Pour réduire les risques
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie ou
de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à un
personnel qualifié
exclusivement.
Le cordon d’alimentation doit
être remplacé uniquement
dans un centre de service
après-vente agréé.
Évitez d’exposer les piles ou
les appareils contenant des
piles à une chaleur
excessive, c’est-à-dire aux
rayons directs du soleil, au
feu, etc.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE
1. L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 est
apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié uniquement.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers. En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont m is
au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la
prévention des conséquences
négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de performance
ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer
son remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera
traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les
piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce
produit.
Le fabriquant de ce produit est
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Représentant autorisé pour
la compatibilité électromagnéti que
et la sécurité du produit : Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Si vous avez des
questions concernant le service ou
la garantie, veuillez consulter les
adresses fournies dans les
documents de service ou de
garantie.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une
tension de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Vérifiez que la tension de
fonctionnement de l’appareil est
compatible avec votre source
d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
posez pas de récipients remplis
de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en
position inclinée. Il est conçu
pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques
éloignés des appareils équipés de
puissants aimants, comme les
micro-ondes ou les enceintes à
forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur
le lecteur.
2
Remarques sur
les disques
• Pour que les disques restent
propres, tenez-les par les bords.
Ne touchez jamais la surface des
disques. Toute poussière, trace
de doigt ou rayure sur le disque
peut provoquer un
disfonctionnement.
• N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil ni à
des sources de chaleur, telles que
des conduits d’air chaud, et ne
les laissez pas dans un véhicule
garé en plein soleil, car la
température à l’intérieur de
l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un dis que, range zle dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un
chiffon de nettoyage. Essuyez le
disque en partant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels
que de l’essence, des diluants,
des nettoyants disponibles dans
le commerce ou des
vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques vinyles.
• Si vous avez imprimé l’étiquette
du disque, séchez-la avant de lire
le disque.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débranchez le
lecteur et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le
remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté
de l’alimentation secteur (CA)
tant qu’il reste branché à la prise
secteur, même si le lecteur luimême a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la
prise murale si vous prévoyez de
ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour
débrancher le cordon
d’alimentation (CA), saisissez- le
au niveau de la fiche, ne tirez
jamais sur le cordon.
Installation
• Installez le lecteur dans un
endroit suffisamment ventilé
pour éviter toute surchauffe
interne.
• Ne posez pas le lecteur sur une
surface molle, notamment un
tapis.
• N’installez pas votre lecteur à
proximité de sources de chaleur
ou dans un endroit soumis aux
rayons directs du soleil, à une
poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.
• N’installez pas cet appareil dans
un espace confiné comme une
bibliothèque ou une armoire
similaire.
• Installez le lecteur de façon à
pouvoir débrancher
immédiatement le cordon
d’alimentation (CA) de la prise
murale en cas de problèmes.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté
directement d’un endroit froid à
un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très
humide, de la condensation
risque de se former sur les
lentilles situées à l’intérieur du
boîtier. Votre lecteur risque alors
de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le
lecteur sous tension pendant
environ trente minutes, jusqu’à
ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur,
retirez tous les disques. Sinon,
vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume
lorsque vous écoutez un passage
avec de très faibles niveaux
d’entrée ou sans signal audio. Vous
risqueriez d’endommager les
enceintes au moment d’un passage
caractérisé par un niveau sonore
élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et
les commandes avec un chiffon
doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampons abrasifs,
de poudre à récurer ou de solvant
tel que l’alcool ou l’essence.
Á propos du nettoyage des
disques et des nettoyants
pour disque ou pour lentille
N’utilisez pas de disque de
nettoyage ou de nettoyant pour
disque ou pour lentille (humide
ou en spray). Ils pourraient
provoquer des problèmes de
fonctionnement de l’appareil.
À propos des pièces de
rechange
Si la présente unité est réparée, les
pièces réparées peuvent être
collectées à des fins de réutilisation
ou de recyclage.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable
de maintenir indéfiniment
l’affichage d’une image vidéo
fixe ou d’un menu sur l’écran de
votre téléviseur. En laissant une
image vidéo fixe ou un menu
écran affiché sur votre téléviseur
pendant une période prolongée,
vous risquez de provoquer des
dommages irréversibles à votre
écran. Les téléviseurs à écran à
plasma et les téléviseurs à
projection sont sensibles à ce
phénomène.
Pour toute question ou tout
problème concernant votre lecteur,
n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous
pouvez également utiliser les commandes présentes sur le lecteur si leur nom est identique ou
similaire à celui indiqué sur la télécommande.
• Le terme « DVD » peut être utilise comme terme générique pour les DVD commerciaux, les
DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL (mode + VR) et les DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL (mode
VR, mode vidéo).
• La signification de chacune des icônes utilisées dans le présent mode d’emploi est indiquée
ci-dessous :
IcônesSignification
Fonctions disponibles pour les DVD commerciaux et DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL en mode +VR ou les DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL en mode VR
(Video Recording)
Fonctions disponibles pour les CD VIDEO (y compris les Super VCD ou les
CD-R/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R/CD-RW au format CD
audio
Fonctions disponibles pour les DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant
des plages audio MP3
*2*3
)
DivX
Fonctions disponibles pour les DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD+R
DL/DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL contenant des plages audio MP3
d’image JPEG, et des fichiers vidéo DivX
*1 Le MP3 (MPEG-1 couche audio III) est un format de compression de données audio normalisé par ISO
(International Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG.
*2 DivX® est une technologie de compression des fichiers vidéo développée par DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous
licence.
*
1
,
des fichiers d’image JPEG et des fichiers vidéo
*1
*2*3
)
, des fichiers
5
Ce lecteur permet la
lecture des types de
disques suivants
Formats de disques
DVD commercial
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R/
+R DL
CD VIDEO/
CD audio
CD-RW/-R
« DVD+RW » , « DVD-RW » , « DVD+R » ,
« DVD+R DL » , « DVD-R » ,
« DVD VIDEO » , et le logo « CD » sont des
marques commerciales.
Remarque au sujet des CD/DVD
Le lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CDRW enregistrés dans les formats suivants :
–Format de CD audio
–Format de CD vidéo
–Formats des plages audio MP3, des fichiers
d’image JPEG et des fichiers vidéo DivX
conformes à la norme ISO 9660*
niveau 1/2, ou à son format étendu Joliet.
–Format de CD image KODAK
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM définie en tant que norme ISO
(Organisation internationale de normalisation).
Le lecteur peut lire les DVD-ROM/
DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/
DVD-R/DVD-R DL enregistrés dans les
formats suivants :
–Formats des plages audio MP3, des fichiers
d’image JPEG et des fichiers vidéo DivX
conformes à la norme UDF (Universal Disk
Format).
Exemples de disques non
reconnus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• Les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que
ceux enregistrés dans les formats
mentionnés sur cette page.
• Les CD-ROM enregistrés dans le format
PHOTO CD.
• La section de données des CD-Extra.
• Les disques DVD audio.
• La couche HD sur les Super Audio CD.
• Les DATA DVD ne contenant pas de plages
audio MP3, de fichiers d’image JPEG ou de
fichiers vidéo DivX.
•Les BD.
• Les DVD HD.
• Les disques enregistrés avec un caméscope
DVD compatible AVCHD.
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
• Les DVD commerciaux possédant un code
de zone différent.
• Les disques de forme non standard (en
forme de carte ou de cœur, par exemple).
• Les disques sur lesquels sont collés du
papier ou des autocollants.
• Les disques portant des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou d’un
autocollant.
Code de zone
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD commerciaux (lecture seule)
identifiés par un code local identique. Ce
système sert à la protection des droits
d’auteur.
Les DVD commerciaux identifiés par
le logo peuvent également être lus sur ce
ALL
lecteur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD
commercial, le message suivant s’affiche à
l’écran du téléviseur : « Lecture de ce disque
interdite en raison des limites de zone » .
6
Selon les DVD commercial, il est possible
qu’aucun code de zone ne soit indiqué, même
si la lecture du DVD commercial est
restreinte par les limites de zone.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Code de zone
0-000-000-00
• Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numérique sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Remarques
• Remarques au sujet des DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou
CD-R/CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL,
DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou CD-R/
CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce lecteur à
cause de la qualité de l’enregistrement ou de l’état
du disque ou suivant les caractér is t iques de
l’appareil d’enregistrement et du logiciel de
création.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
finalisé correctement. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement. Notez que certaines
fonctions de lecture risquent d’être inopérantes
avec certains DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL,
même s’ils ont été finalisés correctement. Dans ce
cas, visionnez le disque en lecture normale. De
même, la lecture de certains DATA CD/DATA
DVD créés au format Packet Write est
impossible.
• Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques audio
encodés selon des technologies de protection des
droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de
disques, certains ne sont pas conformes à la norme
CD. La lecture de ces disques avec cet appareil
peut être impossible.
• Remarques concernant uniquement les
lecteurs ne pouvant pas lire des images
contenant une protection contre la copie
Il est possible que vous ne puissiez pas lire des
images en mode DVD-VR avec protection par
CPRM* si celles-ci contiennent un sign al de
protection contre la copie. Dans ce cas,
l’indication « Verrouillage copy right » s’affiche à
l’écran.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media (protection des données des supports
enregistrables)) est une t echnologie d’en codage
permettant de protéger les droits d’auteur des
images.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDEO conformément au
contenu du disque défini par les éditeurs de
logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas disponibles. Veuillez
également vous reporter aux instructions
fournies avec les DVD et les CD VIDEO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectu elle. L’emploi
de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation
par Macrovision et est exclusivement destiné
à une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres fins de visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision. Toute étude
d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage
de cet appareil sont interdits.
7
Guide des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
HDMI
A Touche [/1 (marche/veille) (26)
B Plateau de lecture (26)
C Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(9)
D (Capteur de télécommande) (21)
E Témoin HDMI* (High-Definition
Multimedia Interface) (17, 71, 72)
S’allume lorsque la prise HDMI OUT
est correctement raccordée à un
appareil compatible HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection)
doté d’une entrée HDMI ou DVI
(Digital Visual Interface).
Panneau arrière
L
CENTER
A Prise HDMI OUT (sortie High
Definition Multimedia Interface) (16)
B Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(19)
C Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (19)
F Touche Z (ouverture/fermeture) (26)
G Touche N (lecture) (26)
H Touche x (arrêt) (27)
* Ce lecteur DVD intègre la technologie (HDMI™)
(High-Definition Multimedia Interface).
« HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC. »
D Prise LINE OUT (VIDEO) (16)
E Prise LINE (RGB) - TV (16)
F Prises COMPONENT VIDEO OUT
(16)
8
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
Statut de lecture
Titre/chapitre en cours ou temps de lecture (30)
Apparaît pendant la
lecture répétée (35)
Apparaît lorsque vous changez d’angle (27)
Pendant la lecture d’un CD VIDEO avec commande de lecture (PBC) (29)
Statut de lecture
Apparaît pendant la lecture répétée A-B (36)
Scène en cours ou temps de lecture (30)
Lors de la lecture d’un d’un CD, d’un DATA CD (audio MP3/vidéo DivX), d’un DATA DVD
(audio MP3/vidéo DivX) ou d’un CD VIDEO (sans fonction PBC)
Statut de lecture
Apparaît pendant la
lecture répétée (35)
* Pendant la lecture de fichiers vidéo DivX, la plage en cours n’est pas affichée.
Plage en cours* (30)
Temps de lecture (30)
,suite
9
Télécommande
I Touches ./> (précédent/
suivant) (27)
J Touches m/M(balayage/
ralenti) (43)
K Touche ZOOM (27, 54)
L Touches SLOW PLAY/FAST PLAY
(28)
M Touche (audio) (48)
N Touche (sous-titres) (27, 54)
O Touche [/1 (marche/veille) (26)
P Touches 2 (volume) +/– (22)
La touche + possède un point tactile.*
Q Touche t (télévision/vidéo) (22)
R Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (46, 54)
S Touche TIME/TEXT (30)
T Touche MENU (29)
U Touche ENTER (23)
V Touche DISPLAY (11)
W Touche H (lecture) (26)
La touche H possède un point tactile.*
X Touche x (arrêt) (27)
Y Touche X (pause) (27)
Z Touche SUR (Surround) (50)
wj Touche (angle) (27)
A Touche TV [/1 (marche/veille) (26)
B Touche
Z (ouverture/fermeture) (27)
C Touches numériques (29)
La touche numérique 5 possède un point
tactile.*
D Touche CLEAR (effacement) (34)
E Touche TOP MENU (29)
F Touches C/X/x/c (27)
G Touche O RETURN (retour) (28)
H Touches / (répétition/
pas/avance/pas) (27, 44)
10
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
Utilisation du menu de commande (Magic Pad)
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui
s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher le menu de commande ou
changer de menu de commande, comme suit :
Menu de commande 1
,
Menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque.
Exemple : Menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
m
Menu de commande 2 (s’affiche pour certains disques uniquement)
m
Menu de commande désactivé
Paramètres du menu
de commande
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
Paramètre
sélectionné
T
NON
NON
REGLE
OUI
Nom de la fonction du
paramètre
sélectionné dans le
menu de commande
Message-guide
*1Permet d’afficher le numéro de scène pour les
CD VIDEO (lorsque la fonction PBC est
activée), le numéro de plage pour les CD
VIDEO/CD et le numéro d’album pour les
DATA CD/DATA DVD.
*2Permet d’afficher le numéro d’index pour les
CD VIDEO, et le numéro de plage audio MP3
ou le numéro du fichier d’image JPEG pour les
DATA CD/DATA DVD. Numéro du fichier
vidéo DivX pour les DATA CD/DATA DVD.
*3Affiche « SVCD » pour les Supe r VCD.
*4Affiche la date pour les fichiers JPEG.
PROGRAMMEE
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERDISPLAY
Numéro du chapitre en cours de lect ure*
Numéro du titre en cours de lecture*
Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres*
1
2
PLAY
DVD VIDEO
1
Statut de lecture
(N Lecture,
X Pause,
x Arrêt, etc.)
Type de disque
en cours de
lecture*
Temps de lecture
Réglage actuel
Options
Quitter:
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
2
3
4
*
,suite
11
Liste des paramètres du menu de
commande
Paramètre
Nom du paramètre, fonction
TITRE/SCENE/PLAGE
Permet de sélectionner le titre, la
scène ou la plage à lire.
CHAPITRE/INDEX
Permet de sélectionner le chapitre ou
l’index à lire.
PLAGE
Permet de sélectionner la plage à
lire.
TEMPS/TEXTE
Permet de vérifier le temps écoulé et
le temps de lecture restant.
Permet de saisir le code temporel
pour la recherche d’image et de
musique.
ORIGINAL/PLAY LIST
Permet de sélectionner le type de
titres (Mode DVD-VR
(enregistrement vidéo)) à lire, soit
des titres ORIGINAL ou des titres
montés dans la PLAY LIST.
PROGRAMMEE
Permet de sélectionner le titre, le
chapitre ou la plage à la plage à lire
dans l’ordre de votre choix.
ALEATOIRE
Permet de lire le titre, le chapitre ou
la plage dans un ordre aléatoire.
REPETEE
Permet de lire en boucle la totalité
d’un disque (tous les titres/toutes les
plages/tous les albums) ou un seul
titre/chapitre/plage/album/fichier.
A-B REPETEE
Permet de définir le passage à lire en
boucle.
MODE DE
PERSONNALISATION DE
L’IMAGE
Permet d’ajuster le signal vidéo du
lecteur. Vous pouvez sélectionner la
qualité d’image qui convient le
mieux pour le programme que vous
regardez.
NETTETE
Permet d’accentuer les contours de
l’image afin de produire une image
plus nette.
Synchronisation AV
Permet de régler le décalage entre
l’image et le son.
CONTROLE PARENTAL
Activez cette fonction pour interdire
la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE
Réglage RAPIDE
Le réglage rapide permet de définir
la langue des menus à l’écran, le
format d’écran du téléviseur, et le
signal de sortie audio.
Réglage PERSONNALISE
Permet de régler des paramètres
supplémentaires à ceux du réglage
rapide.
REINITIALISATION
Permet de rétablir les paramètres du
menu « REGLAGE » à leurs valeurs
par défaut.
ALBUM
Permet de sélectionner l’album qui
contient la plage audio MP3 et le
fichier d’image JPEG à lire.
FICHIER
Permet de sélectionner le fichier
d’image JPEG à lire.
ALBUM
Permet de sélectionner l’album qui
contient le fichier vidéo DivX à lire.
FICHIER
Permet de sélectionner le fichier
vidéo DivX à lire.
DATE
Affiche la date à laquelle la photo a
été prise avec un appareil photo
numérique.
INTERVALLE
Permet de spécifier la durée
d’affichage des diapositives à
l’écran.
EFFET
Permet de sélectionner les effets à
utiliser pour changer les diapositives
au cours d’un diaporama.
MODE (MP3, JPEG)
Permet de sélectionner les données
de type plage audio MP3 (AUDIO),
fichier d’image JPEG (IMAGE) ou
les deux (AUTO) à lire lors de la
lecture d’un DATA CD ou DATA
DVD.
12
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert
t
une option autre que « NON » ( « PROGRA MMEE » ,
« ALEATOIRE » , « REPETEE » , « A-B
REPETEE » , « NETTETE » uniqueme nt). Le témoin
« ORIGINAL/PLAY LIST » s’allume en vert lorsque
« PLAY LIST » est sélectionné (réglage par défaut).
L’indicateur « MODE DE PERSONNALISATION
DE L’IMAGE » s’allume en vert lorsque vous
sélectionnez tout réglage autre «STANDARD ». Le
témoin « Synchronisation AV » s’allume e n vert
lorsque le réglage est supérieur à 0 ms.
lorsque vous sélectionnez
13
Guide de l’écran ‘BRAVIA Sync’
Pour commander le lecteur, sélectionnez la touche SYNC MENU sur la télécommande du
téléviseur ou sur le menu des options du téléviseur.
Écran de ‘BRAVIA Sync’
Les option disponibles dans l’écran de ‘BRAVIA Sync’ varient selon le type de disque.
Exemple : écran de ‘BRAVIA Sync’ lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner un
paramètre, puis appuyez sur ENTER.
◆ Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
Affiche MENU et TOP MENU (Menu
principal).
◆ Lors de la lecture en mode DVD-VR
Affiche ., >, ainsi que le numéro de
chapitre.
◆ Lors de la lecture d’un CD, d’un CD VIDEO
ou d’un Super VCD (sans les fonctions PBC)
Affiche ., >, ainsi que le numéro de
plage.
◆ Lors de la lecture d’un CD VIDEO ou d’un
Super VCD (doté de fonctions PBC) (page 29)
Affiche ., >, ainsi que le numéro de
scène.
Lorsque le menu du disque s’affiche, appuyez
sur X/x pour sélectionner un paramètre.
◆ Lors de la lecture d’un DATA CD ou d’un
DATA DVD
Affiche MENU et PICTURE NAVI
(Navigation images).
Pour désactiver cet écran
Appuyez sur la touche RETURN ou SYNC
MENU de la télécommande du téléviseur.
z Conseil
Vous pouvez également commander ces fonctions à
l’aide de la télécommande du lecteur.
Remarques
• Les options de l’écran de ‘BRAVIA Sync’ ont les
mêmes fonctions que les touches de la
télécommande du lecteur (page 10).
• Cette fonction est uniquement disponible si votre
téléviseur prend en charge la ‘BRAVIA Sync’.
• Pour obtenir de plus amples informations sur
l’écran de ‘BRAVIA Sync’, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
14
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur.
Remarques
• Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.
• Report ez-vous aux modes d’emploi fournis avec le s app areils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise Péritel (SCART) ou d’une
prise d’entrée vidéo.
• Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des éléments suivants :
• Télécommande (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
Raccordements
15
Etape 2 : Raccordement des câbles vidéo/câbles HDMI
Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévision, projecteur ou composant audio, notamment
un amplificateur (récepteur) AV à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements
A à D, selon la prise d’entrée de votre moniteur de télévision, projecteur ou composant audio.
Afin de visualiser des images à signaux progressifs (525p ou 625p) avec un téléviseur, un
projecteur ou un moniteur compatible, vous devez utiliser le raccordement C. Sélectionnez le
raccordement B, lors du raccordement à un téléviseur, projecteur ou composant audio doté
d’une entrée HDMI.
A
Téléviseur, projecteur
ou composant audio
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
vers LINE OUT (VIDEO)
vers HDMI OUT
Câble HDMI
(non fourni)
B
Téléviseur, projecteur ou
composant audio
HDMI IN
(jaune)
(vert)
Câble audio/vidéo
(non fourni)
L
CENTER
(rouge)
(bleu)
vers COMPONENT
VIDEO OUT
(jaune)
vers LINE
(RGB)-TV
Lecteur CD/DVD
Câble Péritel
(SCART)
(non fourni)
16
COMPONENT
VIDEO IN
(vert)
(bleu)
(rouge)
Téléviseur,
projecteur ou
composant audio
Y
PB/CB
PR/CR
: Sens du signal
C
Câble vidéo composante
(non fourni)
INPUT
Téléviseur
D
Remarque
Lors du raccordement à un téléviseur prenant en
charge les signaux au format progressif, il est
recommandé d’utiliser uniquement le raccordement
C. Lors du raccordement à votre téléviseur via les
deux raccordements C et D, un signal de
commande spécial transmis vi a le câble Péritel
(SCART) peut entraîner la commutation du signal
vers la prise Péritel (SCART).
A Prise d’entrée vidéo
Vous obtenez ainsi des images de qualité
standard.
B Prise d’entrée HDMI/DVI
Utilisez un câble HDMI Sony homologué
pour bénéficier d’un son et d’une image
numériques de haute qualité via la prise
HDMI OUT.
En cas de raccordement à un téléviseur Sony
compatible avec la fonction COMMANDE
POUR HDMI, reportez-vous à la page 18.
Lors du raccordement à la prise HDMI OUT
Suivez les étapes ci-dessous. Toute erreur de
manipulation peut endommager la prise
HDMI OUT et la fiche.
1 Alignez soigneusement la prise HDMI
OUT située à l’arrière du lecteur et la
fiche HDMI en vérifiant leurs formes.
Assurez-vous que le connecteur n’est pas
à l’envers et qu’elle n’est pas inclinée.
Connecteur à l’envers
Inclinée
2 Insérez la fiche HDMI horizontalement
dans la prise HDMI OUT.
Ne pliez pas la fiche HDMI et ne la
soumettez à aucune pression.
Lors du raccordement à un téléviseur doté
d’une entrée DVI
Utilisez un câble convertisseur HDMI-DVI
(non fourni). La prise DVI ne prend pas en
charge les signaux audio, quels qu’ils soient.
Vous devez par conséquent utiliser un autre
raccordement audio en plus de celui-là
(page 19). En outre, vous ne pouvez pas
raccorder la prise HDMI OUT aux prises DVI
qui ne sont pas compatibles HDCP (par
exemple, les prises DVI des écrans
d’ordinateur).
C Prises d’entrée vidéo
composant (Y, P
Vous obtenez ainsi une reproduction des
couleurs très précise et des images
d’excellente qualité.
Si votre téléviseur accepte les signaux de
format 525p/625p progressifs, utilisez ce
raccordement, puis réglez « PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT ONLY) » dans
« REGLAGE DE L’ECRAN » sur « NON »
(page 66) pour diffuser des signaux
progressifs.
B/CB, PR/CR)
D Prise d’entrée Péritel (SCART)
Veillez à brancher les fiches solidement afin
d’éviter les bourdonnements et les parasites.
Lors du raccordement avec le câble Péritel
(SCART), vérifiez que le téléviseur prend en
charge les signaux S-Vidéo ou RVB.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le téléviseur à raccorder. De même, lorsque
vous réglez « LINE » sur « S VIDEO » ou
« RVB (COMPONENT OFF) » sous
« REGLAGE DE L’ECRAN » dans le menu
d’installation (page 66), utilisez un câble
Péritel (SCART) compatible avec chaque
signal.
En cas de raccordement à un téléviseur
standard 4:3
Selon le disque, le format de l’image peut ne
pas être adapté à l’écran du téléviseur. Pour
modifier le rapport d’aspect, reportez-vous à
la page 65.
Raccordements
,suite
17
Remarques
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types
de câbles vidéo entre le lecteur et le téléviseur.
• N’utilisez pas simultanément les raccordements
B et D.
• Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre
appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si
vous faites passer les signaux du lecteur via le
magnétoscope, il est possible que l’image reçue
sur l’écran du téléviseur ne soit pas claire. Si votre
téléviseur possède une seule prise d’entrée audio/
vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.
Magnétoscope
Lecteur
CD/DVD
• Lorsque vous raccordez le lecteur au téléviseur
via les prises Péritel (SCART), la source d’entrée
du téléviseur se règle automatiquement sur le
lecteur lorsque vous lancez la lecture. Dans ce
cas, appuyez sur la touche t (TV/vidéo) de la
télécommande pour régler de nouveau la source
d’entrée sur le téléviseur.
• Si vous réglez « LINE » sur « RVB
(COMPONENT OFF) » sous REGLAGE DE
L’ECRAN (page 66), le le ct eu r ne reproduit
aucun signal vidéo composante.
• N’oubliez pas de débrancher le câble HDMI
lorsque vous déplacez le lect eur.
• N’exercez pas une pression excessive sur la paroi
du boîtier si vous placez le lecteur sur le boîtier
alors que le câble HDMI est raccordé. Cela
risquerait d’endommager la prise HDMI OUT ou
le câble HDMI.
• Lors du branchement ou du débranchement, ne
tournez pas la fiche HDMI et ne la vissez pas.
Raccordement
direct
Téléviseur
Lors de la lecture d’un disque enregistré
dans le système de couleur NTSC, le lecteur
affiche le signal vidéo ou le menu
d’installation, par exemple, dans le système
couleur NTSC et l’image risque de ne pas
apparaître sur les téléviseurs compatibles
avec le standard couleur PAL. Vous devez
alors ouvrir le plateau et retirer le disque.
A propos des fonctions
COMMANDE POUR HDMI de
‘BRAVIA Sync’ (pour
raccordements HDMI
uniquement)
En utilisant un câble HDMI (non fourni) pour
effectuer des raccordements à des
composants Sony compatibles avec la
fonction COMMANDE POUR HDMI, vous
pouvez bénéficier des fonctions suivantes :
• Lecture une Touche (page 26)
• Mise hors tension du système
Lorsque vous mettez le téléviseur hors
tension à l’aide de la touche [/1 de la
télécommande du téléviseur, les
composants compatibles avec la fonction
COMMANDE POUR HDMI s’éteignent
automatiquement.
Préparation des fonctions ‘BRAVIA Sync’
Réglez « COMMANDE POUR HDMI » sur
« OUI » dans « REGLAGE HDMI »
(page 73). Pour plus d’informations sur le
réglage du téléviseur, reportez-vous au mode
d’emploi qui l’accompagne.
Remarque
Selon le composant raccordé, il est possible que la
fonction COMMANDE POUR HDMI soit
inopérante. Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le composant.
18
Etape 3 : Raccordement des câbles audio
Sélectionnez l’un des raccordements suivants A ou B, selon la prise d’entrée de votre moniteur
de télévision, projecteur ou composant audio, notamment un amplificateur AV (récepteur). Ceci
vous permet d’entendre le son.
Raccordements
Câble HDMI (non fourni)
[Enceintes]
Arrière gauche (G)
Avant gauche (G)
Centrale
(rouge)
(blanc)
(jaune)*
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT
Câble audio/vidéo
(non fourni)
L
CENTER
ou
Câble numérique coaxial
(non fourni)
vers l’entrée numérique
coaxiale/HDMI
Composant audio
avec décodeur
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Lecteur CD/DVD
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
A
Téléviseur, projecteur
ou composant audio
B
[Enceintes]
Arrière
droite (D)
Avant droite (D)
Haut-parleur
d’extrêmes graves
: Sens du signal
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo (page 16).
z Conseil
Pour connaître l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les
appareils raccordés.
,suite
19
A Prises d’entrée audio L/R
Ce raccordement utilise les deux enceintes de
votre téléviseur ou composant audio pour le
son.
B Prise d’entrée audio
numérique
Si votre composant audio est doté d’un
décodeur Dolby*
et d’une prise d’entrée numérique, utilisez ce
raccordement. Vous pouvez profiter des
effets surround Dolby Digital (5.1 canaux),
DTS (5.1 canaux) et MPEG audio (5.1
canaux).
En cas de raccordement à un composant audio
Sony compatible avec la fonction
COMMANDE POUR HDMI, reportez-vous
au mode d’emploi qui accompagne le
composant audio.
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi qu e le sigle
double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
• Lorsque le raccordement est terminé, veillez à
régler « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY
DIGITAL » et « DTS » sur « OUI » dans le menu
de réglage rapide (page23). Si votre composant
audio est doté d’un décodeur audio MPEG, réglez
« MPEG » sur « MPEG » dans le réglage audio
(page 70). Dans le cas contraire, au cun son o u un
bruit de forte amplitude est émis par les enceintes.
• Lorsque vous raccordez un composant audio
conforme à la fréquence d’échantillonnage de 96
kHz, réglez « 48kHz/96kHz PCM » sur « 96kHz/
24bit » dans « REGLAGE AUDIO » (page 71).
• Il est impossible d’utiliser l’effet TVS avec ce
raccordement.
• Lorsque vous raccordez le lecteur à un composant
audio à l’aide d’un câble HDMI, vous devez
effectuer l’une des opérations suivantes :
– Raccordez le composant audio au téléviseur à
l’aide du câble HDMI.
– Raccordez le lecteur au téléviseur à l’aide d’un
câble vidéo autre qu’un câble HDMI (câble vidéo
composante, ou câble aud i o/vidéo).
• Lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT,
alignez bien le connecteur HDMI sur la prise. Ne
pliez pas le cordon HDMI et n’exercez aucune
pression sur ce dernier.
20
Etape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur des prises secteur.
Etape 5 : Préparation de la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(taille AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur
du logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la l umière d’appareils
d’éclairage. Ceci pourrait e ntraîner un problème de foncti onnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles
pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.
Raccordements
,suite
21
Commande de votre téléviseur
avec la télécommande fournie
Vous pouvez régler le volume sonore,
commuter la source d’entrée et commander
l’alimentation de votre téléviseur Sony avec
la télécommande fournie.
TV
Touches
numériques
Vous pouvez commander le téléviseur à
l’aide des touches ci-dessous.
Par pression
sur les touches
TV [/1Mettre le téléviseur sous ou
2 (volume) +/– Régler le volume du
t (TV/vidéo) Basculer la source d’entrée
Vous pouvez
hors tension
téléviseur
du téléviseur entre le
téléviseur et d’autres sources
d’entrée
Remarque
Selon l’appareil raccordé, il est possible qu’une
partie ou la totalité des touches de la télécommande
fournie ne vous permettent pas de commander vo tre
téléviseur.
2 +/–
t
Commande de votre téléviseur
avec la télécommande
Vous pouvez également régler le volume
sonore, commuter la source d’entrée et
commander l’alimentation de téléviseurs
n’appartenant pas à la marque Sony.
Si votre téléviseur est repris dans le tableau
ci-dessous, réglez le code fabricant approprié.
1 Tout en maintenant la touche TV [/1
enfoncée, appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner le code
fabricant de votre téléviseur (voir le
tableau ci-dessous).
2 Relâchez TV [/1.
Codes des téléviseurs pouvant être
commandés avec la télécommande
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les
un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui
qui fonctionne avec votre téléviseur.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il se peut que le code réglé soit
réinitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas,
vous devez redéfinir le numéro de code approp rié.
• Selon l’appareil raccordé, il est possible qu’une
partie ou la totalité des touches de la
télécommande fournie ne vo us per m et tent pa s de
commander votre téléviseur.
22
Etape 6 : Réglage rapide
R
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à
l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
ENTE
Raccordements
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière à ce que
le signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Le message « Press [ENTER] to run
QUICK SETUP » (Appuyez sur [ENTER]
pour la INSTALLATION RAPIDE.)
s’affiche en bas de l’écran. Si ce message
ne s’affiche pas, sélectionnez « QUICK »
(RAPIDE) sous « SETUP » (REGLAGE)
dans le menu de commande pour lancer le
réglage rapide (page 63).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la langue des menus à
l’écran s’affiche.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les soustitres dans la langue sélectionnée.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le format d’écran du
téléviseur à raccorder s’affiche.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
PROGRESSIVE
(PROGRESSIVE)
MODE
SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
(COMPONENT OUT ONLY)
:
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
NON
:
AUTO
PLEIN ECRAN
,suite
23
7 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner le réglage
correspondant au type de
téléviseur utilisé.
◆ Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 offrant le format
d’affichage grand écran
• 16:9 (page 65)
◆ Lors du raccordement d’un téléviseur
standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 65)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le type de signal vidéo
provenant de la prise LINE (RGB)-TV
apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
TV TYPE:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
PROGRESSIVE
MODE
SORTIE 4:3:
(COMPONENT OUT ONLY)
(PROGRESSIVE)
:
RVB
16:9
OUI
POCHETTE
VIDEO
:
VIDEO
S VIDEO
(COMPONENT OFF)
9 Appuyez sur X/x pour
selectionner le type de signal que
vous souhaitez emettre a partir de
la prise LINE (RGB)-TV.
◆ Signaux video
• VIDEO (page 66)
◆ Signaux S-Vidéo
• S VIDEO (page 66)
◆ Signaux RVB
• RVB (COMPONENT OFF) (page 66)
10Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour
le raccordement de votre composant
audio, tel qu’un amplificateur
(récepteur), s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionnez le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NON
11Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de prise
utilisé (le cas échéant) pour le
raccordement d’un composant
audio, puis appuyez sur ENTER.
Si vous n’avez pas raccordé un composant
audio, sélectionnez « NO » , puis passez à
l’étape 15.
Si vous avez raccordé un composant audio
à l’aide d’un câble audio uniquement,
sélectionnez « OUI: LINE OUTPUT L/R
(AUDIO) » , puis passez à l’étape 15. Si
vous avez raccordé un composant audio à
l’aide d’un câble coaxial numérique/câble
HDMI, sélectionnez « OUI: DIGITAL
OUTPUT » .
12Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal
Dolby Digital à envoyer au
composant audio.
Si votre composant audio est équipé d’un
décodeur Dolby Digital, sélectionnez
« DOLBY DIGITAL » . Sinon,
sélectionnez « D-PCM » .
24
REGLAGE AUDIO
AUDIO DRC:
MIXAGE AVAL:
SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
OUI
D-PCM
D-PCM
48kHz/16bit
13Appuyez sur ENTER.
« DTS » est sélectionné.
REGLAGE AUDIO
AUDIO DRC:
MIXAGE AVAL:
SORTIE NUMERIQUE
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
:
D-PCM
PCM
NON
NON
OUI
OUI
14Appuyez sur X/x pour décider si
vous souhaitez ou non envoyer un
signal DTS à votre composant
audio.
Si votre composant audio est équipé d’un
décodeur DTS, sélectionnez « OUI » .
Sinon, sélectionnez « NON » .
15Appuyez sur ENTER.
Le réglage rapide et les raccordements
sont terminés.
Si votre composant audio est équipé d’un
décodeur audio MPEG, réglez « MPEG »
sur « MPEG » (page 70).
Remarque
Lorsque le mode « PhotoTV HD » est activé
(page 57), la sélection du « TYPE TV » est ignorée.
Raccordements
25
Lecture
Lecture de disques
Selon les DVD ou CD VIDEO, les fonctions
disponibles peuvent varier ou être limitées.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le disque.
HDMI
Touches
numériques
CLEAR
TOP MENU
RETURN
(reprise)
TIME/TEXT
MENU
ENTER
DISPLAY
(avance)
◆ Lorsque vous utilisez un composant
audio
Mettez le composant audio sous tension
et sélectionnez le canal permettant
d’entendre le son provenant du lecteur.
4 Appuyez sur Z sur le lecteur et
posez un disque dans le plateau de
lecture.
Face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se ferme. Le lecteur
démarre la lecture (lecture continue).
Réglez le volume sur le téléviseur ou le
composant audio.
Selon le disque en lecture, un menu peut
apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour
les DVD VIDEO, reportez-vous à la page
29. Pour les CD VIDEO, reportez-vous à
la page 29.
ZOOM
SLOW PLAY
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur [/1.
Le lecteur se met sous tension.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière à ce que
le signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
26
FAST PLAY
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode
de veille.
Lecture une Touche (pour raccordements
HDMI uniquement)
Il vous suffit d’appuyer une fois sur la touche
H de la télécommande pour que le lecteur et
le téléviseur s’allument automatiquement et
que l’entrée du téléviseur bascule vers le
lecteur. La lecture démarre automatiquement.
L’entrée du téléviseur bascule également
automatiquement vers le lecteur dans les cas
suivants:
–Vous appuyez sur les touches H, TOP
MENU, MENU ou DISPLAY de la
télécommande.
Remarquez que ces touches sont sans effet en
cas de lecture d’un CD audio ou d’une plage
audio MP3 en mode « AUDIO (MP3) ».
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.