Sony DVP-NS705V, DVP-NS905V User Manual [pt]

CD/DVD Player
Manual de instruções
3-075-801-61(1)
DVP-NS705V DVP-NS905V
© 2002 Sony Corporation

AVISO

Bem-vindo!

Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada no exterior da parte de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o raio laser utilizado neste leitor de CD/DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com uma corrente de 220 -240 V CA, 50/ 60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento do aparelho é idêntica à tensão da rede de corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico não coloque objectos que contenham líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Instalação
• Não instale o aparelho numa posição inclinada. Este aparelho foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de equipamento com ímanes fortes, como fornos de microondas ou colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.
Obrigado por ter adquirido este leitor de CD/DVD da Sony. Antes de ligar o aparelho, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.
2

Precauções

Segurança
• Cuidado – A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares.
• Se cair algum objecto ou líquido dentro da caixa do aparelho, desligue o leitor e mande verificá-lo por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o aparelho, ele continua ligado à rede de corrente (CA ) enquanto não o desligar da tomada de parede.
• Se não pretender utilizar o leitor durante um período de tempo prol ongado, de sligue-o da tomada de parede. Para desligar o cabo de alimentação de corrente (cabo de ligação à rede de corrente eléctrica), puxe pela ficha; nunca pelo próprio cabo.
Instalação
• Coloque o leito r nu m lo cal com ventilação adequada para ev itar o sobreaquecim e nto interno.
• Não instale o apare lho sob re uma su perfíc ie instável, como um tapete, que possa bloquear as ranhu ra s de ventilação.
• Não instale o aparelho junto de fontes de calor ou num local exposto à luz solar directa, pó excessivo, vibrações mecânicas ou choques.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma parte com níveis de entrada de so m muito baixos ou sem sinais de áudio . Se o fizer, quando reproduzir uma parte com um nível de pico elev ado, pode danificar as colunas.
Limpeza
Limpe a caixa do ap arelho, o painel e os comandos com um pano macio ligeiram ente humedecido numa solução de detergente suave. Não uti li ze nenhum tipo de es fregão ou pó de limpeza abrasiv o ou so lventes c omo álcool ou benzina.
Limpeza dos discos
Não utilize um dis co de limpeza à venda no mercado. Pode provocar uma avaria.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter indefinidamente no ecrã do televisor uma imagem fixa ou um menu. Se deix ar ficar a imagem fixa ou o menu no ecrã durante um período de tempo prolongado, corre o risco de danificar , pa ra sempre, o ecrã do televisor. O risco de ocorrência de uma situação deste tipo é maior nos televisores de retroprojecção.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o leitor, consulte o agente da Sony da sua zona.
Funcionamento
• Se transpor ta r o aparelho direct amente de um local frio para um local quente, ou se o colocar numa sala muito húmida, pode provocar uma condensação de humi dade nas lentes existentes dentro do leitor. Se isso acontecer, o leitor pode não funcionar bem. Nesse caso retire o disco e deixe o leitor ligado durante cerca de trin ta minutos até a humidade se evaporar.
• Quando transportar o leitor retire os discos. Se não o fizer, pode danificar o disco.
3
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bem-vindo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Índice das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guia de iniciação simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Descrição rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Passo 1: Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Passo 3: Ligação a um televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Passo 4: Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Passo 1: Ligar os cabos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Passo 2: Ligar os cabos de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Passo 3: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Passo 4: Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Localizar um ponto d et er m in ado num disco (Procura r, Var rimento,
Reprodução em câ m ar a le nt a, Congelar fotograma) . . . . . . . . . . . . . . . 36
Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco
(Retomar multi-disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilizar o menu do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Seleccionar “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” num disco DVD-RW . . . . . . . . . . 40
Seleccionar uma área de r epr odução para um disco Sup er Audi o C D . . . . 41
Reproduzir discos VIDE O C D com f un ções PBC (Reprodução PBC ) . . . . . 42
Reproduzir uma faixa de som MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Funções dos diversos modos de reprodução (Reprodução programada,
Reprodução aleató ria, R eprodução repetitiva ,
Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Procurar uma cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Procurar um título/secção/faixa/indexação/cena (Modo de procura) . . . . . . 50
Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ver as informações do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ver as informações de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Regular o so m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Regulações do modo SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ver filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Alterar os ângulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ver as legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Regular a qualidade da imagem (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Regular a imagem de re pr odução
(MODO IMAGEM PERSONALIZADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Melhorar a imagem re pr oduzida
(MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Utilizar várias funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Bloquear discos (RESTRIÇÃO DE CANAIS, RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sinais sonoros de operação (Feedback sonoro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Comandar o televisor ou o amplificador de AV (receptor)
com o telecomando fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Programar o idioma do ecrã ou da faix a de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . . 77
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Programações personal i zad as (CONFIGURAÇÃO PER SO NA L IZ A DA) . . . 79
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Programações das colunas (DEFINIR CANAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Função de diagnóstico au t omático
(Quando aparecem letras/números no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
5

Acerca deste manual

Este leitor pode reproduzir os seguintes
Verifique o nome do modelo
As instruçõe s deste manual referem-se a 2 modelos: DVP-NS705V e DVP-NS905V. Verifique o nome do modelo no painel frontal do leitor. O DVP-NS905V é o modelo utilizado nas ilustrações. Qualquer diferença no funci onamento é claram ente mencionada no t exto, por exemplo, “só DVP-NS905V”.
• As instruções deste manual descrevem os controlos do telecomando. Também pode utilizar os comandos do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como termo geral para discos DVD VIDEO, DVD-R e DVD­RW.
• Os significados dos símbolos utilizados neste manual sã o apresentados abaixo:
Símbolo Significado
Funções disponíveis para discos DVD VIDEO ou DVD­R/DVD-RW no modo de vídeo
Funções disponíveis para discos DVD-RW no modo VR (Gravação de vídeo)
Funções disponíveis para discos VIDEO CD ou CD-R/ CD-RW no formato CD de vídeo
Funções disponíveis para Super Audio CDs
Funções disponíveis para discos CD ou CD-R/CD-RW de música no formato CD de música
Funções disponíveis para discos DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW que contenham faixas de som MP3* )
* MP3 (MPEG 1 camada áudio 3) é um formato
normalizado definido pela ISO/M PEG para compressão de dados de áudio.
discos
Formato dos discos
DVD VIDEO (página 91)
DVD-RW (página 90)
Super Audio CD (página 92)
VIDEO CD
CD de música
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” são marcas comerciais.
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na parte de trás e só pode reproduzir di scos DVD VIDEO (só reprodução) com códi gos de região idênticos. Este sistema é util izado para proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos DVD VIDEO com o código .
Se tentar reproduzir um DVD VIDEO de outro tipo, aparece no ecrã do televisor a mensagem “Reprodução deste disco proibida por limites de área”. Dependendo do tipo de DVD VIDEO, p ode não estar indicado nenhum código de região mesmo que a reprodução do DVD VIDEO seja proibida pelos limites de área.
Código de região
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
ALL
6
Exemplo de discos que o leitor não pode reproduzir
Este leitor não pode repr oduzir os discos seguintes:
• Todos os discos CD-ROM (incluindo PHOTO CD)/CD-R/CD-RW que não estejam gravad os nos seguintes fo rmatos: –formato CD de música –formato CD de ví deo –formato MP3 que es teja em confor mid ade com a norma ISO9660* Nível 1/Nível 2 ou o respectivo form at o Joliet expandido
• Parte de dados de CD-Extras
• DVD-ROMs
• Discos DVD de música
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-
ROM definido pela ISO (International S ta nda r d Organization).
Este leitor também não pode re produzir os discos seguintes:
• Um DVD VIDEO com um código de região diferente.
• Um disco com uma forma não normalizada (ex. postal, coração).
• Um disco com papel ou etiquetas co l adas.
• Um disco com fita adesiva ou de celofane ou uma etiqueta autocolante.
Nota
Alguns discos DVD-R, DVD-RW, CD-R ou CD­RW não podem ser reproduzidos neste leitor devido à qualidade de reprodução ou das condições em que o disco se encontrar bem como das ca r acte r ísticas do dispositivo de gravação. Se o disco não tiver sido correctame nte f ina li zado não consegue reproduzi-lo. Além disso, não pode reproduzir imagens de discos DVD-RW co m protecção CPRM*, se contiv ere m um sinal de protecção contra cópia. A indicação “Bloqueio Copyright” aparece no ecrã. Para obter mais informações, consulte o man ua l de in str uç ões do dispositivo de gravação. De referir que não é possível reproduzir, discos cria dos no f or mato Packet Write. * CPRM (Content Protection for Recordable
Media) é uma tecnologia de codificação que protege os direitos de autor das image ns.
Nota sobre as operações de reprodução dos discos DVD e VIDEO CD
Algumas das operações de reprodução de discos DVD e VIDEO CD podem ser definidas intencionalmente pelos fabricantes de software. Como este leitor reproduz discos DVD e VIDEO CD que cumprem as especificações dos discos concebidos pelos produtores de software, al gumas das operações de reprodução podem não estar disponíveis. Consulte também as instruções for necidas com os discos DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto está equipado com a tecnologia de protecção dos di reitos de autor prot egida pelas reclamaç ões de método de determinada s patente s dos Estado s Unidos da América, outros direitos de propriedade intelectual que s ão propriedade da Macrovision Corporation e outros proprietários de direito s. A ut i lização desta tecnologia de pr ot ecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e só pode ser utilizada para visualização do C D em casa ou em casos limitados excepto se expressamente autorizado pela Macrovision Corporation. É proibido fazer a engenharia inversa ou a desmontagem do disco.
7

Notas sobre os dis co s

• Para manter o disco limpo, pegue-lhe pelas extremidades . Não toque na sua superfície.
• Não exponha o disco à luz solar directa ou a fontes de cal or, como saídas de ar quen te de sistemas de ar condicionado, nem o deixe dentro de um automóvel estacionado ao sol, uma vez que a temp eratura no interior do automóvel pode subir consideravelmente.
• Depois de reproduzir o disco guarde-o na respectiva caixa.
• Limpe o disco c om um pano de limpeza. Limpe o disco de dent ro para fora.
• Não utilize solventes, como benzina, diluente, produtos de limpeza à venda no mercado ou spray anti-estático destinado aos LPs de vinil.
8

Índice das peças e controlos

Para obter mais informações consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
DVP-NS705V
DVP-NS905V
A Botão/indicador [/1 (ligado/em
espera) (34)
Acende-se com uma luz verde quando se liga o leitor e com uma luz vermelha quando está no modo de espera.
B Ind i cador de SUPER AUDIO CD
Acende-se quando estiver a repr oduzir um Super Audio CD.
C Indicador MULTI CHANNEL
(multi-canal)
Acende-se se: –reproduzir um disco que contenha
vários canais com si nal de áudio
–o disco não estiver colocado
D T abuleiro de discos (34) E Botão A (abrir/fechar) (34) F Botões ./> (anterior/seguinte)
(35)
G Botões C/X/x/c ENTER (introdução)
(39)
H Botão de selecção passo a passo (37)
(só DVP-NS905V)
I Botão/Indicador JOG (38)
(só DVP-NS905V)
J Botão TOP MENU (menu de títulos)
(39)
K Botão MENU (39) (43) L Botão O RETURN (retorno) (36) M Botão DISPLAY (visor) (14) N Botão x (paragem) (35) O Botão X (pausa) (35) P Botão H (reprodução) (34) Q Visor do painel frontal (10) R (sensor remoto) (17) S Botão SURROUND (59) T Botão PICTURE MODE (modo de
imagem) (65)
,continua
9
Visor do painel frontal
T
Quando reproduzir um disco DVD VIDEO/DVD-RW
Tipo de disco
Sinal de áudio actual (57)
Estado da reprodução
Digital
MULTI
REPEAT 1
SHUFFLE PGM A–B
Modo de reprodução actual (45)
Título e secção actuais (54)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Acende-se quando pu der mudar o ângulo (63)
Acende-se quando o sinal estiver no formato NTSC
MIN SEC
Tempo de reprodução (54)
Quando reproduzir um VIDEO CD com Controlo de reprodução (PBC) (42)
Tipo de disco
Estado da reprodução
Digital
MULTI
REPEAT 1MPEG
SHUFFLE PGM A–B
Modo de reprodução actual (45)
Acende-se quando o sinal est i ver no formato NTSC
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MIN SEC
Tempo de
Cena actual (54)
reprodução (54)
Quando reproduzir um Super Audio CD, CD, DATA CD (áudio MP3) ou VI DEO CD (sem PBC)
ipo do
disco*
Estado da reprodução
Acende-se quando reproduzir a área de reprodução multi-canal de um Super Audio CD (41)
Acende-se quando o sinal estiver no formato NTSC
MP3
SHUFFLE PGM A–B
Acende-se quando reproduzir faixas
Digital
MULTI
REPEAT 1
Modo de reprodução actual (45)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Faixa actual e indexação (54)
MIN SEC
Tempo de reprodução (54)
de som MP3 (43)
* Quando reproduzir uma camada HD de um Super
Audio CD, o tipo do disco não aparece.
z Sugestão
Pode desligar o visor do painel frontal regulando “LUMINOSIDADE” na opção “CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para “DESACT.” no ecrã de configuração (página 79).
10
Painel posterior
DVP-NS705V
L
R
OPTICAL
COAXIAL
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
L
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
WOOFER
WOOFER
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
DVP-NS905V
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
CENTER
CENTER
AUDIO
LINE OUT
AUDIO
LINE OUT
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE (RGB)-TV
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
A Toma da DIGITA L OUT (COAXIAL)
(saída digital (coaxial)) (26) (27) (28)
B Toma da DIGITAL OUT (OPTICAL)
(saída digital (óptica)) (26) (27) (28)
C Tomadas 5.1CH OUTPUT (saída 5.1
canais) (28)
D Toma das LINE OUT L/R (AUDIO)
(saída de linha E/D (áudio)) (25) (26) (27)
E Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída
de linha (vídeo)) (20)
F Tomada S VIDEO OUT (saída de S
vídeo) (20)
G Tomada LINE 2 (linha 2) (18) (20)
(só DVP-NS905V)
H Tomada LINE (RGB)-TV (linha
(RGB)-televisor) (18) (20) (para o DVP-NS705V) Tomada LINE 1 (RGB)-TV (linha 1­(RGB)-televisor) (18) (20) (para o DVP-NS905V)
,continua
11
Telecomando
DVP-NS705V
A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (73) B Botão
Z (abrir/fechar) (35)
C Botões numéricos (39)
O botão com o númer o 5 t em um ponto em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (45) E Botão SACD (Super Audio CD)/CD
(41)
F Botão SACD (Super Audio CD)
MULTI/2CH (41)
G Botão (legenda) (63) H Botão (áudio) (57) I Bo tão TIME/TE XT (hora/texto) (53)
J Botão REPEAT (re petição) (47) K Botões ./> (anterior/seguinte)
(35)
L Botões c / C (procurar/
passo) (36)
M Botão H (reprodução) (34)
O botão H tem um ponto em relevo.*
N Botão X (pausa) (35) O Botões C/X/x/c (39) P Botão DISPLAY (visor) (14) Q Botão TOP MENU (menu de títulos)
(39)
R Botão [/1 (ligado/em espera) (34) S Botões 2 (volume) +/– (73)
O botão + tem um ponto em relevo.*
T Botão t (tel evisor/vídeo) (73) U Botão ENTER (introdução) (executa a
mesma funç ão que ed)
V Botão (modo 16:9) (73) W Botão SHUFFLE (aleatória) (47) X Bo tão TV/DVD (tel evisor/DVD) (73) Y Bo tão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (51) Z Botão (ângulo) (63) wj Botão PICTURE MODE (modo de
imagem) (65)
wk Botão SUR (surround) (59) wl Botão REPLAY (voltar a reproduzir)
(35) e; Botão SEARCH MODE (modo de
procura) (50) ea Botões m/M (varrimento/
câmara lenta) (37)
es Botão x (paragem) (35) ed Botão ENTER (introdução) (30) ef Botão O RETURN (retorno) (36) eg Botão MENU (39) (4 3)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
12
DVP-NS905V
A Selector TV/DVD (televisor/DVD)
(73)
B Botão
Z (abrir/fechar) (35)
C Botões numéricos (39)
O botão com o númer o 5 te m um ponto em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar)/- (dígito das
dezenas) (45) (73)
E Botão SACD (Super Audio CD)/CD
(41)
F Botão SACD (Super Audio CD)
MULTI/2CH (41)
G Botão (legenda) (63) H Botão (áudio) (57) I Botão TIME/TEXT (hora/texto) (53) J Botão REPEAT (repetição) (47)
K Botões ./> (anterior/seguinte)
(35)
L Botões c / C (procurar/
passo) (36)
M Botão H (reprodução) (34)
O botão H tem um ponto em relevo.*
N Botão X (pausa) (35) O Botões C/X/x/c (39) P Botão DISPLAY (visor) (14) Q Botão TOP MENU (menu de títulos)
(39)
R Botão [/1 (ligado/em espera) (34) S Botões 2 (volume) +/– (73)
O botão + tem um ponto em relevo.*
T Botão TV/DVD/t (televisor/vídeo)
(73)
U Botão ENTER (introdução) (executa a
mesma funç ão que ed)
V Botão (modo 16:9) (73) W Botão SHUFFLE (aleatória) (47) X Botão A-B (A-B repetiçao) (48) Y Botão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (51)
Z Botão (ângulo) (63) wj Botão PICTURE MODE (modo de
imagem) (65)
wk Botão SUR (surround) (59) wl Botão REPLAY (voltar a reproduzir)
(35)
e; Botão SEARCH MODE (mod o de
procura) (50)
ea Botões m/M (varrimento/
câmara lenta ) ( 37 )
es Botão x (paragem) (35) ed Botão ENTER (int rodução) (30) ef Botão O RETURN (retorno) (36) eg B otão MENU (39) (43)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
13

Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)

Utilize o Menu de controlo para sel eccionar uma função e ver as informações relaci onadas. Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do Menu de controlo da maneira seguinte:
Ecrã do Menu de controlo 1
,
z Sugestão
Pode saltar o ecrã AVANÇADO regulando “DESACT.” na opção “AVANÇADO” do Menu de controlo (página 55).
Ecrã do Menu de controlo
O ecrã de Menu de controlo 1 e 2 mostra diversas opções em função do tipo de disco. Para obter informações so br e cada opção, consul te as páginas indicad as entre parêntesis.
Exemplo: Ecrão do Menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
Número da secção que está a reproduzir
m
Ecrã do Menu de controlo 2 (só DVD/VIDEO CD)
m
Ecrã AVANÇADO (só DVD. Consulte a página 55.)
m
Ecrã do Menu de controlo desactivado
**
Número do título que está a reproduzir*
Opções do menu de controlo
Opção seleccionada
Nome da funçã o da opção do menu de controlo seleccionada
Indicação da operação
* Mostra o número da cena nos discos VIDEO
CD (PBC activada), o número da faixa para discos VIDEO CD/Super Audio CD/CD e o número do álbum nos discos DATA CD.
** Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD/Super Audio CD/CD, e o número de faixa de áudio MP3 nos discos DATA CD.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
DESACT. DESACT. 1: INGLÊS 2: FRANCÊS
3: ESPANHOL
LEGENDA Selecctionar
14
Número total de títu lo s*
Número total de secções**
) )
1 : 3 2 : 5 5
:
ENTER RETURN
Cancelar
:
DVD VIDEO
Estado da reprodução (N Reprodução, X Pausa, x Paragem, etc.)
Tipo do disco que está a reproduzir Tempo de reprodução Programação actual
Opções
Lista das opções do menu de controlo
Opção Nome da opção, Função, Tipo de disco relevante
TÍTULO (página 50)/CENA (págin a 50)/FAIXA (página 5 0)
Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.
SECÇÃO (página 50)/INDEXAÇÃO (página 50)
Selecciona a secção ou indexação a reproduzir.
ÁLBUM (página 43)
Selecciona o álbum a reproduzir.
FAIXA (página 50)
Selecciona a faixa a reproduzir.
INDEXAÇÃO (página 50)
Selecciona a indexação a reproduzir.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 40)
Selecciona o tipo de títulos (DVD-RW) a r eproduzir, o OR IG IN A L ou uma PLAY LIST editada.
HORA/TEXTO (página 50)
Verifica o tempo decorrido e o tempo re stante de reproduçã o. Introdução da codificação de tempo para procura de músi cas e imagens. Mostra o texto do DVD/Super Audio CD/CD ou o nome da faixa do DATA CD.
MULTI/2°CN (página 41)
Selecciona a área de re produção dos Super A u dio CD se disponíve l .
AUDIO (página 57)
Muda a programação de áudio.
LEGENDA (página 63)
Mostra as legendas. Altera o idioma das legendas.
ÂNGULO (página 63)
Altera o ângu l o.
SURROUND (página 59)
Selecciona as funções de surround.
AVANÇADO (página 55)
Mostra as inform ações (fluxo de bi t s ou camada) do disco que está a reprod uzir.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 68)
Active esta opção para impedir a reprodução neste leitor.
,continua
15
CONFIGURAR (página 76)
Instalação RÁ PI D A (página 30) Utilize a Instalação rápida para seleccionar o idioma desejado das opções do menu, o formato do ecrã do televisor, o sinal da saída de áudio e o tamanho das colunas que vai ligar. Instalação PERSONALIZADA Além da programação Instalaçã o rápida, pode regul ar várias outras programações. REINICIAR Repõe as prede fi nições das prog ramações de “CONFIGU R AR”.
PROGRAMADA (página 45)
Selecciona a ordem pe la qual quer reproduzir o título, secção ou faixa.
ALEATÓRIA (página 47)
Reproduz os títulos, secções ou faixas por ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 47)
Reproduz repetidamente todo o disco (todos os título/t odas as faixas/tod os o s álbuns) ou um título/secção/faixa/álbum.
A-B REPETIÇÃO (página 48)
Especifica as par te s que quer reproduzi r repetidamente.
BNR (página 64)
Regula a qualidade da i m agem reduzindo o “ruído de bloco”ou os p adrões tipo mosaico que aparecem no ecrã do televisor.
MODO IMAGEM PERSONALIZADO (página 65)
Regula o sinal de vídeo no leitor. Pode seleccionar a qualidade de imagem mais adequada ao programa que está a ver.
MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL (página 67)
Acentua o contorno da imagem para criar um a imagem mais nítid a.
NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS (página 51)
Divide o ecrã em 9 ecrãs secundários, para facilitar a localização rápida da cena desejada.
z Sugestão
O indicador do ícone do Menu de controlo acende-se com uma luz verde quando seleccionar uma opção com excepção de “DESACT.” (só “SURROUND,” “PROGRAMAD A, ” “ALEATÓRIA,” “REPETIÇÃO,” “A-B REPETIÇÃO,” “BNR,” “MELHORADO R DE VIDEO DIGI TAL” ). O indicador de “ÂNGULO” acende-se com uma luz verde apenas nos casos em que puder mudar o ângulo. O indicador de “MODO IMAGEM PERSONALIZADO” acende-se com uma luz verde se seleccionar uma opção diferente de “STANDARD”.
t
16

Guia de iniciação simples

Descrição rápida

A descrição rápida apre sentada n este capí tulo fornece-lh e as informações necessá ri as para começar a utilizar o leitor. Para utilizar as funções de som sur round deste leitor, consulte a secção “ L i gações” na página 20.
Notas
• Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART (EURO AV) ou de entrada de vídeo.
• Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.

Passo 1: Desembalar

Verifique se recebeu os elementos seguintes :
• Cabo de ligação de áudio/vídeo (fi cha de pinos × 3 y ficha de pinos × 3) (1)
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)

Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando

Pode comandar o le i tor com o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas exist entes no interior do compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto
do leitor.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasia do quente ou húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos dent r o do telecomando, sobretudo qua ndo e stiver a substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer pode provocar uma avaria.
• Se não tencionar utilizar o telecomando durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas para evitar o derramamento do líquido respectivo e a subsequente corrosão.
Guia de iniciação simples
17

Passo 3: Ligação a um televisor

Ligue um cabo SCART (EURO AV) (não fornecido) e o cabo de ligação à corrente pela ordem (1~3) mostrada abaixo. O cabo de ligação à corrente deve ser ligado em último lugar.
Leitor de CD/DVD
L
R
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
WOOFER
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
LINE 1 (RGB)-TV
CENTER
AUDIO
LINE OUT
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
3 Cabo de ligação
à corrente
LINE 1 (RGB)-TV
a T LINE 1 (RGB)-TV
à entrada SCART (EURO AV)
Televisor
l : Fluxo de sinal
*
1Cabo SCART (EURO
AV) (não fornecido)
2 Cabo de ligação
à corrente
* No DVP-NS705V ligue a T LINE (RGB)-TV.
Quando fizer a lig ação a u m televiso r com um ecrã 4:3
Dependendo do dis co, a imagem pode não caber no ecrã do televisor. Se quiser alterar o formato, consulte página 78.
Se o seu televisor não tiver uma ligação SCART (EURO AV)
Consulte B no “Pas so 1: Ligar os cabos de vídeo” na página 20.
LINE 2
a t LINE2 (só DVP-NS905V)
à saída SCART (EURO AV)
Videogravador
Nota
Verifique se ligou o televisor ao cabo SC ART (EURO AV) e este à tomada LINE 1 (RGB)-TV do leitor (só DVP-NS905V).
Se estiver a ligar a um videogravador (só DVP-NS90 5V)
Ligue o videograva dor à tomada LINE 2 do leitor. O videogravador só pode gravar o sinal do televisor.
18

Passo 4: Reproduzir um disco

Com o lado de reprodução voltado para baixo
Guia de iniciação simples
A Ligue o televisor. B Carregue em [/1 no leitor. C Regule o selector de entrada do
televisor para que o sinal do leitor apareça no ecrã do telev isor.
D Carregue em A no leitor para
abrir o tabuleiro de discos.
E Coloque o disco no tabuleiro com
o lado de reprodução volt ado para baixo.
F Carregue em H.
O tabuleiro de disc os fecha-se e o leitor inicia a reprodução.
Depois do passo 6
Dependendo do tipo de disco, pode não aparecer nenhu m m enu no ecrã do televisor. Se isso acontecer , sel e ccione a opção desejada no menu e reproduza o disco DVD VIDEO (página 39) ou VIDEO CD (página
42).
Para parar a reprod uç ã o
Carregue em x.
Para retirar o disco
Carregue em A.
Para desligar o leitor
Carregue em [/1. O leitor pass a para o mod o de espera e o ind icad or de co rren te ac ende-s e com uma luz verm elha.
19

Ligações

Ligar o leitor

Execute os passos do 1 a 4 para ligar e efect uar as programaçõ es do leitor. Antes de começar, desligue os cabos de ligação à corrente, verifique se tem todos os acessórios fornecidos e co loque as pilhas no tel ecomando (págin a 17).
Notas
• Ligue bem os cabos para evitar interferênci as in d es ejadas.
• Consu lte as inst ru çõ es fornecidas com os componentes que que r liga r .

Passo 1: Ligar os cabos de vídeo

Ligue este leitor ao monitor do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor) com um cabo de vídeo. Seleccione um dos padrõ es de A a C, de acordo com a tomada de entrada do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor).
B C
INPUT
(amarelo)
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
a LINE OUT (VIDEO)
a T LINE1 (RGB)-TV*
Cabo de áudio/ vídeo (fornecido)
L
R
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
WOOFER
CENTER
AUDIO
LINE OUT
VIDEO
LR
(amarelo)
S VIDEO OUT
LINE 1 (RGB)-TV
a t LINE2 (só DVP-NS905V)
Cabo S VIDEO (não fornecido)
a S VIDEO OUT
Leitor de CD/DVD
LINE 2
INPUT
S VIDEO
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
A
Televisor
l : Fluxo de sinal
* No DVP-NS705V ligue a T LINE (RGB)-TV.
20
ligação do videogravador
Videogravador
Cabo SCART (EURO AV) (não fornecido)
A Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada SCART (EURO AV)
Ligue o cabo SCART (EURO AV) (não fornecido). Verifique se faz bem as ligações para evitar a ocorrência de zum bidos e interferências. Quando fizer ligações com o cabo SC A RT (EURO AV) verifiq ue se o televisor é c om p atível co m os sinais S vídeo ou RGB. Consulte o manual de instruções fo rnecid o com o tele visor qu e quer lig ar . Além disso, qu ando re gular “LINE ” para “S VIDEO” ou “RG B ” em “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (págin a 79), utilize um cabo SCART (EURO AV) adequado a cada sinal.
Se estiver a ligar a um videogra vador (só DVP-NS905V)
Ligue o videograva dor à tomada LINE 2 do leito r. O vi deogravador só pode gra var o sinal do televisor.
B Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada de vídeo
Ligue a ficha amarela do cabo de áudio/vídeo (fornecido) às tomadas amarelas (vídeo). Obtém imagens de qualidade normal.
Ligações
Amarelo (Vídeo) Branco (E) Vermelho (D)
Amarelo (Vídeo) Branco (E) Vermelho (D)
Utilize as fichas vermelhas e brancas para fazer a ligação às tomadas de áudio (página 25). (Apenas efectue esta ligação se estiver a fazer a ligação a um televisor.)
C Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada S VIDEO
Ligue um cabo S VIDEO (não fornecido). P oderá obter imagen s de al ta qu a li dade.
Notas
• Não ligue um videogravador, etc. entre o televisor e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo videogravador, pode não obter u ma imagem nítida no ecrã do televisor . Se o televi sor tiver apenas uma tomada de entrada de áudio /ví deo , li gue o leitor a esta tomada.
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Ligue directamente
Televisor
,continua
21
• Quando ligar o leitor ao televisor através das tomadas SCART (EURO AV), a fonte de entrada do televisor muda automaticamente para o leitor quando iniciar a reprodução ou carregar num botão qualquer do leitor, com excepção de \/1. Nesse caso, carregue em TV/DVD no telecomando para voltar a mudar a entrada para o televisor.
Quando reproduzir um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor reproduz o sinal de vídeo ou o menu de configuraç ã o et c. no sist em a de cores NTSC e a imagem pode não aparecer nos televisores com o sistema PA L . Se isso acont ec er, abra o tabuleiro de discos e retire o disco.
Para o DVP-NS905V
• Se não conse guir ver as imagens de um videogravador através deste leitor ligado a um tel ev isor com tomadas para componente s R G B, regule para t (áudio/vídeo) no televisor. Se seleccionar (RGB), o televisor não recebe o sinal do videogra va dor .
• Se quiser utilizar a função SmartLink do videogravador, ligue o videogravador à tomada SmartLink do televisor e ligue o leitor ao telev isor com outra tomada.
• A função Sm artLink pode não funcionar correcta me nt e se o vide ogravador estiver ligado ao televisor através das tomadas SCART (EURO AV) do leitor.
22

Passo 2: Ligar os cabos de áudio

Consulte a tabela abaixo para sele ccionar a ligação q u e m elhor se adapta ao seu sistema. Recomenda-se a leitura das instruções relativas aos componentes que deseja ligar.
Seleccione uma ligação
Seleccione uma da s l ig ações a .
A D
Ligações
Componentes a ligar Ligação A sua instalação
Televisor
• Efeitos de surround: TVS DINÂMICO (página 59), TVS ENVOLVENTE (página 60)
Amplificador estéreo (receptor)
• Efeitos de surround: TVS STANDARD (página 60)
ou
Deck de MD/deck de DAT
• Efeitos de surround: TVS STANDARD (página 60)
Amplificador AV (receptor) equipado com um descodificador Dolby* Surround (Pro Logic) e 3 a 6 colunas
• Efeitos de surround: Dolby Surround (Pro Logic) (página 90)
Amplificador de AV (receptor) com tomadas de entrada 5.1 canais e 4 a 6 colunas
• Efeitos de surround: – Dolby Digital (5.1 canais) (página 90) – DTS (5.1 canais) (só DVP-NS905V) (página 91) – Super Audio CD multi cana l (pág ina 92) – Áudio MPEG (5.1 canais) (página 90 )
e duas colunas
A
B
C
D
(página 25)
(página 26)
(página 27)
(página 28)
(exemplo)
ou
Amplificador de AV (receptor) com tomadas de entrada equipado com um descodificador de áudio Dolby, DTS** ou MPEG e 6 colunas
• Efeitos de surround: – Dolby Digital (5.1 canais) (página 90) – DTS (5.1 canais) (página 91) – Áudio MPEG (5.1 canais) (página 90 )
,continua
23
z Sugestão
Se ligar um amplificador de AV (receptor) compatível com a frequência de amostragem de 96 kHz, utilize a ligação .
* Fabricado sob licença da Dolby Laborat or ie s.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Labora tor i es .
Para o DVP-NS705V
** “DTS” e “DTS Dig ital Out” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Para o DVP-NS905V
** Fabricado sob licença da Digita l The a te r
Systems, Inc. Patentes dos E.U.A. nºs 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e outras patentes mundiais emitidas e pendentes. “DTS” e “DTS Digital Surround” sã o marcas comerciais registadas da Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Di gita l Theater Systems, Inc. Reservados todos os direitos.
D
24
A
Ligar ao televisor
Esta ligação vai utilizar as colunas do televisor para a emissão do som. Se utilizar o cabo SCART (EURO AV) em
A do “Passo 1: Ligar os cabos de vídeo” (página 20), não tem de ligar cabos
de áudio ao tele visor.
Leitor de CD/DVD
L
R
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
WOOFER
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
CENTER
LINE OUT
S VIDEO OUT
AUDIO
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
Ligações
A
VIDEO
(amarelo)*
(branco)
(vermelho)
Cabo de áudio/ vídeo (fornecido)
AUDIO
LR
LINE OUT
a LINE OUT L/R (AUDIO)
l : Fluxo de sinal
* A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo
(página 20).
z Sugestão
Quando fizer a ligação a um televisor mono, utilize o cabo de conversão estéreo-mono (não fornecido). Ligue as tomadas LINE OUT L/R (AUDIO) (Saída de linha E/D) à tomada de entrada áudio do televisor.
(amarelo)
Televisor
(branco)
(vermelho)
à entrada de áudio
,continua
25
Ligar a um amplificado r estéreo ( receptor) e a 2 coluna s/Ligar a um dec k
B
de MD ou a um deck de DAT
Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio E e D utilize . Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital ou quando estiver a ligar a um deck de MD ou deck de DAT, utilize . Neste caso, ta mbé m pode liga r o leito r di rectamente ao
B-2
deck de MD ou deck de DAT sem utilizar o amplificador estéreo (receptor).
Leitor de CD/DVD
L
R
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
WOOFER
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
CENTER
LINE OUT
S VIDEO OUT
AUDIO
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
B-1
B-2
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
a DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital óptico (não fornecido) Retire a tampa da tomada antes de fazer a ligação
à entrada digital coaxial ou óptica
[Colunas]
Frontal (E)
Frontal (D)
l : Fluxo de sina l
Cabo digital coaxial (não fornecido)
Cabo de áudio estéreo (não fornecido)
ou
ou
Amplificador estéreo (receptor)
(branco)
(vermelho)
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(vermelho)(branco)
à entrada de áudio
Deck de MD/deck de DAT
AUDIO
LR
LINE OUT
B-1
VIDEO
z Sugestões
B-1
• Na ligação
pode utilizar o cabo de áudio/
vídeo fornecido em vez de utilizar um cabo de áudio estéreo separado.
• Para obter me lhores efeitos de som surround, verifique se a sua posição de audição está entre as duas colunas.
26
Nota
A saída dos sinais de áudio de um Super Audio CD não é feita pela tomada digit al .
C
Ligar a um amplificador de AV (receptor) com um descodificador Dolby
Surround (Pro Logic) e 3 a 6 colunas
Só pode obter efeitos de som Dolby Surround quando estiver a reproduzir som Dolby Surround ou discos com som de canais múltiplos (Dolby Digital). Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio E e D, utilize . Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital, utilize .
Leitor de CD/DVD
L
R
OPTICAL
COAXIAL
FRONT REAR
WOOFER
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
CENTER
AUDIO
LINE OUT
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
C-2
C-1
Ligações
C-2
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
(não fornecido)
a DIGITAL OUT ( COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital óptico (não fornecido) Retire a tampa da tomada antes de fazer a ligação
à entrada digital coaxi al ou óptica
[Colunas]
Cabo digital coaxial
Posterior (E)
l : Fluxo de sinal
Posterior (D)
Subwoofer
Cabo de áudio estéreo (não
ou
fornecido)
ou
(branco)
(vermelho)
(vermelho)(branco)
à entrada de áudio
Amplificador (receptor) com
descodificador de Dolby Surround
Central
Posterior (mono)
C-1
AUDIO
VIDEO
LR
LINE OUT
a LINE OUT L/R (AUDIO)
[Colunas]
Frontal (E)
Frontal (D)
z Sugestão
Para saber a localização correcta para instalar as colunas, consulte o manual de instruções do amplificador (receptor).
Notas
• Se ligar 6 colunas, substitua a coluna posterior mono por uma coluna central, 2 coluna s posteriores e um subwoofe r.
• A saída dos sinais de áudio de um Super Audio CD não é feita pela tomada digi tal.
,continua
27
D
Ligar a um a mplifi cador de AV (rece ptor) com tomadas de entra da d e 5.1
canais e/ou uma tomada de entrada digital e 4 a 6 colunas
L
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
D-1
D-2
D-1
CENTER
WOOFER
Se o amplificador de AV (receptor) tiver entradas para 5.1 canais, utilize . Se quiser utilizar a função de descodif ic ador de Dolby Digita l , áu di o MPEG ou DTS do amplificador de AV (receptor), fa ça a ligação à respec tiva tomada digital u tilizando . Com os componentes indicados abaixo, pode obter um som mais real confortavelmente sentado em casa.
D-2
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Leitor de CD/DVD
L
R
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
a DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
OPTICAL
Cabo digital óptico (não fornecido) Retire a tampa da tomada antes de faze r a li ga ç ã o
WOOFER
5.1CH OUTPUT
S VIDEO OUT
AUDIO
VIDEO
CENTER
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
Cabo de áudio estéreo (não fornecido)
LINE 2
a 5.1CH OUTPUT
Cabo digital coaxial (não fornecido)
Central
l : Fluxo de sinal
28
à entrada digital coaxial ou óptica
[Colunas]
Subwoofer
ou
ou
Amplificador de AV (rece ptor) com entradas de 5.1 canais e/ou um descodificador
Cabo de áudio mono (não fornecido)
à entrada de áudio
[Colunas]
Frontal (E)
Frontal (D)
Posterior (E)
Posterior (D)
: Ligar às tomadas de entrada para
D-1
5.1 canais
Pode obter o som surround de 5.1canais utilizando multi-descodificador interno Dolby Digital, áudio MPEG, DTS (só DVP-NS905V), ou Super Audio CD deste leitor. (Se estiverem lig adas 6 colunas, regule “SURROUND” para “DESACT.”) Também pode ouvir o s om D ol by Surround (Pro Logic) ou os sons de surround utilizando os diversos modos de “SURROUND” (página 59).
: Ligar à tomada digital
D-2
Esta ligação vai permitir-lhe utilizar as funções de desco di fi cador Dolby Digita l , áudio MPEG ou DTS do seu amplificador de AV (receptor). Não pode obter os efe itos de som surround do le itor.
z Sugestões
Para a ligaç ão
Para saber a localização correcta para instalar as colunas, consulte o manual de inst ru çõ es do s componentes ligados.
• Para me lhorar o desempenho do som: – Utilize colunas de al to rendimento. – Utilize colunas frontais, posteriores e centrai s
com o mesmo tamanho e desemp en ho.
– Instale o subwoofer entre as colunas frontais da
direita e da esquerda.
D-2
Ligações
Notas
Para a ligação
• Depois de ter terminado a ligação, verifique se regulou “DOLBY DIGITAL” para “DOLBY DIGITAL” e “DTS” para “DTS” (para o DVP-NS905V) ou “ACTIVADO” (para o DVP-NS705V) na Instalação rápida (página 30). Se o amplificador der AV (receptor) tiver a função de descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG” na opção “CONFIGURAR AUDIO” para “MPEG” (página 83). Se não o fizer, ouve um ruído forte ou não ouve o som das colunas.
• Quando ligar um amplificador (receptor) compatível com a frequência de amostragem de 96 kHz, regule “48kHz/96kHz PCM” na opção “CONFIGURAR AUDIO” para “96kHz/24bits” (página 83).
• A saída dos si na is de áudi o de um Super Audio CD não é feita pela tomada digit al .
D-2
29
Loading...
+ 67 hidden pages