Sony DVP-NS708H User Manual [pt]

CD/DVD Player
Manual de instruções
3-283-150-61(1)
DVP-NS708H
© 2008 Sony Corporation
AVISO
Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada no exterior da parte de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o raio laser utilizado neste leitor de CD/DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto
2
de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor,
consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para informações sobre assuntos relacionados com assistência técnica ou garantia, consulte os endereços indicados nos documentos relativos a assistência técnica ou garantia, fornecidos à parte.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com uma corrente de 220 – 240 V CA, 50/ 60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento do aparelho é idêntica à tensão da rede de corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico não coloque objectos que contenham líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Instalação
• Não instale o aparelho numa posição inclinada. Este aparelho foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de equipamento com ímanes fortes, como fornos de microondas ou colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.
Notas sobre os discos
• Para manter o disco limpo, agarre-o pelas extremidades. Não toque na superfície do disco. O pó, as dedadas ou os arranhões no disco podem fazer com que não funcione correctamente.
• Não exponha o disco à luz solar directa ou a fontes de calor, como saídas de ar quente de um sistema de aquecimento, nem o deixe dentro de um automóvel estacionado ao sol, pois a temperatura no interior do veículo pode subir bastante.
• Depois de reproduzir o disco, guarde-o na respectiva caixa.
• Limpe o disco com um pano de limpeza. Limpe o CD do centro para fora.
• Não use solventes, como benzina ou diluente, produtos de limpeza para à venda no mercado nem sprays anti-estáticos pa ra LPs de vinil.
• Se tiver impresso a etiqueta do disco, seque-a antes de reproduzir o disco.
Precauções
Segurança
Se cair algum objecto ou líquido dentro da caixa do aparelho, desligue o leitor e mande verificá­lo por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o aparelho, ele continua ligado à rede de corrente (CA) enquanto não o desligar da tomada de parede.
• Se não vai utilizar o leitor durante um período prolongado, desligue-o da tomada de parede. Para desligar o cabo de alimentação CA (cabo eléctrico), puxe-o pela ficha e nunca pelo cabo.
Instalação
• Coloque o leitor num local com ventilação adequada para evitar o sobreaquecimento interno.
• Não instale o aparelho sobre uma superfície macia, como um tapete.
• Não instale o aparelho junto de fontes de calor ou num local exposto à luz solar directa, pó excessivo ou choques.
• Não instale este leitor num espaço confinado, como numa estante ou móvel semelhante.
• Instale o leitor de forma a que o caba de alimentação CA (cabo eléctrico) possa ser desligado imediatamente da tomada de parede em caso de problema.
Funcionamento
• Se transportar o leitor directamente de um local frio para um local quente ou se o colocar numa sala muito húmida, pode ocorrer condensação de humidade na lente no interior do leitor. Se isso acontecer, o leitor pode não funcionar correctamente. Neste caso, retire o disco e deixe o leitor ligado cerca de trinta minutos, até a humidade se evaporar.
• Quando tiver que transportar o leitor, retire primeiro os discos. Se não o fizer, pode danificar o disco.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma secção com níveis de entrada muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer, pode danificar as colunas ao reproduzir uma secção com um pico de som elevado.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os controlos com um pano macio ligeiramente embebido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregões ou pó de limpeza abrasivos, nem dissolventes como álcool ou benzina.
Notas sobre a limpeza dos discos e sobre os produtos de limpeza para discos/lente
Não utilize discos de limpeza ou acessórios de limpeza de discos/ lentes (incluindo do tipo húmido ou de spray). Pode provocar o mau funcionamento do aparelho.
Sobre a substituição de componentes
Caso esta unidade seja reparada, os componentes reparados podem ser recolhidos para fins de reutilização ou reciclagem.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter indefinidamente uma imagem fixa de vídeo ou uma imagem de opções do menu no ecrã do televisor. Se a imagem fixa de vídeo ou do menu permanecer no ecrã do televisor, durante um longo período de tempo, corre o risco de danificar definitivamente o ecrã. Uma situação deste tipo pode ocorrer com os televisores com ecrã de plasma e com os televisores de projecção.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o leitor, consulte o agente da Sony da sua zona.
3
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manual das peças e comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guia do Ecrã ‘BRAVIA Sync’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 1: Desembalar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 2: Ligar os cabos de vídeo/cabos de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sobre as funções CONTROLO PARA HDMI para ‘BRAVIA Sync’
(apenas para as ligações HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Passo 3: Ligar os cabos de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Passo 4: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Passo 5: Preparar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Comandar o televisor com o telecomando fornecido . . . . . . . . . . . . . . . 22
Passo 6: Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funções dos diversos modos de reprodução
(Reprodução programada, Reprodução aleatória , Reprodução repetitiva,
Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Regular a imagem de reprodução
Tornar as imagens mais nítidas (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Regular o atraso entre a imagem e o som (SINCRONISMO AV) . . . . . . . . . 39
Bloquear discos (RESTR. CANAIS PERSON.,
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
(MODO IMAGEM PERSONALIZADO) . 37
Procurar uma cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Localizar um ponto determinado num disco
(Varrimento, Reprodução em câmara lenta, Congelar fotograma) . . . . . 43
Procurar um título/secção/faixa/cena, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Regular o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Definições de Surround virtual TV (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Acerca de faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG . . . . . . . . . . . . 50
Reproduzir faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG . . . . . . . . . . . 51
Ver imagens JPEG como uma apresentação de diapositivos . . . . . . . . . . . 54
4
Ver vídeos DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ficheiros de filme DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Reproduzir ficheiros de vídeo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Programar o idioma do ecrã ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . . 62
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . . 64
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Definições HDMI (CONFIGURAÇÃO HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Função de diagnóstico automático
(quando aparecem letras/números no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Lista de códigos de área de controlo parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sobre este manual
• As instruções contidas neste manual referem-se aos controlos do telecomando. Pode também utilizar as teclas do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como um termo geral para DVDs comerciais, DVD+RWs/ DVD+Rs/DVD+Rs DL (modo +VR) e DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL (modo VR, modo de vídeo).
• O significado dos símbolos utilizados neste manual é apresentado abaixo:
Ícones Significado
Funções disponíveis para discos DVDs comerciais e DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL no modo +VR ou DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo de vídeo
Funções disponíveis para discos DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo VR (Video Recording)
Funções disponíveis para discos VIDEO CD (incluindo Super VCD ou CD-R/ CD-RW no formato de CD de vídeo ou de Super VCD)
Funções disponíveis para discos CD ou CD-R/CD-RW de música no formato CD de música
Funções disponíveis para discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW que contenham faixas de som MP3 vídeo DivX
Funções disponíveis para discos DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL/DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL que contenham faixas de som MP3 ficheiros de imagem JPEG, e ficheiros de vídeo DivX
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) é um formato normalizado definido pela ISO (International Organization
for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG para compressão de dados de áudio.
®
é uma tecnologia de compressão de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX, Inc.
*2 DivX *3 DivX, DivX Certified, e respectivos logótipos são marcas registadas da DivX, Inc. e são utilizados sob
licença.
*2*3
)
*1
, ficheiros de imagem JPEG, e ficheiros de
*2*3
)
*1
,
5
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos
Formato dos discos
DVD comercial
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R/ +R DL
VIDEO CD/ CD de música
CD-RW/-R
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R DL”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, e o logótipo “CD” são marcas comerciais.
Nota sobre os CDs/DVDs
O leitor pode reproduzir discos CD-ROM/ CD-R/CD-RW gravados nos formatos seguintes: –formato CD de música –formato CD de vídeo –Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato compatível com a ISO 9660* Nível 1/Nível 2 ou o respectivo formato Joliet expandido
–formato KODAK Picture CD
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em
CD-ROM, definido pela ISO (International Organization for Standardiz at io n) .
O leitor pode reproduzir discos DVD-ROM/ DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL gravados nos formatos seguintes: –Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato
compatível com UDF (Universal Disk Format).
Exemplo de discos que o leitor não pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os discos seguintes:
• Discos CD-ROM/CD-R/CD-RW que não estejam gravados nos formatos listados nesta página.
• Discos CD-ROM gravados no formato PHOTO CD.
• Parte de dados de CD-Extras.
• Discos DVD de áudio.
• Camada HD em discos CD Super Audio.
• Discos DATA DVD que não contenham faixas de som MP3, ficheiros de imagem JPEG ou ficheiros de vídeo DivX.
•BDs.
• HD DVDs.
• Discos gravados com uma câmara de vídeo DVD compatível com AVCHD.
Este leitor também não pode reproduzir os seguintes discos:
• Um DVD comercial com um código de região diferente.
• Um disco com uma forma não normalizada (por exemplo, em forma de cartão ou coração).
• Um disco com papel ou etiquetas coladas.
• Um disco com fita adesiva ou de celofane ou uma etiqueta autocolante.
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na parte de trás e só pode reproduzir discos DVDs comerciais (só reprodução) com códigos de região idênticos. Este sistema é utilizado para proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos DVDs comerciais com o código .
Se tentar reproduzir qualquer outro DVD comercial, aparece no ecrã do televisor a mensagem “Reprodução deste disco proibida por limites de área.”. Dependendo do DVD comercial, pode não haver nenhuma indicação do código de região, mesmo que a reprodução do DVD comercial esteja proibida por limites de área.
ALL
6
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Código de região
0-000-000-00
Notas
Notas sobre discos DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou CD-R/CD-RW
Alguns discos DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou CD-R/CD­RW não podem ser reproduzidos neste leitor devido à qualidade da gravação, às condições físicas do disco ou às características do dispositivo de gravação e do software de ediç ão . O disco só será reproduzido se tiver sido correctamente finalizado. Para ob te r m ai s informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de gravação. Algumas funções de reprodução podem não funcionar com certos discos DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, mesmo que os tenha finalizado correctamente. Neste caso, verifique o disco reproduzindo-o normalmente. Além disso, não pode reproduzir alguns DATA CD/DATA DVD criados no formato Packet Write.
Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos em conformidade com a norma Compact Disc (CD). Têm sido editados recentemente vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor por algumas editoras. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Apenas para os leitores que não reproduzem
imagens com protecção anti-cópia
As imagens no modo DVD-VR com protecção CPRM* podem não ser reproduz idas se tiverem um sinal de protecção anti-cópia; “Bloqueio Copyright” aparece no ecrã. * CPRM (Content Protection for Recordable
Media (Protecção de Conteúdos para Suporte de Gravação)) é uma tecnologia de protecção de direitos de autor de imagens.
Nota sobre DualDiscs Um DualDisc é um disco de dois lados que faz corresponder o material gravado no DVD num lado com o material áudio digital no outro lado. No entanto, como o lado de material de áudio não está conforme a norma de discos compactos (CD), a reprodução neste equipamento não está garantida.
Nota sobre as operações de reprodução dos discos DVD e VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVD e VIDEO CD podem ser intencionalmente definidas pelos fabricantes de software. Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com o respectivo conteúdo criado pelos produtores de software, podem não estar disponíveis algumas das funções de reprodução. Consulte também as instruções fornecidas com o DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor protegida por patentes dos Estados Unidos e por outros direitos de propriedade intelectual. A utilização da tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision. Esta tecnologia destina-se apenas a visualização em casa ou noutras situações limitadas, excepto mediante autorização expressa em contrário da Macrovision. É proibido fazer a engenharia inversa ou a desmontagem do disco.
7
Manual das peças e comandos
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
HDMI
A Botão [/1 (ligado/em espera) (26) B Tabuleiro (26) C Visor do painel frontal (9) D (Sensor remoto) (21) E Indicador HDMI* (High-Definition
Multimedia Interface) (17, 68, 69) Acende-se quando a tomada HDMI OUT está ligada correctamente a um equipamento compatível com HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) com uma entrada HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
Painel traseiro
L
CENTER
A Tomada HDMI OUT (saída de High-
Definition Multimedia Interface) (16)
B Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital coaxial) (19)
C Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(19)
F Botão Z (abrir/fechar) (26) G Botão N (reprodução) (26) H Botão x (paragem) (27)
* Este leitor de DVD integra a tecnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™) .
“HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.”
D Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída
de linha, vídeo) (16)
E Tomada LINE (RGB)-TV (16) F Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT (Saída componente de vídeo) (16)
8
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um DVD
Estado da reprodução
Título/capítulo actual ou tempo de reprodução (29)
Acende-se durante a reprodução repetitiva (35)
Acende-se quando muda de ângulo (27 )
Quando reproduzir um VIDEO CD com o controlo de reprodução (PBC) (29)
Estado da reprodução
Acende-se durante a reprodução repetitiva A-B (36)
Cena actual ou tempo de reprodução (29)
Quando reproduzir um CD, DATA CD (MP3 de áudio/DivX de vídeo), DATA DVD (MP3 de áudio/DivX de vídeo), ou VIDEO CD (sem PBC)
Estado da reprodução
Acende-se durante a reprodução repetitiva (35)
* Quando reproduzir ficheiros de vídeo DivX, a faixa actual não é visualizada.
Faixa actual* (29)
Tempo de reprodução (29)
,continuação
9
Telecomando
A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (22) B Botão Z (abrir/fechar) (27) C Botões numéricos (28)
O botão com o número 5 tem um ponto em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (34) E
Botão TOP MENU (menu de títulos) (28)
F Botões C/X/x/c (27) G
Botão O RETURN (voltar at rás) (28)
H Botões / (repetição/
passo/avançar/passo) (27, 44)
I Botões ./> (anterior/seguinte)
(27)
J Botões m/M (varrimento/
câmara lenta) (43)
K Botão ZOOM (zoom) (27, 53) L Botões SLOW PLAY/FAST PLAY
(Reprodução lenta/rápida) (27)
M Botão (áudio) (47) N Botão (legenda) (27 ,56) O Botão [/1 (ligado/em espera) (26) P Botão 2 (volume) +/– (22)
O botão + tem um ponto em relevo.*
Q Botão t (TV/vídeo) (22) R Botão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (46,53)
S Botão TIME/TEXT (hora/texto) (29) T Botão MENU (28) U Botão ENTER (introdução) (23) V Botão DISPLAY (visor) (11) W Botão H(reprodução) (26)
O botão H tem um ponto em relevo.*
X Botão x (paragem) (27) Y Botão X (pausa) (27) Z Botão SUR (surround) (49)
wj Botão (ângulo) (27)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
10
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função e ver informações relacionadas. Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do menu de controlo da seguinte maneira:
Ecrã do menu de controlo 1
,
Ecrã do menu de controlo
O ecrã do menu de controlo 1 e 2 mostra opções diferentes, dependendo do tipo de disco.
Exemplo: Ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
Opções do menu de controlo
Opção seleccionada
Nome da função da opção do menu de controlo seleccionada
Indicação da operação
m
Ecrã do menu de controlo 2 (aparece apenas nalg uns discos)
m
Ecrã do Menu de controlo desactiv ado
Número da secção que está a reproduzir* Número do título que está a reproduzir* Número total de títulos*
Número total de secções*
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
) )
1 : 3 2 : 5 5
DESACT. DESACT. INSTAL. ACTIVADO
PROGRAMADA
ENTER DISPLAY
Sair:
1
2
PLAY DVD VIDEO
2
1
Estado da reprodução (N Reprodução,
X Pausa, x Paragem, etc.)
Tipo do disco que está a reproduzir*
Tempo de reprodução*
Opção actual
Opções
3
4
*1Mostra o número da cena n os discos VIDEO CD
(PBC activada), o número da faixa nos discos VIDEO CD/CD e o número do álbum nos discos DATA CD/DATA DVD.
*2Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD, o número da faixa de som MP3 ou o número do ficheiro de imagem JPEG nos discos DATA CD/DATA DVD. Número do ficheiro de vídeo DivX para discos DATA CD/
DATA DVD. *3Mostra discos Super VCD como “SVCD”. *4Mostra a data dos ficheiros JPEG.
Para sair do ecrã
Carregue várias vezes em DISPLAY.
,continuação
11
Lista das opções do menu de controlo
Opção Nome da opção, Função
TÍTULO/CENA/FAIXA
Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.
SECÇÃO/INDEXAÇÃO
Selecciona a secção ou a indexação a reproduzir.
FAIXA
Selecciona a faixa a reproduzir.
HORA/TEXTO
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução. Introdução da codificação de tempo para procura de músicas e imagens.
ORIGINAL/PLAY LIST
Selecciona o tipo de títulos (Modo DVD-VR) a reproduzir, o título ORIGINAL ou uma PLAY LIST editada.
PROGRAMADA
Selecciona o título, secção ou faixa a reproduzir pela ordem que quiser.
ALEATÓRIA
Reproduz o título, secção ou faixa por ordem aleatória.
REPETIÇÃO
Reproduz repetidamente todo o disco (todos os títulos/todas as faixas/todos os álbuns) ou um título/ secção/faixa/álbum/ficheiro.
A-B REPETIÇÃO
Especifica as partes que quer reproduzir repetidamente.
MODO IMAGEM PERSONALIZADO
Ajusta o sinal de vídeo do leitor. Pode seleccionar a qualidade de imagem que melhor se adapta ao programa que está a ver.
NITIDEZ
Acentua o contorno da imagem para criar uma imagem mais nítida.
SINCRONISMO AV
Ajusta o atraso entre a imagem e o som.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
Programe esta opção para impedir a reprodução neste leitor.
CONFIGURAR
Instalação RÁPIDA Utilize a Instalação rápida para seleccionar o idioma desejado para as opções do menu, o formato do ecrã do televisor, e o sinal de saída de áudio. Configuração PERSONALIZADA Além de programar a Instalação rápida, pode regular várias outras programações. REINICIAR Repõe as predefinições das programações de “CONFIGURAR”.
ÁLBUM
Selecciona o álbum que contém a faixa de áudio MP3 e o ficheiro de imagem JPEG que quer reproduzir.
FICHEIRO
Selecciona o ficheiro de imagem JPEG que quer reproduzir.
ÁLBUM
Selecciona o álbum que contém o ficheiro de vídeo DivX que quer reproduzir.
FICHEIRO
Selecciona o ficheiro de vídeo DivX que quer reproduzir.
DATA
Mostra a data em que a imagem foi tirada por uma máquina fotográfica digital.
INTERVALO
Especifica a duração de apresentação dos diapositivos no ecrã.
EFEITO
Selecciona os efeitos a utilizar para a mudança dos diapositivos durante uma apresentação.
MODO (MP3, JPEG)
Selecciona o tipo de dados; faixa de som MP3 (AUDIO), ficheiro de imagem JPEG (IMAGEM), ou ambos (AUTO) a reproduzir quando se reproduz um DATA CD ou DATA DVD.
12
z Sugestão
O indicador do ícone do menu de controlo acende­se com uma luz verde se seleccionar uma opção diferente de “DESACT.” (só “PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”, “REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO”, “NITIDEZ”). O indicador “ORIGINAL/PLAY LIST” acende-se a verde se seleccionar “PLAY LIST” (predefinição). O indicador “MODO IMAGEM PERSONALIZADO” acende-se a verde quando é seleccionada uma definição que não “STANDARD”. O indicador “SINCRONISMO AV” acende-se a verde se a definição respectiva for superior a 0 ms.
t
13
Guia do Ecrã ‘BRAVIA Sync’
Pode controlar o leitor, premindo o botão SYNC MENU no telecomando do televisor ou no menu de opções do televisor.
Ecrã ‘BRAVIA Sync’
O ecrã ‘BRAVIA Sync’ apresentará diferentes itens, dependendo do tipo de disco. Exemplo: Ecrã ‘BRAVIA Sync’ durante a reprodução de um DVD VIDEO.
Seleccione um item utilizando C/X/x/c e, em seguida, prima ENTER.
Quando reproduzir um DVD VIDEO
Apresenta MENU e TOP MENU.
Quando reproduzir no modo DVD-VR
Apresenta ., > e o número da secção.
Quando reproduzir um CD, VIDEO CD ou Super VCD (sem reprodução PBC)
Apresenta ., > e o número da faixa.
Quando reproduzir um VIDEO CD ou Super VCD (com reprodução PBC) (página 29)
Apresenta ., > e o número da cena. Quando surgir o menu de disco, pode seleccionar um item premindo X/x.
Quando reproduzir um DATA CD ou DATA DVD
Apresenta MENU e PICTURE NAVI.
Para sair do ecrã
Prima o botão RETURN ou SYNC MENU no telecomando do televisor.
z Sugestão
Pode igualmente controlar estas funções com o telecomando do leitor.
Notas
• Os itens no ecrã ‘BRAVIA Sync’ possuem as mesmas funções que os botões do tele comando do leitor (página 10).
• Só poderá utilizar esta função se o seu televisor suportar ‘BRAVIA Sync’.
• Para mais detalhes sobre o ‘BRAVIA Sync’, consulte o manual de instruçõe s fo rn ecid o c om o televisor.
14
Ligações
Ligar o leitor
Execute os passos 1 a 6 para ligar e efectuar as programações do leitor.
Notas
• Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
• Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.
• Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART ou de entrada de vídeo.
• Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar o leitor
Verifique se recebeu os elementos seguintes:
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Ligações
15
Passo 2: Ligar os cabos de vídeo/cabos de HDMI
Ligue este leitor ao seu monitor de TV, projector ou componente de áudio, tal como um amplificador de AV (receptor) utilizando um cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões A a D, de acordo com a entrada no seu monitor de TV, projector ou componente de áudio. Para ver as imagens de sinal progressivo (525p ou 625p) num televisor, projector ou monitor compatível, tem de utilizar o padrão C. Seleccione o padrão B se fizer a ligação a um televisor, projector ou componente áudio equipado com uma entrada HDMI.
A
TV, projector ou componente de áudio
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
a LINE OUT (VIDEO)
a HDMI OUT
Cabo HDMI (não fornecido)
B
TV, projector ou componente de áudio
HDMI IN
(amarelo)
(verde)
Cabo de áudio/vídeo (não fornecido)
(amarelo)
L
CENTER
(
(azul)
ver­mel­ha
)
a COMPONENT VIDEO OUT
Leitor de CD/DVD
a LINE (RGB)-TV
Cabo SCART (não fornecido)
16
COMPONENT
(verde)
(azul)
(vermelha)
TV, projector ou componente de áudio
: Fluxo de sinal
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
C
Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
INPUT
Televisor
D
Nota
Quando fizer a ligação a um televisor progressivo, utilize apenas o padrão C. Se fizer a ligação ao televisor utilizando os padrões C e D, um sinal de controlo especial transmitido at ravés do cabo SCART pode provocar a mud ança do sinal para a tomada SCART.
A Entrada de vídeo
Obterá imagens de qualidade normal.
B Entrada HDMI/DVI
Utilize um cabo certificado Sony HDMI para desfrutar de uma imagem e som digital de alta qualidade através da saída HDMI OUT.
Quando ligar a uma TV Sony que seja compatível com a função CONTROLO PARA HDMI, consulte a página 18.
Quando ligar à saída HDMI OUT
Siga os passos abaixo. Um manuseamento inadequado poderá danificar a saída HDMI OUT e o conector.
1 Alinhe cuidadosamente a saída HDMI
OUT na parte posterior do leitor com o conector HDMI, verificando as respectivas formas.
Certifique-se de que a conector não está virada ao contrário nem inclinada.
Para fazer a ligação a um televisor com uma entrada DVI
Utilize um cabo de conversor HDMI-DVI (não fornecido). A tomada DVI não aceita nenhum sinal de áudio e, por isso, tem de utilizar outra ligação de áudio juntamente com esta (página 19). Além disso, não pode ligar a tomada HDMI OUT às tomadas DVI que não sejam compatíveis com HDCP (por exemplo, as tomadas DVI dos ecrãs de PC).
C Entradas de componente de
vídeo (Y, P
Obtém imagens de alta qualidade e uma reprodução de cores precisa. Se o seu televisor aceitar sinais no formato 525p/625p progressivos, utilize esta ligação e defina “PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY)” em “CONFIGURAR ECRÔ para “ACTIVADO” (página 63) para sinais progressivos de saída.
B/CB, PR/CR)
D Entrada SCART
Verifique se as ligações estão bem feitas para evitar zumbidos e interferências. Se fizer a ligação utilizando o cabo SCART, verifique se o televisor é compatível com sinais S video ou RGB. Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor que quer ligar. Se programar “LINE” para “S VIDEO” ou “RGB (COMPONENT OFF)” em “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (página 63), utilize um cabo SCART compatível com cada sinal.
Ligações
O conector está virado ao contrário
Desalinhada
2 Insira o conector HDMI a direito na
saída HDMI OUT.
Não dobre ou aplique força no conector HDMI.
Quando fizer a ligação a um televisor com ecrã 4:3 normal
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode não caber no ecrã do televisor. Para alterar o formato do televisor, consulte página 62.
Notas
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo entre o leitor e o televisor ao mesmo tempo.
• Não utilize as ligações B e D ao mesmo tempo.
• Não ligue um videogravador, etc. entre o televisor e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo videogravador pode não receber uma imagem nítida no ecrã do televisor. Se o televisor só tiver uma tomada de entrada de áudio/vídeo, ligue o leitor a esta tomada.
,continuação
17
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Ligue directamente
• Se ligar o leitor ao televisor através das tomadas SCART, quando iniciar a reprodução a fonte de entrada do televisor é automaticamente regulada para o leitor. Nesse caso, carregue em t (televisor/vídeo) no telecoma ndo para voltar a mudar a entrada para o televisor.
• Se programar “LI NE” em CONFIGURAR ECRÃ para “RGB (COMPONENT OFF) ” (página 63), o leitor não emite sinais de vídeo de componente.
• Certifique-se de que desliga o cabo HDMI quando transportar o leitor.
• Não aplique demasiada pressão na parede do armário, caso coloque o lei tor num armário com o cabo HDMI ligado. Poderá danificar a saída HDMI OUT ou o cabo HDMI.
• Quando ligar ou desligar, não aperte nem rode o conector HDMI.
Televisor
Quando reproduz um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor emite o sinal de vídeo ou o ecrã de configuração, etc. no sistema de cores NTSC e a imagem pode não aparecer em televisores com sistema de cores PAL. Neste caso, abra o tabuleiro e remova o disco.
Para preparar para as funcionalidades ‘BRAVIA Sync’
Defina “CONTROLO PARA HDMI” para “ACTIVADO” em “CONFIGURAÇÃO HDMI” (página 70). Para mais informações sobre a configuração do televisor, consulte as instruções de utilização fornecidas com o televisor.
Nota
Consoante o componente ligado, a função CONTROLO PARA HDMI poderá não funcionar. Consulte as instruções de utilização fornecidas com o componente.
Sobre as funções CONTROLO PARA HDMI para ‘BRAVIA Sync’ (apenas para as ligações HDMI)
Ao ligar a componentes Sony que são compatíveis com a função CONTROLO PARA HDMI com um cabo HDMI (não fornecido), poderá desfrutar das seguintes funcionalidades:
• Reprodução com um toque (página 26)
• Desligar o sistema Quando desliga o televisor utilizando o botão [/1 no telecomando do televisor, os componentes compatíveis com a função CONTROLO PARA HDMI desligar-se-ão automaticamente.
18
Passo 3: Ligar os cabos de áudio
Seleccione um dos seguintes padrões A ou B, consoante a entrada no seu monitor de TV, projector ou componente de áudio, tal como um amplificador de AV (receptor). Isto permite-lhe ouvir o som.
Ligações
(vermelha)
(branca)
(amarelo)*
a LINE OUT L/R (AUDIO)
a DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT
Cabo HDMI (não fornecido)
[Colunas]
Posterior (E)
Cabo de áudio/vídeo (não fornecido)
L
CENTER
ou
(amarelo)*
(branca)
(vermelha)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projector ou componente de áudio
Leitor de CD/DVD
Cabo digital coaxial (não fornecido)
a uma entrada digital HDMI/ coaxial
[Colunas]
Posterior (D)
A
B
Frontal (E)
Componente de
Frontal (D)
áudio com um descodificador
SubwooferCentral
: Fluxo de sinal
* A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo (página 16).
z Sugestão
Para a localização correcta das colunas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes ligados.
,continuação
19
A Entradas de áudio E/D
Nesta ligação a transmissão do som é feita através das duas colunas do televisor ou do componente áudio.
B Entrada de áudio digital
Utilize esta ligação, se o componente áudio tiver um descodificador de áudio MPEG ou
1
Dolby*
Digital, DTS*2, e uma tomada de entrada digital. Pode desfrutar de efeitos surround Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) e áudio MPEG (5.1ch). Se ligar a um componente de áudio Sony que é compatível com a função CONTROLO PARA HDMI, consulte as instruções de utilização fornecidas com o componente áudio.
*1
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
*2
Fabricado sob licença, de acordo com a patente #: 5,451,942 dos EUA e outras patentes dos EUA e do resto do mundo vigentes e pendentes. DTS e DTS Digital Out são marcas comerciais registadas e os logótipos e Símbolo DTS são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
Notas
• Depois de ter terminado a ligação, regule “DOLBY DIGITAL” para “DOLBY DIGITAL” e “DTS” para “ACTIVADO” na Instalação rápida (página 23). Se o componente áudio tiver um descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG” em CONFIGURAR AUDIO” para “MPEG” (página 67). Caso contrário, não ouve o som ou ouve um ruído agudo.
• Quando ligar um componente áudio compatível com a frequência de amostrag em de 96 kHz, regule “48kHz/96kHz PCM” em “CONFIGURAR AUDIO” para “96kHz/24bit” (página 68).
• Com esta ligação nã o pode utilizar os e feitos TVS deste leitor.
• Quando ligar o leitor a um componente áudio utilizando um cabo HDMI, tem de faz er uma da s coisas seguintes:
– Ligue o componente áudio ao televisor com o
cabo HDMI.
– Ligue o leitor ao televisor com um cabo de vídeo
que não seja HDMI (cabo de componente de vídeo ou de áudio/vídeo).
• Quando fizer a ligação à tomada HDMI OUT, alinhe bem o conector HDMI com a tomada. Não dobre e aplique força no cabo HDMI .
20
Passo 4: Ligar o cabo de ligação à corrente
Ligue os cabos de ligação à corrente (cabo de alimentação) do leitor e do televisor a uma tomada de corrente.
Passo 5: Preparar o telecomando
Pode controlar o leitor com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo se estiver a substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer, pode provocar uma avaria.
• Se não tenciona utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do líquido respectivo e a subsequente corrosão.
Ligações
,continuação
21
Comandar o televisor com o telecomando fornecido
Pode controlar o nível de som, a fonte de entrada e o interruptor de corrente do televisor da Sony com o telecomando fornecido.
TV
Comandar outros televisores com o telecomando
Também pode controlar o nível de som, a fonte de entrada e o interruptor de corrente de televisores que não sejam da Sony. Se o televisor aparecer listado na tabela abaixo, programe o código de fabricante adequado.
Botões numéricos
Pode comandar o televisor com os bo tõ e s abaixo.
Carregando em Pode
TV [/1 Ligar ou desligar o
televisor
2 (volume) +/– Regular o volume do
televisor
t (TV/vídeo) Alternar a fonte de entrada
entre o televisor e outras fontes de entrada
2 +/–
t
Nota
Dependendo da unidade ligada, pode não conseguir comandar o televisor utilizando todos ou alguns dos botões do telecomando fornecido.
1 Carregando sem soltar em TV [/1,
carregue nos botões numéricos para seleccionar o código de fabricante do seu televisor (consulte a tabela abaixo).
2 Solte TV [/1.
Números de código de televisores que podem ser comandados
Se houver mais do que um número de código na lista, experimente introduzir um de cada vez, até localizar o que funciona com o seu televisor.
Fabricante Número de código
Sony 01 (predefinição) Aiwa 01 (predefinição) Grundig 11 Hitachi 24 JVC 33 LG 06 Loewe 06 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08 Samsung 06, 71 Sanyo 25 Sharp 29 Thomson 43 Toshiba 38
22
Notas
• O número de código pode voltar à predefinição, quando substituir as pilhas d o telecomando. Volte a programar o número de código apropriado.
• Dependendo da unidade ligada, pode não conseguir comandar o televisor utilizando todos ou alguns dos botões do telecomando fornecido.
Passo 6: Instalação rápida
R
Execute os passos abaixo, para fazer o número mínimo de regulações básicas necessárias à utilização do leitor. Para saltar uma programação, carregue em >. Para voltar à programação anterior, carregue em ..
ENTE
Ligações
1 Ligue o televisor. 2 Carregue em [/1.
3
Regule o selector de entrada do televisor, para que o sinal d o leitor apareça no ecrã do televisor.
A mensagem “Press [ENTER] to run QUICK SETUP” (Carregue em enter para executar a instalação rápida) aparece na parte inferior do ecrã. Se esta mensagem não aparecer, seleccione “QUICK” (rápida) na opção “SETUP” (configurar) do menu de Controlo para executar a Instalação rápida (página 61).
4 Carregue em ENTER sem
introduzir um disco.
Aparece o ecrã de configuração para selecção do idioma utilizado nas opções.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Carregue em X/x para
seleccionar um idioma.
O leitor mostra o menu e as legendas no idioma seleccionado.
6 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para selecção do formato de imagem do televisor que vai ligar.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ: PROTECÇÃO ECRÃ: SEGUNDO PLANO: LINE: PROGRESSIVE MODO
(PROGRESSIVE)
SAÍDA 4:3:
4:3 LETTER BOX
:
4:3 PAN SCAN
:
(COMPONENT OUT ONLY)
DESACT.
7 Carregue em X/x para
seleccionar a programação adequada ao tipo de televisor.
Se tiver um televisor panorâmico ou
um televisor 4:3 normal com o modo panorâmico
• 16:9 (página 62)
Se tiver um televisor 4:3 normal
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (página 62)
,continuação
16:9 16:9
AUTO
TOTAL
23
8 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para seleccionar o tipo de saída de sinal de vídeo da tomada LINE (RGB)-TV.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ PROTECÇÃO ECRÃ: SEGUNDO PLANO:
LINE:
PROGRESSIVE MODO
SAÍDA 4:3:
(COMPONENT OUT ONLY)
(PROGRESSIVE)
9 Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal que quer emitir atraves da tomada LINE (RGB)-TV.
Sinais de video
• VIDEO (página 63)
Sinais S Video
• S VIDEO (página 63)
Sinais RGB
• RGB (COMPONENT OFF) (página 63)
10Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para seleccionar o tipo de tomada utilizada para ligar o seu componente áudio, como um amplificador (receptor).
O leitor está ligado a um amplificador (receptor)?Seleccione o tipo de tomada que está a utilizar.
SIM
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NÃO
11Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de tomada (se existir) que está a utilizar para fazer a ligação a um componente áudio e depois carregue em ENTER.
Se não tiver ligado um componente áudio, seleccione “NÃO” e vá para o passo 15. Se tiver ligado um componente áudio utilizando apenas um cabo de áudio,
24
:
ACTIVADO
IMAGEM DE CAPA
:
:
(COMPONENT OFF)
RGB
16:9
VIDEO VIDEO
S VIDEO
seleccione “SIM: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” e vá para o passo 15. Se tiver ligado um componente áudio utilizando um cabo digital coaxial/ HDMI, seleccione “SIM: DIGITAL OUTPUT”.
12Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal Dolby Digital que quer enviar para o componente áudio.
Se o componente áudio tiver um descodificador Dolby Digital, seleccione “DOLBY DIGITAL”. Se não tiver, seleccione “D-PCM”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC: DOWN MIX: SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
ACTIVADO
DOLBY DIGITAL
48kHz/16bit
13Carregue em ENTER.
Fica seleccionada a opção “DTS”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC: DOWN MIX: SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
ACTIVADO
DESACT.
DESACT.
ACTIVADO
14Carregue em X/x para
seleccionar se quer ou não enviar um sinal DTS para o componente áudio.
Se o componente áudio tiver um descodificador DTS, seleccione “ACTIVADO”. Se não tiver, seleccione “DESACT.”.
15Carregue em ENTER.
A Instalação rápida está terminada e as ligações completas. Se o componente áudio tiver um descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG” para “MPEG” (página 67).
D-PCM D-PCM
D-PCM
PCM
Loading...
+ 56 hidden pages