Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von
einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht
werden.
Setzen Sie die Batterie oder
Geräte mit Batterien nicht
übermäßiger Hitze wie z. B.
direktem Sonnelicht, Feuer
oder ähnlich starken
Hitzequellen aus.
Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (CLASS 1
LASER) klassifiziert. Das
entsprechende Etikett (CLASS 1
LASER PRODUCT) befindet sich
außen an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit di esem
Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen
dar. Der Laser-Strahl, den dieser
CD/DVD-Player generiert, kann
die Augen schädigen. Versuchen
Sie daher nicht, das Gerät zu
zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten
DE
2
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem
Akku oder der Verpackung weist
darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches
chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als
0,0005% Quecksilber oder 0,004%
Blei enthält. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder
als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird,
geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien
entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produkts ist
die Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 1080075 Japan. Der bevollmächtigte
Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Service und
Garantieangelegenheiten wenden
Sie sich bitte an die Adressen, die
in den separaten Kundendienstund Garantiedokumenten
aufgeführt sind.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 –
240 V Wechselstrom bei
50/60 Hz. Achten Sie darauf,
dass die Betriebsspannung des
Geräts der lokalen
Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht in
geneigter Position auf. Es darf
nur in waagrechter Position
benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die
CDs/DVDs von Geräten fern,
die starke Magnetfelder
erzeugen, zum Beispiel
Mikrowellenherde oder großen
Lautsprecher.
• Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Gerät.
Blitzschlag
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, um das Gerät bei
einem Gewitter zu schützen oder
wenn es längere Zeit
unbeaufsichtigt ist und nicht
verwendet wird. Schäden am Gerät
durch Blitzschlag oder
Überspannungen.
Hinweise zu CDs/DVDs
• Fassen Sie CDs/DVDs nur am
Rand an, damit sie nicht
verschmutzen. Berühren Sie
nicht die
Oberfläche einer CD/
DVD. Staub, Fingerabdrücke
oder Kratzer auf der Disc können
zu einer Fehlfunktion führen.
• Setzen Sie CDs/DVDs weder
direktem Sonnenlicht noch
Wärmequellen wie zum Beispiel
Warmluftauslässen aus. Lassen
Sie sie nicht in einem in der
Sonne geparkten Auto liegen,
denn die Temperaturen im
Wageninneren können sehr stark
ansteigen.
• Bewahren Sie CDs/DVDs nach
der Wiedergabe immer in ihrer
Hülle auf.
• Reinigen Sie CDs/DVDs mit
einem Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von der Mitte
nach außen.
• Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie Benzin oder
Verdünner und keine
handelsüblichen
Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für
Schallplatten.
• Wenn Sie das Etikett für die CD/
DVD gedruckt haben, lassen Sie
es vor der Wiedergabe trocknen.
• Verwenden Sie nicht die
folgenden Discs:
– CDs/DVDs, die eine andere als
die Standardform aufweisen
(z. B. karten- oder herzförmig)
– CDs/DVDs mit aufgeklebten
Etiketten oder Aufklebern
– CDs/DVDs mit Rückständen
von Klebeband oder
Aufklebern
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen,
trennen Sie es von der
Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät
von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder
benutzen.
Stromversorgung
• Der Player bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
• Wenn Sie den Player längere Zeit
nicht benutzen wollen, trennen Sie
ihn von der Netzsteckdose. Ziehen
Sie dabei immer am Stecker,
niemals am Kabel.
Aufstellung
• Stellen Sie den Player an einem
Ort mit ausreichender Luftzufuhr
auf, so dass sich im Inneren des
Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Player nicht auf
eine weiche Oberfläche wie zum
Beispiel einen Teppich.
• Stellen Sie den Player nicht in der
Nähe von Wärmequellen oder an
Orten auf, an denen er direktem
Sonnenlicht, außergewöhnlich viel
Staub oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in
einem geschlossenen Bücherregal,
einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung nicht
gegeben ist.
• Installieren Sie den Player so, dass
das Stromkabel (Netzkabel) im
Störungsfall sofort von der
Netzsteckdose abgezogen werden
kann.
• Wird der Player direkt von einem
kalten in einen warmen Raum
gebracht oder in einem Raum mit
hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt,
kann sich auf den Linsen im Player
Feuchtigkeit niederschlagen. In
diesem Fall funktioniert der Player
möglicherweise nicht mehr richtig.
Nehmen Sie in diesem Fall die
CD/DVD heraus und lassen Sie
den Player dann etwa eine halbe
Stunde lang eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Wenn Sie den Player
transportieren wollen, nehmen Sie
die CD/DVD heraus. Andernfalls
könnte die CD/DVD beschädigt
werden.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht,
wenn gerade eine sehr leise Passage
oder eine Stelle ohne Tonsignale
wiedergegeben wird. Andernfalls
könnten die Lautsprecher beschädigt
werden, wenn unversehens die
Wiedergabe einer sehr lauten
Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld
und Bedienelemente mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit
einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie
keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin.
Hinweis zu Reinigungs-Discs, Disc/Linsenreinigern
Verwenden Sie keine ReinigungsDiscs oder Disc-/Linsenreiniger
(auch keine flüssigen oder Sprays).
Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen am Gerät kommen.
Hinweise zum Austausch von Teilen
Wenn dieses Gerät repariert werden
muss, werden die entsprechenden
Teile zur Wiederverwendung oder
zur Wiederverwertung gesammelt.
Urheberrechte
• Dieses Produkt ist mit einer
Urheberrechtsschutztechnologie
ausgestattet, die durch US-Patente
und sonstige Rechte zum Schutz
geistigen Eigentums geschützt ist.
Die Nutzung dieser Technologie
im Rahmen des
Urheberrechtsschutzes muss von
Macrovision genehmigt werden
und gilt nur für den privaten oder
anderen eingeschränkten
Gebrauch, es sei denn, es liegt eine
spezielle Genehmigung von
Macrovision vor. Die
Nachentwicklung oder
Disassemblierung ist verboten.
• „DVD+RW“, „DVD-RW“,
„DVD+R“, „DVD+R DL“,
„DVD-R“, „DVD-VIDEO“ und
das „CD“-Logo sind
Warenzeichen.
,Fortsetzung
DE
DE
3
• Dieser DVD-Player arbeitet mit
der (HDMI™) Technologie
(High-Definition Multimedia
Interface). HDMI, das HDMILogo und High-Definition
Multimedia Interface sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI
Licensing LLC.
Zu dieser Anleitung
• Die Anweisungen in dieser
Anleitung beziehen sich auf 2
Modelle: DVP-NS718H und
DVP-NS728H. Den Namen
Ihres Modells finden Sie auf der
Rückseite des Players. In den
Anweisungen in dieser
Anleitung wurde das Modell
DVP-NS728H verwendet. Auf
Unterschiede in der Bedienung
der anderen Modelle wird im
Text deutlich hingewiesen, z. B.
„Nur DVP-NS728H“.
• Symbole wie etwa ein
• Die Anweisungen in dieser
• „DVD“ wird als allgemeine
• WISSENSWERTE
, die zu Beginn jeder
Erklärung aufgeführt sind, geben
an, welche Medien in
Verbindung mit der erläuterten
Funktion verwendet werden
können. Einzelheiten dazu
finden sie unter
„Wiedergabefähige Medien“
(Seite 51).
Anleitung beziehen sich auf die
Bedienelemente auf der
Fernbedienung. Sie können
jedoch auch die Bedienelemente
am Player verwenden, sofern sie
die gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung tragen wie die
Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
Bezeichnung für im Handel
erhältliche DVDs, DVD+RWs/
DVD+Rs/DVD+R DLs (+VRModus) und DVD-RWs/DVDRs/DVD-R DLs (VR-Modus,
Videomodus) verwendet.
Informationen (Informationen,
die eine falsche Bedienung
verhindern) werden unter dem
b aufgeführt.
Symbol
INTERESSANTE
Informationen (Tipps und andere
nützliche Informationen) werden
unter dem Symbol
aufgeführt.
z
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Player kann ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige für
unbegrenzte Zeit auf dem
Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige aber sehr lange
Zeit unverändert auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird,
besteht die Gefahr einer
dauerhaften Schädigung des
Fernsehschirms. Fernsehgeräte mit
Plasmabildschirm und
Projektionsfernsehgeräte sind in
dieser Hinsicht besonders
empfindlich.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler.
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Fernbedienung
PICTURE
NAVI
CLEAR
TOP MENUMENU
RETURN
FAST/SLOW
PLAY
TVTV
TIME/TEXT
AUDIO SUBTITLE
DISPLAY
Die Tasten 2 (Lautstärke) +, die Ziffer 5,
AUDIO und N haben eine fühlbare
Erhebung. Verwenden Sie den fühlbaren
Punkt als Anhaltspunkt beim Bedienen des
Players.
A PICTURE NAVI (Bildnavigation) (34)
Teilt den Bildschirm in 9
Teilbildschirme, so dass Sie schnell
die gewünschte Szene wählen können.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste
drücken, ändert sich die Anzeige wie
folgt:
• KAPITELÜBERSICHT
• TITELÜBERSICHT
•STÜCKÜBERSICHT
Die Fotodateien im Album erscheinen
in 16 Bildschirmfeldern.
TV t (Eingangswahl) (16)
Schaltet zwischen Fernsehgerät und
anderen Eingangsquellen um.
TV [/1 (Ein/Bereitschaft) (16)
Schaltet das Fernsehgerät ein oder
wechselt in den Bereitschaftsmodus.
[/1 (Ein/Bereitschaft) (17)
Schaltet den Player ein oder wechselt
in den Bereitschaftsmodus.
2 (Lautstärke) +/– (16)
Passt die Lautstärke des Fernsehgeräts
an.
B Zahlentasten
Zur Eingabe der Titel/
Kapitelnummern usw.
CLEAR (Löschen) (24)
Löscht das Eingabefeld.
C TIME/TEXT (Zeit/Text) (10)
Zeigt die Wiedergabezeit und die
verbleibende Zeit am Fernsehschirm
oder im Display an der Vorderseite an.
Drücken Sie die Taste wiederholt, um
die angezeigten Informationen
umzuschalten.
Der CD/DVD-Text erscheint nur,
wenn Text auf der Disc vorhanden ist.
Wenn die Musikdatei ein ID3-Tag
hat, wird der Player den
Albumnamen/Titel des Stücks aus den
ID3-Tag-Daten anzeigen. Dieser
Player unterstützt die ID3-Versionen
1.0/1.1 und 2.2/2.3.
AUDIO (Ton) ()
Ändert die Audiosprache oder den
Audiokanal.
Wenn 4 Ziffern angezeigt werden,
geben diese den Sprachcode an.
Schlagen Sie in der „Liste der
Sprachcodes“ auf Seite 55 nach,
welcher Code für welche Sprache
steht.
,Fortsetzung
DE
7
SUBTITLE (Untertitel) () (33)
– Ändert die Untertitel, wenn
Untertitel nur auf DVD-VIDEOs
im DVD-VR-Modus bzw. als
DivX-Videodateien gespeichert
sind.
– Zeigt bei Betätigung während der
Wiedergabe den Liedtext für eine
Musikdatei an. Weitere
Einzelheiten siehe Seite 33.
D TOP MENU (Hauptmenü)
Zeigt das Hauptmenü der DVD an.
MENU (Menü) (33)
Zeigt das Menü an.
O RETURN (Zurück) (21)
Ruft die vorherige Anzeige auf.
DISPLAY (Anzeige) (22)
Zeigt die Wiedergabeinformationen
auf dem Bildschirm an.
C/X/x/c (24)
Verschiebt die Hervorhebung zur
Auswahl eines angezeigten Elements.
Mittlere Taste (ENTER) (18)
Zur Übernahme des ausgewählten
Elements.
E ./> (Zurück/Weiter)
Schaltet im normalen
Wiedergabemodus zum vorigen/
nächsten Kapitel, zum vorigen/
nächsten Stück bzw. zur vorigen/
nächsten Szene um.
/ (Wiederholung/
Schritt/Schritt/Weiterschalten)
– Wiederholt bei Betätigung während
der Wiedergabe die Szene
überspringt kurz die Szene
– Führt bei Betätigung im
Pausemodus eine Wiedergabe
rückwärts
*4
/vorwärts*5 in
Einzelbildern durch.
*1*3
*2*3
– Ändern die LUN (Logical Unit
Number (Logische
Gerätenummer)), wenn die Taste
während der Anzeige der Albumoder Stückliste betätigt wird
(Seite 34).
m/M (Scannen/Zeitlupe)
– Führt Bei Betätigung während der
Wiedergabe einen schnellen
Rücklauf/schnellen Vorlauf durch.
Bei wiederholter Betätigung ändert
sich die Geschwindigkeit.
– Führt bei wiederholter Betätigung
im Pausemodus eine Wiedergabe
rückwärts
*4
/vorwärts*5 in Zeitlupe
durch.
N (Wiedergabe)
Startet die Wiedergabe oder setzt sie
fort.
X (Pause)
Hält die Wiedergabe an oder setzt sie
fort.
x (Stopp)
Stoppt die Wiedergabe.
FAST/SLOW PLAY (schnelle/
langsame Wiedergabe)
Führt bei wiederholter Betätigung
während der Wiedergabe eine
Wiedergabe in verschiedenen
Geschwindigkeitsstufen mit Ton
*6
durch.
*1Für DivX-Videodateien und DVDs mit
Ausnahme von DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+R
DLs.
*2Nur DVD und DivX-Videodateien.
/
.
*3Diese Funktionen sind möglicherweise bei
einigen Szenen nicht möglich.
*4Nur bei DVD-VIDEOs und im DVD-VR-
Modus.
*5Nur für DVDs, VIDEO-CDs und Videodateien.
*6Nur für DVDs und VIDEO-CDs.
b
Einige Wiedergabefunktionen sind im nicht
unterstützten MPEG-4-Format möglicherweise
nicht verfügbar (Seite 51).
DE
8
Vorderseite
A Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (17)
B CD/DVD-Lade (20)
C Display an der Vorderseite (10)
D Taste Z (Öffnen/Schließen) (20)
Öffnet oder schließt die CD/DVD-Lade.
E Taste N (Wiedergabe) (20)
Die Taste Nhat eine fühlbare Erhebung*.
F Taste x (Stopp) (20)
Stoppt die Wiedergabe.
G USB-Anschluss (Typ A) (19, 33)
(nur DVP-NS728H)
Schließen Sie ein USB-Gerät an diesen
Anschluss an.
H (Fernbedienungssensor) (16)
* Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Players.
Rückseite
So verriegeln Sie die CD/DVD-Lade
(Kindersicherung)
Sie können die CD/DVD-Lade verriegeln,
um ein versehentliches Öffnen zu verhindern.
Drücken Sie O RETURN, ENTER und
dann [/1 auf der Fernbedienung, wenn sich
der Player im Bereitschaftsmodus befindet.
Der Player wird eingeschaltet und
„LOCKED“ wird im Display an der
Vorderseite angezeigt. Die Taste Z am
Player ist funktionslos, wenn die
Kindersicherung aktiviert ist.
So entriegeln Sie die CD/DVD-Lade
Drücken Sie O RETURN, ENTER und
dann erneut [/1, wenn sich der Player im
Bereitschaftsmodus befindet.
b
Die CD/DVD-Lade bleibt selbst dann verriegelt,
wenn Sie unter „EINSTELLUNGEN“ im
Steuerungsmenü (Seite 37) die Option
„ZURÜCKSETZEN“ auswählen.
L
CENTER
A Buchse HDMI OUT (High-Definition
Multimedia Interface-Ausgang) (11,
14)
B Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)
(Digitalausgang, koaxial) (14)
C Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO)
(Line-Audioausgang L/R) (14)
D Buchse LINE OUT (VIDEO)
(Videoausgang) (11)
E Buchse LINE (RGB) - TV (Leitung,
RGB - Fernsehgerät) (11)
F Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
(Komponentenvideoausgänge) (11)
,Fortsetzung
DE
9
Display an der Vorderseite
Bei d
A N, X
Leuchtet während der Wiedergabe
oder im Pausemodus.
B
Leuchtet während der
Wiedergabewiederholung.
C
Leuchtet, wenn Sie den Blickwinkel
ändern.
D Wiedergabeinformationen
Sie können die Zeit- und
Textinformationen anzeigen, indem
Sie wiederholt die Taste TIME/TEXT
(Zeit/Text) auf der Fernbedienung
drücken. Die Anzeige ändert sich wie
folgt:
Bei der Wiedergabe einer DVD
Spieldauer des aktuellen Titels
r
Restliche Zeit des aktuellen Titels
r
Spieldauer des aktuellen Kapitels
r
Restliche Zeit des aktuellen Kapitels
r
Text
r
Aktueller Titel und aktuelle
Kapitelnummer
(Kehrt automatisch nach oben
zurück)
er Wiedergabe von Musik- oder
Videodateien
Spieldauer und Nummer der
aktuellen Datei
*2
Stücks
r
Aktuelle Datei
MP3 ID3-Stücktitel
*1
*1
oder des aktuellen
oder Stückname/
*2
r
Aktuelles Album und aktuelle
Datei*1 oder Stücknummer
*2
(Kehrt automatisch nach oben
zurück)
1
*
für Videodatei
2
*
für Musikdatei
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD
(ohne PBC-Funktionen) oder einer
CD
Spieldauer und Nummer des
aktuellen Stücks
r
Restliche Zeit des aktuellen Stücks
r
Spieldauer der Disc
r
Restliche Zeit der Disc
r
Text
10
DE
Vornehmen der Anschlüsse und
Einstellungen
Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das auf Seite 54 aufgeführte Zubehör vorhanden ist.
b
• Stecken Sie die Kabel fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Komponenten nach.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten zu lösen.
Schritt 1: Anschließen an das Fernsehgerät
Schließen Sie diesen Player über ein Videokabel an das Fernsehgerät an. Wählen Sie abhängig
von der Eingangsbuchse an Ihrem Fernsehgerät eines der Muster von A bis D aus.
Um Bilder mit einem progressiven Signal (525p oder 625p) an einem kompatiblen Fernsehgerät
anzuzeigen, müssen Sie Muster C verwenden. Wählen Sie bei Anschluss an ein mit einem
HDMI-Eingang ausgestatteten Fernsehgerät das Muster B.
INPUT
Vornehmen der Anschlüsse und Einstellungen
A
Fernsehgerät
an HDMI OUT
B
Fernsehgerät
: Signalfluss
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
an LINE OUT (VIDEO)
HDMI IN
(gelb)
(weiß)
(rot)
(grün)
HDMI-Kabel (nicht
mitgeliefert)
Audio-/Videokabel
(nicht mitgeliefert)
(gelb)
L
CENTER
(rot)
(blau)
an COMPONENT
VIDEO OUT
Komponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
Fernsehgerät
an LINE (RGB)-TV
CD/DVD-Player
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
Fernsehgerät
D
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
(grün)
(blau)
(rot)
C
,Fortsetzung
11
DE
b
Bei Anschluss an ein progressives Fernsehgerät
wird empfohlen, nur Muster C zu verwenden. Bei
einem Anschluss an Ihr Fernsehgerät und
gleichzeitiger Verwendung der Muster C und D
kann ein spezielles, über das SCART-Kabel
übertragenes Steuerungssignal zur Umschaltung
des Signals an die SCART-Buchse führen.
A Videoeingangsbuchse
Es werden Bilder in Standardqualität
angezeigt.
B HDMI/DVI-Eingangsbuchse
Verwenden Sie ein zertifiziertes SonyHDMI-Kabel, sodass sich eine hohe Bildund Tonqualität über die Buchse HDMI OUT
erzielen lässt.
Informationen bezüglich des Anschlusses an
ein Sony-Fernsehgerät, das mit der Funktion
STEUERUNG FÜR HDMI kompatibel ist,
siehe Seite 13.
Bei Anschluss an die Buchse HDMI OUT
Gehen Sie wie in den folgenden Schritten
erläutert vor. Eine unsachgemäße
Handhabung kann zur Beschädigung der
Buchse HDMI OUT und
des Steckers führen.
1 Richten Sie die Buchse HDMI OUT auf
der Rückseite des Players und den
HDMI-Stecker sorgfältig aneinander
aus, indem Sie deren Formen
überprüfen.
Vergewissern Sie sich, dass der Stecker
nicht verkehrt herum oder geneigt
eingesteckt wird.
Zum Anschluss an ein Fernsehgerät mit
DVI-Eingang
Verwenden Sie ein HDMI-DVIWandlerkabel (nicht mitgeliefert). Die DVIBuchse unterstützt keine Audiosignale.
Daher müssen Sie zusätzlich zu diesem
Anschluss einen weiteren Audioanschluss
verwenden (Seite 14). Darüber hinaus
können Sie die Buchse HDMI OUT nicht mit
DVI-Buchsen verbinden, die nicht HDCPkompatibel sind (z. B. DVI-Buchsen an PCMonitoren).
C
Komponentenvideoeingangsbuchsen
(Y, PB/CB, PR/CR)
Es werden Bilder mit einer präzisen
Farbwiedergabe und hohen Qualität
angezeigt.
D SCART-Eingang
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen.
Überprüfen Sie bei Verwendung des
SCART-Kabels, ob das Fernsehgerät RGBSignale unterstützt. Schlagen Sie dazu bitte in
der Bedienungsanleitung zum
anzuschließenden Fernsehgerät nach. Wenn
Sie im Setup-Menü (Seite 39) unter
„BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ die
Option „LINE“ auf „RGB (COMPONENT
OFF)“ setzen, verwenden Sie ebenfalls ein
SCART-Kabel, das dem jeweiligen Signal
entspricht.
Stecker verkehrt
herum
2 Stecken Sie den HDMI-Stecker gerade
in die Buchse HDMI OUT ein.
Biegen Sie den HDMI-Stecker nicht und
üben Sie keine übermäßige Kraft auf ihn
aus.
DE
12
Nicht gerade
Beim Anschließen an ein Fernsehgerät mit
4:3-Standardbildschirm
Einige Bilder passen unter Umständen nicht
auf Ihren Fernsehschirm. Informationen zum
Ändern des Bildformats finden Sie auf
Seite 38.
b
• Verbinden Sie Ihren Player und das Fernsehgerät
mit jeweils nur einem Videokabeltyp.
• Verwenden Sie die Anschlüsse B und D nicht
gleichzeitig.
• Verbinden Sie das Fernsehgerät und den Player
direkt miteinander, ohne einen Videorecorder
usw. dazwischenzuschalten. Das Bild wird auf
dem Fernsehschirm möglicherweise nicht scharf
angezeigt, wenn Sie die Signal e vom Player durch
einen Videorecorder leiten. Wenn Ihr
Fernsehgerät nur über eine Audio/
Videoeingangsbuchse verfügt, schließen Sie den
Player an diese Buchse an.
• Wenn Sie den Player über die SCART-Buchse an
das Fernsehgerät anschließen, gilt als
Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Starten
der Wiedergabe automatisch der Player. Drücken
Sie in diesem Fall TV t (Eingangswahl) auf der
Fernbedienung, um wieder auf normalen
Fernsehempfang umzuschalten.
• Wenn Sie „LINE“ in den
„BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ auf „RGB
(COMPONENT OFF)“ setzen (Seite 39), gibt der
Player keine Komponentenvideosignale aus.
• Achten Sie darauf, vor dem Bewegen des Players
das HDMI-Kabel zu lösen.
• Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die
Schrankwand aus, wenn Sie den Player mit
angeschlossenem HDMI-Kabel im Schrank
aufstellen. Andernfalls kann die Buchse HDMI
OUT oder das HDMI-Kabel beschädigt werden.
• Schrauben Sie beim Anschließen oder Trennen
den HDMI-Stecker nicht ein und drehen Sie ihn
auch nicht.
Informationen zu den
STEUERUNG FÜR HDMIFunktionen für ‘BRAVIA Sync’
(nur für HDMI-Verbindungen)
Wenn Sie Sony-Geräte, die mit der Funktion
STEUERUNG FÜR HDMI kompatibel sind,
über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
anschließen, stehen Ihnen die folgenden
Funktionen zur Verfügung:
• Sofortwiedergabe (Seite 20)
• Systemausschaltfunktion
Wenn Sie das Fernsehgerät mit Hilfe der Taste
[/1 an der Fernbedienung des Fernsehgerätes
ausschalten, werden die mit der Funktion
STEUERUNG FÜR HDMI kompatiblen
Komponenten automatisch ausgeschaltet.
b
Je nach angeschlossenem Gerät steht die Funktion
STEUERUNG FÜR HDMI möglicherweise nicht
zur Verfügung. Schlagen Sie dazu bitte in der mit
dem Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Vornehmen der Anschlüsse und Einstellungen
Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD
gibt der Player das Videosignal bzw. das
Setup-Menü usw. im Farbsystem NTSC
aus. In diesem Fall erscheint bei einem
PAL-Fernsehgerät unter Umständen kein
Bild. Öffnen Sie in diesem Fall die Lade
und entnehmen Sie die Disc.
13
DE
Schritt 2: Anschließen an Ihre Audiokomponente
Wählen Sie abhängig von der Eingangsbuchse an Ihrem Fernsehgerät, an Ihrem Projektor oder
an Ihrer Audiokomponente wie etwa einem AV-Verstärker (Receiver) eines der folgenden
Muster A oder B.
Hierdurch wird die Tonwiedergabe ermöglicht.
(rot)
(weiß)
(gelb)*
an DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Audio-/Videokabel
(nicht mitgeliefert)
an LINE OUT L/R (AUDIO)
L
CENTER
oder
(gelb)*
(weiß)
(rot)
INPUT
Fernsehgerät,
Projektor oder
Audiokomponente
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
VIDEO
L
AUDIO
R
A
CD/DVD-Player
an koaxialen/HDMIDigitaleingang
[Lautsprecher]
Hinten (L)
Vorne (L)
Mitte
Audio-Komponente
mit Decoder
[Lautsprecher]
: Signalfluss
* Der gelbe Stecker wird für Videosignale verwendet (Seite 11).
z
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den
angeschlossenen Komponenten.
DE
14
Hinten (R)
Vorne (R)
Tiefsttonlautsprecher
B
A Audio L/R Eingangsbuchsen
Diese Verbindung nutzt die beiden
Lautsprecher Ihres Fernsehgeräts oder Ihrer
Audio-Komponente zur Tonwiedergabe.
• Richten Sie den HDMI-Stecker beim Anschluss
an die Buchse HDMI OUT sorgfältig an der
Buchse aus. Biegen Sie das HDMI-Kabel nicht
und üben Sie keine übermäßige Kraft auf das
Kabel aus.
B Digitale
Audioeingangsbuchse
Wenn Ihre Audio-Komponente über einen
1
Dolby*
Digital-, DTS*2- oder MPEGAudio-Decoder und einen digitalen Eingang
verfügt, sollen Sie den Anschluss wie folgt
herstellen. Sie können Dolby Digital
(5.1Kanäle)-, DTS (5.1Kanäle)- und MPEGAudio (5.1Kanäle)-Surround-Effekte
genießen.
Einzelheiten zum Anschluss an eine SonyAudiokomponente, die mit der Funktion
STEUERUNG FÜR HDMI kompatibel ist,
finden Sie in der mit der Audiokomponente
gelieferten Bedienungsanleitung.
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
nehmen Sie in der Schnellkonfiguration die
richtigen Einstellungen vor (Seite 17). Wenn die
Audio-Komponente über eine MPEG-AudioDecoderfunktion verfügt, setzen Sie „MPEG“ in
den „TONEINSTELLUNGEN“ (Seite 43) auf
„MPEG“. Andernfalls wird über die Lautsprecher
kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.
• Die TVS-Effekte dieses Players können bei dieser
Verbindung nicht verwendet werden.
• Gehen Sie beim Anschluss des Players an eine
Audiokomponente mit Hilfe eines HDMI-Kabels
wie folgt vor:
– Schließen Sie die Audiokomponente mit dem
HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an.
– Schließen Sie den Player mit einem anderen
Videokabel als dem HDMI-Kabel
(Komponentenvideokabel oder Audio-/
Videokabel) an das Fernsehgerät an.
15
DE
Schritt 3: Anschließen
des Netzkabels
Schließen Sie die Netzkabel des Players und
des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an.
Schritt 4: Vorbereiten
der Fernbedienung
Steuern von Fernsehgeräten mit
der Fernbedienung
Sie können über die mitgelieferte
Fernbedienung den Tonpegel, die
Eingangsquelle und den Netzschalter am
Sony-Fernsehgerät steuern.
Verfügbare Tasten
Je nach dem angeschlossenen Gerät reagiert
das Fernsehgerät möglicherweise nicht auf
alle oder einige der Tasten auf der
mitgelieferten Fernbedienung.
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in
das Batteriefach der Fernbedienung ein.
Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plusund Minus-Pol der Batterien müssen den
Markierungen 3 und # im Batteriefach
entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung
benutzen, richten Sie sie auf den
Fernbedienungssensor am Player.
b
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der
Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim
Austauschen der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien
heraus, damit nicht durch auslaufende oder
korrodierte Batterien Schäden entstehen.
TasteFunktion
TV [/1Ein- bzw. Ausschalten des
2 (Lautstärke)
+/–
TV t
(Eingangswahl)
Fernsehgeräts
Einstellen der Lautstärke
am Fernsehgerät
Wechseln zwischen
Fernsehgerät und anderen
Eingangsquellen
Steuern von anderen Fernsehgeräten mit
der Fernbedienung
Sie können die Lautstärke, die
Eingangsquelle und den Netzschalter auch an
Fernsehgeräten anderer Hersteller als Sony
steuern.
Wenn Ihr Fernsehgerät in der Tabelle unten
aufgelistet ist, stellen Sie den entsprechenden
Herstellercode ein.
b
Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung
austauschen, wird die Codenummer unter
Umständen auf die Standardeinstellung
zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die
richtige Codenummer ein.
1 Halten Sie TV [/1 gedrückt und geben
Sie dabei mit den Zahlentasten den
Herstellercode für Ihr Fernsehgerät ein.
2 Lassen Sie TV [/1 los.
16
DE
Codenummern der steuerbaren
Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet,
probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie
diejenige gefunden haben, die bei Ihrem
Fernsehgerät funktioniert.
HerstellerCodenummer
Sony01 (Standard)
Hitachi24
JVC33
LG/Goldstar76
Panasonic17, 49
Philips06, 08, 72
Samsung71
Sharp29
Toshiba38
Schritt 5:
Schnellkonfiguration
Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor,
um die wichtigsten Grundeinstellungen zum
Betrieb des Players vorzunehmen.
Zum Auslassen eines Schritts drücken Sie
>. Wenn Sie wieder zum vorherigen
Schritt wechseln wollen, drücken Sie ..
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein
und drücken Sie dann [/1.
2 Stellen Sie den
Eingangswählschalter am
Fernsehgerät so ein, dass die
Signale vom Player auf Ihrem
Fernsehschirm erscheinen.
„Press [ENTER] to run QUICK SETUP“
(Drücken Sie [ENTER], um die
SCHNELLKONFIGURATION zu
starten.) erscheint unten am Bildschirm.
Wenn diese Meldung nicht erscheint,
wählen Sie im Steuerungsmenü die
Option „QUICK“
(SCHNELLKONFIGURATION) unter
„SETUP“ (EINSTELLUNGEN), um die
Schnellkonfiguration zu starten
(Seite 23).
Vornehmen der Anschlüsse und Einstellungen
3 Drücken Sie ENTER, ohne eine CD/
DVD einzulegen.
Das Menü Sprache erscheint.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
,Fortsetzung
17
DE
4 Wählen Sie mit X/x eine Sprache
aus.
Der Player zeigt das Menü und die
Untertitel in der ausgewählten Sprache
an.
5 Drücken Sie ENTER.
Das Menü Bildschirmeinstellungen
erscheint.
8 Wählen Sie mit X/x den Signaltyp
aus, der über die Buchse LINE
(RGB)-TV ausgegeben werden
soll.
◆ Videosignale
• VIDEO (Seite 39)
◆ RGB-Signale
• RGB (COMPONENT OFF) (Seite 39)
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT:
BILDSCHIRMSCHONER
HINTERGRUND:
LINE:
PROGRESSIVE
MODUS
(PROGRESSIVE)
4:3-AUSGABE:
:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
(COMPONENT OUT ONLY)
:
VOLLBILD
6 Wählen Sie mit X/x die
Einstellung aus, die Ihrem
Fernsehgerät entspricht.
◆ Bei einem Breitbildfernsehgerät oder
einem 4:3-Standardfernsehgerät mit
Breitbildmodus
• 16:9 (Seite 38)
◆ Bei einem 4:3-Standardfernsehgerät
• 4:3 LETTER BOX oder 4:3 PAN
SCAN (Seite 38)
7 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des
Videosignaltyps, der über die Buchse
LINE (RGB)-TV ausgegeben wird,
erscheint.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT
:
BILDSCHIRMSCHONER
HINTERGRUND:
LINE:
PROGRESSIVE
MODUS
(PROGRESSIVE)
4:3-AUSGABE:
:
INHALTSBILD
(COMPONENT OUT ONLY)
:
RGB
:
(COMPONENT OFF)
VOLLBILD
16:9
16:9
AUS
:
AUTO
16:9
EIN
VIDEO
VIDEO
9 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des
Buchsentyps, über den Sie Ihre AudioKomponente angeschlossen haben,
erscheint.
Ist der Player mit einem Verstärker
(Receiver) verbunden ? Geben Sie die
verwendete Buchse an.
JA
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NEIN
10Wählen Sie mit X/x
gegebenenfalls den Buchsentyp
aus, über den eine AudioKomponente angeschlossen ist,
und drücken Sie anschließend
ENTER.
Wählen Sie „NEIN“, wenn Sie keine
Audio-Komponente angeschlossen
haben, und fahren Sie dann mit Schritt 14
fort.
Wählen Sie „JA: LINE OUTPUT L/R
(AUDIO)“, wenn Sie eine AudioKomponente über ein Audiokabel
angeschlossen haben, und fahren Sie
dann mit Schritt 14 fort.
Wählen Sie „JA: DIGITAL OUTPUT“,
wenn Sie eine Audio-Komponente über
ein koaxiales Digitalkabel/HDMI-Kabel
angeschlossen haben.
18
DE
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.