Sony DVP-NS70H User Manual [es]

2-634-582-42(1)
Manual de instrucciones
DVP-NS70H
© 2005 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Notas sobre lo s
Nombre del producto: Reproductor de CD/DVD (disco compacto y disco de vídeo digital) Modelo: DVP-NS70H
Para reducir el riesgo de incendios o ele ctrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctrica s, no abra el ap arato. Solicite asistencia técnica únicamente a persona l especializado. El cable de corriente de ca sólo deberá ser reemplazado en un centro de servicio autorizado.
PRECAUCIÓN
• El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Puesto que el haz láser utilizado en este reproductor de CD/DVD (disco compacto y discos de vídeo digital) es perjudicial para los ojos, no intente desmontar la carcasa. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
• Los requisitos de alimentación y consumo de energía de esta unidad se indican en la parte trasera de ésta. Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la del suministro eléctrico local.
Requisitos de alimentación y consumo de energía
m
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
X
0-000-000-00
Para el modelo suministrado con adaptador de clavija de ca
Si la clavija de ca de l a unidad no encaja en la toma mural, fije el adaptador de clavija de ca suministrado.
Precauciones
Seguridad
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como jarrones.
discos
• Para mantener limpio el disco, sujételo por los bordes. No toque su superficie.
• No exponga los discos a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente. Tampoco los deje en un automóvil estacionado bajo la luz directa del sol, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior del automóvil.
• Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.
• Limpie el disco con un paño. Hágalo desde el centro hacia los bordes.
• No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores comerciales para discos/ objetivos ni aerosoles antiestáticos diseñados para discos de vinilo.
• Si ha imprimido la etiqueta del disco, seque la etiqueta antes de realizar la reproducción.
Desecho de equipos electrónicos y eléctricos antiguos Este símbolo solamente se aplica en los países de la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida separados.
2
Precauciones
Seguridad
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor , de senchúfelo y haga que sea revisado por person al es peci ali zado a ntes de volver a utilizarlo.
Fuentes de alimentación
• El reproductor no estará desconectado de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectado al tomacorriente, aunque se haya apagado el propio r eproductor.
• Cuando no vaya a utilizar el reproductor durante mucho ti empo, asegúrese de desconectarl o del tomacorriente. Para desconectar el cable de alimentac ió n de c a, tire del enchufe, nunca del cable.
Ubicación
• Coloque el reproductor en un lu gar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno del mismo.
• No coloque el reproductor sobre una superficie bl an da, como una alfombra, que pueda bloquear los or if i ci os de ventilación.
• No coloque el reproductor cerca de fuentes de calor, ni en lugares suje tos a la luz directa del sol, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• No instale el reproducto r en posición inclinada. Está dise ñado para uti lizarse sólo en posición horizontal.
• Mantenga el reproductor alejado de equipos con imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre el reproductor.
Funcionamiento
• Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una sala muy húme da, es posible que se condense hume dad en los lentes de su interior. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor encendido durante aproximadame nte media hora hasta que la humedad se evapo r e.
• Cuando vaya a mover el reproduc t or , extraiga lo s disc os. S i no lo hace, los di scos podrían dañarse.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escucha una parte con entrada s d e ni vel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hace, los altavoces pueden dañars e al reproducirse al guna parte de nivel de pico.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave li gerament e humedeci do y con una leve soluci ón detergente. No uti l i ce ningún tipo de almohadilla abrasiva, polvos para fregar o disolventes como alc ohol o bencina.
Limpieza de discos y limpiadore s de discos y objetivos
No utilice discos lim piadores ni limpiadores de di scos y objetivos (tan to líquidos como aerosoles) que se encuentren disponibles en el mercado, ya que es posible que pr ovoquen fallos de funcionamiento del aparato.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Est e r eproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla se muestran en el televisor por un tiempo prolongado, la pant a ll a podría dañarse permanenteme nte. Lo s te le viso re s de pa n el de pantalla de plasma y de proyección son especialmente sensibles.
Ante cualquier co ns ul ta o problema relacionado con el r eproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano.
3
Tabla de contenido
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas sobre los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Este reproductor puede reproducir los siguientes discos . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Índice de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guía de la pantalla del menú de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión del reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 1: Desembalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 2: Inserción de las pilas en el control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 3: Conexión de los cables del video/HDMI (interfaz multimedia de alta
definición). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paso 4: Conexión de los cables de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paso 5: Conexión del cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Paso 6: Ajuste rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reproducción de discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reanudación de la reproducción a partir del punto en el que se detuvo el disco
(Reanudación multidisco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso del menú del DVD (videodisco digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selección de “ORIGINAL” o “PLAY LIST” (lista de reproducción) en un DVD-
RW/DVD-R (videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos
grabable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reproducción de VIDEO CD (videodiscos compactos) con funciones PBC
(control de reprodu cción) (Reproducción PBC
(control de reproducción)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Distintas funciones d e m odo de reproducción (Reproducción de programa,
aleatoria, repetida, repetida A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Búsqueda de escenas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Búsqueda de un punto det er m i nado en un disco (búsqueda, explor ación,
reproducción en cámara lenta, congelación de cuadros) . . . . . . . . . . . . 36
Búsqueda de un título/capítulo/pista/escena, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Búsqueda por escena (NAVEGACION POR LAS IMAGENES) . . . . . . . . . . 40
Instrucciones para ver información sobre el disco . . . . . . . . . . . . . 41
Comprobación del tiem po de reproducción y del tiempo restante. . . . . . . . . 41
Ajustes de s onido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modificación del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configuración de sonido envolvente virtual de televi s or ( TVS (sonido
envolvente virtual de televisor)). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4
Cómo disfrutar las películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cambio de los ángulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Presentación de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste de la imagen de reproduc ci ón (MO D O D E VI SUALIZACION
PERSONALIZADO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aumento de la nitidez de las imágenes (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ajuste de la demora que se pr oduce entre imagen y sonido
(SINCRONIZACIÓN AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cómo disfrutar de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de ex per tos en imágenes en movimiento) e im ágenes JPEG (grupo con junto de expertos
en fotografía) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Acerca de las pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en
imágenes en movimiento) y los archivos de imagen JPEG (grupo conjunto
de expertos en fotografía) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Reproducción de un pis ta s de audio MP3 (capa de audio 3 de l grupo de
expertos en imágenes en movimiento) o archivos de imagen JPEG (g ru po
conjunto de expertos en fotografía). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Visualización de imágenes JPEG (grupo conjunto de expertos en fotografía)
como presentación de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso de distintas funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Bloqueo de discos (REPRODUCCION PROHIBIDA PERSONAL, CONTROL
DE BLOQUEO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Control del televisor mediante el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Uso de la pantalla de ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ajuste del idioma de las indi ca ci ones o de la pista de sonido (AJUSTE DE
IDIOMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO). . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajustes de sonido (AJUSTE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Informació n complementa ria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Función de autodiagnóstico (Cuando aparecen let r as/
números en la pantalla). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Lista de códigos de idiomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5
Acerca de este manual
• Las instrucciones de este manual describen los controles del control remoto. También puede usar los controles del reproductor si los nombres son similares a los del control remoto.
• “DVD” (videodisco digital) se puede utilizar como un término genera l para disc os DVD VIDEO (video de videodisco digi tal), discos DVD+RW/DVD+R (videod isco d igital má s regrabable/videodisco digital más grabable) y discos DVD-RW/DVD-R (videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable).
• El significado de los íconos utilizados en este manual se describe a continuación:
Íconos Significado
Funciones disponibles para discos DVD VIDEO (video de videodisco digital) y discos DVD+RW/DVD+R (videodisco digital más regrabable/ videodisco digital más gr abable) en modo +VR (graba ción en video) o discos DVD-RW/DVD-R (videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable) en mo do de video
Funciones disponibles para discos DVD-RW/DVD-R (videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable) en modo VR (grabación en video)
Funciones disponibles para discos VIDEO CD (videodisco compa cto), incluidos discos Super VCD (Super videodiscos compactos) o disco s CD ­R/CD-RW (discos compactos grabables/regrabables) en formato VIDEO CD (videodiscos compacto) o formato Super VCD (disco compacto súper video)
Funciones disponibles para CD de música (discos compacto) o para CD-R/ CD-RW (disco compacto grabable/regrabable) en formato de CD de música (disco compacto de música), incluidos discos con CD Graphics (disco compacto de gráficos)
Funciones disponibles para discos DATA CD (disco compac t o de datos) (CD-ROM/CD-R/CD-RW (disco compacto de memoria de sólo lectura/ disco compacto grababl e/regrabable) con pistas de audio MP3* (capa de audio 3 del grupo de expertos en im ág en es en movimiento) y archivos de imágenes JPEG (grupo conjunto de expertos en fotografía)
Funciones disponibles para discos DATA DVD (videodisco digital de datos) (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R (videodisco digital de memoria de sólo lec t ura /vi deodisco digital más regrabable/ videodisco digital más grabable/videodisco digital menos regrabable/ videodisco digital menos grababl e) con pistas de audio MP3* (capa de audio 3 del grupo de expertos en im ág en es en movimiento) y archivos de imágenes JPEG (grupo conjunto de expertos en fotografía)
* MP3 (MPEG-1 Audio Layer III (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento))
es un formato estándar definido por la I SO (or ga niz a ci ón int e rn acional de normalización)/IEC (Comisión Electrotécnica Internacional) MPEG (grupo de expertos en imágenes en movimiento) que comprime datos de audio.
6
Este reproductor puede reproducir los siguientes discos
Formato de discos
DVD VIDEO (video de videodisco digital)
DVD-RW/-R (videodisco digital menos regrabable/ videodisco digital menos grabable)
DVD+RW/+R (videodisco digital más regrabable/ videodisco digital más grabable)
VIDEO CD (videodisco compacto)/CD de música (disco compacto de música)/CD Graphic (disco compacto de gráficos)
CD-RW/-R (disco compacto regrabable/ videodisco digital menos grabable)
Los logotipos “DVD+RW (videodisco digital más regrabable),” “DVD-RW (vi d eodisco digital menos regrabable),” “DVD+R (videodisco digital más grabable),” “DVD-R (videodisco digital menos grabable),” “DVD VIDEO” (video de videodisco digital) y “CD” (discos compacto) son marcas comerciales.
Nota acerca de los CD/DVD (disco compacto/videodisco digital)
El reproductor puede reproducir discos CD­ROM/CD-R/CD-RW (disco compacto de memoria de sólo lectura/disco compacto grabable/regrabable) grabados en los formatos siguientes:
–Formato de CD de música (disco compacto
de música) –CD Graphic (disco c om pacto de gráficos) –Formato de CD de video (disco compacto
de video) –Pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del
grupo de expert os en imágenes en
movimiento) y archivos de imágenes JPEG
(grupo conjun to de expertos en fotogr afía)
que cumplen con las normas ISO
(organi z ación inte rnacional d e
normalización) 9660* Nivel 1/Nivel 2, o su
formato extendido, Joliet –Formato KODAK Picture CD (disco
compacto de imágenes Kodak)
* Formato lógico de archivos y carpetas en CD-
ROM (disco compacto de memoria de sól o
lectura) definido por la ISO (organización
internacional de normalización).
El reproductor puede reproducir archi vos DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/ DVD-R (videodisco digital de memoria de sólo lectura/videodisco digital más regrabable/ videodisco digital menos grabable/videodisco digital más grabable/ videodisco digital men os grabable) g r abados en los formatos si guientes: –Pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del
grupo de expert os en imágenes en
movimiento) y archivos de imagen JPEG
(grupo conjun to de expertos en fotogr afía)
de formato comp atibl e co n UDF (Uni vers al
Disk Format (Formato de disco universal)).
Ejemplo de discos que el reproductor no puede reproducir
El reproductor no puede reproducir los siguientes discos:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW (disco compacto
de memoria de sólo lectura /dis co compacto
grabable/regrabable) grabados en formatos
distintos de l os me nciona dos en es ta página .
• CD-ROM (disco compacto de memoria de
sólo lectura) grabados en formato PHOTO
CD (video disco compacto de fotografías).
• Parte de datos de CD-Ex tr as (disco
compacto extr a)
• D iscos DVD Audio (videodisco digital de
audio)
• Capa HD (alta densidad) en discos Super
Audio CD (discos comp ac t os súper audio)
,continúa
7
Igualmente, el reproductor no pue de reproducir los si guientes discos:
• DVD VIDEO (video de videodisco digita l) con un código de re gi ón diferente.
• Discos con formas no estandarizadas (como tarjetas o corazones).
• D iscos con papel o adhesivos en la cara anterior.
• Discos que aún tengan el adhe sivo de cinta de celofán o adhesivos.
Código de región
El reproductor tien e un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos DVD VIDEO (video de videodisco digital) (sólo reproducción) etiquetados con códigos de región idénticos. Este sistema se utiliza para proteger lo s derechos de autor.
Este reproductor también reproducir á di scos DVD VIDEO (video de videodisco digital) que tengan la etiqueta .
Si intenta reproducir cualquier otro DVD VIDEO (video de videodisco digital), el mensaje “Reproducción de este disco prohibida por limites de zona.” aparecerá en la pantalla del telev is or. Es posible que algunos DVD VIDEO (video de videodisco digital) no tengan la etiqueta de indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.
00V 00Hz
NO.
DVP–XXXX
00W
0-000-000-00
ALL
X
Código de región
Notas
• Notas acerca de los discos DVD+RW/DVD+R (videodisco digital más regrabable/videodisco digital más grabable), discos DVD-RW/DVD­R (videodisco digital menos regra ba bl e/ videodisco digital menos grab ab le) o discos CD-R/CD-RW (discos compactos grabables/ discos compactos regrabables)
Algunos discos DVD+RW/DVD+R (videodisco digital más regrabable/ videodisco digital más grabable), discos DVD-RW/DVD-R (videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable) o discos CD-R/CD-RW (discos compactos grabables /d i scos compactos regrabables) no se pueden reproducir en este reproductor a causa de la calidad o el esta do de l disco, o las características del dispositivo de grabación y el software de autor. El disco no se reproducirá si no se ha completado correctamente. Si des ea obtener más inf ormación, consulte las instruccion es de funcionamiento del dispositivo de grabación. Tenga en cuenta que es posible que algunas funciones de reproducción no funcionen con algunos discos DVD+RW/ DVD+R (videodisco digital más regrabable/ videodisco digital más grabable), aunque se hayan completado correc tamente. En tal caso, visu al ice el disco utilizando un modo de reproducción normal. Además, no es posible reproducir algunos discos DATA CD/DATA DVD (disco compacto de datos/videodisco digital de datos) creados en formato Packet Write.
• Discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproduc ir discos que cumplan con la norma Compact Disc (disco compac to) (CD). Recientemente, alg u na s em pre sa s d isc o g ráficas comerciali zan distintos di scos de música codificados con tecnologías de p ro tecc ión de derechos de autor. Tenga en cuenta que entre estos discos hay algunos que no cumplen la norma CD (disco compacto) y probable me nte no se podrán reproducir con este producto.
• Es posible que no puedan reproducirse imágenes de discos DVD-RW/DVD-R (videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable) con protección CPRM* (protecc ión de contenido para medios regrabables) si contienen una señal de protección contra copias. “Copyright lock” (Bloqueo por Derech os de Autor) apar ecerá en la pantalla. * CPRM (protección de contenido par a m edios
regrabables) es una tecnología de codifica ción que protege los derechos de autor de las imágenes.
8
• Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio dig ita l en la otra cara. Sin embargo, debido a que la cara con material de audio no cumple con el estánd ar C ompact Disc (disco compacto), es posible que no se pueda reproducir en este producto.
Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD (videodisco digital) y discos VIDEO CD (videodisco compacto)
Es posible que cierta s operaciones de reproducción d e di scos DVD (videodi sco digital) y VIDEO CD (videodisco compacto) estén expresame nt e determinadas por los productores de software. Puesto que este reproductor reproduce discos DVD (videodisco digital) y VIDEO CD (videodisco compacto) en función del contenido diseñado por los producto res de software, ciertas funciones de reproducción pueden no estar dis ponibles. Consulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD (videodisco digital) o VIDEO CD (videodisco compacto).
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida por patentes de los EE. U U ., así como otros derechos de propie dad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y es únicamente para uso personal y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la ingeni ería inversa o el desmontaje de la unidad.
9
Índice de componentes y controles
Si desea obtener más información, consulte las páginas in di cadas entre paréntes i s.
Panel frontal
PROGRESSIVE
A Botón [/1 (encendido/en espera) (25) B Indicador HDMI* (interfaz multimedia
de alta definición) (18, 69, 71, 80)
Se ilumina cuando la toma HDMI OUT (salida de la interfaz multimedia de alta definición) está conectada correctamente a un dispositivo compatible con HDCP (Protección de cont enido digital de alto ancho de banda) co n entrada HDMI (Interfaz mult imedia de al ta defini ción) o DVI (interfaz v is ual digital).
C Bandeja de discos (25) D Botón A (apertura/cierre) (25) E Botón H (reproducción) (25) F Botón X (pausa) (26) G Botón x (detener) (26) H
Botón ./> (anteri or/si guie nte) (36)
Panel posterior
LINE OUT
COAXIAL VIDEO
AUDIO
L
R
OPTICAL
YP
B
P
HDMI OUT
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
R
S VIDEO OUT
I Botón/indicador PROGRESSIVE
(progresivo) (20)
Se enciende cu an do el rep ro duc to r emi t e señales prog resivas.
J Pantalla del panel frontal (11) K (sensor remoto) (16)
* Este reproductor está basado en la versión 1. 1 de
las especificac iones de la interfaz multimedia de alta def inición.
Este reproductor de DVD incorpora tecnología Interfaz Multimedia de Alta Definición (HDMI™).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface (interfaz multimedia de alta definición) son marcas come r c ia les o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
A
Toma HDMI OUT (salida de la interfaz multimedia de alta definición) (17)
B Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)
(salida digital óptica) (21)
C Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
(salida digital coaxial) (21)
D Tomas LINE OUT L/R (AUDIO)
10
(salida línea izquierda/derecha) (21)
E Toma LINE OUT (VIDEO) (salida
línea (vídeo)) (17)
F Toma S VIDEO OUT (salida de
s vídeo) (17)
G Tomas COMPONENT VIDEO OUT
(Y, P
B, PR) (salida de ví deo del
componente) (1 7)
Pantalla del panel frontal
Cuando se reproduce un disco DVD VID EO (video de videodisco digital)/disco en modo DVD-VR (videodisco digital sin función de grabación de video)
Tipo de disco
Estado de reproducción
Se ilumina al cambiar el ángulo (48)
Se ilumina durante la reproducción repetida (34)
Señal de audio actual (45)
Título/capítulo actual o tie m po de reproducción (41)
Cuando se reproduce un VIDEO CD (vid eodisco compacto) con control de reproducción (PBC (control de reproducción)) (30)
Tipo de disco
Se ilumina durante la reproducción repetida A-B (35)
Estado de reproducción
Escena actual o tiempo de reproducción (41)
Cuando se reproduce un CD (disco compacto), DATA CD/DATA DVD (disco compacto de datos/videodisco digital de datos) (MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movim iento)) o VIDEO CD (v ideodisco compacto) (sin PBC (control de reproducción))
Estado de reproducción
Se ilumina durante la reproducción repetida (34)
Pista actual (41)
Tipo de disco*
* Al reproducir DATA DVD (videodisco digital de datos), aparecerá el indicador DVD (videodisco digital).
Se ilumina al reproducir pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento) (53)
Tiempo de reproducción (41)
,continúa
11
Control remoto
A Botón TV [/1 (encendido/en espera)
(65)
B Botón Z OPEN/CLOSE (apertura/
cierre) (26)
C Botones numéricos (28)
El botón numérico 5 tiene un punto en relieve.*
D Botón CLEAR (borrar) (31) E Botón TOP MENU (menú superior)
(28)
F Botones C/X/x/c (28)
G Botón O RETURN (volver) (27) H Botónes / REPLAY/
STEP/ADVANCE/STEP (repetición/ paso/avance/paso) (26, 37)
I Botónes ./> PREV/NEXT
(anterior/siguiente) (26)
J Botónes m/M SCAN/
SLOW (exploración/cámara lenta) (37)
K Botón ZOOM (ampliación) (26, 56) L Botónes SL OW PLAY/FAST PLAY
(reproducción lenta/reproducción rápida) (26)
M Botón AUDIO (44) N Botón SUBTITLE (subtítulo) (48) O Botón [/1 (encendido/en espera) (25) P Botones VOL (volumen) +/– (65)
El botón + tiene un pu nt o en relieve.*
Q Botón TV/VIDEO (televisor/video)
(65)
R Botón PICTURE NAVI (navegación
por las imágenes) (40, 56)
S Botón TIME/TEXT (tiempo/texto)
(41)
T Botón MENU (menú) (28) U Botón ENTER (ingresar) (23) V Botón DISPLAY (indicación) (13) W Botón H PLAY (reproducción) (25)
El botón H tiene un punto en reliev e.*
X Botón x STOP (detener) (26) Y Botón X PAUSE (pausa) (26) Z Botón SUR (sonida envolvente) (46)
wj Botón ANGLE (ángulo) (48)
* Al utilizar el reproductor, utilic e el punto en
relieve como referencia.
12
Guía de la pantalla del menú de control
Utilice el me nú de contro l para sele cciona r una funci ón y ver inf ormació n relacio nada. Pr esione DISPLAY (indicación) varias veces p ara activar o ca mbiar la pantalla del menú de control de la siguiente mane ra:
Pantalla 1 del menú de control
,
Pantalla del menú de control
Las pantallas 1 y 2 del menú de control muestran distintos elementos según el tipo de disco. Para obtener información sobre cada elem ento, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Por ejemplo: pantalla 1 del menú de control al reproducir un DVD VIDEO (video de videodisco digital).
m
Pantalla 2 del menú de control (aparece sólo con determinados discos)
m
Pantalla del menú de control des activada
Elementos del menú de control
Elemento seleccionado
Nombre de la función del elemento del menú de control seleccionado
Mensaje de funcionamiento
*1Muestra el número de escena de los discos
VIDEO CD (videodiscos compactos) (PBC (control de reproducción) activado) , el núme r o de pista de los discos VIDEO CD/CD (videodiscos compac tos/d iscos co mpacto s) y el número de álbum de los discos DATA CD/ DATA DVD (discos compactos de datos/ videodisco digital de datos).
2
Muestra el número de índice de los discos
*
VIDEO CD (videodiscos compactos), el número de pista de audio de discos MP3 (ca pa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NO NO AJUSTAR SI
PROGRAMA
Número del capítulo en reproducci ón* Número del título en reproducción* Número total de títu lo s*
Número total de capí tu l os*
) )
ENTER DISPLAY
Salir:
movimiento) o el número del arc hivo de imágenes JPEG (grupo conjunto de expertos en fotografía) de los discos DATA CD/DATA DVD (discos compactos de datos/videodisco digital de datos).
3
Muestra los discos Super VCD (Super
*
videodiscos compactos) como “SVCD”.
4
Muestra la fecha de los archivos JPEG (grupo
*
conjunto de expertos en fotografía).
1
2
PLAY DVD VIDEO
Para apagar la pantalla
Presione DISPL A Y (i ndicación) varias veces.
2
1
Estado de reproducción (N Reproducción,
X
Pausa,
x
Detenido, etc.)
Tipo de disco en reproducción*
Tiempo de reproducción*
Elemento actual
Opciones
3
4
,continúa
13
Lista de elementos del menú de control
Elemento
Nombre del elemento, función TITULO (página 38)/ESCENA (página 38)/PISTA (página 38)
Selecciona el título, la esc e na o la pista que s e va a reproducir.
CAPITULO (página 38)/INDICE (página 38)
Selecciona el título o el índice que se va a reproducir.
PISTA (página 38)
Selecciona la pista que se va a reproducir.
ORIGINAL/PLAY LIST (lista de r ep r oducción) (página 29)
Selecciona el tipo de títulos (DVD-RW/DVD-R en modo VR (grabación en video) (videodisco digital menos regra bable/videodisco digital men os gra ba ble )) que se va reproducir, el ORIGINAL o una PLAY LIST (lista de reproducción) editada.
TIEMPO/TEXTO (página 38)
Comprueba el tiempo transcurrido y el tiempo restante de reproducción. Ingrese el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y música. Muestra el texto del DVD/CD (videodisco digital/disco compacto) o el nombre de la pista/archivo del DATA CD/DATA DVD (videodisco digital de datos/disco compacto de datos).
PROGRAMA (página 31)
Selecciona el título, el ca pítulo o la pista que se va a reproducir en el orden que desea.
ALEATORIA (página 33)
Reproduce el título, el ca pí tulo o la pista en orden aleatorio.
REPETICION (página 34)
Reproduce todo el disco (títul os, pist as, ál bum es) varias veces o un título, un capítul o, una pista o un álbum varias veces.
A-B REPETICION (página 35)
Especifica las partes que desea reproducir en forma repetida.
MODO DE VISUALIZACION PERSONALIZADO (página 49)
Ajuste la señal de video del reproductor. Es posible seleccionar la calidad de imagen que mejor se adecúa al programa que está viendo.
NITIDEZ (página 51)
Realza el contorno de la imagen para producir imágenes más nítida s.
SINCRONIZACIÓN AV (página 52)
Ajuste la demora que se produce entre imagen y sonido.
CONTROL DE BLOQUEO (página 61)
Se ajusta para prohibir la repr oducción en este reproducto r.
AJUSTE (página 66)
Ajuste RÁPIDO (página 23) Utilice la opción Ajuste rápi do pa ra elegir el idioma deseado de la pr ese n tación en pantalla, la relación de aspec to del televisor y la señal de salida de audio. Ajuste PERSONALIZADO Además del ajuste de la opción Ajuste rápi do, puede hacer otros ajustes. RESTAURAR Permite recuperar el ajuste predeterminado de los valores de la opción “A JUST E”.
ALBUM (página 54)
Selecciona el álbu m qu e se va a reproducir.
ARCHIVO (página 38)
Selecciona el archivo de imágenes JPEG (grupo conjunt o de expertos en fotografía) que se va a reproducir.
a
14
FECHA (página 57)
Muestra la fecha en que se tomó la imagen mediante una cámara digital.
INTERVALO (página 60)
Especifica el tiempo durante el que se visualizan la s dia positivas en pantalla.
EFECTO (página 60)
Selecciona los efectos que se utilizarán para cambiar diapositivas en una presentación de diapositivas.
MODALIDAD (MP3, JPEG (grupo conjunto de exp e r tos en fotografía)) (página 58)
Selecciona el tipo de datos; pista de audio MP3 (AUDIO), archivo de imágenes JPEG (grupo conjunto de expertos en foto grafía) (IMAGEN) o ambos (AUTO) que se va a reproducir cuando se reproduce un DATA CD (disco compacto de datos) o DATA DVD (videodisco digital de datos).
z Sugerencia
El indicador del ícono del menú de control se ilumina en verde al seleccionar cualquier el em en to exc ep to “NO”. (sólo “PROGRAMA”, “ALEATORIA”, “REPETICION”, “A-B REPETICION”, “MODO DE VISUALIZACION PERSONALIZADO”, “NITIDEZ”). El indicador “ORIGINAL/PLAY LIST” se ilumina en verde cuando se selecciona “PLAY LIST” (ajuste predeterminado). E l indicador “SINCRONIZACIÓN AV” se ilumin a en verde cuando se ajusta en más de 0 ms.
t
15
Conexiones
Conexión del reproductor
Siga los pasos 1 a 6 p ar a conectar el reprodu ct or y ajustar sus valores .
Notas
• Enchufe los cables firmemente para evitar ruidos no deseados.
• Consulte el manual de instruccione s suministrado con los componentes que va a cone ct ar.
• No es posible conectar este reproductor a un tele visor que no tenga una toma de entrada de video.
• Asegúrese de desconectar el cable de corrie nte de cada componente antes de realizar las conexiones.
Paso 1: Desembalaje
Compruebe que t ie ne los siguientes elementos:
• C able de audio/video (clavija fonográfica × 3 y clavija fonog r áfica × 3) (1)
• Control remoto (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2) Algunos modelos inc l uyen un adaptador de ench uf e
Paso 2: Inserción de las pilas en el control remoto
Se puede controlar el reproductor con el control remoto suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan sus extremos 3 y # con las ma rcas del inte rior del compartimiento. Al utilizar el control remoto, oriéntelo hacia el sensor remoto del reproductor.
Notas
• No deje el control remoto en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No permita que caigan objetos extraños sobre el control remoto, especialmente cuando sustituya las pilas.
• No exponga el sensor del control remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace, pueden producirse fallas en el funci ona miento.
• Cuando no vaya a usar el control remoto durante un tiem po pr olongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión.
16
Paso 3: Conexión de los cables del video/HDMI (interfaz mu ltimedia de alta definición)
Conecte el reproductor al mo nito r del te levi sor, al pr oyector o al amplifica dor (r ecepto r) de AV con un cable de video. Seleccione uno de los patrones A a D según la toma de entrada del monitor del televis or, del proyector o del am plificador (receptor) de AV. Para visual izar imág enes de señ al progre siva (48 0 p o 576 p) con un t elevis or, un proy ector o un monitor compatible, debe utili zar el patrón C. Seleccione el patrón D al conectar a un televisor, un proyector o un a m pl if i cador (receptor) de AV equipado con entrada HDMI (interfaz multimedia de alta definición).
A
HDMI OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
(verde)
Cable de audio/ vídeo (suministrado)
(amarillo)
LINE OUT
COAXIAL VIDEO
AUDIO
L
R
YP
B
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
S VIDEO OUT
(azul)
Cable S VIDEO (s vídeo) (no suministrado)
(rojo)
a S VIDEO OUT (salida de s vídeo)
a COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo componente)
INPUT
S VIDEO
B
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
Reproductor CD/ DVD (reproductor de discos compactos y videodiscos digitales)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
a LINE OUT (VIDEO) (salida línea) (vídeo)
a HDMI OUT (salida de la interfaz multimedia de alta definición)
Cable de conexión HDMI (no suministrado)
(amarillo)
Conexiones
Cable de con e x ión de vídeo componente
IN
(no suministrado)
l : flujo de señal
D
Cable de conexión de vídeo componente (no suministrado)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
C
(verde) (azul)
(rojo)
Televisor, proyecto r o amplificador (receptor) de AV
,continúa
17
A Si lo conecta a una toma de entrada de vídeo
Conecte la clavija amarilla del cable de au di o/ ví deo (suministrado) a l a t om a amarilla (vídeo). Disfrutará de i mágenes de calidad estándar. En esta conexión, pre si one el botón PROGRESSIV E (progresivo) del panel frontal para seleccionar “NO R MAL (INTERLACE)” (nor mal (entrelazado)) (p redeterminado).
Amarillo
Blanco (izquierdo)
Rojo (derecho)
Amarillo Blanco (izquierdo) Rojo (derecho)
B Si lo conecta a una toma de entrada S VIDEO (s vídeo)
Conecte un cable S VIDEO (s vídeo) (n o suministrado). Disfrut ará de imágen es de alta calidad. En esta conexión, pre si one el botón PROGRESSIV E (progresivo) del panel frontal para seleccionar “NO R MAL (INTERLACE)” (nor mal (entrelazado)) (p redeterminado).
C Si lo conecta a un monitor, a un proyector o a un amplificador
(receptor) de AV con tomas de entrada de vídeo componente (Y, PB, PR)
Conecte el componente a través de las tomas de COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo componente) con un cable de vídeo componente (no suministrado) o con tres cables de vídeo (no suministrados) del mismo tipo y longitud. Este tipo de conexiones proporciona imágenes de alta calidad con una reproducción fiel de los col ores. Si el televisor admite señales de forma to progresivo de 480 p/576 p, ut il i ce esta conexión y presione el botón PROGRESSIVE (progresivo) del panel frontal para emitir señales progresivas. Para obtener más información, consulte “Uso del botón PROGRESSIVE (progresivo)” (página 20).
Verde Azul Rojo
Verde Azul Rojo
D Si lo conecta a una toma de ent rada HDMI/DVI (interfaz multimedia
de alta definición/interfaz visual digital)
Utilice un cable Sony HDMI certificado (no suminist rado) para disfrutar de una imagen y un sonido digitales de alta calidad a través de la toma HDMI OUT (salida de la interfaz multimedia de alta definición).
18
Para conectarlo a un televisor con entrada DVI (interfaz visual digital)
Utilice un cable adaptador HDMI-DVI (no suministrado). La toma DVI (interfaz visual digital) no admitirá señales de audio, por lo que deberá usar otra conexión de audio además de esta conexión (página 21). Además, n o es posib le conect ar la toma HDMI OUT (salid a de la interfaz multimedia de alta definición) a las tomas DVI (interfaz visual digital) no compatibles con HDCP (Protección de contenido digital de alto ancho de banda) (por ejemplo, tomas DVI (interfaz visual digital) en pantallas de PC (computador a personal)).
Si lo conecta a un televisor de pantal la panorámica
Según el disco, es posible que la imagen no quepa en la pantalla del televisor. Para cambiar la relación de aspect o, consulte la página 68.
Notas
• No conecte una videograbadora, etc., entre el televisor y el reproductor. Si pasa las señales del reproductor a través de la videograbadora, es posible que no reciba una imagen clara en la pantalla del televisor. Si el televisor sólo tiene una toma de e ntr a da de a udi o/vídeo, conecte el reproductor a esta to ma .
Videograbadora
Conexiones
Reproductor de CD/DVD
(reproductor de discos compac tos y
videodiscos digitales)
• Si la imagen aparece demasia do bla nc a cua ndo utiliza las conexiones A o B, ajuste la opción “NIVEL NEGRO DE SEÑAL” de “AJUSTE PANTALLA” en “NO” (página 70).
Conectar directamente
Televisor
,continúa
19
Uso del botón PROGRESSIVE (progresivo)
El botón PROGRESSIVE (progresivo) permite selec cionar el formato de señal que util izará el reproductor para emitir señales de video (Progresivo o Entrelazado) y el método de conversión para las señales progresivas. El indicador PROGRESSIVE (progresivo) se iluminará cuando el reproductor emita señales progresivas. Cada vez que presione PROGRESSIVE (progresivo), la pantalla cambiará de la siguiente forma:
PROGRESSIVE AUTO (progresivo automático)
PROGRESSIVE VID E O (progresivo video)
NORMAL (I N T E RLACE) (norm al (entrelazado ))
PROGRESSIVE AU TO (progresiv o automático)
Seleccion e este ajuste cua ndo: –el televisor acepte señales progresivas y –esté conectado a las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo componente). Normalmente seleccione este ajuste si se cumple la condición anterior. Detectará en forma automática el ti po de software y sele cci onará el método de co nversión adecuado . Tenga presente que si selecciona estos ajustes y no se cumple ninguna de las condiciones mencionadas anteriormente, la imagen no será nítida o no aparecerá ninguna imagen.
PROGRESSIVE VIDEO (pr ogresivo video)
Seleccion e este ajuste cua ndo: –el televisor acepte señales progresivas y –esté conectado a las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo componente) y –desea fijar el método de conversión en PROGRESSIVE VIDEO (progresivo video) para el
Tenga presente que si selecciona estos ajustes y no se cumple ninguna de las condiciones mencionadas anteriormente, la imagen no será nítida o no aparecerá ninguna imagen.
NORMAL (INTERLACE) (normal (entrelazado))
Seleccion e este ajuste cua ndo: –el televisor no acep t e señales progresivas o –esté conectado a tomas que no sean las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo
No puede seleccionar este ajuste mientras el indicador HDMI (interfaz multimedia de alta definición ) esté encendido .
Acerca de los tipos de software de DVD (vide odisco digital) y el método de conversión
El software de DVD (videodisco digital) pued e dividirse en dos tipos: el sof tware basado en cine y el software basado e n vide o. El so ftware b asado en video p rovien e de prog ramas d e telev isión, como telenovelas y comedias, y muestra imágenes a 30 fotogramas/60 campos (25 fotogramas/ 50 campos) po r segundo. E l software ba sado en cine proviene de p elículas y muestra imág enes a 24 fotogramas po r segundo. Existe soft w ar e de DVD (videodisc o di gi tal) que contiene tanto video como películ as . Para que estas imágenes parezcan naturales en la pantalla cuando se emiten en formato progresivo, las señales progresivas deben convertirse para que coincidan con el tipo de software de DVD (videodi sco digital) que está viendo.
m
m
software basado en video. Seleccione este ajuste si la imagen no es nítida cuando selecciona PROGRESSIVE AUTO (progresivo automático).
componente), LINE OUT (VIDEO) (salida línea (v ídeo)) o S VIDEO OUT (sa lida de s víde o).
Notas
• Si reproduce software basado en video en formato de señales progresivas, es posible que algunas partes de determinados tipos de imágenes no parezcan naturales debido al proce so de conv ersión si se emiten mediante las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo componente). Las imágenes emitidas a través de las tomas S VIDEO OUT (salida de s vídeo) y LINE OUT (VIDEO) (salida línea (vídeo)) no se verán afectadas al utilizar un formato normal (ent relazado).
• Si se utiliza LINE OUT (VIDEO) (salid a línea (vídeo)) o S VIDEO OUT (salida de s vídeo), puede parecer que la imagen parpadea cada vez que se pres iona el botón PROGRESSIVE (progresivo) del panel frontal (entrelazado cambia a progresivo o viceversa).
20
Paso 4: Conexión de los cables de audio
Seleccione uno de los siguientes patrones, A o B, según la toma de entrada del monito r del televisor, del proyector o del amplificador de AV (receptor). De este modo podrá escuchar el sonido.
(rojo)
(blanco)
(amarillo)
Cable de audio/video (suministrado)
*
(amarillo)
(blanco)
(rojo)
INPUT
*
VIDEO
L
AUDIO
R
A
Conexiones
LINE OUT
AUDIO
R
VIDEO
L
TV (televisor), proyector o amplificador de AV (receptor)
a LINE OUT L/R (AUDIO) (salida línea izquierda/derecha)
LINE OUT
COAXIAL
VIDEO
AUDIO
L
R
OPTICAL
P
B
Y
P
HDMI OUT
DIGITAL OUT
R
S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
a DIGITAL OUT (C OAXIAL o OPTIC AL) (salida digital coaxial o óptica)/HDMI OUT (sali da de la interfaz multimedia de alta definición)
Reproductor de CD/ DVD (reproductor de discos compactos y videodiscos digitales)
HDMI OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
Cable de conexión dig ital óptica (no suministrado) Quite la tapa de la toma antes de conectar.
Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
Cable de conexión HDMI (no suministrado)
a la entrada digital coaxial o óptica/
[Altavoces]
Posterior (izquierdo)
Frontal (izquierdo)
Central
HDMI (salida de la interfaz multimedia de alta definición
amplificador (receptor) de AV que dispone de un codificador
[Altavoces]
Posterior (derecho)
Frontal (derecho)
Altavoz potenciador de graves
B
: flujo de señal
* La clavija amarilla se util iz a par a señales de vídeo (página 17).
z Sugerencia
Para la colocación correcta de los altavoces, consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes conectados.
,continúa
21
A Conexión a las tomas de
entrada de audio I/D
Esta conexión utilizará los dos altavoces del televisor o del amplificador estéreo (receptor) para el s onido. C onexión mediant e el ca ble de audio/vídeo (sum in is t ra do).
amarillo blanco (I)
rojo (D)
amarillo blanco (I) rojo (D)
*1
Fabricado bajo licencia de Dolby La bor at orie s. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby La bor a tories.
*2
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digi ta l T he at er S ystems, Inc.
• E fecto sonido envol v ente (página 47)
Televisor: Teatro Dinámico, Dinám i co, Envolvente, Noctur no
Amplificador estéreo (receptor): Estándar, Nocturno
B Conexión a las tomas de
entrada de audio digital
Si el amplificado r de AV (receptor) di spone de decodific ador Dolby Digit al*1, DTS*2 o audio MPEG (grupo de expertos en imágenes en movimiento) y una toma de entrad a digital, utilice esta conexión. Conexión mediante un cable digital coaxial o óptica/HDMI (interfaz multimedia de alta definición) (no suministrado).
cable coaxial
Notas
• Después de establecer la conexión, asegúrese de ajustar “DOLBY DIGITAL” en “DOLBY DIGITAL” y “DTS (siste ma digital de sala de cine)” en “SI” en Ajuste rápido (página 23). Si su amplificador (receptor) de AV dispone de una función de decodificador de audio MPEG (grupo de expertos en imágenes en movimiento), ajuste “MPEG” en “MPEG” en AJUSTE AUDIO (página 74). De lo contrario, los altavoces no emitirá n e l so ni do o b ie n em it ir án un rui d o f ue rte .
• Al conectar un ampli ficador (receptor) que ad mita la frecuencia de muestreo de 96 kHz, ajuste “48kHz/96kHz PCM” de “AJUSTE AUDIO” en “96kHz/24bits” (página 74).
• El efecto de sonido envolvente de este reproductor no puede utilizarse con esta conexión.
• Cuando conecte el reproductor a un amplificador (receptor) de AV mediante un cable HDMI (interfaz multimedia de alta defini ci ón) , ten dr á que realizar alguno de los pasos siguientes:
– Conecte el amplificador (receptor) de AV al
televisor con el cable HDMI (interfaz multimedi a de alta definición).
– Conecte el reproductor al televisor con un cable
de video que no sea el cable HDMI (interfaz multimedia de alta definición) (ca ble de vide o componente, cable de S video o cable de audi o/ video).
cable óptica
cable de conexión HDMI
• E f ecto sonido envolve nt e Dolby Digital de (5,1 canales), DTS (5,1 canales), audio MPEG (grupo de expertos en imágenes en movimiento) (5,1 canales)
22
Paso 5: Conexión del cable de alimentación
Conecte los cables de alimentación del rep roductor y del televisor a una toma de ca
Paso 6: Ajuste rápido
Siga los pasos sigu ientes para realizar el mínimo de ajustes básicos para utilizar el reproductor. Para saltar un ajuste, presione >. Para volver al ajuste anterio r, pr esione ..
ENTER (ingresar)
Conexiones
1 Encienda el televisor. 2 Presione [/1. 3 Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
En la parte inferior de la pantalla, aparecerá “Presione [ENTER] (ingresar) para AJUSTE R ÁPIDO” (presi one ENTER para ejecu t ar el Ajuste rápido). Si este mensaje no aparece, seleccione “RÁPIDO” en “AJUSTE” del menú de control para ejec ut ar el ajuste rápido (página 67).
4 Presione ENTER (ingresar) sin
insertar ningún disco.
Aparece la pantalla de ajustes que le permitirá seleccionar el idioma utilizado en la pantalla.
AJUSTE DE IDIOMA
MENU PANTALLA: MENU: AUDIO: SUBTITULO:
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUES
INGLES
FRANCES
5 Presione X/x para seleccionar u n
idioma.
El reproductor m uestra el menú y los subtítulos en el idioma seleccionado.
6 Presione ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de ajustes que le permitirá seleccionar la relación de aspecto del televisor que vaya a conectar.
,continúa
23
AJUSTE PANTALLA
TIPO TV:
RESOLUCIÓN HDMI: YCBCR/RGB (HDMI):
PROTECTOR PANTALLA: FONDO: NIVEL NEGRO DE SEÑAL: NIVEL NEGRO DE SEÑAL
SALIDA 4:3:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
ÍMAGEN INDICE
(COMPONENT OUT)
COMPLETO
7 Presione X/x para seleccionar el
ajuste que coincida con el tipo de televisor.
Si tiene un televisor 4:3 e st ándar
• 4:3 LETTER BOX (tipo buzón) o 4: 3 PAN SCAN (exploración PAN) (página 68)
Si tiene un televisor con pantalla
panorámica o uno 4: 3 estándar con el modo de pantalla panorámica
• 16:9 (página 68 )
8 Presione ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de ajust es que le permitirá seleccionar el tipo de toma utilizada para cone ct ar el amplificador (receptor).
¿DVD conectado a receptor-amp? Elija tipo de toma utilizado.
SI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NO
9 Presione X/x para seleccionar (si
existe) el tipo de toma que utilice para conectar a un amplificador (receptor) y, a continuación, presione ENTER (ingresar).
Si no conectó el amplif i cador de AV (receptor), seleccione “NO” y vay a al paso 13. Si conectó el amplificador de AV (receptor) sólo con un cable de audio, seleccione “SI: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” y vaya al paso 13. Si conectó un amplificador (receptor) de AV mediante un ca bl e di gital coaxial, óptica/HDMI (interfaz multimedia de alta definici ón) seleccione “SI: DIGITAL
24
OUTPUT”.
10Presione X/x para seleccionar el
16:9 16:9
SI
NO
:
tipo de señal Dolby Digital que desee enviar al amplificador (receptor).
Si el amplificad or de AV (receptor) dispone de deco dificador Dolby Di gi tal, seleccione “DOLBY DIGITAL”. De lo contrario, seleccione “D-PCM”.
AJUSTE AUDIO
ATENUACION DE AUDIO: AUDIO DRC: FILTRO DE AUDIO: ABRUPTO MEZCLA: SALIDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
NO
ESTANDAR
SI D-PCM D-PCM
48kHz/16bit
11Presione ENTER (ingresar).
Se selecciona “DTS” (sistema digital de sala de cine).
AJUSTE AUDIO
ATENUACION DE AUDIO: AUDIO DRC: FILTRO DE AUDIO: ABRUPTO MEZCLA: SALIDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
NO
ESTANDAR
SI
NO
SI
NO
48kHz/16bit
12Presione X/x para seleccionar si
desea o no enviar una señal DTS (sistema digital de sala de cine) al amplificador (receptor).
Si el amplificad or de AV (receptor) dispone de deco dificador DTS, seleccione “S I ”. D e lo contrario, seleccione “N O ”.
13Presione ENTER (ingresar).
El ajuste rápido ha finalizado. Todas las conexiones y op er aciones de ajuste se han completado. Si su amplificador (receptor) de AV dispone de unde codificador de audi o MPEG, ajuste “MPEG” en “MPEG” (página 74).
Reproducción de discos
Reproducción de discos
1
*
*
5
*
*
Algunas operaci ones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD (videodisco digital) o VIDEO CD (videodisco co m p acto). Consulte las instrucciones de uso suministrada s con el disco.
2
*3 *4
6
Cuando utilice un amplificador (receptor)
Encienda el amplificador (receptor) y seleccione el canal adecuado para que pueda escuchar el sonido del reproductor.
4 Presione A en el reproductor y
coloque un disco en la bande ja de discos.
Con la cara de reproduc ción hacia abajo
Reproducción de discos
PROGRESSIVE
ENTER
RETURN
(volver)
1
DVD video (video de videodisco digital).
*
2
*
DVD-VR (videodisco digita l si n fun ci ón de grabación de video).
3
*
VCD (videodisco compacto).
4
*
CD (disco comp ac to).
5
*
DATA CD (disco c ompacto de datos).
6
*
DATA DVD (videodisco digital de datos).
(ingresar)
1 Encienda el televisor. 2 Presione [/1.
El reproductor se enciende.
3 Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
5 Presione H.
La bandeja de disco s s e cierra y el reproductor i nicia la reproducción (continua). Aj uste el volumen en el televisor o en el amplificador (receptor). De acuerdo con el di sco, puede aparecer un menú en la pantalla del televisor. Para los DVD VIDEO (video de videodisco digital), consulte página 28. Para los VIDEO CD (videodiscos compactos), consulte página 30.
Para apagar el reprod u cto r
Presione [/1. El reproductor entra en modo de espera.
z Sugerencia
El reproductor se puede apagar en forma automática siempre que lo deje en modo de parada durante más de 30 minutos. Para activar o desacti var e sta función, ajuste “DESCONEXION AUTOMATICA” en “AJUSTE PERSONALIZADO” en “SI” o “NO” (página 70).
Notas sobre la reproducción de pistas de sonido DTS (sistema digital de sala de cine) de un DVD VIDEO (video de videodisco digital)
• Las señales de audio DTS (sistema digital de sala de cine) se e miten só lo a trav és de la toma DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL)/HDMI OUT (salida digital coaxial o óptica/salida de la interfaz multimedia de alta definición).
• Cuando reproduzca un DVD VIDEO (video de videodisco digi tal) con pistas de sonido DTS (sistema digital de sala de cine), ajuste
,continúa
25
“DTS” (sistema digital de sala de cine) en “SI” en “AJUSTE AUDIO” (página 74).
• Si conecta el reproductor al equipo de audio sin utilizar un decodificado r DTS (s istema digital de sala de cine), no ajuste “DTS” (sistema digital de sala de cine) de “AJUSTE AUDIO” en “SI” (página 74). Es posible que los altavoces emitan un ruido fuerte, que podría afectar los oídos o dañar los altavoces.
Nota
Los discos creados con grabadoras de DVD (videodisco digital) deberán estar finalizados correctamente para poder reproduc ir se . Pa ra obtener más información acer ca de la finalización, consulte el manual de instrucciones suministrado con la grabadora de DVD (videodisco digital).
Operaciones adicionales
CLEAR (borrar)
REPLAY
(reproducción)
ZOOM
(ampliación)
SLOW PLAY
(reproducción
lenta)
Para Funcionamiento
Detener Presione x Hacer una pausa Presione X Reanudar la
reproducción después de la pausa
Pasar al capítulo, pista o escena siguiente en el modo de reproducción continua
Retroceder al capítulo, pista o escena anterior en el modo de reproducción continua
Presione X o H
Presione >
Presione .
ADVANCE (avance)
FAST PLAY (reproducción rápida)
26
Para Funcionamiento
Detener la reproducción y expulsar el disco
Volver a reproducir la escena anterio r*
Avanzar rápid amente una pequeña parte de la escena actual*
Aumentar la imagen*
*1Sólo para discos DVD VIDEO/DVD-RW/
DVD-R (video de videodisco digital/videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable)
2
*
Sólo para discos DVD VIDEO/DVD-RW/ DVD-R/DVD+RW/DVD+R (video de videodisco digital/vid eodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable/ videodisco digital más regrabable/videodisco digital más grabable)
3
*
Sólo para imágenes de video y JPEG (grupo conjunto de expertos en fotografía) (sa lvo imágenes FONDO). Puede mover la imagen ampliada mediante C/X/x/c. Según el contenido del disco, es posible que se cancele en forma automática la función de zoom (ampliación) cuando se mueva la imagen.
Presione Z
Presione
1
(REPLAY) (reproducción) durante la reproducción
Presione (ADVANCE)
2
(avance) durante la reproducción
3
Presione ZOOM (ampliación) varias veces. Presione CLEAR (borrar) para cancelar.
Notas
• Tal vez no pueda utilizar la función de repetición o avance en ciertas escenas.
• Al reproducir CD Graphics (disco compacto de gráficos), puede parecer que la imagen no se reproduce con uniformidad.
Se reproduce en forma rápida o en cámara lenta con emisión de sonido
Puede escuchar diálogos o sonido mientras se reproduce la escena actual en forma ráp id a o en cámara lenta.
Durante la reproducción, presione FAST PLAY (reproducción rápida) o SL OW PLAY (reproducción lenta).
La velocidad cam bi a cuando se presiona FAST PLAY (reproducció n rápid a) o SLOW PLAY (reproducción lenta).
Loading...
+ 60 hidden pages