SONY DVP-NS728H User Manual [fr]

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à un personnel qualifié exclusivement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé. Évitez d’exposer les piles ou les appareils contenant des piles à une chaleur excessive, c’est-à-dire aux rayons directs du soleil, au feu, etc.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE
1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/ DVD pourrait être dangereux pour vos yeux. Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié uniquement.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
FR
2
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles,ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercune (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japon. Représentant autorisé pour la compatibilité électromagnéti que et la sécurité du produit : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Si vous avez des questions concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses fournies dans les documents de service ou de garantie.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une tension de 220 – 240 V CA, 50/ 60 Hz. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est compatible avec votre source d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques éloignés des appareils équipés de puissants aimants, comme les micro-ondes ou les enceintes à forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur.
Foudre
Pour mieux protéger cet appareil contre la foudre en cas d’orage, ou
si vous le laissez sans surveillance et sans l’utiliser pendant des périodes prolongées, débranchez­le de la prise murale. Cela évitera qu’il soit endommagé par la foudre et une surtension éventuelle.
Remarques sur les disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. Ne touchez jamais la surface des disques. Toute poussière, trace de doigt ou rayure sur le disque peut provoquer un disfonctionnement.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni à des sources de chaleur, telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez­le dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyles.
• Si vous avez imprimé l’étiquette du disque, séchez-la avant de lire le disque.
• N’utilisez pas les disques suivants: – Disque de forme non standard
(en forme de carte ou de coeur, par exemple).
– Disque sur lequel est collé une
étiquette ou un autocollant.
– Disque sur lequel est collé une
bande de cellophane ou un autocollant.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranche z le lecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise secteur, même si le lecteur lui­même a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (CA), saisissez-le au niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le cordon.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• Ne posez pas le lecteur sur une surface molle, notamment un tapis.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou une armoire similaire.
• Installez le lecteur de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation (CA) de la prise murale en cas de problèmes.
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier. Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou l’essence.
Á propos du nettoyage des disques et des nettoyants pour disque ou pour lentille
N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de nettoyant pour disque ou pour lentille (humide ou en spray). Ils pourraient provoquer des problèmes de fonctionnement de l’appareil.
À propos des pièces de rechange
Si la présente unité est réparée, les pièces réparées peuvent être collectées à des fins de réutilisation ou de recyclage.
Droits d’auteur
• Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres fins de visionnage limitées, sauf autorisation de Macrovision. Toute étude d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage de cet appareil sont interdits.
• « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD+R DL », « DVD-R », « DVD VIDEO » et le logo « CD » sont des marques commerciales.
,suite
FR
3
FR
• Ce lecteur DVD intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel s'appliquent à 2 modèles : DVP­NS718H et DVP-NS728H. Vérifiez le nom du modèle sur le panneau arrière du lecteur. Le modèle utilisé pour les instructions est le DVP­NS728H. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple, « DVP-NS728H uniquement ».
• L’icône, par exemple, qui précède une explication indique le type de support auquel s’applique la fonction décrite. Pour plus de détails, reportez­vous à la section « Supports lisibles » à la page 49.
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes présentes sur le lecteur si leur nom est identique ou similaire à celui indiqué sur la télécommande.
• Le terme « DVD » peut être utilize comme terme générique pour les DVD commerciaux, les DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL (mode +VR) et les DVD­RW/DVD-R/DVD-R DL (mode VR, mode vidéo).
• Les informations INDISPENSABLES (pour éviter toute manipulation incorrecte) sont signalées par l’icône b. Les informations UTILES (conseils et autres informations pratiques) sont signalées par l’icône z.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capab le de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les téléviseurs à écran à plasma et les téléviseurs à projection sont sensibles à ce phénomène.
Pour toute question ou tout problème concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
FR
4
Table des matières
AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordements et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Etape 1 : Raccordement à votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A propos des fonctions COMMANDE POUR HDMI pour ‘BRAVIA Sync’
(pour les connexions HDMI uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Etape 2 : Raccordement à votre composant audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Etape 3 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etape 4 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie. . . . . . . . 15
Etape 5 : Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement d’un périphérique USB (DVP-NS728H uniquement). . . . . . . 18
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu de commande (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Liste des paramètres du menu de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Guide sur l’affichage ‘BRAVIA Sync’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Affichage ‘BRAVIA Sync’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonctions de mode de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Création d’un programme personnalisé (Lecture programmée) . . . . . . . 26
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire) . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture en boucle (Lecture répétée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Répétition d’une partie spécifique (Lecture A-B répétée) . . . . . . . . . . . . 28
Personnalisation de la configuration de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage de l’image en lecture
DE L’IMAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Amélioration de la netteté d’une image (NETTETE) . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage du décalage entre l’image et le son
(SYNCHRONISATION AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Verrouillage des disques (CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture de fichiers vidéo, photo et audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture de fichiers vidéo, photo et audio à partir d’un périphérique USB
(DVP-NS728H uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sélection d’un fichier photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Visualisation d’un diaporama de haute qualité (PhotoTV HD). . . . . . . . . 34
Réglage du rythme de lecture d’un diaporama (INTERVALLE). . . . . . . . 34
Choix de l’apparence des diapositives (EFFET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
(MODE DE PERSONNALISATION
,suite
FR
5
Installation et réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CHOIX DE LA LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
REGLAGE DE L’ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
REGLAGE PERSONNALISE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
REGLAGE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglage du signal de sortie numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
REGLAGE HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres/des lettres s’affichent). . . . . 48
Supports lisibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Liste des codes de langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Liste des codes de zone de contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
FR
6

Guide des composants et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Télécommande
PICTURE
NAVI
CLEAR
TOP MENU MENU
RETURN
FAST/SLOW
PLAY
TVTV
TIME/TEXT
AUDIO SUBTITLE
DISPLAY
Les touches 2 (volume) +, 5, AUDIO et N possèdent un point tactile. Utilisez le point tactile comme référence pour actionner le lecteur.
A PICTURE NAVI (navigation par
images) (33)
Divise l’écran en 9 sous-écrans pour vous permettre de choisir rapidement la scène souhaitée. A chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
• VISUALISER CHAPITRE
• VISUALISER TITRE
• VISUALISER PLAGE
Les fichiers photo de l’album s’affichent dans 16 sous-écrans.
TV t (sélection d’entrée) (16)
Pour basculer entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.
TV [/1 (marche/veille) (16)
Pour mettre le téléviseur sous tension ou passer en mode de veille.
[/1 (marche/veille) (16)
Pour mettre le lecteur sous tension ou passer en mode de veille.
2 (volume) +/– (16)
Pour régler le volume du téléviseur.
B Touches numériques
Pour entrer les numéros de titres/ chapitres, etc.
CLEAR (supp.) (22)
Pour effacer le champ de saisie.
C TIME/TEXT (temps/texte) (10)
Pour afficher le temps de lecture et le temps restant sur l’écran du téléviseur ou sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Appuyez plusieurs fois pour modifier les informations affichées. Le texte du CD/DVD ne s’affiche sur l’écran du téléviseur que s’il est enregistré sur le disque. Si un fichier audio possède un tag ID3, le lecteur affiche le nom de l’album et le titre de la plage à partir des informations de tag ID3. Ce lecteur prend en charge les tags ID3 versions 1.0/1.1 et 2.2/2.3.
AUDIO ( )
Pour changer de langue ou de canal audio. Si 4 chiffres sont affichés, ils indiquent le code de la langue. Reportez-vous à la section « Liste des codes de langue » à la page 53 pour connaître la langue correspondant au code.
,suite
FR
7
SUBTITLE (sous-titres) ( ) (32)
– Pour changer les sous-titres lorsque
ceux-ci sont enregistrés sur des DVD VIDEO/en mode DVD-VR/ dans des fichiers vidéo DivX uniquement.
– Pour afficher les paroles
correspondant à un fichier audio lorsque vous appuyez sur cette touche pendant la lecture. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 32.
D TOP MENU (menu principal)
Pour afficher le menu supérieur du DVD.
MENU (32)
Pour afficher le menu.
O RETURN (retour) (20)
Pour revenir à l’affichage précédent.
DISPLAY (affichage) (21)
Pour afficher les informations de lecture à l’écran.
C/X/x/c (22)
Pour déplacer la surbrillance afin de sélectionner un élément affiché.
Touche centrale (ENTER) (17)
Pour accéder à l’élément sélectionné.
E ./> (précédent/suivant)
Pour passer à la plage, à la scène ou au chapitre précédent/suivant en mode de lecture continue.
/ (répétition/pas/pas/
avance)
– Appuyez sur cette touche lors de la
lecture pour relire la scène avancer rapidement la scène
– Appuyez sur cette touche en mode
de pause pour lancer la lecture vers
*4
l’arrière
/l’avant*5 image par
image.
– Appuyez sur cette touche alors que
la liste d’albums ou de plages est affichée pour changer de périphérique LUN (Logical Unit Number (Numéro d’unité logique)) (page 33).
FR
8
*1*3
/faire
*2*3
m/M (balayage/ralenti)
– Appuyez sur cette touche pendant la
lecture pour effectuer une avance ou un retour rapides. Appuyez plusieurs fois pour modifier la vitesse.
– Appuyez plusieurs fois sur cette
touche en mode de pause pour lancer la lecture vers l’arrière l’avant*5 au ralenti.
N (lecture)
Pour démarrer ou redémarrer la lecture.
X (pause)
Pour suspendre ou reprendre la lecture.
x (arrêt)
Pour arrêter la lecture.
FAST/SLOW PLAY (lecture rapide/ lente)
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pendant la lecture pour lancer la lecture à différentes vitesses avec le
*6
.
son
*1Pour les fichiers vidéo DivX et les DVD, à
l’exception des DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL.
*2Pour les DVD et fichiers vidéo DivX
uniquement.
*3Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles
pour certaines scènes.
*4Pour les DVD VIDEO et le mode DVD-VR
uniquement.
*5Pour les DVD, les CD VIDEO et les fichiers
vidéo uniquement.
*6Pour les DVD et les CD VIDEO uniquement.
b
Certaines fonctions de lecture peuvent ne pas être disponibles avec le format MPEG-4 non pris en
.
charge (page 49).
*4
/
Panneau frontal
A Touche [/1 (marche/veille) (16) B Plateau de lecture (19) C Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(10)
D Touche Z (ouverture/fermeture) (19)
Pour ouvrir ou fermer le plateau de lecture.
E Touche N (lecture) (19)
La touche N possède un point tactile*.
F Touche x (arrêt) (19)
Pour arrêter la lecture.
G Prise USB (type A) (18, 32)
(DVP-NS728H uniquement)
Raccordez un périphérique USB à cette prise.
H (capteur de télécommande) (15)
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
Panneau arrière
Pour verrouiller le plateau de lecture (Verrouillage enfants)
Vous pouvez verrouiller le plateau de lecture pour éviter toute ouverture accidentelle.
Alors que le lecteur est en mode de veille, appuyez sur O RETURN, ENTER, puis sur [/1 de la télécommande.
Le lecteur se met sous tension et l’indication « LOCKED » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Lorsque le verrouillage enfants est activé, la touche Z du lecteur ne fonctionne pas.
Pour déverrouiller le plateau de lecture
Pendant que le lecteur est en mode de veille, appuyez de nouveau sur O RETURN, ENTER, puis sur [/1.
b
Même si vous sélectionnez « REINITIALISATION » sous « REGLAGE » dans le menu de commande (page 36), le plateau de lecture demeure verrouillé.
L
CENTER
A Prise HDMI OUT (sortie High-
Definition Multimedia Interface) (11,
14)
B Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(14)
C Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (14)
D Prise LINE OUT (VIDEO) (11) E Prise LINE (RGB) - TV (11) F Prises COMPONENT VIDEO OUT
(11)
,suite
FR
9
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
L
A N, X
S’allume pendant la lecture ou en mode de pause.
B
S’allume pendant la Lecture répétée.
C
S’allume lorsque vous changez d’angle.
D Informations sur la lecture
Vous pouvez afficher les informations temporelles et textuelles en appuyant à plusieurs reprises sur la touche TIME/ TEXT de la télécommande. L’affichage change comme suit :
Lors de la lecture d’un DVD
Temps de lecture du titre en cours
r
Temps restant du titre en cours
r
Temps de lecture du chapitre en cours
r
Temps restant du chapitre en cours
r
Texte
r
Numéro du titre et du chapitre en cours (Retour automatique au début)
ors de la lecture de fichiers audio
ou vidéo
Temps de lecture et numéro du
*1
fichier
ou de la plage*2
en cours
r
Nom du fichier cours/Titre de la plage ID3
r
Numéro de l’album et du fichier de la plage
*1
ou de la plage en
*2
en cours
*2
MP3
*1
ou
(Retour automatique au début)
1
*
pour un fichier vidéo
2
*
pour un fichier audio
Lors de la lecture d’un CD VIDEO (dépourvu de fonctions PBC) ou d’un CD
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
r
Temps restant de la plage en cours
r
Temps de lecture du disque
r
Temps restant du disque
r
Texte
10
FR

Raccordements et paramètres

Lors du déballage, vérifiez les accessoires fournis en vous reportant à la page 52.
b
• Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
• Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.

Etape 1 : Raccordement à votre téléviseur

Raccordez ce lecteur à votre téléviseur à l’aide d’un cordon vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à D, selon la prise d’entrée de votre téléviseur. Pour visualiser des images en signal progressif (525p ou 625p) avec un téléviseur compatible, utilisez la configuration C. Sélectionnez la configuration B lors du raccordement d’un téléviseur doté d’une entrée HDMI.
INPUT
Raccordements et paramètres
A
INPUT
AUDIO
Téléviseur
vers HDMI OUT
B
Téléviseur
: Sens du signal
(jaune)
VIDEO
(blanc)
L
(rouge)
R
vers LINE OUT (VIDEO)
(vert)
(bleu)
Cordon HDMI (non fourni)
HDMI IN
Cordon vidéo composante (non fourni)
Cordon audio/vidéo (non fourni)
(jaune)
L
CENTER
(rouge)
vers COMPONENT VIDEO OUT
Téléviseur
vers LINE (RGB)-TV
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(vert)
PB/CB
(bleu)
PR/CR
(rouge)
Téléviseur
D
Cordon Péritel (SCART) (non fourni)
C
,suite
11
FR
b
Lors du raccordement à un téléviseur progressif, il est recommandé d’utiliser exclusivement la configuration C. Si vous effectuez le raccordement à votre téléviseur à l’aide des configurations C et D, un signal de contrôle spécial transmis via le cordon Péritel (SCART) peut entraîner la permutation du signal vers la prise Péritel (SCART).
A Prise d’entrée vidéo
Vous obtenez ainsi des images de qualité standard.
B Prise d’entrée HDMI/DVI
Utilisez un cordon HDMI certifié Sony pour bénéficier d’une image et d’un son numériques de haute qualité via la prise HDMI OUT.
En cas de raccordement à un téléviseur Sony compatible avec la fonction COMMANDE POUR HDMI, voir page 13.
Lors du raccordement à la prise HDMI OUT
Exécutez les étapes suivantes. Une manipulation erronée risque d’endommager la prise HDMI OUT et le connecteur.
1 Alignez précisément la prise HDMI
OUT située au dos du lecteur et le connecteur HDMI en vérifiant leurs formes.
Assurez-vous que le connecteur n’est pas à l’envers ou incliné.
Le connecteur est à l’envers
Pas droit
2 Insérez le connecteur HDMI droit dans
la prise HDMI OUT.
Ne pliez pas le connecteur HDMI et ne le soumettez pas à une force excessive.
Pour le raccordement à un téléviseur avec entrée DVI
Utilisez un cordon de conversion HDMI-DVI (non fourni). La prise DVI n’accepte aucun signal audio. Par conséquent, vous devez utiliser une autre connexion audio en plus de celle-ci (page 14). En outre, vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI OUT à des prises DVI qui ne sont pas compatibles HDCP (notamment les prises DVI des écrans d’ordinateur).
C Prises d’entrée vidéo
composante (Y, P
Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images d’excellente qualité.
B/CB, PR/CR)
D Prise d’entrée Péritel (SCART)
Veillez à brancher les fiches solidement afin d’éviter les bourdonnements et les parasites. Si vous utilisez le cordon Péritel (SCART), vérifiez que le téléviseur prend en charge les signaux RVB. Consultez également le mode d’emploi qui accompagne le téléviseur à raccorder. De même, lorsque vous réglez « LINE » sur « RVB (COMPONENT OFF) » sous « REGLAGE DE L’ECRAN » dans le menu d’installation (page 38), utilisez un cordon Péritel (SCART) compatible avec chaque signal.
En cas de raccordement à un téléviseur à écran 4:3 standard
Il se peut que certaines images n’occupent pas la totalité de l’écran du téléviseur. Pour modifier la taille de l’image, reportez-vous à la page 37.
b
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre le lecteur et votre téléviseur.
• N’utilisez pas les raccordements B et D simultanément.
• Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si vous faites passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseu r ne soit pas claire. Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée audio/ vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.
12
FR
• Lorsque vous raccordez le lecteur au téléviseur via la prise Péritel (SCART), l a source d’entrée du téléviseur se règle automatiquement sur le lecteur lorsque vous lancez la lecture. Dans ce cas, appuyez sur la touche TV t (sélection d’entrée) de la télécommande pour régler de nouveau la source d’entrée sur le téléviseur.
• Si vous réglez le paramètre « LINE » du menu « REGLAGE DE L’ECRAN » sur « RVB (COMPONENT OFF) » (page 38), le lecteur ne diffuse aucun signal vidéo composant.
• N’oubliez pas de débrancher le cordon HDMI avant de déplacer le lecteur.
• Ne comprimez pas trop les parois du coffret, si vous placez le lecteur sur le coffret et si le cordon HDMI est connecté. Cela risquerait d’endommager la prise HDMI OUT ou le cordon HDMI.
• Lors de la connexion ou de la déconnexion, ne vissez pas et ne tournez pas le connecteur HDMI.
Lors de la lecture d’un disque enregistré dans le système de couleur NTSC, le lecteur affiche le signal vidéo ou le menu d’installation, par exemple, dans le système de couleur NTSC et l’image risque de ne pas apparaître sur les téléviseurs compatibles avec le système de couleur PAL. Vous devez alors ouvrir le plateau et retirer le disque.

A propos des fonctions COMMANDE POUR HDMI pour ‘BRAVIA Sync’ (pour les connexions HDMI uniquement)

En raccordant des composants Sony compatibles avec la fonction COMMANDE POUR HDMI à l’aide d’un cordon HDMI (non fourni), vous pouvez bénéficier des fonctions suivantes :
• Lecture une Touche (page 19)
• Mise hors tension du système Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de la touche [/1 de sa télécommande, les composants compatibles avec la fonction COMMANDE POUR HDMI se mettent automatiquement hors tension.
b
Selon le composant raccordé, il se peut que la fonction COMMANDE POUR HDMI soit sans effet. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le composant.
Raccordements et paramètres
13
FR

Etape 2 : Raccordement à votre composant audio

Sélectionnez l’un des raccordements suivants A ou B, selon la prise d’entrée de votre moniteur de télévision, projecteur ou composant audio, notamment un amplificateur AV (récepteur). Ceci vous permettra d’écouter le son.
(rouge)
(blanc)
(jaune)*
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT
Cordon HDMI (non fourni)
Cordon audio/ vidéo (non fourni)
L
CENTER
ou
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Téléviseur, projecteur ou composant audio
Cordon numérique coaxial (non fourni)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
A
Lecteur CD/DVD
vers l’entrée numérique coaxiale/HDMI
Arrière (G)
Avant (G)
Centrale
[Enceintes]
Composant audio avec décodeur
[Enceintes]
Arrière (D)
Avant (D)
Caisson de graves
: Sens du signal
* La fiche jaune est destinée aux signaux vidéo (page 11).
z
Pour connaître l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les appareils raccordés.
FR
14
B
A Prises d’entrée audio G/D
Ce raccordement utilisera les deux enceintes de votre téléviseur ou composant audio pour le son.

Etape 3 : Raccordement du cordon d’alimentation

B Prise d’entrée audio
numérique
Si votre composant audio est doté d’un décodeur Dolby* audio et d’une prise d’entrée numérique, utilisez ce raccordement. Vous pouvez profiter des effets surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) et MPEG audio (5.1 canaux). Si vous raccordez l’appareil à un composant audio Sony compatible avec la fonction COMMANDE POUR HDMI, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne ce composant.
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
Fabriqué sous licence sous le brevet américain numéro 5,451,942 et autres brevets américains et internationaux déposés ou en attente. DTS et DTS Digital Out sont des marques dépos ées, et le symbole et les logos DTS sont des marques déposées de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
b
• Une fois le raccordement terminé, veillez à effectuer les réglages appropriés dans l’installation rapide (page 16). Si votre composant audio est doté d’un décodeur MPEG audio, réglez « MPEG » sur « MPEG » dans le « REGLAGE AUDIO » page 42. Dans le cas contraire, aucun son ou un bruit de forte amplitude est émis par les enceintes.
• Il est impossible d’utiliser l’effet TVS avec ce raccordement.
• Si vous raccordez le lecteur à un composant audio à l’aide d’un cordon HDMI, vous devez effectuer l’une des opérations suivantes :
– raccorder le composant audio au téléviseur à
l’aide du cordon HDMI.
– raccorder le lecteur au téléviseur à l’aide d’un
cordon vidéo autre que le cordon HDMI (cordon vidéo composante ou cordon audio/vidéo).
• Si vous raccordez le lecteur à la prise HDMI OUT, veillez à aligner précisément le connecteur HDMI sur la prise. Ne pliez pas le cordon HDMI et ne le soumettez pas à une force excessive.
1
Digital, DTS*2 ou MPEG
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur des prises secteur.

Etape 4 : Préparation de la télécommande

Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande du lecteur.
b
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.

Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie

Vous pouvez régler le volume sonore, commuter la source d’entrée et commander l’alimentation de votre téléviseur Sony avec la télécommande fournie.
Raccordements et paramètres
,suite
15
FR
Touche disponibles
Selon l’appareil raccordé, il est possible qu’une partie ou la totalité des touches de la télécommande fournie ne vous permettent pas de commander votre téléviseur.
Touches Opérations
TV [/1 Mettre le téléviseur sous ou
2 (volume)
+/–
TV t (sélection d’entrée)
hors tension
Régler le volume du téléviseur
Basculer la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée
Pour commander votre téléviseur avec la télécommande
Vous pouvez commander le volume, la source d’entrée et le commutateur d’alimentation des téléviseurs qui ne sont pas de marque Sony également. Si votre téléviseur est repris dans le tableau ci-dessous, réglez le code fabricant approprié.
b
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le code soit réinitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le numéro de code approprié.
1 Tout en maintenant TV [/1 enfoncée,
appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le code fabricant de votre téléviseur.
2 Relâchez TV [/1.
Codes des téléviseurs pouvant être commandés avec la télécommande
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant Code
Sony 01 (par défaut)
Hitachi 24
JVC 33
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
FR
16

Etape 5 : Installation rapide

Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur. Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
1 Mettez le téléviseur sous tension,
puis appuyez sur [/1.
2 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Le message « Press [ENTER] to run QUICK SETUP » (Appuyez sur [ENTER] pour la INSTALLATION RAPIDE.) s’affiche en bas de l’écran. Si ce message ne s’affiche pas, sélectionnez « QUICK » (RAPIDE) sous « SETUP » (REGLAGE) dans le menu de commande pour lancer l’installation rapide (page 22).
3 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu de sélection de la langue s’affiche.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
4 Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les sous­titres dans la langue sélectionnée.
5 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage de l’écran s’affiche.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: LINE: PROGRESSIVE MODE
(PROGRESSIVE)
SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
(COMPONENT OUT ONLY)
:
PLEIN ECRAN
6 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le réglage correspondant au type de téléviseur utilisé.
Téléviseur à écran large ou téléviseur standard 4:3 offrant le format d’affichage grand écran
• 16:9 (page 37)
Téléviseur standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (page 37)
7 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de signal vidéo provenant de la prise LINE (RGB)-TV apparaît.
16:9
16:9
NON
:
AUTO
9 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour le raccordement de votre composant audio s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionnez le type de prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NON
10Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de prise utilisé (le cas échéant) pour le raccordement d’un composant audio, puis appuyez sur ENTER.
Si aucun composant audio n’est raccordé, sélectionnez « NON », puis passez à l’étape 14. Si un composant audio est raccordé à l’aide d’un cordon audio, sélectionnez « OUI : LINE OUTPUT L/R (AUDIO) », puis passez à l’étape 14. Si un composant audio est raccordé à l’aide d’un cordon coaxial numérique/ HDMI, sélectionnez « OUI : DIGITAL OUTPUT ».
Raccordements et paramètres
REGLAGE DE L'ECRAN
TV TYPE:
ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN:
LINE:
PROGRESSIVE MODE
SORTIE 4:3:
(COMPONENT OUT ONLY)
(PROGRESSIVE)
RVB
:
POCHETTE
:
(COMPONENT OFF)
PLEIN ECRAN
8 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal que vous souhaitez émettre à partir de la prise LINE (RGB)-TV.
Signaux vidéo
• VIDEO (page 38)
Signaux RVB
• RVB (COMPONENT OFF) (page 38)
16:9
OUI
VIDEO VIDEO
11Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal Dolby Digital à envoyer à votre composant audio.
Si votre composant audio est équipé d’un décodeur Dolby Digital, sélectionnez « DOLBY DIGITAL ». Sinon, sélectionnez « D-PCM ».
REGLAGE AUDIO
AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL
48kHz/16bit
OUI
D-PCM
,suite
17
FR
12Appuyez sur ENTER.
« DTS » est sélectionné.
REGLAGE AUDIO
AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
:
DOLBY DIGITAL
PCM NON NON
OUI
OUI
13Appuyez sur X/x pour décider si
vous souhaitez ou non envoyer un signal DTS à votre composant audio.
Si votre composant audio est équipé d’un décodeur DTS, sélectionnez « OUI ». Sinon, sélectionnez « NON ».
14Appuyez sur ENTER.
L’installation rapide et les raccordements sont terminés. Si votre composant audio possède un décodeur audio MPEG, réglez « MPEG » sur « MPEG » (page 42).
b
Lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé (page 34), la sélection du « TYPE TV » est ignorée.
Raccordement d’un périphérique USB (DVP­NS728H uniquement)
Vous pouvez raccorder un périphérique USB à la prise USB du lecteur afin de lire des fichiers vidéo, photo ou audio. Pour obtenir la liste des périphériques USB raccordés à l’appareil, reportez-vous au document « Appareils USB pouvant être lus » (supplément). Pour plus de détails sur les fichiers pouvant être lus, reportez-vous à la section « Supports lisibles », page 49.
Avant de le raccorder au lecteur, reportez­vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique USB.
Périphérique USB
Pour lire des fichiers de données, reportez­vous à la section « Lecture de fichiers vidéo, photo et audio à partir d’un périphérique USB (DVP-NS728H uniquement) » (page 32).
18
Pour débrancher le périphérique USB
Arrêtez la lecture et débranchez le périphérique USB de la prise USB.
b
• Avant de le raccorder au lecteur, sauvegardez par précaution les fichiers importants enregistrés sur le périphérique USB.
• Ne forcez pas en raccordant le périphérique USB et veillez à orienter la fiche correctement.
• Ne raccordez pas le lecteur et le périphérique USB via un concentrateur USB.
• Avant d’utiliser le périphérique USB, vérifiez qu’il ne contient aucun fichier infecté par un virus.
• Ce lecteur prend uniquement en charge les périphérique de stockage de masse USB.
• Ce lecteur prend uniquement en charge les périphériques USB aux formats FAT12, FAT16 ou FAT32.
• Il se peut que certains périphériques USB ne fonctionnent pas avec ce lecteur.
FR
Loading...
+ 38 hidden pages