Les Clients du Canada
Si ce produit s’avère défectueux, veuillez appeler le Service de
remplacement en garantie Tranquillité d’esprit au
1-877-602-2008.
Pour tout autre renseignement au sujet du produit, veuillez appeler le Centre de service d’information à la clientèle au 1-877-8997669 ou écrivez-nous au Centre d’information à la clientèle, 115
Gordon Baker Road, Toronto, Ontario, M2H 3R6
Afin de réduire les risques
d’incendie ou d’choc
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à des
personnes qualifiées
exclusivement.
Pour le remplacement du
cordon d’alimentation,
s’adresser uniquement à un
centre de service après-vente
agréé.
Ne pas exposer la batterie ou
l’appareil dans lequel sont
installées les batteries à une
chaleur excessive comme le
rayonnement direct du soleil,
un feu ou une source de
chaleur du genre.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
oculaires. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser du lecteur CD/DVD est
dangereux pour les yeux.
Ne confiez l’entretien de cet
appareil qu’à un technicien
compétent.
Ce symbole avertit
l’utilisateur de la
présence d’une
«tension dangereuse»
boîtier de ce produit. Cette tension
peut être suffisamment élevée pour
constituer un risque
d’électrocution pour les personnes.
d’entretien (réparation)
importantes dans le document
fourni avec l’appareil.
2
non isolée dans le
Ce symbole avertit
l’utilisateur de la
présence
d’instructions de
fonctionnement et
ATTENTION
Vous êtes avisé du fait que tout
changement ou toute modification
ne faisant pas l'objet d'une
autorisation expresse dans ce
manuel pourrait annuler votre droit
d'utiliser cet appareil.
b
Suite aux tests effectués, il est
établi que cet appareil numérique
de Classe B répond aux normes de
l'alinéa 15 des réglementations
FCC. Ces normes sont élaborées
pour garantir une protection
raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radio, et s'il
n'est pas installé et utilisé en
suivant les instructions, il peut
causer des interférences nuisibles
aux communications radio.
Toutefois, il n'est pas possible de
garantir que des interférences ne
seront pas causées dans une
installation spécifique. Si cet
appareil devait causer des
interférences nuisibles à la
réception radiophonique ou
télévisuelle, ce que vous pouvez
vérifier en allumant et éteignant
l'appareil, nous vous conseillons de
tenter de corriger le problème
d'interférence par une ou plusieurs
de ces mesures:
– Réorientez ou déplacez l'antenne
de réception.
– Éloignez l'appareil du récepteur.
– Branchez l'appareil à une prise
de courant sur un circuit différent
de celui auquel le récepteur est
branché.
– Consultez le détaillant ou un
technicien spécialisé en radio/
télévision pour obtenir de l'aide.
Foudre
Pour mieux protéger cet appareil
contre la foudre en cas d’orage, ou
si vous le laissez sans surveillance
et sans l’utiliser pendant des
périodes prolongées, débranchezle de la prise murale. Cela évitera
qu’il soit endommagé par la foudre
et une surtension éventuelle.
Remarques sur les
disques
• Pour que les disques restent
propres, tenez-les par les bords.
N’en touchez jamais la surface.
Si le disque est rayé ou couvert
de poussière ou de traces de
doigts, il est possible qu’il ne
fonctionne pas correctement.
• N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil ou à
des sources de chaleur, telles que
les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture
stationnée en plein soleil. En
effet, la température à l’intérieur
de l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangezle dans son boîtier.
• Nettoyez les disques à l’aide
d’un chiffon doux.
Essuyez les disques en allant du
centre vers l’extérieur.
• Ne pas utiliser de solvants, tel
que diluants, benzine ou autres
produits de nettoyage
commercial, ou vaporisateurs
antistatiques, destinés aux
disques LP en vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étiquette
du disque, attendez qu’elle soit
sèche avant de lancer la lecture
du disque.
• N'utilisez pas les disques
suivants :
– Disques enregistrés avec un
système couleur autre que
NTSC, tel que PAL ou
SECAM (ce lecteur est
compatible avec le système
couleur NTSC).
– Disques de forme non-
conventionnelle (ex. : carte,
cœur).
– Disques sur lesquels des
étiquettes ou autocollants sont
apposés.
– Disques portant des traces de
bande adhésive ou
d'autocollant.
Précautions
Sécurité
• Pour prévenir les risques
d’incendie et
d’électrocution, ne pas
poser de récipients remplis
de liquide, tels qu’un vase,
sur l’appareil.
• Si un objet ou du liquide
venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier,
débrancher le lecteur et le
faire vérifier par un
technicien qualifié avant
de le remettre en fonction.
Sources d’alimentation
• Le lecteur n’est pas
débranché de
l’alimentation secteur
(CA) tant qu’il reste
branché à la prise murale,
même si l’appareil luimême est éteint.
• Si le lecteur n’est pas
utilisé pendant une longue
période, le débrancher de
la prise de courant. Pour
débrancher le cordon
d’alimentation CA, le
saisir par la fiche. Ne
jamais tirer sur le cordon.
Emplacement du lecteur
• Installer le lecteur dans un
endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute
surchauffe interne.
• Ne pas installer le lecteur
sur une surface molle, telle
qu’un tapis.
• Ne pas installer le lecteur
dans un endroit
poussiéreux ou soumis à
des chocs ou au
rayonnement direct du
soleil, ni à proximité de
sources de chaleur.
• Ne pas installer l’appareil
en position inclinée. Il est
conçu pour fonctionner
uniquement à
l’horizontale.
• Tenir le lecteur et les
disques à distance des
appareils équipés
d’aimants puissants, dont
les micro-ondes et les
enceintes puissantes.
• Ne pas poser d’objets
lourds sur le lecteur.
• Ne pas installer le lecteur
dans un espace clos
comme une étagère de
bibliothèque ou un meuble
semblable.
• Installer le lecteur de
manière que le cordon
d’alimentation CA puisse
être débranché
immédiatement de la prise
murale en cas de problème.
• Si le lecteur est transporté
directement d’un endroit
froid à un endroit chaud ou
s’il est installé dans une
pièce très humide, de la
condensation peut se
former sur les lentilles
situées à l’intérieur de
l’appareil. Dans ce cas, il
est possible que le lecteur
ne fonctionne pas
correctement. Retirer alors
le disque et laisser le
lecteur sous tension
pendant environ trente
minutes, jusqu’à ce que
l’humidité se soit
évaporée.
• Avant de déplacer le
lecteur, en retirer le disque.
Sinon, le disque pourrait
être endommagé.
Réglage du volume
Ne pas augmenter le volume
lors de l’écoute d’un passage
présentant un très faible
niveau d’entrée ou sans
signal audio. Cela pourrait
entraîner des dommages aux
enceintes lors d’un passage
de niveau sonore élevé.
Entretien de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le
panneau et les commandes
avec un chiffon doux
légèrement imbibé d’une
solution détergente neutre.
Ne pas utiliser de tampons
abrasifs, de poudre à récurer
ni de solvants tels que de
l’alcool ou de l’essence.
À propos du nettoyage des
disques et des nettoyants
pour disque ou pour
lentille
Ne pas utiliser de disques de
nettoyage ou de nettoyeurs
de disques ou de lentilles (y
compris les nettoyeurs
liquides ou vaporisés). Ils
pourraient causer des
problèmes de
fonctionnement de
l’appareil.
Remplacement des pièces
En cas de réparation, les
pièces réparées peuvent être
récupérées pour réutilisation
ou recyclage.
Droits d’auteur
• Ce produit intègre une
technologie de protection
des droits d’auteur
couverte par certains
brevets américains et par
d’autres droits sur la
propriété intellectuelle.
L’emploi de cette
technologie de protection
des droits d’auteur doit
faire l’objet d’une
autorisation par
Macrovision, et est
exclusivement réservé à
une utilisation dans un
milieu familial et à
d’autres utilisations de
visionnement limitées,
sauf autorisation expresse
de Macrovision. Les
,Suite
3
opérations d’ingénierie
inverse et de démontage
sont interdites.
• Les logos « DVD+RW »,
« DVD-RW », « DVD+R
», « DVD+R DL », «
DVD-R », « DVD VIDEO
» et « CD » sont des
marques de commerce.
• Ce lecteur DVD utilise la
technologie HighDefinition Multimedia
Interface (interface
multimédia à haute
définition) (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et
High-Definition
Multimedia Interface sont
des marques de commerce
ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.
À propos de ce mode
d’emploi
• Les instructions de ce
manuel sont valides pour 3
modèles : DVP-NS710H,
DVP-NS718H et DVPNS728H. Le nom du
modèle est indiqué à
l'arrière de votre lecteur.
Le DVP-NS728H est le
modèle utilisé pour les
besoins du manuel. Toute
différence de
fonctionnement est
indiquée clairement dans le
texte, comme par exemple,
par la mention « DVPNS728H uniquement ».
• Les icônes telles que
qui apparaissent
au-dessus des explications
servent à indiquer le type
de support pouvant être
utilisé avec la fonction
présentée.
Pour plus de détails,
consultez à la section
« Supports pouvant être
lus » (page 49).
• Les directives de ce mode
d’emploi décrivent les
4
commandes de la
télécommande. Vous
pouvez également utiliser
les commandes du lecteur
si ces commandes portent
le même nom que celles de
la télécommande ou un
nom similaire.
• Le terme générique « DVD
» peut être utilisé pour
désigner les disques DVD
commerciaux, les
DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL (mode +VR)
et les DVD-RW/
DVD-R/DVD-R DL
(mode VR, mode vidéo).
• Les informations
IMPORTANTES (pour
éviter toute utilisation
incorrecte) sont indiquées
sous l’icône b. Les
informations
PRATIQUES (conseils et
informations utiles) sont
indiquées sous l’icône z.
AVIS IMPORTANT
Mise en garde : Ce lecteur
peut maintenir
indéfiniment une image
vidéo fixe ou un menu à
l’écran d’un téléviseur. Si
une image vidéo fixe ou un
menu reste affiché à l’écran
du téléviseur pendant une
période prolongée, l’écran
du téléviseur peut subir des
dommages irréversibles.
Les téléviseurs à écran au
plasma ou à projection sont
particulièrement sensibles
à ce phénomène.
Pour toute question ou tout
problème à propos de ce
lecteur, consultez le
détaillant Sony le plus
proche.
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Télécommande
TV [/1 (marche/veille) (16)
Allume le téléviseur ou le place en
mode veille.
[/1 (marche/veille) (17)
Allume le lecteur ou le place en mode
veille.
VOL +/– (16)
Règle le volume du téléviseur.
B Touches numériques
Sélectionne les numéros de titre/
chapitre, etc.
CLEAR (22)
Efface le champ d’entrée.
C TIME/TEXT (10)
Affiche le temps de lecture et la durée
restante sur l’écran du téléviseur ou la
fenêtre d’affichage du panneau
frontal. Appuyez à plusieurs reprises
pour changer l’information affichée.
Le texte des CD/DVD n’apparaît que
Les touches VOL +, numéro 5, AUDIO et N
possèdent un point tactile. Utilisez le point tactile
comme référence lors de l’utilisation du lecteur.
A PICTURE NAVI (33)
Divise l’écran en 9 sous-écrans pour
permettre la sélection rapide de la
scène souhaitée.
Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, l’écran change ainsi :
• VISUALISER CHAPITRE
• VISUALISER TITRE
• VISUALISER PLAGE
Les fichiers de photo de l’album
s’affichent dans 16 sous-écrans.
TV INPUT (sélection d’entrée) (16)
Commute la source d’entrée entre le
téléviseur et d’autres sources d’entrée.
s’il est enregistré sur le disque.
Si un fichier musical possède un
repère ID3, le lecteur affiche le nom
de l’album/titre de la plage à partir de
l’information du repère ID3. Ce
lecteur prend en charge les
versions 1.0/1.1 et 2.2/2.3 de
repères ID3.
AUDIO ()
Change la langue audio ou le canal
audio.
Lorsque 4 caractères sont affichés, ils
indiquent le code de langue. Voir
« Liste des codes de langue » en
page 53 pour identifier la langue
représentée par le code.
,Suite
7
SUBTITLE () (32)
– Change les sous-titres lorsqu’ils
sont enregistrés sur DVD VIDÉO/
mode DVD-VR/fichiers vidéo
DivX seulement.
– Affiche les paroles du fichier
musical lorsque vous appuyez
pendant la lecture. Pour plus de
détails, voir page 33.
D TOP MENU
Affiche le menu principal du DVD.
MENU (32)
Affiche le menu.
O RETURN (20)
Permet de revenir à l’affichage
précédent.
DISPLAY (21)
Affiche l’information de lecture sur
l’écran.
C/X/x/c (22)
Déplace la zone de surbrillance pour
sélectionner un élément affiché.
Touche Centre (ENTER) (17)
Accède à l’élément sélectionné.
E ./> PREV/NEXT
Accède au chapitre précédent/suivant
ou à la plage ou scène précédente/
suivante en mode de lecture continue.
/ REPLAY/STEP/
STEP/ADVANCE
– Lit la scène à nouveau
*1*3
bref saut en avant dans la scène
lorsque vous appuyez pendant la
lecture.
– Lit une image à la fois vers
l’arrière
*4
/l’avant*5 lorsque vous
appuyez en mode de pause.
– Change de périphérique LUN
(Logical Unit Number (numéro
d’unité logique)) lorsque vous
appuyez pendant que la liste
d’albums ou de plages est affichée.
(page 33).
/fait un
*2*3
m/M (balayage/ralenti)
– Fait une recherche vers l’arrière/
l’avant lorsque vous appuyez
pendant la lecture. Appuyez à
plusieurs reprises pour changer la
vitesse.
– Lit au ralenti vers l’arrière
l’avant*5 lorsque vous appuyez à
plusieurs reprises en mode de
pause.
N PLAY
Démarre ou redémarre la lecture.
X PAUSE
Fait une pause ou redémarre la lecture.
x STOP
Arrête la lecture.
FAST/SLOW PLAY
Lit à diverses vitesses avec le son
lorsque vous appuyez à plusieurs
reprises pendant la lecture.
*1Pour les fichiers vidéo DivX et les DVD, sauf
les DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL.
*2Pour DVD et fichiers vidéo DivX uniquement.
*3Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner avec
certaines scènes.
*4Pour DVD VIDÉO et mode DVD-VR
uniquement.
*5Pour DVD, CD VIDÉO et fichiers vidéo
uniquement.
*6Pour DVD et CD VIDÉO uniquement.
b
Certaines fonctions de lecture peuvent ne pas
fonctionner avec le format MPEG-4 non pris en
charge (page 49).
*4
/
*6
8
Panneau frontal
A Touche [/1 (marche/veille) (17)
B Plateau de disque (19)
C Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(10)
D Touche Z (ouvrir/fermer) (19)
Ouvre ou ferme le plateau de disque.
E Touche N (lecture) (19)
La touche Nest munie d’un point tactile*.
F Touche x (arrêt) (19)
Arrête la lecture.
G Port USB (type A) (18,32)
(DVP-NS728H uniquement)
Permet de brancher un périphérique USB.
H (capteur de télécommande) (15)
* Utilisez le point tactile comme référence lors de
l’utilisation du lecteur.
Panneau arrière
Verrouillage du plateau de disque
(Verrouillage enfants)
Vous pouvez verrouiller le plateau de disque
pour éviter de l’ouvrir par erreur.
Lorsque le lecteur est en mode de veille,
appuyez sur O RETURN, ENTER, puis [/1
sur la télécommande.
Le lecteur s’allume et « LOCKED » apparaît
dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal. La touche Z du lecteur ne fonctionne
pas lorsque le Verrouillage enfants est activé.
Pour déverrouiller le plateau de disque
Lorsque le lecteur est en mode de veille,
appuyez sur O RETURN, ENTER, puis sur
[/1 à nouveau.
b
Même si vous sélectionnez
« RÉINITIALISATION » dans le menu
« RÉGLAGE » du menu de commande (page 36),
le plateau de disque demeure verrouillé.
A Prise HDMI OUT (sortie interface
multimédia haute définition) (11,14)
B Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (14)
C Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
(sorties audio gauche/droite) (14)
D Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie
vidéo) (11)
E Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie composante vidéo) (11)
,Suite
9
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lect
A N, X
S’allume pendant la lecture ou la
pause.
B
S’allume pendant la Lecture répétée.
C
S’allume lorsque vous pouvez changer
l’angle.
D Information de lecture
Vous pouvez afficher l’information
temporelle et textuelle en appuyant sur
la touche TIME/TEXT de la
télécommande à plusieurs reprises.
L’affichage change ainsi :
Pendant la lecture d’un DVD
Temps de lecture du titre en cours
r
Temps restant du titre en cours
r
Temps de lecture du chapitre en
cours
r
Temps restant du chapitre en cours
r
Texte
r
Numéro de chapitre et titre en
cours
(Retour automatique au premier
élément)
ure de fichiers
musicaux ou vidéo
Temps de lecture et numéro du
*1
fichier
Nom du fichier
cours/Titre de plage MP3 avec
ID3
Numéro de l’album, du fichier
de la plage
ou de la plage*2 en cours
r
*2
*1
ou de la plage en
r
*2
en cours
*1
et
(Retour automatique au premier
élément)
1
pour un fichier vidéo
*
2
pour un fichier musical
*
Lors de la lecture d’un CD VIDÉO
(sans fonction PBC) ou d’un CD
Temps de lecture et numéro de la
plage en cours
r
Temps restant de la plage en cours
r
Temps de lecture du disque
r
Temps restant du disque
r
Texte
10
Raccordements et réglages
Lors du déballage, vérifiez les accessoires fournis en vous reportant à la page 52.
b
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter les interférences indésirables.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
• Veillez à débrancher tous les appareils de la prise de courant avant d’effectuer les raccordements.
Étape 1 : Raccordement de votre téléviseur
Raccordez ce lecteur à votre téléviseur en utilisant un câble vidéo. Sélectionnez l’un des
schémas, de A à C, en fonction de la prise d’entrée de votre téléviseur.
Pour afficher des images avec signal progressif (480p) sur un téléviseur compatible, vous devez
utiliser le schéma B. Sélectionnez le schéma C pour raccorder le lecteur à un téléviseur équipé
d’une entrée HDMI.
Raccordements et réglages
INPUT
A
vers HDMI OUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur
Câble HDMI
(non fourni)
HDMI IN
Téléviseur
(jaune)
(blanc)
(rouge)
C
Câble audio-vidéo (fourni)
(blanc)(rouge)
(vert)
Câble de
connexion
vidéo
composante
(non fourni)
(bleu)
(rouge)
(jaune)
vers LINE OUT (VIDEO)
vers COMPONENT
VIDEO OUT
Téléviseur
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO IN
B
Y
(vert)
PB
(bleu)
PR
(rouge)
l : Sens du signal
,Suite
11
A Prise d’entrée vidéo
Vous obtenez ainsi des images de qualité
standard.
B Prises d’entrée vidéo
composante (Y, P
Vous obtenez ainsi une reproduction très
précise des couleurs et des images
d’excellente qualité.
B, PR)
Pour raccorder le lecteur à un téléviseur
avec entrée DVI
Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI
(non fourni). Comme la prise DVI n’accepte
aucun signal audio, vous devez utiliser un
câble de raccordement audio en plus de ce
câble (page 14). De plus, vous ne pouvez pas
raccorder la prise HDMI OUT aux prises DVI
qui ne sont pas compatibles HDCP (ex. :
prises DVI des écrans d’ordinateur).
C Prise d’entrée HDMI/DVI
Utilisez un câble Sony HDMI certifié pour
obtenir une image et un son numériques de
haute qualité par l’entremise de la prise
HDMI OUT.
Pour raccorder le lecteur à un téléviseur Sony
compatible avec la fonction CONTRÔLE
POUR HDMI, consultez la page 13.
Lorsque vous raccordez la prise HDMI OUT
Suivez les étapes ci-dessous. Une utilisation
inappropriée peut endommager la prise
HDMI OUT et le connecteur.
1 Prenez soin d’aligner la prise HDMI
OUT située à l’arrière du lecteur avec
le connecteur HDMI en faisant
correspondre leur forme.
Veillez à ce que le connecteur ne soit pas
à l’envers ou incliné.
Le connecteur est
à l’envers
Le connecteur n’est
pas en ligne droite
Lorsque vous raccordez le lecteur à un
téléviseur à écran large
Certaines images peuvent ne pas être
adaptées à l’écran de votre téléviseur. Pour
modifier le format d’écran, voir page 37.
b
• Ne raccordez pas un magnétoscope ou un autre
appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si les
signaux du lecteur sont transmis par l’entremise
d’un magnétoscope, les images apparaissant à
l’écran du téléviseur peuvent manquer de clarté.
Si votre téléviseur possèd e une seule prise l’entrée
audio/vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.
• Si l’image apparaît trop blanche lorsque vous
utilisez le raccordement A, réglez l’option
« NIVEAU NOIR » du menu « RÉGLAGE DE
L’ÉCRAN » sur « NON » (page 38).
• Assurez-vous de débrancher le câble HDMI avant
de déplacer le lecteur.
• Si vous placez le lecteur sur un meuble,
n’appliquez pas de pression excessive sur sa paro i
lorsque le câble HDMI est raccordé. Sinon, vous
pourriez endommager la prise HDMI OUT ou le
câble HDMI.
• Lors du branchement ou du débranchement, ne
faites pas pivoter le connecteur HDMI.
2 Insérez le connecteur HDMI en ligne
droite dans la prise HDMI OUT.
Ne pliez pas le connecteur HDMI et
n’appliquez pas de force sur celui-ci.
12
À propos des fonctions
CONTRÔLE POUR HDMI pour
‘BRAVIA Sync’ (pour
raccordements HDMI
uniquement)
En raccordant des appareils Sony
compatibles avec la fonction CONTRÔLE
POUR HDMI à l’aide d’un câble HDMI (non
fourni), vous pouvez bénéficier des fonctions
suivantes :
• Lecture une pression (page 19)
• Mise hors tension du système
Lorsque vous éteignez le téléviseur en utilisant la
touche [/1 de sa télécommande, les appareils
compatibles avec la fonction CONTRÔLE POUR
HDMI s’éteignent automatiquement.
b
Selon l’appareil raccordé, la fonction CONTRÔLE
POUR HDMI peut ne pas fonctionner. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec l’appareil.
Raccordements et réglages
13
Étape 2 : Raccordement de votre appareil audio
Sélectionnez le schéma A ou B en fonction de la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur
ou appareil audio, tel un amplificateur AV (récepteur).
Vous pourrez ainsi entendre le son.
(rouge)
(blanc)
(jaune)*
Câble HDMI (non fourni)
Câble audiovidéo (fourni)
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
vers DIGITAL OUT
(
COAXIAL)/HDMI OUT
(jaune)*
(blanc)
ou
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers une entrée numérique coaxiale/HDMI
(rouge)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur
ou appareil audio
Lecteur CD/DVD
A
[Enceintes]
Arrière (G)
Avant (G)
Central
: Sens du signal
* La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 11).
z
Pour placer les enceintes correctement, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils
raccordés.
Appareil audio avec
décodeur
[Enceintes]
Arrière (D)
Avant (D)
Caisson d’extrêmes
graves
14
B
A Prises d’entrée audio gauche/
droite
Ce raccordement permet d’utiliser deux hautparleurs de votre téléviseur ou appareil audio
pour émettre les sons.
B Prise d’entrée audio
numérique
Si votre appareil audio est équipé d’un
décodeur Dolby*
prise d’entrée numérique, utilisez ce
raccordement. Il est possible d’obtenir l’effet
ambiophonique du Dolby Digital (5.1ch) et
du DTS (5.1ch).
Si vous raccordez un appareil audio Sony
compatible avec la fonction CONTRÔLE
POUR HDMI, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec cet appareil audio.
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le sigle double-D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
• Une fois le raccordement terminé, procédez aux
réglages appropriés de la configuration rapide
(page 17). Sinon, aucun son ou des parasites
puissants seront émis par vos enceintes.
• Les effets TVS de ce lecteur ne peuvent pas être
utilisés avec ce raccordement.
• Lorsque vous raccordez le lecteur à un appareil
audio en utilisant un câble HDMI, vous devez
effectuer l’une de ces opérations :
– Raccordez l’appareil audio au téléviseur avec le
câble HDMI.
– Raccordez le lecteur au téléviseur avec un câble
vidéo autre qu’un câble HDMI (câble vidéo
composante ou câble audio-vidéo).
• Lors du raccordement à la prise HDMI OUT,
prenez soin d’aligner le co nnecteur HDMI avec la
prise. Ne pliez pas le câble HDMI et n’appliquez
pas de force sur celui-ci.
1
Digital ou DTS*2 et d’une
Étape 3 : Raccordement
du cordon d’alimentation
Raccordez les cordons d’alimentation du
lecteur et du téléviseur à des prises de
courant CA.
Étape 4 : Préparation de
la télécommande
Insérez deux piles de taille AA (R6) en faisant
correspondre les pôles 3 et # des piles avec
les symboles à l’intérieur du compartiment.
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers
le capteur de télécommande du lecteur.
b
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le
boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la
lumière directe du soleil ou d’une lampe. Cela
pourrait causer un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée,
retirez les piles pour éviter toute fuite
d’électrolyte ou corrosion pouvant
l’endommager.
Raccordements et réglages
,Suite
15
Pour commander votre
téléviseur avec la
télécommande
Vous pouvez contrôler le niveau sonore, la
source d’entrée et le commutateur
d’alimentation de votre téléviseur Sony à
l’aide de la télécommande fournie.
Touches disponibles
Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous
ne puissiez pas commander votre téléviseur
avec toutes ou certaines touches de la
télécommande fournie.
TouchesFonctions
TV [/1Allumer ou éteindre le
VOL +/–Régler le volume du
TV INPUT
(sélection
d’entrée)
Pour commander d’autres téléviseurs
avec la télécommande
Vous pouvez également contrôler le volume,
la source d’entrée et le commutateur
d’alimentation des téléviseurs de marque
autre que Sony.
Si votre téléviseur est mentionné dans le
tableau ci-dessous, spécifiez le code du
fabricant approprié.
téléviseur
téléviseur
Commuter la source d’entrée
du téléviseur entre celui-ci et
d’autres sources d’entrée
Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il se peut que le code soit réinitialisé
sur la valeur par défaut. Dans ce cas, saisissez de
nouveau le code approprié.
1 Tout en maintenant la touche TV [/1
enfoncée, appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner le code du
fabricant de votre téléviseur.
2 Relâchez la touche TV [/1.
16
Étape 5 : Configuration
rapide
Suivez les étapes ci-dessous pour régler
uniquement les paramètres de base
nécessaires à l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >.
Pour revenir au réglage précédent, appuyez
sur ..
1 Allumez le téléviseur, puis
appuyez sur [/1.
2 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à
ce que le signal provenant du
lecteur apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Le message « Press [ENTER] to run
QUICK SETUP » (« Appuyer sur
[ENTER] pour la CONFIGURATION
RAPIDE. ») s’affiche au bas de l’écran.
Si ce message n’apparaît pas,
sélectionnez « QUICK » (RAPIDE) sous
« SETUP » (RÉGLAGE) dans le menu
de commande afin de démarrer la
configuration rapide (page 22).
3 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu Choix de la langue s’affiche.
5 Appuyez sur ENTER.
Le menu Réglage de l’écran s’affiche.
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
NIVEAU NOIR:
NIVEAU NOIR
PROGRESSIVE
(PROGRESSIVE)
MODE
SORTIE 4:3:PLEIN ÉCRAN
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
(COMPONENT OUT)
:
(COMPONENT OUT ONLY)
:
6 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le réglage
correspondant au type de
téléviseur utilisé.
◆ Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 offrant le mode d’affichage
grand écran
• 16:9 (page 37)
◆ Téléviseur standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 37)
7 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour
raccorder votre appareil audio s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionner le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NON
16:9
16:9
NON
: NON
AUTO
Raccordements et réglages
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
PORTUGUESE
4 Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les soustitres dans la langue sélectionnée.
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
8 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de prise (le
cas échéant) utilisé pour
raccorder l’appareil audio, puis
appuyez sur ENTER.
Si vous ne raccordez pas un appareil
audio, sélectionnez « NON » puis passez
à l’étape 12.
Si vous raccordez un appareil audio avec
un câble audio, sélectionnez « OUI :
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) » puis
passez à l’étape 12.
,Suite
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.