Pour réduire les risques
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie ou
de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à un
personnel qualifié
exclusivement.
Le cordon d’alimentation doit
être remplacé uniquement
dans un centre de service
après-vente agréé.
Évitez d’exposer les piles ou
les appareils contenant des
piles à une chaleur
excessive, c’est-à-dire aux
rayons directs du soleil, au
feu, etc.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE
1. L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 est
apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié uniquement.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
FR
2
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de
piles,ce symbole apparait parfois
combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le
mercune (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0.0005% de
mercure ou 0.004% de plomb. En
vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et
sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de performance
ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer
son remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou
l'accumulateur incorporé sera
traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les
piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce
produit.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon.
Représentant autorisé pour la
compatibilité électromagnéti que et
la sécurité du produit : Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Si vous avez des
questions concernant le service ou
la garantie, veuillez consulter les
adresses fournies dans les
documents de service ou de
garantie.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une
tension de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Vérifiez que la tension de
fonctionnement de l’appareil est
compatible avec votre source
d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
posez pas de récipients remplis
de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en
position inclinée. Il est conçu
pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques
éloignés des appareils équipés de
puissants aimants, comme les
micro-ondes ou les enceintes à
forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur
le lecteur.
Foudre
Pour mieux protéger cet appareil
contre la foudre en cas d’orage, ou
Page 2
si vous le laissez sans surveillance
et sans l’utiliser pendant des
périodes prolongées, débranchezle de la prise murale. Cela évitera
qu’il soit endommagé par la foudre
et une surtension éventuelle.
Remarques sur les
disques
• Pour que les disques restent
propres, tenez-les par les bords.
Ne touchez jamais la surface des
disques. Toute poussière, trace
de doigt ou rayure sur le disque
peut provoquer un
disfonctionnement.
• N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil ni à
des sources de chaleur, telles que
des conduits d’air chaud, et ne
les laissez pas dans un véhicule
garé en plein soleil, car la
température à l’intérieur de
l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangezle dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un
chiffon de nettoyage.
Essuyez le disque en partant du
centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels
que de l’essence, des diluants,
des nettoyants disponibles dans
le commerce ou des
vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques vinyles.
• Si vous avez imprimé l’étiquette
du disque, séchez-la avant de lire
le disque.
• N’utilisez pas les disques
suivants:
– Disque de forme non standard
(en forme de carte ou de coeur,
par exemple).
– Disque sur lequel est collé une
étiquette ou un autocollant.
– Disque sur lequel est collé une
bande de cellophane ou un
autocollant.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débranche z le
lecteur et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le
remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté
de l’alimentation secteur (CA)
tant qu’il reste branché à la prise
secteur, même si le lecteur luimême a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la
prise murale si vous prévoyez de
ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour
débrancher le cordon
d’alimentation (CA), saisissez-le
au niveau de la fiche, ne tirez
jamais sur le cordon.
Installation
• Installez le lecteur dans un
endroit suffisamment ventilé
pour éviter toute surchauffe
interne.
• Ne posez pas le lecteur sur une
surface molle, notamment un
tapis.
• N’installez pas votre lecteur à
proximité de sources de chaleur
ou dans un endroit soumis aux
rayons directs du soleil, à une
poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.
• N’installez pas cet appareil dans
un espace confiné comme une
bibliothèque ou une armoire
similaire.
• Installez le lecteur de façon à
pouvoir débrancher
immédiatement le cordon
d’alimentation (CA) de la prise
murale en cas de problèmes.
• Si le lecteur est transporté
directement d’un endroit froid à
un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très
humide, de la condensation
risque de se former sur les
lentilles situées à l’intérieur du
boîtier. Votre lecteur risque alors
de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le
lecteur sous tension pendant
environ trente minutes, jusqu’à
ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur,
retirez tous les disques. Sinon,
vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume
lorsque vous écoutez un passage
avec de très faibles niveaux
d’entrée ou sans signal audio. Vous
risqueriez d’endommager les
enceintes au moment d’un passage
caractérisé par un niveau sonore
élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et
les commandes avec un chiffon
doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampons abrasifs,
de poudre à récurer ou de solvant
tel que l’alcool ou l’essence.
Á propos du nettoyage des disques
et des nettoyants pour disque ou
pour lentille
N’utilisez pas de disque de
nettoyage ou de nettoyant pour
disque ou pour lentille (humide ou
en spray). Ils pourraient provoquer
des problèmes de fonctionnement
de l’appareil.
À propos des pièces de rechange
Si la présente unité est réparée, les
pièces réparées peuvent être
collectées à des fins de réutilisation
ou de recyclage.
Droits d’auteur
• Ce produit intègre une
technologie de protection des
droits d’auteur couverte par des
brevets américains, ainsi que par
d’autres droits sur la propriété
intellectuelle. L’emploi de cette
technologie de protection des
droits d’auteur doit faire l’objet
d’une autorisation par
Macrovision et est
exclusivement destiné à une
utilisation dans le cercle familial
et à d’autres fins de visionnage
limitées, sauf autorisation de
Macrovision. Toute étude
d’ingénierie inverse, ainsi que le
démontage de cet appareil sont
interdits.
• « DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD+R DL »,
« DVD-R », « DVD VIDEO » et
le logo « CD » sont des marques
commerciales.
,suite
FR
3
FR
Page 3
• Ce lecteur DVD intègre la
technologie High-Definition
Multimedia Interface
(HDMI™). HDMI, le logo
HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou
déposées de HDMI Licensing
LLC.
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel
s'appliquent à 2 modèles : DVPNS718H et DVP-NS728H.
Vérifiez le nom du modèle sur le
panneau arrière du lecteur. Le
modèle utilisé pour les
instructions est le DVPNS728H. Toute différence de
fonctionnement est clairement
indiquée dans le texte, par
exemple, « DVP-NS728H
uniquement ».
• L’icône, par exemple,
qui précède une explication
indique le type de support auquel
s’applique la fonction décrite.
Pour plus de détails, reportezvous à la section « Supports
lisibles » à la page 49.
• Les instructions de ce mode
d’emploi décrivent les
commandes de la télécommande.
Vous pouvez également utiliser
les commandes présentes sur le
lecteur si leur nom est identique
ou similaire à celui indiqué sur la
télécommande.
• Le terme « DVD » peut être
utilize comme terme générique
pour les DVD commerciaux, les
DVD+RW/DVD+R/DVD+R
DL (mode +VR) et les DVDRW/DVD-R/DVD-R DL (mode
VR, mode vidéo).
• Les informations
INDISPENSABLES (pour éviter
toute manipulation incorrecte)
sont signalées par l’icône b. Les
informations UTILES (conseils
et autres informations pratiques)
sont signalées par l’icône z.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capab le
de maintenir indéfiniment
l’affichage d’une image vidéo
fixe ou d’un menu sur l’écran de
votre téléviseur. En laissant une
image vidéo fixe ou un menu
écran affiché sur votre téléviseur
pendant une période prolongée,
vous risquez de provoquer des
dommages irréversibles à votre
écran. Les téléviseurs à écran à
plasma et les téléviseurs à
projection sont sensibles à ce
phénomène.
Pour toute question ou tout
problème concernant votre lecteur,
n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Télécommande
PICTURE
NAVI
CLEAR
TOP MENUMENU
RETURN
FAST/SLOW
PLAY
TVTV
TIME/TEXT
AUDIO SUBTITLE
DISPLAY
Les touches 2 (volume) +, 5, AUDIO et N
possèdent un point tactile. Utilisez le point
tactile comme référence pour actionner le
lecteur.
A PICTURE NAVI (navigation par
images) (33)
Divise l’écran en 9 sous-écrans pour
vous permettre de choisir rapidement
la scène souhaitée.
A chaque pression sur la touche,
l’affichage change comme suit :
• VISUALISER CHAPITRE
• VISUALISER TITRE
• VISUALISER PLAGE
Les fichiers photo de l’album
s’affichent dans 16 sous-écrans.
TV t (sélection d’entrée) (16)
Pour basculer entre le téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
TV [/1 (marche/veille) (16)
Pour mettre le téléviseur sous tension
ou passer en mode de veille.
[/1 (marche/veille) (16)
Pour mettre le lecteur sous tension ou
passer en mode de veille.
2 (volume) +/– (16)
Pour régler le volume du téléviseur.
B Touches numériques
Pour entrer les numéros de titres/
chapitres, etc.
CLEAR (supp.) (22)
Pour effacer le champ de saisie.
C TIME/TEXT (temps/texte) (10)
Pour afficher le temps de lecture et le
temps restant sur l’écran du téléviseur
ou sur la fenêtre d’affichage du
panneau frontal. Appuyez plusieurs
fois pour modifier les informations
affichées.
Le texte du CD/DVD ne s’affiche sur
l’écran du téléviseur que s’il est
enregistré sur le disque.
Si un fichier audio possède un tag
ID3, le lecteur affiche le nom de
l’album et le titre de la plage à partir
des informations de tag ID3. Ce
lecteur prend en charge les tags ID3
versions 1.0/1.1 et 2.2/2.3.
AUDIO ()
Pour changer de langue ou de canal
audio.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
indiquent le code de la langue.
Reportez-vous à la section « Liste des
codes de langue » à la page 53 pour
connaître la langue correspondant au
code.
,suite
FR
7
Page 7
SUBTITLE (sous-titres) () (32)
– Pour changer les sous-titres lorsque
ceux-ci sont enregistrés sur des
DVD VIDEO/en mode DVD-VR/
dans des fichiers vidéo DivX
uniquement.
– Pour afficher les paroles
correspondant à un fichier audio
lorsque vous appuyez sur cette
touche pendant la lecture. Pour plus
de détails, reportez-vous à la
page 32.
D TOP MENU (menu principal)
Pour afficher le menu supérieur du
DVD.
MENU (32)
Pour afficher le menu.
O RETURN (retour) (20)
Pour revenir à l’affichage précédent.
DISPLAY (affichage) (21)
Pour afficher les informations de
lecture à l’écran.
C/X/x/c (22)
Pour déplacer la surbrillance afin de
sélectionner un élément affiché.
Touche centrale (ENTER) (17)
Pour accéder à l’élément sélectionné.
E ./> (précédent/suivant)
Pour passer à la plage, à la scène ou au
chapitre précédent/suivant en mode de
lecture continue.
/ (répétition/pas/pas/
avance)
– Appuyez sur cette touche lors de la
lecture pour relire la scène
avancer rapidement la scène
– Appuyez sur cette touche en mode
de pause pour lancer la lecture vers
*4
l’arrière
/l’avant*5 image par
image.
– Appuyez sur cette touche alors que
la liste d’albums ou de plages est
affichée pour changer de
périphérique LUN (Logical Unit
Number (Numéro d’unité logique))
(page 33).
FR
8
*1*3
/faire
*2*3
m/M (balayage/ralenti)
– Appuyez sur cette touche pendant la
lecture pour effectuer une avance
ou un retour rapides. Appuyez
plusieurs fois pour modifier la
vitesse.
– Appuyez plusieurs fois sur cette
touche en mode de pause pour
lancer la lecture vers l’arrière
l’avant*5 au ralenti.
N (lecture)
Pour démarrer ou redémarrer la
lecture.
X (pause)
Pour suspendre ou reprendre la
lecture.
x (arrêt)
Pour arrêter la lecture.
FAST/SLOW PLAY (lecture rapide/
lente)
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pendant la lecture pour lancer
la lecture à différentes vitesses avec le
*6
.
son
*1Pour les fichiers vidéo DivX et les DVD, à
l’exception des DVD+RW/DVD+R/DVD+R
DL.
*2Pour les DVD et fichiers vidéo DivX
uniquement.
*3Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles
pour certaines scènes.
*4Pour les DVD VIDEO et le mode DVD-VR
uniquement.
*5Pour les DVD, les CD VIDEO et les fichiers
vidéo uniquement.
*6Pour les DVD et les CD VIDEO uniquement.
b
Certaines fonctions de lecture peuvent ne pas être
disponibles avec le format MPEG-4 non pris en
.
charge (page 49).
*4
/
Page 8
Panneau frontal
A Touche [/1 (marche/veille) (16)
B Plateau de lecture (19)
C Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(10)
D Touche Z (ouverture/fermeture) (19)
Pour ouvrir ou fermer le plateau de lecture.
E Touche N (lecture) (19)
La touche Npossède un point tactile*.
F Touche x (arrêt) (19)
Pour arrêter la lecture.
G Prise USB (type A) (18, 32)
(DVP-NS728H uniquement)
Raccordez un périphérique USB à cette prise.
H (capteur de télécommande) (15)
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
Panneau arrière
Pour verrouiller le plateau de lecture
(Verrouillage enfants)
Vous pouvez verrouiller le plateau de lecture
pour éviter toute ouverture accidentelle.
Alors que le lecteur est en mode de veille,
appuyez sur O RETURN, ENTER, puis sur
[/1 de la télécommande.
Le lecteur se met sous tension et l’indication
« LOCKED » apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal. Lorsque le
verrouillage enfants est activé, la touche Z du
lecteur ne fonctionne pas.
Pour déverrouiller le plateau de lecture
Pendant que le lecteur est en mode de veille,
appuyez de nouveau sur O RETURN,
ENTER, puis sur [/1.
b
Même si vous sélectionnez
« REINITIALISATION » sous « REGLAGE »
dans le menu de commande (page 36), le plateau de
lecture demeure verrouillé.
L
CENTER
A Prise HDMI OUT (sortie High-
Definition Multimedia Interface) (11,
14)
B Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(14)
C Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (14)
D Prise LINE OUT (VIDEO) (11)
E Prise LINE (RGB) - TV (11)
F Prises COMPONENT VIDEO OUT
(11)
,suite
FR
9
Page 9
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
L
A N, X
S’allume pendant la lecture ou en mode
de pause.
B
S’allume pendant la Lecture répétée.
C
S’allume lorsque vous changez
d’angle.
D Informations sur la lecture
Vous pouvez afficher les informations
temporelles et textuelles en appuyant à
plusieurs reprises sur la touche TIME/
TEXT de la télécommande.
L’affichage change comme suit :
Lors de la lecture d’un DVD
Temps de lecture du titre en cours
r
Temps restant du titre en cours
r
Temps de lecture du chapitre en cours
r
Temps restant du chapitre en cours
r
Texte
r
Numéro du titre et du chapitre en
cours
(Retour automatique au début)
ors de la lecture de fichiers audio
ou vidéo
Temps de lecture et numéro du
*1
fichier
ou de la plage*2
en cours
r
Nom du fichier
cours/Titre de la plage ID3
r
Numéro de l’album et du fichier
de la plage
*1
ou de la plage en
*2
en cours
*2
MP3
*1
ou
(Retour automatique au début)
1
*
pour un fichier vidéo
2
*
pour un fichier audio
Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(dépourvu de fonctions PBC) ou d’un
CD
Temps de lecture et numéro de la
plage en cours
r
Temps restant de la plage en cours
r
Temps de lecture du disque
r
Temps restant du disque
r
Texte
10
FR
Page 10
Raccordements et paramètres
Lors du déballage, vérifiez les accessoires fournis en vous reportant à la page 52.
b
• Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
• Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Raccordement à votre téléviseur
Raccordez ce lecteur à votre téléviseur à l’aide d’un cordon vidéo. Sélectionnez l’un des
raccordements A à D, selon la prise d’entrée de votre téléviseur.
Pour visualiser des images en signal progressif (525p ou 625p) avec un téléviseur compatible,
utilisez la configuration C. Sélectionnez la configuration B lors du raccordement d’un
téléviseur doté d’une entrée HDMI.
INPUT
Raccordements et paramètres
A
INPUT
AUDIO
Téléviseur
vers HDMI OUT
B
Téléviseur
: Sens du signal
(jaune)
VIDEO
(blanc)
L
(rouge)
R
vers LINE OUT (VIDEO)
(vert)
(bleu)
Cordon HDMI
(non fourni)
HDMI IN
Cordon vidéo
composante (non fourni)
Cordon audio/vidéo
(non fourni)
(jaune)
L
CENTER
(rouge)
vers COMPONENT
VIDEO OUT
Téléviseur
vers LINE (RGB)-TV
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(vert)
PB/CB
(bleu)
PR/CR
(rouge)
Téléviseur
D
Cordon Péritel
(SCART)
(non fourni)
C
,suite
11
FR
Page 11
b
Lors du raccordement à un téléviseur progressif, il
est recommandé d’utiliser exclusivement la
configuration C. Si vous effectuez le raccordement
à votre téléviseur à l’aide des configurations C et
D, un signal de contrôle spécial transmis via le
cordon Péritel (SCART) peut entraîner la
permutation du signal vers la prise Péritel
(SCART).
A Prise d’entrée vidéo
Vous obtenez ainsi des images de qualité
standard.
B Prise d’entrée HDMI/DVI
Utilisez un cordon HDMI certifié Sony pour
bénéficier d’une image et d’un son
numériques de haute qualité via la prise
HDMI OUT.
En cas de raccordement à un téléviseur Sony
compatible avec la fonction COMMANDE
POUR HDMI, voir page 13.
Lors du raccordement à la prise HDMI OUT
Exécutez les étapes suivantes. Une
manipulation erronée risque d’endommager
la prise HDMI OUT et le connecteur.
1 Alignez précisément la prise HDMI
OUT située au dos du lecteur et le
connecteur HDMI en vérifiant leurs
formes.
Assurez-vous que le connecteur n’est pas
à l’envers ou incliné.
Le connecteur est à
l’envers
Pas droit
2 Insérez le connecteur HDMI droit dans
la prise HDMI OUT.
Ne pliez pas le connecteur HDMI et ne le
soumettez pas à une force excessive.
Pour le raccordement à un téléviseur avec
entrée DVI
Utilisez un cordon de conversion HDMI-DVI
(non fourni). La prise DVI n’accepte aucun
signal audio. Par conséquent, vous devez
utiliser une autre connexion audio en plus de
celle-ci (page 14). En outre, vous ne pouvez
pas raccorder la prise HDMI OUT à des
prises DVI qui ne sont pas compatibles
HDCP (notamment les prises DVI des écrans
d’ordinateur).
C Prises d’entrée vidéo
composante (Y, P
Vous obtenez ainsi une reproduction des
couleurs très précise et des images
d’excellente qualité.
B/CB, PR/CR)
D Prise d’entrée Péritel (SCART)
Veillez à brancher les fiches solidement afin
d’éviter les bourdonnements et les parasites.
Si vous utilisez le cordon Péritel (SCART),
vérifiez que le téléviseur prend en charge les
signaux RVB. Consultez également le mode
d’emploi qui accompagne le téléviseur à
raccorder. De même, lorsque vous réglez
« LINE » sur « RVB (COMPONENT OFF) »
sous « REGLAGE DE L’ECRAN » dans le
menu d’installation (page 38), utilisez un
cordon Péritel (SCART) compatible avec
chaque signal.
En cas de raccordement à un téléviseur à
écran 4:3 standard
Il se peut que certaines images n’occupent pas
la totalité de l’écran du téléviseur. Pour
modifier la taille de l’image, reportez-vous à
la page 37.
b
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types
de cordons vidéo entre le lecteur et votre
téléviseur.
• N’utilisez pas les raccordements B et D
simultanément.
• Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre
appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si
vous faites passer les signaux du lecteur via le
magnétoscope, il est possible que l’image reçue
sur l’écran du téléviseu r ne soit pas claire. Si votre
téléviseur possède une seule prise d’entrée audio/
vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.
12
FR
Page 12
• Lorsque vous raccordez le lecteur au téléviseur
via la prise Péritel (SCART), l a source d’entrée du
téléviseur se règle automatiquement sur le lecteur
lorsque vous lancez la lecture. Dans ce cas,
appuyez sur la touche TV t (sélection d’entrée)
de la télécommande pour régler de nouveau la
source d’entrée sur le téléviseur.
• Si vous réglez le paramètre « LINE » du menu
« REGLAGE DE L’ECRAN » sur « RVB
(COMPONENT OFF) » (page 38), le lecteur ne
diffuse aucun signal vidéo composant.
• N’oubliez pas de débrancher le cordon HDMI
avant de déplacer le lecteur.
• Ne comprimez pas trop les parois du coffret, si
vous placez le lecteur sur le coffret et si le cordon
HDMI est connecté. Cela risquerait
d’endommager la prise HDMI OUT ou le cordon
HDMI.
• Lors de la connexion ou de la déconnexion, ne
vissez pas et ne tournez pas le connecteur HDMI.
Lors de la lecture d’un disque enregistré
dans le système de couleur NTSC, le lecteur
affiche le signal vidéo ou le menu
d’installation, par exemple, dans le système
de couleur NTSC et l’image risque de ne
pas apparaître sur les téléviseurs
compatibles avec le système de couleur
PAL. Vous devez alors ouvrir le plateau et
retirer le disque.
A propos des fonctions
COMMANDE POUR HDMI pour
‘BRAVIA Sync’ (pour les
connexions HDMI uniquement)
En raccordant des composants Sony
compatibles avec la fonction COMMANDE
POUR HDMI à l’aide d’un cordon HDMI
(non fourni), vous pouvez bénéficier des
fonctions suivantes :
• Lecture une Touche (page 19)
• Mise hors tension du système
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à
l’aide de la touche [/1 de sa télécommande, les
composants compatibles avec la fonction
COMMANDE POUR HDMI se mettent
automatiquement hors tension.
b
Selon le composant raccordé, il se peut que la
fonction COMMANDE POUR HDMI soit sans
effet. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le composant.
Raccordements et paramètres
13
FR
Page 13
Etape 2 : Raccordement à votre composant audio
Sélectionnez l’un des raccordements suivants A ou B, selon la prise d’entrée de votre moniteur
de télévision, projecteur ou composant audio, notamment un amplificateur AV (récepteur).
Ceci vous permettra d’écouter le son.
(rouge)
(blanc)
(jaune)*
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT
Cordon HDMI (non fourni)
Cordon audio/
vidéo (non fourni)
L
CENTER
ou
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Téléviseur,
projecteur ou
composant audio
Cordon numérique
coaxial (non fourni)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
A
Lecteur CD/DVD
vers l’entrée numérique
coaxiale/HDMI
Arrière (G)
Avant (G)
Centrale
[Enceintes]
Composant audio
avec décodeur
[Enceintes]
Arrière (D)
Avant (D)
Caisson de
graves
: Sens du signal
* La fiche jaune est destinée aux signaux vidéo (page 11).
z
Pour connaître l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les
appareils raccordés.
FR
14
B
Page 14
A Prises d’entrée audio G/D
Ce raccordement utilisera les deux enceintes
de votre téléviseur ou composant audio pour
le son.
Etape 3 : Raccordement
du cordon d’alimentation
B Prise d’entrée audio
numérique
Si votre composant audio est doté d’un
décodeur Dolby*
audio et d’une prise d’entrée numérique,
utilisez ce raccordement. Vous pouvez
profiter des effets surround Dolby Digital
(5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) et MPEG
audio (5.1 canaux).
Si vous raccordez l’appareil à un composant
audio Sony compatible avec la fonction
COMMANDE POUR HDMI, reportez-vous
au mode d’emploi qui accompagne ce
composant.
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle
double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
• Une fois le raccordement terminé, veillez à
effectuer les réglages appropriés dans
l’installation rapide (page 16). Si votre composant
audio est doté d’un décodeur MPEG audio, réglez
« MPEG » sur « MPEG » dans le « REGLAGE
AUDIO » page 42. Dans le cas contraire, aucun
son ou un bruit de forte amplitude est émis par les
enceintes.
• Il est impossible d’utiliser l’effet TVS avec ce
raccordement.
• Si vous raccordez le lecteur à un composant audio
à l’aide d’un cordon HDMI, vous devez effectuer
l’une des opérations suivantes :
– raccorder le composant audio au téléviseur à
l’aide du cordon HDMI.
– raccorder le lecteur au téléviseur à l’aide d’un
cordon vidéo autre que le cordon HDMI (cordon
vidéo composante ou cordon audio/vidéo).
• Si vous raccordez le lecteur à la prise HDMI
OUT, veillez à aligner précisément le connecteur
HDMI sur la prise. Ne pliez pas le cordon HDMI
et ne le soumettez pas à une force excessive.
1
Digital, DTS*2 ou MPEG
Branchez les cordons d’alimentation du
lecteur et du téléviseur sur des prises secteur.
Etape 4 : Préparation de
la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) en faisant
correspondre les pôles 3 et # des piles avec
les signes représentés à l’intérieur du
compartiment. Lorsque vous utilisez la
télécommande, orientez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
b
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le
boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande au
rayonnement direct du soleil ou à la lumière
d’appareils d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un
problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée,
retirez-en les piles pour éviter toute fuite
d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de
l’endommager.
Commande de votre téléviseur
avec la télécommande fournie
Vous pouvez régler le volume sonore,
commuter la source d’entrée et commander
l’alimentation de votre téléviseur Sony avec
la télécommande fournie.
Raccordements et paramètres
,suite
15
FR
Page 15
Touche disponibles
Selon l’appareil raccordé, il est possible
qu’une partie ou la totalité des touches de la
télécommande fournie ne vous permettent
pas de commander votre téléviseur.
TouchesOpérations
TV [/1Mettre le téléviseur sous ou
2 (volume)
+/–
TV t
(sélection d’entrée)
hors tension
Régler le volume du
téléviseur
Basculer la source d’entrée
du téléviseur entre le
téléviseur et d’autres
sources d’entrée
Pour commander votre téléviseur avec la
télécommande
Vous pouvez commander le volume, la
source d’entrée et le commutateur
d’alimentation des téléviseurs qui ne sont pas
de marque Sony également.
Si votre téléviseur est repris dans le tableau
ci-dessous, réglez le code fabricant approprié.
b
Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il se peut que le code soit réinitialisé
à la valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez
redéfinir le numéro de code approprié.
1 Tout en maintenant TV [/1 enfoncée,
appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner le code fabricant de votre
téléviseur.
2 Relâchez TV [/1.
Codes des téléviseurs pouvant être
commandés avec la télécommande
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les
un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui
qui fonctionne avec votre téléviseur.
FabricantCode
Sony01 (par défaut)
Hitachi24
JVC33
LG/Goldstar76
Panasonic17, 49
Philips06, 08, 72
Samsung71
Sharp29
Toshiba38
FR
16
Etape 5 : Installation
rapide
Suivez les étapes ci-dessous pour régler
uniquement les paramètres de base
nécessaires à l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >.
Pour revenir au réglage précédent, appuyez
sur ..
1 Mettez le téléviseur sous tension,
puis appuyez sur [/1.
2 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière que le
signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Le message « Press [ENTER] to run
QUICK SETUP » (Appuyez sur
[ENTER] pour la INSTALLATION
RAPIDE.) s’affiche en bas de l’écran. Si
ce message ne s’affiche pas, sélectionnez
« QUICK » (RAPIDE) sous « SETUP »
(REGLAGE) dans le menu de commande
pour lancer l’installation rapide
(page 22).
3 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu de sélection de la langue
s’affiche.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
4 Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les soustitres dans la langue sélectionnée.
Page 16
5 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage de l’écran s’affiche.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
PROGRESSIVE
MODE
(PROGRESSIVE)
SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
(COMPONENT OUT ONLY)
:
PLEIN ECRAN
6 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le réglage
correspondant au type de
téléviseur utilisé.
◆ Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 offrant le format
d’affichage grand écran
• 16:9 (page 37)
◆ Téléviseur standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 37)
7 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le type de signal vidéo
provenant de la prise LINE (RGB)-TV
apparaît.
16:9
16:9
NON
:
AUTO
9 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour
le raccordement de votre composant
audio s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionnez le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NON
10Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de prise
utilisé (le cas échéant) pour le
raccordement d’un composant
audio, puis appuyez sur ENTER.
Si aucun composant audio n’est raccordé,
sélectionnez « NON », puis passez à
l’étape 14.
Si un composant audio est raccordé à
l’aide d’un cordon audio, sélectionnez
« OUI : LINE OUTPUT L/R (AUDIO) »,
puis passez à l’étape 14.
Si un composant audio est raccordé à
l’aide d’un cordon coaxial numérique/
HDMI, sélectionnez « OUI : DIGITAL
OUTPUT ».
Raccordements et paramètres
REGLAGE DE L'ECRAN
TV TYPE:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
PROGRESSIVE
MODE
SORTIE 4:3:
(COMPONENT OUT ONLY)
(PROGRESSIVE)
RVB
:
POCHETTE
:
(COMPONENT OFF)
PLEIN ECRAN
8 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal que
vous souhaitez émettre à partir de
la prise LINE (RGB)-TV.
◆ Signaux vidéo
• VIDEO (page 38)
◆ Signaux RVB
• RVB (COMPONENT OFF) (page 38)
16:9
OUI
VIDEO
VIDEO
11Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal
Dolby Digital à envoyer à votre
composant audio.
Si votre composant audio est équipé d’un
décodeur Dolby Digital, sélectionnez
« DOLBY DIGITAL ». Sinon,
sélectionnez « D-PCM ».
REGLAGE AUDIO
AUDIO DRC:
MIXAGE AVAL:
SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL
48kHz/16bit
OUI
D-PCM
,suite
17
FR
Page 17
12Appuyez sur ENTER.
« DTS » est sélectionné.
REGLAGE AUDIO
AUDIO DRC:
MIXAGE AVAL:
SORTIE NUMERIQUE
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
:
DOLBY DIGITAL
PCM
NON
NON
OUI
OUI
13Appuyez sur X/x pour décider si
vous souhaitez ou non envoyer un
signal DTS à votre composant
audio.
Si votre composant audio est équipé d’un
décodeur DTS, sélectionnez « OUI ».
Sinon, sélectionnez « NON ».
14Appuyez sur ENTER.
L’installation rapide et les raccordements
sont terminés.
Si votre composant audio possède un
décodeur audio MPEG, réglez « MPEG »
sur « MPEG » (page 42).
b
Lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé
(page 34), la sélection du « TYPE TV » est ignorée.
Raccordement d’un
périphérique USB (DVPNS728H uniquement)
Vous pouvez raccorder un périphérique USB
à la prise USB du lecteur afin de lire des
fichiers vidéo, photo ou audio. Pour obtenir la
liste des périphériques USB raccordés à
l’appareil, reportez-vous au document
« Appareils USB pouvant être lus »
(supplément). Pour plus de détails sur les
fichiers pouvant être lus, reportez-vous à la
section « Supports lisibles », page 49.
Avant de le raccorder au lecteur, reportezvous au mode d’emploi fourni avec le
périphérique USB.
Périphérique USB
Pour lire des fichiers de données, reportezvous à la section « Lecture de fichiers vidéo,
photo et audio à partir d’un périphérique USB
(DVP-NS728H uniquement) » (page 32).
18
Pour débrancher le périphérique USB
Arrêtez la lecture et débranchez le
périphérique USB de la prise USB.
b
• Avant de le raccorder au lecteur, sauvegardez par
précaution les fichiers importants enregistrés sur
le périphérique USB.
• Ne forcez pas en raccordant le périphérique USB
et veillez à orienter la fiche correctement.
• Ne raccordez pas le lecteur et le périphérique
USB via un concentrateur USB.
• Avant d’utiliser le périphérique USB, vérifiez
qu’il ne contient aucun fichier infecté par un
virus.
• Ce lecteur prend uniquement en charge les
périphérique de stockage de masse USB.
• Ce lecteur prend uniquement en charge les
périphériques USB aux formats FAT12, FAT16
ou FAT32.
• Il se peut que certains périphériques USB ne
fonctionnent pas avec ce lecteur.
FR
Page 18
Lecture
Lecture de disques
1 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière que le
signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur Z du lecteur et posez
un disque dans le plateau de
lecture.
Face de lecture
vers le bas
3 Appuyez sur N.
Le plateau de lecture se ferme. Le lecteur
démarre la lecture (lecture continue).
Réglez le volume sur le téléviseur ou le
composant audio.
Selon le disque en lecture, un menu peut
apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour
les DVD VIDEO, voir page 8. Pour les
CD VIDEO, voir page 20.
Si un disque est inséré dans le lecteur
Appuyez sur N.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour suspendre la lecture
Appuyez sur X.
Lecture une Touche (pour connexions HDMI
uniquement)
Par une simple pression de la touche N de la
télécommande, le lecteur et votre téléviseur
se mettent automatiquement sous tension et
l’entrée du téléviseur bascule sur le lecteur.
La lecture commence automatiquement.
En outre, l’entrée du téléviseur bascule
automatiquement vers le lecteur dans les cas
suivants :
– Vous appuyez sur les touches N, TOP
MENU, MENU ou DISPLAY de la
télécommande.
Notez que ces touches sont sans effet lors de
la lecture d’un CD audio ou de fichiers
audio en mode « MUSIQUE ».
– Un disque doté de la fonction de lecture
automatique est chargé.
– Vous appuyez sur le plateau de lecture pour
le fermer.
z
Le lecteur peut se mettre automatiquement hors
tension lorsque vous le laissez en mode d’arrêt
pendant plus de 30 minutes. Pour activer ou
désactiver cette fonction, réglez « ARRET
AUTOMATIQUE » dans « REGLAGE
PERSONNALISE » sur « OUI » ou « NON »
(page 39).
b
• Certaines opérations peuvent être différentes ou
limitées selon les DVD ou CD VIDEO.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
disque.
• Les disques créés sur des graveurs de DVD
doivent être correctement finalisés avant de
pouvoir être lus. Pour obtenir davantage
d’informations sur la finalisation, consultez le
mode d’emploi fourni avec le graveur de DVD.
Remarque sur la lecture des plages audio
DTS sur un DVD VIDEO
Les signaux audio DTS sont émis uniquement
via la prise DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT.
Pour reprendre la lecture à l’endroit où
vous avez arrêté le disque (Reprise
lecture)
Lorsque vous appuyez à nouveau sur N
après l’arrêt de la lecture, la lecture redémarre
à partir du point auquel vous avez appuyé sur
x.
Lecture
,suite
19
FR
Page 19
z
• Pour reprendre la lecture depuis le début du
disque, appuyez deux foi s sur x, puis appuyez sur
N.
• Avec des DVD VIDEO et des CD VIDEO, le
lecteur enregistre le point d’arrêt du disque pour
un maximum de 6 disques et reprend la lecture à
partir de ce point lorsque ce disque est à nouveau
inséré. Si vous enregistrez un point de reprise de
lecture pour le septième disque, le point de reprise
de lecture du premier disque est effacé de la
mémoire.
b
• Pour que cette fonction soit active, « REPRISE
LECTURE » doit être réglé sur « OUI » (par
défaut) dans « REGLAGE PERSONNALISE »
(page 39).
• La fonction de reprise de lecture n’est pas
disponible en mode de Lecture aléatoire ou de
Lecture programmée.
• Avec certains disques, il se peut que la fonction de
reprise de lecture ne soit pas opérationnelle selon
le point auquel vous avez arrêté la lecture ou si
vous appuyez sur [/1.
Pour lire des CD VIDEO dotés de fonctions
PBC (lecture PBC)
La lecture PBC (Playback Control
(commande de lecture)) permet la lecture
interactive des CD VIDEO par l’entremise
d’un menu à l’écran du téléviseur.
Lorsque vous commencez la lecture d’un CD
VIDEO doté de fonctions PBC, le menu de
votre sélection s’affiche.
Sélectionnez un élément à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions du menu (appuyez sur
N lorsque « Press SELECT » (Appuyer sur
SELECT) apparaît).
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
z
Pour utiliser le lecteur sans les fonctions PBC,
appuyez sur ./> ou sur les touches
numériques lorsque le lecteur est arrêté pour
sélectionner une plage, puis sur N ou sur ENTER.
L’indication « Lecture sans PBC » s’affiche à
l’écran du téléviseur, puis le lecteur lance la lecture
continue. Vous ne pouvez pas lire d’images fixes
telles qu’un menu.
Pour reprendre la lecture en mode PBC, appuyez
deux fois sur x, puis appuyez sur N.
FR
20
Page 20
Menu de commande (Magic Pad)
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui
s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher le menu de commande ou
changer de menu de commande, comme suit :
Menu de commande 1
,
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de support.
Exemple : Menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre du menu de commande, puis appuyez sur
ENTER.
Pour plus de détails sur ce paramètre, reportez-vous à la « Liste des paramètres du menu de
commande » (page 22, 24).
m
Ecran du menu de commande 2 (excepté pour les CD et si « MEDIA » est réglé sur « MUSIQUE »)
m
Menu de commande désactivé
Lecture
Numéro du chapitre en cours de lecture*
Numéro du titre en cours de lecture*
Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres*
Paramètres du
menu de
commande
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
Paramètre
sélectionné
Nom de la fonction
du paramètre
sélectionné dans
le menu de
commande
Message-guide
*1Affiche le numéro d’album pour les fichiers
vidéo, photo et audio, le numéro de la scène pour
les CD VIDEO (la fonction PBC est activée) et le
numéro de plage pour les CD VIDEO/CD.
*2Affiche les numéros des fichiers vidéo, photo et
audio, et les numéros d’index pour les CD
VIDEO.
*3Affiche « SVCD » pour les Super VCD.
*4Affiche la date pour les fichiers photo.
NON
NON
REGLE
OUI
PROGRAMMEE
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERDISPLAY
Quitter:
1
2
PLAY
DVD VIDEO
2
1
Statut de lecture
(N Lecture, X
Pause, x Arrêt, etc.)
Type de disque en
cours de lecture*
Temps de lecture*
Réglage actuel
Options
3
4
,suite
21
FR
Page 21
Liste des paramètres du menu de
commande
Paramètre Nom du paramètre, fonction
TITRE/SCENE/PLAGE
CHAPITRE/INDEX
PLAGE
Permet de sélectionner le titre, la
scène, la plage, le chapitre ou
l’index à lire.
1 Appuyez sur X/x pour
sélectionner la méthode de
recherche.
« ** (**) » est sélectionné (**
correspond à un numéro).
2 Appuyez sur ENTER.
« ** (**) » devient « -- (**) ».
3 Appuyez sur les touches
numériques pour
sélectionner le numéro à
rechercher.
4 Appuyez sur ENTER.
TEMPS/TEXTE
Permet de vérifier le temps écoulé
et le temps de lecture restant.
Permet de saisir le code temporel
pour la recherche d’image et de
musique (DVD et fichiers vidéo
DivX uniquement).
1 Appuyez sur ENTER.
2 Saisissez le code temporel à
l’aide des touches
numériques, puis appuyez
sur ENTER.
Par exemple, pour trouver une
scène située à 2 heures,
10 minutes et 20 secondes du
début du disque, saisissez
« 2:10:20 ».
b
Vous ne pouvez pas utiliser le code
temporel pour rechercher une scène
sur un DVD+RW/DVD+R/DVD+R
DL.
DISQUE/USB pour le DVP-
NS728H uniquement (page 32)
Pour sélectionner le mode de
lecture USB ou DISQUE.
ORIGINAL/PLAY LIST
Permet de sélectionner le type de
titres (Mode DVD-VR
(enregistrement vidéo)) à lire, soit
des titres ORIGINAL ou des titres
montés dans la PLAY LIST.
PROGRAMMEE (page 26)
Permet de sélectionner le titre, le
chapitre ou la plage à lire dans
l’ordre de votre choix.
ALEATOIRE (page 27)
Permet de lire le titre, le chapitre
ou la plage dans un ordre aléatoire.
REPETEE (page 28)
Permet de lire tous les titres/
plages/albums en boucle ou un
titre/chapitre/plage/album/fichier
en boucle.
A-B REPETEE (page 28)
Permet de définir le passage à lire
en boucle.
CONTROLE PARENTAL
(page 30)
Activez cette fonction pour
interdire la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE (page 16, 36)
RAPIDE :
L’installation rapide permet de
définir la langue des menus à
l’écran, le format d’écran du
téléviseur et le signal de sortie
audio.
PERSONNALISE :
Permet de régler des paramètres
supplémentaires à ceux de
l’installation rapide.
REINITIALISATION :
Permet de rétablir les paramètres
du menu « REGLAGE » à leurs
valeurs par défaut.
ZOOM
Permet d’agrandir l’image jusqu’à
quatre fois sa taille originale et de
la faire défiler à l’aide des touches
C/X/x/c.
Pour revenir à l’affichage normal,
appuyez sur CLEAR.
Cette fonction est disponible pour
l’ensemble des images, à
l’exception de l’image d’arrièreplan.
ANGLE
Permet de changer l’angle.
22
FR
Page 22
MODE DE
PERSONNALISATION DE
L’IMAGE (page 29)
Pour sélectionner la qualité
d’image appropriée au programme
que vous regardez.
NETTETE (page 30)
Permet d’accentuer les contours de
l’image afin de produire une image
plus nette.
SYNCHRONISATION AV
(page 30)
Permet de régler le décalage entre
l’image et le son.
TVS (TV Virtual Surround
(réglages Surround virtuels
du téléviseur))
Permet de sélectionner l’effet du
son surround lors du raccordement
d’un téléviseur stéréo ou de
2 enceintes avant. Cela ne
fonctionne que lors de la lecture
d’une plage audio Dolby
multicanaux. Par ailleurs, si le
lecteur est réglé de façon à
reproduire le signal à partir de la
prise DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT, l’effet
surround est audible uniquement si
vous réglez « DOLBY
DIGITAL » sur « D-PCM » et
« MPEG » sur « PCM » sous
« REGLAGE AUDIO » (page 41).
Le réglage par défaut est souligné.
• NON
Pour annuler le réglage.
b
• Lorsque vous sélectionnez l’un des
modes TVS, désactivez le réglage
surround du téléviseur ou du
composant audio raccordé.
• Les effets TVS sont inopérants
lorsque vous utilisez les fonctions
de lecture rapide ou de lecture
lente, même si vous pouvez
changer les modes TVS.
• Si vous utilisez la prise DIGITAL
OUT (COAXIAL)/HDMI OUT et
réglez « DOLBY DIGITAL » sur
« DOLBY DIG ITAL », « MPEG »
sur « MPEG » et « DTS » sur
« OUI » sous « REGLAGE
AUDIO », le son est reproduit par
vos enceintes, mais sans effet
surround.
z
L’icône du menu de commande s’allume en vert
t
n’importe quel paramètre à l’exception de « NON »
(« PROGRAMMEE », « ALEATOIRE »,
« REPETEE », « A-B REPETEE », « NETTETE »,
« ZOOM », « TVS » uniquement). Le témoin
« ORIGINAL/PLAY LIST » s’allume en vert
lorsque « PLAY LI ST » est sélectionné (réglage par
défaut). L’indicateur « ANGLE » s’allume en vert
lorsque vous changez d’angle. L’indicateur
« MODE DE PERSONNALISATION DE
L’IMAGE » s’allume en vert lorsque vous
sélectionnez tout réglage autre que
« STANDARD ». L’indicateur
« SYNCHRONISATION AV » s’allume en vert
lorsque vous sélectionnez un réglage supérieur à
0ms.
lorsque vous sélectionnez
Lecture
• TVS DYNAMIC THEATER
• TVS DYNAMIQUE
•TVS LARGE
Ce mode est utile lorsque la
distance entre les enceintes avant
gauche et droite est réduite, par
exemple dans le cas d’enceintes
intégrées à un téléviseur stéréo.
• TVS NUIT
Ce mode est utile lorsque vous
souhaitez bien entendre les
dialogues et les effets surround du
mode « TVS LARGE », même à
faible volume.
• TVS STANDARD
Utilisez ce réglage lorsque vous
souhaitez utiliser le mode TVS
avec 2 enceintes séparées.
,suite
23
FR
Page 23
◆ Paramètres pour les disques DATA ou les
périphériques USB (DVP-NS728H
uniquement)
Paramètre Nom du paramètre, fonction
ALBUM
Permet de sélectionner l’album
qui contient les fichiers audio et
photo à lire.
FICHIER
Permet de sélectionner le fichier
photo à lire.
ALBUM
Permet de sélectionner l’album
qui contient le fichier vidéo à lire.
FICHIER
Permet de sélectionner le fichier
vidéo à lire.
DATE
Affiche la date à laquelle la photo
a été prise avec un appareil photo
numérique.
INTERVALLE (page 34)
Permet de spécifier la durée
d’affichage des diapositives à
l’écran.
EFFET (page 35)
Permet de sélectionner les effets à
utiliser pour changer les
diapositives au cours d’un
diaporama.
MEDIA
VIDEO : pour lire les fichiers
vidéo.
PHOTO/MUSIQUE : pour lire les
fichiers photo et audio sous la
forme d’un diaporama.
PHOTO (BGM) : pour lire les
fichiers photo avec la musique de
fond interne du lecteur. Pour
choisir la mélodie de la musique
de fond, appuyez à plusieurs
reprises sur AUDIO lorsque
l’image est affichée.
MUSIQUE : pour lire les fichiers
audio.
24
b
• Pour plus de détails sur les fichiers
pouvant être lus, reporte z-vous à la
section « Supports lisibles »,
page 49.
• Selon le contenu, le lecteur lit tous
les fichiers, quel que soit le réglage
de « MEDIA ».
FR
Page 24
Guide sur l’affichage ‘BRAVIA Sync’
Vous pouvez commander le lecteur en appuyant sur la touche SYNC MENU de la
télécommande du téléviseur ou en sélectionnant SYNC MENU dans le menu d’options du
téléviseur.
Affichage ‘BRAVIA Sync’
L’affichage ‘BRAVIA Sync’ comprend différents éléments, selon le type de disque.
Exemple : Affichage ‘BRAVIA Sync’ lors de la lecture d’un DVD VIDEO
Sélectionnez un option à l’aide des touches C/X/x/c, puis appuyez sur ENTER.
◆ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
Affiche le MENU et le TOP MENU.
◆ Pendant la lecture d’un en mode DVD-VR
Affiche ., > et le numéro du chapitre.
◆ Pendant la lecture d’un CD, CD VIDEO ou
Super VCD (sans fonctions PBC)
Affiche ., > et le numéro de la plage.
◆ Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou d’un
Super VCD (avec fonctions PBC) (page 20)
Affiche ., > et le numéro de la scène.
Lorsque le menu du disque est affiché, vous
pouvez sélectionner une option en appuyant
sur la touche X/x.
◆ Pendant la lecture de fichiers vidéo, photo
et audio
Affiche le MENU et la PICT. NAVI
(Navigation par images).
Pour éteindre l’affichage
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
RETURN ou SYNC MENU de la
télécommande du téléviseur.
z
Vous pouvez également commander ces fonctions à
l’aide de la télécommande du lecteur.
b
• Les éléments de l’affichage ‘BRAVIA Sync’ ont
les mêmes fonctions que les touches de la
télécommande du lecteur (page 7).
• Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si votre
téléviseur prend en charge ‘BRAVIA Sync’.
• Pour plus d’informations sur ‘BRAVIA Sync’,
reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne
le téléviseur.
Lecture
Pour modifier l’affichage
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SYNC MENU de la télécommande du
téléviseur pour éteindre ou modifier
l’affichage. L’affichage ‘BRAVIA Sync’ et
le menu de commande apparaissent en
alternance.
25
FR
Page 25
Fonctions de mode de
lecture
Ce lecteur permet la lecture des types de
disques suivants :
• Lecture programmée (page 26)
• Lecture aléatoire (page 27)
• Lecture répétée (page 28)
• Lecture A-B répétée (page 28)
b
Le mode de lecture est annulé lorsque :
– vous ouvrez le plateau de lecture,
– vous retirez le périphérique USB (DVP-NS728H
uniquement),
– vous faites passer le lecteur en mode de veille en
appuyant sur [/1.
– vous pouvez modifier le réglage de « DISQUE/
USB » (DVP-NS728H uniquement).
Création d’un programme
personnalisé (Lecture
programmée)
Permet de lire le contenu dans l’ordre de votre
choix. Vous pouvez programmer jusqu’à
99 titres, chapitres et plages.
1 Une fois le mode
(PROGRAMMEE) sélectionné dans le
menu de commande (page 21),
appuyez sur X/x pour sélectionner
« REGLE
t », puis appuyez sur
ENTER.
« PLAGE » s’affiche lors de la lecture
d’un CD VIDEO ou d’un CD.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. TITRE
– –
2. TITRE
– –
3. TITRE
– –
4. TITRE
– –
5. TITRE
– –
6. TITRE
– –
7. TITRE
Plages ou titres enregistrés
– –
01
02
03
04
05
T
2 Appuyez sur c.
Le curseur se déplace jusqu’à la colonne
de titre ou de plage « T » (« 01 », dans ce
cas précis).
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE
– –
2. TITRE
– –
3. TITRE
– –
4. TITRE
– –
5. TITRE
– –
6. TITRE
– –
7. TITRE
– –
01
02
03
04
05
C
T
++
01
02
03
04
05
06
Chapitres enregistrés
3 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer.
◆ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
Par exemple, sélectionnez le chapitre
«03» du titre «02».
Appuyez sur X/x pour sélectionner
« 02 » sous « T », puis appuyez sur
ENTER.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE
– –
2. TITRE
– –
3. TITRE
– –
4. TITRE
– –
5. TITRE
– –
6. TITRE
– –
7. TITRE
Appuyez ensuite sur X/x pour
sélectionner « 03 » sous « C », puis
appuyez sur ENTER.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
TITRE
TITRE
TITRE
TITRE
TITRE
TITRE
TITRE
0 2
– –
– –
– –
– –
– –
– –
–
0 3
Titre et chapitre sélectionnés
◆ Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou
d’un CD
Par exemple, sélectionnez la plage
«02».
Appuyez sur X/x pour sélectionner
« 02 » sous « T », puis appuyez sur
ENTER.
– –
– –
C
T
++
01
01
02
02
03
03
04
04
05
05
06
T
01
02
03
04
05
26
FR
Page 26
Plage sélectionnée
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. PLAGE 0 2
2. PLAGE
3. PLAGE
4. PLAGE
5. PLAGE
6. PLAGE
7. PLAGE
Durée totale des plages programmées
4 Répétez les étapes 2 à 3 pour
programmer d’autres titres, chapitres
ou plages.
Les titres, chapitres et plages
programmés s’affichent dans l’ordre de
programmation.
5 Appuyez sur N.
La Lecture programmée commence.
Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez le redémarrer en appuyant sur
N.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez
« NON » à l’étape 1. Pour lire de nouveau le
même programme, sélectionnez « OUI » à
l’étape 1 et appuyez sur ENTER.
Pour modifier ou supprimer un
programme
1 Suivez l’étape 1 de la section « Création
d’un programme personnalisé (Lecture
programmée) ».
2 Sélectionnez le numéro de programme du
titre, du chapitre ou de la plage à modifier
ou à supprimer avec X/x, puis appuyez
sur c. Si vous souhaitez supprimer le
titre, le chapitre ou la plage du
programme, appuyez sur CLEAR.
3 Suivez l’étape 3 de la section « Création
d’un programme personnalisé (Lecture
programmée) » pour effectuer une
nouvelle programmation. Pour annuler
un programme, sélectionnez « -- » sous
« T », puis appuyez sur ENTER.
Pour supprimer tous les titres, chapitres
et plages de l’ordre de programmation
Appuyez sur X et sélectionnez « SUPP.
TOTALE » à l’étape 2 de la section
« Création d’un programme personnalisé
(Lecture programmée) », puis appuyez sur
ENTER.
z
Vous pouvez répéter la lecture des titres, chapitres
ou plages programmés, ou les lire de manière
aléatoire. Pendant La Lecture programmée, suivez
les étapes des sections consacrées à la Lecture
répétée (page 28) ou la Lecture aléatoire (page 27).
b
• Si vous programmez des plages sur un Super
VCD, le temps de lecture total ne s’affiche pas.
• Vous ne pouvez pas utiliser cet te fonction avec les
CD VIDEO ou les Super VCD dotés d’une
fonction de lecture PBC.
Lecture dans un ordre
quelconque (Lecture
aléatoire)
Le lecteur peut « mélanger » des titres, des
chapitres ou des plages. Des « lectures
aléatoires » successives peuvent donner un
ordre de lecture différent.
1 Une fois le mode
(ALEATOIRE) sélectionné dans le
menu de commande (page 21),
appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à lire de manière aléatoire.
◆ Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
•TITRE
• CHAPITRE
◆ Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou
d’un CD
• PLAGE
◆ Lorsque la Lecture programmée est
activée
• OUI : les titres, chapitres et plages
sélectionnés dans la Lecture
programmée sont lus de façon aléatoire
2 Appuyez sur ENTER.
La Lecture aléatoire commence.
Lecture
,suite
27
FR
Page 27
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez
« NON » à l’étape 1.
2 Appuyez sur ENTER.
La Lecture répétée commence.
z
• Vous pouvez régler la Lecture aléatoire lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné l’option
« ALEATOIRE », appuyez sur N. La Lecture
aléatoire commence.
• Lorsque « CHAPITRE » est sélectionné, jusqu’à
200 chapitres d’un disque peuvent être lus dans un
ordre aléatoire.
b
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec les
CD VIDEO ou les Super VCD dotés d’une fonction
de lecture PBC.
Lecture en boucle
(Lecture répétée)
Vous pouvez lire tous les titres ou toutes les
plages ou le même titre, chapitre ou plage de
façon répétée.
Il est possible de combiner le mode de
Lecture aléatoire et le mode de Lecture
programmée.
1 Une fois le mode (REPETEE)
sélectionné dans le menu de
commande (page 21), appuyez sur
X/x pour sélectionner l’élément à
répéter.
• DISQUE : lecture en boucle de tous les
titres, plages ou albums. (Sélectionnez
« ORIGINAL » ou « PLAY LIST » en
mode DVD-VR)
• USB : répète tous les albums (DVPNS728H uniquement)
• TITRE : lit en boucle le titre en cours
• CHAPITRE : lit en boucle le chapitre
en cours
• PLAGE : lit en boucle la plage en cours
• FICHIER (fichiers vidéo uniquement) :
lit en boucle le fichier en cours
• ALBUM : lit en boucle l’album en
cours.
◆ Lorsque la Lecture programmée ou la
Lecture aléatoire est activée
• OUI : répète la Lecture programmée ou
la Lecture aléatoire
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez
« NON » à l’étape 1.
b
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec les
CD VIDEO ou les Super VCD dotés d’une fonction
de lecture PBC.
Répétition d’une partie
spécifique (Lecture A-B répétée)
Cet appareil permet la lecture en boucle d’un
passage précis dans un titre, un chapitre ou
une plage.
1 Une fois le mode (A-B
REPETEE) sélectionné dans le menu
de commande (page 21), appuyez sur
X/x pour sélectionner « REGLE t »,
puis appuyez sur ENTER.
La barre de réglage de « A-B
REPETEE » apparaît.
A 18 - 1:32:30 B
2 Pendant la lecture, appuyez sur
ENTER lorsque vous avez repéré le
point de départ (point A) du passage à
lire en boucle.
Le point de départ (point A) est défini.
A 18 - 1:32:55 B 18 - 1:33:05
3 Appuyez de nouveau sur ENTER
lorsque vous avez atteint le point de
fin (point B).
Les points définis s’affichent et le lecteur
commence la Lecture répétée de ce
passage.
28
FR
Page 28
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez
« NON » à l’étape 1.
b
• La Lecture A-B répétée ne fonctionne pas sur
plusieurs titres.
• Vous ne pouvez pas utiliser la Lecture A-B
répétée pour du contenu en mode DVD-VR
contenant des images fixes.
Personnalisation de la
configuration de lecture
Réglage de l’image en
lecture
PERSONNALISATION DE L’IMAGE)
Vous pouvez régler le signal vidéo du lecteur
afin d’obtenir la qualité d’image souhaitée.
(MODE DE
1 Une fois le mode (MODE DE
PERSONNALISATION DE L’IMAGE)
sélectionné dans le menu de
commande (page 21), appuyez sur
X/x pour sélectionner le réglage de
votre choix.
Le réglage par défaut est souligné.
• STANDARD :
standard
• DYNAMIQUE 1 : affiche une image
dynamique en augmentant le contraste
et l’intensité des couleurs de l’image
• DYNAMIQUE 2 : affiche une image
plus dynamique que DYNAMIQUE 1
en augmentant encore davantage le
contraste et l’intensité des couleurs
• CINEMA 1 : accentue les détails dans
les zones sombres en augmentant le
niveau du noir
• CINEMA 2 : les couleurs claires
s’éclaircissent, les couleurs foncées
deviennent plus riches et le contraste
des couleurs est plus prononcé
•MEMOIREt : règle l’image avec
davantage de précision
IMAGEPour modifier le
LUMINOSITE Pour modifier la
COULEURPour accentuer ou
TEINTEPour modifier la
affiche une image
contraste.
luminosité globale.
atténuer les couleurs.
balance des couleurs.
Lecture
2 Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est activé.
,suite
29
FR
Page 29
z
Le réglage « CINEMA 1 » ou « CINEMA 2 » est
recommandé lorsque vous regardez un film.
b
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le
mode « PhotoTV HD » est activé (page 34).
• Cette fonction n’est pas disponible si votre
téléviseur prend en charge le mode Théâtre, et si
ce mode est réglé sur « Oui ». Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le téléviseur.
Amélioration de la
netteté d’une image
(NETTETE)
1 Une fois le mode
(SYNCHRONISATION AV) sélectionné
dans le menu de commande
(page 21), appuyez sur c pour
sélectionner « REGLE t », puis
appuyez sur ENTER.
La barre de réglage
« SYNCHRONISATION AV »
s’affiche.
Synchronisation AV
0ms
Vous pouvez accentuer les contours de
l’image afin de produire une image plus nette.
1 Une fois le mode (NETTETE)
sélectionné dans le menu de
commande (page 21), appuyez sur
X/x pour sélectionner un niveau.
Le réglage par défaut est souligné.
: annule cette option
• NON
• 1 : accentue les contours de l’image
• 2 : accentue davantage le contour que 1
2 Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est activé.
b
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le
mode « PhotoTV HD » est activé (page 34).
• Cette fonction n’est pas disponible si votre
téléviseur prend en charge le mode Théâtre, et si
ce mode est réglé sur « Oui ». Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le téléviseur.
Réglage du décalage
entre l’image et le son
(SYNCHRONISATION AV)
Lorsque le son ne correspond pas aux images
affichées, vous pouvez régler le décalage
entre l’image et le son.
FR
30
2 Appuyez à plusieurs reprises sur c
pour régler le délai.
A chaque appui de la touche C/c, le délai
est modifié par incréments de
10 millisecondes.
3 Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est activé.
Pour rétablir le réglage de
« SYNCHRONISATION AV »
Appuyez sur CLEAR à l’étape 2.
b
• Cette fonction est sans effet si vous utilisez la
prise DIGITAL OUT (COAXIAL) et réglez
« DOLBY DIGITAL », « MPEG » ou « DTS »
sur « DOLBY DIGITAL », « MPEG » ou
« OUI » respectivement dans le menu
« REGLAGE AUDIO » (page 41).
• Cette fonction est sans effet si vous raccordez un
périphérique compatible Dolby Digital ou DTS
via la prise HDMI OUT, puis réglez « DOLBY
DIGITAL », « MPEG » ou « DTS » sur
« DOLBY DIGITAL », « MPEG » ou « OUI »
respectivement dans « REGLAGE AUDIO »
(page 41).
• Avec les disques DATA ou les périphériques
USB (DVP-NS728H uniquement), cette fonction
n’est disponible que pour les fichiers vidéo.
Verrouillage des disques
(CONTROLE PARENTAL)
Vous pouvez définir les deux types de
limitations de lecture suivants :
• Verrouillage parental personnalisé
• Contrôle parental
Page 30
Une fois le mode (CONTROLE
PARENTAL) sélectionné dans le menu de
commande (page 21), les options suivantes
s’affichent.
Sélectionnez l’option de votre choix.
Le réglage par défaut est souligné.
•OUI t : pour fixer des limitations de
lecture de sorte que le lecteur n’entame pas
la lecture de certains disques dont le
contenu ne convient pas aux enfants
(Verrouillage parental personnalisé).
• LECTEUR t : La lecture de certains DVD
VIDEO peut être limitée suivant un niveau
prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs.
La lecture de certaines scènes peut être
bloquée ou elles peuvent être remplacées
par d’autres (Contrôle parental).
Pour de plus amples informations sur les
réglages, reportez-vous à la section
« Contrôle parental (lecture limitée) »
(page 31).
• MOT DE PASSE t : Saisissez un mot de
passe à 4 chiffres avec les touches
numériques. Les fonctions de verrouillage
parental personnalisé et de contrôle parental
utilisent le même mot de passe. Utilisez
également ce menu pour changer de mot de
passe.
t : pour désactiver la fonction de
•NON
verrouillage parental personnalisé.
Contrôle parental (lecture limitée)
Permet de définir un niveau de limitation de
lecture.
1 Une fois le mode (CONTROLE
PARENTAL) sélectionné dans le menu
de commande (page 21), appuyez sur X/x pour sélectionner « LECTEUR t »,
puis appuyez sur ENTER.
Le mot de passe est obligatoire.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
avec les touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de
limitation de lecture s’affiche.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
« STANDARD », puis appuyez sur
ENTER.
Les réglages de l’option
« STANDARD » s’affichent.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique pour le niveau de
limitation de lecture, puis appuyez sur
ENTER.
La zone est sélectionnée.
Lorsque vous choisissez « AUTRES
t », sélectionnez une norme parmi
celles indiquées dans le tableau de la
page 53 et saisissez le code
correspondant avec les touches
numériques.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
« NIVEAU », puis appuyez sur ENTER.
Les options de « NIVEAU » s’affichent.
6 Sélectionnez le niveau souhaité en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage du contrôle parental est
terminé.
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est stricte.
Pour désactiver la fonction de contrôle
parental, réglez « NIVEAU » sur
«NON».
z
Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque
et répétez l’étape 1 de la section « Contrôle parental
(lecture limitée) ». Lorsque vous êtes invité à saisir
votre mot de passe, saisissez « 199703 » à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage vous invite à saisir un nouveau mot de
passe à 4 c hiffres. Après avoir saisi un nouveau mot
de passe à 4 chiffres, remettez le disque dans le
lecteur et appuyez sur N. Lorsque l’écran de saisie
du mot de passe s’affiche, saisissez votre nouveau
mot de passe.
b
Suivant les disques, il se peut que l’on vous
demande de modifier le niveau de contrôle parental
pendant la lecture du disque. Dans ce cas, saisissez
votre mot de passe, puis modifiez le niveau. Si le
mode de reprise de la lecture est désactivé, le niveau
précédent est rétabli.
Lecture
31
FR
Page 31
Lecture de fichiers
vidéo, photo et
audio
Le lecteur peut lire les fichiers vidéo, photo et
audio. Pour plus de détails sur les fichiers
pouvant être lus, reportez-vous à la section
« Supports lisibles », page 49.
b
La lecture des DATA CD enregistrés sous le format
de KODAK Picture CD est lancée automatiquement
à l’insertion.
1 Appuyez sur MENU.
La liste des albums s’affiche.
2 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner l’album.
3 Appuyez sur N.
La lecture démarre à partir de l’album
sélectionné.
Pour sélectionner un fichier vidéo ou
audio particulier, appuyez sur ENTER et
sur X/x pour sélectionner une plage ou
un fichier, puis appuyez sur ENTER.
Pour sélectionner un fichier photo
particulier, reportez-vous à la section
« Sélection d’un fichier photo »
(page 33).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour passer à la plage suivante ou
précédente
Appuyez sur c ou C.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour passer aux fichiers audio et vidéo
précédents ou suivants
Appuyez sur > ou sur . pendant la
lecture.
Notez que vous ne pouvez pas utiliser la
touche . pour revenir à l’album
précédent. Pour ce faire, vous devez le
sélectionner dans la liste des albums.
Pour activer ou désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur MENU.
Pour lire de la musique avec les paroles
Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture
de fichiers audio contenant des paroles non
synchronisées. Pour afficher la ligne
suivante/précédente, appuyez sur X/x.
z
• Vous pouvez régler « MEDIA » sur « PHOTO/
MUSIQUE » pour afficher un diaporama avec du
son si les fichiers audio et photo se trouvent dans
le même album.
• Réglez « MEDIA » sur « MUSIQUE » pour
activer la fonction Paroles.
• Selon le contenu, le lecteur lit tous les fichiers,
quel que soit le réglage de « MEDIA ».
• Si le nombre de visionnages est prédéfini, vous
pouvez lire les fichiers vidéo DivX le nombre de
fois spécifié. Les occurrences suivantes sont
prises en compte :
– ouverture du plateau de lecture,
– lecture d’un autre fichier.
– modification des réglables « DISQUE/USB »
(DVP-NS728H uniquement) ou « MEDIA ».
b
Le lecteur ne prend en charge que les paroles ID3
MP3.
Lecture de fichiers vidéo, photo
et audio à partir d’un
périphérique USB
(DVP-NS728H uniquement)
1 Une fois le périphérique USB raccordé
(page 18), sélectionnez
(DISQUE/USB) dans le menu de
commande (page 21).
2 Appuyez sur ENTER.
Le réglage par défaut est souligné.
• DISQUE
disque
• USB : pour lire les fichiers d’un
périphérique USB
: pour lire les fichiers d’un
32
FR
Page 32
3 Sélectionnez USB et suivez l’étape 3
de la section « Lecture de fichiers
vidéo, photo et audio » (page 32) pour
lancer la lecture.
Vous pouvez passer automatiquement en
mode DISQUE en appuyant sur la touche
Z sans afficher le menu de commande.
Appuyez sur N pour démarrer la lecture
du disque.
b
• Pour certains appareils, l’option LUN peut
apparaître. Pour basculer entre le stockage LUN
et le stockage d’origine, appuyez sur
alors que la liste d’albums ou de plages est
affichée.
• Si le nombre de visionnages est prédéfini, vous
pouvez lire les fichiers vidéo DivX le nombre de
fois spécifié. Les occurrences suivantes sont
prises en compte :
– appui sur la touche Z.
– lecture d’un autre fichier.
– mise hors tension du lecteur, notamment lors de
son extinction automatique par la fonction
d’arrêt automatique. Appuyez sur X plutôt que
sur x pour arrêter le visionnage.
– retrait du périphérique USB.
– modification des réglables « DISQUE/USB »
ou « MEDIA ».
Sélection d’un fichier photo
1 Appuyez sur MENU.
La liste des albums s’affiche.
2 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner l’album, puis appuyez
sur PICTURE NAVI.
Les fichiers d’image de l’album
s’affichent dans 16 sous-écrans. Une case
de défilement apparaît sur la droite.
3 Appuyez sur C/X/x/c pour
sélectionner l’image à visualiser, puis
appuyez sur ENTER.
L’image sélectionnée apparaît.
Pour passer au fichier photo suivant ou
précédent
Appuyez sur C ou c pendant la lecture.
Notez que vous ne pouvez pas utiliser la
touche C pour revenir à l’album précédent.
Sélectionnez-le dans la liste des albums.
Pour faire pivoter une photo
Appuyez sur X/x tout en visualisant une
image. Chaque fois que vous appuyez sur X,
l’image pivote de 90 degrés dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Pour revenir à l’affichage normal, appuyez
sur CLEAR. Notez que le mode d’affichage
redevient normal également si vous appuyez
sur C/c pour passer à l’image suivante ou à
l’image précédente.
Pour afficher les informations sur une
photo
Appuyez sur SUBTITLE lors de la
visualisation de fichiers photo.
Les informations détaillées relatives au
fichier photo sélectionné apparaissent.
est affiché lorsque l’image a été prise à
l’aide d’un flash.
est affiché lorsque l’image a été tournée
automatiquement.
Pour masquer ces informations, appuyez sur
SUBTITLE.
Notez qu’avec certains appareils photo
numériques, il se peut que les informations cidessus n’apparaissent pas.
Lecture
1234
5678
9101112
13141516
Pour afficher des images
supplémentaires, sélectionnez une image
du bas, puis appuyez sur x. Pour revenir
à l’image précédente, sélectionnez une
image du haut, puis appuyez sur X.
Pour arrêter la visualisation de la photo
Appuyez sur x.
b
La touche PICTURE NAVI n’est pas opérationnelle
si l’option « MUSIQUE » est sélectionnée dans
« MEDIA » (page 24).
,suite
33
FR
Page 33
Visualisation d’un diaporama de
haute qualité (PhotoTV HD)
Si vous disposez d’un téléviseur Sony
compatible avec « PhotoTV HD », vous
pouvez bénéficier d’images de qualité
supérieure en procédant aux raccordements et
réglages suivants.
1 Raccordez le lecteur au téléviseur à
l’aide d’un cordon HDMI (non fourni).
2 Réglez le mode vidéo du téléviseur sur
« Video-A » (Vidéo A).
Pour plus d’informations sur le mode
« Video-A » (Vidéo A), reportez-vous au
mode d’emploi qui accompagne le
téléviseur.
3 Réglez « RESOLUTION JPEG » sur
« PhotoTV HD » dans le menu
« REGLAGE HDMI » (page 43).
A propos de « PhotoTV HD »
« PhotoTV HD » permet d’exprimer des
textures et couleurs subtiles de manière
hautement détaillée, comme sur une photo.
En raccordant des appareils Sony
compatibles « PhotoTV HD » avec un cordon
HDMI, vous pouvez bénéficier d’une toute
nouvelle génération de photos de qualité HD
intégrale époustouflante.
Par exemple, la texture délicate de la peau,
des fleurs, du sable et des vagues apparaît
désormais sur grand écran dans une qualité
exceptionnelle digne de celle des photos.
b
• Si vous effectuez le raccordement à un appareil
Sony compatible « PhotoTV HD » à l’aide d’un
cordon HDMI, le téléviseur détermine
automatiquement la qualité d’image optimale
pour l’affichage des images fixes. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le téléviseur.
• Le mode « PhotoTV HD » est activé lorsque
« RESOLUTION JPEG » est réglé sur « PhotoTV
HD », que la lecture de photos est disponible et
que le lecteur est raccordé à un téléviseur à l’aide
d’un cordon HDMI.
• Vous ne pouvez pas sélectionner « MODE DE
PERSONNALISATION DE L’IMAGE » et
« NETTETE » si le mode « PhotoTV HD » est
activé.
• Lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé, la
sortie des signaux vidéo du lecteur change
automatiquement : « RESOLUTION HDMI »
prend la valeur « 1920×1080i », « TYPE TV »
prend la valeur « 16:9 » et « YCBCR/RVB
(HDMI) » prend la valeur « YCBCR », même si
les réglages actuels sont conservés.
• Vous ne pouvez pas sélectionner
« RESOLUTION HDMI » ou «YCBCR/RVB
(HDMI) » dans « REGLAGE HDMI » (page 43)
ou « TYPE TV » dans « REGLAGE DE
L’ECRAN » (page 37) si le mode « PhotoTV
HD » est activé.
• Si vous sélectionnez le mode « PhotoTV HD »,
les fonctions d’effets, de rotation et de zoom ne
sont pas disponibles.
• Lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé, la
sélection du « TYPE TV » est ignorée pendant
l’Installation rapide (page 16).
Réglage du rythme de
lecture d’un diaporama
(INTERVALLE)
Permet de définir la durée d’affichage des
diapositives à l’écran.
1 Une fois le mode
(INTERVALLE) sélectionné dans le
menu de commande (page 21),
appuyez sur X/x pour sélectionner un
réglage.
Le réglage par défaut est souligné.
• NORMAL
longueur standard
• COURT : la durée est réglée sur une
valeur plus petite que le réglage
NORMAL
• LONG 1 : la durée est réglée sur une
valeur plus longue que le réglage
NORMAL
• LONG 2 : la durée est réglée sur une
valeur plus longue que le réglage
LONG 1
: la durée est réglée sur une
2 Appuyez sur ENTER.
b
La durée d’intervalle dépend du réglage
« RESOLUTION JPEG » dans le menu
« REGLAGE HDMI » (page 43).
34
FR
Page 34
Choix de l’apparence des
diapositives (EFFET)
Permet de définir la manière dont les
diapositives apparaissent à l’écran pendant un
diaporama.
1 Une fois le mode (EFFET)
sélectionné dans le menu de
commande (page 21), appuyez sur
X/x pour sélectionner un réglage.
Le réglage par défaut est souligné.
•MODE1
à l’autre
• MODE 2 : l’image glisse du coin
supérieur gauche au coin inférieur droit
• MODE 3 : l’image glisse de haut en bas
• MODE 4 : l’image glisse de gauche à
droite
• MODE 5 : l’image s’étire à partir du
centre de l’écran
• NON : permet de désactiver cette
fonction
: les images passent d’un effet
2 Appuyez sur ENTER.
b
• Notez que ce paramètre est sans effet si le fichier
JPEG comprend des informations de rotation.
• Selon la « RESOLUTION JPEG » (page 43), il
est possible que certains effets ne fonctionnent
pas.
Lecture
35
FR
Page 35
Installation et réglages
Utilisation du menu
d’installation
Permet d’effectuer divers réglages, par
exemple ceux de l’image et du son.
Pour de plus amples informations sur les
différents paramètres du menu d’installation,
reportez-vous aux pages 37 à 44.
b
Les réglages de lecture en registrés sur le disque sont
prioritaires par rapport aux réglages du menu
d’installation et il est possible que les fonctions
décrites ne soient pas toutes opérationnelles.
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour
sélectionner (REGLAGE),
puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu « REGLAGE »
s’affichent.
• RAPIDE : pour effectuer les réglages
de base (page 16)
• PERSONNALISE : pour effectuer
différents réglages
• REINITIALISATION : pour
réinitialiser tous les réglages décrits aux
pages 37 à 44
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE :
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
3 Appuyez sur X/x pour
sélectionner « PERSONNALISE »,
puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation s’affiche.
Sélectionnez la catégorie d’installation et
définissez chaque paramètre
conformément aux instructions fournies
aux pages 37 à 44.
FR
36
Page 36
CHOIX DE LA
REGLAGE DE
LANGUE
Permet de sélectionner diverses langues pour
les menus à l’écran et la plage sonore.
◆ ECRANS (menus à l’écran)
Permet de changer la langue des menus à
l’écran.
◆ MENU (DVD VIDEO uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée
pour le menu du disque.
◆ AUDIO (DVD VIDEO uniquement)
Permet de changer la langue de la plage
sonore.
Si vous sélectionnez « ORIGINAL », la
langue par défaut du disque est sélectionnée.
◆ SOUS-TITRE (DVD VIDEO uniquement)
Permet de changer le choix de la langue parmi
les sous-titres enregistrés sur le DVD
VIDEO.
Si vous sélectionnez « IDEM AUDIO », la
langue des sous-titres change selon la langue
que vous avez sélectionnée pour la plage
sonore.
z
Si vous sélectionnez « AUTRES t » sous
« MENU », « SOUS-TITRE » ou « AUDIO »,
sélectionnez et saisissez un code de langue de la
« Liste des codes de langue » à la page 53 à l’aide
des touches numériques.
L’ECRAN
Choisissez les réglages en fonction du
téléviseur que vous souhaitez raccorder au
lecteur.
Les réglages par défaut sont soulignés.
◆ TYPE TV
Permet de sélectionner le format d’écran du
téléviseur raccordé (standard 4:3 ou écran
large).
Vous ne pouvez pas sélectionner cette option
lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé
(page 34).
16:9Sélectionnez ce réglage si vous
4:3
LETTER
BOX
4:3
PAN SCAN
raccordez un téléviseur à écran
large ou un téléviseur disposant
de la fonction grand écran.
Sélectionnez ce réglage si vous
raccordez un téléviseur à écran
4:3. Affiche les images au
format grand écran avec des
bandes dans le haut et le bas de
l’écran.
Sélectionnez ce réglage si vous
raccordez un téléviseur à écran
4:3. Affiche automatiquement
les images au format grand
écran sur toute la surface de
l’écran et coupe les parties
excédentaires.
Installation et réglages
b
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD VIDEO dans « MENU »,
« SOUS-TITRE » ou « AUDIO », une des langues
enregistrées est automatiquement sélectionnée.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
b
Selon le DVD, il se peut que « 4:3 LETTER BOX »
soit automatiquement sélectionné au lieu de « 4:3
PAN SCAN » et vice versa.
,suite
37
FR
Page 37
◆ ECONOMISEUR D’ECRAN
L’image de l’économiseur d’écran apparaît
lorsque vous laissez le lecteur en mode de
pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou
lorsque vous lisez un CD ou des fichiers
audio pendant plus de 15 minutes.
L’économiseur d’écran évite les altérations
(image rémanente) au niveau de votre écran
d’affichage. Appuyez sur N pour désactiver
l’économiseur d’écran.
Si votre téléviseur accepte les signaux au
format progressif (525p/625p), réglez
« PROGRESSIVE (COMPONENT OUT
ONLY) » sur « OUI ». Veuillez noter que
vous devez vous connecter à un téléviseur au
format progressif à l’aide des prises
COMPONENT VIDEO OUT (page 11).
NONPour émettre des signaux
normaux (entrelacés).
OUIPour émettre des signaux
progressifs.
◆ ARRIERE-PLAN
Permet de sélectionner la couleur d’arrièreplan ou une image sur l’écran du téléviseur
lorsque le lecteur est en mode d’arrêt ou
lorsque vous lisez un CD ou des fichiers
audio.
POCHETTE
GRAPHIQUE Une image mémorisée dans
BLEUL’arrière-plan est bleu.
NOIRL’arrière-plan est noir.
L’image de la pochette
(image fixe) s’affiche, mais
uniquement si l’image de la
pochette est déjà enregistrée
sur le disque (CD-EXTRA,
etc.). Si le disque ne contient
pas d’image de pochette,
l’image « GRAPHIQUE »
s’affiche.
le lecteur apparaît.
◆ LINE
Permet de sélectionner la sortie des signaux
vidéo via le connecteur LINE (RGB)-TV sur
le panneau arrière du lecteur.
VIDEO
RVB
(COMPONENT
OFF)
b
• Si votre téléviseur n’accepte pas les signaux
RVB, aucune image ne s’affiche, même si vous
sélectionnez « RVB (COMPONENT OFF) ».
Consultez le mode d’emploi fourni avec votre
téléviseur.
• Si vous réglez « LINE » sur « RVB
(COMPONENT OFF) » en mode progressif,
« PROGRESSIVE (COMPONENT OUT
ONLY) » passe de « OUI » à « NON ».
FR
38
Reproduit les signaux vidéo.
Reproduit les signaux RVB
et aucun signal vidéo
composant.
Pour émettre des signaux progressifs
1 Sélectionnez « PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT ONLY) », puis
appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « OUI », puis appuyez sur
ENTER.
Un message de demande de confirmation
s’affiche.
3 Sélectionnez « Lancer », puis appuyez
sur ENTER.
La vidéo passe à un signal progressif
pendant 5 secondes.
4 Si l’image s’affiche normalement,
sélectionnez « OUI », puis appuyez sur
ENTER.
Dans le cas contraire, sélectionnez
« NON », puis appuyez sur ENTER.
Pour rétablir le réglage
Si l’image ne s’affiche pas normalement ou
disparaît, appuyez sur [/1 pour mettre le
lecteur hors tension, saisissez « 369 » à l’aide
du clavier numérique de la télécommande,
puis appuyez sur [/1 pour remettre le lecteur
sous tension.
◆ MODE (PROGRESSIVE)
Afin que ces images aient un aspect naturel à
l’écran lorsque vous les émettez en mode
progressif, le signal progressif de la vidéo
doit être converti afin qu’il corresponde au
type de logiciel DVD que vous utilisez.
Ce réglage est effectif uniquement si vous
réglez « PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT ONLY) » sur « OUI » dans
« REGLAGE DE L’ECRAN ».
Page 38
AUTODétecte automatiquement le
VIDEOFixe le mode de conversion
type de logiciel (film ou vidéo)
et sélectionne le mode de
conversion approprié.
Sélectionnez habituellement ce
réglage.
pour le logiciel basé sur la
vidéo.
◆ SORTIE 4:3
Ce réglage n’est valable que si vous réglez
« TYPE TV » sur « 16:9 » sous « REGLAGE
DE L’ECRAN ». Sélectionnez ce paramètre
pour utiliser le format d’écran 4:3. Si vous
modifiez le format d’écran de votre téléviseur
compatible, modifiez ce réglage sur votre
téléviseur plutôt que sur le lecteur.
PLEIN
ECRAN
NORMALSélectionnez ce paramètre si
Sélectionnez ce paramètre si
vous pouvez modifier le format
d’écran de votre téléviseur.
vous ne pouvez pas modifier le
format d’écran de votre
téléviseur. Affiche le signal à
un format d’écran 16:9 avec des
bandes noires à gauche et à
droite de l’image.
REGLAGE
PERSONNALISE
Ce menu vous permet de régler entre autres
les paramètres liés à la lecture.
Les réglages par défaut sont soulignés.
◆ ARRET AUTOMATIQUE
Permet d’activer ou de désactiver le réglage
d’arrêt automatique.
OUILe lecteur se met
NONPermet de désactiver cette
◆ LECTURE AUTO
Permet d’activer ou de désactiver le réglage
de lecture automatique. Cette fonction est
utile quand le lecteur est connecté à un
programmateur (non fourni).
NON
OUIDémarre la lecture
automatiquement en mode de
veille lorsque vous le laissez en
mode d’arrêt pendant plus de
30 minutes.
fonction.
Permet de désactiver cette
fonction.
automatiquement lorsque le
lecteur est mis sous tension par
un programmateur (non fourni).
Installation et réglages
Téléviseur avec format d’écran 16:9
◆ AFFICHEUR
Permet de régler la luminosité de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
LUMINEUX
SOMBREPermet d’assombrir la fenêtre.
ASSOMBR.
AUTO
Permet d’augmenter la
luminosité.
Permet d’assombrir l’éclairage
si vous n’utilisez pas le lecteur
ou la télécommande pendant un
certain temps.
◆ MODE DE PAUSE (DVD uniquement)
Permet de sélectionner une image pour le
mode de pause.
,suite
39
FR
Page 39
AUTOUne image stable est affichée
IMAGEL’image est affichée à haute
sans tremblements, même si elle
comporte des sujets animés et
dynamiques. Sélectionnez
habituellement ce réglage.
résolution, même si elle
comporte des sujets qui ne se
déplacent pas dynamiquement.
◆ SELECTION DE PLAGE (DVD VIDEO
uniquement)
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO sur
lequel plusieurs formats audio sont
enregistrés (PCM, MPEG audio, DTS ou
Dolby Digital), permet de sélectionner en
priorité la plage audio comportant le plus
grand nombre de canaux.
NON
AUTOPriorité accordée.
b
• Lorsque vous réglez le paramètre sur « AUTO »,
la langue peut être modifiée. Le réglage
« SELECTION DE PLAGE » est prioritaire sur
les réglages « AUDIO » dans « CHOIX DE LA
LANGUE » (page 37).
• Si vous réglez « DTS » sur « NON » (page 42), la
plage audio DTS n’est pas lue, même si vous
réglez « SELECTION DE PLAGE » sur
« AUTO ».
• Si les plages audio PCM, DTS, MPEG audio et
Dolby Digital disposent du même nombre de
canaux, le lecteur sélectionne les plages audio
dans l’ordre de priorité suivant : PCM, DTS,
MPEG audio et Dolby Digital.
Aucune priorité accordée.
◆ REPRISE LECTURE (DVD VIDEO/CD
VIDEO uniquement)
Active ou désactive le paramètre de reprise de
la lecture. Le point de reprise de la lecture
peut être enregistré en mémoire pour un
maximum de 6 DVD VIDEO/CD VIDEO
différents (page 19).
OUI
NONNe permet pas de mémoriser le
Permet de mémoriser le point de
reprise de la lecture pour
jusqu’à 6 disques.
réglage de reprise. La lecture ne
reprend au point mémorisé que
pour le disque inséré dans le
lecteur.
b
Si vous lancez l’Installation rapide, les réglages de
reprise de la lecture en registrés en mémoire risquent
d’être réinitialisés aux réglages par défaut.
◆ DivX
Affiche le code d’enregistrement de ce
lecteur. Pour plus d’informations, visitez
http://www.divx.com/vod
sur Internet.
40
FR
Page 40
REGLAGE AUDIO
Permet de régler le son en fonction des
conditions de lecture et de raccordement.
Les réglages par défaut sont soulignés.
◆ AUDIO DRC (Dynamic Range Control
(commande de plage dynamique)) (DVD
uniquement)
Cette fonction rend le son plus clair lors de la
lecture à faible volume d’un DVD doté de la
fonction « AUDIO DRC ».
Cette fonction agit sur la sortie des prises
suivantes :
– Prises LINE OUT L/R (AUDIO).
– Prise LINE (RGB)-TV.
– Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI
OUT uniquement lorsque « DOLBY
DIGITAL » est réglé sur « D-PCM »
(page 42).
STANDARD Sélectionnez habituellement ce
TVPermet de rendre clairement les
LARGE
PLAGE
◆ MIXAGE AVAL (DVD uniquement)
Cette fonction permet de changer la méthode
de mixage vers un son à 2 canaux lors de la
lecture d’un DVD possédant des
composantes de signal arrière (canaux) ou qui
est enregistré au format Dolby Digital. Cette
fonction agit sur la sortie des prises
suivantes :
– Prises LINE OUT L/R (AUDIO).
– Prise LINE (RGB)-TV.
– Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI
OUT lorsque « DOLBY DIGITAL » est
réglé sur « D-PCM » (page 42).
DOLBY
SURROUND
réglage.
sons de faible amplitude,
même si vous réglez le volume
à un niveau très bas.
Reproduit l’ambiance sonore
d’une salle de concert.
Sélectionnez habituellement
ce réglage. Les signaux audio
multicanaux sont émis vers
2 canaux permettant l’écoute
de sons ambiophoniques.
NORMALLes signaux audio
multicanaux sont ramenés à
2 canaux pour une utilisation
avec votre système stéréo.
◆ SORTIE NUMERIQUE
Sélectionnez cette fonction si les signaux
audio sont émis via la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT.
OUI
NONL’effet du circuit numérique sur
Sélectionnez habituellement ce
réglage. Si vous sélectionnez
« OUI », reportez-vous à la
section « Réglage du signal de
sortie numérique » pour plus de
détails sur les autres réglages.
le circuit analogique est minime.
Réglage du signal de sortie
numérique
Cette fonction permet de changer la méthode
de sortie des signaux audio lorsque vous
raccordez un appareil doté d’un connecteur
d’entrée numérique, tel qu’un composant
audio ou une platine MD.
Pour plus de détails sur les raccordements,
voir page 14.
Sélectionnez « DOLBY DIGITAL »,
« MPEG », « DTS » et « 48kHz/96kHz
PCM » après avoir réglé « SORTIE
NUMERIQUE » sur « OUI ».
Si vous raccordez un appareil incompatible
avec le signal audio sélectionné, aucun son
n’est émis ou un bruit de forte amplitude est
émis par les enceintes, ce qui risque de blesser
vos tympans ou d’endommager les enceintes.
b
• La fonction SYNCHRONISATION AV
(page 30) est sans effet si vous utilisez la prise
DIGITAL OUT (COAXIAL) et réglez « DOLBY
DIGITAL », « MPEG » ou « DTS » sur
« DOLBY DIGITAL », « MPEG » ou « OUI »
respectivement.
• La fonction SYNCHRONISATION AV
(page 30) est sans effet si vous raccordez un
périphérique compatible Dolby Digital ou DTS
via la prise HDMI OUT, puis réglez « DOLBY
DIGITAL », « MPEG » ou « DTS » sur
« DOLBY DIGITAL », « MPEG » ou « OUI »
respectivement.
Installation et réglages
,suite
41
FR
Page 41
◆ DOLBY DIGITAL (DVD uniquement)
Permet de sélectionner le type de signal
Dolby Digital.
DOLBY
DIGITAL
D-PCMSélectionnez ce réglage si le
b
Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil
non compatible avec les signaux DOLBY
DIGITAL, les signaux « D-PCM » sont
automatiquement reproduits, même si vous
sélectionnez « DOLBY DIGITAL ».
Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital intégré.
lecteur est raccordé à un
appareil audio sans décodeur
Dolby Digital intégré. Les
réglages du paramètre
« MIXAGE AVAL » dans
« REGLAGE AUDIO »
permettent de préciser si les
signaux sont conformes ou non
au Dolby Surround (Pro Logic)
(page 41).
◆ MPEG (DVD uniquement)
Permet de sélectionner le type de signal
MPEG audio.
PCM
MPEGSélectionnez ce réglage si le
b
Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil
non compatible avec les signaux MPEG audio, les
signaux « PCM » sont automatiquement reproduits,
même si vous sélectionnez « MPEG ».
Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio sans décodeur
MPEG intégré. Si vous lisez
des bandes sonores MPEG
multicanaux, seuls les signaux
avant (G) et avant (D) seront
émis sur vos deux enceintes
avant.
lecteur est raccordé à un
appareil audio équipé d’un
décodeur MPEG intégré.
◆ DTS
Permet de sélectionner le type de signal DTS
audio.
NONSélectionnez ce réglage si le
OUISélectionnez ce réglage si le
b
lecteur est raccordé à un
appareil audio sans décodeur
DTS intégré.
lecteur est raccordé à un
appareil audio équipé d’un
décodeur DTS intégré.
• Lorsque vous lisez un DVD VIDEO
comportant des plages audio DTS, réglez
« DTS » sur « OUI » dans « REGLAGE
AUDIO » (page 42).
• Si vous raccordez le lecteur à un appareil
audio qui ne dispose pas d’un décodeur
DTS, ne réglez pas « DTS » sur « OUI »
dans « REGLAGE AUDIO » (page 42). Un
bruit de forte amplitude peut être émis par
les haut-parleurs et endommager vos
oreilles ou les haut-parleurs.
• Si la prise HDMI OUT est raccordée à un
appareil non compatible avec les signaux
DTS, les signaux « NON » sont
automatiquement reproduits, même si vous
sélectionnez « OUI ».
◆ 48kHz/96kHz PCM (DVD VIDEO
uniquement)
Permet de sélectionner la fréquence
d’échantillonnage du signal audio.
48kHz/16bit
96kHz/24bit Tous les types de signaux y
b
• Les signaux audio analogiques provenant des
prises LINE OUT L/R (AUDIO) ne sont pas
affectés par ce réglage et gardent leur niveau de
fréquence d’échantillonnage initial.
• Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil
non compatible avec les signaux 96kHz/24bit,
les signaux PCM 48kHz/16bit sont
automatiquement reproduits, même si vous
sélectionnez « 96kHz/24bit ».
Les signaux audio des DVD
VIDEO sont toujours convertis
en 48kHz/16bit.
compris 96kHz/24bit sont émis
dans leur format d’origine.
Toutefois, si le signal est codé à
des fins de protection des droits
d’auteur, le signal est
uniquement émis en 48kHz/
16bit.
42
FR
Page 42
REGLAGE HDMI
Vous pouvez modifier les paramètres liés à la
connexion HDMI.
Les réglages par défaut sont soulignés.
◆ RESOLUTION HDMI
Permet de sélectionner le type de sortie des
signaux vidéo provenant de la prise HDMI
OUT. Si vous sélectionnez AUTO
(1920×1080p) (par défaut), le lecteur
reproduit les signaux vidéo à la plus haute
résolution prise en charge par votre
téléviseur. Si l’image n’est pas claire,
naturelle ou ne vous convient pas, essayez
d’utiliser une autre option adaptée au disque
et à votre téléviseur/projecteur, etc. Pour
obtenir des informations détaillées, reportezvous aussi au mode d’emploi fourni avec le
téléviseur/projecteur, etc.
Vous ne pouvez pas sélectionner cette option
lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé
(page 34).
AUTO
(1920×1080p)
1920×1080i
1280×720p
720×480/576p
Pour rétablir le réglage
Si l’image ne s’affiche pas normalement ou
disparaît, appuyez sur [/1 pour mettre le
lecteur hors tension, saisissez « 369 » à l’aide
du clavier numérique de la télécommande,
puis appuyez sur [/1 pour remettre le lecteur
sous tension.
b
Si vous sélectionnez « AUTO (1920×1080p) », le
lecteur règle automatiquement les signaux vidéo en
fonction du téléviseur.
Sinon, le lecteur envoie directement les signaux,
même si le téléviseur ne les accepte pas.
◆ RESOLUTION JPEG
Permet de sélectionner le type de résolution
JPEG afin de bénéficier d’une qualité
d’image supérieure via votre connexion
HDMI.
En principe, sélectionnez ceci.
Envoie des signaux vidéo
1920×1080i.
Envoie des signaux vidéo
1280×720p.
Envoie des signaux vidéo
720×480/576p.
Vous ne pouvez pas sélectionner cette option
si « RESOLUTION HDMI » est réglé sur
« 720×480/576p » ou si « TYPE TV » est
réglé sur « 4:3 LETTER BOX » ou sur « 4:3
PAN SCAN ».
PhotoTV HD
SD
HD
HD
(1920×1080i)
HD
(1920×1080i)
HD
b
•«(1920×1080i) HD » et « (192 0×1080i) HD »
ne sont disponibles que si vous réglez
« RESOLUTION HDMI » sur « 1920×1080i » et
« TYPE TV » sur « 16:9 ».
• Si vous affectez à ce paramètre la valeur
« PhotoTV HD », « (1920×1080i) HD » ou
« (1920×1080i) HD », les fonctions d’effets, de
rotation et de zoom ne sont pas disponibles.
• Si vous souhaitez utiliser les fonctions d’effets, de
rotation et de zoom, affectez à ce paramètre la
valeur « SD », « HD » ou « HD ».
• Si vous affectez à ce paramètre la valeur
« PhotoTV HD », « (1920×1080i) HD » ou
« (1920×1080i) HD », l’image suivante apparaît
après l’écran noir.
• Le signal HDMI s’interrompt momentanément
pendant l’insertion ou le retrait du disque DATA
ou du périphérique USB (DVP-NS728H
uniquement).
• Lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé, la
sortie des signaux vidéo du lecteur change
automatiquement : « RESOLUTION HDMI »
prend la valeur « 1920×1080i », « TYPE TV »
prend la valeur « 16:9 » et « YCBCR/RVB
(HDMI) » prend la valeur « YCBCR », même si
les réglages actuels sont conservés.
• Affectez à ce paramètre la valeur « SD » si
vous souhaitez afficher les fichiers photo au
format vidéo analogique avec la connexion
HDMI.
Affiche une image
extrêmement détaillée en cas de
raccordement à un appareil
Sony compatible « PhotoTV
HD ».
Affiche une image de définition
standard avec un cadre noir.
Affiche une image haute
définition avec un cadre noir.
Affiche une image haute
définition sans cadre noir.
Affiche une image haute
définition avec un cadre noir à
1920×1080 pixels.
Affiche une image haute
définition sans cadre noir à
1920×1080 pixels.
,suite
43
Installation et réglages
FR
Page 43
◆ YCBCR/RVB (HDMI)
Permet de sélectionner le type de sortie des
signaux HDMI provenant de la prise HDMI
OUT.
Vous ne pouvez pas sélectionner cette option
lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé
(page 34).
YCBCRReproduit les signaux
RVBReproduit les signaux
b
• Si l’image lue est déformée, affectez à ce
paramètre la valeur « RVB ».
• Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil
doté d’une prise DVI, les signaux « RVB » sont
automatiquement reproduits, même si vous
sélectionnez « YCBCR ».
YC
RVB.
BCR.
◆ AUDIO (HDMI)
Permet de sélectionner le type de sortie des
signaux audio provenant de la prise HDMI
OUT.
AUTO
PCMConvertit les signaux Dolby
En principe, sélectionnez ceci.
Reproduit des signaux audio
correspondant au réglage
« SORTIE NUMERIQUE »
(page 41).
Digital, MPEG ou 96kHz/24bit
PCM en 48kHz/16bit PCM.
◆ SUIVI LANGUE
Fait basculer la langue du lecteur DVD vers la
langue actuelle des menus du téléviseur.
Vous ne pouvez pas sélectionner cette option
si « COMMANDE POUR HDMI » est réglé
sur « NON »
OUIPermet d’activer cette fonction.
NONPermet de désactiver cette
fonction.
b
• Désactivez tout affichage des menus avant
d’utiliser cette fonction.
• La langue des menus du lecteur est conservée si la
langue du téléviseur n’est pas prise en charge.
b
Un bruit fort (ou aucun son) est émis si vous
raccordez le lecteur à un téléviseur qui ne prend pas
en charge les signaux DOLBY DIGITAL/DTS/
MPEG et si « AUTO » est sélectionné. Dans ce cas,
sélectionnez « PCM ».
◆ COMMANDE POUR HDMI
Active ou désactive la fonction
Commande Pour HDMI.
OUI
NONPermet de désactiver cette
FR
44
Vous autorise à utiliser la
fonction COMMANDE POUR
HDMI (page 13).
fonction.
Page 44
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés cidessous pendant le fonctionnement du
lecteur, utilisez ce guide de dépannage pour
essayer de remédier au problème avant de
demander assistance. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez que le cordon d’alimentation est
solidement branché.
Image
Aucune image n’apparaît ou l’image
comporte des parasites.
, Reconnectez correctement le cordon de
raccordement.
, Les cordons de raccordement sont
endommagés.
, Vérifiez le raccordement à votre téléviseur
(page 11) et commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière à ce que le signal
provenant du lecteur apparaisse sur l’écran
du téléviseur.
, Réglez « LINE » dans « REGLAGE DE
L’ECRAN » sur le paramètre approprié, en
fonction de votre téléviseur (page 38).
, Le disque est sale ou défectueux.
, Le disque est enregistré sous un système de
couleur différent de celui de votre
téléviseur.
, Réglez « PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT ONLY) » sur « OUI » dans
« REGLAGE DE L’ECRAN » (page 37)
même si votre téléviseur ne prend pas en
charge pas le signal progressif. Dans ce cas,
reportez-vous à la page 38 pour rétablir le
réglage.
, Même si votre téléviseur est compatible
avec les signaux au format progressif 525p/
625p et s’il est connecté aux prises
COMPONENT VIDEO OUT, il est
possible que l’image soit affectée lorsque
vous réglez le lecteur au format progressif.
Dans ce cas, réglez « PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT ONLY) » sur
« NON » dans « REGLAGE DE
L’ECRAN » (page 37) afin que le lecteur
soit réglé sur le format normal (entrelacé).
, Si vous réglez le paramètre « LINE » du
menu « REGLAGE DE L’ECRAN » sur
« RVB (COMPONENT OFF) » (page 38),
le lecteur ne diffuse aucun signal vidéo
composant.
, Le lecteur est raccordé à un périphérique
d’entrée non compatible HDCP. Reportezvous à la page 12.
, Si la prise HDMI OUT est utilisée pour la
sortie vidéo, vous pouvez résoudre le
problème en modifiant le paramètre
« RESOLUTION HDMI » sous
« REGLAGE HDMI » page 43. Raccordez
le téléviseur et le lecteur en utilisant une
prise vidéo autre que HDMI OUT et
basculez l’entrée du téléviseur vers l’entrée
vidéo connectée de manière à pouvoir
visualiser les affichages à l’écran. Modifiez
le paramètre « RESOLUTION HDMI »
sous « REGLAGE HDMI » et rétablissez
l’entrée HDMI du téléviseur. Si l’image
n’apparaît toujours pas, répétez les étapes
en utilisant d’autres options.
, Appuyez sur [/1 pour mettre le lecteur hors
tension et saisissez « 369 » à l’aide du
clavier numérique de la télécommande, puis
appuyez sur [/1 pour remettre le lecteur
sous tension (page 43).
Il n’y a pas d’image/du bruit apparaît sur
l’image en cas de raccordement à la prise
HDMI OUT.
, Essayez les méthodes suivantes : 1Mettez
le lecteur hors tension, puis à nouveau sous
tension. 2Mettez l’appareil raccordé hors
tension, puis à nouveau sous tension.
3Débranchez, puis rebranchez le cordon
HDMI.
L’image est en noir et blanc.
, Réglez « LINE » dans « REGLAGE DE
L’ECRAN » sur le paramètre approprié, en
fonction de votre téléviseur (page 38).
, Suivant les téléviseurs, l’image à l’écran
apparaît en noir et blanc lorsque vous lisez
un disque enregistré sur un système couleur
NTSC.
, Si vous utilisez un cordon Péritel (SCART),
assurez-vous d’utiliser uniquement un
cordon entièrement cordon (21 broches).
,suite
45
Informations complémentaires
FR
Page 45
Son
Il n’y a pas de son.
, Reconnectez correctement le cordon de
raccordement.
, Le cordon de raccordement est endommagé.
, Le lecteur n’est pas raccordé au bon
connecteur d’entrée sur le composant audio
(page 14).
, La source d’entrée du composant audio
n’est pas réglée correctement.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance
rapide ou de retour rapide.
, Si le signal audio ne passe pas par la prise
DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT,
vérifiez les réglages du son (page 41).
, Pendant la lecture d’un Super VCD sur
lequel la plage audio 2 n’est pas enregistrée,
aucun son n’est émis si vous sélectionnez
« 2:STEREO », « 2:1/G » ou « 2:2/D ».
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner la
plage enregistrée.
, Lors de la lecture de plages audio MPEG
comportant plus de deux canaux, seuls les
signaux avant (G) et avant (D) sont émis à
partir des deux enceintes avant.
, L’appareil raccordé à la prise HDMI OUT
n’est pas conforme au format du signal
audio. Dans ce cas, réglez « AUDIO
(HDMI) » sur « PCM » sous « REGLAGE
HDMI » (page 43).
Action
La télécommande ne fonctionne pas.
, Les piles de la télécommande sont faibles.
, Des obstacles séparent la télécommande du
lecteur.
, La télécommande est trop éloignée du
lecteur.
, La télécommande n’est pas pointée vers le
capteur de télécommande du lecteur.
La lecture du disque ne démarre pas.
, Le disque est introduit à l’envers.
Placez le disque dans le compartiment
disque avec la face de lecture orientée vers
le bas.
, Le disque est inséré de travers.
, Le lecteur ne peut pas lire certains disques
(page 3).
, Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec le lecteur.
, De l’humidité s’est condensée à l’intérieur
du lecteur (page 3).
, Le lecteur ne peut pas lire un disque
enregistré qui n’a pas été finalisé
correctement (page 50).
Les noms de l’album/de la plage/du
fichier ne s’affichent pas correctement.
, Le lecteur ne peut afficher que les chiffres et
les lettres de l’alphabet. Les autres
caractères sont remplacés par «*».
Aucun son n’est reproduit par la prise
HDMI OUT.
, Essayez les méthodes suivantes : 1Mettez
le lecteur hors tension, puis à nouveau sous
tension. 2Mettez l’appareil raccordé hors
tension, puis à nouveau sous tension.
3Débranchez, puis rebranchez le cordon
HDMI.
, La prise HDMI OUT est raccordée à un
dispositif DVI. (Les prises DVI n’acceptent
pas les signaux audio.)
Le volume est très faible.
, Le volume est faible sur certains DVD. Il
peut s’améliorer si vous réglez « AUDIO
DRC » sur « TV » dans « REGLAGE
AUDIO » (page 41).
FR
46
La lecture ne démarre pas à partir du
début du disque.
, Le mode de Lecture programmée, aléatoire,
répétée ou A-B répétée a été sélectionné
(page 26).
, La fonction de reprise de la lecture est
activée (page 19).
Page 46
L’indication « Verrouillage copyright »
s’affiche et l’écran devient bleu lors de la
lecture en mode DVD-VR.
, Les images provenant d’émissions
numériques, etc., peuvent contenir des
signaux de protection contre la copie,
comme par exemple des signaux de
protection complète contre la copie, des
signaux de copie unique ou des signaux sans
restriction. Lorsque vous lisez des images
contenant des signaux de protection contre
la copie, il est possible qu’un écran bleu
s’affiche à la place des images. La recherche
d’images susceptibles d’être lues peut
prendre quelque temps. (Lecteurs ne
pouvant pas lire des images contenant une
protection contre la copie)
Certaines fonctions, telles que l’arrêt de
la lecture, la lecture rapide, lente ou au
ralenti, répétée, aléatoire, ou
programmée ne sont pas disponibles.
, Certaines des fonctions décrites ci-dessus
peuvent ne pas être disponibles avec
certains disques.
Le lecteur ne fonctionne pas
correctement.
, Si de l’électricité statique ou un autre
facteur de ce genre entraîne un problème de
fonctionnement du lecteur, débranchez-le.
5 chiffres ou lettres sont affichés à l'écran.
, La fonction d’autodiagnostic est activée.
(Reportez-vous au tableau de la page 48.)
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et
l’indication « LOCKED » apparaît dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal.
, Le verrouillage enfants est activé (page 9).
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et
l’indication « TRAY LOCKED » apparaît
dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
, Contactez votre revendeur Sony ou un
centre de service après-vente Sony agréé.
Le message « Erreur de donnée » apparaît
sur l’écran du téléviseur lors de la lecture
de fichiers vidéo, photo ou audio.
, Les fichiers vidéo, photo et audio que vous
souhaitez lire sont endommagés.
La fonction COMMANDE POUR HDMI est
sans effet.
, Vérifiez que le composant raccordé est
compatible avec la fonction COMMANDE
POUR HDMI. Reportez-vous au mode
d’emploi du composant pour de plus amples
explications.
, Vérifiez que le lecteur DVD est sélectionné
comme entrée du téléviseur afin que les
signaux provenant du lecteur apparaissent
sur l’écran du téléviseur, et assurez-vous
que la fonction « COMMANDE POUR
HDMI » est réglée sur « OUI » (page 44).
L’affichage ‘BRAVIA Sync’ n’apparaît pas.
, Désactivez tout affichage du lecteur DVD.
Ensuite, réessayez.
, Repassez en mode écran unique si votre
téléviseur est en mode double écran.
Ensuite, réessayez.
Votre téléviseur se met automatiquement
sous tension ou l’entrée du téléviseur
bascule vers le lecteur.
, « COMMANDE POUR HDMI » est réglé
sur « OUI » (page 44). Réglez cette option
sur « NON ».
La langue d’affichage à l’écran bascule
automatiquement.
, Lorsque « SUIVI LANGUE » est réglé sur
« OUI » sous « REGLAGE HDMI »
(page 44), la langue d’affichage à l’écran
bascule automatiquement en fonction des
réglages de la langue du téléviseur raccordé
(si vous modifiez le réglage de votre
téléviseur, etc.).
Informations complémentaires
,suite
47
FR
Page 47
USB (DVP-NS728H uniquement)
Le lecteur ne détecte aucun périphérique
USB raccordé.
, Le périphérique USB n’est pas solidement
raccordé au lecteur (page 18).
, Le périphérique USB ou le cordon est
endommagé.
, Vous n’êtes pas passé du mode Disque au
mode USB.
, La compatibilité avec tous les logiciels
d’encodage/écriture, dispositifs
d’enregistrement et supports
d’enregistrement n’est pas garantie. Le
périphérique USB non compatible peut
engendrer du bruit, interrompre le son, voire
être impossible à lire.
Fonction
d’autodiagnostic (lorsque
des chiffres/des lettres s’affichent)
Lorsque la fonction d’autodiagnostic est
activée pour éviter tout problème de
fonctionnement au niveau du lecteur, un
numéro de service à cinq caractères (C 13 50,
par exemple) composé d’une lettre et de
quatre chiffres apparaît à l’écran. Dans ce cas,
consultez le tableau suivant.
Trois premiers
caractères du
numéro de
service
C 13Le disque est sale ou
C 31Le disque n’a pas été
Cause et/ou action
corrective
enregistré dans un format que
ce lecteur ne peut pas lire
(page 49).
,Nettoyez le disque avec
un chiffon de nettoyage
ou vérifiez son format.
introduit correctement.
,Réintroduisez le disque
correctement.
48
FR
Page 48
Supports lisibles
TypeLogo des disquesIcôneCaractéristiques
DVD VIDEO
Mode DVD-VR• DVD-RW/DVD-R/DVD-R
• DVD commercial
• DVD+RW/DVD+R/DVD+R
DL en mode +VR
• DVD-RW/DVD-R/DVD-R
DL en mode vidéo
DL en mode VR (Video
Recording (enregistrement
vidéo))
Informations complémentaires
CD• CD audio
CD VIDEO• Super VCD
Disque DATA ou
périphérique USB
*DVP-NS728H uniquement.
Remarques relatives aux fichiers
vidéo, photo et audio pouvant
être lus par le lecteur
Le lecteur peut lire les fichiers suivants :
Type de
fichier
Vidéo
PhotoJPEG« .jpeg » ou
MusiqueMP3
*
Format
–
Extension
d’enregistr
ement
*1
DivX
MPEG-1
MPEG-4
(profil
simple)
*4
*3
WMA
*3
AAC
LPCM/WAVE « .wav »
*2
*3
«.avi» ou
« .divx »
«.mpg» ou
«.mpeg»
«.mp4» ou
«.m4v»
«.jpg»
«.mp3»
«.wma»
«.m4a»
*1DivX® est une technologie de compression des
fichiers vidéo développée par DivX, Inc.
DivX Certified et les logos associés sont des
marques commerciales de DivX, Inc. et sont
utilisés sous licence.
*2Ne prend en charge que les données de film du
Cyber-shot.
*3Les fichiers comportant une protection des
droits d’auteur (Digital Rights Management) ne
peuvent pas être lus.
*4MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) est un format
standard de compression des données audio
défini par ISO (International Organization for
Standardization)/IEC (International
Electrotechnical Commission) MPEG.
Le lecteur lit tous les fichiers du tableau cidessus, même si le format de fichier est
différent. La lecture de ces données peut
générer du bruit, susceptible d’endommager
les enceintes. Le lecteur peut lire les fichiers
suivants :
• Fichiers photo conformes au format de
fichier d’image DCF*.
• DATA CD enregistrés conformément à la
norme ISO 9660** niveau 1/niveau 2 ou à
• CD-R/CD-RW au format
musical
• CD-R/CD-RW au format
CD vidéo/Super VCD
• DATA CD/DATA DVD ou
périphériques USB*
contenant des fichiers
vidéo, photo ou audio
son format étendu, Joliet.
,suite
49
FR
Page 49
• DATA DVD enregistrés conformément à
la norme UDF (Universal Disk Format).
* « Design rule for Camera File system » : norme
d’image concernant les appareils photo
numériques définie par la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
** Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM définie en tant que norme ISO
(International Organization for Standardization).
z
• Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.)
devant le nom des fichiers, ceux-ci seront lus dans
cet ordre.
• La lecture d’une hiérarchie de dossiers complexe
peut prendre un certain temps. Ne créez pas plus
de deux hiérarchies dans chaque album.
• Réglez « MEDIA » sur « PHOTO/MUSIQUE »
pour répéter à la fois les fichiers audio et photo.
Reportez-vous à la section « Lecture en boucle
(Lecture répétée) », page 28.
b
• Selon les conditions d’encodage/enregistrement,
il se peut que certains fichiers vidéo, photo et
audio soient illisibles.
• Le lancement de la lecture et le passage à l’album
suivant ou à un autre album peuvent prendre un
certain temps.
• Le lecteur ne peut pas lire les fichiers audio au
format mp3PRO ou WMA Pro.
• Si la durée de lecture de la musique ou de la photo
est supérieure, la plus longue continue sans son ou
sans image, selon le cas.
• L’affichage des fichiers photo progressifs ou des
fichiers photo de 3 000 000 pixels minimum peut
prendre un certain temps, ce qui peut donner
l’impression que la durée est supérieure au
réglage sélectionné.
• Le lecteur reconnaît jusqu’à 200 albums, quel que
soit le mode sélectionné. Il peut reconnaître
jusqu’à 300 fichiers audio et 300 fichiers photo si
« PHOTO/MUSIQUE » est sélectionné,
600 fichiers audio si « MUSIQUE » est
sélectionné, 600 fichiers photo si « PHOTO
(BGM) » est sélectionné et 600 fichiers vidéo si
« VIDEO » est sélectionné.
• Le lecteur ne peut pas lire une combinaison de
plusieurs fichiers vidéo.
• Le lecteur ne peut pas lire de fichier vidéo de taille
supérieure à 720 (largeur) × 576 (hauteur)/2 Go.
• Le lecteur ne prend pas en charge la lecture de
certains fichiers vidéo d’une durée supérieure à
3 heures.
• Selon le fichier, il peut être impossible de
procéder à une lecture normale. Il se peut que
l’image soit floue, que la lecture ne soit pas
régulière, que le son saute, etc. Il est recommandé
de créer le fichier à un débit binaire inférieur.
• Il se peut que le lecteur soit incapable de lire
correctement un fichier vidéo possédant un débit
binaire élevé sur le DATA CD. Il est recommandé
de procéder à la lecture à l’aide d’un DATA DVD.
• Lors de la lecture de données visuelles non prises
en charge par le format MPEG-4, seul le son est
reproduit.
Code de zone
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD commerciaux (lecture seule)
identifiés par un code local identique. Ce
système sert à la protection des droits
d’auteur.
Les DVD commerciaux identifiés par le logo
ALL
peuvent également être lus sur ce
lecteur.
Selon les DVD commerciaux, il est possible
qu’aucun code de zone ne soit indiqué, même
si la lecture du DVD commercial est
restreinte par les limites de zone.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
b
• Remarques relatives aux supports
enregistrables
Ce lecteur ne peut pas lire certains supports
enregistrables en raison de la qualité
d’enregistrement ou de l’état physique du disque,
ou encore des caractéristiques de l’appareil
d’enregistrement et du logiciel de création.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
finalisé correctement. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement. Notez que certaines
fonctions de lecture risquent d’être inopérantes
avec certains DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL,
même s’ils ont été finalisés correctement. Dans ce
cas, visionnez le disque en lecture normale. De
même, la lecture de certains disques DATA créés
au format Packet Write est impossible.
Code de zone
0-000-000-00
50
FR
Page 50
• Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Certaines maisons de disques ont lancé sur le
marché divers types de disques audio encodés
selon des technologies de protection des droits
d’auteur. Notez que, parmi ces types de disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD. La
lecture de ces disques avec cet appareil peut être
impossible.
• Remarques concernant uniquement les
lecteurs ne pouvant pas lire des images
contenant une protection contre la copie
Il est possible que vous ne puissiez pas lire des
images en mode DVD-VR avec protection par
CPRM* si celles-ci contiennent un signal de
protection contre la copie. Dans ce cas,
l’indication « Verrouillage copyright » s’affiche à
l’écran.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media (protection des données des supports
enregistrables)) est une technologie d’encodage
permettant de protéger les droits d’auteur des
images.
• Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
A propos de MPEG-4 VISUAL
Ce produit est autorisé sous la licence du brevet
MPEG-4 VISUAL pour l’usage personnel et
non-commercial du consommateur pour
décodage du vidéo en conformité aux normes
MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4 VIDEO »)
codée par un consommateur engagé dans une
activité personnelle et non-commerciale et/ou a
été obtenu à partir d’un fournisseur vidéo
licencié par MPEG LA pour fournir un MPEG4 VIDEO. Aucune licence n’est accordée ou
impliquée pour quelque autre usage que ce soit.
Des informations supplémentaires comprenant
les licences pour utilisations promotionnelles,
internes ou commerciales peuvent être
obtenues à partir de MPEG LA, LLC. Voir
http://www.mpegla.com
Informations complémentaires
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDEO conformément au
contenu du disque défini par les éditeurs de
logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas disponibles. Veuillez
également vous reporter au mode d’emploi
fourni avec les DVD et les CD VIDEO.
51
FR
Page 51
Spécifications
Système
Laser : laser semi-conducteur
Sorties
(Désignation de la prise : type de prise/
niveau de sortie/impédance de charge)
LINE OUT (AUDIO) :
Prise phono/2 Vrms/10 kilohms
DIGITAL OUT (COAXIAL) :
Prise phono/0,5 Vc-c/75 ohms
HDMI OUT :
Connecteur HDMI standard 19 broches
COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
P
R/CR):
Prise phono/Y : 1,0 Vc-c, P
0,7 Vc-c/75 ohms
LINE OUT (VIDEO) :
Prise phono/1,0 Vc-c/75 kilohms
USB (DVP-NS728H uniquement) :
Prise USB de type A, intensité maximale
de 500 mA (pour le raccordement d’un
périphérique USB)
Généralités
Alimentation requise :
220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la page 2.
Consommation électrique :
DVP-NS718H : 11 W
DVP-NS728H : 13 W
Dimensions (approximatives) :
430 × 43 × 206 mm (largeur/hauteur/
profondeur) y compris les parties
saillantes
Poids (approximatif) : 1,6 kg
Température de fonctionnement : 5 °C à
35 °C
Humidité de fonctionnement : 25 % à 80 %
B/CB,
B/CB, PR/CR :
Accessoires fournis
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
FR
52
Page 52
Liste des codes de langue
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 7, 37.
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F) standard.
Code LangueCode LangueCode LangueCode Langue
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali ;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan) Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Tag ID3
Télécommande
TEMPS/TEXTE
TITRE
TVS
TYPE TV
U
USB
V
Verrouillage enfants
Verrouillage parental
personnalisé
VISUALISER CHAPITRE
VISUALISER PLAGE
VISUALISER TITRE
Z
ZOOM
34, 43
7, 33
15
22
22
22, 26
38
11
22
22, 36
41
37
43
22
22, 28
8
19, 40
19, 40
43
8
22
40
39
41
41
37
33
49
15
23,
7
7, 15
22
22
23
37
18, 32
9
30
7
7
7
22
Page 54
z
Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services
Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant : www.sony-europe.com/myproduct.
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans
COV (composés organiques volatils).
Page 55
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.