SONY DVP-NS708 User Manual [fr]

3-283-150-21(1)

CD/DVD

Player

Mode d’emploi

DVP-NS708H

© 2008 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.

Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à un personnel qualifié exclusivement.

Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé.

Évitez d’exposer les piles ou les appareils contenant des piles à une chaleur excessive, c’est-à-dire aux rayons directs du soleil, au feu, etc.

Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE 1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/ DVD pourrait être dangereux pour vos yeux.

Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié uniquement.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Elimination des piles et accumulateurs usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Si vous avez des questions concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses fournies dans les documents de service ou de garantie.

Précautions

Sécurité

Cet appareil fonctionne à une tension de 220 – 240 V CA, 50/ 60 Hz. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est compatible avec votre source d’alimentation locale.

Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.

Installation

N’installez pas l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.

Tenez le lecteur et les disques éloignés des appareils équipés de puissants aimants, comme les micro-ondes ou les enceintes à forte puissance.

Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur.

2

Remarques sur les disques

Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. Ne touchez jamais la surface des disques. Toute poussière, trace de doigt ou rayure sur le disque peut provoquer un disfonctionnement.

N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni à des sources de chaleur, telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.

Après avoir lu un disque, rangezle dans son boîtier.

Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur.

N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyles.

Si vous avez imprimé l’étiquette du disque, séchez-la avant de lire le disque.

Précautions

Sécurité

Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.

Alimentation

Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise secteur, même si le lecteur luimême a été mis hors tension.

Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (CA), saisissez-le au niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le cordon.

Installation

Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.

Ne posez pas le lecteur sur une surface molle, notamment un tapis.

N’installez pas votre lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.

N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou une armoire similaire.

Installez le lecteur de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation (CA) de la prise murale en cas de problèmes.

Fonctionnement

Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier. Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.

Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.

Réglage du volume

N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore élevé.

Entretien

Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou l’essence.

Á propos du nettoyage des disques et des nettoyants pour disque ou pour lentille

N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de nettoyant pour disque ou pour lentille (humide ou en spray). Ils pourraient provoquer des problèmes de fonctionnement de l’appareil.

À propos des pièces de rechange

Si la présente unité est réparée, les pièces réparées peuvent être collectées à des fins de réutilisation ou de recyclage.

IMPORTANT

Attention : Ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les téléviseurs à écran à plasma et les téléviseurs à projection sont sensibles à ce phénomène.

Pour toute question ou tout problème concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.

3

Table des matières

AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants . . . . . . . . . . . . . . 6 Guide des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation du menu de commande (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Guide de l’écran ‘BRAVIA Sync’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Etape 2 : Raccordement des câbles vidéo/câbles HDMI . . . . . . . . . . . . . . . 16 A propos des fonctions COMMANDE POUR HDMI de ‘BRAVIA Sync’

(pour raccordements HDMI uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Etape 3 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Etape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Etape 5 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . 22 Etape 6 : Réglage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fonctions de mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire,

lecture répétée, lecture A-B répétée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Réglage de l’image en lecture

(MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Amélioration de la netteté d’une image (NETTETE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Réglage du décalage entre l’image et le son (Synchronisation AV) . . . . . . . 39 Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE,

CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Recherche d’un point spécifique sur le disque (balayage, lecture au ralenti, arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Recherche d’un titre/chapitre/plage/scène, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Commutation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Ecoute de plages audio MP3 et visualisation d’images JPEG . . . . . 51

A propos des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . 51 Lecture des plages audio MP3 ou des fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . 52 Visualisation d’images JPEG sous forme de diaporama . . . . . . . . . . . . . . . 55

4

Visualisation de vidéos DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

A propos des fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

Lecture de fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

Installation et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sélection de la langue d’affichage ou de la plage sonore

(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE) . . . . . . . . . . . . . . . 67 Réglages du son (REGLAGE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Réglages HDMI (REGLAGE HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres/des lettres s’affichent) . . . . 78 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Liste des codes de zone de contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

A propos de ce mode d’emploi

Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes présentes sur le lecteur si leur nom est identique ou similaire à celui indiqué sur la télécommande.

Le terme « DVD » peut être utilise comme terme générique pour les DVD commerciaux, les DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL (mode + VR) et les DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL (mode VR, mode vidéo).

La signification de chacune des icônes utilisées dans le prés ent mode d’emploi est indiquée ci-dessous :

Icônes Signification

Fonctions disponibles pour les DVD commerciaux et DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL en mode +VR ou les DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL en mode vidéo

Fonctions disponibles pour les DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL en mode VR (Video Recording)

Fonctions disponibles pour les CD VIDEO (y compris les Super VCD ou les

CD-R/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD)

Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R/CD-RW au format CD audio

Fonctions disponibles pour les DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant

des plages audio MP3*1, des fichiers d’image JPEG et des fichiers vidéo DivX*2*3)

Fonctions disponibles pour les DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL contenant des plages audio MP3*1, des fichiers d’image JPEG, et des fichiers vidéo DivX*2*3)

*1 Le MP3 (MPEG-1 couche audio III) est un format de compression de données audio normalisé par ISO (International Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG.

*2 DivX® est une technologie de compression des fichiers vidéo développée par DivX, Inc.

*3 DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

5

Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants

Formats de disques

DVD commercial

DVD-RW/-R

DVD+RW/+R/ +R DL

CD VIDEO/

CD audio

CD-RW/-R

«DVD+RW » , « DVD-RW » , « DVD+R » ,

«DVD+R DL » , « DVD-R » ,

«DVD VIDEO » , et le logo « CD » sont des marques commerciales.

Remarque au sujet des CD/DVD

Le lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CD- RW enregistrés dans les formats suivants :

Format de CD audio

Format de CD vidéo

Formats des plages audio MP3, des fichiers d’image JPEG et des fichiers vidéo DivX conformes à la norme ISO 9660*

niveau 1/2, ou à son format étendu Joliet.

Format de CD image KODAK

*Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur CD-ROM définie en tant que norme ISO (Organisation internationale de normalisation).

Le lecteur peut lire les DVD-ROM/ DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL enregistrés dans les formats suivants :

Formats des plages audio MP3, des fichiers d’image JPEG et des fichiers vidéo DivX conformes à la norme UDF (Universal Disk Format).

Exemples de disques non reconnus par le lecteur

Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :

Les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats mentionnés sur cette page.

Les CD-ROM enregistrés dans le format PHOTO CD.

La section de données des CD-Extra.

Les disques DVD audio.

La couche HD sur les Super Audio CD.

Les DATA DVD ne contenant pas de plages audio MP3, de fichiers d’image JPEG ou de fichiers vidéo DivX.

Les BD.

Les DVD HD.

Les disques enregistrés avec un caméscope DVD compatible AVCHD.

De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :

Les DVD commerciaux possédant un code de zone différent.

Les disques de forme non standard (en forme de carte ou de cœur, par exemple).

Les disques sur lesquels sont collés du papier ou des autocollants.

Les disques portant des traces de colle provenant d’une bande adhésive ou d’un autocollant.

Code de zone

Votre lecteur est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’ap pareil et il ne peut lire que les DVD commerciaux (lecture seule) identifiés par un code local identique. Ce système sert à la protection des droits d’auteur.

Les DVD commerciaux identifiés par

le logo ALL peuvent également être lus sur ce lecteur.

Si vous tentez de lire tout autre DVD commercial, le message suivant s’affiche à l’écran du téléviseur : « Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone » .

6

Selon les DVD commercial, il est possible qu’aucun code de zone ne soit indiqué, même si la lecture du DVD commercial est restreinte par les limites de zone.

X

Code de zone

DVP–XXXX

 

00V 00Hz

NO. 00W

0-000-000-00

Remarques

Remarques au sujet des DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou CD-R/CD-RW

Certains DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou CD-R/ CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce lecteur à cause de la qualité de l’enregistrement ou de l’état du disque ou suivant les caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et du logiciel de création.

Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été finalisé correctement. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Notez que certaines fonctions de lecture risquent d’être inopérantes avec certains DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, même s’ils ont été finalisés correctement. Dans ce cas, visionnez le disque en lecture normale. De même, la lecture de certains DATA CD/DATA DVD créés au format Packet Write est impossible.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques audio encodés selon des technologies de protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces disques avec cet appareil peut être impossible.

Remarques concernant uniquement les lecteurs ne pouvant pas lire des images contenant une protection contre la copie

Il est possible que vous ne puissiez pas lire des images en mode DVD-VR avec protection par CPRM* si celles-ci contiennent un signal de protection contre la copie. Dans ce cas, l’indication « Verrouillage copyright » s’affiche à l’écran.

*CPRM (Content Protection for Recordable Media (protection des données des supports enregistrables)) est une technologie d’encodage permettant de protéger les droits d’auteur des images.

Remarque sur les DualDiscs

Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numérique sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.

Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO

Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les DVD et les CD VIDEO conformément au contenu du disque défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Veuillez également vous reporter aux instructions fournies avec les DVD et les CD VIDEO.

Droits d’auteur

Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres fins de visionnage limitées, sauf autorisation de Macrovision. Toute étude d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage de cet appareil sont interdits.

7

Guide des composants et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.

Panneau frontal

A Touche [/1 (marche/veille) (26)

B Plateau de lecture (26)

CFenêtre d’affichage du panneau frontal

(9)

D (Capteur de télécommande) (21)

ETémoin HDMI* (High-Definition Multimedia Interface) (17, 71, 72) S’allume lorsque la prise HDMI OUT est correctement raccordée à un appareil compatible HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) doté d’une entrée HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).

HDMI

F Touche Z (ouverture/fermeture) (26)

G Touche N (lecture) (26)

H Touche x (arrêt) (27)

*Ce lecteur DVD intègre la technologie (HDMI™) (High-Definition Multimedia Interface).

« HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC. »

Panneau arrière

L

CENT E R

APrise HDMI OUT (sortie High Definition Multimedia Interface) (16)

BPrise DIGITAL OUT (COAXIAL) (19)

C Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (19)

D Prise LINE OUT (VIDEO) (16)

E Prise LINE (RGB) - TV (16)

FPrises COMPONENT VIDEO OUT (16)

8

Fenêtre d’affichage du panneau frontal

Pendant la lecture d’un DVD

Statut de lecture

 

Titre/chapitre en cours ou temps de lecture (30)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apparaît pendant la Apparaît lorsque vous changez d’angle (27) lecture répétée (35)

Pendant la lecture d’un CD VIDEO avec commande de lecture (PBC) (29)

Statut de lecture

Scène en cours ou temps de lecture (30)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apparaît pendant la lecture répétée A-B (36)

Lors de la lecture d’un d’un CD, d’un DATA CD (audio MP3/vidéo DivX), d’un DATA DVD (audio MP3/vidéo DivX) ou d’un CD VIDEO (sans fonction PBC)

Statut de lecture Plage en cours* (30)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apparaît pendant la

 

Temps de lecture (30)

lecture répétée (35)

 

 

 

* Pendant la lecture de fichiers vidéo DivX, la plage en cours n’est pas affichée.

,suite 9

Télécommande

I Touches ./> (précédent/

suivant) (27)

J Touches

m/M (balayage/

ralenti) (43)

K Touche ZOOM (27, 54)

L Touches SLOW PLAY/FAST PLAY

(28)

 

M Touche

(audio) (48)

N Touche

(sous-titres) (27, 54)

O Touche [/1 (marche/veille) (26)

P Touches 2 (volume) +/– (22)

La touche + possède un point tactile.*

Q Touche t(télévision/vidéo) (22)

R Touche PICTURE NAVI (navigation par images) (46, 54)

S Touche TIME/TEXT (30)

T Touche MENU (29)

U Touche ENTER (23)

V Touche DISPLAY (11)

W Touche H (lecture) (26)

La touche H possède un point tactile.*

X Touche x (arrêt) (27)

Y Touche X (pause) (27)

Z Touche SUR (Surround) (50) wj Touche (angle) (27)

* Utilisez le point tactile comme référence pour actionner le lecteur.

A Touche TV [/1 (marche/veille) (26)

B Touche Z (ouverture/fermeture) (27)

CTouches numériques (29)

La touche numérique 5 possède un point tactile.*

D Touche CLEAR (effacement) (34)

E Touche TOP MENU (29)

F Touches C/X/x/c (27)

G Touche O RETURN (retour) (28)

HTouches / (répétition/ pas/avance/pas) (27, 44)

10

Utilisation du menu de commande (Magic Pad)

Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher le menu de commande ou changer de menu de commande, comme suit :

, Menu de commande 1 m

Menu de commande 2 (s’affiche pour certains disques uniquement) m

Menu de commande désactivé

Menu de commande

Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque.

Exemple : Menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.

Numéro du chapitre en cours de lecture*2

Numéro du titre en cours de lecture*1

Nombre total de titres*1

Statut de lecture Nombre total de chapitres*2 (N Lecture,

X Pause,

x Arrêt, etc.)

Paramètres du menu

 

 

 

de commande

1 2

( 2 7 )

PLAY

 

 

1 8 ( 3 4 )

DVD VIDEO

Paramètre

T

1 : 3 2 : 5 5

NON

 

sélectionné

 

NON

 

 

 

 

REGLE

 

 

OUI

 

 

Nom de la fonction du

 

 

 

paramètre

 

 

 

sélectionné dans le

PROGRAMMEE

 

menu de commande

Quitter: DISPLAY

Message-guide

 

ENTER

Type de disque en cours de lecture*3

Temps de lecture*4 Réglage actuel

Options

*1 Permet d’afficher le numéro de scène pour les CD VIDEO (lorsque la fonction PBC est activée), le numéro de plage pour les CD VIDEO/CD et le numéro d’album pour les DATA CD/DATA DVD.

*2 Permet d’afficher le numéro d’index pour les CD VIDEO, et le numéro de plage audio MP3 ou le numéro du fichier d’image JPEG pour les DATA CD/DATA DVD. Numéro du fichier vidéo DivX pour les DATA CD/DATA DVD.

*3 Affiche « SVCD » pour les Super VCD. *4 Affiche la date pour les fichiers JPEG.

Pour désactiver l’affichage

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.

,suite 11

Liste des paramètres du menu de commande

Paramètre Nom du paramètre, fonction

TITRE/SCENE/PLAGE

Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.

CHAPITRE/INDEX

Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.

PLAGE

Permet de sélectionner la plage à lire.

TEMPS/TEXTE

Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.

Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique.

ORIGINAL/PLAY LIST

Permet de sélectionner le type de titres (Mode DVD-VR (enregistrement vidéo)) à lire, soit des titres ORIGINAL ou des titres montés dans la PLAY LIST.

PROGRAMMEE

Permet de sélectionner le titre, le chapitre ou la plage à la plage à lire dans l’ordre de votre choix.

ALEATOIRE

Permet de lire le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire.

REPETEE

Permet de lire en boucle la totalité d’un disque (tous les titres/toutes les plages/tous les albums) ou un seul titre/chapitre/plage/album/fichier.

A-B REPETEE

Permet de définir le passage à lire en boucle.

MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE

Permet d’ajuster le signal vidéo du lecteur. Vous pouvez sélectionner la qualité d’image qui convient le mieux pour le programme que vous regardez.

NETTETE

Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette.

Synchronisation AV

Permet de régler le décalage entre l’image et le son.

CONTROLE PARENTAL

Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.

REGLAGE

Réglage RAPIDE

Le réglage rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’écran du téléviseur, et le signal de sortie audio.

Réglage PERSONNALISE Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux du réglage rapide.

REINITIALISATION

Permet de rétablir les paramètres du menu « REGLAGE » à leurs valeurs par défaut.

ALBUM

Permet de sélectionner l’album qui contient la plage audio MP3 et le fichier d’image JPEG à lire.

FICHIER

Permet de sélectionner le fichier d’image JPEG à lire.

ALBUM

Permet de sélectionner l’album qui contient le fichier vidéo DivX à lire.

FICHIER

Permet de sélectionner le fichier vidéo DivX à lire.

DATE

Affiche la date à laquelle la photo a été prise avec un appareil photo numérique.

INTERVALLE

Permet de spécifier la durée d’affichage des diapositives à l’écran.

EFFET

Permet de sélectionner les effets à utiliser pour changer les diapositives au cours d’un diaporama.

MODE (MP3, JPEG)

Permet de sélectionner les données de type plage audio MP3 (AUDIO), fichier d’image JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO) à lire lors de la lecture d’un DATA CD ou DATA DVD.

12

z Conseil

L’icône du menu de commande s’allume en vert t lorsque vous sélectionnez

une option autre que « NON » ( « PROGRAMMEE » , « ALEATOIRE » , « REPETEE » , « A-B REPETEE » , « NETTETE » uniquement). Le témoin

«ORIGINAL/PLAY LIST » s’allume en vert lorsque

«PLAY LIST » est sélectionné (réglage par défaut). L’indicateur « MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE » s’allume en vert lorsque vous sélectionnez tout réglage autre « STANDARD ». Le témoin « Synchronisation AV » s’allume en vert lorsque le réglage est supérieur à 0 ms.

13

Guide de l’écran ‘BRAVIA Sync’

Pour commander le lecteur, sélectionnez la touche SYNC MENU sur la télécommande du téléviseur ou sur le menu des options du téléviseur.

Écran de ‘BRAVIA Sync’

Les option disponibles dans l’écran de ‘BRAVIA Sync’ varient selon le type de disque.

Exemple : écran de ‘BRAVIA Sync’ lors de la lecture d’un DVD VIDEO.

Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur ENTER.

Lors de la lecture d’un DVD VIDEO

Affiche MENU et TOP MENU (Menu principal).

Lors de la lecture en mode DVD-VR

Affiche ., >, ainsi que le numéro de chapitre.

Lors de la lecture d’un CD, d’un CD VIDEO ou d’un Super VCD (sans les fonctions PBC)

Affiche ., >, ainsi que le numéro de plage.

Lors de la lecture d’un CD VIDEO ou d’un

Super VCD (doté de fonctions PBC) (page 29)

Affiche ., >, ainsi que le numéro de scène.

Lorsque le menu du disque s’affiche, appuyez sur X/x pour sélectionner un paramètre.

Lors de la lecture d’un DATA CD ou d’un

DATA DVD

Affiche MENU et PICTURE NAVI (Navigation images).

Pour désactiver cet écran

Appuyez sur la touche RETURN ou SYNC MENU de la télécommande du téléviseur.

z Conseil

Vous pouvez également commander ces fonctions à l’aide de la télécommande du lecteur.

Remarques

Les options de l’écran de ‘BRAVIA Sync’ ont les mêmes fonctions que les touches de la télécommande du lecteur (page 10).

Cette fonction est uniquement disponible si votre téléviseur prend en charge la ‘BRAVIA Sync’.

Pour obtenir de plus amples informations sur l’écran de ‘BRAVIA Sync’, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.

14

Raccordements

Raccordement du lecteur

Suivez les étapes 1 à 6 pour le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur.

Remarques

Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.

Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.

Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise Péritel (SCART) ou d’une prise d’entrée vidéo.

Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.

Etape 1 : Déballage

Vérifiez que vous disposez des éléments suivants :

Télécommande (1)

Piles R6 (taille AA) (2)

Raccordements

15

SONY DVP-NS708 User Manual

Etape 2 : Raccordement des câbles vidéo/câbles HDMI

Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévi sion, projecteur ou composant audio, notamment un amplificateur (récepteur) AV à l’aide d’un câb le vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à D, selon la prise d’entrée de votre moniteur de télévision, projecteur ou composant audio. Afin de visualiser des images à signaux progressifs (525p ou 625p) avec un téléviseur, un projecteur ou un moniteur compatible, vous devez utiliser le raccordement C. Sélectionnez le raccordement B, lors du raccordement à un téléviseur, projecteur ou composant audio doté d’une entrée HDMI.

A

INPUT

(jaune)

Câble audio/vidéo

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

(non fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

Téléviseur, projecteur

 

 

 

 

ou composant audio

 

(jaune)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vers LINE OUT (VIDEO)

 

 

 

 

 

 

L

C E N T E R

 

 

vers HDMI OUT

 

 

 

Lecteur CD/DVD

 

 

 

 

vers LINE

 

 

 

 

(vert)

(bleu)

(rouge) (RGB)-TV

 

Câble Péritel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(SCART)

 

 

Câble HDMI

 

 

 

(non fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

(non fourni)

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

HDMI IN

 

 

vers COMPONENT

 

 

 

 

 

VIDEO OUT

 

 

Téléviseur, projecteur ou

 

 

 

 

 

 

 

composant audio

 

 

 

 

 

 

COMPONENT

 

 

 

 

 

 

VIDEO IN

 

 

 

 

 

(vert)

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(bleu)

PB/CB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(rouge)

PR/CR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Téléviseur,

 

Câble vidéo composante

INPUT

 

C

(non fourni)

 

D

projecteur ou

 

 

 

 

composant audio

 

 

Téléviseur

: Sens du signal

16

Remarque

Lors du raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux au format progressif, il est recommandé d’utiliser uniquement le raccordement C. Lors du raccordement à votre téléviseur via les deux raccordements C et D, un signal de commande spécial transmis via le câble Péritel (SCART) peut entraîner la commutation du signal vers la prise Péritel (SCART).

A Prise d’entrée vidéo

Vous obtenez ainsi des images de qualité standard.

B Prise d’entrée HDMI/DVI

Utilisez un câble HDMI Sony homologué pour bénéficier d’un son et d’une image numériques de haute qualité via la prise HDMI OUT.

En cas de raccordement à un téléviseur Sony compatible avec la fonction COMMANDE POUR HDMI, reportez-vous à la page 18.

Lors du raccordement à la prise HDMI OUT

Suivez les étapes ci-dessous. Toute erreur de manipulation peut endommager la prise HDMI OUT et la fiche.

1 Alignez soigneusement la prise HDMI OUT située à l’arrière du lecteur et la fiche HDMI en vérifiant leurs formes.

Assurez-vous que le connecteur n’est pas à l’envers et qu’elle n’est pas inclinée.

Connecteur à l’envers Inclinée

2 Insérez la fiche HDMI horizontalement dans la prise HDMI OUT.

Ne pliez pas la fiche HDMI et ne la soumettez à aucune pression.

Lors du raccordement à un téléviseur doté d’une entrée DVI

Utilisez un câble convertisseur HDMI-DVI (non fourni). La prise DVI ne prend pas en charge les signaux audio, quels qu’ils soient. Vous devez par conséquent utiliser un autre raccordement audio en plus de celui-là (page 19). En outre, vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI OUT aux prises DVI qui ne sont pas compatibles HDCP (par exemple, les prises DVI des écrans d’ordinateur).

C Prises d’entrée vidéo composant (Y, PB/CB, PR/CR)

Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images d’excellente qualité.

Si votre téléviseur accepte les signaux de format 525p/625p progressifs, utilisez ce raccordement, puis réglez « PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY) » dans

« REGLAGE DE L’ECRAN » sur « NON » (page 66) pour diffuser des signaux progressifs.

D Prise d’entrée Péritel (SCART)

Veillez à brancher les fiches solidement afin d’éviter les bourdonnements et les parasites. Lors du raccordement avec le câble Péritel (SCART), vérifiez que le téléviseur prend en charge les signaux S-Vidéo ou RVB. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder. De même, lorsque vous réglez « LINE » sur « S VIDEO » ou

«RVB (COMPONENT OFF) » sous

«REGLAGE DE L’ECRAN » dans le menu d’installation (page 66), utilisez un câble Péritel (SCART) compatible avec chaque signal.

En cas de raccordement à un téléviseur standard 4:3

Selon le disque, le format de l’image peut ne pas être adapté à l’écran du téléviseur. Pour modifier le rapport d’aspect, reportez-vous à la page 65.

Raccordements

,suite 17

Remarques

Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de câbles vidéo entre le lecteur et le téléviseur.

N’utilisez pas simultanément les raccordements B et D.

Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si vous faites passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur ne soit pas claire. Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée audio/ vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.

Magnétoscope

Lecteur

 

Téléviseur

CD/DVD

Raccordement

 

 

 

 

direct

 

 

Lorsque vous raccordez le lecteur au téléviseur via les prises Péritel (SCART), la source d’entrée du téléviseur se règle automatiquement sur le lecteur lorsque vous lancez la lecture. Dans ce cas, appuyez sur la touche t(TV/vidéo) de la télécommande pour régler de nouveau la source d’entrée sur le téléviseur.

Si vous réglez « LINE » sur « RVB (COMPONENT OFF) » sous REGLAGE DE L’ECRAN (page 66), le lecteur ne reproduit aucun signal vidéo composante.

N’oubliez pas de débrancher le câble HDMI lorsque vous déplacez le lecteur.

N’exercez pas une pression excessive sur la paroi du boîtier si vous placez le lecteur sur le boîtier alors que le câble HDMI est raccordé. Cela risquerait d’endommager la prise HDMI OUT ou le câble HDMI.

Lors du branchement ou du débranchement, ne tournez pas la fiche HDMI et ne la vissez pas.

Lors de la lecture d’un disque enregistré dans le système de couleur NTSC, le lecteur affiche le signal vidéo ou le menu d’installation, par exemple, dans le système couleur NTSC et l’image risque de ne pas apparaître sur les téléviseurs compatibles avec le standard couleur PAL. Vous devez alors ouvrir le plateau et retirer le disque.

A propos des fonctions COMMANDE POUR HDMI de ‘BRAVIA Sync’ (pour raccordements HDMI uniquement)

En utilisant un câble HDMI (non fourni) pour effectuer des raccordements à des composants Sony compatibles avec la fonction COMMANDE POUR HDMI, vous pouvez bénéficier des fonctions suivantes :

Lecture une Touche (page 26)

Mise hors tension du système Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de la touche [/1 de la télécommande du téléviseur, les

composants compatibles avec la fonction COMMANDE POUR HDMI s’éteignent automatiquement.

Préparation des fonctions ‘BRAVIA Sync’

Réglez « COMMANDE POUR HDMI » sur « OUI » dans « REGLAGE HDMI »

(page 73). Pour plus d’informations sur le réglage du téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.

Remarque

Selon le composant raccordé, il est possible que la fonction COMMANDE POUR HDMI soit inopérante. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le composant.

18

Etape 3 : Raccordement des câbles audio

Sélectionnez l’un des raccordements suivants Aou B, selon la prise d’entrée de votre moniteur de télévision, projecteur ou com posant audio, notamment un amplificateur AV (récepteur). Ceci vous permet d’entendre le son.

(rouge)

Câble audio/vidéo (non fourni)

(blanc)

(jaune)*

vers LINE OUT L/R (AUDIO)

L

C E N T E R

(jaune)*

INPUT

A

 

VIDEO

 

 

(blanc)

L

(rouge) AUDIO R

Téléviseur, projecteur ou composant audio

vers DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT Lecteur CD/DVD

 

ou

 

 

 

 

Câble numérique coaxial

 

 

(non fourni)

 

Câble HDMI (non fourni)

 

 

 

 

 

vers l’entrée numérique

 

 

coaxiale/HDMI

B

 

 

 

[Enceintes]

 

 

[Enceintes]

Arrière gauche (G)

 

 

Arrière

 

 

droite (D)

 

 

 

Avant gauche (G)

Composant audio

Avant droite (D)

 

 

 

avec décodeur

 

Haut-parleur

Centrale

 

 

 

 

d’extrêmes graves

 

 

 

: Sens du signal

* La fiche jaune transmet les signaux vidéo (page 16).

z Conseil

Pour connaître l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les appareils raccordés.

Raccordements

,suite 19

A Prises d’entrée audio L/R

Ce raccordement utilise les deux enceintes de votre téléviseur ou composant audio pour le son.

B Prise d’entrée audio numérique

Si votre composant audio est doté d’un décodeur Dolby*1 Digital, DTS*2, ou MPEG et d’une prise d’entrée numérique, utilisez ce raccordement. Vous pouvez profiter des effets surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) et MPEG audio (5.1 canaux).

En cas de raccordement à un composant audio Sony compatible avec la fonction COMMANDE POUR HDMI, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le composant audio.

*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

*2 Fabriqué sous licence sous le brevet américain numéro 5,451,942 et autres brevets américains et internationaux déposés ou en attente. DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées, et le symbole et les logos DTS sont des marques déposées de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.

Remarques

Lorsque le raccordement est terminé, veillez à régler « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY DIGITAL » et « DTS » sur « OUI » dans le menu de réglage rapide (page 23). Si votre composant audio est doté d’un décodeur audio MPEG, réglez « MPEG » sur « MPEG » dans le réglage audio (page 70). Dans le cas contraire, aucun son ou un bruit de forte amplitude est émis par les enceintes.

Lorsque vous raccordez un composant audio conforme à la fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, réglez « 48kHz/96kHz PCM » sur « 96kHz/ 24bit » dans « REGLAGE AUDIO » (page 71).

Il est impossible d’utiliser l’effet TVS avec ce raccordement.

Lorsque vous raccordez le lecteur à un composant audio à l’aide d’un câble HDMI, vous devez effectuer l’une des opérations suivantes :

Raccordez le composant audio au téléviseur à l’aide du câble HDMI.

Raccordez le lecteur au téléviseur à l’aide d’un câble vidéo autre qu’un câble HDMI (câble vidéo composante, ou câble audio/vidéo).

Lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT, alignez bien le connecteur HDMI sur la prise. Ne pliez pas le cordon HDMI et n’exercez aucune pression sur ce dernier.

20

Etape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation

Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur des prises secteur.

Etape 5 : Préparation de la télécommande

Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (taille AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande du lecteur.

Remarques

Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.

Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du remplacement des piles.

N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.

Raccordements

,suite 21

Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie

Vous pouvez régler le volume sonore, commuter la source d’entrée et commander l’alimentation de votre téléviseur Sony avec la télécommande fournie.

TV

Touches

numériques

2 +/–

 

t

Vous pouvez commander le téléviseur à l’aide des touches ci-dessous.

Par pression

Vous pouvez

sur les touches

 

 

 

TV [/1

Mettre le téléviseur sous ou

 

hors tension

 

 

2 (volume) +/–

Régler le volume du

 

téléviseur

 

 

t(TV/vidéo)

Basculer la source d’entrée

 

du téléviseur entre le

 

téléviseur et d’autres sources

 

d’entrée

 

 

Remarque

Selon l’appareil raccordé, il est possible qu’une partie ou la totalité des touches de la télécommande fournie ne vous permettent pas de commander votre téléviseur.

Commande de votre téléviseur avec la télécommande

Vous pouvez également régler le volume sonore, commuter la source d’entrée et commander l’alimentation de téléviseurs n’appartenant pas à la marque Sony.

Si votre téléviseur est repris dans le tableau ci-dessous, réglez le code fabricant approprié.

1 Tout en maintenant la touche TV [/1 enfoncée, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le code fabricant de votre téléviseur (voir le tableau ci-dessous).

2 Relâchez TV [/1.

Codes des téléviseurs pouvant être commandés avec la télécommande

Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.

Fabricant

Code

Sony

01 (par défaut)

 

 

Aiwa

01 (par défaut)

 

 

Grundig

11

 

 

Hitachi

24

 

 

JVC

33

 

 

LG

06

 

 

Loewe

06

 

 

Panasonic

17, 49

 

 

Philips

06, 08

 

 

Samsung

06, 71

 

 

Sanyo

25

 

 

Sharp

29

 

 

Thomson

43

 

 

Toshiba

38

 

 

Remarques

Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le code réglé soit réinitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le numéro de code approprié.

Selon l’appareil raccordé, il est possible qu’une partie ou la totalité des touches de la télécommande fournie ne vous permettent pas de commander votre téléviseur.

22

Etape 6 : Réglage rapide

Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur.

Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..

Raccordements

ENTER

1 Mettez le téléviseur sous tension.

 

 

 

 

 

 

 

LANGUAGE SETUP

 

 

2 Appuyez sur [/1.

 

 

 

OSD:

ENGLISH

 

 

 

 

MENU:

 

 

 

 

 

AUDIO:

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

3 Commutez le sélecteur d’entrée

 

 

 

SUBTITLE:

DEUTSCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ITALIANO

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

du téléviseur de manière à ce que

 

 

 

 

NEDERLANDS

 

 

 

 

 

DANSK

 

le signal provenant du lecteur

 

 

 

 

SVENSKA

 

5 Appuyez sur les touches X/x pour

apparaisse à l’écran du

téléviseur.

sélectionner une langue.

Le message « Press [ENTER] to run QUICK SETUP » (Appuyez sur [ENTER] pour la INSTALLATION RAPIDE.) s’affiche en bas de l’écran. Si ce message ne s’affiche pas, sélectionnez « QUICK » (RAPIDE) sous « SETUP » (REGLAGE) dans le menu de commande pour lancer le réglage rapide (page 63).

4 Appuyez sur ENTER sans insérer de disque.

Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue des menus à l’écran s’affiche.

Le lecteur affiche le menu et les soustitres dans la langue sélectionnée.

6 Appuyez sur ENTER.

Le menu d’installation permettant de sélectionner le format d’écran du téléviseur à raccorder s’affiche.

 

REGLAGE DE L'ECRAN

 

 

 

 

TYPE TV:

 

16:9

 

 

 

 

 

 

 

ECONOMISEUR D'ECRAN:

16:9

 

 

ARRIERE-PLAN:

4:3 LETTER BOX

 

 

LINE:

4:3 PAN SCAN

 

 

PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY): NON

 

 

MODE (PROGRESSIVE):

 

AUTO

 

 

SORTIE 4:3:

PLEIN ECRAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,suite 23

7 Appuyez sur les touches X/x pour sélectionner le réglage correspondant au type de téléviseur utilisé.

Téléviseur à écran large ou téléviseur standard 4:3 offrant le format d’affichage grand écran

• 16:9 (page 65)

Lors du raccordement d’un téléviseur standard 4:3

4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (page 65)

8 Appuyez sur ENTER.

Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de signal vidéo provenant de la prise LINE (RGB)-TV apparaît.

REGLAGE DE L'ECRAN

 

 

TV TYPE:

 

16:9

 

 

ECONOMISEUR D'ECRAN:

OUI

 

 

ARRIERE-PLAN:

 

POCHETTE

 

 

LINE:

 

VIDEO

 

 

PROGRESSIVE (COMPONENT

OUT ONLY): VIDEO

 

 

MODE (PROGRESSIVE):

 

S VIDEO

 

 

SORTIE 4:3:

RVB (COMPONENT OFF)

 

 

 

 

 

9 Appuyez sur X/x pour selectionner le type de signal que vous souhaitez emettre a partir de la prise LINE (RGB)-TV.

Signaux video

• VIDEO (page 66)

Signaux S-Vidéo

• S VIDEO (page 66)

Signaux RVB

• RVB (COMPONENT OFF) (page 66)

10Appuyez sur ENTER.

Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour le raccordement de votre composant audio, tel qu’un amplificateur (récepteur), s’affiche.

Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionnez le type de prise utilisé.

OUI

LINE OUTPUT L/R (AUDIO)

DIGITAL OUTPUT

NON

11Appuyez sur X/x pour sélectionner le type de prise utilisé (le cas échéant) pour le raccordement d’un composant audio, puis appuyez sur ENTER.

Si vous n’avez pas raccordé un composant audio, sélectionnez « NO » , puis passez à l’étape 15.

Si vous avez raccordé un composant audio à l’aide d’un câbl e audio uniquement, sélectionnez « OUI: LINE OUTPUT L/R (AUDIO) » , puis passez à l’étape 15. Si vous avez raccordé un composant audio à l’aide d’un câble coaxial numérique/câble HDMI, sélectionnez « OUI: DIGITAL OUTPUT » .

12Appuyez sur X/x pour sélectionner le type de signal Dolby Digital à envoyer au composant audio.

Si votre composant audio est équipé d’un décodeur Dolby Digital, sélectionnez

« DOLBY DIGITAL » . Sinon, sélectionnez « D-PCM » .

REGLAGE AUDIO

 

 

AUDIO DRC:

STANDARD

 

 

 

MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND

 

 

 

SORTIE NUMERIQUE:

OUI

 

 

 

DOLBY DIGITAL:

D-PCM

 

 

 

MPEG:

D-PCM

 

 

 

DTS:

DOLBY DIGITAL

 

 

 

48kHz/96kHz PCM:

48kHz/16bit

 

 

 

24

13Appuyez sur ENTER.

« DTS » est sélectionné.

 

REGLAGE AUDIO

STANDARD

 

 

AUDIO DRC:

 

 

MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND

 

 

SORTIE NUMERIQUE:

 

OUI

 

 

DOLBY DIGITAL:

D-PCM

 

 

MPEG:

 

PCM

 

 

DTS:

 

NON

 

 

48kHz/96kHz PCM:

 

NON

 

 

 

 

OUI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14Appuyez sur X/x pour décider si vous souhaitez ou non envoyer un signal DTS à votre composant audio.

Si votre composant audio est équipé d’un décodeur DTS, sélectionnez « OUI » . Sinon, sélectionnez « NON » .

15Appuyez sur ENTER.

Le réglage rapide et les raccordements sont terminés.

Si votre composant audio est équipé d’un décodeur audio MPEG, réglez « MPEG » sur « MPEG » (page 70).

Remarque

Lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé

(page 57), la sélection du « TYPE TV » est ignorée.

Raccordements

25

Lecture

Lecture de disques

Selon les DVD ou CD VIDEO, les fonctions disponibles peuvent varier ou être limitées. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.

HDMI

Touches numériques

CLEAR

TIME/TEXT

 

TOP MENU

MENU

ENTER

RETURN DISPLAY (reprise) (avance)

ZOOM

SLOW PLAY

FAST PLAY

1 Mettez votre téléviseur sous tension.

2 Appuyez sur [/1.

Le lecteur se met sous tension.

3 Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.

Lorsque vous utilisez un composant audio

Mettez le composant audio sous tension et sélectionnez le canal permettant d’entendre le son provenant du lecteur.

4 Appuyez sur Z sur le lecteur et posez un disque dans le plateau de lecture.

Face de lecture vers le bas

5 Appuyez sur H.

Le plateau de lecture se ferme. Le lecteur démarre la lecture (lecture continue). Réglez le volume sur le téléviseur ou le composant audio.

Selon le disque en lecture, un menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour les DVD VIDEO, reportez-vous à la page 29. Pour les CD VIDEO, reportez-vous à la page 29.

Pour mettre le lecteur hors tension

Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode de veille.

Lecture une Touche (pour raccordements HDMI uniquement)

Il vous suffit d’appuyer une fois sur la touche H de la télécommande pour que le lecteur et le téléviseur s’allument automatiquement et que l’entrée du téléviseur bascule vers le lecteur. La lecture démarre automatiquement. L’entrée du téléviseur bascule également automatiquement vers le lecteur dans les cas suivants:

Vous appuyez sur les touches H, TOP MENU, MENU ou DISPLAY de la télécommande.

Remarquez que ces touches sont sans effet en cas de lecture d’un CD audio ou d’une plage audio MP3 en mode « AUDIO (MP3) ».

26

Loading...
+ 58 hidden pages