SONY DVP-NS708 User Manual [fr]

CD/DVD Player
Mode d’emploi
3-283-150-21(1)
DVP-NS708H
© 2008 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE
1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/ DVD pourrait être dangereux pour vos yeux. Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié uniquement.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont m is au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Représentant autorisé pour la compatibilité électromagnéti que et la sécurité du produit : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Si vous avez des questions concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses fournies dans les documents de service ou de garantie.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une tension de 220 – 240 V CA, 50/ 60 Hz. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est compatible avec votre source d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques éloignés des appareils équipés de puissants aimants, comme les micro-ondes ou les enceintes à forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur.
2
Remarques sur les disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. Ne touchez jamais la surface des disques. Toute poussière, trace de doigt ou rayure sur le disque peut provoquer un disfonctionnement.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni à des sources de chaleur, telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.
• Après avoir lu un dis que, range z­le dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyles.
• Si vous avez imprimé l’étiquette du disque, séchez-la avant de lire le disque.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise secteur, même si le lecteur lui­même a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (CA), saisissez- le au niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le cordon.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• Ne posez pas le lecteur sur une surface molle, notamment un tapis.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou une armoire similaire.
• Installez le lecteur de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation (CA) de la prise murale en cas de problèmes.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier. Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou l’essence.
Á propos du nettoyage des disques et des nettoyants pour disque ou pour lentille
N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de nettoyant pour disque ou pour lentille (humide ou en spray). Ils pourraient provoquer des problèmes de fonctionnement de l’appareil.
À propos des pièces de rechange
Si la présente unité est réparée, les pièces réparées peuvent être collectées à des fins de réutilisation ou de recyclage.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les téléviseurs à écran à plasma et les téléviseurs à projection sont sensibles à ce phénomène.
Pour toute question ou tout problème concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
3
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants . . . . . . . . . . . . . . 6
Guide des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du menu de commande (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guide de l’écran ‘BRAVIA Sync’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etape 2 : Raccordement des câbles vidéo/câbles HDMI . . . . . . . . . . . . . . . 16
A propos des fonctions COMMANDE POUR HDMI de ‘BRAVIA Sync’
(pour raccordements HDMI uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Etape 3 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Etape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Etape 5 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . 22
Etape 6 : Réglage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctions de mode de lecture
lecture répétée, lecture A-B répétée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de l’image en lecture
(MODE DE PERSONNALISATION DE L’IM AGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Amélioration de la netteté d’une image (NETTETE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage du décalage entre l’image et le son (Synchronisation AV) . . . . . . . 39
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE,
CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
(lecture programmée, lecture aléatoire,
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche d’un point spécifique sur le disque (balayage, lecture au ralenti,
arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche d’un titre/chapitre/plage/scène, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Commutation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ecoute de plages audio MP3 et visualisation d’images JPEG . . . . . 51
A propos des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . 51
Lecture des plages audio MP3 ou des fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . 52
Visualisation d’images JPEG sous forme de diaporama . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Visualisation de vidéos DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
A propos des fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lecture de fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Installation et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sélection de la langue d’affichage ou de la plage sonore
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE) . . . . . . . . . . . . . . . 67
Réglages du son (REGLAGE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglages HDMI (REGLAGE HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres/des lettres s’affichent) . . . . 78
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Liste des codes de zone de contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes présentes sur le lecteur si leur nom est identique ou similaire à celui indiqué sur la télécommande.
• Le terme « DVD » peut être utilise comme terme générique pour les DVD commerciaux, les DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL (mode + VR) et les DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL (mode VR, mode vidéo).
• La signification de chacune des icônes utilisées dans le présent mode d’emploi est indiquée ci-dessous :
Icônes Signification
Fonctions disponibles pour les DVD commerciaux et DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL en mode +VR ou les DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL en mode VR (Video Recording)
Fonctions disponibles pour les CD VIDEO (y compris les Super VCD ou les CD-R/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R/CD-RW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant des plages audio MP3
*2*3
)
DivX Fonctions disponibles pour les DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD+R
DL/DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL contenant des plages audio MP3 d’image JPEG, et des fichiers vidéo DivX
*1 Le MP3 (MPEG-1 couche audio III) est un format de compression de données audio normalisé par ISO
(International Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG. *2 DivX® est une technologie de compression des fichiers vidéo développée par DivX, Inc. *3 DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous
licence.
*
1
,
des fichiers d’image JPEG et des fichiers vidéo
*1
*2*3
)
, des fichiers
5
Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants
Formats de disques
DVD commercial
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R/ +R DL
CD VIDEO/ CD audio
CD-RW/-R
« DVD+RW » , « DVD-RW » , « DVD+R » , « DVD+R DL » , « DVD-R » , « DVD VIDEO » , et le logo « CD » sont des marques commerciales.
Remarque au sujet des CD/DVD
Le lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CD­RW enregistrés dans les formats suivants : –Format de CD audio –Format de CD vidéo –Formats des plages audio MP3, des fichiers
d’image JPEG et des fichiers vidéo DivX
conformes à la norme ISO 9660*
niveau 1/2, ou à son format étendu Joliet.
–Format de CD image KODAK
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM définie en tant que norme ISO
(Organisation internationale de normalisation).
Le lecteur peut lire les DVD-ROM/ DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL enregistrés dans les formats suivants :
–Formats des plages audio MP3, des fichiers
d’image JPEG et des fichiers vidéo DivX conformes à la norme UDF (Universal Disk Format).
Exemples de disques non reconnus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• Les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats mentionnés sur cette page.
• Les CD-ROM enregistrés dans le format PHOTO CD.
• La section de données des CD-Extra.
• Les disques DVD audio.
• La couche HD sur les Super Audio CD.
• Les DATA DVD ne contenant pas de plages audio MP3, de fichiers d’image JPEG ou de fichiers vidéo DivX.
•Les BD.
• Les DVD HD.
• Les disques enregistrés avec un caméscope DVD compatible AVCHD.
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• Les DVD commerciaux possédant un code de zone différent.
• Les disques de forme non standard (en forme de carte ou de cœur, par exemple).
• Les disques sur lesquels sont collés du papier ou des autocollants.
• Les disques portant des traces de colle provenant d’une bande adhésive ou d’un autocollant.
Code de zone
Votre lecteur est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD commerciaux (lecture seule) identifiés par un code local identique. Ce système sert à la protection des droits d’auteur.
Les DVD commerciaux identifiés par le logo peuvent également être lus sur ce
ALL
lecteur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD commercial, le message suivant s’affiche à l’écran du téléviseur : « Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone » .
6
Selon les DVD commercial, il est possible qu’aucun code de zone ne soit indiqué, même si la lecture du DVD commercial est restreinte par les limites de zone.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Code de zone
0-000-000-00
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numérique sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Remarques
Remarques au sujet des DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou CD-R/CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou CD-R/ CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce lecteur à cause de la qualité de l’enregistrement ou de l’état du disque ou suivant les caractér is t iques de l’appareil d’enregistrement et du logiciel de création. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été finalisé correctement. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Notez que certaines fonctions de lecture risquent d’être inopérantes avec certains DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, même s’ils ont été finalisés correctement. Dans ce cas, visionnez le disque en lecture normale. De même, la lecture de certains DATA CD/DATA DVD créés au format Packet Write est impossible.
Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques audio encodés selon des technologies de protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces disques avec cet appareil peut être impossible.
• Remarques concernant uniquement les lecteurs ne pouvant pas lire des images contenant une protection contre la copie
Il est possible que vous ne puissiez pas lire des images en mode DVD-VR avec protection par CPRM* si celles-ci contiennent un sign al de protection contre la copie. Dans ce cas, l’indication « Verrouillage copy right » s’affiche à l’écran. * CPRM (Content Protection for Recordable
Media (protection des données des supports enregistrables)) est une t echnologie d’en codage permettant de protéger les droits d’auteur des images.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les DVD et les CD VIDEO conformément au contenu du disque défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Veuillez également vous reporter aux instructions fournies avec les DVD et les CD VIDEO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectu elle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres fins de visionnage limitées, sauf autorisation de Macrovision. Toute étude d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage de cet appareil sont interdits.
7
Guide des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
HDMI
A Touche [/1 (marche/veille) (26) B Plateau de lecture (26) C Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(9)
D (Capteur de télécommande) (21) E Témoin HDMI* (High-Definition
Multimedia Interface) (17, 71, 72) S’allume lorsque la prise HDMI OUT est correctement raccordée à un appareil compatible HDCP (High­bandwidth Digital Content Protection) doté d’une entrée HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
Panneau arrière
L
CENTER
A Prise HDMI OUT (sortie High
Definition Multimedia Interface) (16)
B Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(19)
C Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (19)
F Touche Z (ouverture/fermeture) (26) G Touche N (lecture) (26) H Touche x (arrêt) (27)
* Ce lecteur DVD intègre la technologie (HDMI™)
(High-Definition Multimedia Interface).
« HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC. »
D Prise LINE OUT (VIDEO) (16) E Prise LINE (RGB) - TV (16) F Prises COMPONENT VIDEO OUT
(16)
8
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
Statut de lecture
Titre/chapitre en cours ou temps de lecture (30)
Apparaît pendant la lecture répétée (35)
Apparaît lorsque vous changez d’angle (27)
Pendant la lecture d’un CD VIDEO avec commande de lecture (PBC) (29)
Statut de lecture
Apparaît pendant la lecture répétée A-B (36)
Scène en cours ou temps de lecture (30)
Lors de la lecture d’un d’un CD, d’un DATA CD (audio MP3/vidéo DivX), d’un DATA DVD (audio MP3/vidéo DivX) ou d’un CD VIDEO (sans fonction PBC)
Statut de lecture
Apparaît pendant la lecture répétée (35)
* Pendant la lecture de fichiers vidéo DivX, la plage en cours n’est pas affichée.
Plage en cours* (30)
Temps de lecture (30)
,suite
9
Télécommande
I Touches ./> (précédent/
suivant) (27)
J Touches m/M (balayage/
ralenti) (43)
K Touche ZOOM (27, 54) L Touches SLOW PLAY/FAST PLAY
(28)
M Touche (audio) (48) N Touche (sous-titres) (27, 54) O Touche [/1 (marche/veille) (26) P Touches 2 (volume) +/– (22)
La touche + possède un point tactile.*
Q Touche t (télévision/vidéo) (22) R Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (46, 54)
S Touche TIME/TEXT (30) T Touche MENU (29) U Touche ENTER (23) V Touche DISPLAY (11) W Touche H (lecture) (26)
La touche H possède un point tactile.*
X Touche x (arrêt) (27) Y Touche X (pause) (27) Z Touche SUR (Surround) (50)
wj Touche (angle) (27)
A Touche TV [/1 (marche/veille) (26) B Touche
Z (ouverture/fermeture) (27)
C Touches numériques (29)
La touche numérique 5 possède un point tactile.*
D Touche CLEAR (effacement) (34) E Touche TOP MENU (29) F Touches C/X/x/c (27) G Touche O RETURN (retour) (28) H Touches / (répétition/
pas/avance/pas) (27, 44)
10
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
Utilisation du menu de commande (Magic Pad)
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher le menu de commande ou changer de menu de commande, comme suit :
Menu de commande 1
,
Menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque.
Exemple : Menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
m
Menu de commande 2 (s’affiche pour certains disques uniquement)
m
Menu de commande désactivé
Paramètres du menu de commande
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
Paramètre sélectionné
T
NON NON REGLE OUI
Nom de la fonction du paramètre sélectionné dans le menu de commande
Message-guide
*1Permet d’afficher le numéro de scène pour les
CD VIDEO (lorsque la fonction PBC est activée), le numéro de plage pour les CD VIDEO/CD et le numéro d’album pour les DATA CD/DATA DVD.
*2Permet d’afficher le numéro d’index pour les
CD VIDEO, et le numéro de plage audio MP3 ou le numéro du fichier d’image JPEG pour les DATA CD/DATA DVD. Numéro du fichier
vidéo DivX pour les DATA CD/DATA DVD. *3Affiche « SVCD » pour les Supe r VCD. *4Affiche la date pour les fichiers JPEG.
PROGRAMMEE
) )
1 : 3 2 : 5 5
ENTER DISPLAY
Numéro du chapitre en cours de lect ure* Numéro du titre en cours de lecture* Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres*
1
2
PLAY DVD VIDEO
1
Statut de lecture (N Lecture,
X Pause, x Arrêt, etc.)
Type de disque en cours de lecture* Temps de lecture Réglage actuel
Options
Quitter:
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
2
3
4
*
,suite
11
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre
Nom du paramètre, fonction TITRE/SCENE/PLAGE
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE/INDEX
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
PLAGE
Permet de sélectionner la plage à lire.
TEMPS/TEXTE
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant. Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique.
ORIGINAL/PLAY LIST
Permet de sélectionner le type de titres (Mode DVD-VR (enregistrement vidéo)) à lire, soit des titres ORIGINAL ou des titres montés dans la PLAY LIST.
PROGRAMMEE
Permet de sélectionner le titre, le chapitre ou la plage à la plage à lire dans l’ordre de votre choix.
ALEATOIRE
Permet de lire le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire.
REPETEE
Permet de lire en boucle la totalité d’un disque (tous les titres/toutes les plages/tous les albums) ou un seul titre/chapitre/plage/album/fichier.
A-B REPETEE
Permet de définir le passage à lire en boucle.
MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE
Permet d’ajuster le signal vidéo du lecteur. Vous pouvez sélectionner la qualité d’image qui convient le mieux pour le programme que vous regardez.
NETTETE
Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
Synchronisation AV
Permet de régler le décalage entre l’image et le son.
CONTROLE PARENTAL
Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE
Réglage RAPIDE Le réglage rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’écran du téléviseur, et le signal de sortie audio. Réglage PERSONNALISE Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux du réglage rapide. REINITIALISATION Permet de rétablir les paramètres du menu « REGLAGE » à leurs valeurs par défaut.
ALBUM
Permet de sélectionner l’album qui contient la plage audio MP3 et le fichier d’image JPEG à lire.
FICHIER
Permet de sélectionner le fichier d’image JPEG à lire.
ALBUM
Permet de sélectionner l’album qui contient le fichier vidéo DivX à lire.
FICHIER
Permet de sélectionner le fichier vidéo DivX à lire.
DATE
Affiche la date à laquelle la photo a été prise avec un appareil photo numérique.
INTERVALLE
Permet de spécifier la durée d’affichage des diapositives à l’écran.
EFFET
Permet de sélectionner les effets à utiliser pour changer les diapositives au cours d’un diaporama.
MODE (MP3, JPEG)
Permet de sélectionner les données de type plage audio MP3 (AUDIO), fichier d’image JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO) à lire lors de la lecture d’un DATA CD ou DATA DVD.
12
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert
t
une option autre que « NON » ( « PROGRA MMEE » , « ALEATOIRE » , « REPETEE » , « A-B REPETEE » , « NETTETE » uniqueme nt). Le témoin « ORIGINAL/PLAY LIST » s’allume en vert lorsque « PLAY LIST » est sélectionné (réglage par défaut). L’indicateur « MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE » s’allume en vert lorsque vous sélectionnez tout réglage autre «STANDARD ». Le témoin « Synchronisation AV » s’allume e n vert lorsque le réglage est supérieur à 0 ms.
lorsque vous sélectionnez
13
Guide de l’écran ‘BRAVIA Sync’
Pour commander le lecteur, sélectionnez la touche SYNC MENU sur la télécommande du téléviseur ou sur le menu des options du téléviseur.
Écran de ‘BRAVIA Sync’
Les option disponibles dans l’écran de ‘BRAVIA Sync’ varient selon le type de disque. Exemple : écran de ‘BRAVIA Sync’ lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur ENTER.
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
Affiche MENU et TOP MENU (Menu principal).
Lors de la lecture en mode DVD-VR
Affiche ., >, ainsi que le numéro de chapitre.
Lors de la lecture d’un CD, d’un CD VIDEO ou d’un Super VCD (sans les fonctions PBC)
Affiche ., >, ainsi que le numéro de plage.
Lors de la lecture d’un CD VIDEO ou d’un Super VCD (doté de fonctions PBC) (page 29)
Affiche ., >, ainsi que le numéro de scène. Lorsque le menu du disque s’affiche, appuyez sur X/x pour sélectionner un paramètre.
Lors de la lecture d’un DATA CD ou d’un DATA DVD
Affiche MENU et PICTURE NAVI (Navigation images).
Pour désactiver cet écran
Appuyez sur la touche RETURN ou SYNC MENU de la télécommande du téléviseur.
z Conseil
Vous pouvez également commander ces fonctions à l’aide de la télécommande du lecteur.
Remarques
• Les options de l’écran de ‘BRAVIA Sync’ ont les mêmes fonctions que les touches de la télécommande du lecteur (page 10).
• Cette fonction est uniquement disponible si votre téléviseur prend en charge la ‘BRAVIA Sync’.
• Pour obtenir de plus amples informations sur l’écran de ‘BRAVIA Sync’, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
14
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur.
Remarques
• Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.
• Report ez-vous aux modes d’emploi fournis avec le s app areils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise Péritel (SCART) ou d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des éléments suivants :
• Télécommande (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
Raccordements
15
Etape 2 : Raccordement des câbles vidéo/câbles HDMI
Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévision, projecteur ou composant audio, notamment un amplificateur (récepteur) AV à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à D, selon la prise d’entrée de votre moniteur de télévision, projecteur ou composant audio. Afin de visualiser des images à signaux progressifs (525p ou 625p) avec un téléviseur, un projecteur ou un moniteur compatible, vous devez utiliser le raccordement C. Sélectionnez le raccordement B, lors du raccordement à un téléviseur, projecteur ou composant audio doté d’une entrée HDMI.
A
Téléviseur, projecteur ou composant audio
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
vers LINE OUT (VIDEO)
vers HDMI OUT
Câble HDMI (non fourni)
B
Téléviseur, projecteur ou composant audio
HDMI IN
(jaune)
(vert)
Câble audio/vidéo (non fourni)
L
CENTER
(rouge)
(bleu)
vers COMPONENT VIDEO OUT
(jaune)
vers LINE (RGB)-TV
Lecteur CD/DVD
Câble Péritel (SCART) (non fourni)
16
COMPONENT
VIDEO IN
(vert)
(bleu)
(rouge)
Téléviseur, projecteur ou composant audio
Y
PB/CB
PR/CR
: Sens du signal
C
Câble vidéo composante (non fourni)
INPUT
Téléviseur
D
Remarque
Lors du raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux au format progressif, il est recommandé d’utiliser uniquement le raccordement C. Lors du raccordement à votre téléviseur via les deux raccordements C et D, un signal de commande spécial transmis vi a le câble Péritel (SCART) peut entraîner la commutation du signal vers la prise Péritel (SCART).
A Prise d’entrée vidéo
Vous obtenez ainsi des images de qualité standard.
B Prise d’entrée HDMI/DVI
Utilisez un câble HDMI Sony homologué pour bénéficier d’un son et d’une image numériques de haute qualité via la prise HDMI OUT.
En cas de raccordement à un téléviseur Sony compatible avec la fonction COMMANDE POUR HDMI, reportez-vous à la page 18.
Lors du raccordement à la prise HDMI OUT
Suivez les étapes ci-dessous. Toute erreur de manipulation peut endommager la prise HDMI OUT et la fiche.
1 Alignez soigneusement la prise HDMI
OUT située à l’arrière du lecteur et la fiche HDMI en vérifiant leurs formes.
Assurez-vous que le connecteur n’est pas à l’envers et qu’elle n’est pas inclinée.
Connecteur à l’envers
Inclinée
2 Insérez la fiche HDMI horizontalement
dans la prise HDMI OUT.
Ne pliez pas la fiche HDMI et ne la soumettez à aucune pression.
Lors du raccordement à un téléviseur doté d’une entrée DVI
Utilisez un câble convertisseur HDMI-DVI (non fourni). La prise DVI ne prend pas en charge les signaux audio, quels qu’ils soient. Vous devez par conséquent utiliser un autre raccordement audio en plus de celui-là (page 19). En outre, vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI OUT aux prises DVI qui ne sont pas compatibles HDCP (par exemple, les prises DVI des écrans d’ordinateur).
C Prises d’entrée vidéo
composant (Y, P
Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images d’excellente qualité. Si votre téléviseur accepte les signaux de format 525p/625p progressifs, utilisez ce raccordement, puis réglez « PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY) » dans « REGLAGE DE L’ECRAN » sur « NON » (page 66) pour diffuser des signaux progressifs.
B/CB, PR/CR)
D Prise d’entrée Péritel (SCART)
Veillez à brancher les fiches solidement afin d’éviter les bourdonnements et les parasites. Lors du raccordement avec le câble Péritel (SCART), vérifiez que le téléviseur prend en charge les signaux S-Vidéo ou RVB. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder. De même, lorsque vous réglez « LINE » sur « S VIDEO » ou « RVB (COMPONENT OFF) » sous « REGLAGE DE L’ECRAN » dans le menu d’installation (page 66), utilisez un câble Péritel (SCART) compatible avec chaque signal.
En cas de raccordement à un téléviseur standard 4:3
Selon le disque, le format de l’image peut ne pas être adapté à l’écran du téléviseur. Pour modifier le rapport d’aspect, reportez-vous à la page 65.
Raccordements
,suite
17
Remarques
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de câbles vidéo entre le lecteur et le téléviseur.
• N’utilisez pas simultanément les raccordements B et D.
• Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si vous faites passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur ne soit pas claire. Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée audio/ vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.
Magnétoscope
Lecteur
CD/DVD
• Lorsque vous raccordez le lecteur au téléviseur via les prises Péritel (SCART), la source d’entrée du téléviseur se règle automatiquement sur le lecteur lorsque vous lancez la lecture. Dans ce cas, appuyez sur la touche t (TV/vidéo) de la télécommande pour régler de nouveau la source d’entrée sur le téléviseur.
• Si vous réglez « LINE » sur « RVB (COMPONENT OFF) » sous REGLAGE DE L’ECRAN (page 66), le le ct eu r ne reproduit aucun signal vidéo composante.
• N’oubliez pas de débrancher le câble HDMI lorsque vous déplacez le lect eur.
• N’exercez pas une pression excessive sur la paroi du boîtier si vous placez le lecteur sur le boîtier alors que le câble HDMI est raccordé. Cela risquerait d’endommager la prise HDMI OUT ou le câble HDMI.
• Lors du branchement ou du débranchement, ne tournez pas la fiche HDMI et ne la vissez pas.
Raccordement direct
Téléviseur
Lors de la lecture d’un disque enregistré dans le système de couleur NTSC, le lecteur affiche le signal vidéo ou le menu d’installation, par exemple, dans le système couleur NTSC et l’image risque de ne pas apparaître sur les téléviseurs compatibles avec le standard couleur PAL. Vous devez alors ouvrir le plateau et retirer le disque.
A propos des fonctions COMMANDE POUR HDMI de ‘BRAVIA Sync’ (pour raccordements HDMI uniquement)
En utilisant un câble HDMI (non fourni) pour effectuer des raccordements à des composants Sony compatibles avec la fonction COMMANDE POUR HDMI, vous pouvez bénéficier des fonctions suivantes :
• Lecture une Touche (page 26)
• Mise hors tension du système Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de la touche [/1 de la télécommande du téléviseur, les composants compatibles avec la fonction COMMANDE POUR HDMI s’éteignent automatiquement.
Préparation des fonctions ‘BRAVIA Sync’
Réglez « COMMANDE POUR HDMI » sur « OUI » dans « REGLAGE HDMI » (page 73). Pour plus d’informations sur le réglage du téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
Remarque
Selon le composant raccordé, il est possible que la fonction COMMANDE POUR HDMI soit inopérante. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le composant.
18
Etape 3 : Raccordement des câbles audio
Sélectionnez l’un des raccordements suivants A ou B, selon la prise d’entrée de votre moniteur de télévision, projecteur ou composant audio, notamment un amplificateur AV (récepteur). Ceci vous permet d’entendre le son.
Raccordements
Câble HDMI (non fourni)
[Enceintes]
Arrière gauche (G)
Avant gauche (G)
Centrale
(rouge)
(blanc)
(jaune)*
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT
Câble audio/vidéo (non fourni)
L
CENTER
ou
Câble numérique coaxial (non fourni)
vers l’entrée numérique coaxiale/HDMI
Composant audio avec décodeur
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Lecteur CD/DVD
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
A
Téléviseur, projecteur ou composant audio
B
[Enceintes]
Arrière droite (D)
Avant droite (D)
Haut-parleur d’extrêmes graves
: Sens du signal
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo (page 16).
z Conseil
Pour connaître l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les appareils raccordés.
,suite
19
A Prises d’entrée audio L/R
Ce raccordement utilise les deux enceintes de votre téléviseur ou composant audio pour le son.
B Prise d’entrée audio numérique
Si votre composant audio est doté d’un décodeur Dolby* et d’une prise d’entrée numérique, utilisez ce raccordement. Vous pouvez profiter des effets surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) et MPEG audio (5.1 canaux). En cas de raccordement à un composant audio Sony compatible avec la fonction COMMANDE POUR HDMI, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le composant audio.
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi qu e le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
Fabriqué sous licence sous le brevet américain numéro 5,451,942 et autres brevets américains et internationaux déposés ou en attente. DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées, et le symbole et les logos DTS sont des marques déposées de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
1
Digital, DTS*2, ou MPEG
Remarques
• Lorsque le raccordement est terminé, veillez à régler « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY DIGITAL » et « DTS » sur « OUI » dans le menu de réglage rapide (page23). Si votre composant audio est doté d’un décodeur audio MPEG, réglez « MPEG » sur « MPEG » dans le réglage audio (page 70). Dans le cas contraire, au cun son o u un bruit de forte amplitude est émis par les enceintes.
• Lorsque vous raccordez un composant audio conforme à la fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, réglez « 48kHz/96kHz PCM » sur « 96kHz/ 24bit » dans « REGLAGE AUDIO » (page 71).
• Il est impossible d’utiliser l’effet TVS avec ce raccordement.
• Lorsque vous raccordez le lecteur à un composant audio à l’aide d’un câble HDMI, vous devez effectuer l’une des opérations suivantes :
– Raccordez le composant audio au téléviseur à
l’aide du câble HDMI.
– Raccordez le lecteur au téléviseur à l’aide d’un
câble vidéo autre qu’un câble HDMI (câble vidéo composante, ou câble aud i o/vidéo).
• Lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT, alignez bien le connecteur HDMI sur la prise. Ne pliez pas le cordon HDMI et n’exercez aucune pression sur ce dernier.
20
Etape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur des prises secteur.
Etape 5 : Préparation de la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (taille AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la l umière d’appareils d’éclairage. Ceci pourrait e ntraîner un problème de foncti onnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.
Raccordements
,suite
21
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie
Vous pouvez régler le volume sonore, commuter la source d’entrée et commander l’alimentation de votre téléviseur Sony avec la télécommande fournie.
TV
Touches numériques
Vous pouvez commander le téléviseur à l’aide des touches ci-dessous.
Par pression sur les touches
TV [/1 Mettre le téléviseur sous ou
2 (volume) +/– Régler le volume du
t (TV/vidéo) Basculer la source d’entrée
Vous pouvez
hors tension
téléviseur
du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée
Remarque
Selon l’appareil raccordé, il est possible qu’une partie ou la totalité des touches de la télécommande fournie ne vous permettent pas de commander vo tre téléviseur.
2 +/–
t
Commande de votre téléviseur avec la télécommande
Vous pouvez également régler le volume sonore, commuter la source d’entrée et commander l’alimentation de téléviseurs n’appartenant pas à la marque Sony. Si votre téléviseur est repris dans le tableau ci-dessous, réglez le code fabricant approprié.
1 Tout en maintenant la touche TV [/1
enfoncée, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le code fabricant de votre téléviseur (voir le tableau ci-dessous).
2 Relâchez TV [/1.
Codes des téléviseurs pouvant être commandés avec la télécommande
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant Code
Sony 01 (par défaut) Aiwa 01 (par défaut) Grundig 11 Hitachi 24 JVC 33 LG 06 Loewe 06 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08 Samsung 06, 71 Sanyo 25 Sharp 29 Thomson 43 Toshiba 38
Remarques
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le code réglé soit réinitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le numéro de code approp rié.
• Selon l’appareil raccordé, il est possible qu’une partie ou la totalité des touches de la télécommande fournie ne vo us per m et tent pa s de commander votre téléviseur.
22
Etape 6 : Réglage rapide
R
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur. Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
ENTE
Raccordements
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur [/1. 3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Le message « Press [ENTER] to run QUICK SETUP » (Appuyez sur [ENTER] pour la INSTALLATION RAPIDE.) s’affiche en bas de l’écran. Si ce message ne s’affiche pas, sélectionnez « QUICK » (RAPIDE) sous « SETUP » (REGLAGE) dans le menu de commande pour lancer le réglage rapide (page 63).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue des menus à l’écran s’affiche.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les sous­titres dans la langue sélectionnée.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le format d’écran du téléviseur à raccorder s’affiche.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: LINE: PROGRESSIVE
(PROGRESSIVE)
MODE SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
(COMPONENT OUT ONLY)
:
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
NON
:
AUTO
PLEIN ECRAN
,suite
23
7 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner le réglage correspondant au type de téléviseur utilisé.
Téléviseur à écran large ou téléviseur standard 4:3 offrant le format d’affichage grand écran
• 16:9 (page 65)
Lors du raccordement d’un téléviseur standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (page 65)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de signal vidéo provenant de la prise LINE (RGB)-TV apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
TV TYPE:
ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN:
LINE:
PROGRESSIVE MODE SORTIE 4:3:
(COMPONENT OUT ONLY)
(PROGRESSIVE)
:
RVB
16:9 OUI
POCHETTE
VIDEO
:
VIDEO
S VIDEO
(COMPONENT OFF)
9 Appuyez sur X/x pour
selectionner le type de signal que vous souhaitez emettre a partir de la prise LINE (RGB)-TV.
Signaux video
• VIDEO (page 66)
Signaux S-Vidéo
• S VIDEO (page 66)
Signaux RVB
• RVB (COMPONENT OFF) (page 66)
10Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour le raccordement de votre composant audio, tel qu’un amplificateur (récepteur), s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionnez le type de prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NON
11Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de prise utilisé (le cas échéant) pour le raccordement d’un composant audio, puis appuyez sur ENTER.
Si vous n’avez pas raccordé un composant audio, sélectionnez « NO » , puis passez à l’étape 15. Si vous avez raccordé un composant audio à l’aide d’un câble audio uniquement, sélectionnez « OUI: LINE OUTPUT L/R (AUDIO) » , puis passez à l’étape 15. Si vous avez raccordé un composant audio à l’aide d’un câble coaxial numérique/câble HDMI, sélectionnez « OUI: DIGITAL OUTPUT » .
12Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal Dolby Digital à envoyer au composant audio.
Si votre composant audio est équipé d’un décodeur Dolby Digital, sélectionnez « DOLBY DIGITAL » . Sinon, sélectionnez « D-PCM » .
24
REGLAGE AUDIO
AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
OUI D-PCM D-PCM
48kHz/16bit
13Appuyez sur ENTER.
« DTS » est sélectionné.
REGLAGE AUDIO
AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
:
D-PCM
PCM NON NON
OUI
OUI
14Appuyez sur X/x pour décider si
vous souhaitez ou non envoyer un signal DTS à votre composant audio.
Si votre composant audio est équipé d’un décodeur DTS, sélectionnez « OUI » . Sinon, sélectionnez « NON » .
15Appuyez sur ENTER.
Le réglage rapide et les raccordements sont terminés. Si votre composant audio est équipé d’un décodeur audio MPEG, réglez « MPEG » sur « MPEG » (page 70).
Remarque
Lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé (page 57), la sélection du « TYPE TV » est ignorée.
Raccordements
25
Lecture
Lecture de disques
Selon les DVD ou CD VIDEO, les fonctions disponibles peuvent varier ou être limitées. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
HDMI
Touches numériques
CLEAR
TOP MENU
RETURN
(reprise)
TIME/TEXT MENU
ENTER DISPLAY
(avance)
Lorsque vous utilisez un composant audio
Mettez le composant audio sous tension et sélectionnez le canal permettant d’entendre le son provenant du lecteur.
4 Appuyez sur Z sur le lecteur et
posez un disque dans le plateau de lecture.
Face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se ferme. Le lecteur démarre la lecture (lecture continue). Réglez le volume sur le téléviseur ou le composant audio. Selon le disque en lecture, un menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour les DVD VIDEO, reportez-vous à la page
29. Pour les CD VIDEO, reportez-vous à la page 29.
ZOOM
SLOW PLAY
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur [/1.
Le lecteur se met sous tension.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
26
FAST PLAY
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode de veille.
Lecture une Touche (pour raccordements HDMI uniquement)
Il vous suffit d’appuyer une fois sur la touche H de la télécommande pour que le lecteur et le téléviseur s’allument automatiquement et que l’entrée du téléviseur bascule vers le lecteur. La lecture démarre automatiquement. L’entrée du téléviseur bascule également automatiquement vers le lecteur dans les cas suivants: –Vous appuyez sur les touches H, TOP
MENU, MENU ou DISPLAY de la télécommande. Remarquez que ces touches sont sans effet en cas de lecture d’un CD audio ou d’une plage audio MP3 en mode « AUDIO (MP3) ».
Loading...
+ 58 hidden pages