Sony DVP-NS705V, DVP-NS905V User Manual [it]

CD/DVD Player
Istruzioni per l’uso
3-075-801-31(1)
© 2002 Sony Corporation

ATTENZIONE

Complimenti!

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparaz ioni rivolg ersi solo a personale qualificato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. Il contrassegno CLASS 1 LASER PRODUCT si trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di strumenti ottici può causare problemi agli occhi. Dato che il raggio laser usato in questo lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
• Questo apparecchio funziona con una tensione da 220 – 240 V CA, 50/60 Hz. Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, quale un vaso, sull’apparecchio.
Installazione
• Non installare l’apparecchio in posizione inclinata, dato che è stato progettato per il funzionamento nella sola posizione orizzontale.
• Tenere l’apparecchio e i dischi lontano da apparecchiature con forti magneti, come forni a microonde o grandi diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti sopra l’apparecchio.
Grazie per l’acquisto del lettore CD/DVD Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle per un futuro rif e ri mento.
2

Precauzioni

Sicurezza
• Avvertenza – L’uso di strumen t i ottici con questo prod ot to può causare problemi agli occhi.
• Se un qualunque oggetto solid o o s ostanza liquida dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di ri ut ili zzarlo.
Fonti di alimentazione
• Il lettore continua ad esse re alimentato con energia elettric a C A f inché rimane collegato alla presa di rete, anche se è stato spento.
• Se si prevede di non uti lizzare il lettore per un lungo peri odo di tempo, s collegarlo da lla presa di rete. Per sc ollegare il cavo di alimentazione CA (corrente domestica) afferrare la presa, evitando di tirare il cavo stesso.
Installazione
• Collocare il lettore in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscalda mento interno.
• Non collocare il lettore su superfici morbide, come su un tappeto, che potrebbero ostruire le prese di ventilazione.
• Non collo care il lettore in prossimità di fonti di calore o in luoghi esposti all a luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse meccaniche.
Funzionamento
• Se l’apparecchio viene spostato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo o se viene posto in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all’interno del letto re . Se ciò dovesse veri fi carsi, il lettore potrebbe non funzionare corrett am ente. In questo caso, rimuovere il disco e las ciare acceso il lettore per cir ca mezz ’ora, per consentire l’evaporazione della co ndensa.
• Quando si trasporta il lettore, rimuovere tutti i dischi dal suo interno, onde evitare che vengano danne ggiati.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di una pa rt e di brano con livelli di suono molto bassi o con segnali audio assenti, onde evitare di danneggiare i diffusori ne l caso in cui venisse riprodotto un suono a livello massimo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente i numidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzene.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in commercio, in quanto potrebber o causare problemi di funzionamento.
IMPORTANTE
Avvertenza: Il presente lettore è in grado di mantenere sullo schermo del televisore un fermo immagine o un’indicazione a schermo per un tempo indeterminato. Se viene visualizzato un fermo immagine o un’indicazione sullo schermo per un periodo prol ungato, lo schermo del televisore potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile. Gli schermi televisiv i sono particolarmente soggetti a questa eventualità.
Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
3
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Complimenti! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informazioni relative a questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Questo lettore riproduce i seguenti dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indice dei componenti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Guida alla visualizzazione del menu di controllo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . 13
Guida rapid a semplificata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Punto 1: Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Punto 3: Collegamento ad un televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Punto 4: Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Collegamento del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Punto 1: Collegamento dei cavi video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Punto 2: Collegamento dei cavi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Punto 3: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Punto 4: Impostazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ricerca di un punto parti colare di un disco
(Ricerca, Scorriment o, Rip ro duzione al rallentatore, Freez e Fr am e) . . . 35
Ripristino della riproduzione dal punto in cui il disc o è st at o in terrotto
(Ripristino multi-disc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Uso del menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Selezione di “ORIGINAL” o “PLAY LIST” su un disco DVD-RW . . . . . . . . . . 39 Selezione di un’area di ripr oduzione per un disco CD Super Audio . . . . . . . 40 Riproduzione di VIDEO CD con le funzioni PBC (Riproduzione PBC) . . . . . 41 Riproduzione di piste sonore MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vari modi di riproduzione (Ri p roduzione programmat a, R i pr oduzione in
ordine casuale, Riproduzione ripetuta, Riproduzione ripetuta A-B) . . . . 44
Ricerca di un a scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ricerca di un titolo/cap itol o/ br ano/indice/scena (m od o di ricerca) . . . . . . . . 50 Ricerca di una scena (PICTURE NAVIGATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Visualizzazione delle informazioni sul disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Controllo del tempo di ripr oduzione e del tempo resi du o . . . . . . . . . . . . . . . 53 Controllo delle informazioni di riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Regolazioni dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modifica dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Impostazioni modo SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modifica dell’angolo di inquadratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Visualizzazione dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Regolazione della qualità dell’immagine (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Regolazione dell’immagine di riproduzione
(PERSONALIZZA IMMAGINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Evidenziazione dell’im magine di riproduzione
(ENFASI VIDEO DIGITALE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Utilizzo delle varie funzioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Bloccaggio dei dischi
(PROTEZIONE PERSONALIZZATA, PROTEZIONE) . . . . . . . . . . . . . . 69
Segnali acustici relativ i alle operazioni
(attivazione del segnale acustico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Controllo del televisore o dell’amplificatore AV (ricevitore)
con il telecomando in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Utilizzo del display di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Impostazione della li ngu a per il display o per l’audio
(IMPOSTAZIONE LINGUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Impostazioni per il display (IMPOSTAZIONE SCHERMO) . . . . . . . . . . . . . . 80 Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) . . . . . 81 Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Impostazioni per i diffusori (IMPOSTAZIONE DIFFUSORI) . . . . . . . . . . . . . 86
Altre informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Funzione di autodiagn ostica (lettere e numeri visualizzati nel display) . . . . 92 Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Elenco dei codici della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5
Informazioni relative a
Questo lettor e r ipr od uc e
questo manuale
Verificare il nome del modello
Le istruzioni contenute nel presente manuale si rife ri sc ono a i 2 mod el li ele ncat i di seguito: DVP-NS705V e DVP-NS905V. Verificare il nome del modell o controllando il pannello anteriore del lettore. DVP­NS905V è il modello utilizzato nelle illustrazioni. Eventuali differenze di funzionamento sono chiaramente indicate nel testo, ad esempio, solo “DVP­NS905V”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando. È possibile utilizzar e anche i comandi sul lettore se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle sul telecomando.
• Il termine “DVD” potrebbe essere utilizzato in modo generico per DVD VIDEO, DVD­R e DVD-RW.
• Il significato delle icone utilizzate in questo manuale viene descritto di seguito:
Icona Significato
Funzioni disponibili per DVD VIDEO o DVD-R/DVD-RW nel modo video
Funzioni disponibili per DVD­RW nel modo VR (Video Recording)
Funzioni disponibili per VIDEO CD o CD-R/CD-RW nel formato CD video
Funzioni dis ponibili per CD Super Audio
Funzioni dis ponibili per CD audio o CD-R/CD-RW nel formato CD audio
Funzioni disponibili per DATA CD (CD-ROM/ CD -R/ CD -R W contenenti br ani audio MP3*)
* MP3 (MPEG 1 Audio Lay er 3) è un formato
standard definito da ISO/MPEG che effe tt ua la compressione dei dati audio.
i seguenti dischi
Formato del disco
DVD VIDEO (pagina 93)
DVD-RW (pagina 93)
CD Super Audio (pagina 92)
VIDEO CD
CD audio
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi di fabbrica.
Codice di zona
Il presente lettore riporta stampato sul retro un codice di zon a e ri produce unicame nt e dischi DVD VIDEO (solo riproduzione) contrassegnati dallo stesso codice di zona. Questo sistema viene utilizza to per garantire la protezione dei diritti d’autore.
Con questo apparecchio è inoltre possibile riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno
.
ALL
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD VIDEO, sullo schermo del televisore appare il messaggio “Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area”. È possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il codice di zona anche se la loro riproduzione è vietata dai limiti di z ona.
Codice di zona
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
6
Esempio di dischi che il lettore non è in grado di riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
• Tutti i CD-ROM (inclusi PHOTO CD)/CD­R/CD-RW diversi d a quelli registrati nei formati seguenti: –formato CD audio –formato CD video –formato MP3 conforme a ISO9660* Level 1/Level 2 o al relativo formato esteso Joliet
• Parte dei dati di CD-Extra
• DVD-ROM
• Dischi DVD audio
* Formati logici di file e cartelle su CD-ROM
definiti da ISO (International Standard Organization)
Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti dischi:
• DVD VIDEO con un codice di zona diverso.
• Dischi con un formato n on standard (ad esempio, a for m a di cuore o quadrati).
• Dischi sui quali è stata applicata carta o adesivi.
• Dischi sui quali sono presenti residui di sostanze ades ive.
vengano intenzionalmente stabilite dai produttori di software. Dato ch e questo lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco fissato dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Consultare anche le istruzioni in dotazione con i DVD o i VIDEO CD.
Copyright
Questo prodotto incorpora una tecnolo gia di protezione del c opyright che è protet ta da rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti statunitensi, da altri diritti di proprietà intellettuale di Macrovision Corpor ation e da altri proprietari di diritti. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyrigh t de ve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso solo per l’uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision Corporation. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.

Note sui dischi

Nota
Si noti che non sarà possibile riprodurre alcuni DVD-R, DVD-RW, CD-R o CD-RW con questo lettore per motivi dovuti all a qua lità di registrazione, alla condizione fisica del disco o alle caratteristiche del dispositivo di registrazione. Se non è stato correttamente finalizzato, il disco non verrà riprodotto. È inoltre possibile che le immagini contenute nei dischi DVD-RW con protezione CPRM* non vengano riprodotte se contengono un segnale di protezione dalla c opia . In tal c aso, “Protezione copyright” viene visualizzato sullo schermo. Per ulteriori info rm a zi oni , ve de r e le istruzioni per l’uso dell’apparecchio utilizzato per la registrazione. Si noti che non è possi bile riprodurre i dischi cre ati nel formato Packet Write. * CPRM (Content Protection for Recordable
Media) è una tecnologia di codifica che protegge i diritti d’autore delle immagini.
Nota sulle operazioni di riproduzione dei dischi DVD e VIDEO CD
È possibile che alcune operazioni di riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD
• Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal bordo evitando di toccarne la superficie.
• Non e sporre i dischi alla lu ce solare diretta o a fonti di calore, q uali condotti di aria calda, né lasciarli in un’au to parcheggiata al sole, poiché la temperatura interna potrebbe aumentare considerevolmente.
• Dopo la ri produzione, ripo rr e i l disco nell’apposita custodia.
• Pulire il disco con un panno di pulizia. Procedere dal centro verso l’esterno .
• Non utilizzare solv enti come benzene, acquaragia o detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile.
7

Indice dei compo ne nt i e dei comandi

Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Pannello anteriore
DVP-NS705V
DVP-NS905V
A Tasto/indicatore [/1 (accensione/
attesa) (33)
Si illumina in verde quando l’alimentazione è attivata e in rosso quando il lettore si trova nel modo di attesa.
B Indicatore SUPER AUDIO CD
Illuminato dura nte la riproduzione di un CD Super Audio.
C Indicatore MULTI CHANNEL (più
canali)
Illuminato quan do: –viene riprodotto un disco contenente
più canali di segnali audio
–il disco non è stato in s erito
D Vassoio del disco (33) E Tasto A (apertura/chiusura) (33) F Tasti ./> (indietro/avanti) (34) G Tasti C/X/x/c ENTER (invio) (38)
8
H Manopola di selezione (36)
(solo DVP-NS905V)
I Indicatore/tasto JOG (37)
(solo DVP-NS905V)
J Tasto TOP MENU (menu TOP) (38) K Tasto MENU (38) (42) L Tasto O RETURN (indietro) (34) M Tasto DISPLAY (13) N Tasto x (arresto) (34) O Tasto X (pausa) (34) P Tasto H (riproduzione) (33) Q Display del pannello frontale (9) R (sensore del comando a distanza)
(16)
S Tasto SURROUND (59) T Tasto PICTURE MODE (modo
immagine) (66)
Display del pannello frontale
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW
Tipo di disco
Segnale audio corrente (58)
Stato della riproduzione
Digital
MULTI
REPEAT 1
SHUFFLE PGM A–B
Modo di riproduzione corrente (44)
Titolo e capit ol o correnti ( 54 )
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Illuminato quando è possibile cambiare
Illuminato quando il segnale in uscita è in formato NTSC
MIN SEC
Tempo di riproduzione (54)
l’angolo (63)
Durante la riproduz ione di un VIDEO CD m ediante la fun zione PBC (Play back Contr ol) (41)
Tipo di disco
Stato della riproduzione
Digital
MULTI
REPEAT 1MPEG
SHUFFLE PGM A–B
Modo di riproduzione corrente (44)
Illuminato quando il segnale in usci ta è in formato NTSC
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MIN SEC
Tempo di
Scena corrente (54)
riproduzione (54)
Durante la riproduzione di un CD Super Audio , C D, DATA CD (audi o MP3) o VIDEO CD (senza PBC)
Tipo di disco*
Stato della riproduzione
Illuminato quando si riproduc e l’area di riproduzione a più canali su un CD Super Audio (40)
Illuminato quando il segnale in uscita è in formato NTSC
MP3
SHUFFLE PGM A–B
Si illumina durante la riproduzione di piste sonore MP3 (42)
Digital
MULTI
REPEAT 1
Modo di riproduzione corrente (44)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Brano e indice correnti (54)
* Quando si riproduce lo strato HD dei dischi CD
Super Audio, il tipo di disco non viene visualizzato.
z Suggerimento
È possibile disattivare il display del pannello frontale impostando “LUMINOSITÀ DISPLAY” di “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” su “OFF” nel display di impostazione (pagina 81).
MIN SEC
Tempo di riproduzione (54)
,continua
9
Pannello posteriore
DVP-NS705V
OPTICAL
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
DVP-NS905V
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
L
R
L
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
CENTER
WOOFER
LINE OUT
CENTER
WOOFER
LINE OUT
AUDIO
AUDIO
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE (RGB)-TV
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
A Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(uscita digitale (coassiale)) (25) (26) (27)
B Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(uscita digitale (ottica)) (25) (26) (27)
C Prese 5.1CH OUTPUT (uscita 5.1
canali) (27)
D Prese LINE OUT L/R (AUDIO)
(uscita linea destra/sinistra (audio)) (24) (25) (26)
10
E Presa LINE OUT (VIDEO) (uscita
linea (video)) (19)
F Presa S VIDEO OUT (uscita S video)
(19)
G Presa LINE 2 (linea 2) (17) (19)
(solo DVP-NS905V)
H Presa LINE (RGB)-TV (linea (RGB)-
televisore) (17) (19) (per il modello DVP-NS705V) Presa LINE 1 (RGB)-TV (linea 1 (RGB)-televisore) (17) (19) (per il modello DVP-NS905V)
Telecomando
DVP-NS705V
A Tasto TV [/1 (televisione accensione/
attesa) (74)
B Tasto
Z (apertura/chiusura) (34)
C Tasti numerici (38)
Il tasto numero 5 ha un punto tattile.*
D Tasto CLEAR (cancella) (44) E Tasto SACD (CD Super Audio)/CD
(40)
F Tasto SACD (CD Super Audio)
MULTI/2CH (a più canali/2 canali) (40)
G Tasto (sottotitoli) (64) H Tasto (audio) (57)
I Tasto TIME/TEXT (durata/testo) (53) J Tasto REPEAT (ripetizione) (47) K Tasti ./> (indietro/ avanti) (34) L Tasti c / C (ricerca/passo)
(35)
M Tasto H (riproduzione) (33)
Il tasto H ha un punto tattile.*
N Tasto X (pausa) (34) O Tasti C/X/x/c (38) P Tasto DISPLAY (13) Q Tasto TOP MENU (menu TOP) (38) R Tasto [/1 (accensione/attesa) (33) S Tasti 2 (volume) +/– (74)
Il tasto + ha un punto tattile.*
T Tasto t (TV/video) (74) U Tasto ENTER (invio) (ha la stessa
funzione di ed)
V Tasto (modo 16:9) (74) W Tasto SHUFFLE (casuale) (46) X Tasto TV/DVD (televisione/DVD)
(74)
Y Tasto PICTURE NAVI (navigazione)
(51) Z Tasto (angolo) (63) wj Tasto PICTURE MODE (modo
immagine) (66)
wk Tasto SUR (surround) (59) wl Tasto REPLAY (ripro d uz io ne ) (34) e; Tasto SEARCH MODE (modo di
ricerca) (50) ea Tasti m/M (scorrimento/
rallentamento) (36)
es Tasto x (arresto) (34) ed Tasto ENTER (invio) (29) ef Tasto O RETURN (indietro) (34) eg Tasto MENU (38) (42)
* Utilizzare il punto tattile come punto di
riferimento durante l’utilizzo del lettore.
,continua
11
DVP-NS905V
A Interruttore TV/DVD (televisione/
DVD) (74)
B Tasto
Z (apertura/chiusura) (34)
C Tasti numerici (38)
Il tasto numero 5 ha un punto tattile.*
D Tasto CLEAR/- (cancel la/cifr e sopra
la decina) (44) (74)
E Tasto SACD (CD Super Audio)/CD
(40)
F Tasto SACD (CD Super Audio)
MULTI/2CH (a più canali/2 canali) (40)
G Tasto (sottotitoli) (64) H Tasto (audio) (57) I Tasto TIME/TEXT (durata/testo) (53)
J Tasto REPEAT (ripetizione) (47)
K Tasti ./> (indietro/avanti) (34)
L Tasti c / C (ricerca/passo)
(35)
M Tasto H (riproduzione) (33)
Il tasto H ha un punto tattile.*
N Tasto X (pausa) (34)
O Tasti C/X/x/c (38)
P Tasto DISPLAY (13)
Q Tasto TOP MENU (menu TOP) (38)
R Tasto [/1 (accensione/attesa) (33)
S Tasti 2 (volume) +/– (74)
Il tasto + ha un punt o ta t tile.*
T Tasto TV/DVD/t (TV/video) (74)
U Tasto ENTER (invio) (ha la stessa
funzione di ed)
V Tasto (modo 16:9) (74)
W Tasto SHUFFLE (casuale) (46)
X Tasto A-B (48)
Y Tasto PICTURE NAVI (navigazione)
(51) Z Tasto (angolo) (63) wj Tasto PICTURE MODE (modo
immagine) (66)
wk Tasto SUR (surround) (59) wl Tasto REPLAY (riproduzione) (34) e; Tasto SEARCH MODE (modo di
ricerca) (50) ea Tasti m/M (scorrimento/
rallentamento) (36)
es Tasto x (arresto) (34) ed Tasto ENTER (invio) (29) ef Tasto O RETURN (indietro) (34) eg Tasto MENU (38) (42)
* Utilizzare il punto tattile come punto di
riferimento durante l’utili zz o de l le ttore.
12
Guida alla visual i zz az ione del menu di controllo
(Magic Pad)
Utilizzare il men u di controllo per sel ezionare una fu nzi one e visualizza re le informazioni correlate. Premere più volte DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo come riportato di seguito:
Display del menu di controllo 1
,
z Suggerimento
È possibile ignorare il display AVANZATE impostando “OFF” sotto la voce “AVANZATE” nel menu di controllo (pagina 55 ).
Visualizzazione del menu di controllo
Nei display dei menu di controllo 1 e 2 vengono visualizzate voci diverse a seconda del tipo di disco. Per ulterio ri in formazioni su ci ascuna voce, fare riferimento al l e pagine tra parentesi.
Esempio: Display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
Voci del menu di controllo
Voce selezionata
Nome della funzione
della voce del menu
selezionata Messaggio di funzionamento
* Consente di visualizzare il numero di scena di
VIDEO CD (PBC attivata), il numero di brano di VIDEO CD/CD Super Audio/CD, il numero di album di DATA CD.
** Consente di visualizzare il numero di indice di
VIDEO CD/CD Super Audio/CD, il numero di pista sonora MP3 di DATA CD.
m
Display del menu di controllo 2 (solo DVD/VIDEO CD)
m
Display AVANZATE (solo DVD. Vedere pagina 55.)
m
Display del menu di controllo disattivato
Numero del capitolo in fase di riproduzione
Numero del titolo in fase di riproduzione*
Numero totale di titoli*
Numero totale di capitoli**
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
) )
1 : 3 2 : 5 5
OFF OFF 1: INGLESE
FRANCESE
2: 3:
SPAGNOLO
di controllo
SOTTOTITOLO Seleziona:
ENTER RETURN
Annulla:
**
DVD VIDEO
Stato della riproduzione (N Riproduzione, X Pausa, x Arresto, ecc.)
Tipo di disco in fase di riproduzione Tempo di riproduzione Impostazione corrente
Opzioni
,continua
13
Elenco delle voci del menu di controllo
Voce Nome della voce, funzione, tipo di disco correlato
TITOLO (pagina 50)/SCENA (pagina 50)/BRANO (pagina 50)
Seleziona il titolo, l a scena o il brano da riprodurre.
CAPITOLO (pagina 50)/INDICE (pagina 50)
Seleziona il capit ol o o l ’i ndice da riprodur re .
ALBUM (pagina 42)
Seleziona l’album da riprodurre.
BRANO (pagina 50)
Seleziona il brano da ri produrre.
INDICE (pagina 50)
Seleziona l’indic e da riprodurre.
ORIGINAL/PLAY LIST (pagina 39)
Seleziona il tipo di tito li (DVD-RW) da riprodurre, il titolo ORIGINAL o una PLAY LIST modificata.
DURATA/TESTO (pagina 50)
Controlla il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo. Immettere il codice temporale per la ricerca dell’immagine e della musica. Visualizza il testo di un DVD/CD Super Audio/ CD o il nome del brano di un DATA CD.
MULTI/2CH (pagina 40)
Seleziona l’area di ri pr oduzione dei CD Sup er Audio, se dispon ib ile.
AUDIO (pagina 57)
Cambia l’impostazione audio.
SOTTOTITOLO (pagina 64)
Visualizza i sottotitoli. Cambia la lingua de i sottotitoli.
ANGOL O (pag ina 63 )
Cambia l’angolo .
SURROUND (pagina 59)
Seleziona le funz io ni sur round.
AVANZATE (pagina 55)
Visualizza le informazioni (velocità di tras missione o strato ) relative al di sco in fase di riproduzione.
PROTEZIONE (pagina 69)
Impostare questa funzione per i mpedire di eff ettuare la rip roduzi one tra mite ques to lettore.
14
IMPOSTAZIONE (pagina 77)
VERSIONE RAPIDA (pagina 29) Utilizzare la versione rapida per scegliere la lingua desiderata per i messaggi a schermo, il rappor to di formato del te l evisore, il segnal e dell’uscita audio e le dimensioni dei diffusori in fase di collegamento. VERSIONE PERSONALIZZATA Oltre alla versione rapida, è possibile regolare varie altre impostazioni. REIMPOSTA Ripristina le impostazioni di “IMPOSTAZIONE” sul valore predefinito.
PROGRAMMA (pagina 44)
Seleziona il titolo, capitolo o brano da riprodurre nell’ordi ne desiderato.
CASUALE (pagina 46)
Riproduce il titolo, il capitolo o il brano in ordine casuale.
RIPETIZIONE (pagina 47)
Riproduce tutto il disc o (tutt i i titol i/tut ti i b rani/tu tti g li alb um) più volte o un ti tolo/ capitolo/brano/album più volte.
RIPETIZIONE A-B (pagina 48)
Specifica le parti che si desidera riprodurre in modo ripetuto.
BNR (pagina 65)
Regola la qualità dell’immagine riducendo “il disturbo” o l’effetto mosaico che appare sullo scher mo televisivo.
PERSONALIZZA IMMAGINE (pagina 66)
Regola il segnale video proveniente dal lettore. È possibile impostare la qualità dell’immagine più adatta al programma in visione.
ENFASI VIDEO DIGITALE (pagina 67)
Aumenta il perimetro dell’immagine per riprodurre un’immagine più nitida.
PICTURE NAVIGATION (pagina 51)
Divide lo schermo in 9 minischermi per facilitare l’individuazione della scena.
z Suggerimento
L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo si illumina in verde quando viene selezionata una v oce qualsiasi ad ecce zione di “OFF” (solo “SURROUND”, “PROGRAMMA”, “CASUALE”, “RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A- B,” “BNR”, “ENFASI VIDEO DIGITALE”). L’indicatore “ANGOLO” si illumina in verde solo quando è possibile modificare l’angolo. L’indicatore “PERSONALIZZA IMMAGINE” si illumina in verde quando è selez iona ta un’impostazione diversa da “STANDARD”.
t
15

Guida rapida semplificata

Presentazione

Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando

In questa guida vengono fornite informazioni sufficienti per poter iniziare ad utilizzare il lettore. Per utilizzare la funzione di effett o surround con questo lettore, fare riferimento alla sezione “Col le gamenti” a pagina 19.
Note
• Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore non dotato di un connettore S CAR T (EURO AV) o di ingresso video.
• Accertarsi di scollegare l’alimentazione principale di tutti gli apparecchi prima di effettuare i coll ega menti.

Punto 1: Disimbal la ggio

Assicurarsi di avere ricevu t o i seguenti articoli:
• Cavo di collegamento audio/video (spina a piedini × 3 y spi na a piedini × 3) (1)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
È possibile utilizzare il lettore tramite il telecomando i n dotazione. Inse ri re due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile a i co ntrassegni presen ti all’interno dello scomparto. Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del comando a distanza sul lettore.
Note
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
• Non esporre il sensore del comando a distanza alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile pe r evitare danni dovuti a perdite di elettroli ta e c or ro sione.
16

Punto 3: Collegamento ad un televisore

Collegare il cavo SCART (EURO AV) (non in dotazi one) e il cavo di aliment azione nell’ord ine (1~3) descritto di seguito. Assicurarsi di collegare il cavo di alimentazione per ultimo.
Lettore CD/DVD
L
R
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
WOOFER
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
LINE 1 (RGB)-TV
CENTER
AUDIO
LINE OUT
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
3 cavo di
alimentazione
Guida rapida semplifi cata
LINE 1 (RGB)-TV
a T LINE 1 (RGB)-TV
all’ingresso SCART (EURO AV)
Televisore
l : Flusso del segnale
*
1 Cavo SCART (EURO
AV) (non in dotazione)
2 cavo di
alimentazione
* Collegare a T LINE (RGB)-TV per DVP-
NS705V.
Collegamento ad un schermo televisivo 4:3 standard
A seconda del disco, l’immagine potrebbe non adattarsi allo schermo del televisore. Se si desidera modificare il rapporto di formato, consultare pagi na 80.
Se il televisore non dispone di un connettore SCART (EURO AV)
Fare riferimen to al punto B della sezione “Punto 1: Collegamento dei cavi video” a pagina 19.
LINE 2
a t LINE 2 (solo DVP-NS905V)
all’uscita SCART (EURO AV)
Videoregistratore
Nota
Assicurarsi di collegare il televisore al cavo SCART (EURO AV) e alla presa LINE 1 (RGB)­TV sul lettore (solo DVP-NS905V).
Collegamento ad un videoregistratore (solo DVP-NS905V)
Collegare il videoregistratore alla pre sa LINE 2 sul lettore. Il videoregistratore è in grado di registrare solo i segnali provenienti dal televisore.
17

Punto 4: Riproduzione di un disco

Con il lato di riproduzione rivolto verso il basso
A Accendere il televisore. B Premere [/1 sul lettore. C Impostar e il selettore di ingresso
del televisore in modo che il segnale proveniente dal lettore venga visualizzato sullo schermo del televisore.
D Premere A sul lettore per aprire il
vassoio del disco.
E Collocare il disco sul vassoio con
il lato da riprodurre rivolto verso il basso.
F Premere H.
Il vassoio del disco si chiude e inizia la riproduzione del disco.
Dopo il punto 6
A seconda del disco, sullo schermo del televisore pot rebbe venire visu al i zzato un menu. In questo cas o, selezionare la vo ce desiderata dal menu e riprodurre il DVD VIDEO (pagina 38) o il VIDEO CD (pagina 41).
Per interrompere la riproduzione
Premere x.
Per rimuovere il disco
Premere A.
Per spegnere il lettore
Premere [/1. Il lettore entra nel modo di attesa e l’indicatore di accen sione si illumin a in rosso.
18

Collegamenti

Collegamento del lettore

Seguire la procedura dei punti da 1 a 4 per eseguire il collegamento e regolare le impostazioni del lettore. Prima di iniziare, scolle ga re i cavi di alimentazione, assicurarsi di disp or re di tut ti gli accessori in dotazione e inserire le pile nel telecomando (pagina 16).
Note
• Collegare saldamente i cavi per evitare disturbi non desiderati.
• Consultare le istruzioni per l’ uso in dotazione con gli apparec c hi da col le g a r e.

Punto 1: Collegame nt o de i cavi video

Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore) utilizzando un cavo video. Selezionare uno dei modelli da A a C, in base alla pr esa d i ing ress o disponibile sul televisore, videoproiettore o amplific atore AV (ricevitore).
B C
INPUT
TV, proietto r e o amplificatore AV (ricevitore)
(giallo)
VIDEO
L
AUDIO
R
a LINE OUT (VIDEO)
a T LINE 1 (RGB)-TV*
Cavo audio/video (in dotazione)
L
R
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
WOOFER
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
CENTER
AUDIO
LINE OUT
LR
VIDEO
Cavo S VIDEO (non in dotazione)
(giallo)
S VIDEO OUT
LINE 1 (RGB)-TV
a t LINE 2 (solo DVP-NS905V)
INPUT
S VIDEO
TV, proietto r e o amplificatore AV (ricevitore)
a S VIDEO OUT
Lettore CD/DVD
LINE 2
Collegamenti
A
Televisore
Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
l : Flusso del segnale
* Collegare a T LINE (RGB)-TV per DVP-NS705V.
Collegamento del videoregistratore
Videoregistratore
,continua
19
A Se si effettua il collegame nto ad una presa di ingresso SCART (EURO AV)
Collegare il cav o SCART (EURO AV) (non in dotazione). Accertarsi di eseguire i colleg amenti in modo saldo onde evitare eventuali ronzii e distur bi. Quando si esegue il collegamento mediante il cav o SCAR T (EURO AV), ass icurarsi che il tel evisore s ia conforme a segn ali S video o RGB. Consultare le is tr uzioni per l’uso in d ot azione con il televisore da collegare. Inoltre, quando si imposta “LINE” su “S VID E O ” o “RGB” sotto la voce “IM POSTAZIONE SCHERMO” nel display di impostazione (pagina 81) usare un cavo SCART (EURO AV) compatibile con ci a scun segnale.
Collegamento ad un videoregistratore (solo DVP-NS905V)
Collegare il videoregistratore alla presa LINE 2 sul lettore. Il videoregistratore è in grado di registrare solo i segnali provenien ti dal televisore.
B Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video
Collegare la spina gialla del cavo audio/video (in dotazione) alle prese gialle (video). La qualità delle immagini sarà standard.
Giallo (Video) Bianco (L) Rosso (R)
Giallo (Video) Bianco (L) Rosso (R)
Utilizzare le spine rosse e bianche per eseguire il collegamento alle prese di ingresso audio (pagina 24). Effettuare tale oper azi one solo per il col le gamento ad un televisore.
C Se si effettua il collegamento ad un connettore di ingresso S VIDEO
Collegare un cavo S VIDEO (non in dotazione). La qualità delle immagini sarà superiore.
Note
• Non collegare un videoregistratore o simili tra il televisore e il lettore. Se si trasmettono i segnali del lettore tramite il videoregistratore, l’imma gine visualizzata sul tele visore potrebbe non essere nitida. Se il televisore dispone di una sola presa di ingresso audio/video, collegare il lettore a quest ’ ultima.
Videoregistratore
Lettore CD/DVD
Collegare direttamente
• Se si collega il lettore al televisore mediante le prese SCART (EURO AV), la sorgente di ingresso del televisore viene impostata automaticamente sul lettore quando si avvia la riproduzione o quando si preme un tasto qualsiasi ad eccezione d el tasto \/1. In questo caso, premere TV/DVD sul telec oma ndo per reimpostare l’ingresso sul televisore.
Televisore
20
Se viene riprodotto un disco registra to ne l sistem a di col ore N TSC , il lettore tra smette il segnale video, il display di impostazione, ecc. nel sistema di colore NTSC e l’immagine potrebbe non apparire sui televi sori che utilizzano il sistema PAL. In questo caso, aprire il vassoio e rimuovere il disco.
Per il modello DVP-NS905V
• Se sullo schermo televisivo non appa iono le immagini provenienti da un vide or e gistratore attraverso il lettore collegato al televisore tramite i connettori RGB, impostare su t (audio/video) sul televisore. Se si selez iona (RGB ), il te le visore non riceve il segnale dal videoregistrator e .
• Per utilizzare la funzione SmartLink del videoregistratore, collegare il videoregistratore alla presa SmartLink del televisor e e col le ga re il le ttore al televisore tramite un al tr o c onnettore.
• Se il videoregistr atore è collegat o al televiso re tramite le prese SCART (EURO AV) del lett ore, la funzi one SmartLink potrebbe non funzionare co rre tt am e nte .
Collegamenti
21

Punto 2: Collegamento dei cavi audio

Consultare la tabella riportata qui sotto per sc egliere il collegamento più adatto al sis tema in uso. Accertarsi di le ggere le istruzioni relative agli apparecchi che si desidera collegare.
Selezionare un collegamento
Selezionare uno de i s eguenti collegamenti, da a .
A D
Apparecchi da collegare Collegamento Installazi one
Televisore
• Effett i surround: TVS DINAMICO (pagina 59), TVS AMPIO (pagina 60)
Amplificatore stereo (ricevitore)
• Effetti surround: TVS STANDARD (pagina 60)
o
Piastra MD/Piastra DAT
• Effetti surround: TVS STANDARD (pagina 60)
Amplificatore AV (ricevitore) dotato di decodificatore Dolby* Surround (Pro Logic) e da 3 a 6 diffusori
• Effe tti surr ound: Dolby Surround (Pro Logic) (pagina 93)
Amplificatore AV (ricevitore) dotato di prese di ingresso per 5.1 canali e da 4 a 6 diffusori
• Effe tt i surr ound: – Dolby Digital (5.1 can ali) (pagina 93) – DTS (5.1 canali) (solo D VP -NS905V)
(pagina 93) – CD Super Audio a più canali (pagina 92) – MPEG audio (5.1 c ana l i) (pa gi na 94)
e due diffusori
A
B
C
D
(pagina 24)
(pagina 25)
(pagina 26)
(pagina 27)
(esempio)
o
Amplificator e AV (ricevitore) con prese di ingresso digitale dotato di decodificatore audio Dolby, DTS** o MPEG e 6 diffusori
• Effe tt i surr ound: – Dolby Digital (5.1 can ali) (pagina 93) – DTS (5.1 canali) (pagina 93) – MPEG audio (5.1 c ana l i) (pa gi na 94)
22
z Suggerimento
Per collegare un amplificatore AV (ricevitore) conforme alla frequenza di campionamento a 96 kHz, utilizzare il collegamento .
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Per il modello DVP-NS705V
** “DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di
fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
Per il modello DVP-NS905V
** Prodotto su licenza di Digital Theater Systems,
Inc. brevetto USA 5,451,942 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e altre doma nde di brevetto a livello internazionale e in a tte sa di brevetto. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica re gist r at i di Digital Theater Systems, Inc. © 1996, 200 0 Digit al Theater Syste ms, Inc. Tutti i diritti riservati.
D
Collegamenti
,continua
23
A
Collegamento al televisore
Questo collegamento consente di ascoltare l’audio attraverso i diffusori del televisore. Se si utilizza il cavo SCART (EURO AV) descritto al punto
A della sezio ne “Punto 1: Colleg amento
dei cavi video ” (pagina 19), non è necessario col legare i cavi audio al televi sore.
Lettore CD/DVD
L
R
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
WOOFER
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
CENTER
AUDIO
LINE OUT
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
A
AUDIO
VIDEO
LR
LINE OUT
a LINE OUT L/R (AUDIO)
l : Flusso del segnale
* La spina gialla è utilizzata per i segnali video
(pagina 19).
z Suggerimento
Per il collegamento ad un tele visore monofonico, utilizzare un cavo di conversione stereo-mono (non in dotazione). Collegare le prese LINE OUT L/R (AUDIO) alla presa di ingresso audio del televisore.
(giallo)*
(bianco)
(rosso)
Cavo audio/video (in dotazione)
(giallo)
Televisore
(bianco)
(rosso)
all’ingresso audio
24
Collegamento ad un amplificatore stereo (ricevitore) e a 2 diffusori/
B
Collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT
Se l’amplificatore stereo (ricevitore) è dotato solo di prese di ingresso audio L e R, eseguire il collegamento . Se l’amplif i catore (ricevitore) di spone di una presa di in gresso digitale o se viene collegata una piastra MD o DAT, eseguire il collegamento . In questo caso, è inoltre possibile collegare il lettore direttamente alla piastra MD o DAT, senza utilizzare l’amplificatore stereo (ricevitore).
B-2
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
B-1
Lettore CD/DVD
L
R
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
WOOFER
CENTER
AUDIO
LINE OUT
o
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
Cavo audio stereo (non in dotazione)
o
B-2
LINE 2
B-1
(bianco)
(rosso)
AUDIO
VIDEO
LR
Collegamenti
DIGITAL OUT
a DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL)
Cavo ottico digitale (non in dotazione) Togliere il cappuccio della presa prima di effettuare il collegamento
all’ingresso coassiale o ottico digitale
[Diffusori]
Amplificatore stereo (ricevitore)
Anteriore (L)
Anteriore (R)
l : Flusso del segnale
z Suggerimenti
B-1
• Per il collegamento
, è possibile utilizzare
il cavo audio/video in dotazione invece di un cavo audio stereo separato.
• Per ottenere effetti surround migliori, assicurarsi che la posizione di ascolto sia centrale tra i diffusori.
LINE OUT
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(rosso)(bianco)
all’ingresso audio
Piastra MD/P i as tr a DA T
Nota
I segnali audio CD Super Audio non vengono emessi da una presa digitale .
,continua
25
C
Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di un
decodificatore Dolby Surround (Pro Logic) e di 3-6 diffusori
È possibile ottenere gli effetti Dolby Surround solo quando si riproducono dischi audio Dolby Surround o audio a pi ù canali (Dolby Digi t al). Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato solo di connettori di ingresso audio L e R, eseguire il collegamento . Se l’amplificatore (ricevito re) è dotato di un connettore di ingre sso digitale, eseguire il collegamento .
C-2
OPTICAL
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
C-1
C-2
Lettore CD/DVD
L
R
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
WOOFER
CENTER
AUDIO
LINE OUT
o
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
Cavo audio stereo (non in dotazione)
o
(bianco)
(rosso)
AUDIO
C-1
VIDEO
LR
DIGITAL OUT
a DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL)
Cavo ottico digitale (non in dotazione) Togliere il cappuccio della presa prima di effettuare il collegamento
all’ingresso coassiale o ottico digitale
[Diffusori]
Amplificatore (ricevitore) con decodificatore Dolby Sur r ound
Posteriore (L)
l : Flusso del segnale
Posteriore (R)
Subwoofer
Centrale
z Suggerimento
Per una corretta collocaz ione dei diffusori, consultare le istruzioni per l’uso dell’amplificatore (ricevitore).
LINE OUT
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(rosso)(bianco)
all’ingresso audio
[Diffusori]
Anteriore (L)
Anteriore (R)
Posteriore (monofonico)
Note
• Quando vengono collegati 6 diffusori, sostituire il diffusore posteriore monofonico con un diffusore centrale, 2 diffusori posteriori e un subwoofer.
• I segnali audio CD Super Audio non vengono emessi da una presa digitale.
26
D
Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) con prese di ingresso
per 5.1 canali e/o una presa di ingresso digitale e 4-6 diffusori
Se l’amplificatore AV (ricevitore) è dotato di ingressi per 5.1 canali, utilizzare . Se si desidera utilizzare la funzione del de codificatore Dolby D igital, MPEG audio o DTS con l’amplificatore AV (ricevito re), eff ettuare il col legamento alla pre sa digita le utili zzando . Con i seguenti collegamenti, sarà possibile ottenere una qualità sonora estremamente realistica direttamente a casa propria.
D-2
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Lettore CD/DVD
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
L
R
FRONT REAR
WOOFER
5.1CH OUTPUT
a DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL)
Cavo ottico digita le (non in dotazione) Togliere il cappucci o della pr esa prima di effettuare il collegamento
CENTER
LINE OUT
S VIDEO OUT
AUDIO
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
a 5.1CH
OUTPUT
Cavo audio stereo (non in dotazione)
L
R
FRONT REAR
D-1
D-2
D-1
CENTER
WOOFER
5.1CH OUTPUT
Collegamenti
Cavo digitale
coassiale
(non in dotazione)
all’ingresso coassiale o ottico digitale
[Diffusori]
Centrale
Subwoofer
l : Flusso del segnale
o
o
Amplificatore AV (ricevitore) dotato di ingressi a 5.1 canali e/o di un decodificatore
Cavo audio monofonico (non in dotazione)
all’ingresso audio
[Diffusori]
Anteriore (L)
Anteriore (R)
Posteriore (L)
Posteriore (R)
,continua
27
: Collegamento alle prese di
D-1
ingresso a 5.1 canali
È possibile ottenere l’audio surround con 5.1 canali utilizzando il decodificatore integrato Dolby Digital, MPEG audio, DTS (solo DVP-NS905V) o CD Super Audio Multi di questo lettore. Se sono collegati 6 diffusori, impostare “SURROUND” su “OFF”. È inoltre possibile ottenere un suono Dolby Surround (Pro Logi c) o surround attrave rs o vari modi “SURROUND” (pagina 59).
: Collegament o alla presa digitale
D-2
Questo colleg amento cons ente di uti lizzare l a funzione del decodificatore Dolby Digital, MPEG audio o DTS dell’amplificatore AV (ricevitore). Non è possibile ottenere gli effetti sonori surround del lettore.
z Suggerimenti
Per il collegamento
Per una corretta collocazio ne dei di ffus or i, consultare le istruzioni per l’uso degli apparecchi collegati.
• Per aumentare le prestazioni audio: – Utilizzare diffusori dalle prestazioni elevate. – Utilizzare diffusori anteriori, pos t eriori e centrali
con le stesse dimensioni e lo stesso livello di prestazioni.
– Posizionare il subwoofer tra i diffusori anteriori a
sinistra e a destra.
D-2
Note
Per il collegamento
• Dopo avere completato il collegamento, assicurarsi di impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL” e “DTS” su “DTS” (per il modello DVP-NS905V) o su “ON” (per il modello DVP-NS705V) nell’impostazione rapida (pagina 29). Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone di una funzione decodificatore MPEG audio, impostare “MPEG” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “MPEG” (pagina 85). Diversamente, dai diffusori non verrà emesso alcun suono o verrà emesso un suono molto forte.
• Quando si collega un amplificator e (rice v itore) conforme alla frequenza di camp ionamento 96 kHz, impostare “48kHz/96kHz PCM” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “96kHz/24bit” (pagina 85).
• I segnali audio CD Super Audio non vengono emessi da una presa digitale.
D-2
28

Punto 3: Collegame nto del cavo di alim en ta zi one

Collegare i cavi di alimentazione del lettore e del televisore ad una presa di rete.

Punto 4: Impostazione rapida

Attenersi alla procedura riportata di seguito per effettuare il numero minimo di impostazioni base per l’utilizzo del lettore. Per ignorare una voce di regolazion e, pr emere >. Per tornare alla regol azione precedent e, premere ..
[/1
./>
Collegamenti
X/x
1 Accendere il televisore. 2 Premere [/1. 3 Impostare il selettore di ingresso
del televisore in modo che il segnale proveniente dal lettore venga visualizzato sullo schermo del televisore.
“Press [ENTER] to run QUICK SETUP” (Premere [ENTER] per eseg uire CONFIGURAZIONE RAPIDA) viene visualizzato sullo schermo. Se questo messaggio non vi ene visualizzato, selezionare “QU ICK” (VERSIONE RAPIDA) sotto la voce “SETUP” (IMPOSTAZIONE) nel menu di controllo per eseguire l’impostaz io ne rapida (pagin a 78).
ENTER
4 Premere ENTER senza inserire un
disco.
Appare il display di impostazione per selezionare la lingua delle informazioni a schermo. Le lingue disponibili variano in base al modello di lettore.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
,continua
29
5 Premere X/x per selezionare una
lingua.
Il lettore visualizza i l menu e i s ottotitoli nella lingua selezionata.
6 Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per il rapporto di formato del televisore da collegare.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al tipo di televisore in uso.
Se si dispone di un televisore a grande schermo o di un televisore standard 4:3 con m odo a grande schermo
• 16:9 (p agina 80)
Se si dis pone di un televisore standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN (pagina 80)
8 Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione del tipo di uscita del segnale video dal connettore LINE 1 (RGB)-TV*.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO: LINE:
IMMAGINE COPERTINA
16:9
ON
VIDEO VIDEO
S VIDEO
RGB
9 Premere X/x per selezion are il
tipo di segnale che si desidera venga emesso dalla presa LINE 1 (RGB)-TV*.
Segnali video
• VID E O (pagina 81)
Segnali S video
• S VIDEO (pagina 81)
Segnali RGB
• RGB (pagina 81)
* LINE (RGB)-TV per DVP-NS705V
10Premere ENTER.
Viene visuali zzato il display di impostazione per selezionare il tipo di presa utilizzato per collegare l’amplificatore (ricevitore).
Il lettore è collegato ad un amplificatore (ricevitore)? Selezionare il tipo di spina utilizzata.
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT DIGITAL & 5.1CH OUTPUT
NO
11Premere X/x per seleziona re il
tipo di presa (se esistente) utilizzata per il collegamento ad un amplificatore (ricevitore), quindi premere ENTER.
Scegliere la voce in base al collegamento audio selezion at o al l e pagine da 24 a 27 (da a ).
A
• Se si collega solo un televisore, quindi si seleziona “NO”, l’impostazio n e rapida viene terminata e i collegamenti vengono completati.
B-1 C-1
• Selezionare “LINE OUTPUT L/R (AUDIO)”. L’impostazione rapida viene terminata e i col legamenti vengono completati.
D
A
30
Loading...
+ 70 hidden pages