NORMALSelecione este ajuste quando
Selecione este ajuste quando for
possível alterar o formato de
tela na sua TV.
não puder alterar o formato de
tela na su a TV. Mostra um sinal
de formato 16:9 com faixas
pretas nas laterais esquerda e
direita da imagem.
AUTODetecta automaticamente o tipo
de software (baseado em filme
ou em vídeo) e seleciona o
modo de conversão apropriado.
Normalmente, selecione esta
opção.
VIDEOFixa o modo de conversão para
o modo de software baseado em
vídeo.
TV com formato 16:9
38
Page 39
Ajustes
Personalizados
(AJUSTE PERSONALIZADO)
Utilize esta função para realizar ajustes nos
itens relacionados com a reprodução e outros
ajustes.
Os ajustes de fábrica aparecem sublinhados e
podem ser diferentes dependendo do modelo
do aparelho.
◆ AUTODESLIGAR
Ativa ou desativa o Desligamento
Automático.
DESAT.Desativa esta função.
ATIVADOO aparelho entra no modo de
◆ AUTO REPRODUÇÃO
Ativa ou desativa a Reprodução Automática.
Esta função é útil quando o aparelho está
conectado a um temporizador (não
fornecido).
DESAT.
ATIVADOInicia automaticamente a
◆ LUMINOSIDADE
Ajusta a luminosidade do visor do painel
frontal.
CLARO
ESCURODiminui a luminosidade do
ESCURECER AUTO
espera quando deixado no modo
de parada por mais de
30 minutos.
Desativa esta função.
reprodução quando o aparelho é
ligado por um temporizador
(não fornecido).
Aumenta a luminosidade do
visor.
visor.
Diminui a luminosidade se você
não operar o reprodutor ou o
controle remoto por algum
tempo.
◆ MODO DE PAUSA (somente DVDs)
Seleciona a imagem no modo de pausa.
AUTOA imagem, incluindo objetos que
QUADRO
◆ S
ELEÇÃO DA FAIXA (somente DVD VIDEO
se movem dinamicamente, é
reproduzida sem flutuações.
Normalmente selecione esta
opção.
A imagem, incluindo objetos que
não se movem dinamicamente, é
reproduzida em alta resolução
.
A trilha sonora que possuir o maior número
de canais terá prioridade durante a
reprodução de um DVD VIDEO que tiver
vários formatos de áudio (formato PCM,
áudio MPEG, DTS ou Dolby Digital)
gravados.
DESAT.
AUTOCom prioridade.
b
•
Quando se ajusta o item em “AUTO”, o idioma
pode mudar. O ajuste “SELEÇÃO DA FAIXA”
tem prioridade sobre os ajustes de “AUDIO” em
“SELEÇÃO IDIOMA
• Se você ajustar “DTS” em “DESAT.” (página
41), a trilha sonora do DTS não será reproduzida,
mesmo que tenha ajustado “SELEÇÃO DA
FAIXA” em “AUTO”.
• Se as trilhas sonoras PCM, DTS, áudio MPEG e
Dolby Digital possuírem o mesmo número de
canais, o aparelho selecionará as trilhas sonoras
PCM, DTS, áudio MPEG e Dolby Digital, nesta
ordem.
Sem prioridade.
” (página 36).
◆ RETOMA VÁRIOS DISCOS (somente
DVD VIDEO/VIDEO CD)
Ativa ou desativa a função Retoma Vários
Discos. O ponto de retomada da reprodução
pode ser memorizado para até 6 diferentes
DVD VIDEOs/VIDEO CDs (página 19).
ATIVADO
DESAT.Não armazena na memória os
Armazena na memória os
ajustes da retomada da
reprodução para até 6 discos.
ajustes da retomada da
reprodução. A reprodução
inicia-se a partir do ponto da
retomada da reprodução
somente para o disco que se
encontra no aparelho.
Configurações e Ajustes
)
,
continua
39
Page 40
b
Se você executar o Ajuste Rápido, os ajustes de
Retoma Vários Discos armazenados na memória
poderão retornar aos ajustes de fábrica.
◆ DivX
Mostra o código de registro deste aparelho.
Para mais informações, consulte a página na
internet http://www.divx.com/vod
Ajustes do Som
(CONFIGURAR ÁUDIO)
O menu “CONFIGURAR ÁUDIO” permite o
ajuste do som de acordo com as condições de
conexão e de reprodução.
Os ajustes de fábrica aparecem sublinhados e
podem ser diferentes dependendo do modelo
de reprodução.
◆ AUDIO DRC (Dynamic Range Control Controle de Faixa Dinâmica) (somente
DVDs)
Produz um som mais claro quando o volume
é reduzido durante a reprodução de um DVD
compatível com a função “ÁUDIO DRC”.
Esta função afeta a saída das seguintes
tomadas:
– Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO).
– Tomadas DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT, somente quando “DOLBY
DIGITAL” está ajustado em “D-PCM”
(página 41).
PADRÃO
TVFaz com que os sons baixos
GAMA
ALARGADA
◆ DOWN MIX (
Muda o método de mixagem de 2 canais
durante a reprodução de um DVD que possui
elementos de som traseiro (canais) ou esteja
gravado no formato Dolby Digital. Esta
função afeta a saída das seguintes tomadas:
– Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO).
Normalmente selecione esta
posição.
fiquem mais claros, mesmo
quando você abaixa o volume.
Proporciona a sensação de se
estar assistindo a uma
apresentação ao vivo.
somente
DVDs)
– Tomadas DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT, quando “DOLBY DIGITAL”
está ajustado em “D-PCM” (página 41).
DOLBY
SURROUND
NORMAL Os sinais de áudio multicanal são
Normalmente selecione esta
posição. Os sinais de áudio
multicanal são emitidos em
dois canais para que se possa
ouvir o som surround.
mixados em dois canais para
serem utilizados com um
aparelho de som estéreo.
◆ SAÍDA DIGITAL
Selecione este ajuste se os sinais de áudio são
emitidos pela tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT.
ATIVADO
DESAT.A influência do circuito digital
A
justando o sinal de saída digital
Normalmente selecione esta
posição. Quando selecionar
“ATIVADO”, consulte
“Ajustando o sinal de saída
digital” (abaixo) para realizar
outros ajustes.
sobre o circuito analógico é
mínima.
Muda o método de emissão dos sinais de
áudio quando se conecta um componente,
como um componente de áudio ou um
aparelho de MD que possui uma entrada
digital.
Para obter mais detalhes sobre a conexão,
consulte a página 14.
Selecione “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”,
“DTS” e “48kHz/96kHz PCM” após ajustar
“SAÍDA DIGITAL” em “ATIVADO”.
Se você conectar um equipamento que não
seja compatível com o sinal de áudio
selecionado, um ruído alto (ou nenhum som)
será emitido pelos alto-falantes, podendo
afetar os seus ouvidos ou danificar os altofalantes.
b
• A função SINCRONIZAÇÃO AV (página 29)
não terá efeito se você utilizar a tomada DIGITAL
OUT (COAXIAL) e ajustar “DOLBY
DIGITAL”, “MPEG” ou “DTS” em “DOLBY
DIGITAL”, “MPEG” ou “ATIVADO”
respectivamente.
40
Page 41
• A função SINCRONIZAÇÃO AV (página 29)
não terá efeito se você conectar um equipamento
compatível com Dolby Digital ou DTS utilizando
a tomada HDMI OUT e ajustar “DOLBY
DIGITAL”, “MPEG” ou “DTS” em “DOLBY
DIGITAL”, “MPEG” ou “ATIVADO”
respectivamente.
◆ DOLBY DIGITAL (somente DVDs)
Seleciona o tipo de sinal Dolby Digital.
DOLBY
DIGITAL
D-PCMSelecione esta opção quando o
b
Se a tomada HDMI OUT estiver conectada a um
equipamento não compatível com sinais DOLBY
DIGITAL, serão emitidos automaticamente sinais
“D-PCM” mesmo que você selecione “DOLBY
DIGITAL”.
Selecione
aparelho estiver conectado
componente de áudio
possua um decodificador
Dolby Digital interno
aparelho estiver conectado a um
componente de áudio que não
possua um decodificador Dolby
Digital interno. Você pode
escolher se os sinais aceitam ou
não o Dolby Surround (Pro
Logic) realizando os ajustes no
item “DOWN MIX” em
“CONFIGURAR ÁUDIO”
(página 40).
esta opção
quando o
a um
que
.
◆ MPEG (somente DVDs)
Seleciona o tipo de sinal de áudio MPEG.
PCM
MPEGSelecione esta opção quando o
b
Se a tomada HDMI OUT estiver conectada a um
equipamento não compatível com sinais de áudio
MPEG, serão emitidos automaticamente sinais
“D-PCM” mesmo que você selecione “MPEG.”
Selecione esta opção quando o
aparelho estiver conectado a um
componente de áudio que não
possua um decodificador MPEG
interno. Se você reproduzir
faixas de áudio MPEG
multicanal, somente os sinais
Frontal esquerda (L) e Frontal
direita (R) serão emitidos através
das caixas acústicas frontais.
aparelho estiver conectado a um
componente de áudio que possua
um decodificador MPEG interno.
◆ DTS
Selecione o tipo de sinal de áudio DTS.
DESAT.
ATIVADO
b
Selecione esta opção quando o
reprodutor estiver conectado a
um componente de áudio sem
um decodificador DTS interno
Selecione esta opção quando o
reprodutor estiver conectado a
um componente de áudio com
um decodificador DTS interno
.
.
• Quando reproduzir um DVD VIDEO com
faixas de som DTS, ajuste “DTS” em
“ATIVADO” em “
CONFIGURAR ÁUDIO”
(página 41).
• Se você conectar um reprodutor a um
equipamento de áudio sem o decodificador
DTS, não ajuste “DTS” em “ATIVADO”
em “
CONFIGURAR ÁUDIO” (página 41).
Um ruído alto será emitido pelas caixas
acústicas, afetando seus ouvidos ou
causando danos às caixas acústicas.
• Se a tomada HDMI OUT estiver conectada
a um equipamento não compatível com
sinais DTS, serão emitidos
automaticamente sinais “DESAT.” mesmo
que você selecione “ATIVADO”.
◆ 48kHz/96kHz PCM (
somente
DVD VIDEO)
Seleciona a frequência de amostragem do
sinal de áudio.
48kHz/16bit
96kHz/24bit Todos os tipos de sinais, inclusive
b
• Os sinais de áudio analógicos das tomadas LINE
OUT L/R (AUDIO) não são afetados por este
ajuste e mantêm seu nível de frequência de
amostragem original.
• Se a tomada HDMI OUT estiver conectada a um
equipamento não compatível com sinais 96 kHz/
24 bit, serão emitidos automaticamente sinais
48 kHz/16 bit PCM mesmo que você selecione
“96kHz/24bit.”
Os sinais de áudio dos
DVD VIDEOs são sempre
convertidos para 48kHz/16bit.
96kHz/24bit são emitidos em seu
formato original. Entretanto, se o
sinal estiver codificado para
proteger os direitos autorais, o
sinal será emitido somente como
48kHz/16bit.
Configurações e Ajustes
41
Page 42
Ajustes HDMI
(AJUSTE HDMI)
“AJUSTE HDMI” permite-lhe ajustar os
itens relacionados com a conexão HDMI.
Os ajustes de fábrica estão sublinhados.
◆ RESOLUÇÃO HDMI
Seleciona o tipo de sinais de vídeo que são
emitidos pela tomada HDMI OUT. Quando
selecionar AUTOMÁTICO (1920× 1080p)
(ajuste de fábrica), o reprodutor emitirá sinais
de vídeo na resolução mais alta suportada
pela TV. Se a imagem não ficar nítida, natural
ou não o satisfazer, experimente outra opção
que seja adequada ao disco e ao televisor/
projetor, etc. Para obter informações,
consulte o manual de instruções fornecido
com a TV/projetor, etc.
Esta opção não pode ser selecionada quando
o modo “PhotoTV HD” estiver ativado
(página 33).
AUTO
(1920×1080p)
1920×1080i
1280×720p
720×480p
Para reinicializar o ajuste
Se a imagem não parecer normal ou ficar
branca, pressione [/1 para desligar o
reprodutor e digite “369” utilizando as teclas
numéricas no controle remoto e pressione [/1
para ligar novamente o reprodutor.
b
Se estiver selecionado “AUTO (1920× 1080p)”, o
reprodutor ajusta automaticamente o sinal de vídeo
que são adequados ao seu televisor.
Em outros casos, o reprodutor envia diretamente o
sinal mesmo que o televisor não possa aceitar.
42
Normalmente selecione esta
opção.
Envia sinais de vídeo
1920× 1080i.
Envia sinais de vídeo
1280× 720p.
Envia sinais de vídeo
720× 480/576p.
◆ RESOLUÇÃO JPEG
Seleciona o tipo de resolução JPEG para que
possa desfrutar de uma alta qualidade de
imagem através da conexão HDMI.
Esta opção não pode ser selecionada quando
“RESOLUÇÃO HDMI” estiver ajustada em
“720× 480/576p” ou “TIPO DE TV” estiver
ajustado em “4:3 LETTER BOX” ou “4:3
PAN SCAN.”
PhotoTV HD
DEFINIÇÃO
PADRÃO
AD
AD
(1920×1080i)
AD
(1920×1080i) ADExibe uma imagem em alta
b
•“(1920× 1080i) AD ” e “(1920× 1080i) AD”
atuam somente quando “RESOLUÇÃO HDMI”
estiver ajustada em “1920× 1080i” e “TIPO DE
TV” em “16:9.”
• Se ajustar para “PhotoTV HD”, “(1920×1080i)
AD ” ou “(1920× 1080i) AD”, as funções de
transição, rotação e zoom não estarão disponíveis.
• Se desejar utilizar a função transição, rotação e
zoom; ajuste em “DEFINIÇÃO PADRÃO ,”
“AD ,” ou “AD.”
• Se ajustar para “PhotoTV HD”, “(1920×1080i)
HD ” ou “(1920× 1080i) AD”, a próxima foto
aparece após um intervalo preto.
• O sinal HDMI parará momentaneamente durante
a operação de colocar e retirar um disco DATA ou
USB.
• Quando ajusta o modo “PhotoTV HD”, o
aparelho muda a saída do sinal de vídeo de
“RESOLUÇÃO HDMI” para “1920× 1080i”,
“TIPO DE TV” para “16:9” e “YC
(HDMI)” para “YC
mesmo que o ajuste atual seja mantido.
• Ajuste para “DEFINIÇÃO PADRÃO ,”,
quando desejar visualizar os arquivos de fotos na
saída de vídeo analógico com a conexão HDMI.
Exibe imagens altamente
detalhadas quando conectar a
um dispositivo Sony
compatível com “PhotoTV
HD”.
Exibe uma imagem em
definição padrão com uma
moldura preta.
Exibe uma imagem em alta
definição com uma moldura
preta.
Exibe uma imagem em alta
definição sem uma moldura
preta.
Exibe uma imagem em alta
definição com uma moldura
preta com 1920× 1080 pixels.
definição sem uma moldura
preta com 1920× 1080 pixels.
BCR/RGB
BCR” automaticamente
Page 43
◆ YCBCR/RGB (HDMI)
Seleciona o tipo de saída de sinal HDMI da
tomada HDMI OUT.
Esta função não pode ser selecionada quando
o modo “PhotoTV HD” estiver ativado
(página 33).
YCBCREmite sinais YCBCR.
RGBEmite sinais RGB.
b
• Se a imagem reproduzida ficar distorcida, ajuste
para “RGB.”
• Se a tomada HDMI OUT estiver conectada a um
equipamento com uma tomada DVI, o sinal
“RGB” será emitido automaticamente quando
selecionar “YC
BCR.”
◆ AUDIO (HDMI)
Selecione o tipo de saída de sinal de áudio da
tomada HDMI OUT.
AUTO
PCMConverte os sinais Dolby
Normalmente selecione esta
opção. Emite o sinal de áudio de
acordo com o ajuste “SAÍDA
DIGITAL” (página 40).
Digital, MPEG ou 96 kHz/24
bit PCM para 48 kHz/16 bit
PCM.
◆ MESMO IDIOMA
Muda os idiomas do reprodutor de DVD para
o mesmo idioma de OPÇÕES DO MENU da
TV atual.
Esta opção não pode ser selecionado quando
“CONTROLE PARA HDMI” estiver
ajustado em “DESAT.”.
ATIVADOAtiva esta função.
DESAT.Desativa esta função.
b
• Desligue qualquer visualização antes de utilizar
esta função.
• O idioma de OPÇÕES DO MENU do reprodutor
será mantido se o idioma do televisor não puder
ser suportado.
Configurações e Ajustes
b
Se conectar o reprodutor a uma TV que não seja
compatível com sinais DOLBY DIGITAL/DTS/
MPEG e “AUTO” estiver selecionado, ouve-se um
ruído alto (o som não é ouvido). Neste caso,
selecione “PCM.”
◆ CONTROLE PARA HDMI
Liga e desliga o ajuste de CONTROLE
PARA HDMI.
ATIVADO
DESAT.Desativa a função.
Permite que você utilize as
funç ões de CONTRO LE PARA
HDMI (página 13).
43
Page 44
Informações Adicionais
Guia para Solução de
Problemas
Caso ocorra algum problema durante a
utilização do aparelho, consulte este guia para
tentar solucioná-lo antes de solicitar uma
assistência técnica. Se o problema persistir,
procure um Serviço Autorizado Sony.
Alimentação
O aparelho não liga.
, Verifique se o cabo de alimentação CA está
conectado firmemente.
Imagem
Não há imagem/aparece ruído na imagem.
, Reconecte os cabos de conexão firmemente.
, Os cabos de conexão estão danificados.
, Verifique a conexão da sua TV (página 12)
e ajuste o seletor de entrada da sua TV de
modo que o sinal do aparelho apareça na
tela da TV.
, O disco está sujo ou com defeito.
, O disco foi gravado em um sistema de cor
diferente da sua TV.
,
Você ajustou a opção
(COMPONENT OUT ONLY)”
“CONFIGURAR TELA”
(página 36)
sinais progressivos. Neste caso,
página 38
, Mesmo que a sua TV seja compatível com
os sinais de formato progressivo 480p e
conectado utilizando as tomadas
COMPONENT VIDEO OUT, a imagem
poderá ser afetada ao se ajustar o aparelho
para o formato progressivo. Neste caso,
ajuste “PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT ONLY)” de “CONFIGURAR TELA”
em “DESAT.” (página 36) para que o
aparelho seja ajustado no formato normal
(entrelaçado).
, O reprodutor está conectado a um
equipamento de entrada que não é
compatível com HDCP (Proteção de
Conteúdo Digital de Banda Larga).
Consulte a página 13.
, Se você estiver utilizando a tomada HDMI
para restaurar o ajuste
“PROGRESSIVE
em “
embora a sua TV
de
ATIVADO
não aceite
consulte a
.
OUT para a emissão de vídeo, mudar o
ajuste “RESOLUÇÃO HDMI” em
“AJUSTE HDMI” poderá resolver o
problema (página 42). Conecte o televisor e
o reprodutor utilizando uma tomada de
vídeo diferente de HDMI OUT e mude a
entrada da TV para a entrada de vídeo
conectada para poder ver as indicações de
tela. Mude o ajuste de “RESOLUÇÃO
HDMI” em “CONFIGURAÇÃO HDMI” e
ajuste a entrada da TV para HDMI
novamente. Se a imagem continuar não
aparecendo, repita os passos e tente outras
opções.
, Pressione [/1 para desligar o reprodutor e
introduza “369” utilizando as teclas
numéricas no controle remoto e depois
pressione [/1 para ligar o reprodutor
novamente (página 42).
Não há imagem ou aparece ruído na
imagem quando se conecta à tomada
HDMI OUT.
, Tente os seguintes passos: 1 Desligue o
reprodutor e ligue-o novamente.
2 Desligue o equipamento conectado e
ligue-o novamente. 3 Desconecte e depois
conecte o cabo HDMI novamente.
Som
Nenhum som é emitido.
, Reconecte os cabos de conexão firmemente.
, Os cabos de conexão estão danificados.
, O aparelho está conectado à entrada errada
”
do componente de áudio (página 14).
, A entrada do componente de áudio não está
ajustada corretamente.
, O aparelho está no modo de pausa ou
câmera lenta.
, O aparelho está no modo de avanço ou
retrocesso rápido.
, Se o sinal de áudio não for emitido pela
tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT, verifique os ajustes de áudio
(página 40).
, Durante a reprodução de um Super VCD na
qual a faixa de áudio 2 não estiver gravada,
nenhum som será emitido quando
“2:ESTÉREO”, “2:1/E” ou “2:2/D” forem
selecionados. Pressione AUDIO para
selecionar a faixa gravada.
44
Page 45
, Quando reproduzir faixas de áudio MPEG
multicanal, somente os sinais Frontal
esquerda (E) e Frontal direita (D) serão
emitidos através das caixas acústicas
frontais.
, O equipamento conectado à tomada HDMI
OUT não é compatível com o formato do
sinal de áudio, neste caso, ajuste “ÁUDIO
(HDMI)” de “AJUSTE HDMI” em “PCM”
(página 42).
Nenhum som é emitido pela tomada
HDMI OUT
, Tente os seguintes passos: 1 Desligue o
reprodutor e ligue-o novamente.
2 Desligue o equipamento conectado e
ligue-o novamente. 3 Desconecte e depois
conecte o cabo HDMI novamente.
, A tomada HDMI OUT está conectada a um
dispositivo DVI (as tomadas DVI não
aceitam sinais de áudio).
O volume do som é baixo.
, O volume de som é baixo em alguns DVDs.
O volume do som poderá melhorar se você
ajustar “ÁUDIO DRC” de
“CONFIGURAR ÁUDIO” em “TV”
(página 40).
Operação
O controle remoto não funciona.
, As pilhas do controle remoto estão fracas.
, Remova os obstáculos entre o controle
remoto e o aparelho.
, O controle remoto está muito distante do
sensor remoto do aparelho.
, Aponte o controle remoto para o sensor
remoto do aparelho.
Não é possível reproduzir o disco.
, O disco foi inserido pelo lado contrário.
Insira o disco com o lado a ser reproduzido
voltado para baixo.
, O disco está mal posicionado.
, O aparelho não pode reproduzir alguns tipos
de discos (página 2).
, O código de região do DVD não é
compatível com o aparelho.
, Ocorreu condensação de umidade no
interior do aparelho
, O aparelho não pode reproduzir discos
gravados que não tenham sido finalizados
corretamente
(página 3)
(página 48).
.
Os nomes de álbum/faixa/arquivo não
aparecem corretamente.
, O aparelho pode exibir somente números e
letras do alfabeto. Outros caracteres são
exibidos como asteriscos “*”.
O aparelho não reproduz o disco a partir
de seu início.
, Foi selecionada Reprodução Programada,
Reprodução Aleatória, Reprodução
Repetida ou A-B Repetição (página 26).
, A função de retomada da reprodução está
ativa (página 19).
A mensagem “Copyright lock” aparece e a
tela fica azul durante a reprodução no
modo DVD-VR.
, As imagens provenientes de transmissões
digitais, etc. podem conter sinais de proteção
contra cópias, como sinais de proteção total
contra cópias, sinais que permitem apenas
uma cópia e sinais sem qualquer tipo de
restrição. Quando imagens que contêm sinais
de proteção contra cópias são reproduzidas,
uma tela azul pode aparecer no lugar das
imagens. A busca de imagens que possam ser
reproduzidas pode demorar um pouco.
(Somente para reprodutores que não
reproduzem imagens que possuem a proteção
contra cópias).
Não é possível efetuar algumas funções,
como Parada, Reprodução Rápida,
Reprodução Lenta, Reprodução em
Câmera Lenta, Reprodução Repetida,
Reprodução Aleatória ou Reprodução
Programada.
, Dependendo do disco, você não conseguirá
realizar algumas das operações acima.
O aparelho não opera corretamente.
, Eletrostática e outros fatores podem afetar a
operação do aparelho. Neste caso,
desconecte o cabo de alimentação CA.
5 números ou letras aparecem na tela e no
visor do painel frontal.
, A função de autodiagnóstico está ativa.
(Consulte a tabela da página 46.)
Informações Adicionais
,
continua
45
Page 46
O disco não é ejetado e “LOCKED”
(bloqueado) aparece no visor do painel
frontal.
, A trava de segurança está ativa (página 9).
A gaveta de disco não se abre e
“TRAY LOCKED” (gaveta bloqueada)
aparece no visor do painel frontal.
, Entre em contato com o Serviço Autorizado
Sony.
“Erro de dados” aparece na tela da TV
durante a reprodução de arquivos de
vídeo, foto e músicas.
, Os arquivos de vídeo, foto e música que
você deseja reproduzir está danificado.
A função de CONTROLE PARA HDMI não
atua.
, Certifique-se de que o componente
conectado é compatível com a função
CONTROLE PARA HDMI. Consulte o
manual de instruções do componente para
obter uma explicação detalhada.
, Certifique-se de que a entrada da TV está
ajustada para o reprodutor de DVD de
forma que o sinal do reprodutor apareça na
tela da TV e “CONTROLE PARA HDMI”
está ajustada em “ATIVADO” (página 43).
A tela ‘BRAVIA Sync’ não aparece.
, Desligue todas as indicações da tela do
reprodutor DVD . Depois tente novamente.
, Retorne para o modo da primeira tela se a
sua TV estiver no modo de duas telas.
Depois tente novamente.
A sua TV muda-se automaticamente ou a
entrada da TV muda para o reprodutor.
, “CONTROLE PARA HDMI” está ajustado
em “ATIVADO” (página 43). Ajuste esta
função para “DESAT.”.
O idioma que aparece na tela muda
automaticamente.
, Quando “MESMO IDIOMA” estiver
ajustado em “ATIVADO” no menu
“AJUSTE HDMI” (página 43), o idioma de
visualização da tela mudará
automaticamente, de acordo com o ajuste de
idioma da TV conectada, caso mude os
ajustes de idioma na sua TV, etc.
46
USB
O reprodutor não consegue detectar o
dispositivo USB conectado ao reprodutor.
, O dispositivo USB não está conectado
firmemente ao reprodutor (página 18).
, O dispositivo ou o cabo USB está
danificado.
, O modo do disco não foi mudado para o
modo USB.
, A compatibilidade com todos os
dispositivos de codificação/softwares de
gravação, dispositivos de gravação e mídia
de gravação não pode ser garantida.
Dispositivo USB incompatível pode
produzir ruído ou interromper o áudio ou
pode não ser reproduzido.
Função de
Autodiagnóstico
letras/números aparecem na tela)
Quando a função de autodiagnóstico é ativada
para prevenir que o aparelho funcione de
maneira inadequada, um número de serviço
de 5 caracteres, com uma combinação de uma
letra e 4 números (ex.: C 13 50), aparece na
tela da TV e no visor do painel frontal. Neste
caso, verifique a tabela a seguir.
3 primeiros
caracteres do
número de
serviço
C 13O disco está sujo ou foi
C 31O disco não está inserido
Causa e/ou solução
gravado em um formato que
não é compatível com este
aparelho (página 47).
,Limpe o disco com um
corretamente.
,Reinsira o disco
(Quando
pano macio ou verifiq ue o
formato.
corretamente.
Page 47
Discos que Podem Ser Reproduzidos Neste Aparelho
TipoLogotipoÍconeCaracterísticas
DVD VIDEO
Modo DVD-VR• DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-R
•DVD comercial
• DVD+RWs/DVD+Rs/
DVD+R DLs no modo +VR
• DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-R
DLs no modo vídeo
DLs no modo VR (Video
Recording - Gravação de
Vídeo)
Informações Adicionais
CD• CD de música
VIDEO CD• Super VCDs
Disco DATA ou USB
–
Notas sobre arquivos de vídeo,
foto ou música que podem ser
reproduzidos neste aparelho
Este aparelho pode reproduzir os seguintes
arquivos:
Tipo de
arquivo
Vídeo
FotoJPEG“.jpeg” ou
MúsicaMP3
*1DivX® é uma tecnologia de compressão de
arquivo de vídeo, desenvolvido pela DivX, Inc.
DivX, DivX Certified, e os logotipos associados
Formato de
Extensão
arquivo
*1
DivX
MPEG
MPEG-4
(perfil
simples)
*4
*3
WMA
*3
AAC
LPCM/WAVE “.wav”
“.avi” ou
“.divx”
*2
“,mpg” ou
“.mpeg”
“,mp4” ou
“.m4v”
*2
“.jpg”
“.mp3”
“.wma”
“.m4a”
são marcas registradas da DivX, Inc. e são
usadas sob licença.
2
*
Suporta somente dados de filmes da cyber shot.
3
*
Arquivos com proteção de direitos autorais
(Digital Right Management) não podem ser
reproduzidos.
4
*
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) é um formato
padrão definido pela ISO (International
Organization for Standardization)/IEC
(International Electrotechnical Commission)
MPEG que comprimem os dados de áudio.
O aparelho reproduzirá qualquer um dos
arquivos do quadro citado, mesmo que o
formato de arquivo seja diferente. A
reprodução destes dados poderá gerar ruído
que poderá danificar os alto-falantes. O
aparelho reproduzirá os seguintes arquivos:
• Arquivos de foto que está de acordo com o
formato de arquivo de imagem DCF*.
• DATA CDs gravados de acordo com a ISO
9660** Nível 1/Nível 2, ou o seu formato
estendido Joliet.
• DATA DVDs gravados de acordo com
UDF (Universal Disk Format - Formato de
Disco Universal).
• CD-Rs/CD-RWs no formato
de música
• CD-Rs/CD-RWs no formato
de CD de vídeo/Super VCD
• DATA CD/DATA DVD ou
dispositivo USB que
contém arquivos de vídeo,
foto ou música
,
continua
47
Page 48
* “Design rule for Camera File system”: Padrões
de imagem para câmeras digitais regulamentadas
pela JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
**Um formato lógico de arquivos e pastas em
CD-ROMs, definido pela ISO (International
Organization for Standardization).
z
• Se você adicionar números (01, 02, 03, etc.) antes
dos nomes dos arquivos, os arquivos serão
reproduzidos na ordem especificada.
• Para reproduzir uma hierarquia complexa de
pastas poderá levar algum tempo. Crie álbuns
com mais de duas hierarquias.
• Ajuste “MÍDIA” para “FOTO/MÚSICA” para
repetir os arquivos de música e foto. Consulte
“Reproduzindo repetidamente (Reprodução
Repetida)” página 28.
b
• Alguns arquivos de vídeo, foto e música podem
não reproduzir dependendo da condição de
codificação/gravação.
• Para iniciar a reprodução e ir para o próximo
álbum ou outro álbum levará algum tempo.
• O reprodutor não poderá reproduzir arquivos de
música no formato mp3PRO ou WMA Pro.
• Se o tempo de reprodução da música ou da foto
for mais longa, a reprodução do mais longo
continuará sem som ou sem imagem.
• Para exibir arquivos de foto Progressivo ou
arquivos de foto de 3.000.000 de pixels ou mais
poderá levar algum tempo e a duração poderá
parecer mais longa do que o ajuste selecionado.
• O reprodutor reconhecerá no máximo 200 álbuns,
independentemente do modo selecionado. O
reprodutor reconhecerá até 300 arquivos de
música e 300 arquivos de foto quando “FOTO/
MÚSICA” for selecionado, 600 arquivos de
música quando “MÚSICA” for selecionado,
600 arquivos de foto quando “FOTO (BGM)” for
selecionado e 600 arquivos de vídeo quando
“VIDEO” for selecionado.
• O reprodutor pode não reproduzir uma
combinação de dois ou mais arquivos de vídeo.
• O reprodutor não pode reproduzir arquivos de
vídeo com o tamanho maior que 720 (largura) ×
576 (altura)/2 GB.
• O reprodutor não pode reproduzir alguns arquivos
de vídeo que são mais longos que 3 horas.
• Dependendo do arquivo, a reprodução normal não
será possível. A imagem pode não ser clara, a
reprodução não ser regular, o som poderá pular,
etc. Recomendamos que crie um arquivo com a
taxa de bits baixa.
• O reprodutor não pode reproduzir adequadamente
arquivos de vídeo de taxa de bits alta em um
DATA CD. Recomendamos que reproduza
utilizando DATA DVD.
• Quando reproduzir dado de imagem que não são
suportados pelo formato MPEG-4, somente o som
será ouvido.
Código de região
Este aparelho possui o código de região
impressa na parte traseira do aparelho e
reproduz somente os DVDs comerciais
(somente a reprodução) etiquetados com o
mesmo código de região. Este sistema é
utilizado para proteger os direitos autorais.
Os DVDs comerciais com a indicação
também poderão ser reproduzidos neste
aparelho.
Dependendo do DVD comercial, o código de
região pode não estar indicado mesmo que a
reprodução do DVD comercial esteja
proibida por limites de área.
b
• Notas sobre mídias gravadas
Algumas mídias gravadas não podem ser
reproduzidas neste aparelho devido à qualidade
de gravação ou do estado do disco, ou devido às
características do dispositivo de gravação e do
software de criação.
Além disso, não é possível reproduzir um disco
que não tenha sido finalizado corretamente. Para
mais informações, consulte o manual de
instruções do dispositivo de gravação. Note que
algumas funções de reprodução não atuam em
alguns DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+R DL,
mesmo que eles tenham sido finalizados
corretamente. Neste caso, reproduza os discos no
modo de reprodução normal. Alguns discos
DATA criados no formato Packet Write também
não podem ser reproduzidos.
• Discos de áudio codificados com tecnologias de
proteção de direitos autorais
Este aparelho foi projetado para reproduzir discos
que estão de acordo com o padrão de Discos
Compactos (CD).
Atualmente, vários discos de áudio codificados
com tecnologias de proteção de direitos autorais
estão sendo comercializados por algumas
companhias de disco. Alertamos para o fato de
que entre estes tipos de discos existem aqueles
que não estão de acordo com o padrão CD e, por
isso, podem não ser reproduzidos neste aparelho.
• Somente para aparelhos que não reproduzem
imagens com proteção contra cópias
As imagens no modo DVD-VR com proteção
CPRM* podem não ser reproduzidas se
possuírem um sinal de proteção contra cópias,
“Copyright lock” aparecerá na tela.
ALL
48
Page 49
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media) é uma tecnologia de codificação que
protege os direitos autorais das imagens.
Especificações Técnicas
• Nota sobre discos DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que
combina o material gravado em DVD de um lado
com o material de áudio digital do outro lado.
Como os DualDiscs não estão de acordo com o
padrão CD, pode não ser possível reproduzir o
lado do áudio destes discos neste produto.
Nota sobre a reprodução de DVDs
e VIDEO CDs
Algumas operações de reprodução de DVDs
e VIDEO CDs podem estar intencionalmente
fixadas pelos fabricantes de software. Uma
vez que este aparelho reproduz DVDs e
VIDEO CDs de acordo com o conteúdo
estabelecido pelo fabricante de software,
alguns recursos de reprodução podem não
estar disponíveis. Consulte também as
instruções que acompanham os DVDs ou
VIDEO CDs.
Sobre MPEG-4 VISUAL
ESTE PRODUTO ESTÁ LICENCIADO
SOB O PORTIFOLIO DA PATENTE
VISUAL MPEG-4 PARA USO PESSOAL E
NÃO COMERCIAL POR PARTE DE UM
CONSUMIDOR PARA DECODIFICAÇÃO
DE UM VÍDEO DE ACORDO COM O
PADRÃO VISUAL MPEG-4 (“MPEG-4
VIDEO”) QUE FOI CODIFICADO POR
UM CONSUMIDOR EM ATIVIDADES
PESSOAIS E NÃO COMERCIAIS E/OU
FOI OBTIDO DE UM PROVEDOR DE
VÍDEO LICENCIADO PELA MPEG LA
PARA DISTRIBUIÇÃO DE MPEG-4
VIDEO.NENHUMA LICENÇA ESTÁ
GARANTIDA E NEM ESTÁ IMPLÍCITA
EM NENHUM OUTRO
USO.INFORMAÇÕES ADICIONAIS,
INCLUINDO AQUELES
RELACIONADOS A USOS
PROMOCIONAIS E COMERCIAIS E
LICENÇAS PODEM SER OBTIDAS
ATRAVÉS DA MPEG LA, LLC.
CONSULTE HTTP://
WWW.MPEGLA.COM
Sistema
Laser: Laser semicondutor
Saídas
(Nome da tomada: Tipo de tomada/Nível de
Saída/Impedância de carga)
LINE OUT (AUDIO):
RCA/2 Vrms/10 kilohms
DIGITAL OUT (COAXIAL):
RCA/0,5 Vp-p/75 ohms
HDMI OUT:
Conector padrão de HDMI com 19 pinos
COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
P
R/CR) (Model for other area):
RCA/Y: 1,0 Vp-p, PB/CB,
PR/CR: 0,7 Vp-p/75 ohms
LINE OUT (VIDEO):
RCA/1,0 Vp-p/75 ohms
USB:
Tomada USB Tipo A, corrente máxima
500 mA (Para conectar dispositivo USB)
B/CB,
Geral
Alimentação:
110 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consulte a página 2 para mais
informações.
Consumo: 12 W
Dimensões (aprox.):
430 × 43 × 206 mm (L× A× P) incluindo
as partes salientes
Peso (aprox.):
Temperatura de operação: 5 ° C a 35 ° C
Umidade de operação: 25 % a 80 %
1,6 kg
Acessórios fornecidos
• Cabo de áudio/vídeo (plugue RCA × 3 y
plugue RCA × 3) (1)
• Controle remoto (1)
• Pilhas tipo AA (2)
•Cabo HDMI (1)
Projeto e especificações técnicas sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Informações Adicionais
49
Page 50
Lista de Códigos de Idiomas
Para obter mais informações, consulte as páginas 7, 36.
A ortografia do idioma está de acordo com o padrão ISO 639: 1988 (E/F).
Código do idiomaCódigo do idiomaCódigo do idiomaCódigo do idioma
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
SAÍDA 4:3
Saída digital
SELEÇÃO DA FAIXA
SELEÇÃO IDIOMA
SINCRONIZAÇÃO AV
Software baseado em filme
Software baseado em vídeo
SUBTITLE
Surround 5.1 Canais
T
Tela
Tela de Ajustes
Tela do Menu de Controle
Tela de Ajustes
TIPO DE TV
TÍTULO
22
Trava de Segurança
TVS
23
U
USB
18, 32
V
VIDEO CD
Visor
Tela de ajustes
Visor do painel frontal
VISOR DE CAPÍTULOS
VISOR DE FAIXAS
VISOR DE TÍTULOS
Visor do painel frontal
Z
ZOOM
22
28
7
27
7
19
20
26
28
42
Informações Adicionais
30
30
19
7
38
40
39
36
22, 29
38
38
33
15
35
21
35
36
9
19, 49
35
10
6
6
6
10
51
Page 52
Modelo: DVP-NS728HP
TERMO DE GARANTIA
Central de Relacionamento Sony
-Capitais e regiões metropolitanas: 2003 SONY
(7669)
-Demais localidades: 0800880 SONY (7669)
(quebra), ou agente da natureza (raio, enchente,
maresia, etc.);
com o Manual de Instruções que o acompanha;
f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
níquel (Ni-MH), pilhas AA;
b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
c) danos à parte externa do produto (gabinete,
aparelho, não prevista no Manual de Instruções.
g) o produto for manuseado ou usado em desacordo
h) qualquer modificação for introduzida no
painel, acabamentos, botões, etc.), bem como
peças e acessórios sujeitos a quebra causada
por maus tratos;
se destina, em desacordo com as
d) manuseio inadequado, indevido aos fins a que
consumidor deverá utilizar-se de um dos Postos
de Serviço Autorizado Sony, dentre aqueles que
constam na relação que acompanha o produto.
brasileiro.
Autorizado é de responsabilidade do
IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA
GARANTIA
1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o
recomendações do Manual de Instruções.
tenham sido adquiridos usados, recondicionados
2. Esta garantia não compreende produtos que
2. Esta Garantia é válida apenas em território
ou vendidos “no estado”.
III-INVALIDADE DA GARANTIA
1. A Garantia fica automaticamente invalidada, se:
consumidor.
3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
Brasil, ou documento fiscal equivalente,
conjuntamente com o Termo de Garantia;
padrões especificados ou sujeita a flutuação
excessiva de voltagem;
ou tiver o circuito original alterado por técnico
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda no
b) o produto for ligado em rede elétrica fora dos
não autorizado ou não credenciado;
c) o produto for aberto para conserto, manuseado
d)o número de série do produto for removido ou
Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.
Rua Inocêncio Tobias, 125, Bloco A - Barra Funda
São Paulo - SP, CEP 01144-000
alterado;
gases corrosivos, umidade excessiva ou em locais
com altas/baixas temperaturas, poeira, acidez, etc.;
e) o produto for utilizado em ambientes sujeitos a
(http://www.sony.com.br)
ATENÇÃO
Conserve-os em seu poder.
uso regular, tais como cabeças gravadora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos e
espumas dos fones de ouvido, agulha,
lâmpadas de mostrador, etc. (para linha áudio,
conforme legislação.
incluído o da garantia legal (primeiros noventa
dias), contados a partir da aquisição pelo
primeiro consumidor, contra defeitos de projeto,
fabricação, montagem, ou solidariamente em
decorrência de vícios de qualidade do material,
que o torne impróprio ou inadequado ao
consumo a que se destina.
identificado, o qual foi recebido devidamente
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses ,
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima
acessórios que acompanham este produto, sendo
2. A Garantia acima mencionada não se refere aos
bem como da Nota Fiscal correspondente.
que para estes o prazo é de 90 (noventa) dias
3. A Garantia se faz mediante a exibição deste termo,
frete, seguro, constituídos tais itens, ônus e
responsabilidade do consumidor, além de não
cobrir:
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
1. O presente Termo exclui despesas de transporte,
a) peças que se desgastam naturalmente com o
vídeo e TVs com vídeo integrado);
acompanhado da Nota Fiscal correspondente.
Este Termo de Garantia só tem validade quando
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.