Para evitar riscos de incêndio
ou choques eléctricos não
exponha o aparelho à chuva
ou humidade.
Para evitar choques
eléctrico s não abra a caixa do
aparelho. A assistência
técnica só pode ser prestada
por técnicos autorizados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído num
serviço de as sistência
técnica autorizado.
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 1
LASER. A indicação CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING
está localizada no exterior da parte
de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta
o risco de lesões oculares. Como o
raio laser utilizado neste leitor de
CD/DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a caixa do
aparelho.
A assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos autorizados.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com uma
corrente de 220 -240 V CA, 50/
60 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à tensão da rede de
corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Instalação
• Não instale o aparelho numa
posição inclinada. Este aparelho
foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de
equipamento com ímanes fortes,
como fornos de microondas ou
colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados
em cima do aparelho.
Obrigado por ter adquirido este
leitor de CD/DVD da Sony. Antes
de ligar o aparelho, leia este
manual até ao fim e guarde-o para
consultas futuras.
2
Precauções
Segurança
• Cuidado – A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta o risco de
lesões oculares.
• Se cair algum objecto ou líquido dentro da
caixa do aparelho, desligue o leitor e mande
verificá-lo por um técnico qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o aparelho, ele
continua ligado à rede de corrente (CA )
enquanto não o desligar da tomada de
parede.
• Se não pretender utilizar o leitor durante um
período de tempo prol ongado, de sligue-o da
tomada de parede. Para desligar o cabo de
alimentação de corrente (cabo de ligação à
rede de corrente eléctrica), puxe pela ficha;
nunca pelo próprio cabo.
Instalação
• Coloque o leito r nu m lo cal com ventilação
adequada para ev itar o sobreaquecim e nto
interno.
• Não instale o apare lho sob re uma su perfíc ie
instável, como um tapete, que possa
bloquear as ranhu ra s de ventilação.
• Não instale o aparelho junto de fontes de
calor ou num local exposto à luz solar
directa, pó excessivo, vibrações mecânicas
ou choques.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir
uma parte com níveis de entrada de so m
muito baixos ou sem sinais de áudio . Se o
fizer, quando reproduzir uma parte com um
nível de pico elev ado, pode danificar as
colunas.
Limpeza
Limpe a caixa do ap arelho, o painel e os
comandos com um pano macio ligeiram ente
humedecido numa solução de detergente
suave. Não uti li ze nenhum tipo de es fregão
ou pó de limpeza abrasiv o ou so lventes c omo
álcool ou benzina.
Limpeza dos discos
Não utilize um dis co de limpeza à venda no
mercado. Pode provocar uma avaria.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente no ecrã do televisor uma
imagem fixa ou um menu. Se deix ar ficar a
imagem fixa ou o menu no ecrã durante um
período de tempo prolongado, corre o risco
de danificar , pa ra sempre, o ecrã do
televisor. O risco de ocorrência de uma
situação deste tipo é maior nos televisores
de retroprojecção.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o leitor, consulte o agente da Sony da sua
zona.
Funcionamento
• Se transpor ta r o aparelho direct amente de
um local frio para um local quente, ou se o
colocar numa sala muito húmida, pode
provocar uma condensação de humi dade
nas lentes existentes dentro do leitor. Se isso
acontecer, o leitor pode não funcionar bem.
Nesse caso retire o disco e deixe o leitor
ligado durante cerca de trin ta minutos até a
humidade se evaporar.
• Quando transportar o leitor retire os discos.
Se não o fizer, pode danificar o disco.
As instruçõe s deste manual referem-se a 2
modelos: DVP-NS705V e DVP-NS905V.
Verifique o nome do modelo no painel
frontal do leitor. O DVP-NS905V é o
modelo utilizado nas ilustrações. Qualquer
diferença no funci onamento é claram ente
mencionada no t exto, por exemplo,
“só DVP-NS905V”.
• As instruções deste manual descrevem os
controlos do telecomando. Também pode
utilizar os comandos do leitor se tiverem o
mesmo nome ou um nome semelhante aos
do telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como termo geral
para discos DVD VIDEO, DVD-R e DVDRW.
• Os significados dos símbolos utilizados
neste manual sã o apresentados abaixo:
SímboloSignificado
Funções disponíveis para
discos DVD VIDEO ou DVDR/DVD-RW no modo de vídeo
Funções disponíveis para
discos DVD-RW no modo VR
(Gravação de vídeo)
Funções disponíveis para
discos VIDEO CD ou CD-R/
CD-RW no formato CD de
vídeo
Funções disponíveis para
Super Audio CDs
Funções disponíveis para
discos CD ou CD-R/CD-RW
de música no formato CD de
música
Funções disponíveis para
discos DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW que contenham
faixas de som MP3* )
* MP3 (MPEG 1 camada áudio 3) é um formato
normalizado definido pela ISO/M PEG para
compressão de dados de áudio.
discos
Formato dos discos
DVD VIDEO
(página 91)
DVD-RW
(página 90)
Super Audio CD
(página 92)
VIDEO CD
CD de
música
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” são marcas
comerciais.
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na
parte de trás e só pode reproduzir di scos DVD
VIDEO (só reprodução) com códi gos de
região idênticos. Este sistema é util izado para
proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos
DVD VIDEO com o código .
Se tentar reproduzir um DVD VIDEO de
outro tipo, aparece no ecrã do televisor a
mensagem “Reprodução deste disco proibida
por limites de área”. Dependendo do tipo de
DVD VIDEO, p ode não estar indicado
nenhum código de região mesmo que a
reprodução do DVD VIDEO seja proibida
pelos limites de área.
Código de região
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
ALL
6
Exemplo de discos que o leitor
não pode reproduzir
Este leitor não pode repr oduzir os discos
seguintes:
• Todos os discos CD-ROM (incluindo
PHOTO CD)/CD-R/CD-RW que não
estejam gravad os nos seguintes fo rmatos:
–formato CD de música
–formato CD de ví deo
–formato MP3 que es teja em confor mid ade
com a norma ISO9660* Nível 1/Nível 2 ou
o respectivo form at o Joliet expandido
• Parte de dados de CD-Extras
• DVD-ROMs
• Discos DVD de música
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-
ROM definido pela ISO (International S ta nda r d
Organization).
Este leitor também não pode re produzir os
discos seguintes:
• Um DVD VIDEO com um código de região
diferente.
• Um disco com uma forma não normalizada
(ex. postal, coração).
• Um disco com papel ou etiquetas co l adas.
• Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
Nota
Alguns discos DVD-R, DVD-RW, CD-R ou CDRW não podem ser reproduzidos neste leitor devido
à qualidade de reprodução ou das condições em que
o disco se encontrar bem como das ca r acte r ísticas
do dispositivo de gravação.
Se o disco não tiver sido correctame nte f ina li zado
não consegue reproduzi-lo. Além disso, não pode
reproduzir imagens de discos DVD-RW co m
protecção CPRM*, se contiv ere m um sinal de
protecção contra cópia. A indicação “Bloqueio
Copyright” aparece no ecrã. Para obter mais
informações, consulte o man ua l de in str uç ões do
dispositivo de gravação. De referir que não é
possível reproduzir, discos cria dos no f or mato
Packet Write.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media) é uma tecnologia de codificação que
protege os direitos de autor das image ns.
Nota sobre as operações de
reprodução dos discos DVD e
VIDEO CD
Algumas das operações de reprodução de
discos DVD e VIDEO CD podem ser definidas
intencionalmente pelos fabricantes de
software. Como este leitor reproduz discos
DVD e VIDEO CD que cumprem as
especificações dos discos concebidos pelos
produtores de software, al gumas das operações
de reprodução podem não estar disponíveis.
Consulte também as instruções for necidas com
os discos DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto está equipado com a tecnologia
de protecção dos di reitos de autor prot egida
pelas reclamaç ões de método de
determinada s patente s dos Estado s Unidos da
América, outros direitos de propriedade
intelectual que s ão propriedade da
Macrovision Corporation e outros
proprietários de direito s. A ut i lização desta
tecnologia de pr ot ecção de direitos de autor
tem de ser autorizada pela Macrovision
Corporation e só pode ser utilizada para
visualização do C D em casa ou em casos
limitados excepto se expressamente
autorizado pela Macrovision Corporation. É
proibido fazer a engenharia inversa ou a
desmontagem do disco.
7
Notas sobre os dis co s
• Para manter o disco limpo, pegue-lhe pelas
extremidades . Não toque na sua superfície.
• Não exponha o disco à luz solar directa ou a
fontes de cal or, como saídas de ar quen te de
sistemas de ar condicionado, nem o deixe
dentro de um automóvel estacionado ao sol,
uma vez que a temp eratura no interior do
automóvel pode subir consideravelmente.
• Depois de reproduzir o disco guarde-o na
respectiva caixa.
• Limpe o disco c om um pano de limpeza.
Limpe o disco de dent ro para fora.
• Não utilize solventes, como benzina,
diluente, produtos de limpeza à venda no
mercado ou spray anti-estático destinado
aos LPs de vinil.
8
Índice das peças e controlos
Para obter mais informações consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
DVP-NS705V
DVP-NS905V
A Botão/indicador [/1 (ligado/em
espera) (34)
Acende-se com uma luz verde quando se
liga o leitor e com uma luz vermelha
quando está no modo de espera.
B Ind i cador de SUPER AUDIO CD
Acende-se quando estiver a repr oduzir
um Super Audio CD.
C Indicador MULTI CHANNEL
(multi-canal)
Acende-se se:
–reproduzir um disco que contenha
vários canais com si nal de áudio
–o disco não estiver colocado
D T abuleiro de discos (34)
E Botão A (abrir/fechar) (34)
F Botões ./> (anterior/seguinte)
(35)
G Botões C/X/x/c ENTER (introdução)
(39)
H Botão de selecção passo a passo (37)
(só DVP-NS905V)
I Botão/Indicador JOG (38)
(só DVP-NS905V)
J Botão TOP MENU (menu de títulos)
(39)
K Botão MENU (39) (43)
L Botão O RETURN (retorno) (36)
M Botão DISPLAY (visor) (14)
N Botão x (paragem) (35)
O Botão X (pausa) (35)
P Botão H (reprodução) (34)
Q Visor do painel frontal (10)
R (sensor remoto) (17)
S Botão SURROUND (59)
T Botão PICTURE MODE (modo de
imagem) (65)
,continua
9
Visor do painel frontal
T
Quando reproduzir um disco DVD VIDEO/DVD-RW
Tipo de
disco
Sinal de áudio
actual (57)
Estado da
reprodução
Digital
MULTI
REPEAT 1
SHUFFLE PGM A–B
Modo de reprodução
actual (45)
Título e secção actuais (54)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Acende-se quando pu der
mudar o ângulo (63)
Acende-se quando o sinal estiver
no formato NTSC
MINSEC
Tempo de
reprodução (54)
Quando reproduzir um VIDEO CD com Controlo de reprodução (PBC) (42)
Tipo de
disco
Estado da
reprodução
Digital
MULTI
REPEAT 1MPEG
SHUFFLE PGM A–B
Modo de reprodução
actual (45)
Acende-se quando o sinal est i ver no formato NTSC
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MINSEC
Tempo de
Cena actual (54)
reprodução (54)
Quando reproduzir um Super Audio CD, CD, DATA CD (áudio MP3) ou VI DEO CD (sem
PBC)
ipo do
disco*
Estado da
reprodução
Acende-se quando reproduzir a
área de reprodução multi-canal
de um Super Audio CD (41)
Acende-se quando o sinal estiver
no formato NTSC
MP3
SHUFFLE PGM A–B
Acende-se
quando
reproduzir faixas
Digital
MULTI
REPEAT 1
Modo de
reprodução
actual (45)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Faixa actual e indexação (54)
MINSEC
Tempo de
reprodução (54)
de som MP3 (43)
* Quando reproduzir uma camada HD de um Super
Audio CD, o tipo do disco não aparece.
z Sugestão
Pode desligar o visor do painel frontal regulando
“LUMINOSIDADE” na opção
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para
“DESACT.” no ecrã de configuração (página 79).
10
Painel posterior
DVP-NS705V
L
R
OPTICAL
COAXIAL
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
L
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
WOOFER
WOOFER
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
DVP-NS905V
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
CENTER
CENTER
AUDIO
LINE OUT
AUDIO
LINE OUT
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE (RGB)-TV
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
A Toma da DIGITA L OUT (COAXIAL)
(saída digital (coaxial)) (26) (27) (28)
B Toma da DIGITAL OUT (OPTICAL)
(saída digital (óptica)) (26) (27) (28)
C Tomadas 5.1CH OUTPUT (saída 5.1
canais) (28)
D Toma das LINE OUT L/R (AUDIO)
(saída de linha E/D (áudio)) (25) (26)
(27)
E Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída
de linha (vídeo)) (20)
F Tomada S VIDEO OUT (saída de S
vídeo) (20)
G Tomada LINE 2 (linha 2) (18) (20)
(só DVP-NS905V)
H Tomada LINE (RGB)-TV (linha
(RGB)-televisor) (18) (20)
(para o DVP-NS705V)
Tomada LINE 1 (RGB)-TV (linha 1(RGB)-televisor) (18) (20)
(para o DVP-NS905V)
,continua
11
Telecomando
DVP-NS705V
A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (73)
B Botão
Z (abrir/fechar) (35)
C Botões numéricos (39)
O botão com o númer o 5 t em um ponto
em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (45)
E Botão SACD (Super Audio CD)/CD
(41)
F Botão SACD (Super Audio CD)
MULTI/2CH (41)
G Botão (legenda) (63)
H Botão (áudio) (57)
I Bo tão TIME/TE XT (hora/texto) (53)
J Botão REPEAT (re petição) (47)
K Botões ./> (anterior/seguinte)
(35)
L Botões c /C (procurar/
passo) (36)
M Botão H (reprodução) (34)
O botão H tem um ponto em relevo.*
N Botão X (pausa) (35)
O Botões C/X/x/c (39)
P Botão DISPLAY (visor) (14)
Q Botão TOP MENU (menu de títulos)
(39)
R Botão [/1 (ligado/em espera) (34)
S Botões 2 (volume) +/– (73)
O botão + tem um ponto em relevo.*
T Botão t (tel evisor/vídeo) (73)
U Botão ENTER (introdução) (executa a
mesma funç ão que ed)
V Botão (modo 16:9) (73)
W Botão SHUFFLE (aleatória) (47)
X Bo tão TV/DVD (tel evisor/DVD) (73)
Y Bo tão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (51)
Z Botão (ângulo) (63)wj Botão PICTURE MODE (modo de
imagem) (65)
wk Botão SUR (surround) (59)
wl Botão REPLAY (voltar a reproduzir)
(35)
e; Botão SEARCH MODE (modo de
procura) (50)
ea Botões m/M (varrimento/
câmara lenta) (37)
es Botão x (paragem) (35)
ed Botão ENTER (introdução) (30)
ef Botão O RETURN (retorno) (36)
eg Botão MENU (39) (4 3)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
12
DVP-NS905V
A Selector TV/DVD (televisor/DVD)
(73)
B Botão
Z (abrir/fechar) (35)
C Botões numéricos (39)
O botão com o númer o 5 te m um ponto
em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar)/- (dígito das
dezenas) (45) (73)
E Botão SACD (Super Audio CD)/CD
(41)
F Botão SACD (Super Audio CD)
MULTI/2CH (41)
G Botão (legenda) (63)
H Botão (áudio) (57)
I Botão TIME/TEXT (hora/texto) (53)
J Botão REPEAT (repetição) (47)
K Botões ./> (anterior/seguinte)
(35)
L Botões c /C (procurar/
passo) (36)
M Botão H (reprodução) (34)
O botão H tem um ponto em relevo.*
N Botão X (pausa) (35)
O Botões C/X/x/c (39)
P Botão DISPLAY (visor) (14)
Q Botão TOP MENU (menu de títulos)
(39)
R Botão [/1 (ligado/em espera) (34)
S Botões 2 (volume) +/– (73)
O botão + tem um ponto em relevo.*
T Botão TV/DVD/t (televisor/vídeo)
(73)
U Botão ENTER (introdução) (executa a
mesma funç ão que ed)
V Botão (modo 16:9) (73)
W Botão SHUFFLE (aleatória) (47)
X Botão A-B (A-B repetiçao) (48)
Y Botão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (51)
Z Botão (ângulo) (63)wj Botão PICTURE MODE (modo de
imagem) (65)
wk Botão SUR (surround) (59)
wl Botão REPLAY (voltar a reproduzir)
(35)
e; Botão SEARCH MODE (mod o de
procura) (50)
ea Botões m/M (varrimento/
câmara lenta ) ( 37 )
es Botão x (paragem) (35)
ed Botão ENTER (int rodução) (30)
ef Botão O RETURN (retorno) (36)
eg B otão MENU (39) (43)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
13
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Utilize o Menu de controlo para sel eccionar uma função e ver as informações relaci onadas.
Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do Menu de controlo da maneira
seguinte:
Ecrã do Menu de controlo 1
,
z Sugestão
Pode saltar o ecrã AVANÇADO regulando
“DESACT.” na opção “AVANÇADO” do Menu de
controlo (página 55).
Ecrã do Menu de controlo
O ecrã de Menu de controlo 1 e 2 mostra diversas opções em função do tipo de disco. Para obter
informações so br e cada opção, consul te as páginas indicad as entre parêntesis.
Exemplo: Ecrão do Menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
Número da secção que está a reproduzir
m
Ecrã do Menu de controlo 2 (só DVD/VIDEO CD)
m
Ecrã AVANÇADO (só DVD. Consulte a página 55.)
m
Ecrã do Menu de controlo desactivado
**
Número do título que está a reproduzir*
Opções do menu
de controlo
Opção
seleccionada
Nome da funçã o
da opção do menu
de controlo
seleccionada
Indicação da
operação
* Mostra o número da cena nos discos VIDEO
CD (PBC activada), o número da faixa para
discos VIDEO CD/Super Audio CD/CD e o
número do álbum nos discos DATA CD.
** Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD/Super Audio CD/CD, e o número
de faixa de áudio MP3 nos discos DATA CD.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
DESACT.
DESACT.
1: INGLÊS
2: FRANCÊS
3: ESPANHOL
LEGENDA
Selecctionar
14
Número total de títu lo s*
Número total
de secções**
)
)
1 : 3 2 : 5 5
:
ENTERRETURN
Cancelar
:
DVD VIDEO
Estado da
reprodução
(N Reprodução,
X Pausa, x
Paragem, etc.)
Tipo do disco
que está a
reproduzir
Tempo de
reprodução
Programação
actual
Opções
Lista das opções do menu de controlo
Opção Nome da opção, Função, Tipo de disco relevante
TÍTULO (página 50)/CENA (págin a 50)/FAIXA (página 5 0)
Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.
SECÇÃO (página 50)/INDEXAÇÃO (página 50)
Selecciona a secção ou indexação a reproduzir.
ÁLBUM (página 43)
Selecciona o álbum a reproduzir.
FAIXA (página 50)
Selecciona a faixa a reproduzir.
INDEXAÇÃO (página 50)
Selecciona a indexação a reproduzir.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 40)
Selecciona o tipo de títulos (DVD-RW) a r eproduzir, o OR IG IN A L ou uma PLAY
LIST editada.
HORA/TEXTO (página 50)
Verifica o tempo decorrido e o tempo re stante de reproduçã o.
Introdução da codificação de tempo para procura de músi cas e imagens.
Mostra o texto do DVD/Super Audio CD/CD ou o nome da faixa do DATA CD.
MULTI/2°CN (página 41)
Selecciona a área de re produção dos Super A u dio CD se disponíve l .
AUDIO (página 57)
Muda a programação de áudio.
LEGENDA (página 63)
Mostra as legendas.
Altera o idioma das legendas.
ÂNGULO (página 63)
Altera o ângu l o.
SURROUND (página 59)
Selecciona as funções de surround.
AVANÇADO (página 55)
Mostra as inform ações (fluxo de bi t s ou camada) do disco que está a reprod uzir.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 68)
Active esta opção para impedir a reprodução neste leitor.
,continua
15
CONFIGURAR (página 76)
Instalação RÁ PI D A (página 30)
Utilize a Instalação rápida para seleccionar o idioma desejado das opções do menu,
o formato do ecrã do televisor, o sinal da saída de áudio e o tamanho das colunas que
vai ligar.
Instalação PERSONALIZADA
Além da programação Instalaçã o rápida, pode regul ar várias outras programações.
REINICIAR
Repõe as prede fi nições das prog ramações de “CONFIGU R AR”.
PROGRAMADA (página 45)
Selecciona a ordem pe la qual quer reproduzir o título, secção ou faixa.
ALEATÓRIA (página 47)
Reproduz os títulos, secções ou faixas por ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 47)
Reproduz repetidamente todo o disco (todos os título/t odas as faixas/tod os o s
álbuns) ou um título/secção/faixa/álbum.
A-B REPETIÇÃO (página 48)
Especifica as par te s que quer reproduzi r repetidamente.
BNR (página 64)
Regula a qualidade da i m agem reduzindo o “ruído de bloco”ou os p adrões tipo
mosaico que aparecem no ecrã do televisor.
MODO IMAGEM PERSONALIZADO (página 65)
Regula o sinal de vídeo no leitor. Pode seleccionar a qualidade de imagem mais
adequada ao programa que está a ver.
MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL (página 67)
Acentua o contorno da imagem para criar um a imagem mais nítid a.
NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS (página 51)
Divide o ecrã em 9 ecrãs secundários, para facilitar a localização rápida da cena
desejada.
z Sugestão
O indicador do ícone do Menu de controlo acende-se
com uma luz verde quando
seleccionar uma opção com excepção de
“DESACT.” (só “SURROUND,”
“PROGRAMAD A, ” “ALEATÓRIA,”
“REPETIÇÃO,” “A-B REPETIÇÃO,” “BNR,”
“MELHORADO R DE VIDEO DIGI TAL” ). O
indicador de “ÂNGULO” acende-se com uma luz
verde apenas nos casos em que puder mudar o
ângulo. O indicador de “MODO IMAGEM
PERSONALIZADO” acende-se com uma luz verde
se seleccionar uma opção diferente de
“STANDARD”.
t
16
Guia de iniciação simples
Descrição rápida
A descrição rápida apre sentada n este capí tulo
fornece-lh e as informações necessá ri as para
começar a utilizar o leitor. Para utilizar as
funções de som sur round deste leitor,
consulte a secção “ L i gações” na página 20.
Notas
• Não pode ligar este leitor a um televisor que não
tenha uma tomada SCART (EURO AV) ou de
entrada de vídeo.
• Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de
alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar
Verifique se recebeu os elementos seguintes :
• Cabo de ligação de áudio/vídeo (fi cha de
pinos × 3 y ficha de pinos × 3) (1)
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Passo 2: Colocar as
pilhas no telecomando
Pode comandar o le i tor com o telecomando
fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho
AA) fazendo coincidir os pólos 3 e # das
pilhas com as marcas exist entes no interior do
compartimento. Quando utilizar o
telecomando, aponte-o para o sensor remoto
do leitor.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasia do
quente ou húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos dent r o do
telecomando, sobretudo qua ndo e stiver a
substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à luz solar
directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer pode
provocar uma avaria.
• Se não tencionar utilizar o telecomando durante
um período de tempo prolongado, retire as pilhas
para evitar o derramamento do líquido respectivo
e a subsequente corrosão.
Guia de iniciação simples
17
Passo 3: Ligação a um televisor
Ligue um cabo SCART (EURO AV) (não fornecido) e o cabo de ligação à corrente pela ordem
(1~3) mostrada abaixo. O cabo de ligação à corrente deve ser ligado em último lugar.
Leitor de CD/DVD
L
R
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
WOOFER
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
LINE 1 (RGB)-TV
CENTER
AUDIO
LINE OUT
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
3 Cabo de ligação
à corrente
LINE 1 (RGB)-TV
a T LINE 1
(RGB)-TV
à entrada SCART (EURO AV)
Televisor
l : Fluxo de sinal
*
1Cabo SCART (EURO
AV) (não fornecido)
2 Cabo de ligação
à corrente
* No DVP-NS705V ligue a T LINE (RGB)-TV.
Quando fizer a lig ação a u m televiso r com
um ecrã 4:3
Dependendo do dis co, a imagem pode não
caber no ecrã do televisor. Se quiser alterar o
formato, consulte página 78.
Se o seu televisor não tiver uma ligação
SCART (EURO AV)
Consulte B no “Pas so 1: Ligar os cabos de
vídeo” na página 20.
LINE 2
a t LINE2
(só DVP-NS905V)
à saída SCART
(EURO AV)
Videogravador
Nota
Verifique se ligou o televisor ao cabo SC ART
(EURO AV) e este à tomada LINE 1 (RGB)-TV do
leitor (só DVP-NS905V).
Se estiver a ligar a um videogravador
(só DVP-NS90 5V)
Ligue o videograva dor à tomada LINE 2 do
leitor. O videogravador só pode gravar o sinal
do televisor.
18
Passo 4: Reproduzir um disco
Com o lado de reprodução voltado para baixo
Guia de iniciação simples
A Ligue o televisor.
B Carregue em [/1 no leitor.
C Regule o selector de entrada do
televisor para que o sinal do leitor
apareça no ecrã do telev isor.
D Carregue em A no leitor para
abrir o tabuleiro de discos.
E Coloque o disco no tabuleiro com
o lado de reprodução volt ado para
baixo.
F Carregue em H.
O tabuleiro de disc os fecha-se e o leitor
inicia a reprodução.
Depois do passo 6
Dependendo do tipo de disco, pode não
aparecer nenhu m m enu no ecrã do televisor.
Se isso acontecer , sel e ccione a opção
desejada no menu e reproduza o disco DVD
VIDEO (página 39) ou VIDEO CD (página
42).
Para parar a reprod uç ã o
Carregue em x.
Para retirar o disco
Carregue em A.
Para desligar o leitor
Carregue em [/1. O leitor pass a para o mod o
de espera e o ind icad or de co rren te ac ende-s e
com uma luz verm elha.
19
Ligações
Ligar o leitor
Execute os passos do 1 a 4 para ligar e efect uar as programaçõ es do leitor.
Antes de começar, desligue os cabos de ligação à corrente, verifique se tem todos os acessórios
fornecidos e co loque as pilhas no tel ecomando (págin a 17).
Notas
• Ligue bem os cabos para evitar interferênci as in d es ejadas.
• Consu lte as inst ru çõ es fornecidas com os componentes que que r liga r .
Passo 1: Ligar os cabos de vídeo
Ligue este leitor ao monitor do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor) com um
cabo de vídeo. Seleccione um dos padrõ es de A a C, de acordo com a tomada de entrada do
televisor, projector ou amplificador de AV (receptor).
BC
INPUT
(amarelo)
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, projector
ou amplificador de
AV (receptor)
a LINE OUT (VIDEO)
a T LINE1
(RGB)-TV*
Cabo de áudio/
vídeo (fornecido)
L
R
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
WOOFER
CENTER
AUDIO
LINE OUT
VIDEO
LR
(amarelo)
S VIDEO OUT
LINE 1 (RGB)-TV
a t LINE2
(só DVP-NS905V)
Cabo S VIDEO
(não fornecido)
a S VIDEO OUT
Leitor de CD/DVD
LINE 2
INPUT
S VIDEO
Televisor, projector
ou amplificador de
AV (receptor)
A
Televisor
l : Fluxo de sinal
* No DVP-NS705V ligue a T LINE (RGB)-TV.
20
ligação do
videogravador
Videogravador
Cabo SCART
(EURO AV)
(não
fornecido)
A Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada SCART (EURO AV)
Ligue o cabo SCART (EURO AV) (não fornecido). Verifique se faz bem as ligações para evitar
a ocorrência de zum bidos e interferências. Quando fizer ligações com o cabo SC A RT (EURO
AV) verifiq ue se o televisor é c om p atível co m os sinais S vídeo ou RGB. Consulte o manual de
instruções fo rnecid o com o tele visor qu e quer lig ar . Além disso, qu ando re gular “LINE ” para “S
VIDEO” ou “RG B ” em “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (págin a 79), utilize
um cabo SCART (EURO AV) adequado a cada sinal.
Se estiver a ligar a um videogra vador (só DVP-NS905V)
Ligue o videograva dor à tomada LINE 2 do leito r. O vi deogravador só pode gra var o sinal do
televisor.
B Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada de vídeo
Ligue a ficha amarela do cabo de áudio/vídeo (fornecido) às tomadas amarelas (vídeo). Obtém
imagens de qualidade normal.
Ligações
Amarelo (Vídeo)
Branco (E)
Vermelho (D)
Amarelo (Vídeo)
Branco (E)
Vermelho (D)
Utilize as fichas vermelhas e brancas para fazer a ligação às tomadas de áudio (página 25).
(Apenas efectue esta ligação se estiver a fazer a ligação a um televisor.)
C Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada S VIDEO
Ligue um cabo S VIDEO (não fornecido). P oderá obter imagen s de al ta qu a li dade.
Notas
• Não ligue um videogravador, etc. entre o televisor e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo
videogravador, pode não obter u ma imagem nítida no ecrã do televisor . Se o televi sor tiver apenas uma
tomada de entrada de áudio /ví deo , li gue o leitor a esta tomada.
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Ligue
directamente
Televisor
,continua
21
• Quando ligar o leitor ao televisor através das tomadas SCART (EURO AV), a fonte de entrada do televisor
muda automaticamente para o leitor quando iniciar a reprodução ou carregar num botão qualquer do leitor,
com excepção de \/1. Nesse caso, carregue em TV/DVD no telecomando para voltar a mudar a entrada
para o televisor.
Quando reproduzir um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor reproduz o sinal de
vídeo ou o menu de configuraç ã o et c. no sist em a de cores NTSC e a imagem pode não
aparecer nos televisores com o sistema PA L . Se isso acont ec er, abra o tabuleiro de discos e
retire o disco.
Para o DVP-NS905V
• Se não conse guir ver as imagens de um videogravador através deste leitor ligado a um tel ev isor com
tomadas para componente s R G B, regule para t (áudio/vídeo) no televisor. Se seleccionar
(RGB), o televisor não recebe o sinal do videogra va dor .
• Se quiser utilizar a função SmartLink do videogravador, ligue o videogravador à tomada SmartLink do
televisor e ligue o leitor ao telev isor com outra tomada.
• A função Sm artLink pode não funcionar correcta me nt e se o vide ogravador estiver ligado ao televisor
através das tomadas SCART (EURO AV) do leitor.
22
Passo 2: Ligar os cabos de áudio
Consulte a tabela abaixo para sele ccionar a ligação q u e m elhor se adapta ao seu sistema.
Recomenda-se a leitura das instruções relativas aos componentes que deseja ligar.
Se ligar um amplificador de AV (receptor)
compatível com a frequência de amostragem de 96
kHz, utilize a ligação .
* Fabricado sob licença da Dolby Laborat or ie s.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são
marcas comerciais da Dolby Labora tor i es .
Para o DVP-NS705V
** “DTS” e “DTS Dig ital Out” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Para o DVP-NS905V
** Fabricado sob licença da Digita l The a te r
Systems, Inc. Patentes dos E.U.A. nºs
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e
outras patentes mundiais emitidas e pendentes.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sã o marcas
comerciais registadas da Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Di gita l
Theater Systems, Inc. Reservados todos os
direitos.
D
24
A
Ligar ao televisor
Esta ligação vai utilizar as colunas do televisor para a emissão do som. Se utilizar o cabo SCART
(EURO AV) em
A do “Passo 1: Ligar os cabos de vídeo” (página 20), não tem de ligar cabos
de áudio ao tele visor.
Leitor de CD/DVD
L
R
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
WOOFER
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
CENTER
LINE OUT
S VIDEO OUT
AUDIO
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
Ligações
A
VIDEO
(amarelo)*
(branco)
(vermelho)
Cabo de áudio/
vídeo (fornecido)
AUDIO
LR
LINE OUT
a LINE OUT L/R (AUDIO)
l : Fluxo de sinal
* A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo
(página 20).
z Sugestão
Quando fizer a ligação a um televisor mono, utilize
o cabo de conversão estéreo-mono (não fornecido).
Ligue as tomadas LINE OUT L/R (AUDIO) (Saída
de linha E/D) à tomada de entrada áudio do
televisor.
(amarelo)
Televisor
(branco)
(vermelho)
à entrada de áudio
,continua
25
Ligar a um amplificado r estéreo ( receptor) e a 2 coluna s/Ligar a um dec k
B
de MD ou a um deck de DAT
Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio E e D utilize . Se
o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital ou quando estiver a ligar a um deck
de MD ou deck de DAT, utilize . Neste caso, ta mbé m pode liga r o leito r di rectamente ao
B-2
deck de MD ou deck de DAT sem utilizar o amplificador estéreo (receptor).
Leitor de CD/DVD
L
R
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
WOOFER
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
CENTER
LINE OUT
S VIDEO OUT
AUDIO
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
B-1
B-2
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
a DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital óptico
(não fornecido) Retire a
tampa da tomada antes
de fazer a ligação
à entrada digital
coaxial ou óptica
[Colunas]
Frontal (E)
Frontal (D)
l : Fluxo de sina l
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
Cabo de áudio
estéreo (não
fornecido)
ou
ou
Amplificador estéreo (receptor)
(branco)
(vermelho)
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(vermelho)(branco)
à entrada de
áudio
Deck de MD/deck
de DAT
AUDIO
LR
LINE OUT
B-1
VIDEO
z Sugestões
B-1
• Na ligação
pode utilizar o cabo de áudio/
vídeo fornecido em vez de utilizar um cabo de
áudio estéreo separado.
• Para obter me lhores efeitos de som surround,
verifique se a sua posição de audição está entre as
duas colunas.
26
Nota
A saída dos sinais de áudio de um Super Audio CD
não é feita pela tomada digit al .
C
Ligar a um amplificador de AV (receptor) com um descodificador Dolby
Surround (Pro Logic) e 3 a 6 colunas
Só pode obter efeitos de som Dolby Surround quando estiver a reproduzir som Dolby Surround
ou discos com som de canais múltiplos (Dolby Digital).
Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio E e D, utilize .
Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital, utilize .
Leitor de CD/DVD
L
R
OPTICAL
COAXIAL
FRONT REAR
WOOFER
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
CENTER
AUDIO
LINE OUT
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
C-2
C-1
Ligações
C-2
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
(não fornecido)
a DIGITAL OUT ( COAXIAL
ou OPTICAL)
Cabo digital óptico
(não fornecido)
Retire a tampa da
tomada antes de
fazer a ligação
à entrada digital coaxi al ou
óptica
[Colunas]
Cabo digital coaxial
Posterior
(E)
l : Fluxo de sinal
Posterior
(D)
Subwoofer
Cabo de áudio
estéreo (não
ou
fornecido)
ou
(branco)
(vermelho)
(vermelho)(branco)
à entrada de áudio
Amplificador (receptor) com
descodificador de Dolby Surround
Central
Posterior (mono)
C-1
AUDIO
VIDEO
LR
LINE OUT
a LINE OUT L/R (AUDIO)
[Colunas]
Frontal (E)
Frontal (D)
z Sugestão
Para saber a localização correcta para instalar as
colunas, consulte o manual de instruções do
amplificador (receptor).
Notas
• Se ligar 6 colunas, substitua a coluna posterior
mono por uma coluna central, 2 coluna s
posteriores e um subwoofe r.
• A saída dos sinais de áudio de um Super Audio
CD não é feita pela tomada digi tal.
,continua
27
D
Ligar a um a mplifi cador de AV (rece ptor) com tomadas de entra da d e 5.1
canais e/ou uma tomada de entrada digital e 4 a 6 colunas
L
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
D-1
D-2
D-1
CENTER
WOOFER
Se o amplificador de AV (receptor) tiver entradas para 5.1 canais, utilize .
Se quiser utilizar a função de descodif ic ador de Dolby Digita l , áu di o MPEG ou DTS do
amplificador de AV (receptor), fa ça a ligação à respec tiva tomada digital u tilizando . Com
os componentes indicados abaixo, pode obter um som mais real confortavelmente sentado em
casa.
D-2
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Leitor de CD/DVD
L
R
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
a DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
OPTICAL
Cabo digital óptico
(não fornecido)
Retire a tampa da tomada
antes de faze r a li ga ç ã o
WOOFER
5.1CH OUTPUT
S VIDEO OUT
AUDIO
VIDEO
CENTER
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
Cabo de áudio estéreo
(não fornecido)
LINE 2
a 5.1CH OUTPUT
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
Central
l : Fluxo de sinal
28
à entrada digital
coaxial ou óptica
[Colunas]
Subwoofer
ou
ou
Amplificador de AV (rece ptor) com
entradas de 5.1 canais e/ou um
descodificador
Cabo de áudio mono
(não fornecido)
à entrada de áudio
[Colunas]
Frontal (E)
Frontal (D)
Posterior (E)
Posterior (D)
: Ligar às tomadas de entrada para
D-1
5.1 canais
Pode obter o som surround de 5.1canais
utilizando multi-descodificador interno
Dolby Digital, áudio MPEG, DTS (só
DVP-NS905V), ou Super Audio CD deste
leitor. (Se estiverem lig adas 6 colunas, regule
“SURROUND” para “DESACT.”)
Também pode ouvir o s om D ol by Surround
(Pro Logic) ou os sons de surround utilizando
os diversos modos de “SURROUND”
(página 59).
: Ligar à tomada digital
D-2
Esta ligação vai permitir-lhe utilizar as
funções de desco di fi cador Dolby Digita l ,
áudio MPEG ou DTS do seu amplificador de
AV (receptor). Não pode obter os efe itos de
som surround do le itor.
z Sugestões
• Para a ligaç ão
Para saber a localização correcta para instalar as
colunas, consulte o manual de inst ru çõ es do s
componentes ligados.
• Para me lhorar o desempenho do som:
– Utilize colunas de al to rendimento.
– Utilize colunas frontais, posteriores e centrai s
com o mesmo tamanho e desemp en ho.
– Instale o subwoofer entre as colunas frontais da
direita e da esquerda.
D-2
Ligações
Notas
Para a ligação
• Depois de ter terminado a ligação, verifique se
regulou “DOLBY DIGITAL” para “DOLBY
DIGITAL” e “DTS” para “DTS”
(para o DVP-NS905V) ou “ACTIVADO” (para o
DVP-NS705V) na Instalação rápida (página 30).
Se o amplificador der AV (receptor) tiver a
função de descodificador de áudio MPEG, regule
“MPEG” na opção “CONFIGURAR AUDIO”
para “MPEG” (página 83). Se não o fizer, ouve
um ruído forte ou não ouve o som das colunas.
• Quando ligar um amplificador (receptor)
compatível com a frequência de amostragem de
96 kHz, regule “48kHz/96kHz PCM” na opção
“CONFIGURAR AUDIO” para “96kHz/24bits”
(página 83).
• A saída dos si na is de áudi o de um Super Audio
CD não é feita pela tomada digit al .
D-2
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.