Nombre del producto:
Reproductor de CD/DVD (disco
compacto y disco de vídeo
digital)
Modelo: DVP-NS70H
Para reducir el riesgo de
incendios o ele ctrocución, no
exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctrica s, no abra el ap arato.
Solicite asistencia técnica
únicamente a persona l
especializado.
El cable de corriente de ca
sólo deberá ser reemplazado
en un centro de servicio
autorizado.
PRECAUCIÓN
• El uso de instrumentos ópticos
con este producto aumenta el
riesgo de daños oculares. Puesto
que el haz láser utilizado en este
reproductor de CD/DVD (disco
compacto y discos de vídeo
digital) es perjudicial para los
ojos, no intente desmontar la
carcasa.
Solicite asistencia técnica
únicamente a personal
especializado.
• Los requisitos de alimentación y
consumo de energía de esta
unidad se indican en la parte
trasera de ésta. Compruebe que
la tensión de funcionamiento de
la unidad coincide con la del
suministro eléctrico local.
Requisitos de
alimentación y
consumo de energía
m
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
X
0-000-000-00
Para el modelo
suministrado con
adaptador de clavija de ca
Si la clavija de ca de l a
unidad no encaja en la toma
mural, fije el adaptador de
clavija de ca suministrado.
Precauciones
Seguridad
Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no coloque sobre el
aparato objetos que contengan
líquidos, como jarrones.
discos
• Para mantener limpio el disco,
sujételo por los bordes. No toque
su superficie.
• No exponga los discos a la luz
directa del sol ni a fuentes de
calor, como conductos de aire
caliente. Tampoco los deje en un
automóvil estacionado bajo la
luz directa del sol, ya que puede
producirse un considerable
aumento de temperatura en el
interior del automóvil.
• Después de la reproducción,
guarde el disco en su caja.
• Limpie el disco con un paño.
Hágalo desde el centro hacia los
bordes.
• No utilice disolventes como
bencina, diluyente, limpiadores
comerciales para discos/
objetivos ni aerosoles
antiestáticos diseñados para
discos de vinilo.
• Si ha imprimido la etiqueta del
disco, seque la etiqueta antes de
realizar la reproducción.
Desecho de equipos electrónicos y
eléctricos antiguos
Este símbolo solamente se aplica
en los países de la Unión Europea y
en otros países europeos con
sistemas de recogida separados.
2
Precauciones
Seguridad
Si se introduce algún objeto sólido o líquido
en el reproductor , de senchúfelo y haga que
sea revisado por person al es peci ali zado a ntes
de volver a utilizarlo.
Fuentes de alimentación
• El reproductor no estará desconectado de la
fuente de alimentación de ca mientras esté
conectado al tomacorriente, aunque se haya
apagado el propio r eproductor.
• Cuando no vaya a utilizar el reproductor
durante mucho ti empo, asegúrese de
desconectarl o del tomacorriente. Para
desconectar el cable de alimentac ió n de c a,
tire del enchufe, nunca del cable.
Ubicación
• Coloque el reproductor en un lu gar con
ventilación adecuada para evitar el
recalentamiento interno del mismo.
• No coloque el reproductor sobre una
superficie bl an da, como una alfombra, que
pueda bloquear los or if i ci os de ventilación.
• No coloque el reproductor cerca de fuentes
de calor, ni en lugares suje tos a la luz directa
del sol, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• No instale el reproducto r en posición
inclinada. Está dise ñado para uti lizarse sólo
en posición horizontal.
• Mantenga el reproductor alejado de equipos
con imanes potentes, como hornos
microondas o altavoces de gran tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre el
reproductor.
Funcionamiento
• Si traslada el reproductor directamente de
un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en
una sala muy húme da, es posible que se
condense hume dad en los lentes de su
interior. Si esto ocurre, es posible que el
reproductor no funcione correctamente. En
este caso, extraiga el disco y deje el
reproductor encendido durante
aproximadame nte media hora hasta que la
humedad se evapo r e.
• Cuando vaya a mover el reproduc t or ,
extraiga lo s disc os. S i no lo hace, los di scos
podrían dañarse.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escucha una
parte con entrada s d e ni vel muy bajo o sin
señales de audio. Si lo hace, los altavoces
pueden dañars e al reproducirse al guna parte
de nivel de pico.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles con
un paño suave li gerament e humedeci do y con
una leve soluci ón detergente. No uti l i ce
ningún tipo de almohadilla abrasiva, polvos
para fregar o disolventes como alc ohol o
bencina.
Limpieza de discos y limpiadore s de
discos y objetivos
No utilice discos lim piadores ni
limpiadores de di scos y objetivos (tan to
líquidos como aerosoles) que se encuentren
disponibles en el mercado, ya que es
posible que pr ovoquen fallos de
funcionamiento del aparato.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Est e r eproductor es capaz de
mantener indefinidamente en la pantalla del
televisor imágenes fijas de vídeo o
indicaciones en pantalla. Si las imágenes
fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla
se muestran en el televisor por un tiempo
prolongado, la pant a ll a podría dañarse
permanenteme nte. Lo s te le viso re s de pa n el
de pantalla de plasma y de proyección son
especialmente sensibles.
Ante cualquier co ns ul ta o problema
relacionado con el r eproductor, póngase en
contacto con el proveedor Sony más cercano.
• Las instrucciones de este manual describen los controles del control remoto. También
puede usar los controles del reproductor si los nombres son similares a los del control
remoto.
• “DVD” (videodisco digital) se puede utilizar como un término genera l para disc os DVD
VIDEO (video de videodisco digi tal), discos DVD+RW/DVD+R (videod isco d igital má s
regrabable/videodisco digital más grabable) y discos DVD-RW/DVD-R (videodisco
digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable).
• El significado de los íconos utilizados en este manual se describe a continuación:
ÍconosSignificado
Funciones disponibles para discos DVD VIDEO (video de videodisco
digital) y discos DVD+RW/DVD+R (videodisco digital más regrabable/
videodisco digital más gr abable) en modo +VR (graba ción en video) o
discos DVD-RW/DVD-R (videodisco digital menos regrabable/videodisco
digital menos grabable) en mo do de video
Funciones disponibles para discos DVD-RW/DVD-R (videodisco digital
menos regrabable/videodisco digital menos grabable) en modo VR
(grabación en video)
Funciones disponibles para discos VIDEO CD (videodisco compa cto),
incluidos discos Super VCD (Super videodiscos compactos) o disco s CD R/CD-RW (discos compactos grabables/regrabables) en formato VIDEO
CD (videodiscos compacto) o formato Super VCD (disco compacto súper
video)
Funciones disponibles para CD de música (discos compacto) o para CD-R/
CD-RW (disco compacto grabable/regrabable) en formato de CD de
música (disco compacto de música), incluidos discos con CD Graphics
(disco compacto de gráficos)
Funciones disponibles para discos DATA CD (disco compac t o de datos)
(CD-ROM/CD-R/CD-RW (disco compacto de memoria de sólo lectura/
disco compacto grababl e/regrabable) con pistas de audio MP3* (capa de
audio 3 del grupo de expertos en im ág en es en movimiento) y archivos de
imágenes JPEG (grupo conjunto de expertos en fotografía)
Funciones disponibles para discos DATA DVD (videodisco digital de
datos) (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R (videodisco
digital de memoria de sólo lec t ura /vi deodisco digital más regrabable/
videodisco digital más grabable/videodisco digital menos regrabable/
videodisco digital menos grababl e) con pistas de audio MP3* (capa de
audio 3 del grupo de expertos en im ág en es en movimiento) y archivos de
imágenes JPEG (grupo conjunto de expertos en fotografía)
* MP3 (MPEG-1 Audio Layer III (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento))
es un formato estándar definido por la I SO (or ga niz a ci ón int e rn acional de normalización)/IEC
(Comisión Electrotécnica Internacional) MPEG (grupo de expertos en imágenes en movimiento) que
comprime datos de audio.
6
Este reproductor puede
reproducir los siguientes
discos
Formato de discos
DVD VIDEO (video
de videodisco digital)
DVD-RW/-R
(videodisco digital
menos regrabable/
videodisco digital
menos grabable)
DVD+RW/+R
(videodisco digital
más regrabable/
videodisco digital
más grabable)
VIDEO CD
(videodisco
compacto)/CD de
música (disco
compacto de
música)/CD Graphic
(disco compacto de
gráficos)
CD-RW/-R (disco
compacto
regrabable/
videodisco digital
menos grabable)
Los logotipos “DVD+RW (videodisco digital
más regrabable),” “DVD-RW (vi d eodisco
digital menos regrabable),” “DVD+R
(videodisco digital más grabable),” “DVD-R
(videodisco digital menos grabable),” “DVD
VIDEO” (video de videodisco digital) y
“CD” (discos compacto) son marcas
comerciales.
Nota acerca de los CD/DVD
(disco compacto/videodisco
digital)
El reproductor puede reproducir discos CDROM/CD-R/CD-RW (disco compacto de
memoria de sólo lectura/disco compacto
grabable/regrabable) grabados en los
formatos siguientes:
–Formato de CD de música (disco compacto
de música)
–CD Graphic (disco c om pacto de gráficos)
–Formato de CD de video (disco compacto
de video)
–Pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del
grupo de expert os en imágenes en
movimiento) y archivos de imágenes JPEG
(grupo conjun to de expertos en fotogr afía)
que cumplen con las normas ISO
(organi z ación inte rnacional d e
normalización) 9660* Nivel 1/Nivel 2, o su
formato extendido, Joliet
–Formato KODAK Picture CD (disco
compacto de imágenes Kodak)
* Formato lógico de archivos y carpetas en CD-
ROM (disco compacto de memoria de sól o
lectura) definido por la ISO (organización
internacional de normalización).
El reproductor puede reproducir archi vos
DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R (videodisco digital de memoria de
sólo lectura/videodisco digital más
regrabable/ videodisco digital menos
grabable/videodisco digital más grabable/
videodisco digital men os grabable) g r abados
en los formatos si guientes:
–Pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del
grupo de expert os en imágenes en
movimiento) y archivos de imagen JPEG
(grupo conjun to de expertos en fotogr afía)
de formato comp atibl e co n UDF (Uni vers al
Disk Format (Formato de disco universal)).
Ejemplo de discos que el
reproductor no puede reproducir
El reproductor no puede reproducir los
siguientes discos:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW (disco compacto
de memoria de sólo lectura /dis co compacto
grabable/regrabable) grabados en formatos
distintos de l os me nciona dos en es ta página .
• CD-ROM (disco compacto de memoria de
sólo lectura) grabados en formato PHOTO
CD (video disco compacto de fotografías).
• Parte de datos de CD-Ex tr as (disco
compacto extr a)
• D iscos DVD Audio (videodisco digital de
audio)
• Capa HD (alta densidad) en discos Super
Audio CD (discos comp ac t os súper audio)
,continúa
7
Igualmente, el reproductor no pue de
reproducir los si guientes discos:
• DVD VIDEO (video de videodisco digita l)
con un código de re gi ón diferente.
• Discos con formas no estandarizadas (como
tarjetas o corazones).
• D iscos con papel o adhesivos en la cara
anterior.
• Discos que aún tengan el adhe sivo de cinta
de celofán o adhesivos.
Código de región
El reproductor tien e un código de región
impreso en la parte posterior de la unidad y
sólo reproducirá discos DVD VIDEO (video
de videodisco digital) (sólo reproducción)
etiquetados con códigos de región idénticos.
Este sistema se utiliza para proteger lo s
derechos de autor.
Este reproductor también reproducir á di scos
DVD VIDEO (video de videodisco digital)
que tengan la etiqueta .
Si intenta reproducir cualquier otro DVD
VIDEO (video de videodisco digital), el
mensaje “Reproducción de este disco
prohibida por limites de zona.” aparecerá en
la pantalla del telev is or. Es posible que
algunos DVD VIDEO (video de videodisco
digital) no tengan la etiqueta de indicación de
código de región, aunque su reproducción
esté prohibida por límites de zona.
00V 00Hz
NO.
DVP–XXXX
00W
0-000-000-00
ALL
X
Código de región
Notas
• Notas acerca de los discos DVD+RW/DVD+R
(videodisco digital más regrabable/videodisco
digital más grabable), discos DVD-RW/DVDR (videodisco digital menos regra ba bl e/
videodisco digital menos grab ab le) o discos
CD-R/CD-RW (discos compactos grabables/
discos compactos regrabables)
Algunos discos DVD+RW/DVD+R (videodisco
digital más regrabable/ videodisco digital más
grabable), discos DVD-RW/DVD-R (videodisco
digital menos regrabable/videodisco digital
menos grabable) o discos CD-R/CD-RW (discos
compactos grabables /d i scos compactos
regrabables) no se pueden reproducir en este
reproductor a causa de la calidad o el esta do de l
disco, o las características del dispositivo de
grabación y el software de autor.
El disco no se reproducirá si no se ha completado
correctamente. Si des ea obtener más inf ormación,
consulte las instruccion es de funcionamiento del
dispositivo de grabación. Tenga en cuenta que es
posible que algunas funciones de reproducción no
funcionen con algunos discos DVD+RW/
DVD+R (videodisco digital más regrabable/
videodisco digital más grabable), aunque se hayan
completado correc tamente. En tal caso, visu al ice
el disco utilizando un modo de reproducción
normal. Además, no es posible reproducir algunos
discos DATA CD/DATA DVD (disco compacto
de datos/videodisco digital de datos) creados en
formato Packet Write.
• Discos de música codificados con tecnologías
de protección de derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproduc ir
discos que cumplan con la norma Compact Disc
(disco compac to) (CD).
Recientemente, alg u na s em pre sa s d isc o g ráficas
comerciali zan distintos di scos de música
codificados con tecnologías de p ro tecc ión de
derechos de autor. Tenga en cuenta que entre
estos discos hay algunos que no cumplen la norma
CD (disco compacto) y probable me nte no se
podrán reproducir con este producto.
• Es posible que no puedan reproducirse imágenes
de discos DVD-RW/DVD-R (videodisco digital
menos regrabable/videodisco digital menos
grabable) con protección CPRM* (protecc ión de
contenido para medios regrabables) si contienen
una señal de protección contra copias. “Copyright
lock” (Bloqueo por Derech os de Autor) apar ecerá
en la pantalla.
* CPRM (protección de contenido par a m edios
regrabables) es una tecnología de codifica ción
que protege los derechos de autor de las
imágenes.
8
• Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en una cara
con material de audio dig ita l en la otra cara.
Sin embargo, debido a que la cara con material de
audio no cumple con el estánd ar C ompact Disc
(disco compacto), es posible que no se pueda
reproducir en este producto.
Nota sobre las operaciones de
reproducción de discos DVD
(videodisco digital) y discos
VIDEO CD (videodisco compacto)
Es posible que cierta s operaciones de
reproducción d e di scos DVD (videodi sco
digital) y VIDEO CD (videodisco compacto)
estén expresame nt e determinadas por los
productores de software. Puesto que este
reproductor reproduce discos DVD
(videodisco digital) y VIDEO CD
(videodisco compacto) en función del
contenido diseñado por los producto res de
software, ciertas funciones de reproducción
pueden no estar dis ponibles. Consulte
también las instrucciones suministradas con
los discos DVD (videodisco digital) o
VIDEO CD (videodisco compacto).
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor protegida por
patentes de los EE. U U ., así como otros
derechos de propie dad intelectual. El uso de
dicha tecnología debe contar con la
autorización de Macrovision y es únicamente
para uso personal y otros usos de
visualización limitados, a menos que
Macrovision autorice lo contrario. Está
prohibida la ingeni ería inversa o el
desmontaje de la unidad.
9
Índice de componentes y controles
Si desea obtener más información, consulte las páginas in di cadas entre paréntes i s.
Panel frontal
PROGRESSIVE
A Botón [/1 (encendido/en espera) (25)
B Indicador HDMI* (interfaz multimedia
de alta definición) (18, 69, 71, 80)
Se ilumina cuando la toma HDMI OUT
(salida de la interfaz multimedia de alta
definición) está conectada correctamente
a un dispositivo compatible con HDCP
(Protección de cont enido digital de alto
ancho de banda) co n entrada HDMI
(Interfaz mult imedia de al ta defini ción) o
DVI (interfaz v is ual digital).
C Bandeja de discos (25)
D Botón A (apertura/cierre) (25)
E Botón H (reproducción) (25)
F Botón X (pausa) (26)
G Botón x (detener) (26)
H
Botón ./> (anteri or/si guie nte) (36)
Panel posterior
LINE OUT
COAXIALVIDEO
AUDIO
L
R
OPTICAL
YP
B
P
HDMI OUT
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
R
S VIDEO OUT
I Botón/indicador PROGRESSIVE
(progresivo) (20)
Se enciende cu an do el rep ro duc to r emi t e
señales prog resivas.
J Pantalla del panel frontal (11)
K (sensor remoto) (16)
* Este reproductor está basado en la versión 1. 1 de
las especificac iones de la interfaz multimedia de
alta def inición.
Este reproductor de DVD incorpora tecnología
Interfaz Multimedia de Alta Definición
(HDMI™).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface (interfaz multimedia de alta
definición) son marcas come r c ia les o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
A
Toma HDMI OUT (salida de la interfaz
multimedia de alta definición) (17)
B Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)
(salida digital óptica) (21)
C Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
(salida digital coaxial) (21)
D Tomas LINE OUT L/R (AUDIO)
10
(salida línea izquierda/derecha) (21)
E Toma LINE OUT (VIDEO) (salida
línea (vídeo)) (17)
F Toma S VIDEO OUT (salida de
s vídeo) (17)
G Tomas COMPONENT VIDEO OUT
(Y, P
B, PR) (salida de ví deo del
componente) (1 7)
Pantalla del panel frontal
Cuando se reproduce un disco DVD VID EO (video de videodisco digital)/disco en modo
DVD-VR (videodisco digital sin función de grabación de video)
Tipo de
disco
Estado de
reproducción
Se ilumina al cambiar el ángulo (48)
Se ilumina durante
la reproducción
repetida (34)
Señal de audio actual (45)
Título/capítulo actual o tie m po
de reproducción (41)
Cuando se reproduce un VIDEO CD (vid eodisco compacto) con control de reproducción
(PBC (control de reproducción)) (30)
Tipo de
disco
Se ilumina durante la reproducción
repetida A-B (35)
Estado de reproducción
Escena actual o tiempo de reproducción (41)
Cuando se reproduce un CD (disco compacto), DATA CD/DATA DVD (disco compacto de
datos/videodisco digital de datos) (MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en
imágenes en movim iento)) o VIDEO CD (v ideodisco compacto) (sin PBC (control de
reproducción))
Estado de
reproducción
Se ilumina durante la
reproducción repetida (34)
Pista actual (41)
Tipo de
disco*
* Al reproducir DATA DVD (videodisco digital de datos), aparecerá el indicador DVD (videodisco digital).
Se ilumina al reproducir pistas de audio MP3
(capa de audio 3 del grupo de expertos en
imágenes en movimiento) (53)
Tiempo de
reproducción (41)
,continúa
11
Control remoto
A Botón TV [/1 (encendido/en espera)
(65)
B Botón Z OPEN/CLOSE (apertura/
cierre) (26)
C Botones numéricos (28)
El botón numérico 5 tiene un punto en
relieve.*
D Botón CLEAR (borrar) (31)
E Botón TOP MENU (menú superior)
(28)
F Botones C/X/x/c (28)
G Botón O RETURN (volver) (27)
H Botónes / REPLAY/
K Botón ZOOM (ampliación) (26, 56)
L Botónes SL OW PLAY/FAST PLAY
(reproducción lenta/reproducción
rápida) (26)
M Botón AUDIO (44)
N Botón SUBTITLE (subtítulo) (48)
O Botón [/1 (encendido/en espera) (25)
P Botones VOL (volumen) +/– (65)
El botón + tiene un pu nt o en relieve.*
Q Botón TV/VIDEO (televisor/video)
(65)
R Botón PICTURE NAVI (navegación
por las imágenes) (40, 56)
S Botón TIME/TEXT (tiempo/texto)
(41)
T Botón MENU (menú) (28)
U Botón ENTER (ingresar) (23)
V Botón DISPLAY (indicación) (13)
W Botón H PLAY (reproducción) (25)
El botón H tiene un punto en reliev e.*
X Botón x STOP (detener) (26)
Y Botón X PAUSE (pausa) (26)
Z Botón SUR (sonida envolvente) (46)
wj Botón ANGLE (ángulo) (48)
* Al utilizar el reproductor, utilic e el punto en
relieve como referencia.
12
Guía de la pantalla del menú de control
Utilice el me nú de contro l para sele cciona r una funci ón y ver inf ormació n relacio nada. Pr esione
DISPLAY (indicación) varias veces p ara activar o ca mbiar la pantalla del menú de control de la
siguiente mane ra:
Pantalla 1 del menú de control
,
Pantalla del menú de control
Las pantallas 1 y 2 del menú de control muestran distintos elementos según el tipo de disco. Para
obtener información sobre cada elem ento, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Por ejemplo: pantalla 1 del menú de control al reproducir un DVD VIDEO (video de videodisco
digital).
m
Pantalla 2 del menú de control (aparece sólo con determinados discos)
m
Pantalla del menú de control des activada
Elementos del menú
de control
Elemento
seleccionado
Nombre de la
función del
elemento del
menú de control
seleccionado
Mensaje de
funcionamiento
*1Muestra el número de escena de los discos
VIDEO CD (videodiscos compactos) (PBC
(control de reproducción) activado) , el núme r o
de pista de los discos VIDEO CD/CD
(videodiscos compac tos/d iscos co mpacto s) y el
número de álbum de los discos DATA CD/
DATA DVD (discos compactos de datos/
videodisco digital de datos).
2
Muestra el número de índice de los discos
*
VIDEO CD (videodiscos compactos), el
número de pista de audio de discos MP3 (ca pa
de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NO
NO
AJUSTAR
SI
PROGRAMA
Número del capítulo en reproducci ón*
Número del título en reproducción*
Número total de títu lo s*
Número total de capí tu l os*
)
)
ENTERDISPLAY
Salir:
movimiento) o el número del arc hivo de
imágenes JPEG (grupo conjunto de expertos en
fotografía) de los discos DATA CD/DATA
DVD (discos compactos de datos/videodisco
digital de datos).
3
Muestra los discos Super VCD (Super
*
videodiscos compactos) como “SVCD”.
4
Muestra la fecha de los archivos JPEG (grupo
*
conjunto de expertos en fotografía).
1
2
PLAY
DVD VIDEO
Para apagar la pantalla
Presione DISPL A Y (i ndicación) varias
veces.
2
1
Estado de
reproducción
(N Reproducción,
X
Pausa,
x
Detenido, etc.)
Tipo de disco en
reproducción*
Tiempo de
reproducción*
Elemento actual
Opciones
3
4
,continúa
13
Lista de elementos del menú de control
Elemento
Nombre del elemento, función
TITULO (página 38)/ESCENA (página 38)/PISTA (página 38)
Selecciona el título, la esc e na o la pista que s e va a reproducir.
CAPITULO (página 38)/INDICE (página 38)
Selecciona el título o el índice que se va a reproducir.
PISTA (página 38)
Selecciona la pista que se va a reproducir.
ORIGINAL/PLAY LIST (lista de r ep r oducción) (página 29)
Selecciona el tipo de títulos (DVD-RW/DVD-R en modo VR (grabación en video)
(videodisco digital menos regra bable/videodisco digital men os gra ba ble )) que se va
reproducir, el ORIGINAL o una PLAY LIST (lista de reproducción) editada.
TIEMPO/TEXTO (página 38)
Comprueba el tiempo transcurrido y el tiempo restante de reproducción.
Ingrese el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y música.
Muestra el texto del DVD/CD (videodisco digital/disco compacto) o el nombre de la
pista/archivo del DATA CD/DATA DVD (videodisco digital de datos/disco compacto
de datos).
PROGRAMA (página 31)
Selecciona el título, el ca pítulo o la pista que se va a reproducir en el orden que desea.
ALEATORIA (página 33)
Reproduce el título, el ca pí tulo o la pista en orden aleatorio.
REPETICION (página 34)
Reproduce todo el disco (títul os, pist as, ál bum es) varias veces o un título, un capítul o,
una pista o un álbum varias veces.
A-B REPETICION (página 35)
Especifica las partes que desea reproducir en forma repetida.
MODO DE VISUALIZACION PERSONALIZADO (página 49)
Ajuste la señal de video del reproductor. Es posible seleccionar la calidad de imagen que
mejor se adecúa al programa que está viendo.
NITIDEZ (página 51)
Realza el contorno de la imagen para producir imágenes más nítida s.
SINCRONIZACIÓN AV (página 52)
Ajuste la demora que se produce entre imagen y sonido.
CONTROL DE BLOQUEO (página 61)
Se ajusta para prohibir la repr oducción en este reproducto r.
AJUSTE (página 66)
Ajuste RÁPIDO (página 23)
Utilice la opción Ajuste rápi do pa ra elegir el idioma deseado de la pr ese n tación en
pantalla, la relación de aspec to del televisor y la señal de salida de audio.
Ajuste PERSONALIZADO
Además del ajuste de la opción Ajuste rápi do, puede hacer otros ajustes.
RESTAURAR
Permite recuperar el ajuste predeterminado de los valores de la opción “A JUST E”.
ALBUM (página 54)
Selecciona el álbu m qu e se va a reproducir.
ARCHIVO (página 38)
Selecciona el archivo de imágenes JPEG (grupo conjunt o de expertos en fotografía)
que se va a reproducir.
a
14
FECHA (página 57)
Muestra la fecha en que se tomó la imagen mediante una cámara digital.
INTERVALO (página 60)
Especifica el tiempo durante el que se visualizan la s dia positivas en pantalla.
EFECTO (página 60)
Selecciona los efectos que se utilizarán para cambiar diapositivas en una presentación
de diapositivas.
MODALIDAD (MP3, JPEG (grupo conjunto de exp e r tos en fotografía))
(página 58)
Selecciona el tipo de datos; pista de audio MP3 (AUDIO), archivo de imágenes JPEG
(grupo conjunto de expertos en foto grafía) (IMAGEN) o ambos (AUTO) que se va a
reproducir cuando se reproduce un DATA CD (disco compacto de datos) o DATA DVD
(videodisco digital de datos).
z Sugerencia
El indicador del ícono del menú de control se
ilumina en verde al
seleccionar cualquier el em en to exc ep to “NO”.
(sólo “PROGRAMA”, “ALEATORIA”,
“REPETICION”, “A-B REPETICION”, “MODO
DE VISUALIZACION PERSONALIZADO”,
“NITIDEZ”). El indicador “ORIGINAL/PLAY
LIST” se ilumina en verde cuando se selecciona
“PLAY LIST” (ajuste predeterminado). E l
indicador “SINCRONIZACIÓN AV” se ilumin a en
verde cuando se ajusta en más de 0 ms.
t
15
Conexiones
Conexión del reproductor
Siga los pasos 1 a 6 p ar a conectar el reprodu ct or y ajustar sus valores .
Notas
• Enchufe los cables firmemente para evitar ruidos no deseados.
• Consulte el manual de instruccione s suministrado con los componentes que va a cone ct ar.
• No es posible conectar este reproductor a un tele visor que no tenga una toma de entrada de video.
• Asegúrese de desconectar el cable de corrie nte de cada componente antes de realizar las conexiones.
Paso 1: Desembalaje
Compruebe que t ie ne los siguientes elementos:
• C able de audio/video (clavija fonográfica × 3 y clavija fonog r áfica × 3) (1)
• Control remoto (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Algunos modelos inc l uyen un adaptador de ench uf e
Paso 2: Inserción de las pilas en el control remoto
Se puede controlar el reproductor con el control remoto suministrado. Inserte dos pilas R6
(tamaño AA) de forma que coincidan sus extremos 3 y # con las ma rcas del inte rior del
compartimiento. Al utilizar el control remoto, oriéntelo hacia el sensor remoto del
reproductor.
Notas
• No deje el control remoto en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No permita que caigan objetos extraños sobre el control remoto, especialmente cuando sustituya las pilas.
• No exponga el sensor del control remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace,
pueden producirse fallas en el funci ona miento.
• Cuando no vaya a usar el control remoto durante un tiem po pr olongado, extraiga las pilas para evitar
posibles daños por fugas y corrosión.
16
Paso 3: Conexión de los cables del video/HDMI
(interfaz mu ltimedia de alta definición)
Conecte el reproductor al mo nito r del te levi sor, al pr oyector o al amplifica dor (r ecepto r) de AV
con un cable de video. Seleccione uno de los patrones A a D según la toma de entrada del
monitor del televis or, del proyector o del am plificador (receptor) de AV.
Para visual izar imág enes de señ al progre siva (48 0 p o 576 p) con un t elevis or, un proy ector o un
monitor compatible, debe utili zar el patrón C. Seleccione el patrón D al conectar a un televisor,
un proyector o un a m pl if i cador (receptor) de AV equipado con entrada HDMI (interfaz
multimedia de alta definición).
A
HDMI OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
(verde)
Cable de audio/
vídeo
(suministrado)
(amarillo)
LINE OUT
COAXIALVIDEO
AUDIO
L
R
YP
B
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
S VIDEO OUT
(azul)
Cable S VIDEO
(s vídeo) (no
suministrado)
(rojo)
a S VIDEO OUT
(salida de s vídeo)
a COMPONENT
VIDEO OUT
(salida de vídeo
componente)
INPUT
S VIDEO
B
Televisor, proyector o
amplificador (receptor)
de AV
Reproductor CD/
DVD (reproductor
de discos
compactos y
videodiscos
digitales)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, proyector o
amplificador (receptor)
de AV
a LINE OUT (VIDEO)
(salida línea) (vídeo)
a HDMI OUT (salida de
la interfaz multimedia
de alta definición)
Cable de conexión
HDMI (no suministrado)
(amarillo)
Conexiones
Cable de con e x ión de
vídeo componente
IN
(no suministrado)
l : flujo de señal
D
Cable de conexión
de vídeo componente
(no suministrado)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
C
(verde)
(azul)
(rojo)
Televisor, proyecto r o
amplificador (receptor)
de AV
,continúa
17
A Si lo conecta a una toma de entrada de vídeo
Conecte la clavija amarilla del cable de au di o/ ví deo (suministrado) a l a t om a amarilla (vídeo).
Disfrutará de i mágenes de calidad estándar.
En esta conexión, pre si one el botón PROGRESSIV E (progresivo) del panel frontal para
seleccionar “NO R MAL (INTERLACE)” (nor mal (entrelazado)) (p redeterminado).
Amarillo
Blanco (izquierdo)
Rojo (derecho)
Amarillo
Blanco (izquierdo)
Rojo (derecho)
B Si lo conecta a una toma de entrada S VIDEO (s vídeo)
Conecte un cable S VIDEO (s vídeo) (n o suministrado). Disfrut ará de imágen es de alta calidad.
En esta conexión, pre si one el botón PROGRESSIV E (progresivo) del panel frontal para
seleccionar “NO R MAL (INTERLACE)” (nor mal (entrelazado)) (p redeterminado).
C Si lo conecta a un monitor, a un proyector o a un amplificador
(receptor) de AV con tomas de entrada de vídeo componente (Y, PB, PR)
Conecte el componente a través de las tomas de COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo
componente) con un cable de vídeo componente (no suministrado) o con tres cables de vídeo (no
suministrados) del mismo tipo y longitud. Este tipo de conexiones proporciona imágenes de alta
calidad con una reproducción fiel de los col ores.
Si el televisor admite señales de forma to progresivo de 480 p/576 p, ut il i ce esta conexión y
presione el botón PROGRESSIVE (progresivo) del panel frontal para emitir señales
progresivas. Para obtener más información, consulte “Uso del botón PROGRESSIVE
(progresivo)” (página 20).
Verde
Azul
Rojo
Verde
Azul
Rojo
D Si lo conecta a una toma de ent rada HDMI/DVI (interfaz multimedia
de alta definición/interfaz visual digital)
Utilice un cable Sony HDMI certificado (no suminist rado) para disfrutar de una imagen y un
sonido digitales de alta calidad a través de la toma HDMI OUT (salida de la interfaz multimedia
de alta definición).
18
Para conectarlo a un televisor con entrada DVI (interfaz visual digital)
Utilice un cable adaptador HDMI-DVI (no suministrado). La toma DVI (interfaz visual digital)
no admitirá señales de audio, por lo que deberá usar otra conexión de audio además de esta
conexión (página 21). Además, n o es posib le conect ar la toma HDMI OUT (salid a de la interfaz
multimedia de alta definición) a las tomas DVI (interfaz visual digital) no compatibles con
HDCP (Protección de contenido digital de alto ancho de banda) (por ejemplo, tomas DVI
(interfaz visual digital) en pantallas de PC (computador a personal)).
Si lo conecta a un televisor de pantal la panorámica
Según el disco, es posible que la imagen no quepa en la pantalla del televisor. Para cambiar la
relación de aspect o, consulte la página 68.
Notas
• No conecte una videograbadora, etc., entre el televisor y el reproductor. Si pasa las señales del reproductor
a través de la videograbadora, es posible que no reciba una imagen clara en la pantalla del televisor. Si el
televisor sólo tiene una toma de e ntr a da de a udi o/vídeo, conecte el reproductor a esta to ma .
Videograbadora
Conexiones
Reproductor de CD/DVD
(reproductor de discos compac tos y
videodiscos digitales)
• Si la imagen aparece demasia do bla nc a cua ndo utiliza las conexiones A o B, ajuste la opción “NIVEL
NEGRO DE SEÑAL” de “AJUSTE PANTALLA” en “NO” (página 70).
Conectar
directamente
Televisor
,continúa
19
Uso del botón PROGRESSIVE (progresivo)
El botón PROGRESSIVE (progresivo) permite selec cionar el formato de señal que util izará el
reproductor para emitir señales de video (Progresivo o Entrelazado) y el método de conversión
para las señales progresivas. El indicador PROGRESSIVE (progresivo) se iluminará cuando el
reproductor emita señales progresivas.
Cada vez que presione PROGRESSIVE (progresivo), la pantalla cambiará de la siguiente forma:
PROGRESSIVE AUTO (progresivo automático)
PROGRESSIVE VID E O (progresivo video)
NORMAL (I N T E RLACE) (norm al (entrelazado ))
◆PROGRESSIVE AU TO (progresiv o automático)
Seleccion e este ajuste cua ndo:
–el televisor acepte señales progresivas y
–esté conectado a las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo componente).
Normalmente seleccione este ajuste si se cumple la condición anterior. Detectará en forma
automática el ti po de software y sele cci onará el método de co nversión adecuado .
Tenga presente que si selecciona estos ajustes y no se cumple ninguna de las condiciones
mencionadas anteriormente, la imagen no será nítida o no aparecerá ninguna imagen.
◆PROGRESSIVE VIDEO (pr ogresivo video)
Seleccion e este ajuste cua ndo:
–el televisor acepte señales progresivas y
–esté conectado a las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo componente) y
–desea fijar el método de conversión en PROGRESSIVE VIDEO (progresivo video) para el
Tenga presente que si selecciona estos ajustes y no se cumple ninguna de las condiciones
mencionadas anteriormente, la imagen no será nítida o no aparecerá ninguna imagen.
◆NORMAL (INTERLACE) (normal (entrelazado))
Seleccion e este ajuste cua ndo:
–el televisor no acep t e señales progresivas o
–esté conectado a tomas que no sean las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo
No puede seleccionar este ajuste mientras el indicador HDMI (interfaz multimedia de alta
definición ) esté encendido .
Acerca de los tipos de software de DVD (vide odisco digital) y el método de conversión
El software de DVD (videodisco digital) pued e dividirse en dos tipos: el sof tware basado en cine
y el software basado e n vide o. El so ftware b asado en video p rovien e de prog ramas d e telev isión,
como telenovelas y comedias, y muestra imágenes a 30 fotogramas/60 campos (25 fotogramas/
50 campos) po r segundo. E l software ba sado en cine proviene de p elículas y muestra imág enes
a 24 fotogramas po r segundo. Existe soft w ar e de DVD (videodisc o di gi tal) que contiene tanto
video como películ as .
Para que estas imágenes parezcan naturales en la pantalla cuando se emiten en formato
progresivo, las señales progresivas deben convertirse para que coincidan con el tipo de software
de DVD (videodi sco digital) que está viendo.
m
m
software basado en video. Seleccione este ajuste si la imagen no es nítida cuando selecciona
PROGRESSIVE AUTO (progresivo automático).
componente), LINE OUT (VIDEO) (salida línea (v ídeo)) o S VIDEO OUT (sa lida de s víde o).
Notas
• Si reproduce software basado en video en formato de señales progresivas, es posible que algunas partes de
determinados tipos de imágenes no parezcan naturales debido al proce so de conv ersión si se emiten
mediante las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo componente). Las imágenes emitidas a
través de las tomas S VIDEO OUT (salida de s vídeo) y LINE OUT (VIDEO) (salida línea (vídeo)) no se
verán afectadas al utilizar un formato normal (ent relazado).
• Si se utiliza LINE OUT (VIDEO) (salid a línea (vídeo)) o S VIDEO OUT (salida de s vídeo), puede parecer
que la imagen parpadea cada vez que se pres iona el botón PROGRESSIVE (progresivo) del panel frontal
(entrelazado cambia a progresivo o viceversa).
20
Paso 4: Conexión de los cables de audio
Seleccione uno de los siguientes patrones, A o B, según la toma de entrada del monito r del
televisor, del proyector o del amplificador de AV (receptor).
De este modo podrá escuchar el sonido.
(rojo)
(blanco)
(amarillo)
Cable de
audio/video
(suministrado)
*
(amarillo)
(blanco)
(rojo)
INPUT
*
VIDEO
L
AUDIO
R
A
Conexiones
LINE OUT
AUDIO
R
VIDEO
L
TV (televisor), proyector
o amplificador de AV
(receptor)
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(salida línea izquierda/derecha)
LINE OUT
COAXIAL
VIDEO
AUDIO
L
R
OPTICAL
P
B
Y
P
HDMI OUT
DIGITAL OUT
R
S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
a DIGITAL OUT (C OAXIAL o OPTIC AL) (salida
digital coaxial o óptica)/HDMI OUT (sali da de la
interfaz multimedia de alta definición)
Reproductor de CD/
DVD (reproductor de
discos compactos y
videodiscos digitales)
HDMI OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
Cable de conexión dig ital
óptica (no suministrado)
Quite la tapa de la toma
antes de conectar.
Cable de conexión digital
coaxial (no suministrado)
Cable de conexión HDMI
(no suministrado)
a la entrada digital coaxial o óptica/
[Altavoces]
Posterior
(izquierdo)
Frontal
(izquierdo)
Central
HDMI (salida de la interfaz
multimedia de alta definición
amplificador (receptor)
de AV que dispone de
un codificador
[Altavoces]
Posterior
(derecho)
Frontal
(derecho)
Altavoz
potenciador de
graves
B
: flujo de señal
* La clavija amarilla se util iz a par a señales de vídeo (página 17).
z Sugerencia
Para la colocación correcta de los altavoces, consulte el manual de instrucciones suministrado con los
componentes conectados.
,continúa
21
A Conexión a las tomas de
entrada de audio I/D
Esta conexión utilizará los dos altavoces del
televisor o del amplificador estéreo (receptor)
para el s onido. C onexión mediant e el ca ble de
audio/vídeo (sum in is t ra do).
amarillo
blanco (I)
rojo (D)
amarillo
blanco (I)
rojo (D)
*1
Fabricado bajo licencia de Dolby La bor at orie s.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby La bor a tories.
*2
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas
comerciales de Digi ta l T he at er S ystems, Inc.
• E fecto sonido envol v ente (página 47)
Televisor: Teatro Dinámico, Dinám i co,
Envolvente, Noctur no
Si el amplificado r de AV (receptor) di spone
de decodific ador Dolby Digit al*1, DTS*2 o
audio MPEG (grupo de expertos en imágenes
en movimiento) y una toma de entrad a digital,
utilice esta conexión.
Conexión mediante un cable digital coaxial o
óptica/HDMI (interfaz multimedia de alta
definición) (no suministrado).
cable coaxial
Notas
• Después de establecer la conexión, asegúrese de
ajustar “DOLBY DIGITAL” en “DOLBY
DIGITAL” y “DTS (siste ma digital de sala de
cine)” en “SI” en Ajuste rápido (página 23). Si su
amplificador (receptor) de AV dispone de una
función de decodificador de audio MPEG (grupo
de expertos en imágenes en movimiento), ajuste
“MPEG” en “MPEG” en AJUSTE AUDIO
(página 74). De lo contrario, los altavoces no
emitirá n e l so ni do o b ie n em it ir án un rui d o f ue rte .
• Al conectar un ampli ficador (receptor) que ad mita
la frecuencia de muestreo de 96 kHz, ajuste
“48kHz/96kHz PCM” de “AJUSTE AUDIO” en
“96kHz/24bits” (página 74).
• El efecto de sonido envolvente de este
reproductor no puede utilizarse con esta conexión.
• Cuando conecte el reproductor a un amplificador
(receptor) de AV mediante un cable HDMI
(interfaz multimedia de alta defini ci ón) , ten dr á
que realizar alguno de los pasos siguientes:
– Conecte el amplificador (receptor) de AV al
televisor con el cable HDMI (interfaz multimedi a
de alta definición).
– Conecte el reproductor al televisor con un cable
de video que no sea el cable HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) (ca ble de vide o
componente, cable de S video o cable de audi o/
video).
cable óptica
cable de
conexión HDMI
• E f ecto sonido envolve nt e
Dolby Digital de (5,1 canales), DTS (5,1
canales), audio MPEG (grupo de expertos en
imágenes en movimiento) (5,1 canales)
22
Paso 5: Conexión del cable de alimentación
Conecte los cables de alimentación del rep roductor y del televisor a una toma de ca
Paso 6: Ajuste rápido
Siga los pasos sigu ientes para realizar el mínimo de ajustes básicos para utilizar el reproductor.
Para saltar un ajuste, presione >. Para volver al ajuste anterio r, pr esione ..
ENTER
(ingresar)
Conexiones
1 Encienda el televisor.
2 Presione [/1.
3 Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal del
reproductor aparezca en la
pantalla del televisor.
En la parte inferior de la pantalla,
aparecerá “Presione [ENTER] (ingresar)
para AJUSTE R ÁPIDO” (presi one
ENTER para ejecu t ar el Ajuste rápido).
Si este mensaje no aparece, seleccione
“RÁPIDO” en “AJUSTE” del menú de
control para ejec ut ar el ajuste rápido
(página 67).
4 Presione ENTER (ingresar) sin
insertar ningún disco.
Aparece la pantalla de ajustes que le
permitirá seleccionar el idioma utilizado
en la pantalla.
AJUSTE DE IDIOMA
MENU PANTALLA:
MENU:
AUDIO:
SUBTITULO:
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUES
INGLES
FRANCES
5 Presione X/x para seleccionar u n
idioma.
El reproductor m uestra el menú y los
subtítulos en el idioma seleccionado.
6 Presione ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de ajustes que le
permitirá seleccionar la relación de
aspecto del televisor que vaya a conectar.
,continúa
23
AJUSTE PANTALLA
TIPO TV:
RESOLUCIÓN HDMI:
YCBCR/RGB (HDMI):
PROTECTOR PANTALLA:
FONDO:
NIVEL NEGRO DE SEÑAL:
NIVEL NEGRO DE SEÑAL
SALIDA 4:3:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
ÍMAGEN INDICE
(COMPONENT OUT)
COMPLETO
7 Presione X/x para seleccionar el
ajuste que coincida con el tipo de
televisor.
◆ Si tiene un televisor 4:3 e st ándar
• 4:3 LETTER BOX (tipo buzón) o 4: 3
PAN SCAN (exploración PAN)
(página 68)
◆ Si tiene un televisor con pantalla
panorámica o uno 4: 3 estándar con el
modo de pantalla panorámica
• 16:9 (página 68 )
8 Presione ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de ajust es que le
permitirá seleccionar el tipo de toma
utilizada para cone ct ar el amplificador
(receptor).
¿DVD conectado a receptor-amp? Elija
tipo de toma utilizado.
SI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NO
9 Presione X/x para seleccionar (si
existe) el tipo de toma que utilice
para conectar a un amplificador
(receptor) y, a continuación,
presione ENTER (ingresar).
Si no conectó el amplif i cador de AV
(receptor), seleccione “NO” y vay a al
paso 13.
Si conectó el amplificador de AV
(receptor) sólo con un cable de audio,
seleccione “SI: LINE OUTPUT L/R
(AUDIO)” y vaya al paso 13.
Si conectó un amplificador (receptor) de
AV mediante un ca bl e di gital coaxial,
óptica/HDMI (interfaz multimedia de
alta definici ón) seleccione “SI: DIGITAL
24
OUTPUT”.
10Presione X/x para seleccionar el
16:9
16:9
SI
NO
:
tipo de señal Dolby Digital que
desee enviar al amplificador
(receptor).
Si el amplificad or de AV (receptor)
dispone de deco dificador Dolby Di gi tal,
seleccione “DOLBY DIGITAL”. De lo
contrario, seleccione “D-PCM”.
AJUSTE AUDIO
ATENUACION DE AUDIO:
AUDIO DRC:
FILTRO DE AUDIO:ABRUPTO
MEZCLA:
SALIDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
NO
ESTANDAR
SI
D-PCM
D-PCM
48kHz/16bit
11Presione ENTER (ingresar).
Se selecciona “DTS” (sistema digital de
sala de cine).
AJUSTE AUDIO
ATENUACION DE AUDIO:
AUDIO DRC:
FILTRO DE AUDIO:ABRUPTO
MEZCLA:
SALIDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
NO
ESTANDAR
SI
NO
SI
NO
48kHz/16bit
12Presione X/x para seleccionar si
desea o no enviar una señal DTS
(sistema digital de sala de cine) al
amplificador (receptor).
Si el amplificad or de AV (receptor)
dispone de deco dificador DTS,
seleccione “S I ”. D e lo contrario,
seleccione “N O ”.
13Presione ENTER (ingresar).
El ajuste rápido ha finalizado. Todas las
conexiones y op er aciones de ajuste se
han completado.
Si su amplificador (receptor) de AV
dispone de unde codificador de audi o
MPEG, ajuste “MPEG” en “MPEG”
(página 74).
Reproducción de discos
Reproducción de discos
1
*
*
5
*
*
Algunas operaci ones pueden ser distintas o
estar limitadas en función del DVD
(videodisco digital) o VIDEO CD
(videodisco co m p acto).
Consulte las instrucciones de uso
suministrada s con el disco.
2
*3 *4
6
◆ Cuando utilice un amplificador
(receptor)
Encienda el amplificador (receptor) y
seleccione el canal adecuado para que
pueda escuchar el sonido del reproductor.
4 Presione A en el reproductor y
coloque un disco en la bande ja de
discos.
Con la cara de reproduc ción
hacia abajo
Reproducción de discos
PROGRESSIVE
ENTER
RETURN
(volver)
1
DVD video (video de videodisco digital).
*
2
*
DVD-VR (videodisco digita l si n fun ci ón de
grabación de video).
3
*
VCD (videodisco compacto).
4
*
CD (disco comp ac to).
5
*
DATA CD (disco c ompacto de datos).
6
*
DATA DVD (videodisco digital de datos).
(ingresar)
1 Encienda el televisor.
2 Presione [/1.
El reproductor se enciende.
3 Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal del
reproductor aparezca en la
pantalla del televisor.
5 Presione H.
La bandeja de disco s s e cierra y el
reproductor i nicia la reproducción
(continua). Aj uste el volumen en el
televisor o en el amplificador (receptor).
De acuerdo con el di sco, puede aparecer
un menú en la pantalla del televisor. Para
los DVD VIDEO (video de videodisco
digital), consulte página 28. Para los
VIDEO CD (videodiscos compactos),
consulte página 30.
Para apagar el reprod u cto r
Presione [/1. El reproductor entra en modo
de espera.
z Sugerencia
El reproductor se puede apagar en forma automática
siempre que lo deje en modo de parada durante más
de 30 minutos. Para activar o desacti var e sta
función, ajuste “DESCONEXION
AUTOMATICA” en “AJUSTE
PERSONALIZADO” en “SI” o “NO” (página 70).
Notas sobre la reproducción de pistas de
sonido DTS (sistema digital de sala de
cine) de un DVD VIDEO (video de
videodisco digital)
• Las señales de audio DTS (sistema digital
de sala de cine) se e miten só lo a trav és de la
toma DIGITAL OUT (COAXIAL o
OPTICAL)/HDMI OUT (salida digital
coaxial o óptica/salida de la interfaz
multimedia de alta definición).
• Cuando reproduzca un DVD VIDEO (video
de videodisco digi tal) con pistas de sonido
DTS (sistema digital de sala de cine), ajuste
,continúa
25
“DTS” (sistema digital de sala de cine) en
“SI” en “AJUSTE AUDIO” (página 74).
• Si conecta el reproductor al equipo de audio
sin utilizar un decodificado r DTS (s istema
digital de sala de cine), no ajuste “DTS”
(sistema digital de sala de cine) de
“AJUSTE AUDIO” en “SI” (página 74). Es
posible que los altavoces emitan un ruido
fuerte, que podría afectar los oídos o dañar
los altavoces.
Nota
Los discos creados con grabadoras de DVD
(videodisco digital) deberán estar finalizados
correctamente para poder reproduc ir se . Pa ra
obtener más información acer ca de la finalización,
consulte el manual de instrucciones suministrado
con la grabadora de DVD (videodisco digital).
Operaciones adicionales
CLEAR
(borrar)
REPLAY
(reproducción)
ZOOM
(ampliación)
SLOW PLAY
(reproducción
lenta)
ParaFuncionamiento
DetenerPresione x
Hacer una pausaPresione X
Reanudar la
reproducción después
de la pausa
Pasar al capítulo, pista
o escena siguiente en
el modo de
reproducción continua
Retroceder al capítulo,
pista o escena anterior
en el modo de
reproducción continua
Presione X o H
Presione >
Presione .
ADVANCE
(avance)
FAST PLAY
(reproducción
rápida)
26
ParaFuncionamiento
Detener la
reproducción y
expulsar el disco
Volver a reproducir la
escena anterio r*
Avanzar rápid amente
una pequeña parte de
la escena actual*
Aumentar la imagen*
*1Sólo para discos DVD VIDEO/DVD-RW/
DVD-R (video de videodisco digital/videodisco
digital menos regrabable/videodisco digital
menos grabable)
2
*
Sólo para discos DVD VIDEO/DVD-RW/
DVD-R/DVD+RW/DVD+R (video de
videodisco digital/vid eodisco digital menos
regrabable/videodisco digital menos grabable/
videodisco digital más regrabable/videodisco
digital más grabable)
3
*
Sólo para imágenes de video y JPEG (grupo
conjunto de expertos en fotografía) (sa lvo
imágenes FONDO). Puede mover la imagen
ampliada mediante C/X/x/c. Según el
contenido del disco, es posible que se cancele en
forma automática la función de zoom
(ampliación) cuando se mueva la imagen.
Presione Z
Presione
1
(REPLAY)
(reproducción) durante
la reproducción
Presione
(ADVANCE)
2
(avance) durante la
reproducción
3
Presione ZOOM
(ampliación) varias
veces. Presione
CLEAR (borrar) para
cancelar.
Notas
• Tal vez no pueda utilizar la función de repetición
o avance en ciertas escenas.
• Al reproducir CD Graphics (disco compacto de
gráficos), puede parecer que la imagen no se
reproduce con uniformidad.
Se reproduce en forma rápida o
en cámara lenta con emisión de
sonido
Puede escuchar diálogos o sonido mientras se
reproduce la escena actual en forma ráp id a o
en cámara lenta.
Durante la reproducción, presione FAST
PLAY (reproducción rápida) o SL OW PLAY
(reproducción lenta).
La velocidad cam bi a cuando se presiona
FAST PLAY (reproducció n rápid a) o SLOW
PLAY (reproducción lenta).
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.