Para reduzir o risco de
incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva nem à
humidade.
Para evitar choques
eléctricos não abra a caixa do
aparelho. A assistência
técnica só pode ser prestada
por técnicos autorizados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído num
serviço de assistência
técnica autorizado .
Não exponha as pilhas ou os
aparelhos com pilhas
instaladas a fontes de calor
excessivo, como a luz do sol,
fogo ou outras.
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 1
LASER. A indicação CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING
está localizada no exterior da parte
de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta
o risco de lesões oculares. Como o
raio laser utilizado neste leitor de
CD/DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a caixa do
aparelho.
A assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos autorizados.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto
2
de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da
sua vida útil (aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou
na sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos
indiferenciados. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas
são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A
reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se por motivos de segurança,
desempenho ou protecção de
dados, os produtos necessitem de
uma ligação permanente a uma
pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais
qualificados.
Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de
recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria
integrada.
Para as restantes pilhas, por favor,
consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha
de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão. O Representante
Autorizado para EMC e segurança
de produto é a Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para
informações sobre assuntos
relacionados com assistência
técnica ou garantia, consulte os
endereços indicados nos
documentos relativos a assistência
técnica ou garantia, fornecidos à
parte.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com uma
corrente de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à tensão da rede de
corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Instalação
• Não instale o aparelho numa
posição inclinada. Este aparelho
foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de
equipamento com ímanes fortes,
como fornos de microondas ou
colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados
em cima do aparelho.
Notas sobre os
discos
• Para manter o disco limpo,
agarre-o pelas extremidades.
Não toque na superfície do disco.
O pó, as dedadas ou os arranhões
no disco podem fazer com que
não funcione correctamente.
• Não exponha o disco à luz solar
directa ou a fontes de calor,
como saídas de ar quente de um
sistema de aquecimento, nem o
deixe dentro de um automóvel
estacionado ao sol, pois a
temperatura no interior do
veículo pode subir bastante.
• Depois de reproduzir o disco,
guarde-o na respectiva caixa.
• Limpe o disco com um pano de
limpeza. Limpe o CD do centro
para fora.
• Não use solventes, como benzina
ou diluente, produtos de limpeza
para à venda no mercado nem
sprays anti-estáticos pa ra LPs de
vinil.
• Se tiver impresso a etiqueta do
disco, seque-a antes de
reproduzir o disco.
Precauções
Segurança
Se cair algum objecto ou líquido
dentro da caixa do aparelho,
desligue o leitor e mande verificálo por um técnico qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o aparelho,
ele continua ligado à rede de
corrente (CA) enquanto não o
desligar da tomada de parede.
• Se não vai utilizar o leitor
durante um período prolongado,
desligue-o da tomada de parede.
Para desligar o cabo de
alimentação CA (cabo eléctrico),
puxe-o pela ficha e nunca pelo
cabo.
Instalação
• Coloque o leitor num local com
ventilação adequada para evitar
o sobreaquecimento interno.
• Não instale o aparelho sobre uma
superfície macia, como um
tapete.
• Não instale o aparelho junto de
fontes de calor ou num local
exposto à luz solar directa, pó
excessivo ou choques.
• Não instale este leitor num
espaço confinado, como numa
estante ou móvel semelhante.
• Instale o leitor de forma a que o
caba de alimentação CA (cabo
eléctrico) possa ser desligado
imediatamente da tomada de
parede em caso de problema.
Funcionamento
• Se transportar o leitor
directamente de um local frio
para um local quente ou se o
colocar numa sala muito húmida,
pode ocorrer condensação de
humidade na lente no interior do
leitor. Se isso acontecer, o leitor
pode não funcionar
correctamente. Neste caso, retire
o disco e deixe o leitor ligado
cerca de trinta minutos, até a
humidade se evaporar.
• Quando tiver que transportar o
leitor, retire primeiro os discos.
Se não o fizer, pode danificar o
disco.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando
estiver a ouvir uma secção com
níveis de entrada muito baixos ou
sem sinais de áudio. Se o fizer,
pode danificar as colunas ao
reproduzir uma secção com um
pico de som elevado.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os
controlos com um pano macio
ligeiramente embebido numa
solução de detergente suave. Não
utilize nenhum tipo de esfregões
ou pó de limpeza abrasivos, nem
dissolventes como álcool ou
benzina.
Notas sobre a limpeza dos
discos e sobre os produtos de
limpeza para discos/lente
Não utilize discos de limpeza ou
acessórios de limpeza de discos/
lentes (incluindo do tipo húmido
ou de spray). Pode provocar o
mau funcionamento do
aparelho.
Sobre a substituição de
componentes
Caso esta unidade seja reparada, os
componentes reparados podem ser
recolhidos para fins de reutilização
ou reciclagem.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente uma imagem
fixa de vídeo ou uma imagem de
opções do menu no ecrã do
televisor. Se a imagem fixa de
vídeo ou do menu permanecer no
ecrã do televisor, durante um
longo período de tempo, corre o
risco de danificar
definitivamente o ecrã. Uma
situação deste tipo pode ocorrer
com os televisores com ecrã de
plasma e com os televisores de
projecção.
Se tiver dúvidas ou problemas
relacionados com o leitor, consulte
o agente da Sony da sua zona.
• As instruções contidas neste manual referem-se aos controlos do telecomando. Pode também
utilizar as teclas do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do
telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como um termo geral para DVDs comerciais, DVD+RWs/
DVD+Rs/DVD+Rs DL (modo +VR) e DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL (modo VR, modo
de vídeo).
• O significado dos símbolos utilizados neste manual é apresentado abaixo:
ÍconesSignificado
Funções disponíveis para discos DVDs comerciais e DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL no modo +VR ou DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo de vídeo
Funções disponíveis para discos DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo VR
(Video Recording)
Funções disponíveis para discos VIDEO CD (incluindo Super VCD ou CD-R/
CD-RW no formato de CD de vídeo ou de Super VCD)
Funções disponíveis para discos CD ou CD-R/CD-RW de música no formato
CD de música
Funções disponíveis para discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW que
contenham faixas de som MP3
vídeo DivX
Funções disponíveis para discos DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL/DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL que contenham faixas de som MP3
ficheiros de imagem JPEG, e ficheiros de vídeo DivX
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) é um formato normalizado definido pela ISO (International Organization
for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG para compressão de dados de
áudio.
®
é uma tecnologia de compressão de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX, Inc.
*2 DivX
*3 DivX, DivX Certified, e respectivos logótipos são marcas registadas da DivX, Inc. e são utilizados sob
licença.
*2*3
)
*1
, ficheiros de imagem JPEG, e ficheiros de
*2*3
)
*1
,
5
Este leitor pode
reproduzir os seguintes
discos
Formato dos discos
DVD comercial
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R/
+R DL
VIDEO CD/
CD de música
CD-RW/-R
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD+R DL”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”, e
o logótipo “CD” são marcas comerciais.
Nota sobre os CDs/DVDs
O leitor pode reproduzir discos CD-ROM/
CD-R/CD-RW gravados nos formatos
seguintes:
–formato CD de música
–formato CD de vídeo
–Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato
compatível com a ISO 9660* Nível 1/Nível
2 ou o respectivo formato Joliet expandido
–formato KODAK Picture CD
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em
CD-ROM, definido pela ISO (International
Organization for Standardiz at io n) .
O leitor pode reproduzir discos DVD-ROM/
DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/
DVD-R/DVD-R DL gravados nos formatos
seguintes:
–Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato
compatível com UDF (Universal Disk
Format).
Exemplo de discos que o leitor
não pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os discos
seguintes:
• Discos CD-ROM/CD-R/CD-RW que não
estejam gravados nos formatos listados
nesta página.
• Discos CD-ROM gravados no formato
PHOTO CD.
• Parte de dados de CD-Extras.
• Discos DVD de áudio.
• Camada HD em discos CD Super Audio.
• Discos DATA DVD que não contenham
faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG ou ficheiros de vídeo DivX.
•BDs.
• HD DVDs.
• Discos gravados com uma câmara de vídeo
DVD compatível com AVCHD.
Este leitor também não pode reproduzir os
seguintes discos:
• Um DVD comercial com um código de
região diferente.
• Um disco com uma forma não normalizada
(por exemplo, em forma de cartão ou
coração).
• Um disco com papel ou etiquetas coladas.
• Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na
parte de trás e só pode reproduzir discos
DVDs comerciais (só reprodução) com
códigos de região idênticos. Este sistema é
utilizado para proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos
DVDs comerciais com o código .
Se tentar reproduzir qualquer outro DVD
comercial, aparece no ecrã do televisor a
mensagem “Reprodução deste disco proibida
por limites de área.”. Dependendo do DVD
comercial, pode não haver nenhuma
indicação do código de região, mesmo que a
reprodução do DVD comercial esteja
proibida por limites de área.
ALL
6
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Código de região
0-000-000-00
Notas
• Notas sobre discos DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou
CD-R/CD-RW
Alguns discos DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL,
DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou CD-R/CDRW não podem ser reproduzidos neste leitor
devido à qualidade da gravação, às condições
físicas do disco ou às características do
dispositivo de gravação e do software de ediç ão .
O disco só será reproduzido se tiver sido
correctamente finalizado. Para ob te r m ai s
informações, consulte o manual de instruções do
dispositivo de gravação. Algumas funções de
reprodução podem não funcionar com certos
discos DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, mesmo
que os tenha finalizado correctamente. Neste
caso, verifique o disco reproduzindo-o
normalmente. Além disso, não pode reproduzir
alguns DATA CD/DATA DVD criados no
formato Packet Write.
• Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos
em conformidade com a norma Compact Disc
(CD).
Têm sido editados recentemente vários discos de
música codificados com tecnologias de protecção
de direitos de autor por algumas editoras. Alguns
destes discos não respeitam a norma de CD e pode
não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
• Apenas para os leitores que não reproduzem
imagens com protecção anti-cópia
As imagens no modo DVD-VR com protecção
CPRM* podem não ser reproduz idas se tiverem
um sinal de protecção anti-cópia; “Bloqueio
Copyright” aparece no ecrã.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media (Protecção de Conteúdos para Suporte de
Gravação)) é uma tecnologia de protecção de
direitos de autor de imagens.
• Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio não
está conforme a norma de discos compactos (CD),
a reprodução neste equipamento não está
garantida.
Nota sobre as operações de
reprodução dos discos DVD e
VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVD e
VIDEO CD podem ser intencionalmente
definidas pelos fabricantes de software.
Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO
CDs de acordo com o respectivo conteúdo
criado pelos produtores de software, podem
não estar disponíveis algumas das funções de
reprodução. Consulte também as instruções
fornecidas com o DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto inclui tecnologia de protecção
de direitos de autor protegida por patentes dos
Estados Unidos e por outros direitos de
propriedade intelectual. A utilização da
tecnologia de protecção de direitos de autor
tem de ser autorizada pela Macrovision. Esta
tecnologia destina-se apenas a visualização
em casa ou noutras situações limitadas,
excepto mediante autorização expressa em
contrário da Macrovision. É proibido fazer a
engenharia inversa ou a desmontagem do
disco.
7
Manual das peças e comandos
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
HDMI
A Botão [/1 (ligado/em espera) (26)
B Tabuleiro (26)
C Visor do painel frontal (9)
D (Sensor remoto) (21)
E Indicador HDMI* (High-Definition
Multimedia Interface) (17, 68, 69)
Acende-se quando a tomada HDMI
OUT está ligada correctamente a um
equipamento compatível com HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) com uma entrada HDMI ou
DVI (Digital Visual Interface).
Painel traseiro
L
CENTER
A Tomada HDMI OUT (saída de High-
Definition Multimedia Interface) (16)
B Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital coaxial) (19)
C Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(19)
F Botão Z (abrir/fechar) (26)
G Botão N (reprodução) (26)
H Botão x (paragem) (27)
* Este leitor de DVD integra a tecnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™) .
“HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registadas da HDMI Licensing LLC.”
D Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída
de linha, vídeo) (16)
E Tomada LINE (RGB)-TV (16)
F Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT (Saída componente de vídeo)
(16)
8
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um DVD
Estado da reprodução
Título/capítulo actual ou tempo de reprodução (29)
Acende-se durante
a reprodução
repetitiva (35)
Acende-se quando muda de ângulo (27 )
Quando reproduzir um VIDEO CD com o controlo de reprodução (PBC) (29)
Estado da reprodução
Acende-se durante a reprodução
repetitiva A-B (36)
Cena actual ou tempo de reprodução (29)
Quando reproduzir um CD, DATA CD (MP3 de áudio/DivX de vídeo), DATA DVD (MP3 de
áudio/DivX de vídeo), ou VIDEO CD (sem PBC)
Estado da
reprodução
Acende-se durante a
reprodução repetitiva (35)
* Quando reproduzir ficheiros de vídeo DivX, a faixa actual não é visualizada.
Faixa actual* (29)
Tempo de reprodução (29)
,continuação
9
Telecomando
A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (22)
B Botão Z (abrir/fechar) (27)
C Botões numéricos (28)
O botão com o número 5 tem um ponto
em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (34)
E
Botão TOP MENU (menu de títulos)
(28)
F Botões C/X/x/c (27)
G
Botão O RETURN (voltar at rás) (28)
H Botões / (repetição/
passo/avançar/passo) (27, 44)
I Botões ./> (anterior/seguinte)
(27)
J Botões m/M(varrimento/
câmara lenta) (43)
K Botão ZOOM (zoom) (27, 53)
L Botões SLOW PLAY/FAST PLAY
(Reprodução lenta/rápida) (27)
M Botão (áudio) (47)
N Botão (legenda) (27 ,56)
O Botão [/1 (ligado/em espera) (26)
P Botão 2 (volume) +/– (22)
O botão + tem um ponto em relevo.*
Q Botão t (TV/vídeo) (22)
R Botão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (46,53)
S Botão TIME/TEXT (hora/texto) (29)
T Botão MENU (28)
U Botão ENTER (introdução) (23)
V Botão DISPLAY (visor) (11)
W Botão H(reprodução) (26)
O botão H tem um ponto em relevo.*
X Botão x (paragem) (27)
Y Botão X (pausa) (27)
Z Botão SUR (surround) (49)
wj Botão (ângulo) (27)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
10
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função e ver informações relacionadas.
Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do menu de controlo da seguinte
maneira:
Ecrã do menu de controlo 1
,
Ecrã do menu de controlo
O ecrã do menu de controlo 1 e 2 mostra opções diferentes, dependendo do tipo de disco.
Exemplo: Ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
Opções do menu de
controlo
Opção seleccionada
Nome da função da
opção do menu de
controlo
seleccionada
Indicação da
operação
m
Ecrã do menu de controlo 2 (aparece apenas nalg uns discos)
m
Ecrã do Menu de controlo desactiv ado
Número da secção que está a reproduzir*
Número do título que está a reproduzir*
Número total de títulos*
Número total de secções*
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
)
)
1 : 3 2 : 5 5
DESACT.
DESACT.
INSTAL.
ACTIVADO
PROGRAMADA
ENTERDISPLAY
Sair:
1
2
PLAY
DVD VIDEO
2
1
Estado da
reprodução
(N Reprodução,
X Pausa,
x Paragem, etc.)
Tipo do disco que
está a
reproduzir*
Tempo de
reprodução*
Opção actual
Opções
3
4
*1Mostra o número da cena n os discos VIDEO CD
(PBC activada), o número da faixa nos discos
VIDEO CD/CD e o número do álbum nos discos
DATA CD/DATA DVD.
*2Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD, o número da faixa de som MP3 ou
o número do ficheiro de imagem JPEG nos
discos DATA CD/DATA DVD. Número do
ficheiro de vídeo DivX para discos DATA CD/
DATA DVD.
*3Mostra discos Super VCD como “SVCD”.
*4Mostra a data dos ficheiros JPEG.
Para sair do ecrã
Carregue várias vezes em DISPLAY.
,continuação
11
Lista das opções do menu de controlo
OpçãoNome da opção, Função
TÍTULO/CENA/FAIXA
Selecciona o título, cena ou faixa a
reproduzir.
SECÇÃO/INDEXAÇÃO
Selecciona a secção ou a indexação a
reproduzir.
FAIXA
Selecciona a faixa a reproduzir.
HORA/TEXTO
Verifica o tempo decorrido e o
tempo restante de reprodução.
Introdução da codificação de tempo
para procura de músicas e imagens.
ORIGINAL/PLAY LIST
Selecciona o tipo de títulos (Modo
DVD-VR) a reproduzir, o título
ORIGINAL ou uma PLAY LIST
editada.
PROGRAMADA
Selecciona o título, secção ou faixa a
reproduzir pela ordem que quiser.
ALEATÓRIA
Reproduz o título, secção ou faixa
por ordem aleatória.
REPETIÇÃO
Reproduz repetidamente todo o
disco (todos os títulos/todas as
faixas/todos os álbuns) ou um título/
secção/faixa/álbum/ficheiro.
A-B REPETIÇÃO
Especifica as partes que quer
reproduzir repetidamente.
MODO IMAGEM
PERSONALIZADO
Ajusta o sinal de vídeo do leitor.
Pode seleccionar a qualidade de
imagem que melhor se adapta ao
programa que está a ver.
NITIDEZ
Acentua o contorno da imagem para
criar uma imagem mais nítida.
SINCRONISMO AV
Ajusta o atraso entre a imagem e o
som.
RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO
Programe esta opção para impedir a
reprodução neste leitor.
CONFIGURAR
Instalação RÁPIDA
Utilize a Instalação rápida para
seleccionar o idioma desejado para
as opções do menu, o formato do
ecrã do televisor, e o sinal de saída
de áudio.
Configuração PERSONALIZADA
Além de programar a Instalação
rápida, pode regular várias outras
programações.
REINICIAR
Repõe as predefinições das
programações de “CONFIGURAR”.
ÁLBUM
Selecciona o álbum que contém a
faixa de áudio MP3 e o ficheiro de
imagem JPEG que quer reproduzir.
FICHEIRO
Selecciona o ficheiro de imagem
JPEG que quer reproduzir.
ÁLBUM
Selecciona o álbum que contém o
ficheiro de vídeo DivX que quer
reproduzir.
FICHEIRO
Selecciona o ficheiro de vídeo DivX
que quer reproduzir.
DATA
Mostra a data em que a imagem foi
tirada por uma máquina fotográfica
digital.
INTERVALO
Especifica a duração de
apresentação dos diapositivos no
ecrã.
EFEITO
Selecciona os efeitos a utilizar para a
mudança dos diapositivos durante
uma apresentação.
MODO (MP3, JPEG)
Selecciona o tipo de dados; faixa de
som MP3 (AUDIO), ficheiro de
imagem JPEG (IMAGEM), ou
ambos (AUTO) a reproduzir quando
se reproduz um DATA CD ou
DATA DVD.
12
z Sugestão
O indicador do ícone do menu de controlo acendese com uma luz verde se
seleccionar uma opção diferente de “DESACT.” (só
“PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”,
“REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO”,
“NITIDEZ”). O indicador “ORIGINAL/PLAY
LIST” acende-se a verde se seleccionar “PLAY
LIST” (predefinição). O indicador “MODO
IMAGEM PERSONALIZADO” acende-se a verde
quando é seleccionada uma definição que não
“STANDARD”. O indicador “SINCRONISMO
AV” acende-se a verde se a definição respectiva for
superior a 0 ms.
t
13
Guia do Ecrã ‘BRAVIA Sync’
Pode controlar o leitor, premindo o botão SYNC MENU no telecomando do televisor ou no
menu de opções do televisor.
Ecrã ‘BRAVIA Sync’
O ecrã ‘BRAVIA Sync’ apresentará diferentes itens, dependendo do tipo de disco.
Exemplo: Ecrã ‘BRAVIA Sync’ durante a reprodução de um DVD VIDEO.
Seleccione um item utilizando C/X/x/c e, em
seguida, prima ENTER.
◆ Quando reproduzir um DVD VIDEO
Apresenta MENU e TOP MENU.
◆ Quando reproduzir no modo DVD-VR
Apresenta ., > e o número da secção.
◆ Quando reproduzir um CD, VIDEO CD ou
Super VCD (sem reprodução PBC)
Apresenta ., > e o número da faixa.
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou Super
VCD (com reprodução PBC) (página 29)
Apresenta ., > e o número da cena.
Quando surgir o menu de disco, pode
seleccionar um item premindo X/x.
◆ Quando reproduzir um DATA CD ou DATA
DVD
Apresenta MENU e PICTURE NAVI.
Para sair do ecrã
Prima o botão RETURN ou SYNC MENU no
telecomando do televisor.
z Sugestão
Pode igualmente controlar estas funções com o
telecomando do leitor.
Notas
• Os itens no ecrã ‘BRAVIA Sync’ possuem as
mesmas funções que os botões do tele comando do
leitor (página 10).
• Só poderá utilizar esta função se o seu televisor
suportar ‘BRAVIA Sync’.
• Para mais detalhes sobre o ‘BRAVIA Sync’,
consulte o manual de instruçõe s fo rn ecid o c om o
televisor.
14
Ligações
Ligar o leitor
Execute os passos 1 a 6 para ligar e efectuar as programações do leitor.
Notas
• Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
• Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.
• Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART ou de entrada de vídeo.
• Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar o leitor
Verifique se recebeu os elementos seguintes:
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Ligações
15
Passo 2: Ligar os cabos de vídeo/cabos de HDMI
Ligue este leitor ao seu monitor de TV, projector ou componente de áudio, tal como um
amplificador de AV (receptor) utilizando um cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões A a D,
de acordo com a entrada no seu monitor de TV, projector ou componente de áudio.
Para ver as imagens de sinal progressivo (525p ou 625p) num televisor, projector ou monitor
compatível, tem de utilizar o padrão C. Seleccione o padrão B se fizer a ligação a um televisor,
projector ou componente áudio equipado com uma entrada HDMI.
A
TV, projector ou
componente de áudio
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
a LINE OUT (VIDEO)
a HDMI OUT
Cabo HDMI
(não fornecido)
B
TV, projector ou
componente de áudio
HDMI IN
(amarelo)
(verde)
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
(amarelo)
L
CENTER
(
(azul)
vermelha
)
a COMPONENT
VIDEO OUT
Leitor de CD/DVD
a LINE
(RGB)-TV
Cabo SCART
(não fornecido)
16
COMPONENT
(verde)
(azul)
(vermelha)
TV, projector ou
componente de
áudio
: Fluxo de sinal
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
C
Cabo de vídeo do
componente (não fornecido)
INPUT
Televisor
D
Nota
Quando fizer a ligação a um televisor progressivo,
utilize apenas o padrão C. Se fizer a ligação ao
televisor utilizando os padrões C e D, um sinal de
controlo especial transmitido at ravés do cabo
SCART pode provocar a mud ança do sinal para a
tomada SCART.
A Entrada de vídeo
Obterá imagens de qualidade normal.
B Entrada HDMI/DVI
Utilize um cabo certificado Sony HDMI para
desfrutar de uma imagem e som digital de alta
qualidade através da saída HDMI OUT.
Quando ligar a uma TV Sony que seja
compatível com a função CONTROLO
PARA HDMI, consulte a página 18.
Quando ligar à saída HDMI OUT
Siga os passos abaixo. Um manuseamento
inadequado poderá danificar a saída HDMI
OUT e o conector.
1 Alinhe cuidadosamente a saída HDMI
OUT na parte posterior do leitor com o
conector HDMI, verificando as
respectivas formas.
Certifique-se de que a conector não está
virada ao contrário nem inclinada.
Para fazer a ligação a um televisor com
uma entrada DVI
Utilize um cabo de conversor HDMI-DVI
(não fornecido). A tomada DVI não aceita
nenhum sinal de áudio e, por isso, tem de
utilizar outra ligação de áudio juntamente
com esta (página 19). Além disso, não pode
ligar a tomada HDMI OUT às tomadas DVI
que não sejam compatíveis com HDCP (por
exemplo, as tomadas DVI dos ecrãs de PC).
C Entradas de componente de
vídeo (Y, P
Obtém imagens de alta qualidade e uma
reprodução de cores precisa.
Se o seu televisor aceitar sinais no formato
525p/625p progressivos, utilize esta ligação e
defina “PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT ONLY)” em “CONFIGURAR ECRÔ
para “ACTIVADO” (página 63) para sinais
progressivos de saída.
B/CB, PR/CR)
D Entrada SCART
Verifique se as ligações estão bem feitas para
evitar zumbidos e interferências. Se fizer a
ligação utilizando o cabo SCART, verifique
se o televisor é compatível com sinais S video
ou RGB. Consulte o manual de instruções
fornecido com o televisor que quer ligar. Se
programar “LINE” para “S VIDEO” ou
“RGB (COMPONENT OFF)” em
“CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de
configuração (página 63), utilize um cabo
SCART compatível com cada sinal.
Ligações
O conector está
virado ao contrário
Desalinhada
2 Insira o conector HDMI a direito na
saída HDMI OUT.
Não dobre ou aplique força no conector
HDMI.
Quando fizer a ligação a um televisor com
ecrã 4:3 normal
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode
não caber no ecrã do televisor. Para alterar o
formato do televisor, consulte página 62.
Notas
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo
entre o leitor e o televisor ao mesmo tempo.
• Não utilize as ligações B e D ao mesmo tempo.
• Não ligue um videogravador, etc. entre o televisor
e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo
videogravador pode não receber uma imagem
nítida no ecrã do televisor. Se o televisor só tiver
uma tomada de entrada de áudio/vídeo, ligue o
leitor a esta tomada.
,continuação
17
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Ligue
directamente
• Se ligar o leitor ao televisor através das tomadas
SCART, quando iniciar a reprodução a fonte de
entrada do televisor é automaticamente regulada
para o leitor. Nesse caso, carregue em t
(televisor/vídeo) no telecoma ndo para voltar a
mudar a entrada para o televisor.
• Se programar “LI NE” em CONFIGURAR ECRÃ
para “RGB (COMPONENT OFF) ” (página 63), o
leitor não emite sinais de vídeo de componente.
• Certifique-se de que desliga o cabo HDMI quando
transportar o leitor.
• Não aplique demasiada pressão na parede do
armário, caso coloque o lei tor num armário com o
cabo HDMI ligado. Poderá danificar a saída
HDMI OUT ou o cabo HDMI.
• Quando ligar ou desligar, não aperte nem rode o
conector HDMI.
Televisor
Quando reproduz um disco gravado no
sistema de cores NTSC, o leitor emite o
sinal de vídeo ou o ecrã de configuração,
etc. no sistema de cores NTSC e a imagem
pode não aparecer em televisores com
sistema de cores PAL. Neste caso, abra o
tabuleiro e remova o disco.
Para preparar para as funcionalidades
‘BRAVIA Sync’
Defina “CONTROLO PARA HDMI” para
“ACTIVADO” em “CONFIGURAÇÃO
HDMI” (página 70). Para mais informações
sobre a configuração do televisor, consulte as
instruções de utilização fornecidas com o
televisor.
Nota
Consoante o componente ligado, a função
CONTROLO PARA HDMI poderá não funcionar.
Consulte as instruções de utilização fornecidas com
o componente.
Sobre as funções CONTROLO
PARA HDMI para ‘BRAVIA Sync’
(apenas para as ligações HDMI)
Ao ligar a componentes Sony que são
compatíveis com a função CONTROLO
PARA HDMI com um cabo HDMI (não
fornecido), poderá desfrutar das seguintes
funcionalidades:
• Reprodução com um toque (página 26)
• Desligar o sistema
Quando desliga o televisor utilizando o
botão [/1 no telecomando do televisor, os
componentes compatíveis com a função
CONTROLO PARA HDMI desligar-se-ão
automaticamente.
18
Passo 3: Ligar os cabos de áudio
Seleccione um dos seguintes padrões A ou B, consoante a entrada no seu monitor de TV,
projector ou componente de áudio, tal como um amplificador de AV (receptor). Isto permite-lhe
ouvir o som.
Ligações
(vermelha)
(branca)
(amarelo)*
a LINE OUT L/R (AUDIO)
a DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT
Cabo HDMI (não fornecido)
[Colunas]
Posterior (E)
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
L
CENTER
ou
(amarelo)*
(branca)
(vermelha)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projector ou
componente de áudio
Leitor de CD/DVD
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
a uma entrada digital HDMI/
coaxial
[Colunas]
Posterior (D)
A
B
Frontal (E)
Componente de
Frontal (D)
áudio com um
descodificador
SubwooferCentral
: Fluxo de sinal
* A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo (página 16).
z Sugestão
Para a localização correcta das colunas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes
ligados.
,continuação
19
A Entradas de áudio E/D
Nesta ligação a transmissão do som é feita
através das duas colunas do televisor ou do
componente áudio.
B Entrada de áudio digital
Utilize esta ligação, se o componente áudio
tiver um descodificador de áudio MPEG ou
1
Dolby*
Digital, DTS*2, e uma tomada de
entrada digital. Pode desfrutar de efeitos
surround Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch)
e áudio MPEG (5.1ch).
Se ligar a um componente de áudio Sony que
é compatível com a função CONTROLO
PARA HDMI, consulte as instruções de
utilização fornecidas com o componente
áudio.
*1
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
• Depois de ter terminado a ligação, regule
“DOLBY DIGITAL” para “DOLBY DIGITAL”
e “DTS” para “ACTIVADO” na Instalação rápida
(página 23). Se o componente áudio tiver um
descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG”
em CONFIGURAR AUDIO” para “MPEG”
(página 67). Caso contrário, não ouve o som ou
ouve um ruído agudo.
• Quando ligar um componente áudio compatível
com a frequência de amostrag em de 96 kHz,
regule “48kHz/96kHz PCM” em
“CONFIGURAR AUDIO” para “96kHz/24bit”
(página 68).
• Com esta ligação nã o pode utilizar os e feitos TVS
deste leitor.
• Quando ligar o leitor a um componente áudio
utilizando um cabo HDMI, tem de faz er uma da s
coisas seguintes:
– Ligue o componente áudio ao televisor com o
cabo HDMI.
– Ligue o leitor ao televisor com um cabo de vídeo
que não seja HDMI (cabo de componente de
vídeo ou de áudio/vídeo).
• Quando fizer a ligação à tomada HDMI OUT,
alinhe bem o conector HDMI com a tomada. Não
dobre e aplique força no cabo HDMI .
20
Passo 4: Ligar o cabo de ligação à corrente
Ligue os cabos de ligação à corrente (cabo de alimentação) do leitor e do televisor a uma tomada
de corrente.
Passo 5: Preparar o telecomando
Pode controlar o leitor com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA),
fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do
compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo se estiver a substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer, pode provocar
uma avaria.
• Se não tenciona utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do
líquido respectivo e a subsequente corrosão.
Ligações
,continuação
21
Comandar o televisor com o
telecomando fornecido
Pode controlar o nível de som, a fonte de
entrada e o interruptor de corrente do
televisor da Sony com o telecomando
fornecido.
TV
Comandar outros televisores
com o telecomando
Também pode controlar o nível de som, a
fonte de entrada e o interruptor de corrente de
televisores que não sejam da Sony.
Se o televisor aparecer listado na tabela
abaixo, programe o código de fabricante
adequado.
Botões
numéricos
Pode comandar o televisor com os bo tõ e s
abaixo.
Carregando emPode
TV [/1Ligar ou desligar o
televisor
2 (volume) +/–Regular o volume do
televisor
t (TV/vídeo)Alternar a fonte de entrada
entre o televisor e outras
fontes de entrada
2 +/–
t
Nota
Dependendo da unidade ligada, pode não conseguir
comandar o televisor utilizando todos ou alguns dos
botões do telecomando fornecido.
1 Carregando sem soltar em TV [/1,
carregue nos botões numéricos para
seleccionar o código de fabricante do
seu televisor (consulte a tabela
abaixo).
2 Solte TV [/1.
Números de código de televisores que
podem ser comandados
Se houver mais do que um número de código
na lista, experimente introduzir um de cada
vez, até localizar o que funciona com o seu
televisor.
• O número de código pode voltar à predefinição,
quando substituir as pilhas d o telecomando. Volte
a programar o número de código apropriado.
• Dependendo da unidade ligada, pode não
conseguir comandar o televisor utilizando todos
ou alguns dos botões do telecomando fornecido.
Passo 6: Instalação rápida
R
Execute os passos abaixo, para fazer o número mínimo de regulações básicas necessárias à
utilização do leitor.
Para saltar uma programação, carregue em >. Para voltar à programação anterior, carregue
em ..
ENTE
Ligações
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1.
3
Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal d o leitor
apareça no ecrã do televisor.
A mensagem “Press [ENTER] to run
QUICK SETUP” (Carregue em enter
para executar a instalação rápida) aparece
na parte inferior do ecrã. Se esta
mensagem não aparecer, seleccione
“QUICK” (rápida) na opção “SETUP”
(configurar) do menu de Controlo para
executar a Instalação rápida (página 61).
4 Carregue em ENTER sem
introduzir um disco.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do idioma utilizado nas opções.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Carregue em X/x para
seleccionar um idioma.
O leitor mostra o menu e as legendas no
idioma seleccionado.
6 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do formato de imagem do
televisor que vai ligar.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
PROGRESSIVE
MODO
(PROGRESSIVE)
SAÍDA 4:3:
4:3 LETTER BOX
:
4:3 PAN SCAN
:
(COMPONENT OUT ONLY)
DESACT.
7 Carregue em X/x para
seleccionar a programação
adequada ao tipo de televisor.
◆ Se tiver um televisor panorâmico ou
um televisor 4:3 normal com o modo
panorâmico
• 16:9 (página 62)
◆ Se tiver um televisor 4:3 normal
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(página 62)
,continuação
16:9
16:9
AUTO
TOTAL
23
8 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o tipo de saída de sinal de
vídeo da tomada LINE (RGB)-TV.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
PROGRESSIVE
MODO
SAÍDA 4:3:
(COMPONENT OUT ONLY)
(PROGRESSIVE)
9 Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal que
quer emitir atraves da tomada
LINE (RGB)-TV.
◆ Sinais de video
• VIDEO (página 63)
◆ Sinais S Video
• S VIDEO (página 63)
◆ Sinais RGB
• RGB (COMPONENT OFF)
(página 63)
10Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o tipo de tomada utilizada
para ligar o seu componente áudio, como
um amplificador (receptor).
O leitor está ligado a um amplificador
(receptor)?Seleccione o tipo de tomada
que está a utilizar.
SIM
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NÃO
11Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de tomada (se
existir) que está a utilizar para
fazer a ligação a um componente
áudio e depois carregue em
ENTER.
Se não tiver ligado um componente
áudio, seleccione “NÃO” e vá para o
passo 15.
Se tiver ligado um componente áudio
utilizando apenas um cabo de áudio,
24
:
ACTIVADO
IMAGEM DE CAPA
:
:
(COMPONENT OFF)
RGB
16:9
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
seleccione “SIM: LINE OUTPUT L/R
(AUDIO)” e vá para o passo 15.
Se tiver ligado um componente áudio
utilizando um cabo digital coaxial/
HDMI, seleccione “SIM: DIGITAL
OUTPUT”.
12Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal Dolby
Digital que quer enviar para o
componente áudio.
Se o componente áudio tiver um
descodificador Dolby Digital, seleccione
“DOLBY DIGITAL”. Se não tiver,
seleccione “D-PCM”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
ACTIVADO
DOLBY DIGITAL
48kHz/16bit
13Carregue em ENTER.
Fica seleccionada a opção “DTS”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
ACTIVADO
DESACT.
DESACT.
ACTIVADO
14Carregue em X/x para
seleccionar se quer ou não enviar
um sinal DTS para o componente
áudio.
Se o componente áudio tiver um
descodificador DTS, seleccione
“ACTIVADO”. Se não tiver, seleccione
“DESACT.”.
15Carregue em ENTER.
A Instalação rápida está terminada e as
ligações completas.
Se o componente áudio tiver um
descodificador de áudio MPEG, regule
“MPEG” para “MPEG” (página 67).
D-PCM
D-PCM
D-PCM
PCM
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.