За да намалите риска от пожар
или токов удар, не излагайте
устройството на дъжд или
влага.
За да избегнете токов удар, не
отваряйте кутията. За сервиз се
обръщайте единствено към
квалифициран персонал.
Кабелът на захранването
трябва да се сменя единствено
в квалифициран сервиз.
Всякакъв вид батериите, а
също и батериите, поставени в
устройството, не трябва да
бъдат излагани на прекалена
горещина, като например на
пряка слънчева светлина, на
въздействието на огън и на
други подобни влияния.
Това устройство е
квалифицирано като CLASS 1
LASER продукт. Етикетът
CLASS 1 LASER PRODUCT се
намира от задната страна.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптически
инструменти с този продукт
увеличава опасността от
нараняване на очите ви. Тъй
като лазерният лъч, използван в
този CD/DVD плейър, е вреден
за очите, не се опитвайте да
разглобявате кутията.
За сервизно обслужване се
обръщайте единствено към
квалифициран персонал.
Изхвърляне на стари
електрически и електронни
уреди (приложимо за страните
от Европейския съюз и други
европейски страни, използващи
система за разделно събиране
на отпадъци)
Този символ на устройството
или на неговата опаковка
показва, че този продукт не
трябва да се третира като
домашен отпадък. Вместо това,
той трябва да бъде предаден в
съответните пунктове за
рециклиране на електрически и
електронни уреди.
2
Изхвърляйки този продукт на
правилното място, вие
предотвратявате потенциални
негативни последици за
околната среда и човешкото
здраве, които в противен
случай, при неправилното
изхвърляне на продукта, могат
да се получат. Рециклирането
на материалите ще помогне за
запазването на естествените
ресурси. За по-подробна
информация относно
рециклирането на този продукт,
моля, свържете се с местния
градски офис, службата за
изхвърляне на отпадъци или с
магазина, от който сте
закупили продукта.
Изхвърляне на използвани
батерии (приложимо за
страните от Европейския съюз
и други европейски страни,
използващи система за
разделно събиране на
отпадъци)
Този символ на батериите или
на тяхната опаковка показва, че
продуктът не трябва да се
третира като домашен отпадък.
Възможно е някои батерии да
са маркирани с този символ в
комбинация с химически
символ. Химическият символ
на живака (Hg) или на оловото
(Pb) се прибавят, ако батерията
съдържа повече от 0.0005%
живак или 0.004% олово.
Изхвърлянето на батериите на
правилното място ще
предотврати потенциални
негативни последици за
околната среда и човешкото
здраве, които могат да бъдат
причинени при неправилното
им изхвърляне. Рециклирането
на материалите ще помогне за
запазването на природните
ресурси.
В случаите, в които поради
мерки за безопасност,
експлоатационни причини или
за да бъдат запазени данните,
батериите трябва да останат в
устройството, то те следва да
бъдат подменяни само от
квалифициран персонал.
За да се уверите, че батериите
ще бъдат правилно изхвърлени,
след като животът им изтече ги
предайте в съответния пункт за
рециклиране на електрическо и
електронно оборудване.
Относно всички други видове
батерии, моля, прегледайте
частта относно безопасното
изваждане на батериите от
продукта. Предайте батериите
в събирателен пункт, за да
бъдат рециклирани.
За по-подробна информация
относно рециклирането на този
продукт или батериите, с които
работи, моля, свържете се с
общинската служба във вашия
град, службата за изхвърляне
на отпадъци или с магазина, от
който сте закупили продукта.
Производителят на този
продукт е Sony Corporation, 17-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Оторизираният
представител за EMC и
безопасност на продукта е Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. За въпроси, касаещи
сервиза и гаранцията на
устройството, се обръщайте
към адресите, указани в
съответните документи,
приложени към продукта.
Предпазни мерки
Безопасност
• Това устройство работи при
220-240 V AC, 50/60 Hz.
Проверете дали работното
напрежение на устройството
отговаря на захранването.
• За да предотвратите пожар
или късо съединение, не
поставяйте върху плейъра
предмети, пълни с течност
(например вази).
Инсталиране
• Не инсталирайте
устройството в наклонена
позиция. То е проектирано да
работи само в хоризонтална
позиция.
• Пазете устройството и
дисковете далече от
оборудване със силни
магнитни полета като
например микровълнови
печки или големи тонколони.
• Не поставяйте тежки
предмети върху
устройството.
Светкавици
За допълнителна защита,
изключвайте захранващия
кабел от мрежата по време на
светкавични бури или когато
оставяте устройството без
надзор за дълъг период от
време. Това ще предотврати
повреда в устройството,
породена от светкавица или
токов удар.
Забележки за дисковете
• За да запазите диска чист, не
докосвайте повърхността му хващайте го единствено по
ръбовете. Прах, отпечатъци
от пръсти или драскотини по
диска могат да доведат до
неизправност.
• Не излагайте дисковете на
пряка слънчева светлина или
на въздействието на топлинни
източници като климатици, а
също не оставяйте дискове в
автомобил, паркиран на пряка
слънчева светлина, тъй като
температурата във
вътрешността на колата може
значително да се покачи.
• След употреба прибирайте
дисковете в кутиите им.
• Почиствайте дисковете с
парче плат.
Почиствайте от центъра към
периферията.
• Не използвайте разтвори като
бензин, разредител,
почистващи вещества от
търговската мрежа или
антистатичен спрей,
предназначен за винилови
грамофонни плочи.
• Ако сте отпечатали етикета за
диска, изсушете го преди да
започнете възпроизвеждане
на диска.
• Не използвайте следните
дискове
- Дискове с нестандартна
форма (например карта,
сърце).
- Дискове с етикети или
стикери върху тях
- Дискове с целофанена
лента или тиксо върху тях.
3
Предпазни мерки
Безопасност
Ако в кутията попадне твърд
предмет или течност,
изключете устройството от
мрежовото захранване и го
проверете при квалифициран
персонал преди отново да го
използвате.
Енергийни източници
• Плейърът не е изключен от
източника на променлив ток
(мрежата), докато е свързан с
контакта на стената, дори ако
самото устройство е
изключено.
• Ако не планирате да
използвате плейъра за дълъг
период от време, изключете
щепсела от контакта. За да го
направите, издърпайте
щепсела; никога не дърпайте
самия кабел.
Местоположение
• Поставете плейъра на място с
подходяща вентилация, за да
предотвратите покачване на
вътрешната температура.
• Не поставяйте плейъра върху
мека повърхност като
например върху килим.
• Не поставяйте плейъра близо
до топлинни източници или
на места, изложени на пряка
слънчева светлина, прах или
механични вибрации.
• Не инсталирайте плейъра на
тесни места, като например
лавици или подобни.
• Инсталирайте плейъра така,
че в случай на проблем
кабелът на
променливотоковия адаптер
да може незабавно да бъде
изключен от мрежата.
• Ако плейърът е внесен
директно от студено на топло
място или ако е поставен в
много влажна стая, върху
лещите във вътрешността на
устройството може да се
кондензира влага. Ако това се
случи, е възможно плейърът
да не функционира правилно.
В този случай извадете диска
и оставете плейъра включен
за около половин час, докато
влагата се изпари.
• Когато пренасяте плейъра,
предварително извадете
всички дискове. Ако не го
направите, дискът, който се
намира във вътрешността на
устройството, може да се
повреди.
4
Сила на звука
Не увеличавайте силата на
звука, ако слушате участък с
много ниско ниво на входния
сигнал или такъв без аудио
сигнал. В противен случай, ако
внезапно се получи пик на
сигнала, е възможно
високоговорителите да се
повредят.
Почистване
Почистете кутията, панела и
контролните бутони с парче
мек плат, леко навлажнено с
мек почистващ разтвор. Не
използвайте груби гъбички,
грапави прахове или разтвори
като алкохол или бензин.
Почистване на дисковете и
почистващи препарати за
дискове/лещи
Не използвайте почистващ
диск или почистващ препарат
(мокър спрей) от търговската
мрежа. Това може да причини
неизправност.
Смяна на частите
Ако се наложи поправка на
това устройство, която изисква
подмяна на някоя част,
възможно е подменената част
да бъде задържана за повторна
употреба или рециклиране.
Авторски права
• Този продукт включва
технология за защита на
авторското право, защитена с
US патенти и други права на
интелектуална собственост.
Използването на тази
технология за защита на
авторското право трябва да
бъде разрешена от
Macrovision Corporation и е
предназначена единствено за
домашно видео или друго
ограничено ползване, освен
ако изрично не е разрешено
друго от Macrovision
Corporation. Повторното
сглобяване или разглобяване
на продукта са забранени.
• “DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD+R DL”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO” и
логото “CD” са търговски
марки.
• Този DVD плейър включва
технологията High-Definition
Multimedia Interface
(HDMITM). HDMI, логото
HDMI и High-Definition
Multimedia Interface са
търговски марки на HDMI
Licensing LLC.
Информация за ръководството
• Инструкциите в това
ръководство се отнасят за 2
модела: DVP-NS718H и DVPNS728H. Проверете името на
модела, като погледнете
задния панел на плейъра. За
илюстрациите се използва
моделът DVP-NS728H.
Всички разлики в операциите
са ясно посочени в текста,
например “Само за DVPNS728Н.”.
• Икони като ,
изведени в горния край на
всяка глава, показват вида на
носителя, който можете да
използвате с функцията,
която се обяснява.
За подробности вижте
“Носители за
възпроизвеждане” (стр. 45).
• Инструкциите в това
ръководство описват
контролните бутони на
устройството за
дистанционно управление.
Можете да използвате и
контролните бутони на
плейъра, ако имат същите или
подобни имена като тези на
устройството за
дистанционно управление.
• “DVD” може да се използва
като общ термин за DVD,
DVD+RW/DVD+R DVD+R
DL (+VR режим) и DVDRW/DVD-R/DVD-R DL (VR
режим, видео режим).
• Информация, която трябва да
знаете (за да предотвратите
неправилна операция), е
описана след иконата b.
Информация, която е полезна
(съвети и други подобни) е
описана след иконата z.
ВАЖНО
Внимание: Този плейър е в
състояние да поддържа на
екрана на вашия телевизор
неподвижен видео образ или
изображение безкрайно дълго
време. Ако оставите
неподвижен видео образ на
телевизионния екран за
продължителен период от
време, рискувате да
повредите телевизионния
екран. Особено чувствителни
са телевизорите с плазмени
екрани и прожекционните
телевизори.
Ако имате въпроси или
проблеми относно вашия
плейър, моля, обърнете се към
най-близкия доставчик или
сервиз на Sony.
За повече информация вижте страниците, указани в скобите.
Устройство за дистанционно управление
*/1
PICTURE
NAVI
CLEAR
TOP MENUMENU
RETURN
FAST/SLO W
PLAY
TVTV
TIME/TEXT
AUDIO SUBTITLE
DISPLA Y
Бутоните (сила на звука) +, бутонът с цифра
5, AUDIO и имат осезаема точка.
Използвайте осезаемата точка като ориентир,
когато работите с плейъра.
PICTURE NAVI (31)
Разделя екрана на 9 под-екрана, за да
можете да избирате желаната сцена бързо.
Всеки път, когато натиснете бутон, дисплеят
се променя както следва:
• CHAPTER VIEWER
• TITLE VIEWER
• TRACK VIEWER
Фото файловете в албума се извеждат на 16
под-екрана.
TV(избор на входен сигнал) (16)
Превключва между телевизора и други
източници на входен сигнал.
TV */1(включване/готовност) (16)
Включва телевизора или задава в режим на
готовност.
Включва плейъра или задава в режим на
готовност.
Регулира силата на звука на телевизора.
Бутони с цифри
Въвежда цифри за заглавието/главата и др.
CLEAR (22)
Изчиства полето за въвеждане.
TIME/TEXT (10)
Извежда времетраенето и оставащото време
на телевизионния екран или дисплея на
предния панел. Натиснете неколкократно, за
да промените изведената информация.
CD/DVD текстът се извежда, само когато на
диска има записан текст.
Ако музикалният файл притежава ID3 tag,
плейърът ще изведе името на албума/
заглавието на записа от ID3 tag
информацията. Този плейър поддържа ID3
tag версии 1.0/1.1 и 2.2/2.3
AUDIO ()
Променя аудио езика или аудио канала.
Когато се изведат 4 цифри, те показват
езиковия код. Вижте “Списък с езиковите
кодове” на стр. 48, за да проверите на кой
код отговаря езикът.
SUBTITLE () (31)
- Променя субтитрите, когато субтитрите са
записани на DVD VIDEO/DVD-VR
режим/само за DivX видео файлове.
- Извежда текста за песен, когато
възпроизвеждате музикален файл и
натиснете бутона по време на
възпроизвеждане. За подробности вижте
стр. 31.
(включване/готовност) (16)
(сила на звука) +/- (16)
, продължава
7
TOP MENU
Извежда главното меню на DVD.
MENU (30)
Извежда менюто.
O
RETURN (20)
Връща се към предходния дисплей.
DISPLAY (21)
Извежда информацията за възпроизвеждане
на екрана.
///
Премества осветяването, за да изберете
изведената опция.
(22)
Централен бутон (ENTER) (16)
Потвърждава избора на опцията.
Прескача към предходна/следваща глава,
запис или сцена в режим на продължително
възпроизвеждане.
(предходен/следващ)
/(повтаряне/стъпка/
стъпка/преминаване напред)
- Повтаря сцената
сцената
докато устройството е в режим на
възпроизвеждане.
- Възпроизвежда по един кадър назад*4/
напред*5, когато натиснете бутона, докато
устройството е в режим на пауза.
- Променя LUN (Logical Unit Number)
устройствата, когато натиснете бутона,
докато устройството е в режим на
извеждане на албуми или записи (стр. 31).
/
*1*3
*2*3
/леко превърта напред
, когато натиснете бутона,
(сканиране/бавно
възпроизвеждане)
- Превърта бързо назад/напред, когато
натиснете бутона, докато устройството
възпроизвежда. Скоростта се променя,
когато неколкократно натиснете бутона.
- Възпроизвежда на каданс назад*4/
напред*5, когато неколкократно натиснете
бутона, докато устройството е в режим на
пауза.
(възпроизвеждане)
Стартира или рестартира възпроизвеждане
(пауза)
Въвежда режим на пауза или рестартира
възпроизвеждането.
(стоп)
Спира възпроизвеждането.
FAST/SLOW PLAY
Възпроизвежда с различна скорост със
звук*6, когато неколкократно натиснете
бутона, докато устройството е в режим на
възпроизвеждане.
*1
За DivX видео файлове и DVD, освен
DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL.
*2
Само за DVD и DivX видео файлове.
*3
Възможно е тези функции да не работят за някои
сцени.
*4
Само за DVD VIDEO и DVD-VR режим.
*5
Само за DVD, VIDEO CD и видео файлове.
*6
Само за DVD и VIDEO CD.
Възможно е някои функции при възпроизвеждане да
не работят с неподдържан MPEG-4 формат (стр. 45).
8
Преден панел
Бутон
*/1
(включване/готовност) (16)
Шейна за диска (19)
Дисплей на предния панел (10)
Бутон (отваряне/затваряне) (19)
Отваря и затваря шейната за диска.
Бутон (възпроизвеждане) (19)
Бутонът (възпроизвеждане) има
осезаема точка*.
Бутон (стоп) (19)
Спира възпроизвеждането.
USB жак (вид А) (18, 31)
(само за DVP-NS729H)
Свържете USB устройство към този жак.
(Сензор за дистанционно управление) (15)
* Използвайте осезаемата точка за ориентир, когато
работите с плейъра.
Заключване на шейната на диска
(Child Lock)
Можете да заключите шейната на диска, за да
предотвратите отваряне по грешка.
Докато плейърът е в режим на готовност,
натиснете
натиснете
дистанционно управление.
Плейърът се включва и индикацията
“LOCKED” се извежда на екрана на предния
панел. Докато е зададена функцията Child Lock,
бутонът
дистанционно управление не работи.
RETURN, ENTER, а след това
*/1
на устройството за
на плейъра и на устройството за
За да отключите шейната на диска
Натиснете RETURN, ENTER, докато
плейърът е в режим на готовност, след това
отново натиснете
Дори да изберете опцията “RESET” от “SETUP” в
контролното меню (стр. 34), шейната на диска остава
заключена.
*/1
.
Заден панел
L
Жак HDMI OUT (High Definition Multimedia
Interface) (11, 14)
Жак DIGITAL OUT (COAXIAL) (14)
Жакове LINE OUT L/R (AUDIO) (14)
CENTER
Жак LINE OUT (VIDEO) (11)
Жак LINE (RGB) - TV (11)
Жакове COMPONENT VIDEO OUT (11)
, продължава
9
Дисплей на предния панел
,
Свети при възпроизвеждане или режим на
пауза.
1
Свети в режим на повторно
възпроизвеждане
Свети, когато можете да промените ракурса
Информация за възпроизвеждане
Можете да прегледате информацията за
време и текст, като неколкократно
натиснете бутона TIME/TEXT на
устройството за дистанционно управление.
Дисплеят се променя както следва:
Когато възпроизвеждате DVD
Времетраене на текущо заглавие
Оставащо време на текущо заглавие
Времетраене на текуща глава
Оставащо време на текуща глава
Текст
Номер на настоящото заглавие и глава
(Автоматично се връща към горното
положение)
Когато възпроизвеждате музика или
видео файлове
Времетраене и номер на настоящия файл
или запис
Име на настоящ файл*1или запис/Заглавие
на MP3 ID3 запис
Текущ албум или файл*1или номер на запис
(Автоматично се връща към горното
положение)
*1
*2
*2
*2
за видео файл
за музикален файл
*1
Когато възпроизвеждате VIDEO CD
(без PBC функции) или CD
Времетраене и номер на настоящия запис
Оставащо време на настоящия запис
Времетраене на диск
Оставащо време на диска
Текст
*2
10
Връзки и настройки
При разопаковане проверете приложените аксесоари, като погледнете стр. 47.
• Включете добре кабела, за да предотвратите нежелан шум.
• Запознайте се с инструкциите за експлоатация на компонентите, които ще свързвате.
• Уверете се, че преди да започнете свързването, сте изключили захранването на всеки компонент.
Стъпка 1: Свързване към вашия телевизор
Свържете този плейър към телевизора, като използвате видео кабел. Изберете един от примерите от
до в зависимост от входните жакове на телевизора.
За да гледате изображения с прогресивен сигнал (525р или 625р) със съвместим телевизор,
проектор или монитор, използвайте пример . Изберете пример , когато свързвате към
телевизор с HDMI вход.
INPUT
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Телевизор
към LINE OUT (VIDEO)
(жълт)
(бял)
(червен)
Аудио/видео кабел
(не е приложен в
комплекта)
(жълт)
L
CENTER
Телевизор
към LINE (RGB)-TV
D
SCART кабел
(не е приложен
в комплекта)
Връзки и настройки
към HDMI OUT
B
Телевизор
Посока на сигнала
:
HDMI кабел
(не е приложен
в комплекта)
HDMI IN
(зелен)(син)(червен)
към COMPONENT
VIDEO OUT
Компонентен видео
кабел (не е приложен в
комплекта)
CD/DVD плейър
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(зелен)
B
PB/C
PR/C
Телевизор
R
(син)
(червен)
C
, продължава
11
Когато свързвате към телевизор с прогресивен сигнал,
препоръчваме ви да използвате само пример
свържете към вашия телевизор, като използвате
едновременно
предаван посредством SCART кабела, може да
превключи сигнала към SCART жака.
Входен видео жак
Ще имате образ със стандартно качество.
HDMI/DVI входен жак
Използвайте HDMI кабел на Sony, за да се
наслаждавате на висококачествени цифрови
изображения и звук през жака HDMI OUT.
Когато свързвате към Sony телевизор, който е
съвместим с функцията CONTROL FOR HDMI,
вижте стр. 13.
и
, специален контролен сигнал,
. Ако
Когато свързвате жака HDMI OUT
Следвайте стъпките по-долу. Неправилната
работа може да повреди HDMI OUT жака и
конектора.
1 Внимателно поставете HDMI конектора към
HDMI OUT жака, намиращ се от задната
страна на плейъра, като проверите формата.
Уверете се, че конекторът не е обърнат на
обратно или настрани.
Конекторът е на
обратно
Конекторът не е
изправен
2 Включете HDMI конектора в изправено
положение в HDMI OUT жака.
Не огъвайте и не прилагайте сила към HDMI
конектора.
За да свържете телевизор с DVI вход
Използвайте HDMI-DVI преобразуващ кабел
(не е приложен в комплекта). Жакът DVI няма
да приеме аудио сигнали, затова в допълнение
към тази връзка трябва да използвате друга
аудио връзка (стр. 14). Освен това, не можете
да свържете жака HDMI OUT към жака DVI,
който не е HDCP-съвместим (например DVI
жакове на PC дисплей).
Компонентни видео входни жакове
(Y, P
, PR/CR)
В/CВ
Можете да се наслаждавате на правилна
репродукция на цветовете и на
висококачествени изображения.
SCART входен жак
Уверете се, че сте извършили здраво
свързването, за да избегнете евентуален шум и
бръмчене. Когато свързвате със SCART кабел,
проверете дали телевизорът приема RGB
сигнали. Обърнете се и към инструкциите за
експлоатация, приложени към телевизора.
Освен това, когато задавате опцията “LINE” в
позиция “RGB (COMPONENT OFF)” в менюто
“SCREEN SETUP” в екрана на настройката
(стр. 35), използвайте SCART кабел, който е
подходящ за всеки сигнал.
Когато свързвате към стандартен 4:3 телевизор
В зависимост от диска е възможно
изображението да не се побере на
телевизионния екран. За да промените
съотношението на екрана, вижте стр. 35.
• Не свързвайте едновременно повече от един вид
видео кабел между плейъра и вашия телевизор.
• Не използвайте едновременно връзки
• Не свързвайте видеорекордер между плейъра и
вашия телевизор. Ако преведете сигнала на плейъра
през видеорекордер, няма да получите чисто
изображение на телевизионния екран. Ако вашият
телевизор има само видео/аудио входен жак,
свържете плейъра към този жак.
и
.
12
• Когато свързвате плейъра към телевизор през
SCART жаковете, входният източник на
телевизора автоматично се задава в
положение плейър, когато започнете
възпроизвеждането. В този случай натиснете
TV(избор на входен сигнал) на
устройството за дистанционно управление, за
да превключите към входен източник TV.
• Ако зададете “LINE” в положение “RGB”
(COMPONENT OFF) в менюто “SCREN
SETUP” (стр. 35), плейърът не извежда
компонентни видео сигнали.
• Уверете се, че когато местите плейъра, сте
изключили HDMI кабела.
• Не прилагайте сила към корпуса, когато
HDMI кабелът е свързан. Това може да
повреди HDMI OUT жака или HDMI кабела.
• Когато включвате или изключвате, не въртете
HDMI конектора.
Когато възпроизвеждате диск, записан в
система за цветна телевизия NTSC,
плейърът извежда видео сигнала или
дисплея с настройките в система за цветна
телевизия NTSC и е възможно картината
да не се изведе на цветните телевизори,
работещи по система PAL. В този случай
отворете шейната и извадете диска.
Относно функцията CONTROL FOR
HDMI за ‘BRAVIA Sync’
(само за HDMI връзки)
Когато свързвате Sony компоненти, съвместими
с функцията CONTROL FOR HDMI,
посредством HDMI кабел (не е приложен в
комплекта), можете да се наслаждавате на
следните функции:
• Възпроизвеждане с едно докосване (стр. 19)
• Изключване на захранването на системата
Когато изключвате телевизора, като
използвате бутона
дистанционно управление на телевизора,
компонентите, съвместими с функцията
CONTROL FOR HDMI, се изключват
автоматично.
В зависимост от свързания компонент е възможно
функцията CONTROL FOR HDMI да не работи.
Вижте ръководството за експлоатация, приложено към
компонента.
*/1
на устройството за
Връзки и настройки
13
Стъпка 2: Свързване към вашия аудио компонент
Изберете едно от следните свързвания или , в зависимост от входния жак на вашия
телевизор, проектор или аудио компонент, като например AV усилвател (приемник).
Това ще ви позволи да чувате звука.
(червен)
(бял)(бял)
(жълт)*
към DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUTCD/DVD плейър
HDMI кабел (не е
приложен в комплекта)
Аудио/видео
кабел
(не е приложен
в комплекта)
към LINE OUT L/R (AUDIO)
L
CENTER
(жълт)*
A
L
(червен)
R
Телевизор,
проектор или аудио
компонент
или
Коаксиален цифров кабел
(не е приложен в
комплекта)
към коаксиален/HDMI
цифров вход
[Високоговорители][Високоговорители]
(L )
Заден
(L)
Преден
Централен
: Посока на сигнала
* Жълтият щекер се използва за видео сигнала (стр. 11).
За правилното поставяне на високоговорителите вижте ръководството за експлоатация, приложено към
свързания компонент.
Аудио компонент с
декодер
Заден (R)
Преден (R)
Субуфер
14
B
Аудио L/R входни жакове
Тази връзка използва двата високоговорителя
на телевизора или аудио компонента за
извеждане на звук.
Цифров аудио входен жак
Ако аудио компонентът има Dolby*1Digital,
DTS*2или MPEG аудио декодер и цифров
входен жак, използвайте тази връзка. Можете
да се наслаждавате на Dolby Digital (5.1ch),
DTS (5.1ch) и MPEG аудио (5.1ch) съраунд
ефект.
Ако свържете Sony аудио компонент, който е
съвместим с функцията CONTROL FOR HDMI,
вижте ръководството за експлоатация,
приложено към аудио компонента.
*1
Произведен по лиценз на Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” и символът двойно D са
търговски марки на Dolby Laboratories.
*2
Произведен по лиценз на US патент #
5,451,942 и други американски и световни
патенти, които са издадени или изчакващи.
DTS и DTS Digital Out са регистрирани
търговски марки; логото и символът DTS са
търговски марки на DTS, Inc. -- 1996-2008
DTS, Inc. Всички права са запазени.
• След като извършите свързването, задайте
подходящите настройки в екрана за бърза
настройка (стр. 16). Ако вашият аудио
компонент има функция MPEG audio декодер,
задайте “MPEG” в позиция “MPEG” в аудио
настройките ‘”AUDIO SETUP” (стр. 39). В
противен случай от високоговорителите няма
да излезе никакъв звук или ще се чуе силен
шум.
• За тази връзка не можете да използвате TVS
ефектите на плейъра.
• Когато свържете плейъра към аудио
компонент, като използвате HDMI кабел, ще
трябва да направите едно от следните неща:
- Свържете аудио компонента към телевизора,
като използвате HDMI кабел.
- Свържете плейъра към телевизор
посредством видео кабел, различен от HDMI
кабел (компонентен видео кабел или
аудио/видео кабел).
• Когато свързвате към жака HDMI OUT,
внимателно поставете HDMI конектора в
гнездото. Не прегъвайте и не прилагайте
натиск върху HDMI кабела.
Стъпка 3: Свързване на кабела
за захранването
Свържете захранващите кабели на плейъра и на
телевизора към мрежата.
Стъпка 4: Подготовка на
устройството за дистанционно
управление
Заредете две батерии R6 (размер АА), като
съобразите знаците #и 3на батериите със
съответните знаци в отделението. Когато
използвате устройството за дистанционно
управление, насочвайте го към дистанционния
сензор на плейъра.
• Не оставяйте устройството за дистанционно
управление на изключително горещи или
влажни места.
• Не допускайте в кутията на устройството за
дистанционно управление да попаднат
каквито и да е чужди тела. Особено
внимавайте, когато сменяте батериите.
• Не излагайте дистанционния сензор на
директна слънчева светлина или на пряка
светлина, излъчвана от осветителни тела.
Това може да причини неизправност.
• Ако няма да използвате устройството за
дистанционно управление за дълъг период от
време, извадете батериите, за да
предотвратите възможна повреда вследствие
на протичане или корозия на батериите.
Връзки и настройки
, продължава
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.