Sony DVP-NS705V, DVP-NS905V User Manual [pt]

3-075-801-61(1)

CD/DVD

Player

Manual de instruções

DVP-NS705V DVP-NS905V

© 2002 Sony Corporation

AVISO

Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos não exponha o aparelho à chuva ou humidade.

Para evitar choques eléctricos não abra a caixa do aparelho. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.

O cabo de alimentação só pode ser substituído num serviço de assistência técnica autorizado.

Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada no exterior da parte de trás do aparelho.

CUIDADO

A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o raio laser utilizado neste leitor de CD/DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho.

A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.

Precauções

Segurança

Este aparelho funciona com uma corrente de 220 -240 V CA, 50/ 60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento do aparelho é idêntica à tensão da rede de corrente eléctrica local.

Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico não coloque objectos que contenham líquidos, como jarras, em cima do aparelho.

Instalação

Não instale o aparelho numa posição inclinada. Este aparelho foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal.

Afaste o aparelho e os discos de equipamento com ímanes fortes, como fornos de microondas ou colunas de grandes dimensões.

Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.

Bem-vindo!

Obrigado por ter adquirido este leitor de CD/DVD da Sony. Antes de ligar o aparelho, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.

2

Precauções

Segurança

Cuidado – A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares.

Se cair algum objecto ou líquido dentro da caixa do aparelho, desligue o leitor e mande verificá-lo por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.

Fontes de alimentação

Mesmo que desligue o aparelho, ele continua ligado à rede de corrente (CA) enquanto não o desligar da tomada de parede.

Se não pretender utilizar o leitor durante um período de tempo prolongado, desligue-o da tomada de parede. Para desligar o cabo de alimentação de corrente (cabo de ligação à rede de corrente eléctrica), puxe pela ficha; nunca pelo próprio cabo.

Instalação

Coloque o leitor num local com ventilação adequada para evitar o sobreaquecimento interno.

Não instale o aparelho sobre uma superfície instável, como um tapete, que possa bloquear as ranhuras de ventilação.

Não instale o aparelho junto de fontes de calor ou num local exposto à luz solar directa, pó excessivo, vibrações mecânicas ou choques.

Funcionamento

Se transportar o aparelho directamente de um local frio para um local quente, ou se o colocar numa sala muito húmida, pode provocar uma condensação de humidade nas lentes existentes dentro do leitor. Se isso acontecer, o leitor pode não funcionar bem. Nesse caso retire o disco e deixe o leitor ligado durante cerca de trinta minutos até a humidade se evaporar.

Quando transportar o leitor retire os discos. Se não o fizer, pode danificar o disco.

Regulação do volume

Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma parte com níveis de entrada de som muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer, quando reproduzir uma parte com um nível de pico elevado, pode danificar as colunas.

Limpeza

Limpe a caixa do aparelho, o painel e os comandos com um pano macio ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão ou pó de limpeza abrasivo ou solventes como álcool ou benzina.

Limpeza dos discos

Não utilize um disco de limpeza à venda no mercado. Pode provocar uma avaria.

AVISO IMPORTANTE

Cuidado: Este leitor pode manter indefinidamente no ecrã do televisor uma imagem fixa ou um menu. Se deixar ficar a imagem fixa ou o menu no ecrã durante um período de tempo prolongado, corre o risco de danificar, para sempre, o ecrã do televisor. O risco de ocorrência de uma situação deste tipo é maior nos televisores de retroprojecção.

Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o leitor, consulte o agente da Sony da sua zona.

3

Índice

AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bem-vindo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Índice das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Guia de iniciação simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Descrição rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Passo 1: Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Passo 3: Ligação a um televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Passo 4: Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Passo 1: Ligar os cabos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Passo 2: Ligar os cabos de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Passo 3: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Passo 4: Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 34

Localizar um ponto determinado num disco (Procurar, Varrimento,

 

Reprodução em câmara lenta, Congelar fotograma) . . . . . . . . . . .

. . . . 36

Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco

 

(Retomar multi-disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 38

Utilizar o menu do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 39

Seleccionar “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” num disco DVD-RW . . . . . .

. . . . 40

Seleccionar uma área de reprodução para um disco Super Audio CD

. . . . 41

Reproduzir discos VIDEO CD com funções PBC (Reprodução PBC)

. . . . . 42

Reproduzir uma faixa de som MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 43

Funções dos diversos modos de reprodução (Reprodução programada,

Reprodução aleatória, Reprodução repetitiva,

 

Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 45

Procurar uma cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 50

Procurar um título/secção/faixa/indexação/cena (Modo de procura) .

. . . . . 50

Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS) . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 51

Ver as informações do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 53

Ver o tempo de reprodução e o tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Ver as informações de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

4

Regular o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

Regulações do modo SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

Ver filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Alterar os ângulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Ver as legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Regular a qualidade da imagem (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Regular a imagem de reprodução

(MODO IMAGEM PERSONALIZADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Melhorar a imagem reproduzida

(MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Utilizar várias funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Bloquear discos (RESTRIÇÃO DE CANAIS, RESTRIÇÃO DE

REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sinais sonoros de operação (Feedback sonoro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Comandar o televisor ou o amplificador de AV (receptor)

com o telecomando fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Programar o idioma do ecrã ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . . 77 Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . . 79 Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Programações das colunas (DEFINIR CANAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Função de diagnóstico automático

(Quando aparecem letras/números no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

5

Acerca deste manual

Verifique o nome do modelo

As instruções deste manual referem-se a 2 modelos: DVP-NS705V e DVP-NS905V. Verifique o nome do modelo no painel frontal do leitor. O DVP-NS905V é o modelo utilizado nas ilustrações. Qualquer diferença no funcionamento é claramente mencionada no texto, por exemplo,

“só DVP-NS905V”.

As instruções deste manual descrevem os controlos do telecomando. Também pode utilizar os comandos do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do telecomando.

“DVD” pode ser utilizado como termo geral para discos DVD VIDEO, DVD-R e DVDRW.

Os significados dos símbolos utilizados neste manual são apresentados abaixo:

Símbolo Significado

Funções disponíveis para discos DVD VIDEO ou DVD- R/DVD-RW no modo de vídeo

Funções disponíveis para discos DVD-RW no modo VR (Gravação de vídeo)

Funções disponíveis para discos VIDEO CD ou CD-R/ CD-RW no formato CD de vídeo

Funções disponíveis para

Super Audio CDs

Funções disponíveis para discos CD ou CD-R/CD-RW de música no formato CD de música

Funções disponíveis para discos DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW que contenham faixas de som MP3* )

*MP3 (MPEG 1 camada áudio 3) é um formato normalizado definido pela ISO/MPEG para compressão de dados de áudio.

Este leitor pode reproduzir os seguintes discos

Formato dos discos

DVD VIDEO (página 91)

DVD-RW (página 90)

Super Audio CD (página 92)

VIDEO CD

CD de música

“DVD VIDEO” e “DVD-RW” são marcas comerciais.

Código de região

O leitor tem um código de região impresso na parte de trás e só pode reproduzir discos DVD VIDEO (só reprodução) com códigos de região idênticos. Este sistema é utilizado para proteger os direitos de autor.

Este leitor também pode reproduzir discos DVD VIDEO com o código ALL .

Se tentar reproduzir um DVD VIDEO de outro tipo, aparece no ecrã do televisor a mensagem “Reprodução deste disco proibida por limites de área”. Dependendo do tipo de DVD VIDEO, pode não estar indicado nenhum código de região mesmo que a reprodução do DVD VIDEO seja proibida pelos limites de área.

X Código de região

DVP–XXXX

00V 00Hz

00W NO.

0-000-000-00

6

Exemplo de discos que o leitor não pode reproduzir

Este leitor não pode reproduzir os discos seguintes:

Todos os discos CD-ROM (incluindo PHOTO CD)/CD-R/CD-RW que não estejam gravados nos seguintes formatos: –formato CD de música

–formato CD de vídeo

–formato MP3 que esteja em conformidade com a norma ISO9660* Nível 1/Nível 2 ou o respectivo formato Joliet expandido

Parte de dados de CD-Extras

DVD-ROMs

Discos DVD de música

*Um formato lógico de ficheiros e pastas em CDROM definido pela ISO (International Standard Organization).

Este leitor também não pode reproduzir os discos seguintes:

Um DVD VIDEO com um código de região diferente.

Um disco com uma forma não normalizada (ex. postal, coração).

Um disco com papel ou etiquetas coladas.

Um disco com fita adesiva ou de celofane ou uma etiqueta autocolante.

Nota

Alguns discos DVD-R, DVD-RW, CD-R ou CDRW não podem ser reproduzidos neste leitor devido à qualidade de reprodução ou das condições em que o disco se encontrar bem como das características do dispositivo de gravação.

Se o disco não tiver sido correctamente finalizado não consegue reproduzi-lo. Além disso, não pode reproduzir imagens de discos DVD-RW com protecção CPRM*, se contiverem um sinal de protecção contra cópia. A indicação “Bloqueio Copyright” aparece no ecrã. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de gravação. De referir que não é possível reproduzir, discos criados no formato Packet Write.

*CPRM (Content Protection for Recordable Media) é uma tecnologia de codificação que protege os direitos de autor das imagens.

Nota sobre as operações de reprodução dos discos DVD e VIDEO CD

Algumas das operações de reprodução de discos DVD e VIDEO CD podem ser definidas intencionalmente pelos fabricantes de software. Como este leitor reproduz discos DVD e VIDEO CD que cumprem as especificações dos discos concebidos pelos produtores de software, algumas das operações de reprodução podem não estar disponíveis. Consulte também as instruções fornecidas com os discos DVD ou VIDEO CD.

Direitos de autor

Este produto está equipado com a tecnologia de protecção dos direitos de autor protegida pelas reclamações de método de determinadas patentes dos Estados Unidos da América, outros direitos de propriedade intelectual que são propriedade da Macrovision Corporation e outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e só pode ser utilizada para visualização do CD em casa ou em casos limitados excepto se expressamente autorizado pela Macrovision Corporation. É proibido fazer a engenharia inversa ou a desmontagem do disco.

7

Notas sobre os discos

Para manter o disco limpo, pegue-lhe pelas extremidades. Não toque na sua superfície.

Não exponha o disco à luz solar directa ou a fontes de calor, como saídas de ar quente de sistemas de ar condicionado, nem o deixe dentro de um automóvel estacionado ao sol, uma vez que a temperatura no interior do automóvel pode subir consideravelmente.

Depois de reproduzir o disco guarde-o na respectiva caixa.

Limpe o disco com um pano de limpeza. Limpe o disco de dentro para fora.

Não utilize solventes, como benzina, diluente, produtos de limpeza à venda no mercado ou spray anti-estático destinado aos LPs de vinil.

8

Índice das peças e controlos

Para obter mais informações consulte as páginas indicadas entre parêntesis.

Painel frontal

DVP-NS705V

DVP-NS905V

A Botão/indicador [/1 (ligado/em

G Botões C/X/x/c ENTER (introdução)

espera) (34)

(39)

Acende-se com uma luz verde quando se

H Botão de selecção passo a passo (37)

liga o leitor e com uma luz vermelha

(só DVP-NS905V)

quando está no modo de espera.

I Botão/Indicador JOG (38)

B Indicador de SUPER AUDIO CD

(só DVP-NS905V)

Acende-se quando estiver a reproduzir

J Botão TOP MENU (menu de títulos)

um Super Audio CD.

(39)

C Indicador MULTI CHANNEL

K Botão MENU (39) (43)

(multi-canal)

L Botão O RETURN (retorno) (36)

Acende-se se:

M Botão DISPLAY (visor) (14)

– reproduzir um disco que contenha

N Botão x (paragem) (35)

vários canais com sinal de áudio

O Botão X (pausa) (35)

– o disco não estiver colocado

P Botão H (reprodução) (34)

D Tabuleiro de discos (34)

E Botão A (abrir/fechar) (34)

Q Visor do painel frontal (10)

F Botões ./> (anterior/seguinte)

R (sensor remoto) (17)

(35)S Botão SURROUND (59)

T Botão PICTURE MODE (modo de imagem) (65)

,continua 9

Visor do painel frontal

Quando reproduzir um disco DVD VIDEO/DVD-RW

Tipo de

Estado da

Título e secção actuais (54)

disco

reprodução

 

Acende-se quando o sinal estiver no formato NTSC

 

 

 

 

Digital

TITLE TRACK

CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR

MIN

SEC

 

 

 

 

 

 

 

 

MULTI

 

 

 

 

 

 

 

 

REPEAT 1

 

 

 

 

 

 

SHUFFLE PGM A–B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sinal de áudio

Modo de reprodução

Acende-se quando puder

Tempo de

 

actual (57)

actual (45)

 

mudar o ângulo (63)

reprodução (54)

Quando reproduzir um VIDEO CD com Controlo de reprodução (PBC) (42)

Tipo de

Estado da

Acende-se quando o sinal estiver no formato NTSC

 

disco

reprodução

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital

TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR

MIN

SEC

 

 

 

 

MULTI

 

 

 

 

 

MPEG REPEAT 1

 

 

 

 

 

SHUFFLE PGM A–B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de reprodução

Cena actual (54)

Tempo de

 

 

 

actual (45)

reprodução (54)

Quando reproduzir um Super Audio CD, CD, DATA CD (áudio MP3) ou VIDEO CD (sem PBC)

 

 

Acende-se quando reproduzir a

Tipo do

Estado da

área de reprodução multi-canal

disco*

reprodução

de um Super Audio CD (41)

Acende-se quando o sinal estiver no formato NTSC

 

 

Digital

TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR

MIN

SEC

 

 

 

 

MULTI

 

 

 

 

MP3 REPEAT 1

 

 

 

SHUFFLE PGM A–B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Acende-se

Modo de

Faixa actual e indexação (54)

quando

reprodução

reproduzir faixas

actual (45)

 

de som MP3 (43)

 

 

*Quando reproduzir uma camada HD de um Super Audio CD, o tipo do disco não aparece.

z Sugestão

Pode desligar o visor do painel frontal regulando “LUMINOSIDADE” na opção “CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para “DESACT.” no ecrã de configuração (página 79).

Tempo de reprodução (54)

10

Painel posterior

DVP-NS705V

 

L

 

AUDIO

S VIDEO OUT

 

 

VIDEO

 

CENTER

 

 

 

 

R

 

 

 

COAXIAL OPTICAL

FRONT REAR WOOFER

R

L

 

PCM/DTS/MPEG/

 

 

 

 

DOLBY DIGITAL

 

 

 

 

DIGITAL OUT

5.1CH OUTPUT

LINE OUT

LINE (RGB)-TV

DVP-NS905V

 

L

 

AUDIO

S VIDEO OUT

 

 

 

VIDEO

 

 

CENTER

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

COAXIAL OPTICAL

FRONT REAR WOOFER

R

L

 

 

PCM/DTS/MPEG/

 

 

 

 

 

DOLBY DIGITAL

 

 

 

 

 

DIGITAL OUT

5.1CH OUTPUT

LINE OUT

LINE 1 (RGB)-TV

LINE 2

A Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL) (saída digital (coaxial)) (26) (27) (28)

BTomada DIGITAL OUT (OPTICAL) (saída digital (óptica)) (26) (27) (28)

CTomadas 5.1CH OUTPUT (saída 5.1 canais) (28)

DTomadas LINE OUT L/R (AUDIO) (saída de linha E/D (áudio)) (25) (26) (27)

E Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída

de linha (vídeo)) (20)

FTomada S VIDEO OUT (saída de S vídeo) (20)

GTomada LINE 2 (linha 2) (18) (20) (só DVP-NS905V)

HTomada LINE (RGB)-TV (linha (RGB)-televisor) (18) (20) (para o DVP-NS705V)

Tomada LINE 1 (RGB)-TV (linha 1- (RGB)-televisor) (18) (20)

(para o DVP-NS905V)

,continua 11

Telecomando

DVP-NS705V

A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (73) B Botão Z (abrir/fechar) (35)

C Botões numéricos (39)

O botão com o número 5 tem um ponto em relevo.*

D Botão CLEAR (limpar) (45)

EBotão SACD (Super Audio CD)/CD (41)

F Botão SACD (Super Audio CD)

MULTI/2CH (41)

G Botão (legenda) (63)

H Botão (áudio) (57)

I Botão TIME/TEXT (hora/texto) (53)

J Botão REPEAT (repetição) (47)

KBotões ./> (anterior/seguinte) (35)

L Botões c/C (procurar/

passo) (36)

M Botão H (reprodução) (34)

O botão H tem um ponto em relevo.*

N Botão X (pausa) (35)

O Botões C/X/x/c (39)

P Botão DISPLAY (visor) (14)

QBotão TOP MENU (menu de títulos) (39)

R Botão [/1 (ligado/em espera) (34) S Botões 2 (volume) +/– (73)

O botão + tem um ponto em relevo.*

T Botão t (televisor/vídeo) (73)

U Botão ENTER (introdução) (executa a mesma função que ed)

V Botão (modo 16:9) (73)

W Botão SHUFFLE (aleatória) (47)

X Botão TV/DVD (televisor/DVD) (73)

YBotão PICTURE NAVI (navegação nas imagens) (51)

Z Botão (ângulo) (63)

wj Botão PICTURE MODE (modo de imagem) (65)

wk Botão SUR (surround) (59)

wl Botão REPLAY (voltar a reproduzir) (35)

e; Botão SEARCH MODE (modo de

procura) (50)

 

ea Botões

m/M

(varrimento/

câmara lenta) (37)

 

es Botão x (paragem) (35)

ed Botão ENTER (introdução) (30) ef Botão O RETURN (retorno) (36) eg Botão MENU (39) (43)

*Utilize o ponto em relevo como referência quando estiver a utilizar o leitor.

12

DVP-NS905V

ASelector TV/DVD (televisor/DVD) (73)

B Botão Z (abrir/fechar) (35) C Botões numéricos (39)

O botão com o número 5 tem um ponto em relevo.*

D Botão CLEAR (limpar)/- (dígito das dezenas) (45) (73)

EBotão SACD (Super Audio CD)/CD (41)

FBotão SACD (Super Audio CD) MULTI/2CH (41)

G Botão (legenda) (63)

H Botão (áudio) (57)

I Botão TIME/TEXT (hora/texto) (53)

J Botão REPEAT (repetição) (47)

K Botões ./> (anterior/seguinte)

(35)

LBotões c/C (procurar/ passo) (36)

M Botão H (reprodução) (34)

O botão H tem um ponto em relevo.*

N Botão X (pausa) (35)

O Botões C/X/x/c (39)

P Botão DISPLAY (visor) (14)

QBotão TOP MENU (menu de títulos) (39)

R Botão [/1 (ligado/em espera) (34) S Botões 2 (volume) +/– (73)

O botão + tem um ponto em relevo.*

TBotão TV/DVD/t (televisor/vídeo) (73)

U Botão ENTER (introdução) (executa a mesma função que ed)

V Botão (modo 16:9) (73)

W Botão SHUFFLE (aleatória) (47) X Botão A-B (A-B repetiçao) (48)

YBotão PICTURE NAVI (navegação nas imagens) (51)

Z Botão (ângulo) (63)

wj Botão PICTURE MODE (modo de imagem) (65)

wk Botão SUR (surround) (59)

wl Botão REPLAY (voltar a reproduzir) (35)

e; Botão SEARCH MODE (modo de

procura) (50)

 

ea Botões

m/M

(varrimento/

câmara lenta) (37)

es Botão x (paragem) (35)

ed Botão ENTER (introdução) (30) ef Botão O RETURN (retorno) (36) eg Botão MENU (39) (43)

*Utilize o ponto em relevo como referência quando estiver a utilizar o leitor.

13

Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)

Utilize o Menu de controlo para seleccionar uma função e ver as informações relacionadas. Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do Menu de controlo da maneira seguinte:

, Ecrã do Menu de controlo 1 m

Ecrã do Menu de controlo 2 (só DVD/VIDEO CD) m

Ecrã AVANÇADO (só DVD. Consulte a página 55.) m

Ecrã do Menu de controlo desactivado

z Sugestão

Pode saltar o ecrã AVANÇADO regulando “DESACT.” na opção “ AVANÇADO” do Menu de controlo (página 55).

Ecrã do Menu de controlo

O ecrã de Menu de controlo 1 e 2 mostra diversas opções em função do tipo de disco. Para obter informações sobre cada opção, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.

Exemplo: Ecrão do Menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.

Número da secção que está a reproduzir

**

 

 

Número do título que está a reproduzir *

Estado da

 

 

 

 

 

 

Número total de títulos *

reprodução

 

 

 

Número total

(N Reprodução,

 

 

 

de secções **

X Pausa, x

 

 

 

 

Paragem, etc.)

Opções do menu

 

 

 

Tipo do disco

de controlo

1 2 ( 2 7 )

 

que está a

 

reproduzir

 

 

 

1 8 ( 3 4 )

DVD VIDEO

Tempo de

 

T

1 : 3 2 : 5 5

reprodução

 

 

 

 

Opção

DESACT.

 

Programação

 

actual

seleccionada

DESACT.

 

 

Opções

 

1: INGLÊS

 

Nome da função

2: FRANCÊS

 

 

3: ESPANHOL

 

 

da opção do menu

 

 

 

 

 

 

de controlo

 

 

 

 

seleccionada

LEGENDA

 

 

Indicação da

Selecctionar:

 

ENTER Cancelar: RETURN

 

operação

 

 

 

 

*Mostra o número da cena nos discos VIDEO CD (PBC activada), o número da faixa para discos VIDEO CD/Super Audio CD/CD e o número do álbum nos discos DATA CD.

**Mostra o número de indexação nos discos VIDEO CD/Super Audio CD/CD, e o número de faixa de áudio MP3 nos discos DATA CD.

14

Sony DVP-NS705V, DVP-NS905V User Manual

Lista das opções do menu de controlo

Opção Nome da opção, Função, Tipo de disco relevante

TÍTULO (página 50)/CENA (página 50)/FAIXA (página 50)

Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.

SECÇÃO (página 50)/INDEXAÇÃO (página 50)

Selecciona a secção ou indexação a reproduzir.

ÁLBUM (página 43)

Selecciona o álbum a reproduzir.

FAIXA (página 50)

Selecciona a faixa a reproduzir.

INDEXAÇÃO (página 50)

Selecciona a indexação a reproduzir.

ORIGINAL/PLAY LIST (página 40)

Selecciona o tipo de títulos (DVD-RW) a reproduzir, o ORIGINAL ou uma PLAY LIST editada.

HORA/TEXTO (página 50)

Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução. Introdução da codificação de tempo para procura de músicas e imagens.

Mostra o texto do DVD/Super Audio CD/CD ou o nome da faixa do DATA CD.

MULTI/2° CN (página 41)

Selecciona a área de reprodução dos Super Audio CD se disponível.

AUDIO (página 57)

Muda a programação de áudio.

LEGENDA (página 63)

Mostra as legendas.

Altera o idioma das legendas.

ÂNGULO (página 63)

Altera o ângulo.

SURROUND (página 59)

Selecciona as funções de surround.

AVANÇADO (página 55)

Mostra as informações (fluxo de bits ou camada) do disco que está a reproduzir.

RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 68)

Active esta opção para impedir a reprodução neste leitor.

,continua 15

CONFIGURAR (página 76)

Instalação RÁPIDA (página 30)

Utilize a Instalação rápida para seleccionar o idioma desejado das opções do menu, o formato do ecrã do televisor, o sinal da saída de áudio e o tamanho das colunas que vai ligar.

Instalação PERSONALIZADA

Além da programação Instalação rápida, pode regular várias outras programações. REINICIAR

Repõe as predefinições das programações de “CONFIGURAR”.

PROGRAMADA (página 45)

Selecciona a ordem pela qual quer reproduzir o título, secção ou faixa.

ALEATÓRIA (página 47)

Reproduz os títulos, secções ou faixas por ordem aleatória.

REPETIÇÃO (página 47)

Reproduz repetidamente todo o disco (todos os título/todas as faixas/todos os álbuns) ou um título/secção/faixa/álbum.

A-B REPETIÇÃO (página 48)

Especifica as partes que quer reproduzir repetidamente.

BNR (página 64)

Regula a qualidade da imagem reduzindo o “ruído de bloco”ou os padrões tipo mosaico que aparecem no ecrã do televisor.

MODO IMAGEM PERSONALIZADO (página 65)

Regula o sinal de vídeo no leitor. Pode seleccionar a qualidade de imagem mais adequada ao programa que está a ver.

MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL (página 67)

Acentua o contorno da imagem para criar uma imagem mais nítida.

NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS (página 51)

Divide o ecrã em 9 ecrãs secundários, para facilitar a localização rápida da cena desejada.

z Sugestão

O indicador do ícone do Menu de controlo acende-se com uma luz verde t quando seleccionar uma opção com excepção de “DESACT.” (só “SURROUND,” “PROGRAMADA,” “ALEATÓRIA,” “REPETIÇÃO,” “A-B REPETIÇÃO,” “BNR,” “MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL” ). O indicador de “ÂNGULO” acende-se com uma luz verde apenas nos casos em que puder mudar o ângulo. O indicador de “MODO IMAGEM PERSONALIZADO” acende-se com uma luz verde se seleccionar uma opção diferente de “STANDARD”.

16

Guia de iniciação simples

Descrição rápida

A descrição rápida apresentada neste capítulo fornece-lhe as informações necessárias para começar a utilizar o leitor. Para utilizar as funções de som surround deste leitor, consulte a secção “Ligações” na página 20.

Notas

Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART (EURO AV) ou de entrada de vídeo.

Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.

Passo 1: Desembalar

Verifique se recebeu os elementos seguintes:

• Cabo de ligação de áudio/vídeo (ficha de pinos × 3 y ficha de pinos × 3) (1)

Telecomando (remoto) (1)

Pilhas R6 (tamanho AA) (2)

Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando

Pode comandar o leitor com o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor.

Notas

Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.

Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as pilhas.

Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer pode provocar uma avaria.

Se não tencionar utilizar o telecomando durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas para evitar o derramamento do líquido respectivo e a subsequente corrosão.

simples iniciação de Guia

17

Passo 3: Ligação a um televisor

Ligue um cabo SCART (EURO AV) (não fornecido) e o cabo de ligação à corrente pela ordem (1~3) mostrada abaixo. O cabo de ligação à corrente deve ser ligado em último lugar.

Leitor de CD/DVD

S VIDEO OUT

 

L

AUDIO

VIDEO

 

CENTER

 

 

 

R

 

 

COAXIAL OPTICAL

FRONT REAR WOOFER

R

L

PCM/DTS/MPEG/

 

 

 

DOLBY DIGITAL

 

 

 

DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT LINE OUT LINE 1 (RGB)-TV LINE 2

 

 

3 Cabo de ligação

 

 

à corrente

 

LINE 1 (RGB)-TV

 

 

LINE 1 (RGB)-TV

LINE 2

 

 

a T LINE 1

 

a t LINE2

(RGB)-TV*

 

(só DVP-NS905V)

à entrada SCART (EURO AV)

1Cabo SCART (EURO

 

AV) (não fornecido)

 

 

à saída SCART

 

 

 

 

(EURO AV)

Televisor

2 Cabo de ligação Videogravador

l : Fluxo de sinal

à corrente

 

* No DVP-NS705V ligue a T LINE (RGB)-TV.

Quando fizer a ligação a um televisor com um ecrã 4:3

Dependendo do disco, a imagem pode não caber no ecrã do televisor. Se quiser alterar o formato, consulte página 78.

Se o seu televisor não tiver uma ligação SCART (EURO AV)

Consulte B no “Passo 1: Ligar os cabos de vídeo” na página 20.

Se estiver a ligar a um videogravador (só DVP-NS905V)

Ligue o videogravador à tomada LINE 2 do leitor. O videogravador só pode gravar o sinal do televisor.

Nota

Verifique se ligou o televisor ao cabo SCART (EURO AV) e este à tomada LINE 1 (RGB)-TV do leitor (só DVP-NS905V).

18

Passo 4: Reproduzir um disco

simples iniciação de Guia

Com o lado de reprodução voltado para baixo

ALigue o televisor.

Depois do passo 6

BCarregue em [/1 no leitor.

Dependendo do tipo de disco, pode não

aparecer nenhum menu no ecrã do televisor.

CRegule o selector de entrada do

Se isso acontecer, seleccione a opção

desejada no menu e reproduza o disco DVD

televisor para que o sinal do leitor

VIDEO (página 39) ou VIDEO CD (página

apareça no ecrã do televisor.

42).

DCarregue em A no leitor para

Para parar a reprodução

abrir o tabuleiro de discos.

Carregue em x.

EColoque o disco no tabuleiro com

Para retirar o disco

o lado de reprodução voltado para

Carregue em A.

baixo.

Para desligar o leitor

FCarregue em H.

Carregue em [/1. O leitor passa para o modo

de espera e o indicador de corrente acende-se

O tabuleiro de discos fecha-se e o leitor

com uma luz vermelha.

inicia a reprodução.

 

19

Ligações

Ligar o leitor

Execute os passos do 1 a 4 para ligar e efectuar as programações do leitor.

Antes de começar, desligue os cabos de ligação à corrente, verifique se tem todos os acessórios fornecidos e coloque as pilhas no telecomando (página 17).

Notas

Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.

Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.

Passo 1: Ligar os cabos de vídeo

Ligue este leitor ao monitor do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor) com um cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões de A a C, de acordo com a tomada de entrada do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor).

B

(amarelo)

 

 

 

 

C

INPUT

Cabo de áudio/

Cabo S VIDEO

 

VIDEO

 

 

 

vídeo (fornecido)

(não fornecido)

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

S VIDEO

L

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

Televisor, projector

Televisor, projector

 

 

 

 

ou amplificador de

 

 

 

 

AV (receptor)

ou amplificador de

 

 

(amarelo)

 

AV (receptor)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a S VIDEO OUT

 

 

a LINE OUT (VIDEO)

 

 

Leitor de CD/DVD

 

L

 

AUDIO

S VIDEO OUT

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

CENTER

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

COAXIAL OPTICAL

FRONT REAR WOOFER

R L

 

 

 

 

PCM/DTS/MPEG/

 

 

 

 

 

 

DOLBY DIGITAL

 

 

 

 

 

 

DIGITAL OUT

5.1CH OUTPUT

LINE OUT

LINE 1 (RGB)-TV

LINE 2

 

a T LINE1

 

 

 

a t LINE2

 

(RGB)-TV*

 

 

 

(só DVP-NS905V)

 

A Televisor

ligação do

videogravador

 

Videogravador

Cabo SCART

 

(EURO AV)

 

(não

 

fornecido)

 

l : Fluxo de sinal

 

* No DVP-NS705V ligue a T LINE (RGB)-TV.

 

20

A Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada SCART (EURO AV)

Ligue o cabo SCART (EURO AV) (não fornecido). Verifique se faz bem as ligações para evitar a ocorrência de zumbidos e interferências. Quando fizer ligações com o cabo SCART (EURO AV) verifique se o televisor é compatível com os sinais S vídeo ou RGB. Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor que quer ligar. Além disso, quando regular “LINE” para “S VIDEO” ou “RGB” em “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (página 79), utilize um cabo SCART (EURO AV) adequado a cada sinal.

Se estiver a ligar a um videogravador (só DVP-NS905V)

Ligue o videogravador à tomada LINE 2 do leitor. O videogravador só pode gravar o sinal do televisor.

B Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada de vídeo

Ligue a ficha amarela do cabo de áudio/vídeo (fornecido) às tomadas amarelas (vídeo). Obtém imagens de qualidade normal.

Amarelo (Vídeo)

Amarelo (Vídeo)

Branco (E)

Branco (E)

Vermelho (D)

Vermelho (D)

Utilize as fichas vermelhas e brancas para fazer a ligação às tomadas de áudio (página 25). (Apenas efectue esta ligação se estiver a fazer a ligação a um televisor.)

C Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada S VIDEO

Ligue um cabo S VIDEO (não fornecido). Poderá obter imagens de alta qualidade.

Notas

Não ligue um videogravador, etc. entre o televisor e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo videogravador, pode não obter uma imagem nítida no ecrã do televisor. Se o televisor tiver apenas uma tomada de entrada de áudio/vídeo, ligue o leitor a esta tomada.

Ligações

 

 

 

 

 

Videogravador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leitor de CD/DVD

 

 

 

 

Televisor

 

 

 

 

 

Ligue

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

directamente

 

 

 

 

 

 

 

 

,continua 21

Quando ligar o leitor ao televisor através das tomadas SCART (EURO AV), a fonte de entrada do televisor muda automaticamente para o leitor quando iniciar a reprodução ou carregar num botão qualquer do leitor, com excepção de \/1. Nesse caso, carregue em TV/DVD no telecomando para voltar a mudar a entrada para o televisor.

Quando reproduzir um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor reproduz o sinal de vídeo ou o menu de configuração etc. no sistema de cores NTSC e a imagem pode não aparecer nos televisores com o sistema PAL. Se isso acontecer, abra o tabuleiro de discos e retire o disco.

Para o DVP-NS905V

Se não conseguir ver as imagens de um videogravador através deste leitor ligado a um televisor com tomadas para componentes RGB, regule para t (áudio/vídeo) no televisor. Se seleccionar (RGB), o televisor não recebe o sinal do videogravador.

Se quiser utilizar a função SmartLink do videogravador, ligue o videogravador à tomada SmartLink do televisor e ligue o leitor ao televisor com outra tomada.

A função SmartLink pode não funcionar correctamente se o videogravador estiver ligado ao televisor através das tomadas SCART (EURO AV) do leitor.

22

Passo 2: Ligar os cabos de áudio

Consulte a tabela abaixo para seleccionar a ligação que melhor se adapta ao seu sistema. Recomenda-se a leitura das instruções relativas aos componentes que deseja ligar.

Seleccione uma ligação

Seleccione uma das ligações A a

D .

 

 

 

 

Componentes a ligar

Ligação

A sua instalação

 

 

(exemplo)

Televisor

A (página 25)

 

• Efeitos de surround: TVS DINÂMICO (página 59), TVS ENVOLVENTE (página 60)

Amplificador estéreo (receptor) e duas colunas

B (página 26)

• Efeitos de surround: TVS STANDARD (página 60) ou

Deck de MD/deck de DAT

• Efeitos de surround: TVS STANDARD (página 60)

Amplificador AV (receptor) equipado com um

C

(página 27)

descodificador Dolby* Surround (Pro Logic) e 3

 

 

 

 

 

 

a 6 colunas

 

 

 

 

 

 

• Efeitos de surround: Dolby Surround (Pro Logic)

 

 

 

 

 

 

(página 90)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amplificador de AV (receptor) com tomadas de

D

(página 28)

entrada 5.1 canais e 4 a 6 colunas

 

 

 

 

 

 

• Efeitos de surround:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– Dolby Digital (5.1 canais) (página 90)

 

 

 

 

 

 

– DTS (5.1 canais) (só DVP-NS905V) (página 91)

 

 

 

 

 

 

– Super Audio CD multi canal (página 92)

 

 

 

 

 

 

– Áudio MPEG (5.1 canais) (página 90)

 

 

 

 

 

 

ou

Amplificador de AV (receptor) com tomadas de entrada equipado com um descodificador de áudio Dolby, DTS ** ou MPEG e 6 colunas

Efeitos de surround:

Dolby Digital (5.1 canais) (página 90)

DTS (5.1 canais) (página 91)

Áudio MPEG (5.1 canais) (página 90)

Ligações

,continua 23

z Sugestão

Se ligar um amplificador de AV (receptor) compatível com a frequência de amostragem de 96 kHz, utilize a ligação D .

*Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.

Para o DVP-NS705V

**“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.

Para o DVP-NS905V

**Fabricado sob licença da Digital Theater Systems, Inc. Patentes dos E.U.A. nºs 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e outras patentes mundiais emitidas e pendentes. “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas comerciais registadas da Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Reservados todos os direitos.

24

A Ligar ao televisor

Esta ligação vai utilizar as colunas do televisor para a emissão do som. Se utilizar o cabo SCART (EURO AV) em Ado “Passo 1: Ligar os cabos de vídeo” (página 20), não tem de ligar cabos de áudio ao televisor.

Leitor de CD/DVD

S VIDEO OUT

 

L

AUDIO

VIDEO

 

CENTER

 

 

 

R

 

 

COAXIAL OPTICAL

FRONT REAR WOOFER

R

L

OUT

LINE 1 (RGB)-TV

LINE 2

Ligações

A

 

(amarelo)*

(amarelo)

Televisor

AUDIO

 

VIDEO

 

 

 

(branco)

(branco)

 

R

L

 

 

 

(vermelho)

(vermelho)

 

 

 

Cabo de áudio/

 

LINE OUT

vídeo (fornecido)

 

 

 

à entrada de áudio

a LINE OUT L/R (AUDIO)

l: Fluxo de sinal

*A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo (página 20).

z Sugestão

Quando fizer a ligação a um televisor mono, utilize o cabo de conversão estéreo-mono (não fornecido). Ligue as tomadas LINE OUT L/R (AUDIO) (Saída de linha E/D) à tomada de entrada áudio do televisor.

,continua 25

B Ligar a um amplificador estéreo (receptor) e a 2 colunas/Ligar a um deck de MD ou a um deck de DAT

Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio E e D utilize B-1 . Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital ou quando estiver a ligar a um deck

de MD ou deck de DAT, utilize

B-2 . Neste caso, também pode ligar o leitor directamente ao

deck de MD ou deck de

DAT sem utilizar o amplificador estéreo (receptor).

Leitor de CD/DVD

 

 

 

L

AUDIO

S VIDEO OUT

 

 

 

VIDEO

 

 

 

CENTER

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

COAXIAL OPTICAL

FRONT REAR WOOFER

R

L

 

 

PCM/DTS/MPEG/

 

 

 

 

 

OUT

5.1CH OUTPUT

LINE

 

 

 

B-2

Cabo digital coaxial

Cabo de áudio

B-1

(não fornecido)

estéreo (não

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fornecido)

(branco)

ou

COAXIAL OPTICAL

PCM/DTS/MPEG/

DOLBY DIGITAL

DIGITAL OUT

a DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)

Cabo digital óptico (não fornecido) Retire a tampa da tomada antes

de fazer a ligação

AUDIO VIDEO

ou

(vermelho)

R

L

LINE OUT

a LINE OUT L/R (AUDIO)

(branco) (vermelho)

à entrada digital

 

 

 

 

 

 

 

 

à entrada de

coaxial ou óptica

 

 

 

 

 

 

 

 

áudio

 

 

 

 

 

 

 

 

[Colunas]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amplificador estéreo (receptor)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frontal (E)

Frontal (D)

l : Fluxo de sinal

z Sugestões

• Na ligação B-1 pode utilizar o cabo de áudio/ vídeo fornecido em vez de utilizar um cabo de áudio estéreo separado.

Para obter melhores efeitos de som surround, verifique se a sua posição de audição está entre as duas colunas.

Deck de MD/deck de DAT

Nota

A saída dos sinais de áudio de um Super Audio CD não é feita pela tomada digital.

26

C-1 .

C Ligar a um amplificador de AV (receptor) com um descodificador Dolby Surround (Pro Logic) e 3 a 6 colunas

Só pode obter efeitos de som Dolby Surround quando estiver a reproduzir som Dolby Surround ou discos com som de canais múltiplos (Dolby Digital).

Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio E e D, utilize Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital, utilize C-2 .

Leitor de CD/DVD

S VIDEO OUT

 

L

AUDIO

VIDEO

 

CENTER

 

 

 

R

 

 

COAXIAL OPTICAL

FRONT REAR WOOFER

R

L

PCM/DTS/MPEG/

 

 

 

OUT 5.1CH OUTPUT LINE

Ligações

C-2

Cabo digital coaxial

Cabo de áudio

C-1

(não fornecido)

estéreo (não

 

 

fornecido)

(branco)

ou

COAXIAL OPTICAL

PCM/DTS/MPEG/

DOLBY DIGITAL

DIGITAL OUT

a DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)

Cabo digital óptico (não fornecido)

Retire a tampa da tomada antes de fazer a ligação

AUDIO VIDEO

ou

(vermelho)

R

L

LINE OUT

a LINE OUT L/R (AUDIO)

(branco) (vermelho)

à entrada digital coaxial ou óptica

[Colunas]

à entrada de áudio

[Colunas]

Amplificador (receptor) com descodificador de Dolby Surround

Posterior Posterior

(E)(D)

Subwoofer

Central

l : Fluxo de sinal

 

z Sugestão

Para saber a localização correcta para instalar as colunas, consulte o manual de instruções do amplificador (receptor).

Frontal (E) Frontal (D)

Posterior (mono)

Notas

Se ligar 6 colunas, substitua a coluna posterior mono por uma coluna central, 2 colunas posteriores e um subwoofer.

A saída dos sinais de áudio de um Super Audio CD não é feita pela tomada digital.

,continua 27

D Ligar a um amplificador de AV (receptor) com tomadas de entrada de 5.1 canais e/ou uma tomada de entrada digital e 4 a 6 colunas

Se o amplificador de AV (receptor) tiver entradas para 5.1 canais, utilize D-1 .

Se quiser utilizar a função de descodificador de Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS do amplificador de AV (receptor), faça a ligação à respectiva tomada digital utilizando D-2 . Com os componentes indicados abaixo, pode obter um som mais real confortavelmente sentado em casa.

Leitor de CD/DVD

S VIDEO OUT

 

L

AUDIO

VIDEO

 

CENTER

 

 

 

R

 

 

COAXIAL OPTICAL

FRONT REAR WOOFER

R

L

PCM/DTS/MPEG/

 

 

 

DOLBY DIGITAL

 

 

 

DIGITAL OUT

5.1CH

D-2

a DIGITAL OUT

D-1

(COAXIAL ou OPTICAL)

 

 

 

 

a 5.1CH OUTPUT

 

 

 

 

L

 

 

 

C E N T E R

 

 

 

R

COAXIAL OPTICAL

Cabo digital óptico

FRONT REAR W O O F E R

(não fornecido)

 

PCM/DTS/MPEG/

 

Retire a tampa da tomada

 

DOLBY DIGITAL

 

 

antes de fazer a ligação

5.1CH OUTPUT

DIGITAL OUT

 

 

 

 

 

 

 

Cabo de áudio estéreo

 

 

 

(não fornecido)

 

 

ou

ou

 

Cabo digital coaxial

Cabo de áudio mono

(não fornecido)

(não fornecido)

 

à entrada digital

à entrada de áudio

coaxial ou óptica

 

[Colunas]

[Colunas]

Amplificador de AV (receptor) com entradas de 5.1 canais e/ou um descodificador

Central Subwoofer

Frontal (E) Frontal (D)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l : Fluxo de sinal

Posterior (E) Posterior (D)

28

D-1 : Ligar às tomadas de entrada para 5.1 canais

Pode obter o som surround de 5.1canais utilizando multi-descodificador interno Dolby Digital, áudio MPEG, DTS (só DVP-NS905V), ou Super Audio CD deste leitor. (Se estiverem ligadas 6 colunas, regule “SURROUND” para “DESACT.”)

Também pode ouvir o som Dolby Surround (Pro Logic) ou os sons de surround utilizando os diversos modos de “SURROUND” (página 59).

D-2 : Ligar à tomada digital

Esta ligação vai permitir-lhe utilizar as funções de descodificador Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS do seu amplificador de AV (receptor). Não pode obter os efeitos de som surround do leitor.

z Sugestões

Para a ligação D-2

Para saber a localização correcta para instalar as colunas, consulte o manual de instruções dos componentes ligados.

• Para melhorar o desempenho do som:

Utilize colunas de alto rendimento.

Utilize colunas frontais, posteriores e centrais com o mesmo tamanho e desempenho.

Instale o subwoofer entre as colunas frontais da direita e da esquerda.

Notas

Para a ligação D-2

Depois de ter terminado a ligação, verifique se regulou “DOLBY DIGITAL” para “DOLBY DIGITAL” e “DTS” para “DTS”

(para o DVP-NS905V) ou “ACTIVADO” (para o DVP-NS705V) na Instalação rápida (página 30). Se o amplificador der AV (receptor) tiver a função de descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG” na opção “CONFIGURAR AUDIO” para “MPEG” (página 83). Se não o fizer, ouve um ruído forte ou não ouve o som das colunas.

Quando ligar um amplificador (receptor) compatível com a frequência de amostragem de 96 kHz, regule “48kHz/96kHz PCM” na opção “CONFIGURAR AUDIO” para “96kHz/24bits” (página 83).

A saída dos sinais de áudio de um Super Audio CD não é feita pela tomada digital.

Ligações

29

Loading...
+ 67 hidden pages