Um Feuergefah r un d die
Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verm eiden,
setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziert em Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von
einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht
werden.
Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (CLASS 1
LASER) klassifiziert. Das
entsprechende Etikett (CLASS 1
LASER PRODUCT) befindet sich
außen an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem
Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen
dar. Der Laser-Strahl, den dieser
CD/DVD-Player generiert, kann
die Augen schädigen. Versuchen
Sie daher nicht, das Gerät zu
zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 –
240 V Wechselstrom bei 50/60
Hz. Achten Sie darauf, dass die
Betriebsspannung des Geräts der
lokalen Stromversorgung
entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht in
geneigter Position auf. Es darf
nur in waagrechter Position
benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die
CDs/DVDs von Geräten fern, die
starke Magnetfelder erzeugen,
zum Beispiel
Mikrowellenherden oder großen
Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Gerät.
Danke, dass Sie sich für diesen
CD/DVD-Player von Sony
entschieden haben. Lesen Sie diese
Anleitung vor Inbetriebnahme
dieses Geräts bitte genau durch
und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
2
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Vorsicht – Die Verwendung optisch er
Instrumente zusammen mit d iesem Produ kt
stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen
dar.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in
das Gerät gelangen, trennen Sie es von de r
Netzsteckdos e. Las sen Sie das Gerät vo n
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es wied er benutzen.
Stromversorgung
• Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdos e verbunden ist.
• Wenn Sie den Player längere Zeit nicht
benutzen wollen, tr ennen Sie ihn von der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer a m
Stecker, niemal s am Kabel.
Aufstellung
• Stellen Sie den Player an einem Ort mit
ausreichende r Luftzufuhr auf, so dass sich
im Inneren des Geräts kein Wärmestau
bildet.
• Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche
Oberfläche wie zum Beispiel einen
Teppich. Dadurch könnten die
Lüftungsöffnungen des Geräts blo ckiert
werden.
• Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten auf, an denen
er direktem Sonn enlicht, außergewöhnlich
viel Staub oder mec hanischen
Erschütterunge n ausgesetzt ist.
Betrieb
• Wird der Player direkt von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht oder in einem
Raum mit hoher Luft f euchtigkeit
aufgestellt, kann sich auf den Linsen im
Player Feuchtig kei t niederschlagen. In
diesem Fall funktioniert der Player
möglicherweise nicht mehr richtig. Nehmen
Sie in diesem Fall die CD/DVD heraus und
lassen Sie den Player da nn etwa eine halbe
Stunde lang eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Wenn Sie den Player trans portier en woll en,
nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus.
Andernfalls könnten die CDs/DVDs
beschädigt werden.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lauts tä rk e ni cht, wenn
gerade eine se hr leise Pa ssage oder e ine Stelle
ohne Tonsignale wi edergegeben wird.
Andernfall s könnten die Lautsprecher
beschädigt werden, wenn unvers ehens die
Wiedergabe ein er sehr lauten Passage
beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzi n.
Hinweis zu Reinigungs-CDs
Verwenden Sie kei ne handelsüblic he
Reinigungs-CD. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Player kann ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf
dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein
Videostandbild oder eine
Bildschirman zeige aber sehr lange Zeit
unverändert a uf dem Fernsehschirm
angezeigt wird, besteht die Gefahr einer
dauerhaften Schädigung der Mattscheibe.
Projektionsfe rnsehgeräte sin d i n di eser
Hinsicht besonders empfindlic h.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten
oder sollten Sie Fr agen haben, wenden Si e
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
MPEG definiertes Standardfor ma t z um
Komprimieren von Audiodaten.
Welches Modell haben Sie erworben?
Die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung beziehen sich auf 2
Modelle: DVP-NS705V und DVP-NS905V.
Die Modellnummer befindet sich an der
Vorderseite des Players. Für die Abbildungen
wurde das Modell DVP-NS905V verwendet.
Auf Unterschiede in der Bedienung wird im
Text deutlich hingewiesen, z. B.
„nur DVP-NS905V“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung
beziehen sich auf die Bedienelem ente auf
der Fernbedie nung. Si e können je doch auch
die Bedienelemente am Player verwenden,
sofern sie die gl ei che oder eine ähnli che
Bezeichnung tragen wie die
Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• „DVD“ wird als allgemeine Bezeichnung
für DVD VIDEOs, DVD-Rs und DVDRWs verwendet.
• In dieser Bedienungsanleitung werden die
folgenden Symbole verwendet:
SymbolBedeutung
Zeigt Funktionen an, die bei
DVD VIDEOs oder DVD-Rs/
DVD-RWs im Videomodus
zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
DVD-RWs im VR-Modus
(Video Recording Videoaufnahme) zur
Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
VIDEO-CDs oder CD-Rs/CDRWs im Video-CD-Format zur
Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
Super-Audio-CDs zur
Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
Musik-CDs oder CD-Rs/CDRWs im Musik-CD-Format zur
Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
DATA-CDs (CD-ROMs/CDRs/CD-RWs mit MP3*Tonspuren) zur Verfügung
stehen
Folgende CDs/DVDs
können wiedergegeben
werden
Format der CD/DVD
DVD VIDEO
(Seite 97)
DVD-RW
(Seite 96)
Super-Audio-CD
(Seite 98)
VIDEO-CD
Musik-CD
„DVD VIDEO“ und „DVD-RW“ sind
Warenzeichen.
Regionalcode
Der DVD-Player hat einen aufgedr uckten
Regionalcode auf der Rückseite des G eräts
und gibt nur DVD VIDEOs wieder (nur
Wiedergabe möglich), die mit einem
identischen Regionalcode versehen sind.
Dieses System dient dem
Urheberrechtschutz.
DVD VIDEOs mit der Markierung
können mit diesem Gerät ebenfall s abgespielt
werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD
VIDEO wiederzugeben, erscheint die
Meldung „Wiedergabe dieser DVD nicht
möglich, wegen falschem Regionalcode.“ auf
dem Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs
sind möglicherweise nicht mit einem
Regionalcode gekennzeichnet, können aber
trotzdem nicht a uf allen Playern
wiedergegeben w erden.
ALL
6
Regionalcode
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
* CPRM (Content Protection for Recordable Media
- Inhaltsschutz für beschreibbare Datenträger) ist
eine Codiertechnologie zum Urhe be r rec hts chutz
von Bildern.
Beispiel für CDs/DVDs, die mit
diesem Player nicht
wiedergegeben werden können
Mit diesem Player kö nnen folgende CDs/
DVDs nicht wiedergegeben werden:
• Alle CD-ROMs (einschließlich PHOTOCDs)/CD-Rs/CD-RWs, die nicht in
folgenden Formaten aufgenommen wurden:
–Musik-CD-Format
–Video-CD-Format
–MP3-Format, d as ISO9660 *, Stufe 1/Stufe
2, oder dem erwei terten Joliet-Format
entspricht
• Datenbereiche in CD-Extras
• DVD-ROMs
• Audio-DVDs
* Ein logisches Format von Dateien und Ordnern
auf CD-ROMs, definiert von der ISO
(International Standard Organization).
Außerdem können mit diesem Player
folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben
werden:
• eine DVD VIDEO mit einem anderen
Regionalcode.
• eine CD/DVD, die eine andere als die
Standardfo rm aufweist (z. B . karten- oder
herzförmig).
• eine CD/DVD mit aufgeklebtem Papier
oder Aufklebern.
• eine CD/DVD mit Rückständen von
Klebeband ode r A ufklebern.
Hinweis
Beachten Sie, dass manche DVD-Rs, DVD-RWs,
CD-Rs und CD-RWs auf diesem Player aufgrund der
Aufnahmequalität und des physischen Zustands des
Datenträgers bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts
nicht wiedergegeben werden können.
Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen wurden,
können nicht wiedergegeben werden. Außerdem
werden Bilder auf DVD-RWs mit CPRM*-Schutz
möglicherweise nicht wiedergegeben, wenn sie
Kopierschutzsignale enthalten. „Copyright-Schutz“
erscheint auf dem Bildschirm. Weitere Informationen
dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Aufnahmegerät. Beachten Sie bitte, dass Datenträger,
die im Format Packet W rite ers tellt wurd en, e benfal ls
nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu
Wiedergabefunktionen bei DVDs
und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und
VIDEO-CDs können von den Softwa reHerstellern absichtlich einge schränkt werden.
Dieser Player gibt DVDs und VIDEO-CDs so
wieder, wie es vo n den Software-H erstellern
vorgesehen is t. D eshalb stehen
möglicherweise einige
Wiedergabefun kt ionen nicht zur Verfü g ung.
Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen,
die mit den DVDs oder VIDEO-CDs geliefert
wurden.
Urheberrechte
Dieses Produk t verwende t Technolog ien zum
Urheberrechtschutz, die durch
Verfahrensansprüche bestimmter US-Patent e
und sonstige Rechte zum Schutz geistigen
Eigentums gesc hützt sind. Diese
Technologien sind Eigentum der
Macrovision Co rporation und ande rer
Rechtseigentümer. Der Gebrauch dieser
Technologien im Ra hm en des
Urheberrecht schutzes muss vo n der
Macrovision Corporation genehmi gt w er den
und gilt nur für den privaten oder ande ren
eingeschränkt en G ebrauch, es sei denn, es
liegt eine spezie ll e G e nehmigung der
Macrovision Co rporation vor. Die
Nachentwick l ung oder Disassemblierung ist
verboten.
7
Hinweise zu CDs/DVDs
• Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an,
damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie
nicht die Oberfl äche einer CD/DV D .
• Setzen Sie die CD /DV D weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum
Beispiel War mluftausläss en aus. Lass en Sie
sie nicht in ein em in der Sonne geparkten
Auto liegen, denn d ie Temperaturen im
Wageninneren können sehr stark an s te ig en.
• Bewahren Sie CDs/DVDs nach der
Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
• Reinigen Sie die CD/DVD mit einem
Reinigungstuch.
Wischen Sie dabe i von der Mitte nach
außen.
• Verwenden Si e keine Lösungsmittel wie
Benzin oder Verd ünner und keine
handelsüblichen Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
8
Lage und Funkti on der Teile und Bedienelemen te
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
DVP-NS705V
DVP-NS905V
A Taste/Anzeige [/1 (Ein/Bereitschaft)
(35)
Leuchtet bei eingeschaltetem Player grün
und im Bereitsch aftsmodus rot.
B SUPER AUDIO CD-Anzeige
Leuchtet bei der Wiedergabe einer
Super-Audio-CD.
C MULTI CHANNEL-Anzeige
Leuchtet in folgenden Fällen:
–Bei der Wiedergabe einer CD/DVD, die
mehrere Kanäle mit Audiosignalen
enthält.
–Es wurde keine CD/DVD eingelegt.
D CD/DVD-Fach (3 5)
E Taste A (Öffnen/Schließen) (35)
F Tasten ./> (Zurück/Weiter)
(36)
G Tasten C/X/x/c ENTER (Eingabe)
(41)
H Click-Shuttle-Ring (38)
(nur DVP-NS905V)
I Taste/Anzeige JOG (Jog-Modus) (39)
(nur DVP-NS905V)
J Taste TOP MENU (Hauptmenü) (41)
K Taste MENU (Menü) (41) (44)
L Taste O RETURN (Zurück) (37)
M Taste DISPLAY (Anzeige) (14)
N Taste x (Stopp) (36)
O Taste X (Pause) (36)
P Taste H (Wiedergabe) (35)
Q Display an der Vorderseite (10)
R (Fernbedienungssensor) (17)
S Taste SURROUND (Raumklang) (62)
T Taste PICTURE MODE (Bildmodus)
(69)
,Fortsetzung
9
Display an der Vorderseite
Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO/DVD-RW
Leuchtet, wenn der Player
Signale im NTSC-Format
ausgibt
MINSEC
Spieldauer (57)
Datenträgertyp
Aktuelles
Audiosignal
(61)
Wiedergabestatus
Digital
MULTI
REPEAT 1
SHUFFLE PGM A–B
Aktueller
Wiedergabemodus
(47)
Aktueller Titel und
aktuelles Kapitel (57)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Leuchtet, wenn der
Blickwinkel gewechselt
werden kann (66)
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD mit Wiedergabesteuerung (PBC) (43)
Datenträgertyp
Wiedergabestatus
Digital
MULTI
REPEAT 1MPEG
SHUFFLE PGM A–B
Aktueller
Wiedergabemodus (47)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Aktuelle Szene (57)
Leuchtet, wenn der Player Signale im
NTSC-Format ausgibt
MINSEC
Spieldauer (57)
Bei der Wiedergabe einer Super-Audio-CD, CD, DATA-CD (MP3-Audio) oder VIDEO-CD
(ohne PBC)
Leuchtet, wenn der Mehrkanal-
Datenträgertyp*
Wiedergabestatus
Wiedergabebereich auf SuperAudio-CDs wiedergegeben wird
(42)
Leuchtet, wenn der Playe r Signale
im NTSC-Format ausgibt
Digital
MULTI
REPEAT 1
MP3
SHUFFLE PGM A–B
Leuchtet bei der
Wiedergabe von
MP3-Tonspuren
Aktueller
Wiedergabemodus
(47)
(44)
* Bei der Wiedergabe der HD-Schicht von Super-
Audio-CDs wird der Datenträgertyp ni ch t
angezeigt.
z Tipp
Sie können das Display an der Vorderseite
ausschalten, indem Sie im Setup-Menü die Option
„ANZEIGE“ unter
„BENUTZEREINSTELLUNGEN“ auf „AUS“
setzen (Seite 85).
Auf der Zahlentaste 5 ist ein kleiner
Punkt zu fühlen.*
D Taste CLEAR (Löschen) (47)
E Taste SACD (Super-Audio-CD)/CD
(43)
F Taste SACD (Super-Audio-CD)
MULTI/2CH (42)
G Taste (Untertitel) (67)
H Taste (Ton) (60)
I Taste TIME/TEXT (Zeit/Text) (56)
J Taste REPEAT (Wiederholen) (50)
K Tasten ./> (Zurück/Weiter)
(36)
L Tasten c/ C (Suche/Schritt)
(37)
M Taste H (Wiedergabe) (35)
Auf der Taste H ist ein kleiner Punkt zu
fühlen.*
N Taste X (Pause) (36)
O Tasten C/X/x/c (41)
P Taste DISPLAY (Anzeige) (14)
Q Taste TOP MENU (Hauptmenü) (41)
R Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (35)
S Tasten 2 (Lautstärke) +/– (77)
Auf der Taste + ist ein kleiner Punkt zu
fühlen.*
T Taste t (Fernsehgerät/Video) (77)
U Taste ENTER (Eingabe) (hat dieselbe
Funktion wie ed)
V Taste (Breitbildmodus) (77)
W Taste SHUFFLE (Zufall) (49)
X Taste TV/DVD (Fernsehgerät/DVD)
wk Taste SUR (Raumklang) (62)
wl Taste REPLAY (erneute Wiedergabe)
(36)
e; Taste SEARCH MODE (Suchmodus)
(53)
ea Tasten m/M(Scannen/
Zeitlupe) (38)
es Taste x (Stopp ) (36)
ed Taste ENTER (Eingabe) (31)
ef Taste O RETURN (Zurück) (37)
eg Taste MENU (Menü) (41) (44)
* Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Playe r s.
12
DVP-NS905V
A Schalter TV/DVD (Fernsehgerät/
DVD) (77)
B Taste
Z (Öffnen/Schließen) (36)
C Zahlentasten (41)
Auf der Zahlentaste 5 ist ein kleiner
Punkt zu fühlen.*
D Taste CLEAR (Löschen)/-
(Zehnertaste) (47) (77)
E Taste SACD (Super-Audio-CD)/CD
(43)
F Taste SACD (Super-Audio-CD)
MULTI/2CH (42)
G Taste (Untertitel) (67)
H Taste (Ton) (60)
I Taste TIME/TEXT (Zeit/Text) (56)
J Taste REPEAT (Wiederholen) (50)
K Tasten ./> (Zurück/Weiter)
(36)
L Tasten c /C (Suche/Schritt)
(37)
M Taste H (Wiedergabe) (35)
Auf der Taste H ist ein kleiner Punkt zu
fühlen.*
N Taste X (Pause) (36)
O Tasten C/X/x/c (41)
P Taste DISPLAY (Anzeige) (14)
Q Taste TOP MENU (Hauptmenü) (41)
R Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (35)
S Tasten 2 (Lautstärke) +/– (77)
Auf der Taste + ist ein kleiner Punkt zu
fühlen.*
T Taste TV/DVD/t (Fernsehgerät/
Video) (77)
U Taste ENTER (Eingabe) (hat dieselbe
Funktion wie ed)
V Taste (Breitbildmodus) (77)
W Taste SHUFFLE (Zufall) (49)
X Taste A-B (51)
Y Taste PICTURE NAVI
(Bildnavigation) (54)
Z Taste (Blickwinkel) (66)wj Taste PICTURE MODE (Bildmodus)
(69)
wk Taste SUR (Raumklang) (62)
wl Taste REPLAY (erneute Wiedergabe)
(36)
e; Taste SEARCH MODE (Suchmodus)
(53)
ea Tasten m/M(Scannen/
Zeitlupe) (38)
es Taste x (Stopp) (36)
ed Taste ENTER (Eingabe) (31)
ef Taste O RETUR N (Zurück) (37)
eg Taste MENU (Menü) (41) (44)
* V erwende n S ie den fühl ba ren P unkt als
Anhaltspunkt beim Bed ien e n des Playe r s.
13
Überblick über das Steuermenü (Magic Pad)
Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen und dazugehörige Informationen
anzeigen lassen. D r ücken Sie DISPLAY me hrmals, um die Steu er m enüanzeige einzus chalten
oder folgendermaßen zu wechseln:
Steuermenü 1
,
z Tipp
Sie können die Anzeige WEITERE OPTIONEN
überspringen, indem Sie „WEITERE OPTIONEN“
im Steuermenü auf „AUS“ setzen (Seite 58).
Steuermenü
Die im Steuermenü 1 und 2 angezeigten Optionen hängen vom Datenträgertyp ab. Einzelheiten
zu den jeweiligen Optionen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Beispiel: Steuermenü 1 bei der Wiede rg abe einer DVD VID EO
Optionen im
Steuermenü
Ausgewählte
Option
Funktionsname der
ausgewählten Option
im Steuermenü
Bedienungsanweisung
m
Steuermenü 2 (nur DVD/VIDEO-CD)
m
Anzeige WEITERE OPTIONEN (nur DVD, siehe Seite 58.)
m
Steuermenü aus
Nummer des gerade
wiedergegebenen Kapitels
Nummer des gerade wiedergegebenen Tit els*
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
**
Gesamtzahl der Titel*
Gesamtzahl der Kapitel**
)
)
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
AUS
AUS
1:
ENGLISCH
2:
FRANZÕSISCH
3:
SPANISCH
UNTERTITEL
Auswáhlen:
ENTERRETURN
Abbrechen
:
Wiedergabestatus
(NWiedergabe,
XPause, xStopp
usw.)
Typ des gerade
wiedergegebenen
Datenträgers
Spieldauer
Aktuelle
Einstellung
Optionen
* Zeigt bei VIDEO-CDs (PBC eingeschaltet) die
Szenennummer, bei anderen VIDEO-CD s
sowie Super-Audio-CDs/CDs die
Stücknummer und bei DATA-CDs die
Albumnummer an.
** Ze igt bei VIDEO-CDs/Super-Audio-CDs/ CDs
die Indexnummer und bei DATA-CDs die
MP3-Audio-Stücknummer an.
14
Liste der Optionen im Steuermenü
Symbol
Name der Option, Funktion, relevanter Datenträgertyp
TITEL (Seite 53)/SZENE (Seite 53)/STÜCK (Seite 53)
Dient zum Ausw ähl en des Titels, der Sz ene bzw. des Stücks für die Wiederga be.
KAPITEL (Seite 53)/INDEX (Seite 53)
Dient zum Ausw ähl en des Kapitels ode r der Indexnumm er für die Wiedergabe.
ALBUM (Seite 44)
Dient zum Ausw ählen des Albums für die Wiedergabe.
STÜCK (Seite 53)
Dient zum Auswähl en des Stücks für die Wiedergabe.
INDEX (Seite 53)
Dient zum Ausw ähl en der Indexnum m er für die Wieder gabe.
ORIGINAL/PLAY LIST (Seite 41)
Dient zum Auswählen der wiederzugebenden Titel (DVD-RW), das ORIGINAL
oder eine bearbeitete Wiedergabeliste (PLAY LIST).
ZEIT/TEXT (Seite 53)
Dient zum Anzeigen der verstrichenen Wiedergabeda uer und der Restspi el dauer.
Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Suche nach bestimmten Bild- und
Musikpassagen.
Zeigt den Text der DVD/ Super-Audio-CD/CD oder den Stücknam e n auf der
DATA-CD an.
MULTI/2CH (Seite 42)
Dient zum Auswählen des Wiedergabeberei chs auf Super-A udio-CDs, sofern
vorhanden.
TON (Seite 60)
Dient zum Einstellen des Klangs.
UNTERTITEL (Seite 67)
Dient zum Anzeigen der Untertitel.
Dient zum Auswählen der Untertitelsprache.
BLICKWINKEL (Seite 66)
Dient zum Wechseln des Blickwinkels.
SURROUND (Seite 62)
Dient zum Auswähl en der Raumklangfunktionen.
WEITERE OPTIONEN (Seite 58)
Dient zum Anzei ge n von Informationen (Datenrate oder Schicht) zum gerade
wiedergegebenen Datenträger.
KINDERSICHERUNG (Seite 72)
Dient zum Einschränken der Wiedergabe auf diesem Player.
,Fortsetzung
15
EINSTELLUNGEN (Seite 81)
SCHNELLKONFIGURATION (Seite 31)
Mithilfe der Schnel lk onf i guration können Sie die Sprache für die
Bildschirmanzeigen, das Bildseitenverhältnis des Fernsehgeräts, das
Audioausgangsi gnal und die Größ e de r angeschlossenen Lautsprecher a uswählen.
BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.
Zusätzlich zu den Einstel lu ngen im Rahmen der Sc hne l lk onfiguration können Si e
verschiedene andere Einstellunge n vornehmen.
ZURÜCKSETZEN
Dient zum Zurücksetzen der Einstellungen unter „EINSTELLUNGEN“ auf die
Standardwerte.
PROGRAMM (Seite 47)
Hiermit können Sie fes tlegen, dass die Titel, K api t el bz w . Stücke in einer
bestimmten Reihenfolge wiedergegeben werden.
ZUFALL (Seite 49)
Hiermit können Sie Titel, Kapitel oder Stücke in willkürlicher Reihenfolge
wiedergebe n l assen.
WIEDERHOLEN (Seite 50)
Hiermit können Sie die gesamte CD/DVD (alle Ti tel/Stü cke/Alben ) sowie ein zelne
Titel, Kapitel, Stücke und Alben wiederholt wiedergeben lassen.
A-B WIEDERHOLEN (Seite 51)
Hiermit können Sie eine bestimmten Passage wiederholt wiedergeben lassen.
BNR (Seite 68)
Reduziert Bildstörun gen in Form von mosaikartigen Mustern auf dem
Fernsehschirm und erhöht somit die Bildqualität.
BENUTZERDEF. BILDEINSTELLUNGEN (Seite 69)
Dient zum Einstellen des Videosignals vom Player. Sie können die Bildqualität
auswählen, die für das Programm, das Sie sehen, am besten geeignet ist.
DIGITALE BILDVERBESSERUNG (Seite 70)
Verstärkt die Umrisse von Bildern und erzeugt somit ein schärferes Bild.
BILDNAVIGATION (Seite 54)
Hiermit können Sie den Fernsehschirm in 9 Bereiche untertei le n und so eine
gewünschte Szene schnell ansteuern.
z Tipp
Das Steuermenüsymbol leuchtet grün
Einstellung als „AUS“ wählen (nur
t
„SURROUND“, „PROGRAMM“, „ZUFALL“,
„WIEDERHOLEN“, „A-B WIEDERHOLEN“,
„BNR“, „DIGITALE BILDVERBESSERUNG“).
Die Anzeige „BLICKWINKEL“ leuchtet nur grün,
wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann. Die
Anzeige „BENUTZERDEF.
BILDEINSTELLUNGEN“ leuchtet grün, wenn
eine andere Einstellung als „STANDARD“
ausgewählt ist.
, wenn Sie eine andere
16
Einfache Startanleitung
Kurzübersicht
Schritt 2: Einlegen von
Batterien in die
Fernbedienung
Einfache Startanleitung
In der Kurzübersicht in dieser Anle itung wird
erläutert, wie Sie die Wiedergabe mit de m
Player starten könn en. Wenn Sie die
Raumklangfunkti onen des Players einsetzen
wollen, sc hlag en Si e bi tt e un te r „ Vor neh men
der Anschlüsse“ auf Seite 20 nach.
Hinweise
• Sie können diesen Player nur an ein Fernsehgerät
mit SCART (EURO AV)-Anschluss oder
Videoeingang anschließen.
• Achten Sie dara uf , vor de m Ans chl ie ße n die
Netzkabel aller Ko mponenten zu lösen.
Schritt 1: Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile
mitgeliefert wurden:
Sie können den Player mit de r mitgelieferten
Fernbedienung st euern. Legen Sie zwe i R6 Batterien (Größe AA) in das Bat teriefa ch der
Fernbedienung ei n. A chten Sie dabei auf
richtige Polari tä t: Pl us- und Minus-Pol der
Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefac h entspr echen. Wenn Sie die
Fernbedienun g benutzen, richten S ie si e auf
den Fernbedienungssensor am Player.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der
Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim
Austauschen der Batterien darauf.
• Setz e n Sie den Fe rnbe dienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lamp en lic ht aus. Dies
könnte zu einer Fehlfunktion führen.
• Wen n Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batt eri en
heraus, damit nicht durch au sla u fende oder
korrodie rte Batterien Sc häden entstehen.
17
Schritt 3: Anschließen des Players an ein
Fernsehgerät
Schließen Sie ein SC A R T (EURO AV)-Kabel (nicht mitgel iefert) und das Netzkabel in der
unten dargestellten Reihenfolge (1~3) an. Schließen Sie das Netzkabel unbedingt a ls le tzte s
an.
CD/DVD-Player
L
R
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
WOOFER
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
LINE 1 (RGB)-TV
CENTER
AUDIO
LINE OUT
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
3 Netzkabel
LINE 1 (RGB)-TV
an T LINE
1 (RGB)-TV
an SCART (EURO AV)-Eingan g
Fernsehgerät
*
1 SCART (EURO AV)-
Kabel (nicht mitgeliefert)
2 Netzkabel
l : Signalfluss
* Anschlie ße n a n T LINE (RGB)-TV beim
DVP-NS705V.
Beim Anschließen an ein Fernsehgerät m it
4:3-Bildschirm
Je nach CD/DVD passt das Bild unter
Umständen nic ht auf Ihren Fern sehschirm.
Wenn Sie das Bildseitenverhältnis wechseln
wollen, schlagen Sie bitte auf Seite 83 nach.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen
SCART (EURO AV)-Anschluss verfügt
Schlagen Sie unter B in „Schritt 1:
Anschließen der Vi deokabel“ auf Seit e 21
nach.
LINE 2
an t LINE 2
(nur DVP-NS905V)
an SCART
(EURO AV)-Ausgang
Videorecorder
Bei Anschluss an einen Videorecorder
(nur DVP-NS905V)
Schließen Sie den Player über die Buchse
LINE 2 an den Vide orecorder an. Der
Videorecorde r kann jedoch nur das Signal
vom Fernsehg erät aufnehmen.
Hinweis
Schließen Sie das Fernsehgerät unbedingt mit dem
SCART (EURO AV)-Kabel an die Buchse LINE 1
(RGB)-TV am Player an (nur DVP-NS905V).
18
Schritt 4: Wiedergeben einer CD/DVD
Mit der wiederzugebenden Seite nach unten
Einfache Startanleitung
A Schalten Sie das Fernsehgerät
ein.
B Drü cken Sie [/1 am Player.
C Stellen Sie den
Eingangswählschalter am
Fernsehgerät so ein, dass die
Signale vom Player auf dem
Fernsehschirm erscheinen.
D Öffnen Sie m it der Taste A am
Player das CD/DVD-Fach.
E Legen Sie die CD/DVD mit der
wiederzugebenden Seite nach
unten in das CD/DVD-Fach ein.
F Drü cken Sie H.
Das CD/DVD-Fach schließt sich und die
Wiedergabe der CD/DVD beginnt.
Nach Schritt 6
Bei manchen CDs/DVDs erscheint ein Menü
auf dem Fernsehschirm. Wählen Sie in
diesem Fall die gewünschte Option aus dem
Menü aus und lassen Sie die DVD VIDEO
(Seite 41) oder VIDEO-CD wiedergeben
(Seite 43).
So beenden Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So nehmen Sie die CD/DVD heraus
Drücken Sie A.
So schalten Sie den Player aus
Drücken Sie [/1. Der Player schaltet in den
Bereitschaftsmodus und die Netzanz ei ge
leuchtet rot.
19
Vornehmen der Anschlüsse
Anschließen de s Players
Gehen Sie wi e in Schr it t 1 bi s 4 er lä ute rt vor , um den Pl ay er an zu schl i eße n u nd di e w ic ht igs te n
Einstellungen vorzunehmen.
Lösen Sie zuerst die Netzkabel, überprüfen Sie, ob alle Teile mitgeliefert wurden, und legen Sie
die Batterien in die Fernbedienung ein (S eite 17).
Hinweise
• Stecken Sie die St ecke r fest in die Buchse n, um unerwünschte Störungen zu verm ei de n.
• Schlage n Sie bi tte au ch in der Bedienungsanleitung zu den anzu sc hließenden Komponenten nach.
20
Schritt 1: Anschließen der Videokabel
Schließen Sie diesen Player über ein Videokabel an das Fernsehgerät, einen Projektor oder AVVerstärker (R eceiver) an. Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor
oder AV-Verstärker (Receiver) eins der Verfahren A bis C aus.
BC
INPUT
Fernsehgerät, Projektor
oder AV-Verstärker
(Receiver)
(gelb)
VIDEO
L
AUDIO
R
an LINE OUT (VIDEO)
an T LINE 1
(RGB)-TV*
Audio-/Videokabel
(mitgeliefert)
L
CENTER
R
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
WOOFER
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
AUDIO
LINE OUT
S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
INPUT
S VIDEO
Fernsehgerät,
Projektor oder AVVerstärker (Receiver)
(gelb)
an S VIDEO OUT
CD/DVD-Player
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
an t LINE 2
(nur DVP-NS905V)
Vornehmen der Anschlüsse
A
Fernsehgerät
SCART
(EURO AV)Kabel (nicht
mitgeliefert)
l : Signalfluss
* Anschlie ße n an T LINE (RGB)-TV beim DVP-NS705V.
Anschließen eines
Videorecorders
Videorecorder
,Fortsetzung
21
A Wenn das anzuschließende Gerät über einen SCART (EURO AV)-Eingang
verfügt
Schließen Sie das SCART (EURO A V)- Verbindungskab el (nicht mitgeliefert) an. Stecken Sie
die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störungen. Wenn Sie den Player über ein
SCART (EURO AV)-Verbindungskabel an das Fernsehgerät anschli eßen, prüfen Sie, ob da s
Fernsehgerät S-Video- oder RG B-Signale unterstützt. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanlei t ung des anzuschlie ßenden Fernsehgerätes nach. Wenn Sie im Setup-Menü
unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ die Option „LINE“ auf „S-VIDEO“ oder „RGB“
setzen (Seite 84) , verw enden Sie ein SCART (EURO AV)-Verbindungskabel, das de m
gewählten Signal entspric ht .
Bei Anschluss an einen Videorecorder (nur DVP-NS905V)
Schließen Sie den P la ye r übe r di e B uchs e L INE 2 an de n Vi deo re c orde r an . De r Vi de or ecor de r
kann jedoch nur das Signal vom Fern s ehgerät aufneh m en.
B Wenn das anzuschließende Gerät über einen Videoeingang verfügt
Schließen Sie den gelben Stecker des Audio- /Videokabels (mitgeliefert) an die gelben
(Video-) Buc hsen an. So erhalten Si e B i l der in Standardqualität.
Gelb (Video)
Weiß (L)
Rot (R)
Gelb (Video)
Weiß (L)
Rot (R)
Schließen Sie die rot e n und weißen Stecke r an die Audioeingan gsbuchsen an (Seit e 26)
(allerdings nur, we nn Sie den Player an ei n Fernsehgerät an schließen).
22
C Wenn das anzuschließende Gerät über einen S-Videoeingang verfügt
Schließen Si e e in S -Vid eok ab el (nich t mi t gel iefe rt ) an . So e rh al ten Si e B il der in ho he r Qu ali tä t.
Hinweise
• Schließen Sie keinen Videorecord er zwischen dem Fernsehge rät und dem P layer an. Das Bild wird auf dem
Fernsehschirm möglicherweise nicht scharf angezeigt, wenn Sie die Signale vom Player durch einen
Videorecorder leiten. Wenn das Fernse hgerät über lediglich eine Audio- /Video ei nga ngsbuchse verfügt,
schließen Sie den Player an diese Buchse an .
Videorecorder
Vornehmen der Anschlüsse
CD/DVD-Player
Direkt
anschließen
• Wenn Sie den Playe r über die SC AR T (EURO AV) -Buc hse n a n da s Fer nse hger ä t ans ch lie ße n, gilt als
Eingangsquelle für das Ferns ehg erä t a utomatisch der Player, wenn Sie die Wi e derga be sta r te n ode r ein e
Taste (mit Ausnahme von [/1) drücken. Drücken Sie in diesem Fall TV/DVD auf der Fernbedienung, um
wieder auf normalen Fernsehempfang umzuschalten.
Fernseh-
gerät
Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD gibt der Player das Videosignal bzw. das SetupMenü usw. im Farbsystem NTSC aus. In diesem Fall erscheint bei einem PAL-Fernsehgerät
unter Umständen kein Bild. Tauschen Sie in diesem Fall die CD/DVD gegen eine geeignete
CD/DVD aus.
Beim DVP-NS905V
• Wenn dieser Playe r an ein F ernsehgerät mit RGB-Eingang ange sc hlossen ist und sich das vom
Videorecorder eingespeiste Bild nicht auf dem Fernsehschirm anzeigen lässt, setzen Sie am Fernsehgerät
auf t (Audio/Video). Wen n Sie (RGB) auswählen, empfängt das Fer nse hgerät das Signal
vom Videorecorder nicht.
• Wenn Sie die Smar tLi nk- F unktion des Videorecorders verwenden wollen, verbinden Sie den
Videorecorder mit der SmartLink-Buchse des Fernsehgeräts und den Player mit einem anderen Anschluss
des Fernsehgeräts.
• Die SmartLink-Funktion arbeitet möglicherweise nicht richtig, wenn der Videorecorder über den SCART
(EURO AV)-Anschluss am Player an das Fernsehgerät angeschlossen ist.
23
Schritt 2: Anschließen der Audiokabel
Anhand der folgenden Tabelle können Sie die Verbindung auswählen, die für Ihr System am
besten geeignet ist. Lesen Sie dazu unbedi ngt auch in der Bedienungsanleitung zu den
anzuschließenden Komponent en nach.
Auswählen einer Verbindung
Wählen Sie eine de r f olgenden Verbindungen ( bis ) aus.
Anzuschließende KomponentenVerbindungAu fstellun g (Beispi el)
Fernsehgerät
• Raumklangeffekte: TVS DYNAMISCH (Seite
63), TVS RAUMKLANG (Seite 63)
AD
(Seite 26)
A
Stereo-Verstärker (Receiver)
Lautsprecher
• Raumklangeffekte: TVS STANDARD (Seite 63)
oder
MD-Deck/DAT-Deck
• Raumklangeffekte: TVS STANDARD (Seite 63)
AV-Verstärke r (Recei ver) mit Dolby
(Pro Logic)-Decoder und 3 bis 6 Lautsprecher
Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver)
anschließen, der eine Abtastfrequenz von 96 kHz
unterstützt, verwenden Sie Verbindung .
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Lo gic “ und das Doppel-DSymbol sind Warenzei c h e n von Dolby
Laboratories.
Beim DVP-NS705V
** „DTS “ und „DTS Digi ta l Out“ sind
Warenzeichen der Dig ital Th eater S ystems , In c.
Beim DVP-NS905V
** Her g e ste llt in Lizenz von Digital The a te r
Systems, Inc. (Patentnummern in den USA:
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762).
Weitere Patente weltweit bean tragt oder be reits
anerkannt. „DTS“ und „DTS Digital Surround“
sind eingetragene Warenzeich en der Digital
Theater Systems, Inc. Copyrig ht 1996, 2000
Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte
vorbehalten.
D
Vornehmen der Anschlüsse
,Fortsetzung
25
A
Anschließen an das Fernsehgerä t
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts wiedergegeben.
Wenn Sie wie unte r
in „Schritt 1: Anschließen der Video kabel“ (Seite 21) er läutert ein
A
SCART (EURO AV)-Verbindung skabel verwenden, brauchen Sie keine A udiokabel an das
Fernsehgerät anzuschließen.
CD/DVD-Player
L
R
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
WOOFER
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
CENTER
AUDIO
LINE OUT
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
A
AUDIO
VIDEO
LR
LINE OUT
an LINE OUT L/R (AUDIO)
l : Signalfluss
* Über den gelben Stecker werden Videosignale
übertragen (Seite 21).
z Tipp
Wenn Sie den Player an ein monaurales
Fernsehgerät anschließen, verw en de n Si e ein
Stereo-Mono-Adapterkabel ( nic ht mitgeliefert).
Verbinden Sie die Buchsen LINE OUT L/R
(AUDIO) mit der Audioeingangsbuchse am
Fernsehgerät.
(gelb)*
(weiß)
(rot)
Audio-/
Videokabel
(mitgeliefert)
(gelb)
Fernsehgerät
(weiß)
(rot)
an Audioeingang
26
Anschließen an einen Stereo-Verstärker (Receiver) und 2 Lautsprecher/
B
Anschließen an ein MD-Deck oder DAT-Deck
Wenn der Stereo-V erstärker (Rec eiver) nur über L- un d R-Audioeingäng e verfügt, verwenden
B-1
Sie . Wenn der Ve rst ärke r (Rec ei ve r) üb er ei nen di gi tal en Ein ga ng v er fügt od er wen n Si e
ein MD-Deck oder D A T- D eck anschließen, ver w enden Sie . In diesem Fall können Si e
den Player auch dir ekt an das MD- oder DA T-Deck anschließen, ohne den Stereo -Verstärker
(Receiver) zu verwenden.
B-2
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
CD/DVD-Player
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
L
R
OPTICAL
FRONT REAR
WOOFER
5.1CH OUTPUT
Koaxiales
Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
CENTER
AUDIO
LINE OUT
oder
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
oder
LINE 2
Stereo-Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
B-2
(weiß)
(rot)
AUDIO
B-1
VIDEO
LR
Vornehmen der Anschlüsse
DIGITAL OUT
an DIGITAL OUT
(COAXIAL oder OPTI CAL)
Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Zum Anschließen eines
Kabels nehmen Sie die
Buchsenabdeckung ab.
an koaxialen oder optischen
Digitaleingang
[Lautsprecher]
Stereo-Verstärker (Receiver)
vorne (L)
vorne (R)
l : Signalfluss
z Ti pps
B-1
• Bei Verbindung
können Sie das
mitgelieferte Audi o- /V ideokabel anstelle eines
getrennten Stereo-Audiokabels verwenden.
• Sie erzielen bessere Raumklangeffekte, wenn Sie
darauf achten, dass sich die Hörposition etwa in
der Mitte zwischen den Lautsprechern befindet.
LINE OUT
an LINE OUT L/R (AUDIO)
(rot)(weiß)
an
Audioeingang
MD-Deck/DAT-Deck
Hinweis
Super-Audio-CD-Audiosigna le werde n übe r eine
digitale Buchse nicht ausgegeben.
,Fortsetzung
27
C
Anschließen an einen AV-Verstärker (Receiver) mit Dolby Surround (Pro
Logic)-Decoder und 3 bis 6 Lautsprecher
Sie können Dolby Surround-Effekte nur erzielen, wenn Sie eine CD/DVD mit Dolby SurroundTon oder Mehrkanalt on (Dolby Digital) wiedergeben lassen.
Wenn Ihr Vers tä rker (Receiver) nur über L- und R-Audioeingänge verfügt, verwen den Sie
C-1
. Wenn der Verstärker (Receiver) über einen digitalen Eingang verfügt, verwenden Sie
.
C-2
C-2
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
CD/DVD-Player
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
L
R
OPTICAL
FRONT REAR
WOOFER
5.1CH OUTPUT
Koaxiales
Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
CENTER
AUDIO
LINE OUT
oder
S VIDEO OUT
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
oder
LINE 2
StereoAudiokabel (nicht
mitgeliefert)
(weiß)
(rot)
AUDIO
C-1
VIDEO
LR
DIGITAL OUT
an DIGITAL OUT (CO AXIAL
oder OPTICAL)
Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Zum Anschließen eines
Kabels nehmen Sie die
Buchsenabdeckung ab.
an koaxialen oder
optischen Digitaleingang
[Lautsprecher]
Verstärker (Rece i v er) mit
Dolby Surround-Decoder
hinten (L)
l : Signalfluss
hinten (R)
Tiefsttonlautsprecher
Mitte
z Tipp
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen,
erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zum
Verstärker (Receiver).
LINE OUT
an LINE OUT L/R (AUDIO)
(rot)(weiß)
an Audioeingang
[Lautsprecher]
vorne (L)
vorne (R)
hinten (monaural)
Hinweise
• Wenn Sie 6 Lautsprec he r ver we nde n, schl ie ße n
Sie statt des monauralen hinteren Lautsprechers
einen mittleren Lautsprecher, 2 hintere
Lautsprecher und einen Tiefst t o nlau t spr echer an.
• Super-Audio-CD-Audiosignale werden über eine
digitale Buchse nicht ausgegeben.
28
D
Anschließen an einen AV-Verstärker (Rec eiver) mit 5.1-K anal -Eingän gen
und/oder digitalem Eingang und 4 bis 6 Lautsprecher
Wenn der AV-Verst är k e r ( R eceiver) über 5.1- K anal-Eingänge verfügt, verwenden Sie .
Wenn Sie die Dolby Digital-, MPEG-Audio- oder DTS-Decoder-Funktion des AV-Verstärkers
(Receivers) nutzen wollen, schließen Sie den Player an dessen digitale Buchse an (Verbindung
). Mit den folgenden Verbindungen können Sie in Ihren eigenen vier Wänden eine äußerst
D-2
wirklichkeitsgetreue Klangqualität erzielen.
D-2
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
CD/DVD-Player
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
L
R
FRONT REAR
WOOFER
5.1CH OUTPUT
an DIGITAL OUT
(COAXIAL oder
OPTICAL)
Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
Zum Anschließen eines Kabels
nehmen Sie die
Buchsenabdeckung ab.
CENTER
LINE OUT
S VIDEO OUT
AUDIO
VIDEO
LR
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
an 5.1CH
OUTPUT
L
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
WOOFER
StereoAudiokabel (nicht
mitgeliefert)
D-1
D-1
CENTER
Vornehmen der Anschlüsse
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
an koaxialen oder
optischen Digitaleingang
[Lautsprecher]
Mitte
Tiefsttonlautsprecher
l : Signalfluss
oder
oder
AV-Verstärker (Receiver) mit 5.1Eingängen und/oder Decod er
Monaurales
Audiokabel (nicht
mitgeliefert)
an Audioeingang
[Lautsprecher]
vorne (L)
vorne (R)
hinten (L)
hinten (R)
,Fortsetzung
29
: Anschließen an die 5.1-Kanal-
D-1
Eingänge
Sie können mit dem internen Dolby Digi tal-,
MPEG-Audio-, DTS- (nur DVP-NS905V)
oder Super-Audio-CD-Multi-Decoder dieses
Players 5.1-Kana l-Raumklang wiedergeben
lassen (wenn 6 Lautsprecher angeschlo ssen
sind, setzen Sie „SURROUND“ auf „AUS“).
Auch Dolby Surr ound (Pro Logic)-Kl ang
sowie, dank verschiedener „SURROUND“Modi, Raumklang ka nn so reproduziert
werden (Seite 62).
: Anschließen an die digitale Buchse
D-2
Bei dieser Verbi ndung kö nnen Si e den Do lby
Digital-, MPEG-Audio- bzw. DTS-Decoder
Ihres AV-Verstär kers (Recei vers) nutze n. Sie
können jedoch keine Raumklangeff ekte
dieses Players wi edergeben lassen.
z Tipps
• Bei Verbindung
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen
müssen, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung
zu den angeschlossenen Komponenten.
• So erzielen S ie ein e opt im al e Klangleistung:
– Verwenden Sie Lautsprecher mit hoher
Belastbarkeit.
– Verwenden Sie vorne, hinten und in der Mitte
Lautsprecher gleicher Größe und Leistung.
– Stellen Sie den Tiefsttonlautsprech er zw is ch en
die Lautsprecher vorne links und rechts .
D-2
Hinweise
Bei Verbindung
• Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen haben,
müssen Sie in der Schnellkonfigur a ti on die
Option „DOLBY DIGITAL“ unbedingt auf
„DOLBY DIGITAL“ und „DTS“ auf „DTS“
(beim DVP-NS905V) bzw. „EIN“ (beim
DVP-NS705V) setzen (Seite 31). Wenn Ihr AVVerstärker (Receiver) über einen MPEG-AudioDecoder verfügt, setzen Sie außerdem „MPEG“
in „TONEINSTELLUNGEN“ auf „MPEG“
(Seite 89). Andernfalls wird über die
Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrau sc he n
ausgegeben.
• Wenn Sie einen Verstärker (Receiver)
anschließen, der eine Abtastfrequenz von 96 kHz
unterstützt, setzen Sie „48kHz/96kHz PCM“ in
„TONEINSTELLUNGEN“ auf „96kHz/24bit“
(Seite 89).
• Super-Audio-CD-Audiosignale werden über eine
digitale Buchse nicht ausgegeben.
D-2
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.