Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
boîtier. Confiez l’entretien de
cet appareil à un personnel
qualifié exclusivement.
Le cordon d’alimentation
(cordon secteur) do it êtr e
remplacé uniquement dans un
centre de service après-vente
qualifié.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil augmente les
risques de lésions aux yeux. Ne tentez
pas de démonter le boîtier, le faisceau
laser utilisé par ce lecteur SACD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Adressez-vous à un personnel
qualifié uniquement pour l’entretien.
Précautions
Sécurité
Les caractéristiques d’alimentation et
la puissance absorbée de cet appareil
sont indiquées à l’arrière de
l’appareil. Vérifiez que la tension de
fonctionnement de l’appareil est
compatible avec votre source
d’alimentation locale.
Caractéristiques
d’alimentation
et puissance
absorbée
,
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
MADE IN JAPAN
DVP–XXXX
0-000-000-00
Pour le modèle fourni avec
l’adaptate ur de prise CA
Si la prise CA de votre appareil ne
rentre pas dans une prise secteur,
fixez l’adaptateur de prise CA fourni.
X
Vous venez de faire l’acquisition
d’un lecteur SACD/DVD Sony.
Avant de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Installation
• Installez votre lecteur dans un
endroit suffisamment ventilé pour
éviter toute surchauffe interne.
• Ne le placez pas en position
inclinée. L’appareil est conçu pour
fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques
éloignés des appareils équipés de
puissants aimants, comme les
micro-ondes ou les enceintes à
forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le
lecteur.
2
Page 3
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisatio n d’instruments optiques
avec cet appar eil augm ente les ris ques de lésions
aux yeux.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et
faites-le vérifier par un personnel qualifié avant
de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation
secteur (CA) t ant qu’il reste branché à la prise
secteur, même s’il a été mis, propre ment di t, ho rs
tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation ( CA), sai sis se z-l e au n iv eau d e la
fiche, ne tirez jamais sur le cor don.
Installation
• Installez le lecteur da ns un endroit suff isamment
ventilé pour éviter toute surcha uffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur une surface molle,
telle qu’un tapis, susceptibl e de boucher les
orifices de ventilation situés sous l’appareil.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux
rayons du soleil, à une poussière excessive ou à
des chocs mécaniques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroi t chaud ou s’il est installé
dans une pièce très humide, de la condensation
risque de se former sur l’optique située à
l’intérieur de celui-ci. Votre lecteur risque de ne
pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que
l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez to u s les
disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez
un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou
sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager
les enceintes au moment du passage caractérisé par
un niveau sonore de crête.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant
tel que l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problèm e c oncernant
votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage disponibles
dans le commerce. Ils risquent d’endommager
votre lecteur.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur DVD est capable de
maintenir indéfiniment l’affichage d’une
image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de
votre téléviseur. En laissant une image vi déo
fixe ou un menu écran affiché sur votre
téléviseur pendant une période prolongée, vous
risquez de provoquer des dommages
irréversibles à votre écran. Les téléviseurs à
projection sont particulièrement sensibles à ce
phénomène.
mode d’emploi portent sur les commandes
de la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes du
lecteur si elles portent le même nom ou un
nom analogue à celles de la télécommande.
Les affichages sont légèrement différents
•
selon le modèle de lecteur. Les illustrations
des écrans de menu dans ce manuel
correspondent à l’un des modèles de lecteurs.
•Les icône s utilis ées dans le prés e nt mo de
d’emploi ont la signification su ivante :
IcôneSignification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDEO ou les DVD-R/
DVD-RW en mode Vidéo
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode VR
(enregistrement vid éo)
Fonctions disponibles pour les
CD VIDEO ou les CD-R/CD-RW
Fonctions disponibles pour les
CD super audio
Fonctions disponibles pour les
CD audio ou les CD-R/CD-RW
z
Le terme “DVD” peut être employé pour désigner d’une
façon générale les DVD VIDEO, DVD-R et DVD-RW.
Autres fonctions pratiques
SACD
CD VIDEO
CD audio
“DVD VIDEO” et “DVD-RW” sont des marques
commerciales.
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD VIDEO (lecture seule)
identifiés par un code local identique.
Les DVD identifiés par le logo peuvent
également être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le
message “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone” apparaît sur
l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se
peut qu’aucune indication de code local ne
soit indiquée, même si la lecture des DVD est
interdite par les limites de zone.
X
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
ALL
Code local
Ce lecteur peut lire les
disques suivants
Format des disques
DVD VIDEO
6
Exemples de disques que le lecteur
ne peut pas lire
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
•CD-ROM (y compris les CD PHOTO)
•Tous les CD-R/CD-RW autres que les CD-
R/CD-RW audio et au format VCD
•Sectio ns de don nées sur CD-Extra
•DVD-ROM
•DVD audio
Page 7
De plus, le lecte ur ne peut pa s lire les disq ues
suivants :
•Les DVD ayant un code local différent
(page 96).
•Les disques n’ayant pas une forme standard
(disques en forme de carte ou de cœur, par
exemple).
•Les disques comportant du papier ou des
autocollants.
•Les disques sur lesquels il reste des traces
de bande adhésiv e ou d’autocollant.
Remarque
Certains DVD-R, DVD-RW, CD-R ou CD-RW ne
peuvent pas être lus sur ce lecteur suiv ant la q ualité de
l’enregistrement ou l’état du disque ou suivant les
caractéristi que s de l’appa r e il d’enregistrement. La
lecture des DVD-RW en mode VR peut également
démarrer plus lentement en rai son de s co nditions
d’enregistrement.
De plus, le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDE O
Certaines opérations de lecture de DVD et de CD
VIDEO peuvent avoir été intentionnellement
définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné
que ce lecteur lit les DVD et les CD VIDEO
conformément au contenu défini par les éditeurs
de logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas accessibles. Veuillez
également vous référer aux instructions fournies
avec les DVD et les CD VIDEO.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par des brevets
américains, ainsi que par d’autres droits sur la
propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de
cette technologie de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision Corporation et est exclusivement
destiné à une utilisation dans le cercle familial et
à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf
autorisation divergente de Macrovision
Corporation. Toute étude ingénieuriale inverse
ou tout démontage de cet appareil est interdit.
7
Page 8
Remarques sur le s
disques
Manipulation des disques
•Pour que les disques restent propres, tenez-
les par la partie périphérique. Ne touchez
jamais la surface.
•N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du solei l o u à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture garée en
plein soleil car la température à l’intérieur
de l’habitacle risque d’augmenter
considérablement.
•Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien
•Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
•N’utilise z pas de solvants, tels que la
benzine, les diluants, les nettoyants
disponibles dans le commerce ou les spra ys
antistatiques destinés aux disques en vinyle.
8
Page 9
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
POWER
ON
OFF
R
SURROUND
BNR
1 Touche/témoin POWER (alimentation)
(34)
2 Témoin DVD
S’allume lorsque le disque est un DVD
3 Témoin SACD
S’allume lorsque le disque est un SACD
4 Témoin MULTI CHANNEL
(multicanal)
S’allume lorsque :
— vous lisez un disque contenant plus de
trois canaux de signaux audio
— le disque n ’a pas été introduit
5 Plateau de lecture (34)
6 Touche A (ouvrir/fermer) (34)
7 Touches ./> (précédent/suivant)
(35)
8 TouchesC/X/x/c/ ENTER (entrée) (29)
9 Touche/témoin JOG (48)
q; Touche TOP MENU (menu principal)
(37)
PUSHENTER
JOG
DVD MENU
DISPLAY
TITLE
RETURN
qa Touche MENU (37)
qs Touche O RETURN (retour) (40)
qd Touche DISPLAY (affichage) (13)
qf Molette multifonctions (48)
qg Touche x (arrêt) (34)
qh Touche X (pause) (35) (75)
qj Touche H (lecture) (34)
qd Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(10)
ql Touche/témoin SURROUND (son
panoramique) (62)
w; Touche/témoin BNR (réduction des
parasites) (68)
wa (capteur de télécommande) (16)
suite
9
Page 10
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO/DVD-RW
S’allume lor squ e v o us m od i fi e z
l’angle (66)
Type de disque
Statut de lecture
S’allume lorsque le signal de
sortie est au format NTSC
Signal audio
en cours (60)
Digital
MULTI
REPEAT 1MPEG
SHUFFLE PGM A–B
Mode de lecture
en cours (41)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Titre en cours (54)
Numéro du chapitre
en cours (54)
MINSEC
Temps de lecture (54)
Pendant la lecture d’un CD VIDEO (PBC)
Type de di squ e
Statut de lecture
Digital
MULTI
REPEAT 1MPEG
SHUFFLE PGM A–B
Mode de lecture en
cours (41)
S’allume lorsque le signal de sortie est au format NTSC
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Scène en cours (54)
Temps de lecture (54)
MINSEC
Pendant la lecture d’un SACD, d’un CD ou d’un CD VIDEO (sans PBC)
Type de
disque∗
Statut de
lecture
SHUFFLE PGM A–B
S’allume lorsque vous modifiez la zone
de lecture multicanal sur les SACD (39)
Digital
REPEAT 1MPEG
MULTI
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
S’allume lorsque le signal de
sortie est au format NTSC
MINSEC
Mode de lecture en cours (41)
Index et plage en cours (54)
∗ Lorsque vous lisez la couche SACD des disques SACD, le type de disque ne s’affiche pas.
10
Temps de lecture (54)
Page 11
Panneau Arrière
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
FRONT REAR
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
L
CENTER
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
WOOFER
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUT
R
1
2
S VIDEO
OUT
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
1 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (23) (25)
(27)
2 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie
numérique optique) (23) (25) (27)
3 Prises 5.1CH OUTPUT (sor tie 5.1
canaux) (23)
4 Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
(sortie de ligne audio gauche /droite) (22 )
(25) (27)
e; Touche x STOP (arrêt) (34)
ea Touche X P AUSE (35)
es Touche MENU (37)
ed Touches C/X/x/c (29)
ef Touche O RETURN (retour) (40)
eg Touche ENT ER (entrée) (29)
∗ Télécommande RMT-D131E et RMT-D131O
uniquement
12
Page 13
Utilisation du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande
s’affiche lorsque la touche DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Menu de commande
Nombre total de titres ou de plages enregistrés
Numéro du titre en cours de lecture
(CD VIDEO/SACD/CD : numéro de plage)
Numéro du chapitre
en cours de lecture
(CD VIDEO/SACD/
CD : numéro d’index)
Temps de lecture
Icône du paramètre du
menu de commande
sélectionné
Paramètres du menu
de commande
Nom de la fonction du
paramètre du menu de
commande sélectionné
Message
d’instruction
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3:
ESPAGNOL
SOUS-TITRE
Sélectionner:
Annuler:
Nombre total de chapitres ou d’index enregistrés
Statut de lecture
(N Lecture, X Pause, x Arrêt, etc.)
)
)
ENTERRETURN
DVD VIDEO
Liste des p aramètres d’affichage du menu de commande
TITRE (page 49)/SCENE (page
49)/PLAGE (page 49)
CHAPITRE (page 49)/INDEX
(page 49)
Sélectionne le titre, la scène ou la plage que
vous souhaitez lire.
Sélectionne le chapitr e ou l’index que vous
souhaitez lire.
PLAGE (page 49)Sélectionne la plage que vous souhaitez lire.
INDEX (page 49)Sélectionne l’index que vous souhaitez lire.
TEMPS/TEXTE (page 49)Vérifie le temps écoulé et le temps de lecture
restant.
Saisit le code temporel pour la recherche
d’image et de musique.
Affiche le texte relatif au DVD ou au SACD/
CD.
ORIGINAL/PLAY LIST (page
38)
Sélectionne le type de titre (DVD-RW) que
vous souhaitez lire, à savoir ORIGINAL ou
PLAY LIST.
AUDIO (page 59)Modifie le réglage audio.
Type du disque en
cours de lecture
Réglage cour ant
Options
suite
13
Page 14
MULTI/2 CANAUX (page 39)Sélectionne la zone de lecture sur les SACD 2
SOUS-TITRE(page 67)Affiche les sous-titres.
ANGLE (page 66)Modifie l’angle.
SURROUND (page 62)Sélectionne les fonctions surround.
AVANCÉ (page 57)Vérifie les informations (débit binaire ou
CONTROLE PARENTAL
(page 71)
REGLAGE (page 80)Réglage RAPIDE (page 29)
PROGRAMMEE (page 41)Sélectionne le titre, le chapitre ou la plage pour
ALEATOIRE (page 43)Lit le titre, le chapitre o u la plage dans un ordre
REPETEE (page 44)Lit l’intégralité du disque (to us les titres/toutes
A-B REPETEE (page 45)Spécifie les parties que vous souhaitez lire de
BNR (réduction des
parasites) (page 68)
REGLAGE D’IMAGE (page 69) Règle le signal vidéo à partir du lecteur. Vous
OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE (page 70)
VISUALISER (page 51)Divise l’écran en 9 sous-écrans pour
canaux+multicanaux.
Modifie la langue des sous-titres.
couche) du disque lors de la lecture d’un DVD.
Définit des restrictions de lecture pour le
disque.
Utilisez Réglages rapides pour choisir la
langue d’affichage du menu écran, le rapport
d’aspect de l’écran TV, la sortie audio et les
paramètres ap propriés pour les enceintes.
Réglage PERSONNALISE
En plus du paramétrage des Réglages rapides,
vous pouvez régler la qualité de l’image et du
son et d’autres paramètres.
REINITIALISATION
Restitue les réglages effectués dans
“REGLAGE”à leur valeur par défaut.
lire un disque dans l’ordre de votre choix.
aléatoire.
les plages) ou un(e) titre/chapitre/plage de
façon répétée.
manière répétée.
Règle la qualité de l’image en réduisant les
parasites ou les effets de mosaïques qui
apparaissent sur l’écran de votre t éléviseur.
pouvez sélectio nner la qualité d’image la
mieux adaptée au programme que vous
regardez.
Accentue le contour de l’image afin de
produire une imag e plu s net te .
rechercher rapidement la scène souhaitée.
14
Page 15
z A chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage du menu de command e cha nge co mme suit :
Affichage du menu de commande 1
,
Vous pouvez uniquement afficher le menu de commande 1 pendant la lecture d’un SACD/CD. Les paramètres du
menu de commande diffèrent suiv an t le s disques.
m
Affichage du menu de commande 2
m
Affichage AVANCÉ (apparaît si vous sélectionnez un réglage différent de “NON”. Voir page 57).
m
Affichage du menu de commande désactivé
z Le témoin du menu de commande s’allume en vert lorsque vous sélectionnez un paramètre
autre que “NON”. (“SURROUND”, “PROGRAMMEE”, “ALEATOIRE”, “REPETEE”, “A-B REPETEE”, “BNR”, “OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE” uniquement.) Le témoin “ANGLE” s’a ll ume e n vert uniquement lorsque
les angles peuvent être changés. Le témoin “REGLAGE D’IMAGE” s’allume en vert lorsqu’un réglage autre que
“STANDARD” est sélectionné.
t
15
Page 16
Préparation
Présentation rapide
Ce chapitre vous explique, en quelques mots, comment utiliser ce lecteur pour lire vos disques.
Pour activer le son su rr o un d de votre lecteur, report e z -v ous à la section “Raccordements”, page
19.
Remarques
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur non équipé d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à mettre tous les appareil s h or s te nsion avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Assurez-vous de di s po s er de l’ensemble des accessoires suivants :
•Câble de connexion audio/vidéo (connecteur à fiche × 3 y connecteur à fiche × 3) (1)
•Télécommande (1)
•Piles R6 (AA) (2)
•Un adaptateur de prise est fourni avec certains modèles.
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez contrôler le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introd uisez les deux pi les
R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # de chaque pile avec les signes représentés à
l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pa s la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou hum ide.
• Ne laissez rien tom b e r dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capte ur de télécommande à la lumière d ire ct e du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de
l’endommager.
• Si vous prévoyez de ne pas ut iliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
toute fuite ou corrosion pouvant l’endommager.
16
Page 17
Etape 3 : Raccordements du téléviseur
Raccordez le câble de c onnexion audio/vidéo fourni au cordon d’alimentation dans l’ordre
(1~3) indiqué ci-dessous. Le cordon d’alimenta tio n do it être raccordé en dernier.
1 Câble de
connexion audio/
vidéo (fourni)
vers VIDEO INPUT
vers AUDIO INPUT
INPUT
AUDIO
VIDEO
L
R
(jaune)
(blanc)
(rouge)
Préparation
vers LINE
OUT L/R
(AUDIO) 1
R –AUDIO 1– L VIDEO 1
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUT
L
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
WOOFER
DIGITAL OUT
l : sens du signal
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUT
vers LINE OUT
(VIDEO) 1
Lecteur SACD/DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
B
C
C
R
1
2
S VIDEO
OUT
2 Alimentation
3 Alimentation
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur standard 4:3
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur.
Si vous souhaitez modifier le format de l’image, reportez-vous à la page 82.
Pour modifier le système couleur
Le système couleur du lecteur est réglé sur NTSC ou PAL. Si le téléviseur ne lit aucun écran de
menu du lecteur, modifiez le système couleur du lecteur de façon à ce qu’il corres ponde à celui
de votre téléviseur (PAL ou NTSC). Pour modifier le système couleur, appuyez sur la touche
POWER et maintenez-la enfoncée tout en appuyant sur la touche X du lecteur. Le témoin
d’alimentation s’allume en vert, puis en rouge. Relâchez la touche X.
z
Ce lecteur commute le système couleur, PAL ou NTSC, en fonction du téléviseur raccordé. Pour vérifier le
système couleur du lecteur, appuye z su r la touc he POW ER du lecteur, puis appuyez sur la touche ]/1 de la
télécommande. Le témoin d’alimentation s’allume en vert. Si “NTSC” apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau
frontal, le système couleur du lecteur est réglé sur NTSC. Si “NTSC” n’apparaît pas, le système couleur est réglé sur
PAL.
17
Page 18
Etape 4 : Lecture d’un disque
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
2 Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur.
Avec la face de lecture vers le bas
3 Appuyez sur la touche POWER du lecteur.
4 Appuyez sur la touche A du lecteur pour ouvrir le plateau de lecture.
5 Posez le disque sur le plateau avec la face de lecture vers le bas.
6 Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur lan ce l a lecture du disque.
Après l’étape 6
Selon le disque in séré, un menu s’affiche sur l’écran de votre téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez
l’élément souhaitéà partir du menu et lance z la lecture du DVD VIDEO (page 37) ou du CD
VIDEO (page 40).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche x.
Pour sortir le disque
Appuyez sur la touche A.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin
d’alimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez sur la touche
POWER.
18
Page 19
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Avant de commencer, mettez l’appareil hors tension, vérifiez qu e vous disposez de tous les
accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 16).
Remarques
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter toute interférence sonore indésirable.
• Reportez-vous aux modes d ’e mploi fournis avec les composants à raccorder.
Etape 1 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lecteur à votre téléviseur, votre projecteur ou votre amplificateur AV (récepteur) à
l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une des conf igu ratio ns Aà C, selon la prise d’entrée de
votre téléviseur, pro jecteur ou amplificateur AV (récepteur).
Raccordements
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
L
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
FRONT REAR
INPUT
S VIDEO
R
WOOFER
5.1CH OUTPUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Téléviseur, pr ojecteur
ou amplificateur AV
B
(récepteur)
(jaune)
Cable audio/vidéo
(fourni)
(jaune)
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUT
1
2
S VIDEO
OUT
Câble S VIDEO (non fourni)
Câble de connexion
vidéo composante
(non fourni)
(vert)
COMPONENT
VIDEO OUT
(bleu)
Y
B
C
C
R
Téléviseur, proj ecteur
ou amplific ateur AV
(récepteur)
(rouge)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
CB
CR
C
(vert)
(bleu)
(rouge)
Lecteur SACD/DVD
l : sens du signal
suite
19
Page 20
A Si vous utilisez des prises d’entrée vidéo
Branchez les fiches jaunes du câble audio/vidéo (fourni) sur les prises jaunes (vidéo). Vous
obtenez alors des images de qualité standard.
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Rouge (R)
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Rouge (R)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 22).
B Si vous utilisez une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez le câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez alors des images d’excellente qualité.
C Si vous effectuez le raccordement à un moniteur, un projecteur, un
amplificateur AV (récepteur) ayant des prises d'entrée vidéo composante
B, CR)
(Y, C
Raccordez le composant via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composante (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) de type et de longueur identiques.
Vous obtiendrez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images d’excellente
qualité.
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
Remarques
• Ce lecteur commute le système couleur, PAL ou NTSC, en fonction du téléviseur raccordé (page 17).
• Ne raccordez pas le lecteur à un ma g nétoscope. Si les signaux du lecteur sont transmis via le magnétoscope, la
qualité des images sur l’écran du téléviseur risque d’être médiocre.
Magnétoscope
Lecteur SACD/DVD
Raccordez
directement
Téléviseur
20
Page 21
Etape 2 : Raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le type de raccordement convenant le
mieux à votre système. Les effets surround obtenus d épendent des raccordements et des
composants utilisés.
Sélectionnez un raccordement
Raccordements
Sélectionnez l’un des raccordements suiv an ts , à .
RaccordementC om posan ts à raccorder
(page 22)Téléviseur (stéréo)
A
(page 23)Amplificateur AV (récepteur) a vec connecteurs d’entrée 5.1 canaux
B
(page 23)Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby
B
(page 25)Amplificateur stéréo (récepteur)
C
(page 25)Platine MD/platine DAT
C
(page 27)Amplificateur décode ur A V (récepteur) Dolby Surround (Pro Logic)
D
Pour profiter du son SACD Multi ou 96kHz/24bits, utilisez le raccorde me nt .
z
• 4 enceintes
(L et R frontales, L et R arrières)
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrières, caisson de basses)
**
et entrée numérique
DTS
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrières, caisson de basses)
(entrées audio L et R uniquement ou entrée numérique)
• 2 enceintes
(L et R frontales)
(entrées audio L et R uniquement ou entrée numérique)
• 3 enceintes
(L et R frontales et enceinte arrière (monaurale))
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrières, caisson de basses)
AD
*
Digital, MPEG audio ou
B
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques
Ce type de raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour la sortie audio.
xEffets de son surround recommandés pour ce type de raccordement
•TVS DYNAMIQUE (page 62)
•TVS LARGE (page 62)
Lecteur SACD/DVD
L
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
WOOFER
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUT
1
2
S VIDEO
OUT
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
A
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
(jaune)
(blanc)
(rouge)
Câble audio/
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
vidéo (fourni)
LINE OUT
l : sens du signal
La fiche jaune est utilisée pour le s s ignaux vidéo (page 19).
(jaune)
(blanc)
(rouge)
Téléviseur
vers l’entrée audio
22
Page 23
B
Raccordement à un amplificateur AV (équipé de connecteurs d’entrée 5.1
canaux ou de connecteurs d’entrée numérique) et 4 à 6 enceintes
Si votre amplificateur AV (récepteur) possède des entrées 5.1 canaux, utilisez .
B-1
Si vous souhaitez util iser la f on ct ion de d éco de u r D olb y Digital, MPEG audio ou DTS sur vot r e
amplificateur AV (récepteur) raccordez-le à sa prise numérique, à l’aide de . Avec les
B-2
raccordements suivants, vous pouvez bénéficier, chez vous, d’une présence audio plus réaliste.
B-1
: Raccordement aux prises d’entree 5.1 canaux
Vous pouvez bénéficier du son surround 5.1 canaux en utilisant le décodeur intégré Dolby
Digital, MPEG audio, DTS ou SACD Multi de ce lecteur. Vous pouvez également bénéficier du
son Dolby Surround (Pro Logic) ou du son surround en utilisant les dif férents modes
SURROUND (page 62).
xEffets de son surround recommandés pour ce type de raccordement
Après avoir raccordé les 6 enceintes. (Réglez “SURROUND” sur “NON”.)
•Dolby Digital (5.1 canaux) (page 96)
•DTS (5.1 canaux) (page 96)
•SACD Multi channel (page 96)
•MPEG audio (5.1 canaux ) (page 96)
B-2
: Raccordement à une prise numérique
Ce type de raccordement vous permet d ’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital, MPEG
audio ou DTS de votre amplificateur AV (récepteur). Vous ne pouvez pas bénéficier des effets
sonores surround du lecteur.
xEffets de son surround recommandés lors de l’utilisation de ce type de
raccordement avec votre amplificateur (récepteur)
•Dolby Digital (5.1 canaux) (page 96)
•DTS (5.1 canaux) (page 96)
•MPEG audio (5.1 canaux ) (page 96)
•96kHz/24bits PCM
Raccordements
Remarques
• Après avoir terminé le raccordement, veillez à régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” (page 29) et
“DTS” sur “DTS” (page 29). Si votre amplificateur (récepteur) possède une fonction décodeur MPEG, réglez
“MPEG” sur “MPEG” (page 87). Si vous ne respectez pas ces recommandations, les enceintes n’émettront aucun son ou elles émettront un bruit de forte amplitude.
• Réglez “48kHz/96kHz PCM” sur “96kHz/24bit” si vous raccordez l’amplificateur (récepteur) compatible avec la
fréquence d’échantillonnage de 96 kHz (page 87).
• Une prise numérique n’émet aucun signal audio SACD.
suite
23
Page 24
Lecteur SACD/DVD
L
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
CENTER
WOOFER
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUT
1
2
S VIDEO
OUT
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
B-2
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Câble de connexion
numérique coaxial
(non fourni)
vers l’entrée numérique coaxiale
ou optique
[Enceintes]
Câble numérique
optique (non fourni)
Retirez le capuchon de
la fiche avant d’effectuer
le raccordement.
Câble audio
stéréo (non fourni)
ouou
Amplificateur AV (récepteur) équipé
d’entrées 5.1 canaux et/ou d’un décodeur
L
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
Câble audio monaural
(non fourni)
vers l’entrée audio
[Enceintes]
B-1
CENTER
WOOFER
Centrale
Caisson de basses
l: sens du signal
z Pour améliorer les effets de son surround :
• Utilisez des enceintes à hautes performances.
• Utilisez des enceintes frontales, arrières et centrale de dimensions et de caractéristiques ident ique s.
• Placez un caisson de basses entre les enceintes frontales droite et gauche.
• Lorsque vous utilis ez le rac corde m ent , reportez-vous au mode d’emploi du récepteur (amplificateur)
pour effectuer un réglage correct des enceintes.
24
B-2
Frontale (L)
Arrière
(L)
Frontale
(R)
Arrière
(R)
Page 25
C
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes/
Raccordement à une plat ine MD ou DAT
Ce type de raccordement utilise les deux enceintes frontales connectées à votre amplificateur
stéréo (récepteur) pour la sortie audio. Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est équipé uniquement
de connecteurs d’entrée audio L (= gauche) et R (= droit), utilisez le raccordement . Si
l’amplificateur (récepteur) est équipé d’un connecteur d’entrée numérique, vous pouvez
également utiliser le raccordement . Lorsque vous raccordez le lecteur à une platine MD ou
DAT, utilisez le raccordement . Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur
C-2
C-2
directement à la platine MD ou DAT sans utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).
xEffets surround recommandés uniquement pour le raccordement de type
•TVS STANDARD (page 62)
z Vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo f our ni a u lieu d’utiliser un câble audio distinct pour le raccordement
.
C-1
z Pour optimiser les effets de son surround, assurez-vous que votre position d’écoute est entre vos enceintes.
Remarque
Une prise numérique n’émet aucun signal audio SACD.
C-1
C-1
Raccordements
suite
25
Page 26
Lecteur SACD /DVD
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
FRONT REAR
DIGITAL OUT
C-2
L
CENTER
R
WOOFER
5.1CH OUTPUT
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUT
1
2
S VIDEO
OUT
Câble de connexion
numérique coaxial
(non fourni)
ou
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Câble audio st éréo
(non fourni)
ou
(rouge)
C-1
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Câble numérique optique
(non fourni)
Retirez le capuchon de la
fiche avant d’effectuer le
raccordement
vers l’entrée numérique coaxiale
ou optique
[Enceintes]
Frontale
(L)
Frontale
(R)
l: sens du signal
(blanc)
Amplificateur stéréo (récepteur)
(blanc)
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUT
(rouge)
vers l’entrée audio
Platine MD/platine DAT
26
Page 27
D
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipé d'un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 enceintes.
Ce type de raccordement vous permet de bénéficier des effets surround du décodeur Dolby
Surround (Pro Logic) sur votre amplificateur (récepteur). Si vous disposez d’un amplificateur AV
(récepteur) équipé d’un décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS , référez-vous à la page 23.
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multi-canaux (Dolby Digital) vous permettent de
bénéficier des effets Dolby Surround.
Ce type de raccordement utilise au moins 3 enceintes (L et R frontales et enceinte arrière
(monaurale)). Les effets surround sont améliorés avec 6 enceintes (L et R frontales, enceinte
centrale, L et R arrières et caisson de basses).
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de connecteurs d’entrée audio L et R, utilisez
le raccordement . Si votre amplificateur (récepteur) dispose d’un connecteur d’entrée
numérique, utilisez le raccordement .
xEffets de son surround recommandés lors de l’utilisation de ce type de
raccordement avec votre amplificateur (récepteur)
•Dolby Surround (Pro Logic) (page 96)
Pour effectuer un réglage correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur (récepteur).
z
Remarque
Une prise numérique n’émet aucun signal audio SACD.
D-1
D-2
Raccordements
suite
27
Page 28
Lecteur SACD/DVD
L
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
D-2
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
CENTER
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
WOOFER
LINE OUT
Câble de connexion
numérique coaxial
(non fourni)
1
2
S VIDEO
OUT
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Câble
audio stéréo
(non fourni)
ou
ou
(rouge)
(blanc)
D-1
R – AUDIO 1 – L VIDEO 1
R – AUDIO 2 – L VIDEO 2
DIGITAL OUT
Câble numérique optique (non
LINE OUT
fourni)
Retirez le capuchon de la fiche
avant d’effectuer le raccordement
vers l’entrée numérique coaxiale
ou optique
[Enceintes]
(blanc)(rouge)
vers l’entrée aud io
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) avec décodeur Dol by
Surround
Arrière
(L)
Arrière
(R)
Caisson de basses
Centrale
Arrière*
(mono)
Frontale
(L)
l: sens du signal
∗Lorsque vous raccordez 6 enceintes, remplacez l’enceinte arrière monaurale par une enceinte centrale, 2
enceintes arrières et un caisson de basses.
Frontale
(R)
28
Page 29
Etape 3 : Raccordement du cor don d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur une prise secteur.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de votre lecteur à la source d’alimentation “commutée” d’un amplificateur (récepteur). Vous pouvez perdre les réglages du lecteur, tels que
la mémoire de lecture, lorsque vous mettez votre amplificate ur (récep teur) hors tension.
Etape 4 : Réglages rapides
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer un minimum de réglages de base en vue d’util iser le lecteu r.
>
Pour passer à l’étape suivante, appuyez sur
PROGRESSIVE SCAN
POWER
ON
OFF
SURROUND
BNR
R
POWER
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
2 Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur.
3 Appuyez sur la touche POWER du lecteur et appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande.
“Press [ENTER] to run QUICK SETUP” apparaît au bas de l’écran. Si ce message
n’apparaît pas, sélectionnez “QUICK” (RAPIDE) sous “SETUP” (REGLAGE) dans le
menu de commande afin de démarrer le réglage rapide (page 80).
. Pour revenir à l’étape précédente, appuyez sur ..
[/1
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/--
0
./>
X/x
ENTER
./>
ENTER
PUSHENTER
X/x
JOG
TITLE
DVD MENU
RETURN
DISPLAY
Raccordements
4 Appuyez sur ENTER sans insérer de disque.
Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue utilisée sur les écrans de menu apparaît.
Les langues disponib le s va r ie nt en fon ction du modèle de lecteur.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
suite
29
Page 30
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner une langue.
Le lecteur utilise la langue sélectionnée pour afficher le menu et les sous-titres.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation du format d’image du téléviseur à raccorder apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre souhaité.
Type de téléviseurSélectionnezPage
Téléviseur àécran large ou téléviseur
16:982
standard 4:3 avec un m ode écran large
4:3 Téléviseur standard4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN
82
SCAN
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour raccor der votre
amplificateur (récepteur) apparaît.
Le lecteur est-il raccordé à un
amplit-tuner ? Sélectionnez le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
DIGITAL & 5.1CH OUTPUT
NON
9 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER.
Type de raccordement du
câble audio
C-1 D-1
B-2 C-2 D-2
ou et
B-1B-1B-2
A
•Lorsque “NON” ou “LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” est sélectionné, le menu de s réglages
rapides est fermé et les raccordements sont terminés.
•Lorsque “DIGITAL OUTPUT” ou “DIGITAL & 5.1CH OUTPUT” est sélectionné, le
menu d’installation de “DOLBY DIGITAL” apparaît.
Sélectionnez
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
DIGITAL & 5.1CH OUTPUT
NON
30
Page 31
q; Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné
aux page 23 à 27 (à ).
qs Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné
aux page 23 à 27 (à ).
Type de raccordement du
câble audio
C-2 D-2
B-2
BD
SélectionnezPage
D-PCM87
DTS (uniquement si l’amplificateur
87
(récepteur) possède un décodeur
DTS)
qd Appuyez sur ENTER.
•Lorsque “DIGITAL OUTPUT” est sélectionnéà l’étape 9, le menu Réglages rapides est
fermé. Toutes les opérations de raccordement et de réglage sont terminées.
Si votre amplificateur AV (récepteur) possède un décodeur MPEG, réglez “MPEG” sur
“MPEG” (page 87).
•Lorsque “DIGITAL & 5.1CH OUTPUT” est sélectionnéà l’étape 9, le menu Réglages
rapides de “REGLAGE H-P” apparaît.
suite
31
Page 32
qf Appuyez sur X/x pour sélectionner les dimensions de l’enceinte centrale.
GRAND
GRAND
GRAND (ARRIERE)
To set, press , then .
ENTER
NEANT
Si aucune enceinte cent rale n’est raccordée, sélectionnez “NEANT”. Reportez-vous à la
page 89 pour connaître les paramètres de sélection.
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
BALANCE:
NIVEAU:
TEST TONALITE:
AVANT:
CENTRE:
ARRIERE:
EXTR. GRAVES:
NON
GRAND
NEANT
NEANT
GRAND
PETIT
qg Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permet ta nt de séle ctionner les dimensio ns de l’enceinte arrière
apparaît.
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
BALANCE:
NIVEAU:
TEST TONALITE:
AVANT:
CENTRE:
ARRIERE:
EXTR. GRAVES:
To set, press , then .
NON
GRAND
GRAND
NEANT
NEANT
GRAND(ARRIERE)
ENTER
qh Appuyez sur X/x pour sélectionner les dimensions.
Si aucune enceinte arrière n’est raccordée, sélectionnez “NEANT”.
Les indications “LATERAL” et “ARRIERE” se réfèrent à la position des enceintes par
rapport à votre position d’écoute.
Reportez-vous à la page 89 pour le s pa ramètres de sélection.
qj Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de détermin er si vous êtes raccordé ou non à un caisson
de basses apparaît.
qk Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
ql Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglages rapides est fermé. Toutes les op érations de raccordement et de réglage
sont terminées.
32
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
BALANCE:
NIVEAU:
TEST TONALITE:
AVANT:
CENTRE:
ARRIERE:
EXTR. GRAVES:
NON
NEANT
OUI
Page 33
Remarque
Lors de la première utilisation de ce menu, vous pouvez exécuter directement les réglages rapides.
Pour recommencer ces rég la ge s rapi de s, sélectionnez “RAPIDE” sous “REGLAGE” dans le menu de commande
(page 80).
Effets sonores surround
Pour apprécier les effets surround de ce lecteur ou de votre amplificateur (récepteur), les
paramètres suivants doivent être réglés comm e su it po ur le racc o r de m e nt au dio que vous avez
sélectionné aux pa ges 23 à 27 (à). Il s’agit de régl ag es par défaut et, par c ons équent,
il est inutile de les modi fier lo rsque vo us conn ect ez votr e lect eur pour la pre mière fois. Reportezvous à la page 80 traitant de l’utilisation du menu d’installation.
Raccordement audio (pages 23 à 27)
A
Aucun réglage complémentaire n’est nécessaire.
B-1
ParamètreSélectionnezPage
DISTANCE
BALANCE
NIVEAU
En cas de distorsion du son alors que le volume est baissé, réglez “AUDIO ATT” sur “OUI” (page
•
Sélectionnez le paramètre en
fonction des enceintes racc ordées
Réglez “48kHz/96kHz PCM” sur “96kHz/24bit” seulement si vous raccordez un amplificateur
(récepteur) compatible avec la fréquence d’échantillonnage de 96 kHz
D-1
C-1
ParamètreSélectionnezPage
MIXAGE AVALDOLBY SURROUND86
•
En cas de distorsion du son alors que le volume est baissé, réglez “AUDIO ATT” sur “OUI” (page
(page 87)
.
86).
33
Page 34
Lecture de disques
Lecture de disques
Certaines op ération s pe uven t être différentes
ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO.
Reportez-vo us au mod e d’emploi fourni avec
votre disque.
POWER
POWER
ON
Témoin
d’alimentation
PROGRESSIVE SCAN
OFF
SURROUND
BNR
R
H
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/--
0
H
A
x
JOGPUSHENTER
TITLE
DVD MENU
RETURN
DISPLAY
[/1
x
1 Mettez vo tre téléviseur sous
tension.
2 Réglez le sélecteur d’entrée du
téléviseur sur le lecteur.
Si vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionne z le cana l
approprié.
3 Appuyez sur la touche POWER du
lecteur.
Le lecteur passe en mode de veille et le
témoin d’alimentation s’allume en
rouge.
4 Appuyez sur la touche A du lecteur
et placez un disque sur le plateau.
Le lecteur se met automatiqu ement sous
tension et le témoin d’alimentation
s’allume en vert.
Avec la face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le
lecteur se met en route (lecture
continue). Réglez le volume du
téléviseur ou de l’amplificateur
(récepteur)
Après l’étape 5
Selon le disque, un me nu peut s’afficher sur
l’écran du téléviseur. Vous pouvez lire le
disque en mode interactif en suivant les
instructions du menu. DVD VIDEO (page
37), CD VIDEO (page 40).
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur la touche POWER du lecteur.
Le lecteur passe en mode de veille et le
témoin d’alimentation s’allume en rouge.
Appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande. Le lecteur se met sous
tension et le témoin d’alimentation s’allume
en vert. En mode de veille, le lecteur peut
également être mis sous tension en appuyant
sur la touche A du lecteur ou en appuyant sur
H.
34
Page 35
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande. Le lecteur passe en mode de
veille et le témoin d’alimentation s’al lume en
rouge. Pour mettre le lecteur complètement
hors tension, appuyez sur la touche POWER
du lecteur. En cours de lecture, ne mettez pas
le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche POWER. Vous risqueriez d’annuler
les réglages du menu. Lorsqu e vous met tez le
lecteur hors tension, appuyez d’abord sur la
touche x pour arr êter la lecture, puis sur la
touche [/1 de la télécommande.
Remarques
• Si vous n’utilisez pas le lecteur ou la télécommande
pendant plus de 30 minutes lorsqu’aucun disque
n’est en cours de lecture, le lecteur passe
automatiquement en mode de veille (fonction de
mise hors tension automat ique ) .
• Une prise numérique n’émet aucun signal audio
SACD.
Fonctions complémentaires
Z
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/--
0
PourAction
Arrêter la lecture et
Appuyez sur Z
retirer le disque
Lire de nouveau la
Appuyez sur REPLAY
scène précédente
(DVD VIDEO
uniquement)
z La fonction de répétition est pratique lorsque vous
souhaitez revoir une scène ou un dialogue que vous
avez manqué.
Remarque
Il peut s’avérer impossible d’utilis er la fonction de
répétition avec certaines scènes.
Lecture de disques
./>
H
REPLAY
X
x
PourAction
ArrêterAppuyez sur x
Passer en mode pauseAppuyez sur X
Reprendre la lecture
après une pause
Passer au chapit r e, à la
Appuyez sur X ou
sur H
Appuyez sur >
plage ou à la scène
suivant(e) en mode de
lecture continue
Revenir au chapitre, à
Appuyez sur .
la plage ou à la scène
précédent(e) en mode
de lecture continue
35
Page 36
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
arrêté le disque (Fonction
Reprise de la lecture)
Le lecteur mémorise l’endro it où vous avez
appuyé sur x et l’indication “RESUME”
apparaît dans l a fenêtre d’affichage du
panneau frontal. La fonction de rep rise de la
lecture reste opérante tant que vous n’ouvrez
pas le plateau de lecture et ce, même si le
lecteur a été mis en mode de veille à l’aide de
la touche [/1.
z Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez
deux fois sur x, puis appuyez sur H.
Remarques
• Selon la position d’arrêt, il est possible que le lecteur
ne reprenne pas la lecture exact ement au même
endroit.
• Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en
mémoire lorsque :
—vous mettez le lec teu r hor s te nsion en appuyant
sur la touche POWER du lecteur ;
—vous modifiez le mode de lecture ;
—vous modifiez les r églages du menu
d’installation.
H
x
1 Lorsque vous lisez un disque,
appuyez sur x pour arrêter la
lecture.
L’indication “RESUME” appa r a ît sur
la fenêtre d’affichage du panneau
frontal et vous pouvez redémarrer le
disque à l’endroit où vous l’avez arrêté.
Si “RESUME” n’apparaît pas, la
fonction de reprise de la lecture n’est
pas disponible.
2 Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le
disque a été arrêté à l’étape 1.
36
Page 37
Utilisation du menu DVD
Un DVD est divisé en longues sections
d’images ou de musique appelées “titres”.
Lorsque vous lisez un DVD comportant
plusieurs titres, vous pouvez sélectionner
celui que vous souhaitez à l’aide de la touche
TOP MENU.
Lorsque vous lisez des D VD qui vous permettent
de sélectionner des paramètre s comme la langue
des sous-titres et la langue du son, sélectionnez-
les à l’aide de la touche ME NU .
z Vous pouvez également afficher le menu du
disque en appuyant sur la touche TOP MENU ou
MENU du lecteur.
Lecture de disques
Touches
numériques
TOP MENU
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/--
0
MENU
C/X/x/c
ENTER
1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu du disque apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Le contenu du menu est différent d’un
disque à l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour
sélectionner le paramètre que
vous souhaitez lire ou modifier.
3 Appuyez sur ENTER.
37
Page 38
Sélection de “ORIGINAL”
ou “PLAY LIST” sur un
disque DVD-RW
Certains disques DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo) possèdent deux types
de titres pour la lecture : les titres e nregistr és
initialement (ORIGINAL) et les titres
pouvant être créés sur des lecteurs DVD
enregistrables lors d’une édition (PLAY
LIST). Vous pouve z sélectionner le type de
titres à lire.
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY en mode
d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre.
•PLAY LIST : lit les titres créés avec
“ORIGINAL” lors d’une édition.
•ORIGINAL : lit les titres enregistrés
initialement.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
Remarque
Les modes de lecture répétée et le cture répétée A-B
fonctionnent uniquement avec les titres du type
sélectionné.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ORIGINAL/PLAY LIST),
puis appuyez sur ENTER.
Les options de “ORIGINAL/PLAY
LIST” apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
38
DVD-RW
Page 39
Sélection d’une zone de
lecture pour un disque
SACD
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(MULTI/2 CANAUX), puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
zone de lecture “MULTI” ou “2
CANAUX” puis appuyez sur ENTER.
1 2 3
4 5 6
SACD
MULTI/2CH
SACD/CD
DISPLAY
7 8 9
-/--
0
X/x
ENTER
Sélection d’une zone de lecture sur
un SACD 2 canaux + multicanal
Certains SACD se composent d’une zone de
lecture 2 canaux et d’une zone de lecture
multicanal. Vous pouvez sélectionner la zone
de lecture que vous souhaitez écouter.
Appuyez sur SACD MULTI/2CH en mode
d’arrêt.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’indicateur “MULTI” de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal s’allume et
s’éteint. Si aucun indicateur n’apparaît, la
zone de lecture 2 canaux est s électionnée.
Sélection d’une couche de lecture
pendant la lecture d’un SACD
hybride
Certains SACD se composent d’une couche
HD et d’une couche CD. Vous pouvez
sélectionner la couche de lecture que vous
souhaitez écouter.
Appuyez sur SACD/CD en mode d’arrêt.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, une couche HD ou CD est
sélectionnée, en alternance. Lors de la lecture
d’une couche CD, le témoin “CD” de la
fenêtre d’affichage du panneau frontal
s’allume.
Remarques
• Pour plus d’informations sur les disques SACD, voir
page 96 (CD super audio).
• Chaque fonctio n de m ode de lec ture fon ct ionne
uniquement avec la couche ou la zone de lecture
sélectionnée.
Lecture de disques
Pour sélectionner une zone de lecture
à l’aide du menu de commande
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
39
Page 40
Lecture de CD VI DEO
dotés de fonctions PBC
(Lecture PBC)
Vous pouvez bénéficier d’une certaine
interactivité, à savoir utiliser d es fonctions de
recherche ou d’autres fonctions du même
type grâce aux fonction s PBC ( command e de
lecture).
La lecture PBC vous permet de lire des CD
VIDEO en mode interactif en suivant les
menus affichés sur l’écran du téléviseur.
Touches
numériques
./>
H
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/--
0
x
X/x
ENTER
ORETURN
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
z
Pour utiliser le lecteur sans le s f onc tions PBC,
appuyez sur ./> ou sur les touches numériques
lorsque le lecteu r est arrêté, afin de sélectionner une
plage, puis appuyez sur H ou sur ENTER.
L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran
du téléviseur, puis la lecture con tinue débute. Il est
impossible de lire des images fixe s com m e un m enu .
Pour revenir en lecture PBC, appuyez deux fois sur x
puis sur H.
Remarques
• Selon le CD VIDEO, l’indication “Appuyez sur
ENTER” de l’étape 3 peut être rem p la cée par
l’indication “Appuyez su r SELECT ” dans le mode
d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez
sur H.
• Les fonctions PBC des Super VCD (Sup er CD
VIDEO) sont inopérantes avec ce lecteur. Les S uper
VCD sont lus en mode de lecture continue
uniquement.
1 Démarrez la lecture d’un CD VIDEO
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2 Sélectionnez le numéro du
paramètre souhaité en appuyant
sur X/x ou sur les touches
numériques.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instructions du menu
pour les opérations interactives.
Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le disque car les procédures
peuvent différer selon les CD VIDEO.
Vous pouvez régler les modes de lecture
suivants :
•Lecture programmée (page 41)
•Le c t u r e aléatoire (page 43)
•Lecture répétée (page 44 )
•Lecture répétée A-B (page 45)
Remarque
Le mode de lecture est annulé lorsque :
—vous ouvrez le plateau de lecture.
—le lecteur est mis en mode de veille en appuyant
sur la touche [/1 de la télécommande.
—vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur
la touche POWER du lecteur.
Création de votre propre programme
(Lecture programmée)
Vous pouvez lir e le contenu d’un disque dans
l’ordre que vous souhaitez en organisant
l’ordre des titres, des chapitres ou des plages
du disque afin de créer votre propre
programme. Vous pouvez p rogrammer
jusqu’à 99 titres, chapitres et plages.
(Lecture
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
(n’appuyez qu’une fois sur la touche si
vous lisez un SACD/CD).
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour s électionner
(PROGRAMMEE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “PROGRAMMEE”
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
REGLE
OUI
)
DVD VIDEO
3 Appuyez sur X/x pour s électionner
“REGLE t”, pu is appuyez sur ENTER.
Le menu de programmation apparaît.
L’indication “PLAGE” est affichée lorsqu e
vous lisez un CD VIDEO, SACD ou CD.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. TITRE
– –
2. TITRE
– –
3. TITRE
– –
4. TITRE
– –
5. TITRE
– –
6. TITRE
– –
7. TITRE
T
– –
01
02
03
04
05
Plages ou titres
enregistrés sur un disque
Lecture de disques
Touches
numériques
CLEAR
SHUFFLE
PROGRAM
H
DISPLAY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/--
0
REPEAT
X/x/c
ENTER
4 Appuyez sur c.
Le curseur se déplace vers le titre ou la
plage (ici, “01”).
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE
– –
2. TITRE
– –
3. TITRE
– –
4. TITRE
– –
5. TITRE
– –
6. TITRE
– –
7. TITRE
Chapitres enregistrés sur un disque
TC
– –
01
02
03
04
05
++
01
02
03
04
05
06
suite
41
Page 42
5 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer.
xLorsque vous lisez un DVD
VIDEO
Par exemple, sélectionnez le chapitre
“03” du titre “02”.
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques po ur sélectionner “02” sous
“T” puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE
– –
2. TITRE
– –
3. TITRE
– –
4. TITRE
– –
5. TITRE
– –
6. TITRE
– –
7. TITRE
Ensuite, appuyez sur X/x ou sur les
touches numériques pour sélectionner “03” sous “C” et appuyez sur ENTER.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
–
– –
– –
– –
– –
– –
– –
Titre et chapitre sélectionnés
xLorsque vous lisez un CD
VIDEO, SACD ou CD
Par exemple, sélectionnez la plage “02”.
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques po ur sélectionner “02” sous
“T” puis appuyez sur ENTER.
Un numéro de plage peut être affiché
sous forme de 3 chiffres pour un SACD.
Plage sélectionnée
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1.
PLAGE
0 2
– –
2.
PLAGE
– –
3.
PLAGE
– –
PLAGE
4.
– –
PLAGE
5.
– –
6.
PLAGE
– –
PLAGE
7.
0 3
T
– –
01
02
03
04
05
T
– –
01
02
03
04
05
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
C
++
01
02
03
04
05
06
6 Répétez les étapes 4 à 5 pour
programmer d’autres titres, chapitres ou
plages.
Les titres, chapitres et plages
programmés sont affichés dans l’ordre de
leur sélection.
7 Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programm ée.
La lecture programmée commence.
Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez le redémarrer en appuyant sur
H.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CL EAR ou
sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour relire le même programme, sélectionnez “OUI”à l’étape 3 et appuyez sur H.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
Pour modifier ou annuler un
programme
1 Suivez les étapes 1 à 3 de “Création de
votre propre programme (Lecture
programmée)”.
2 Sélectionnez le numéro de programme du
titre, du chapitre ou de la plage à modifier
à l’aide de la touche X/x ou de s touches numériques puis appuyez sur c.
3 Suivez l’étape 5 pour recommencer la
programmation. Pour annuler un
programme, sélectionnez “--” sous “T”
puis appuyez sur ENTER.
42
Durée totale des plages programmées
Page 43
Pour annuler tous les tit res, chapitres
et plages programmés dans l’ordre
programmé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de “Création de
votre propre programme (Lecture
programmée)”.
2 Appuyez sur X et sélectionnez “SUPP.
TOTALE”.
3 Appuyez sur ENTER.
z Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou une
lecture aléatoire des titres, chapitres ou plages
programmés. Appuyez sur les touches REP EAT ou
SHUFFLE de la télécommande ou activez
“REPETEE” ou “ALEATOIRE” dans le menu de
commande pendant une lecture programmée.
z Vous pouvez directement sélectionner
“PROGRAMMEE” en appuyant sur la touche
PROGRAM.
Remarques
• Lorsque vou s lisez des Super VCD, le te mps total
des plages programmées n’apparaît pas à l’écran.
• Le nombre de titres, de chapitres ou de plages
affichés correspond au nombre de titres, de chapitres
ou de plages enregistrés sur un disque.
Lecture dans un ordre quelconque
(Lecture aléatoire)
Le lecteur peut “mélanger” des titres, des
chapitres ou des plages et les lir e dans un
ordre aléatoire. Des lectures aléatoires
successives peuvent donner un ordre de
lecture différent.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/--
CLEAR
SHUFFLE
H
DISPLAY
0
X/x
ENTER
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si vous lisez un SACD/CD).
Le menu de commande apparaît.
Lecture de disques
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALEATOIRE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de “ALEATOIRE”
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
TITRE
CHAPITRE
DVD VIDEO
suite
43
Page 44
3 Appuyez sur X/x pour s électionner le
paramètre.
xLorsque vous lisez un DVD
VIDEO (Lecture programmée est
réglé sur “NON”)
•TITRE : mélange les titres et les lit
dans un ordre aléatoire.
•CHAPITRE : mélange les chapitres
et les lit dans un ordre aléatoire.
xLorsque vous lisez un CD
VIDEO/SACD/CD (Lecture
programmée est réglé sur “NON”)
•PLAGE : mélang e les plages et les lit
dans un ordre aléatoire.
xLorsque Lecture programmée
est réglé sur “OUI”
•OUI : mélange les titres ou les plages
sélectionnés avec la lecture
programmée et les lit dans un ordre
aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER.
Remarque
Il est possible de li re jusqu’à 200 chapitres d’un disque
dans un ordre aléatoire lorsque “CHAPITRE” est
sélectionné.
Lecture répétée (Répétition de
titres)
Vous pouvez lire tous les titres ou toutes les
plages d’un disque ou le même titre, chapitre
ou plage de façon répétée.
Il est possible de combiner le mode de lecture
aléatoire et le mode de lecture programmée.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/--
CLEAR
H
DISPLAY
0
REPEAT
X/x
ENTER
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEA R ou
sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de comm ande.
Vous pouvez activer la lect ure al éatoire lorsque le
z
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le paramètre
“ALEATOIRE”, appuyez sur H. La lecture aléatoire démarre.
z Vous pouvez directement sélectionner
“ALEATOIRE” en appuyant sur la touche SHUFFLE.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
paramètre change.
44
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si vous lisez un SACD/CD).
Le menu de commande apparaît.
2 Sélectionnez
l’aide des touches X/x puis appuyez sur
ENTER.
Les options de “REPETEE”
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
DISQUE
TITRE
CHAPITRE
(
REPETEE) à
DVD VIDEO
Page 45
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre.
xLorsque vous lisez un DVD
VIDEO (Lecture programmée et
Lecture aléatoire sont réglés sur
“NON”)
•DISQUE : répète tous les titres.
•TITRE : répète le titre en cours du
disque.
•CHAPITRE : répète le chapitre en
cours.
xLorsque vous lisez un DVD-RW
•DISQUE : répète tous les titres du
type sélectionné.
•TITRE : répète le titre en cours du
disque.
•CHAPITRE : répète le chapitre en
cours.
xLorsque vous lisez un CD
VIDEO/SACD/CD (Lecture
programmée et Lecture aléatoire
sont réglés sur “NON”)
•DISQUE : répète toutes les plages.
•PLAGE : répète la plage en cours.
z Vous pouvez directement sélectionner
“REPETEE” en appuyant sur la touche REPEAT. A
chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
paramètre change.
Répétition d’une partie spécifique
(Lecture répétée A-B)
Vous pouvez lire une partie s pécifique d’un
titre, d’un chapitre ou d’une plage de façon
répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous
souhaitez mémoriser des paroles, etc.)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
CLEAR
DISPLAY
-/--
0
A-B
X/x
ENTER
Lecture de disques
xLorsque Lecture programmée
est réglé sur “OUI” ou que Lecture
aléatoire est activé.
•OUI : répète la lecture programmée
ou la lecture aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CL EAR ou
sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
z
Vous pouvez activer la lecture répétée lorsque le
lecteur est a r rêté. Après avoir sélectionné l’option “REPETEE”, appuyez sur H. La lecture répétée
démarre.
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si vous lisez un SACD/CD).
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour s électionner
(A-B REPETEE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de “A-B REPETEE”
apparaissent.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
REGLE
NON
)
)
DVD VIDEO
suite
45
Page 46
3 Appuyez sur X/x pour s électionner
“REGLE t”, pu is appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation de “A-B
REPETEE” apparaît.
A-B REPETEE
Définissez le point A avec
ENTER
.
4 Pendant la lecture, appuyez sur ENTER
lorsque vous trouvez le point de départ
(point A) de la partie à répéter.
Le point de départ (point A) est défini.
A-B REPETEE
Définissez le point B avec .
ENTER
TEMPS
CHAPITRE
A: 18 – 1 : 32 : 55
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
z Vous pouvez sélectionner “A-B REPETEE”
directement en appuyant sur A-B. Appuyez une foi s
sur cette touche pour régler le point A et appuyez de
nouveau pour régler le point B.
Remarques
• Vous pouvez régle r la fonc ti on de lecture répétée
A-B pour une partie spécifique uniqueme nt .
• Si vous réglez la fonction de lecture répétée A-B, les
réglages de lecture aléatoire, répétée et programmée
sont annulés.
• La lecture répétée A-B ne fonctionne pas pour les
titres contenant des images fixes d’un DVD-RW en
mode VR.
5 Appuyez à nouveau sur ENTER lorsque
vous atteignez le point final (point B).
Les points définis sont affichés et le
lecteur commence à répéter cette partie
spécifique.
“A-B” apparaît sur la fenêtre d’affichage
du panneau frontal pendant la lecture
répétée A-B.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 34 : 30
OUI
CHAPITRE
A: 18 – 1 : 32 : 55
B: 18 – 1 : 34 : 30
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEA R ou
sélectionnez “NON”à l’étape 3.
46
DVD VIDEO
TEMPS
Page 47
Recherche d’une scène
y
y
y
y
y
yyy
Recherche d’un point
spécifique sur le disque
(recherche, balayage, lecture au
ralenti, arrêt sur image)
Vous pouvez localis e r rapidement un point
spécifique sur le disque en contrôla nt l’image
ou en passant au ralenti.
c / C
H
Remarque
Suivant les DVD/CD VIDEO, il se peut que vous ne
puissie z pas réaliser certaines des opérations décrites.
Localisation rapide d’un point
(recherche)
En cours de lecture, maintenez C
enfoncée pour localiser un point dans le sens
de la lecture ou main tenez c enfoncée
pour localiser un point en sens inverse.
Lorsque vous avez trouvé le point recherché,
relâchez la touche pour revenir à la vitesse de
lecture normale.
y
/ y
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
ou sur y pendant un balayage, la
vitesse de lect ure est modifi ée. Il existe trois
vitesses. L’affichage est modifié comme suit
à chaque pression de l a touche :
Sens de lecture
×2B (DVD VIDEO/SACD/CD uniquement)
2 M T 1M
Sens inverse
×2b (DVD VIDE O uniqu ement) t 1
La vitesse de lecture “×2B”/“×2b” est
environ deux fois plus rapide que la vite sse
normale. La vitesse de lecture “2M”/
“2m” est supérieure à“1M”/“1m”.
m t 2m
Visualisation image par image
(lecture au ralenti)
Appuyez sur ou sur y lorsque le
lecteur est en mode de pause. Pour revenir en
vitesse normale, appuyez sur H.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
ou sur y en lecture au ralenti, la
vitesse de lecture est modifiée. Il existe deux
vitesses. L’affichage est modifié comme suit
à chaque pression de l a touche :
Sens de lecture
2yy 1y
Sens inverse (DVD VIDEO uniquement)
2 y 1
Recherche d’une scène
Localisation rapide d’un point en
lisant un disque en avance rapide o u
retour rapide (balayage)
Appuyez sur ou sur y lorsqu’un
disque est en cours de lecture. Lorsque vous
atteignez l’endroit souhaité, appuyez sur H
pour revenir en vitesse normale.
La vitesse de lecture “2y”/“2” est
inférieure à “1y”/“1”.
suite
47
Page 48
Lecture d’un disque image par
yyy
image
Lorsque le lecteur est en mode de paus e,
appuyez sur C pour passer à l’image
suivante. Appuyez sur c pour revenir à
l’image précédente (DVD VIDEO
uniquement). Si vous maintenez la touche
enfoncée, vous pouvez voir défiler les images
une par une. Pour revenir en vitesse normale,
appuyez sur H
.
Utilisation de la molette
multifonctions du lecteur (mode
aléatoire)
JOG
JOGPUSHENTER
PROGRESSIVE SCAN
POWER
ON
OFF
SURROUND
BNR
R
Molette multifonctions
Tournez la molette multif onctions du lec teur.
La vitesse de lecture c hange en fonction du
sens de rotation et de l’angle de rotation,
comme suit :
Pendant la lecture
2M Avance rapide (vitesse supérieure
à 1M)
Y
1M Avance rapide
Y
×2B (DVD VIDEO/SACD/CD
uniquement)
Y
N Lecture (vitesse normale)
Y
×2b (DVD VIDEO uniquement)
Y
1m Retour rapide
Y
2m Retour rapide ( re tour supérieur à
1m)
TITLE
DVD MENU
RETURN
DISPLAY
Si vous tournez ra pidement la molette
multifonctions, la vitesse de lecture
passe immédiatement à “2M” or
“2m”.
En mode de pause (DVD VIDEO/DVD-RW
uniquement)
1y Ralenti (sens de lecture)
Y
2y Ralenti (sens de lecture – vitesse
inférieure à 1y)
Y
X Pause
Y
2 Ralenti (sens inverse – vitesse
inférieure à 1) (DVD VIDEO
uniquement)
Y
1 Ralenti (sens inverse) (DVD
VIDEO uniquement)
En mode de pause (CD VIDEO uniquement )
1y Ralenti (sens de lecture)
Y
2y Ralenti (sens de lecture – vitesse
inférieure à 1y)
Y
X Pause
Pour revenir à une lecture continue
Appuyez sur H.
Lecture d’un disque image par
image à l’aide de la mol ette
multifonctions (mode Jog)
1 Appuyez sur JOG.
Le lecteur passe en mode de pause.
48
Page 49
2 Tournez la molette multifonctions.
Selon la vitesse de rotation, la lecture
passe en lecture image par image dans le
sens de rotation de la molette. Tournez-la
dans le sens ho rai re po ur ava nce r e t dan s
le sens antihoraire pour revenir en arrière
(DVD VIDEO uniquement).
tournez la molette à une vitesse constante
pendant un moment, la vitesse de lecture
devient lente ou normale.
Pour revenir à une lecture continue
Appuyez sur H.
Pour désactiver le mode Jog
Appuyez de nouveau sur JOG de sorte q u e le
témoin s’éteigne.
Si vous
Recherche d’un titre/d’un
chapitre/d’une plage/d’un
index/d’une scène
Vous pouvez effectuer une recherche par titre
ou par chapitre sur un DVD et une recherche
par plage, inde x ou s cène sur un CD VIDEO/
SACD/CD. Chaque titre et plage d’un disqu e
étant identifié(e) par un numéro unique, vous
pouvez sélectionner l e titre ou la plage
souhaité(e) en saisissant son numéro. Vous
pouvez également rechercher une scène à
l’aide du code tempore l (R echerche
temporelle).
Recherche d’une scène
Touches
numériques
CLEAR
DISPLAY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/--
0
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
SEARCH
MODE
X/x
ENTER
suite
49
Page 50
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
la méthode de recherche.
xPendant la lecture d’un DVD
VIDEO/DVD-RW
(TITRE),
(CHAPITRE) ou
(TEMPS/TEXTE)
Sélectionnez “TEMPS/ TEXTE” pour
effectuer une “recherche temporelle”
(voir ci-dessous).
xLorsque vous lisez un CD
VIDEO
(PLAGE) ou
(INDEX)
xLorsque vous lisez un CD
VIDEO en lecture PBC
(SCENE)
xLorsque vous lisez un SACD/
CD
(PLAGE) ou
(INDEX)
Exemple : lorsque vous sélectionnez
(CHAPITRE)
“
)” est sélectionné (**
** (**
correspond à un numéro).
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total de titres, chapitres, plag es,
index ou scènes.
)
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
)
Rangée sélectionnée
DVD VIDEO
3 Appuyez sur ENTER.
“** (**)” est remplacé par “-- (**)”.
)
1 2 ( 2 7
(
)
3 4
– –
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
4 Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
numéro de titre, de chapitre, de
plage, d’index ou de scène à
rechercher.
Si vous faites une erreur
Annulez le numéro en appuyant sur
CLEAR, puis sélectionnez un autre
numéro.
5 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro
sélectionné.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
Pour rechercher une scène a l’aide du
code temporel (recherche temporell e)
(DVD VIDEO/DVD-RW uniquement)
1 Sélectionnez (TEMPS/
TEXTE) à l’étape 2.
“T **:**:**” (temps de lecture du titre e n cours) est sélectionné.
2 Appuyez sur ENTER.
“T
**:**:**
3 Entrez le cod e temporel à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
Par exemple, po ur tr ou ve r la s cène à 2
heures, 10 minutes et 20 seco ndes après
le début, tapez simplement “2:10:20”.
” est remplacé par “T --:--:--”.
50
Page 51
z Vous pouvez directement sélectionner “TITRE”,
“CHAPITRE”, “PLAGE”, “INDEX”, “SCENE” ou
“TEMPS/TEXTE” en appuyant plusieurs f ois sur la
touche SEARCH MODE.
z Lorsque le menu de commande est désactivé, vous
pouvez rechercher un chapitre (DVD VIDEO/DVDRW) ou une plage (SACD/CD) en appuyant su r les
touches numériques puis sur ENTER.
Recherche par scène
(VISUALISER)
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans
et rechercher rapidement la scène souhaitée.
z Vous pouvez affich er la premi ère scène des titres,
chapitres ou plages enregistrés sur un écran divisé en
9 sections. Vous pouvez démarrer directement la
lecture en sélectionnant une des scène s. Pour obtenir
davantage de details, voir ci-dessous.
Remarques
• Le nombre de titres, de chapitres ou de plages
affichés correspond au nombre de titres, de chapitres
ou de plages enregistrés sur le disque.
• Il est impossible de rechercher une image fixe sur un
DVD-RW en mode VR.
X
C/X/x/c
DISPLAY
ENTER
O RETURN
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(VISUALISER) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “VISUALISER”
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
VISUALISER TITRE
VISUALISER CHAPITRE
LECT. DECOMP.
VISUALISER ANGLE
VISUALISER TITRE
DVD VIDEO
Recherche d’une scène
suite
51
Page 52
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre.
Chaque paramètre est expliqué dans les
sections suivantes.
•VISUALISER TITRE (DVD VIDEO
uniquement)
•VISUALISER CHAPITRE (DVD
VIDEO uniquement)
•VISUALISER PLAGE (CD VIDEO
uniquement)
•LECT. DECOMP .
•VISUALISER ANGLE (DVD
VIDEO uniquement)
4 Appuyez sur ENTER.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de comm ande.
xLorsque vous lisez un DVD VIDEO
Sélectionnez “VISUALISER TITRE” ou
“VISUALISER CHAPITRE”.
xLorsque vous lisez un CD VIDEO
Sélectionnez “VISUALISER PLAGE”.
Les premières scènes des titres, chapitres ou
plages apparaissent.
Pour démarrer la lecture à partir de la
scène sélectionnée
Sélectionnez la scène à l’aide des touches
C/X/x/c et appuyez sur ENTER. La lecture
démarre à partir de la scène sélectionnée.
S’il existe plus de 9 titres, chapitres ou plages, V
z
est affiché en bas à droite.
Pour afficher les titres, chapitres ou plages
supplémentaires, sélectionnez la scène en bas à droite
(position 9) et appuyez sur x. Pour reve nir à la scène
précédente, sélectionnez la scène en haut à gauche
(position 1) et appuyez sur X.
1
4
2
5
3
6
Remarques
• La fonction “VISUALISER” n’est pas disp onible
lorsque vous lisez des Super VCD.
• Suivant le disque, il se peut que vous ne puissiez pas
sélectionner toutes les fonctions.
• Le son est mis en sourdine lorsque vous utilisez cette
fonction.
Balayage du titre, du cha pi tr e ou d e
la plage
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans
et afficher la première scène des titres,
chapitres ou plages. Vous pouvez également
lire le disque à partir du titre, du chapitre ou
de la plage sélectionné(e).
Sélectionnez le paramètre souhaitéà l’étape 3
et appuyez sur ENTER à l’étape 4.
52
7
8
9
Division d’une scène en 9 sections
(LECT. DECOMP.)
Vous pouvez af ficher 9 scènes animées
consécutives à l’écran. Lorsque vous
appuyez sur X, les images animées passent
en mode de pause.
Sélectionnez “LECT. DECOMP.”à l’étape
3, puis appuyez sur ENTER à l’étape 4.
Page 53
Affichage simultané d’angles
différents
Si plusieurs angl es (fonction d’angles
multiples) sont enregistrés sur le DVD
VIDEO pour une scène, vous pouvez afficher
tous les angles enregistrés sur le disque sur le
même écran et démarrer la lecture en mode
continu avec l’angle choi si. Les angles sont
affichés sur un écran divisé en 9 s ections.
Sélectionnez “VISUALISER ANGLE”à
l’étape 3, puis appuyez sur ENTER à l’étape
4.
Recherche d’une scène
53
Page 54
Visualisation des informations
relatives au disque
Visualisation du temps de
lecture et de la du r ée
restante sur la fenêtre
d’affichage du pann eau
frontal
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou
DVD-RW
Temps de lecture, numéro du titre en cours et
numéro du chapitre
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Durée restante du titre en cours
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MINSEC
MINSEC
Vous pouvez vérifier les informations
relatives au disque, telles que la durée
restante, le nombre courant de titres (DVD)
ou de plages (CD VIDEO, SACD, CD) sur la
fenêtre d’affichage du panneau frontal (page
10).
-/--
0
TIME/TEXT
Appuyez sur TIME/TEXT.
A chaque fois que vous appuyez sur TIME/
TEXT pendant la lecture du disque,
l’affichage change comme indi qué ci-après.
Temps de lecture et numéro du
en cours
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
chapitre
MINSEC
Durée restante du chapitre en cours
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Texte
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MINSEC
MINSEC
Lorsque vous lisez un CD VIDEO
(sans fonctions PBC), un SACD ou un
CD
Temps de lecture, numéro de la plage en
cours et numéro de l’index
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Durée restante de la plage en cours
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Temps de lecture du disque
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MINSEC
MINSEC
MINSEC
54
Durée restante du disque
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Texte
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MINSEC
MINSEC
Page 55
z Le numéro de la scène et le temps de lecture
apparaissent lorsque vous lisez des CD VI DEO a vec
fonctions PBC.
z Le tem ps de lecture et la durée restan te du chapitre,
du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours
apparaîtront également sur l’écran de votre téléviseur.
Reportez-vous à la section suivante “Vérification du
temps de lecture et de la durée restante” pour savoir
comment interp réter ces informations.
Remarque
En fonction du type de disque en cours de lecture et du
mode de lecture, les informations relatives au disque
mentionnées ci-dessus peuv en t ne pas s’afficher.
Vérification du temps de
lecture et de la du r ée
restante
Vous pouvez v érifier le temps de lecture et la
durée restante du titre, du chapitre ou de la
plage en cours, ainsi que le temps de l ecture
total et la durée restante du disque. Il est
également possible de vérifier les
informations textuelles du DVD/SACD/CD
enregistrées sur le disque.
-/--
0
DISPLAY
TIME/TEXT
Visualisation des informations relatives au disque
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
Informations temporelles
DVD VIDEO
2 Appuyez plusieurs fois sur TIME/
TEXT pour modifier les
informations temporelles.
L’affichage et le type d’informations
temporelles que vous modifiez
dépendent du disque en cours de
lecture.
suite
55
Page 56
xPendant la lecture d’un DVD
VIDEO ou DVD-RW
•T
**:**:**
Temps de lecture du titre en cours
•T–
**:**:**
Durée restante du titre en cours
•C
**:**:**
Temps de lecture du chapitre en
cours
•C–**:**:
**
Durée restante du chapitre en cours
xLorsque vous lisez un CD
VIDEO (avec fonctions PBC)
•
**:**
Temps de lecture de la scène en
cours
xLorsque vous lisez un CD
VIDEO (sans fonctions PBC), un
SACD ou un CD
•T
**:**
Temps de lecture de la plage en
cours
•T–**:
**
Durée restante de la plage en cours
•D
**:**
Temps de lecture du disque en
cours
•D–
**:**
Durée restante du disque en cours
Pour vérifier le texte relatif au DVD/
SACD/CD
A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur TIME /
TEXT pour afficher le texte enregistré sur le
DVD/SACD/CD. Le texte relatif au DVD/
SACD/CD appar aît uniquement s’il est
enregistré sur le disque. Vous ne po uv e z p as
modifier ce text e. Si le disque ne cont ient
aucun texte, l’indication “NO TEXT”
apparaît.
TEMPS/TEXTE
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
DVD/SACD/CD text
Si le texte relatif au DVD/SACD/CD ne tient pas
z
sur une seule ligne, vous pouvez visualiser son
ensemble en le faisan t défiler dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
z Vous pouvez sélectionner directement la dur ée et
le texte en appuyant sur TIME/TEXT.
Remarques
• Seules les lettres de l’alphabet peuvent être
affichées.
• Le lecteur peut uniqueme nt aff ic he r le te xte de
premier niveau du DVD/SACD/CD, tel que le nom
ou le titre du disque.
xLorsque vous lisez un Super
VCD
La durée restante ne peut pas être
affichée.
•T
**:**
Temps de lecture de la plage en
cours
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de comm ande.
56
Page 57
Vérification des
informations de lecture
(AVANCÉ)
Vous pouvez vérifier des informations, t elles
que le débit binaire et la couc he du d isque en
cours de lecture.
Pendant la lecture d’un disque, le débit
binaire approximatif de l’image de lecture est
toujours affiché en Mbps (mégabits pa r
seconde) et celui du signal audio en kbps
(kilobits par seconde).
DISPLAY
X/x
ENTER
•DEBIT BINAIRE : affiche le débit
binaire.
•COUCHE : affiche la couche et le
point de lecture.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour fermer la fenêtre AVANCÉ
Sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de comm ande.
Affichage des différents paramètres
En appuyant plusieurs fois sur la touche
DISPLAY, vous pouvez afficher “DEBIT
BINAIRE” ou “COUCHE”, selon la
sélection effectuée dans “AVANCÉ”.
DEBIT BINAIRE
Visualisation des informations relatives au disque
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AVANCÉ) puis appuyez
sur ENTER.
Les options de “AVANCÉ”
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
DEBIT BINAIRE
NON
DEBIT BINAIRE
COUCHE
DVD VIDEO
DEBIT BINAIRE
05
384
10
kbps
Mbps
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
les paramètres souh aités.
Pour chaque paramètre, reportez-vous à
la section “Affichage des différents
paramètres”.
DEBIT BINAIRE
05
384
10
kbps
Mbps
Audio
Vidéo
Lorsque vous lisez des plages audio MPEG
DEBIT BINAIRE
0
05
1000
10
kbps
Mbps
Audio
Vidéo
Le débit binaire indique la quantité de
données audio/vidéo par seconde contenues
sur un disque. Le débit binaire et le volume
de données sont interdépendants. Plus le
débit binaire e st élevé, plus le volume de
données est important. Toutefois, cela ne
signifie pas forcément que vo us po uvez
obtenir des images et des sons de meilleure
qualité.
suite
57
Page 58
COUCHE
Apparaît si le DVD
comporte deux couches
Indique le point de lecture approximatif d’un
disque.
Dans le cas d’un DVD double-couche, le
lecteur indique la couche en cours de lecture
(“Layer 0” ou “Layer 1”).
Pour plus de détails sur les couches, reportezvous à la page 96 (DVD VIDEO).
58
Page 59
Réglages du son
Commutation du son
Si le DVD VIDEO est enregistré avec des
plages multilingues, vous pouvez
sélectionner la langue de votre choix pendant
sa lecture.
Si le DVD VIDEO est enregistré selon
plusieurs formats audio (PCM, Dolby
Digital, MPEG audio ou DTS), vous pouvez
sélectionner le format audio de votre choix
pendant sa lecture.
Sur des CD ou des CD VIDE O s téréo, vous
pouvez sélectionner le son du canal gauche ou
du canal droit et écouter le son du canal
sélectionné simultanément via les enc eintes
gauche et droite. (Dans ce cas, le son perd son
effet stéréo. ) Par exemple, sur un disque
comportant une chanson, le canal droit peu t
produire la partie vocale et le canal gauche la
partie instrumentale. Si vous souhaitez
uniquement écouter la partie instrumentale,
vous pouvez sélectionner le cana l gauche et
l’écouter via les deux enceintes.
AUDIO
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AUDIO) puis appuyez sur
ENTER.
Les options de “AUDIO” apparaissent.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
1:
ANGLAIS
1:
ANGLAIS
2:
ANGLAIS
3:
FRANÇAIS
)
)
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LSRS
DVD VIDEO
LFE
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le signal audio souhaité.
xLorsque vous lisez un DVD
VIDEO
Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suivant les DVD
VIDEO.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de la langue.
Sélectionnez le code de la langue dans
la liste des codes de langue de la page
101 afin d’identifi er la langue
correspondant au co de. Lorsque la
même langue est affichée deux ou
plusieurs fois, le DVD VIDEO est
enregistré s ous plus ieu rs fo rm at s au dio.
xLorsque vous lisez un DVD-RW
Les types de plages audi o enregistrées
sur un disqu e sont af fichées. Le réglage
par défaut est souligné.
Exemple :
•1 : PRINCIPAL
•1 : SECONDAIRE (son secondaire)
•1 : PRINCIPAL+SECONDAIRE
(son principal et secondaire)
xLorsque vous lisez un CD
VIDEO ou un CD
Le réglage par défaut est souligné.
•STEREO : son stéréo standard
•1/G : son du canal gauche
(monaural)
•2/D : son du canal droit (monaural)
(son principal)
suite
Réglages du son
59
Page 60
xLors de la lecture d’un Super
VCD
Le réglage par défaut est souligné.
•1:STEREO
: son stéréo de la plage
audio 1
•1:1/G : son du canal gauche de la
plage audio 1 (monaural)
•1:2/D : son du canal dr oit de la
plage audio 1 (monaural)
•2:STEREO : son stéréo de la plage
audio 2
•2:1/G : son du canal gauche de la
plage audio 2 (monaural)
•2:2/D : son du canal droit de la plage
audio 2 (monaural)
4 Appuyez sur ENTER.
Affichage des informations audio
relatives au disque
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les
canaux de lecture sont affichés sur l’écran.
Par exemple, en format Dolby Digital,
plusieurs signaux (al lant du monaural au 5.1
canaux) peuvent avoir été enregistrés sur un
DVD. Le nombre de canaux enregistrés peut
différer suivant les DVD.
Format audio en cours*
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LSRS
DVD VIDEO
LFE
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de comm ande.
Vous pouvez directement sélectionner “AUDIO”
z
en appuyant sur la touche AUDIO. A chaque fois que
vous appuyez sur l a touche, le paramètre change.
Remarques
• Lorsque vous lisez un Super VCD sur lequel la plage
audio 2 n’est pas enreg istrée, aucun son n’est émis
lorsque vous sélectionnez “2:STEREO”, “2:1/G” ou “2:2/D”.
• Lors de la lecture d’un DVD, le son peut commuter
automatiquement.
• Il est impossib le de modifier le son des SACD.
Format du programme en cours de lecture**
*L’indication “PCM”, “MPEG”, “DTS” ou
“DOLBY DIGITAL” s’affiche.
Lorsque l’indication “DOLBY DIGITAL”
s’affiche, les canaux de la plage de lecture
sont représentés par des numéros, comme
suit :
Pour la composante sonore Dolby Digital
5.1 canaux :
Composante arrière 2
DOLBY DIGITAL
Composante frontale 2 +
composante centrale 1
3 / 2 . 1
Composante LFE (effet de
basse fréquence) 1
60
Page 61
**Les lettres dans l’affichage du format de
programme correspondent aux
composantes suivantes :
L :Frontale (gauche)
R :Frontale (droite)
C :Centrale
LS : Arrière (gauche)
RS : Arrière (droite)
S :Arrière (monaural) : composante
arrière du signal stéréo traité par
Dolby Surround et signal Dolby
Digital.
LFE : signal effet de basse fréquence
Exemples d’affichage :
•PCM (stéréo)
PROGRAM FORMAT
PCM 96kHz 24bit
LR
•Dolby Surround
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
LRC
•DTS
Lorsqu’une composante de signal LFE est
émise, l’indication “LFE” est affichée dans
un cadre en traits continus. Lorsqu’aucune
composante de signal LFE n’est émise,
l’indication “LFE” est affichée dans un
cadre en pointillés.
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
Lorsque le signal contient des composantes de
z
signaux arrière, telles que “LS”, “RS” ou “S”, l’effet
Surround est amélioré (page 62).
Réglages du son
S
•Dolby Digital 5.1 canaux
Lorsqu’une composante de signal LFE est
émise, l’indication “LFE” est affichée dans
un cadre en traits continus. Lorsqu’aucune
composante de signal LFE n’est émise,
l’indication “LFE” est affichée dans un
cadre en pointillés.
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
•MPEG
PROGRAM FORMAT
MPEG 2/2
LR
LSRS
61
Page 62
Réglages du Mode
SURROUND
Vous pouvez bénéficier des effets du son
surround lorsque vous lisez des DVD au
format Dolby Digital, DTS et MPEG audi o,
même si vous ne disposez que de 2 ou 4
enceintes. Sélectionnez le mode surround qui
convient le mieux à votre installation
d’enceintes.
DISPLAY
SURROUND
X/x
ENTER
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’un des modes surround.
Chaque paramètre est expliqué dans les
pages suivantes.
Pour une installation comportant 2
enceintes
•TVS DYNAMIQUE
•TVS LARGE
•TVS NUIT
•TVS STANDARD
Pour une installation comportant 4
enceintes ou plus
(Si vous sélectionnez “NEANT” pour le
réglage “ARRIERE” dans “REGLAGE
H-P” (page 89), vous ne pouvez pas
sélectionner ces modes).
•NORMAL SURROUND
•ENHANCED SURROUND
•VIRTUAL REAR SHIFT
•VIRTUAL MULTI REAR
•VIRTUAL MULTI DIMENSION
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(SURROUND) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “SURROUND”
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
TVS DYNAMIQUE
TVS LARGE
62
DVD VIDEO
4 Appuyez sur ENTER.
Pour annuler le réglage SURROUND
Sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Pour une installation comportant 2
enceintes
Lorsque vous racco rd ez u niquement 2
enceintes frontales, le mode TVS (TV Virtual
Surround) vous per me t de pr of i t er des effets
du son surround e n utilisant le mode pour c réer
des encein tes ar rières v irtue lles à partir du son
des enceintes frontales (L : gauche,
R : droite) sans utiliser d’enceintes arrières
réelles. Sélectionnez l’un des modes suivant s :
Page 63
Si le lecteur est réglé de façon à émettre le
signal à partir de la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL), l’effet surround
sera audible uniquemen t si vo us réglez “DOLBY DIGITAL” et “DTS” sur “D-PCM”
et “MPEG” sur “PCM” dans “REGLAGE
AUDIO” (page 87).
TVS DYNAMIQUE
Utilise le mode pour créer des enceintes arrières
virtuelles à partir des enceintes frontales
(L, R) sans utiliser d’enceintes arrières réelles
(voir ci-dessous). L’effet du mode est clair et
reproduit nettement chaque élément sonore de la
plage audio.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales L et R est réduite, par
exemple dans le cas d’enceintes intégrées à
un téléviseur stéréo.
TV
TVS LARGE
Utilise le mode pour créer des enceintes
arrières virtuelles à partir des enceintes
frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes
arrières réelles. Les enceintes virtuelles sont
reproduites comme illust ré ci-dessous. Ce
mode permet de créer un effet d’extension du
son dans la zone qui entou re l’auditeur.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales L et R est réduite, par
exemple dans le cas d’enceintes intégrées à un
téléviseur stéréo.
TV
TVS NUIT
Les sons de forte amplitude, tels que les
explosions, so nt com pr im és, mais les sons de
plus faible amplitude ne sont pas modifiés.
Cette caractéristique est ut il e lo rs qu e vo us ne
souhaitez pas d ér an ger vo s vo is in s, mai s qu e
vous désirez ce pe nda nt ente ndr e des eff ets
équivalant au mode “TVS LARGE”.
TVS STANDARD
Utilise le mode pour créer des enceintes
arrières virtuelles à partir des enceintes
frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes
arrières réelles. Les enceintes virtuelles sont
reproduites comme illustré ci-dessous.
Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez
utiliser le mode TVS avec 2 enceintes
séparées et conserver une bonne qu alité
audio.
LR
L : Enceinte fron tale (gauche)
R : Enceinte frontale (droite)
: En ceinte virtuelle
Pour une installation comportant 4
enceintes ou plus
Vous pouvez bénéficier des effets surround
suivants en utilisant les 2 enceintes frontales et
les 2 enceintes arrières.
Raccordez le lecteur à l’amplificateur
(récepteur) en utilisant le raccordement
(page 23).
B-1
Réglages du son
suite
63
Page 64
Vous pouvez profiter des effets sonores
Dolby Surround (Pro Logic) ou Digital
Cinema Sound (DCS). Le mode DCS utilise
le mode pour produire un effet de
“déplacement” du son des enceintes arrières
ou créer virtuell em e nt plu sie ur s pa ir e s
d’enceintes arrières à partir d’une seule paire
d’enceintes arrières réelles. Les modes
“VIRTUAL REAR SHIFT, “VIRTUAL
MULTI REAR” et “VIRTUAL MULTI
DIMENSION” utilisent cette technologie.
NORMAL SURROUND
Les programmes comportant des signaux
audio à 2 canaux sont décodés avec le
décodeur Dolby Surround (Pro Logic) afin de
créer des effets surround. Les enceintes
arrières émettent des sons monauraux
identiques. Si vous utilisez une enceinte
centrale, les sons appropriés pour l’enceinte
centrale seront émis.
LR
RSLS
ENHANCED SURROUND
Améliore la présence audio d’une source
Dolby Surround (Pro Logic) avec un signal à
canal arrière monaural. Produit un effet
stéréo dans les canaux arrières.
VIRTUAL REAR SHIFT
Utilise le mode pour produire un effet de
“déplacement” du son des enceintes arrières.
Les enceintes virtuelles sont reproduites
comme illustré ci-dessous. Le sens de
déplacement du son diffère en fonction du
réglage de position “ARRIERE” ou
“LATERAL” des enceintes arrières (page
89).
ARRIERE
LATERAL
VIRTUAL MULTI REAR
LR
LSRS
L
LS
R
RS
Utilise le mode pour créer plu s ieur s pair e s
d’enceintes arrières virtuelles à partir d’une
seule paire d’enceintes arrières réelles. Les
enceintes virtuelles sont reproduites comme
illustré ci-dessous. La position des enceintes
arrières virtuelles diffère en fonction du
réglage de position “ARRIERE” ou “LATERAL” des enceintes arrières (page
89).
ARRIERE
LATERAL
L
LSRS
LR
LS
R
RS
64
Page 65
VIRTUAL MULTI DIMENSION
Utilise le mode pour créer plusieurs paires
d’enceintes arrières virtuelles situées au-dessus
de l’auditeur à partir d’une seule paire
d’enceintes arrières réelles.
Ce mode crée cinq paires d’enceintes
virtuelles entourant l’auditeur suivant un
angle d’élévation d’environ 30°. L’effet
diffère en fonction du réglage de position
“ARRIERE” ou “LATERAL” des enceintes
arrières (page 89).
ARRIERE
LATERAL
LR
LSRS
LR
LS
RS
L : Enceinte frontale (gauche)
R : Enceinte frontale (droite)
LS : Enceinte arrière (gauche)
RS : Encein t e arrière (droite)
: Enceinte virtuelle
Remarques
• Pour profiter des eff e ts a udio multicanaux via les
prises 5.1CH OUTPUT, réglez correctement la
position et la distance de chaque enceinte. Pour plus
de détails sur le réglage des enceintes, reportez-vous
à la page 89.
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est
coupé quelques instants.
• Lorsque le signal lu ne comporte pas de signal pour
les enceintes arrières (page 60), les effets du mode
peuvent être difficiles à percevoir.
• Si vous sélectionnez “TVS DYNAMIQUE”, “TVS
LARGE”, “TVS NUIT” ou “TVS STANDARD”,
aucun son n’est émis par l’enceinte centrale.
• Lorsque vous sélectionnez l’un des modes surround,
désactivez le réglage surround du téléviseur ou de
l’amplificateur (récepteur) raccordé.
• Si le lecteur est réglé de façon à émettre le signal à
partir des connecteurs DIGITAL OUT (OPTICAL
ou COAXIAL), l’effet TVS ne sera pas audible
lorsque vous lirez un CD.
• Centrez votre pos ition d’écoute par rapport aux
enceintes et assurez-vous que le s e nceintes se
trouvent dans un environnement similaire. Sinon,
l’effet TVS peut être difficile à percevoir.
• Le mode “TVS NUIT” fonctionne seulement avec
les disques Dolby Digital. Toutefois, les disques
n’ont pas tous le même comportement vis -à-vis de la
fonction “TVS NUIT”.
• Si vous utilisez la prise DIGITAL OUT (OPTICAL
ou COAXIAL) et que vous réglez “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”, “DTS” sur
“DTS” et “MPEG” sur “MPEG” dans “REGLAGE
AUDIO,” le son sera émis par les enceintes mai s il
ne présentera pas l’effet TVS.
Réglages du son
Vous pouvez directement sélectionner
z
“SURROUND” en appuyant sur la touche
SURROUND. A chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le paramètre change. Si vous séle ct ionnez un
réglage différent de “NON”, le témoin SURROUND
s’allume sur le lecteur.
65
Page 66
Optimisation de la qualité des films
Commutation des angles
Si plusieurs angles so nt enregistrés sur l e
DVD VIDEO pour une scène, l’indication “ANGLE” apparaît sur la fenêtre d’affichage
du panneau frontal. Cela signifie que vous
pouvez modifier l’angle d’observation.
Par exemple, dans une scène de train en
marche, vous pouvez afficher la vue observée
depuis l’avant du train, de la fenêtre gauche
du train ou de la fenêtre droite, sans que le
mouvement du train soit interrompu.
Touches
numériques
ANGLE
DISPLAY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/--
0
X/x
ENTER
3 Appuyez sur c ou sur ENTER.
L’indication du numéro d’angle est
remplacée par l’indication “-”.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
)
–
( 9
DVD VIDEO
4 Sélectionnez le numéro d’angle à
l’aide des touches numériques ou
de la touche X/x, puis appuyez sur
ENTER.
L’angle sélectionné apparaît.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
z
Vous pouvez sélectionner l’angle directement en
appuyant sur la touche ANGLE. A chaque fois que vous
appuyez sur la touche, l’angle change.
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ANGLE).
L’indication du numéro d’angle
apparaît.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total d’angles.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
)
1
( 9
66
DVD VIDEO
z Vous pouvez afficher tous les angles enregistrés
sur le disque sur le même écran et démarrer la lecture
directement en mode continu à avec l’angle choisi. Les
angles sont affichés sur un écran divisé en 9 sections.
Pour plus de détails re portez-vous à la page 51.
Remarque
Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas commuter les angles, même si plusieurs
angles sont enregistrés sur le DVD VIDEO.
Page 67
Affichage des sous-titres
Si plusieurs s ous - titr es son t e nr egis tr és sur le
disque, vous po uv ez act iv er ou d ésactiver
l’affichag e des sous-tit res à tout moment lors de
la lecture du disque. Si des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur le disque, vous
pouvez commuter la langue des sous-titres
pendant la lecture et activer ou désactiver leur
affichage à tout moment. Par e xe mpl e, vou s
pouvez sélectionner la langue qu e vo us
souhaitez perfectionner et activer les sous-titres
pour faciliter la compréhension.
SUBTITLE
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre.
xLorsque vous lisez un DVD
VIDEO
Sélectionnez la langue.
Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suivant les DVD
VIDEO.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de la langue.
Sélectionnez le code de la langue dans
la liste des codes de langue de la page
101 afin d’identifi er la langue
correspondant au code.
xLorsque vous lisez un DVD-RW
Sélectionnez “OUI”.
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(SOUS-TITRE) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “SOUS-TITRE”
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3:
ESPAGNOL
DVD VIDEO
4 Appuyez sur ENTER.
Pour annuler le réglage SOUS-TITRE
Sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de comm ande.
z
Vous pouvez directement sélectionner “SOUS-
TITRE” en appuyant sur la touche SUBTITLE. A
chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
paramètre change.
Remarque
Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas modifier les sous-titres, même si des soustitres multilingues sont enregistrés sur le DVD.
Optimisation de la qualité des films
67
Page 68
Réglage de la qualité de
l’image
La fonction Block Noise Reduction (BNR)
règle la qualité de l’image en réduisant les
parasites ou les effets de mosaïques qui
apparaissent sur l’écran de votre t éléviseur.
(BNR)
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le niveau.
Au fur et à mesure que la valeur
augmente, les effets de mosaïques
diminuent sur votre écran.
•1 : réduit les “parasites”.
•2 : réduit les “parasites” à un
coefficient de 1.
•3 : réduit les “parasites”à un
coefficient de 2.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/--
0
DISPLAY
BNR
X/x
ENTER
1 App uyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(BNR), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de “BNR” appara is sent.
)
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
1
2
3
NON
)
DVD VIDEO
4 Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu avec le réglage
sélectionné.
Pour annuler le réglage “BNR”
Sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
Vous pouvez directement selectionner “BNR” en
z
appuyant sur la touche BNR. A chaque fois que vous
appuyez sur la touche, le paramètre change. Si vous
sélectionnez un réglage different de “NON”, le témoin
BNR s’allume sur le lecteur.
Remarques
• Si les contours des images sur votre écran
deviennent flous, réglez “BNR” sur “NON”.
• Suivant le disque ou la scène, l’effet “BNR” peut
être difficile à percevoir.
68
Page 69
Réglage de l’image de
lecture
Vous pouvez régler le signal vidéo du DVD
ou CD VIDEO à partir du lecteur et non du
téléviseur et obtenir la qualité d’image
souhaitée. Sélectionnez le paramètre le
mieux adapté au programme que vous
regardez.
DISPLAY
(REGLAGE D’IMAGE)
X/x
ENTER
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre souhaité.
•STANDARD : affi c h e une image
standard.
•DYNAMIQUE 1 : donne une image
dynamique accentuée en augmentant
le contraste de l’image et l’intensité
des couleurs.
•DYNAMIQUE 2 : donne une image
plus dynamique que DYNAMIQUE 1
en augmentant encore plus le
contraste de l’image et l’intensité des
couleurs.
•CINEMA 1 : renforce les détails des
zones sombres en augmentant l e
niveau de noir.
•CINEMA 2 : les couleurs blanches
s'éclaircissent, les couleurs noires
deviennent plus riches et le contraste
des couleurs est augmenté.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de comm ande.
z
Le mode “CINEMA 1” ou “CINEMA 2” est
recommandé lorsque vous regardez un film.
69
Page 70
Amélioration de l’image
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
NON
3
2
1
NON
ATTENUE
de lecture
NUMERIQUE)
La fonction Optimiseur vidéo numérique
permet d’améliorer la netteté et la précision
de l’image en accentuant le contour des
images sur l’écran du téléviseur. Cette
fonction permet également de réduire le
contraste des images à l’écran.
DISPLAY
(OPTIMISEUR VIDEO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/--
0
DVE
X/x
ENTER
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le niveau.
Plus la valeur augmente, plus la netteté
des images sur l’écran du téléviseur
s’accentue.
•1 : améliore la netteté.
•2 : amélio re la netteté à un coefficient
de 1.
•3 : amélio re la nettetéà un coefficient
de 2.
•ATTENUE : atténue l’image (DVD
VIDEO/DVD-RW uniquement)
4 Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu avec le réglage
sélectionné.
Pour annuler le réglage “OPTIMISEUR
VIDEO NUMERIQUE”
Sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactivation du menu de commande.
1 App uyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de “OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE” apparaissent.
70
z
Vous pouv e z directeme nt sélectionner
“OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE” en appuyant
sur la touche DVE. A chaque fois que vous appuyez
sur la touche, le paramètre chan g e.
Remarque
Selon le DVD/CD VIDEO ou la scène en cours de
lecture, les parasite s présents sur le disque peuvent
être plus ou moins perceptibles. Da ns ce cas, il est
recommandé d’utili se r la fonc ti on BNR (pag e 68)
avec la fonction DVE. Si les conditions ne
s’améliorent toujours pas, réduisez le niveau de
l’optimiseur vidéo numérique ou sélectionnez
“ATTENUE” (DVD VIDEO/DVD-RW uniquement)
à l’étape 3 ci-dessus.
Page 71
Utilisation de plusieurs fonctions
complémentaires
Vous pouvez définir deux types de
limitations de lecture pour le disque souhaité.
•Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez fixer des limitations de lecture
pour que le lecteur ne lise pas des disques
non autorisés.
•Contrôle parental
La lecture de certains DVD VIDEO peut
être limitée suivant un niveau prédéterminé,
comme l’âge des utilisateurs.
Le même mot de passe est utilisé pour les
fonctions de contrôle parental et de
verrouillage parental personn ali s é.
Verrouillage parental personnalisé
Le même mot de passe de verrouillage
parental personnalisé peut être utilisé pour un
maximum de 50 disques. Lorsque vous
définissez le 51ème disque, le premier disque
est annulé.
2 Appuyez sur DISPLAY lorsque le lec te ur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour s électionner
(CONTROLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTROLE
PARENTAL” apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
NON
DVD VIDEO
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner “OUI
t” puis appuyez sur ENTER.
xSi vous n’avez pas saisi de mot
de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
Touches
numériques
DISPLAY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/--
0
x
X/x
ENTER
1 Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numér iques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confir mation du mot de passe
apparaît.
xSi vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe appar aît.
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
suite
71
Page 72
5 Saisissez ou re-saisissez votre mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des touche s
numériques, puis appuyez su r ENTER.
L’indication “Le verrouillage parental
personnalisé est activé.” apparaît et
l’écran revient alors au menu de
commande.
Pour désactiver la fonction de
verrouillage parental personnalisé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de “Verrouillage
parental personnalisé”.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NON t” puis appuyez sur ENTER.
3 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Pour lire un disque en mode de
verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental
personnalisé est déjà activé. Tapez le
mot de passe, puis appuyez sur .
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Le lecteur est prêt pour la lecture.
ENTER
Contrôle parental (lecture limitée
suivant les enfants)
La lecture de certains DVD VIDEO peut être
limitée suivant un niveau prédéterminé, tel
que l’âge des utilisateurs. La fonction de
“CONTROLE PARENTAL” vous per met de
fixer un niveau de limitation de la lecture.
Une scène qui est limitée n’est pas lue ou est
remplacée par une scène différente.
Touches
numériques
H
DISPLAY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/--
0
X/x
ENTER
O RETURN
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTROLE
PARENTAL” apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
NON
DVD VIDEO
Si vous oubliez votre mot de passe , saisissez le
z
numéro à 6 chiffres “199703”à l’aide des touches
numériques lorsque l’écran “VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE” vous demande votre
mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Il vous se ra
demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4
chiffres.
72
Page 73
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“LECTEUR t” puis appuyez sur ENTER.
xSi vous n’avez pas saisi de mot
de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
NON
USA
USA
AUTRES
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
xSi vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
4 Saisissez ou re-saisissez votre mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des t ouches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de
limitation de la lecture apparaît.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
USA
6 Appuyez sur X/x pour s électionner une
zone géographique comme niveau de
limitation, puis appuyez sur ENTER.
La zone est sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez “AUTRES t”, sélectionnez un code standard dans
le tableau de la page 74 à l’aide des
touches numériques.
7 Appuyez sur X pour s électionner
“NIVEAU” puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“NIVEAU” sont affichés.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
NON
8:
NC17
7:
6:
5:
R
8 Sélectionnez le niveau souhaité en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage du contrôle parental est
terminé.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:USA
4: PG13
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“STANDARD”, puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“STANDARD” sont affichés.
Plus la valeur est faible, plus la limit ation
est stricte.
suite
73
Page 74
Pour désactiver la fonction de
verrouillage parental
Réglez “NIVEAU” sur “NON”à l’étape 8.
Pour lire un disque en mode de
verrouillage parental
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran “CONTROLE PARENTAL”
apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture.
Si vous oubliez votre mot de passe, reti r ez le
z
disque et répétez les étapes 1 à 3 de la section
“Contrôle parental (lecture limitée suivant les
enfants)”. Lorsqu’on vous demande de saisir votre mot
de passe, entrez “199703” à l’aide des touches
numériques et appuyez sur ENTER. Il vous sera
demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4
chiffres. Apres avoir saisi un nouveau mot de passe à
4 chiffres à l’étape 4, replacez le disque dans le lecte ur
et appuyez sur H. Saisissez votre nouveau mot de
passe lorsque l’écran “CONTROLE PARENTAL”
apparaît.
Remarques
• Lorsque vous effectuez la lecture de DVD VIDEO
qui ne comportent pas la fonction de contrôle
parental, la lecture ne peut pas être limitée sur ce
lecteur.
• Suivant les DVD VIDEO, il se peut que l’on vous
demande de modifier le niveau de contrôle parental
pendant la lecture du disque. S a isissez alors votre
mot de passe, puis modifiez le niveau. Si le mode de
Reprise de la lecture est annulé, le niveau revient au
niveau d’origine.
Le lecteur émet un bip lorsque les opérations
suivantes sont effectuées.
La fonction de retour son est désactivée par
défaut.
FonctionnementBip
L’appareil est sous tensionUn bip
L’appareil est hors tensionDeux bips
H est activéUn bip
X est activéDeux bips
La lecture est arrêtéeUn bip long
L’opération est impossibleTrois bips
(retour son)
correspondant
4 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, pu is
appuyez sur ENTER.
5 Saisissez un nouveau mot de passe à 4
chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
6 Pour co nfirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
En cas d’erreur lors de la saisie de
votre mot de passe
Appuyez sur C avant ENTER à l’étape 5 et
saisissez le bon numéro.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Pour régler le retour du son
POWER
Témoin d’alimentation
PROGRESSIVE SCAN
POWER
ON
OFF
SURROUND
BNR
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/--
0
A
X
[/1
1 Appuyez sur la touche POWER du
lecteur, puis appuyez sur la touche
[/1 de la télécommande.
Le témoin d’alimentation s’allume en
vert.
Lorsqu’un disque se trouve dans le
lecteur, ap puyez sur A et retirez le
disque. Ensuite, appuyez à nouveau sur A pour refermer le plateau de lecture.
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
JOGPUSHENTER
TITLE
DVD MENU
RETURN
DISPLAY
suite
75
Page 76
2 Appuyez sur la touche X du lecteur et
maintenez-la enfonc ée pendant plus de
deux secondes.
Un bip est émis et la fonction de retour
son est activée.
Pour désactiver la fonction de retour
son
Lorsque le plateau d e lecture est vide , appuyez
sur la touche
enfoncée pendan t plus de deux secondes.
Deux bips sont émis et la fonct i on de retour
son est désactivée.
X
du lecteur et maintenez -la
Contrôle de votre
téléviseur ou
amplificateur AV
(récepteur) avec la
télécommande fournie
En ajustant le signal de la télécommande
fournie, vous pouvez commander votre
téléviseur.
Si vous raccordez l’appareil à un
amplificateur AV (récepteur), vous pouvez
contrôler le volume au moyen de la
télécommande fournie.
Vérifiez le nom du modèle de votre
télécommande.
Selon le nom du modèle de lecteur, la
télécommand e fournie est différente. Vérifiez le
nom du modèle de votre télécommande (RMTD131E, RMT-D131O ou RMT-D131A), puis
suivez les instructions correspondant au votre.
Les touches que vous pouvez utiliser pour
commander votre téléviseur diffèrent selon le
modèle de télécommande.
76
Nom du
modèle
Remarques
• Suivant les appareils raccordés, il se pe ut que vous
ne puissiez pas commander votr e téléviseur ou
amplificateur AV (récepteur) à l’aide des touches cidessous.
• Lorsque vous saisissez un nouveau numéro de code,
ce dernier remplace le code précédemment sa isi.
• Lorsque vous rempla c ez le s piles de la
télécommande, il se peut que le code réglé soit
réinitialiséà la valeur pa r défaut. Dans ce cas, vous
devez redéfinir le numéro de code.
Page 77
Contrôle de votre téléviseur avec la
télécommande
Commutateur
TV/DVD
Touches
numériques
-/--*
* RMT-D131E et D131O uniquement
** R MT-D131A uniquement
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/--
0
[/1
VOL +/–
TV/VIDEO
WIDE MODE
ENTER**
1 Réglez le commutateur TV/DVD sur TV.
2 Maintenez la touche [/1 enfoncée et
saisissez le code fabricant de votre
téléviseur (voir le tableau ci-dessous) à
l’aide des touches numériques.
3 Relâchez [/1.
Numéros de code des téléviseurs
pouvant être commandés
Si plusieurs nu m éros de code sont indiqués,
testez-les un par un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui est opérant avec votre
téléviseur.
Si vous réglez la touche TV/DVD sur TV,
vous pouvez contrôler le volume au moyen de
la télécommand e f our n i e.
En appuyant sur
[/1Éteindre le téléviseur
VOL +/–Régler le volume du téléviseur
WIDE MODEBasculer vers ou depuis le
TV/VIDEOBasculer la source d’entrée du
RMT-D131E et
D131O
uniquement
Touches
numériques,
-/--*
RMT-D131
uniquement
Touches
numériques,
ENTER
Vous pouvez
mode écran large d’un
téléviseur Sony Wide
(Téléviseur grand écran Sony
uniquement pour la RMT D131A)
téléviseur entre le téléviseur et
le lecteur
Cette touche fonctionne même
si TV/DVD est réglée sur
DVD.
Sélectionner la position de
programme du téléviseur
Sélectionner la chaîne du
téléviseur
78
∗ Si vous sélectionnez la position de pr ogr a mme du
téléviseur à l’aide des touches numériques, appuyez
sur -/-- puis sur les touches numérique s pour le s
numéros à deux ch if fres.
Page 79
Contrôle du volume de votre
amplificateur AV (récepteur) avec la
télécommande
Commutateur
TV/DVD
Touches
numériques
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/--
0
[/1
VOL +/–
1 Réglez le commutateur TV/DVD s ur DVD.
2 Maintenez la touche [/1 enfoncée et
saisissez le code fabricant de votre
amplificateur AV (récepteur) (voir le
tableau ci-de ssous) à l’aide des touche s
numériques.
3 Relâchez [/1.
Numéros de code des amplificateurs
AV (récepteurs) pouvant être
commandés
Si plusieurs nu m éros de code sont indiqués,
testez-les un par un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui est opérant avec votre
amplificateur AV (récepteur).
Si vous ne raccordez pas d’amplificateur AV
(récepteur), vous pouvez contrôler le volume
de votre téléviseur en réglant le numéro de
code sur 90 (valeur par défaut). Vous devez
cependant régler le numéro de code de
contrôle du téléviseur préalablement, comme
expliqué ci-dessus.
Si vous réglez le commutateur TV/DVD sur
DVD, vous pouvez contrôler le volume de
l’amplificateur AV (récepteur) à l’aide de la
touche VOL +/–.
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
79
Page 80
Sélections et réglages
Utilisation du menu
d’installation
Le menu d’installation vous permet
d’effectuer divers réglages, tels que l’image et
le son. Vous pouvez également spécifier une
langue pour l’affichage des sous-titres et du
menu d’installation, entre autres. Pour obtenir
davantage de détails sur les différents
paramètres du menu d’installation, reportezvous à la page 81. Pour consulter la liste
complète de ces paramètres, reportez-vous à
la page 102.
Remarque
Les réglages de lecture enregistrées sur le disque sont
prioritaires par rapport aux réglages du menu
d’installation et il est possible que toutes les fonctions
décrites ne fonctionnent pas.
)
( 47
: :
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
RAPIDE
3 Appuyez sur
X/x
pour sélectionner
DVD VIDEO
“PERSONNALISE”, puis appuyez sur
ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
Comment utiliser le menu
d’installation
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande lorsque le lecteur est en
mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour s électionner
(REGLAGE) puis appuyez sur
ENTER.
Les options de “REGLAGE”
apparaissent.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de réglage dans la liste
affichée : “CHOIX DE LA LANGUE”, “REGLAGE DE L’ECRAN”, “REGLAGE
PERSONNALISE”, “REGLAGE AUDIO” ou “REGLAGE H-P”. Appuyez ensuite sur
ENTER.
Le paramètre d’installation sélectionné
apparaît.
Exemple : “REGLAGE DE L’ECRAN”
Paramètre sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
Paramètres d’installation
16:9
AUTO
OUI
POCHETTE
80
Page 81
5
Sélectionnez le paramètre principal en
X/x
appuyant sur
, puis appuyez sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné
apparaissent.
Exemple : “TYPE TV”
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
Options
6 Sélectionnez un réglage en appuyant sur
X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation est
terminée.
Exemple : “4:3 PAN SC AN”
Réglage sélectionné
Sélection de la langue
des menus et de la plage
audio (CHOIX DE LA LANGUE)
Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous
permet de sélectionner différentes langues
pour les menus ou la plage audio.
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE”
dans le menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur l’utilisation du
menu, repor tez -vo us à l a sectio n “Utilisation
du menu d’installation” (page 80).
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
4:3 PAN SCAN
AUTO
OUI
POCHETTE
Pour désactiver le menu d’installation
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu d’installation.
Si vous sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3, vous
z
reviendrez en mode de réglages rapides (pag e 29).
Suivez les explications des réglages rapides à partir de
l’étape 5 pour effectuer les réglages de base.
z Si vous sélectionnez “REINITIALISATION”à
l’étape 3, vous pouvez réinitialiser tous les paramètres
“REGLAGE” des pages 102 à 105 aux réglages par
défaut. Après avoir sélectionné“REINITIALISATION” et appuyé sur ENTER,
sélectionnez “OUI” et appuyez sur ENTER pour
réinitialiser les pa ramètres (cette opération prend
quelques secondes) ou sélectionnez “NON” et
appuyez sur ENTER pour revenir au menu de
commande. N’appuyez pas sur POWER ou [/1
lorsque vous réinitialise z le lecteur.
xECRANS (écran de menu)
Affiche la langue de menu sur l’écran.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
xMENU (DVD VIDEO uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue à afficher
pour le menu du disque.
xAUDIO (DVD VIDEO uniquement)
Affiche la langue de la plage audi o.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue
prioritaire sur le disque es t sélectionnée.
xSOUS-TITRE (DVD VIDEO
uniquement)
Affiche la langue du sous-titre enregistré sur
le DVD VIDEO.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la
langue des sous-t itres chan ge selo n la lang ue
que vous avez sélectionnée pour la plage
audio.
suite
Sélections et réglages
81
Page 82
z Si vous sélectionnez “AUTRES t” dans
“MENU”, “SOUS-TITRE” et “AUDIO”, sélectionnez
et saisissez un code de langue dans la “Liste des codes
de langue” (page 101) à l’aide des touches
numériques.
Réglages de l’affichage
(REGLAGE DE L’ECRAN)
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD VIDEO, l’une des langues
enregistrées est autom a tiquement sélectionnée (sauf
pour “ECRANS”).
Choisissez les réglages en fonctio n du
téléviseur que vous souhaitez raccorder au
lecteur.
Sélectionnez “REGLAGE DE L’ECRAN”
dans le menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur l’utilisation du
menu, reportez-vous à “Utilisation du menu
d’installation” (page 80).
Les réglages par d éfa ut sont soulignés.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
16:9
AUTO
OUI
POCHETTE
xTYPE TV
Sélectionne le format du téléviseur à
raccorder (standard 4:3 ou large).
16:9Sélectionnez ce para mètre si
4:3
LETTER
BOX
4:3
PAN SCAN
vous raccordez un téléviseur à
écran large ou un téléviseur
disposant de la fonction mode
large.
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche les images
élargies avec des bandes dans le
haut et dans le bas de l’écran.
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche
automatiquement les images
élargies sur la totalité de l’écran
et coupe les parties en trop.
Suivant les DVD, il se peut que “4:3 LETTER BOX”
soit automatiquement sélectionné au lieu de “4:3 PAN
SCAN” et vice versa.
xSYSTEME COULEUR (CD VIDEO
uniquement)
Sélectionne le système couleur lorsque vous
lisez un CD VIDEO.
AUTOÉmet le signal vidéo dans le
standard du CD VIDEO (PAL ou
NTSC). Si votre téléviseur est bistandard, sélectionnez AUTO.
PALModifie le signal vidéo d’un CD
VIDEO NTSC et émet le signal
selon le standard PAL.
NTSCModifie le signal vidéo d’un CD
VIDEO PAL et émet le signal
selon le standard NTSC.
xARRIERE-PLAN
Sélection de la couleur d’arrière-plan ou de
l’image affichée sur l’écran du téléviseur en
mode d’arrêt ou penda nt la le ctu re d’un
SACD/CD.
POCHETTE
GRAPHIQUE
BLEULe fond est de couleur bleue.
NOIRLe fond est de couleur noire.
La pochette (image fixe)
apparaît en arrière-plan, mais
uniquement si elle est déjà
enregistrée sur le disque (CDEXTRA, etc.). Si le disque ne
comporte pas de pochett e,
l’image “GRAPHIQUE”
apparaît à l’écran.
Une image mémorisée dans le
lecteur apparaît en arrière-plan.
Sélections et réglages
Remarques
• Vous ne pouvez pas modifier le standard du DVD
lui-même.
• Vous pouvez modifier le standard de cet appareil en
fonction du téléviseur raccordé (page 17).
xECONOMISEUR D’ECRAN
Active et désactive l’économiseur d’écran
afin qu’un écran de veille ap par ais se lor squ e
vous laissez le lecteur en mode d e pause ou
d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous
lisez un SACD/CD pendant plus de 15
minutes. L’économiseur d’écran évite toute
altération (image fantôme) de votre écran
d’affichage. Appuyez sur H pour
désactiver l’économiseur d’écran.
83
Page 84
Réglages personnalisés
(REGLAGE PERSONNA LISE)
Cette option v ous permet de régler les
paramètres liés à la lecture ainsi que d’autres
paramètres.
Sélectionnez “REGLAGE
PERSONNALISE” dans le menu
d’installation. Pour obtenir davantage de
détails sur l’utilisation du menu, reportezvous à “Utilisation du menu d’installation”
(page 80).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE PERSONNALISE
LECTURE AUTO:
AFFICHEUR:
MODE DE PAUSE:
MEMOIRE D'ETAT:
SELECTION DE PLAGE:
CD DIRECT:
xLECTURE AUTO
Sélection des réglages de lecture automatique
lorsque vous mettez le lecteur sous tension.
NONN’utilisez pas “PROG.”,
PROG.Démarre la lecture lorsque le
DEMO1Démarre automatiquement la
DEMO2Démarre automatiquement la
“DEMO1” ou “DEMO2” pour
démarrer la lecture.
lecteur est sous tension. Le
lecteur peut démarrer cette
lecture à n’importe quel moment
s’il est raccordé à un
programmateur (non fourni).
Réglez le programmateur lorsque
le lecteur est en mode de veille
(le témoin d’alimentation
s’allume en rouge).
première démonstration.
seconde démonstration.
NON
LUMINEUX
AUTO
OUI
NON
NON
xAFFICHEUR
Règle l’intensité de l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
LUMINEUX
SOMBRE
NON
Augmente la lumino sité de la
fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
Réduit la lumino sité de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
Désactive l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
xMODE DE PAUSE (DVD VIDEO/DVDRW uniquement)
Sélectionne l’image pour le mode de pause.
AUTOUne image stable compor tant de s
IMAGEL’image comportant des sujets
sujets anim és et dynamiques est
affichée. Vous devez
normalement sélectionner cette
position.
qui ne se déplacent pa s
dynamiquement est affichée avec
une haute résolution.
xMEMOIRE D’ETAT (DVD VIDEO/CD
VIDEO uniquement)
Le lecteur peut mémoriser les “SOUS-
TITRE” et les autres réglages de 50 disques
au maximum (mémoire de lecture) .
Réglez de la fonction Mémoire de lecture sur
“OUI” ou “NON”.
OUI
NONNe garde pas les réglages en
Garde les réglages en mémoire
lorsque le disque est éjecté.
mémoire.
84
Page 85
Les réglages suivants ne sont pas mémorisés
par la fonction Mémoire de lecture.
• Le lecteur peut mémoriser les réglages de 50 disques
au maximum. Lorsque vous mémorisez le réglage du
51ème disque, celui du premier disque es t an nulé.
• La fonction de mémoire de lec tur e ne peut pa s être
utilisée pour les DVD-RW en mode VR.
• Ne mettez pas le lecteur hors tension en cours de
lecture en appuyant sur la touche POWER du
lecteur. Vous risqueriez d’annuler les réglages.
Lorsque vous mettez le lect eur hors tension, appuy ez
d’abord sur la touche x pour arrêter la lecture, puis
sur la touche [/1 de la télécommande. Lorsque le
témoin d’alimentation s’est allumé en rouge et que le
lecteur est passé en mode de veille, appuyez sur la
touche POWER du lecteur.
xSELECTION DE PLAGE (DVD VIDEO
uniquement)
Affiche la plage audio qui comporte le plus
grand nombre de canau x prioritaires lorsque
vous effectuez la lecture d’un DVD VIDEO
sur lequel plusieurs formats audio (PCM,
MPEG audio, DTS ou Dolby Dig ita l) so nt
enregistrés.
xCD DIRECT
Rend les circuits inutiles lors de la le cture de
CD.
Ce réglage est activé lorsque vo us ouvrez/
fermez le plateau de lecture.
Cette fonction agit sur la sortie des prises
suivantes.
— Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
— Prises 5.1 CH OUTPUT
NONSélectionnez ce paramètre lors
de la lecture de CD, y compris les
CD de type DTS.
OUIRend les circuits inutiles pour
lire les CD.
Remarque
Si vous sélectionnez “OUI” lors de la lecture de CD de
type DTS, le son peut comporter des parasites.
• Lorsque vous réglez le para mètre sur “AUTO”, la
langue peut changer. Le réglage “SELECTION DE
PLAGE” est prioritaire sur le s réglages “AUDIO”
dans “CHOIX DE LA LANGUE” (page 81).
• Si les plages audio PCM , DTS, MPE G audi o et
Dolby Digital disposent du même nombre de
canaux, le lect eur sélectionne les plages audio PCM,
DTS, Dolby Digital et MPEG audio dans cet ordre.
85
Page 86
Réglages du son (REGLAGE
AUDIO)
Le menu “REGLAGE AUDIO” vous permet
de régler le son en fonction des cond itions de
lecture et de raccordement.
Sélectionnez “REGLAGE AUDIO” dans le
menu d’installation. Pour obtenir davantage
de détails sur l’utilisation du menu, reportezvous à la section “Utilisation du menu
d’installation” (page 80).
Les réglages par défaut sont soulignés.
Si le son de lecture est déformé, réglez ce
paramètre sur “OUI”. Le lecteur réd uit le
niveau de sortie audio.
Cette fonction agit sur la sortie des prises
suivantes :
— Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
— Prises 5.1 CH OUTPUT
NONDésactive l’atténuation audio.
Vous devez normaleme nt s électionner
cette position.
OUIRéduit le niveau de sortie audio de sorte
qu’il n’y ait aucune déformation du
son.
Sélectionnez ce p aramètre lorsque le
son de lecture diffusé par les enceintes
est déformé.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
PCM
D-PCM
48kHz/16bit
x
AUDIO DRC (commande de plage
dynamique) (DVD VIDEO/DVD-RW
uniquement)
Cette fonction éclaircit le son lorsque vous
lisez à faible volume un DVD doté de la
fonction “AUDIO DRC”. Cette fonction agit
sur la sortie des prises suivantes :
— Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
— Prises 5.1 CH OUTPUT
— Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY
DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page
87).
STANDARD Vous devez normalement
sélectionner cette posit ion.
TVRend les sons graves plus clairs
1
LARGE
PLAGE
même à faible volume. Ce
réglage est particulièrement
recommandé lorsque vous
écoutez le son via les enc eintes
du téléviseur.
Vous donne l’impression
d’assister à un spectacle “live”.
Cette fonction est encore plus
efficace lorsque vous ut il ise z
des enceintes de très bonne
qualité.
xFILTRE AUDIO (sauf SACD)
Sélectionne le filtre numérique permettant de
réduire les parasites au-dessus de 22,05 kHz
(la fréquence d’échantillonnage des sources
audio est égale à 44,1 kHz), 24 kHz (la
fréquence d’échantillonnage est égale à 48
kHz), or 48 kHz (la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz).
1
2Donne un so n doux et chaud.
Donne une plage de fréquence
large et une impres s ion
d’espace.
86
Remarques
• Selon les disques ou l’environnement d’écoute, la
modification du filtre numérique peut avoir des
effets limités.
• Elle reste sans effe t sur le s SACD.
Page 87
x
MIXAGE AVAL (DVD VIDEO/DVD-RW
uniquement)
Cette fonction permet de passer d’une
méthode de mixage à une autre lorsque vous
effectuez la lecture d’un DVD dont les
composantes de signal arrière, tels que “LS”, “RS” ou “S”, sont enregistrées au form at
Dolby Digital ou DTS. Pour obtenir
davantage de détails sur les composantes de
signal arrière, reportez-vous à la section
“Commutation du son” (page 59). Cette
fonction agit sur la sortie des prises suivantes :
— Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
— Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY
DIGITAL” et “DTS” sont réglés sur “DPCM” (page 87).
OUIVous devez normaleme nt sélectionner
cette position. Si vous sélectionnez “OUI”, choisissez “DOLBY
DIGITAL”, “MPEG” , “DTS” et
“48kHz/96kHz PCM”. Pour plus de
détails sur le réglage de ces p a r am ètres,
reportez-vous à la section “Réglage du
signal de sortie numérique”.
NONSi aucun signal audio n’est émis via la
prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL), l’influen ce du circuit
numérique sur le circuit analogique est
minime.
Remarque
Une prise numérique n’émet aucun signal audio
SACD.
DOLBY
SURROUND
NORMALSélectionnez cette fonction si le
Sélectionnez cette fo nc ti on si le
lecteur est raccordé à un
composant audio compat ible a vec
la technologie Dolby Sur r ound
(Pro Logic). Les signaux de sortie
qui reproduisent l’effet Dolby
Surround sont ramenés à 2
canaux.
lecteur est raccordé à un
composant audio non compatible
avec la technologie Dolby
Surround (Pro Logic). To us les
signaux de sortie sont ramenés à 2
canaux sans l’effet Dolby
Surround (Pro Logic).
xSO RTIE NUMERIQUE
Active ou désactive la sortie des signaux via
la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL).
Réglage du signal de sortie
numérique
Cette fonction commute les méthodes de
sortie des signaux audio lorsque vous
raccordez le com po san t s ui van t à l’aide d’un
câble numérique optique ou coaxial via la
prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL).
— Amplificateur (récepteur) équipé d’une
prise d’entrée numérique
— Amplificateur (récepteur) équipé d’un
décodeur intégré DTS, MPEG audio ou
DOLBY DIGITAL
— Platine MD ou DAT
Pour obtenir davantage de détails sur les
raccordeme nts , r e po r t e z vo us à la page 21 .
Sélectionnez “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, “DTS” et “48kHz/96kHz PCM” après avoir
réglé“SORTIE NUMERIQUE” sur “OUI”.
Sélectionne les signaux Dolby Digital à
transmettre via la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL).
xMPEG (DVD VIDEO/DVD-RW
uniquement)
Sélectionne la sortie des signaux MPEG
audio via les prises DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL).
D-PCMSélectionnez ce paramètre si le
DOLBY
DIGITAL
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur Dolby
Digital. Les réglages du
paramètre “MIXAGE AVAL”
dans “REGLAGE AUDIO” vous
permettent de déterminer si les
signaux sont conformes ou non
au Dolby Surround (Pro Logic)
(page 86).
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital.
Si le lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur Dolby
Digital, ne sélectionnez pas ce
réglage. Sinon, lorsque vous
effectuez la le cture de la plage
audio Dolby Digital, un bruit de
forte amplitude (ou au cun son)
est diffusé par les enceintes, ce
qui risque de provoquer des
lésions auditives ou
d’endommager les enceintes.
PCMSélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas équipé d’un décodeur MPEG. Si
vous lisez des plages audio
MPEG, le lecteur émet les
signaux stéréo via la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL).
MPEGSélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d’un
décodeur MPEG. Si le le cteur est
raccordé à un composant audio
qui n’est pas équipé d’un
décodeur MPEG, ne
sélectionnez pas ce réglage.
Sinon, lorsque vous effectue z l a
lecture de la plage audio MPEG,
un bruit de forte amplitude (ou
aucun son) est diffusé par les
enceintes, ce qui risque de
provoquer des lésions auditive s
ou d’endommager les enceintes.
xD TS (DVD VIDEO uniquement)
Sélectionne la sortie des signaux DTS via les
prises DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL).
88
D-PCM
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur DTS. Si
vous lisez des plages audio DTS,
le lecteur émet les signaux stéréo
via la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL).
Page 89
DTSSél ectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d’un
décodeur DTS. Si le lecteur est
raccordé à un composant audio
qui n’est pas équipé d’un
décodeur DTS, ne sélectionnez
pas ce réglage. Sinon, lorsq ue
vous effectuez la lecture de la
plage audio DTS, un bruit de
forte amplitude (ou aucun son)
est diffusé par les enceintes,
risquant de provoquer des
lésions auditives ou
d’endommager les enceintes.
Réglage des enceintes
(REGLAGE H-P)
Pour optimiser le son surround, réglez la
dimension des enceinte s r accordées, ainsi
que leur distance par rapport à votre position
d’écoute. Utilisez ensuite la tonalité d’essai
pour régler le volume et la balance des
enceintes au même niveau.
Ce réglage est efficace lorsque vous
raccordez l’enceinte aux prises 5.1CH
OUTPUT (page 23).
x48kHz/96kHz PCM (DVD VIDEO
uniquement)
Sélectionne la fréquence d’échantillonnage
du signal audio émis via la prise DIGIT A L
OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
48kHz/16bit
96kHz/24bit Tous les types de signaux, y
Les signaux audio des DVD
VIDEO sont toujours convertis
en 48kHz/16bit.
compris ceux de 96kHz/24bit,
sont émis dans leur format
d’origine. Cependant, si le signal
est codé dans un but de
protection des droits d’auteur , il
est émis seulement en 48 kHz/16
bit.
Si un récepteur (amplificate ur)
qui ne peut pas accepter 96 kHz
est raccordé au lecteur, ne
sélectionnez pas ce réglage. Si
vous passez outre ces
recommandations, il est possible
qu’un son de forte amplitude soit
diffusé par les enceintes.
Remarques
• Même si vous réglez “48kHz/96kHz PCM” sur
“96kHz/24bit” dans “REGLAGE AUDIO”, la
fréquence d’échant illonnage est convertie en 48
kHz/16 bit si un mode “SURROUND” (page 62) est
sélectionné.
• Les signaux audio analogiques provenant des prises
LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
par ce réglage et conservent leur niveau de fréquence
d’échantillo n nage d’origine.
ne sont pas affectés
Sélectionnez “REGLAGE H-P” dans le
menu d’installation. Pour obtenir davantage
de détails sur l’utilisation du menu, reportezvous à la section “Utilisation du menu
d’installation” (page 80).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
BALANCE:
NIVEAU:
TEST TONALITE:
AVANT:
CENTRE:
ARRIERE:
EXTR. GRAVES:
NON
GRAND
GRAND
GRAND(ARRIERE)
OUI
Pour revenir au réglage par défaut
Sélectionnez le paramètre puis appuyez sur
CLEAR. Notez que le paramètre “TAILLE”
uniquement ne revient pas au réglage par
défaut.
suite
Sélections et réglages
89
Page 90
xTAILLE
Sélection de la dimension des enceintes à
raccorder.
•AVANT
GRAND
PETITSélectionnez ce paramètre en cas de
Vous devez nor malement sélectionner
cette position.
craquements du son ou lorsque les
effets surround sont difficilement
décelables. Ceci active le circuit de
renvoi des basses, ainsi que la sortie
des basses fréquences de l’enceinte
frontale sur le caisson de basses.
•CENTRE
∗ Position de l’enceinte arrière
Spécifiez bien l’emplacement de s enceintes arrières
pour bénéficier de l’effet surround.
• Choisissez “LATERAL” si l’emplacement des
enceintes arrières correspond à la section A.
• Choisissez “ARRI ERE” si l’emplacement des
enceintes arrières correspond à la section B.
Ce réglage affecte uniquement les modes
“VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI
REAR” et “VIRTUAL MULTI DIMENSION”
(page 62).
Ces réglages n’ont aucune influence sur les signaux
audio des SACD Multi.
NEANT
Sélectionnez ce paramètre si vous ne
raccordez aucun e enceinte centrale .
GRAND
Vous devez normalement sélectionner
cette position.
PETITSélectionnez ce paramètre en cas de
craquements du son ou lorsque les
effets surround sont difficilement
décelables. Ceci active le circuit de
renvoi des basses, ainsi que la sortie
des basses fréquences de l’enceinte
centrale sur les autres encein tes.
•ARRIERE
NEANT
GRAND
PETIT(ARRIERE/LATERAL) :
Sélectionnez ce paramètre si vous ne
raccordez aucun e en ceinte arrière.
(ARRIERE/LATERAL) : Vous devez
normalement séle ctionner cette
position. Sélectionnez l’une de ces
enceintes selon la position de
l’enceinte arrière*.
Sélectionnez ce paramètre en cas de
craquements du son ou lorsque les
effets surround sont difficilement
décelables.
Sélectionnez l’une de ces enceintes
selon la position de l’enceinte
arrière*.
Ceci active le circuit de renv oi des
basses, ainsi que la sortie des basses
fréquences de l’enceinte arrière sur les
autres enceinte s .
90
45
20
•EXTR. GRAVES
NEANT
OUISi vous raccordez un caisson de basses,
Sélectionnez ce paramètre si vous ne
raccordez pas de caisson de ba sses.
Ceci active le circuit de renvoi des
basses, ainsi que la sortie des signaux
LFE sur les enceintes frontales tant que
la dimension de l’enceinte frontale est
réglée sur “GRAND”.
sélectionnez ce paramètre pour émettre
le canal LFE (effet de basse fréquence)
via le caisson de basses. Lorsque vous
réglez les autres enceintes sur
“PETIT”, le caisson de basses émet les
basses fréquences qui ne sont pas
émises par ces enceintes.
Remarques
• La fréquence de coupure du caiss on de basse s est
fixée à 120 Hz.
• Si vos enceintes sont trop petites pour reproduire les
basses fréquences, réglez toutes les enceintes sur
“PETIT” et utilisez un caisson de basses pour le son
basse fréquence.
• Même s’il y a moins de 6 enceintes raccordées, le
lecteur répartit les éléments de signaux audio vers
les enceintes fro ntales.
90
Page 91
xDISTANCE
Vous pouvez définir la distance entre la
position d’écoute et les enceintes. Réglez
d’abord la distance jusqu’aux enc eintes
frontales dans “AVANT”. Les va le urs
indiquées dans “CENTRE” (enceinte
central e) et “ARRIERE” (enceinte arrière)
passent automatiquement à la même valeur.
Réglez ces valeurs en fonction de la distance
réelle entre vous et vos enceintes centrales et
arrière dans la zone décrite dans le tableau
suivant.
Le réglage de distan ce par défaut des
enceintes concernant la po sition d ’écout e e st
indiqué ci-dessous.
3m
3m3m
ARRIERE
(3 m)
L’enceinte arrière peut être
rapprochée de 5 mètr es au
maximum de la position
d’écoute par rapport à l’enceinte
frontale, par incréments de 0,2
mètre.
Remarques
• Si chaque enceinte frontale ou arrière n’est pas
placée à une distance égale de votre position
d’écoute, réglez la distance par rapport à l’enceinte
la plus proche.
• Les enceintes arrières ne doivent pas être plus
éloignées de votre position d’écoute que les
enceintes frontales.
• Ces réglages n’ont aucune influence sur les signaux
audio des SACD Multi.
xBALANCE
Vous pouvez modifier la balance des
enceintes droite et gauche comme suit.
Veillez à placer la “TEST TONALITE” sur
“OUI” pour un réglage facile.
Les réglages par défaut sont indiqués entre
parenthèses.
3m3m
Veillez à changer la valeur dans le menu
d’installation lorsque vous déplacez les
enceintes. Les réglages par défaut sont
indiqués entre parenthèses.
AVANT (3m) La distance de l’enceinte par
CENTRE
(3m)
rapport à la position d’écoute
peut être fixée par incréments de
0,2 mètre entre 1 et 15 mètres.
L’enceinte centrale peut être
reculée de 0,6 mètre au
maximum par rapport aux
enceintes frontales ou avancée
de 1,6 mètre maximum par
rapport à la position d’écoute,
par incréments de 0,2 mètre.
AVANT
(0 dB)
ARRIERE
(0dB)
Réglez la balance entre les
enceintes frontales gauche e t
droite (incréments de 0,5 dB, –6
dB [L] à +6 dB [R] ).
Réglez la balance entre les
enceintes arrières gauche et
droite (incréments de 0,5 dB, –6
dB [L] à +6 dB [R]).
xNIVEAU
Vous pouvez modifier le niveau de chaque
enceinte comme suit. Veillez à placer la
“TEST TONALITE” sur “OUI” pour un
réglage facile.
Les réglages par défaut sont indiqués entre
parenthèses.
AVANT (0 dB) Réglez le niveau des enceintes
CENTRE
(0 dB)
frontales (incréments de 0,5
dB, –6 dB à 0 dB).
Réglez le niveau de l’enceinte
centrale (incréments de 0,5
dB, –12 dB à 0 dB).
suite
Sélections et réglages
91
Page 92
ARRIERE
(0dB)
EXTR.
GRAVES
(0dB)
Réglez le nive au des ence intes
arrières (incréments de 0,5
dB, –12 dB à 0 dB).
Réglez le niveau du caisson de
basses (incréments de 0,5 dB, –
10 dB à +10 dB).
Pour régler simultanément le volume
de toutes les enceintes
Utilisez la commande de volume de
l’amplificateur (récepteur).
xTEST TONALITE
Les enceintes émettent une tonalité d’essai.
Utilisez-la si vous utilisez les connecteurs
5.1CH OUTPUT, pu is réglez les paramètres “BALANCE” et “NIVEAU”.
NONLa tonalité d’essai n’est pas
émise par les enceintes
OUI
La tonalité d’essai est émise
successivement par chaque
enceinte au cours du réglage de la
balance ou du niveau.
Lorsque vous sélectionnez l’un
des paramètres de “REGLAGE HP”, la tonalité d’essai est émise
simultanément par les enceintes
gauche et droite.
3 Depuis votre position d’écoute,
sélectionnez “BALANCE” ou “NIVEAU”
et réglez la valeur de la “BALANCE” à
l’aide des touches C/c et du “NIVEAU”à
l’aide des touches X/x.
La tonalité d’essai est émise simultanément
par les enceintes gauche et droite.
4 Sélectionnez “TEST TONALITE” puis
réglez “NON” pour désactiver la tonalité
d’essai.
Remarques
• Lorsque vous réglez les enceintes, le son est
momentanément coupé.
• Une prise numérique n’émet aucun signal de tonalité
d’essai.
Réglage du volume et du niveau des
enceintes
1 Sélectionnez “REGLAGE H-P” dans le
menu d’installation.
2 Sélectionnez “TEST TONALITE” puis
réglez “OUI”.
La tonalité d’essai est émise
successivement par chaque enceinte.
92
Page 93
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation du lecteur,
consultez ce guide de dépannage pour tenter
de remédier au problème. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement raccordé.
Image
Il n’y a pas d’image.
, Les câbles de connexion ne sont pas branchés
correctement.
, Les câbles de connexion sont endommagés.
, Le lecteur n’est pas raccordé au connecteu r
d’entrée approprié du téléviseur (page 19).
, L’entrée vidéo du télév ise ur n'e st pas réglée
correctement.
L’image comporte des parasites.
, Le disque est sale ou défectueux.
, Si les signaux vidéo de votre lecteur doivent
passer par votre magnétoscope pour atteindre
votre téléviseur, les signaux de protection
contre la copie enregistrés sur certains DVD
peuvent affecter la qualité de l’image. Si ces
problèmes persistent lorsque vou s raccordez
votre lecteur directement à votre téléviseur,
essayez de racco rder le lecteur à l’entrée Svidéo de votre téléviseur (page 19).
, Si le système couleur du lecteur ne correspond
pas à celui de votre téléviseur, modifiez le
système couleur du lecteur. Pour obtenir
davantage de détails, voir page 82. (Vous ne
pouvez pas modifier le système couleur du
disque DVD proprement dit).
Même si vous réglez le format dans
“TYPE TV” sous “REGLAGE DE
L’ECRAN”, l’image ne remplit pas
l’écran.
, Le format du disque est fixe sur votre DVD.
Son
Il n’y a pas de son.
, Le câble de connex i on n’est pas branché
correctement.
, Le câble de connexion est endommagé.
, Le lecteur n’est pas raccordé au bon
connecteur d’entrée sur l’amplificateur
(récepteur) (page 23, 25, 27).
, L’entrée de l’amplificate u r (récepteur) n'est
pas réglée correctement.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide
ou de retour rapide.
, Si le signal audio ne passe pas par la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL),
vérifiez les réglages audio (page 87 ).
, Une prise numérique n'émet aucun signal
audio SACD.
, Lorsque vous lisez un Super VCD sur lequel la
plage audio 2 n’est pas enregistrée, aucun son
n’est émis lorsque vou s sélectionnez
“2:STEREO”, “2:1/G” ou “2:2/D”.
Le son comporte des parasites.
, Le disque est sale ou défectueux.
Le son comporte des distorsions.
, Dans “REGLAGE AUDIO”, réglez “AUDIO
ATT” sur “OUI” (page 86).
Informations complémentaires
suite
93
Page 94
L’effet surround est difficilement
décelable lors de la lecture d’une
plage audio Dolby Digital, DTS ou
MPEG.
, Vérifiez le raccordeme nt et le réglage des
enceintes (page 23 , 29, 87)
, Selon les DVD, il est pos sible que l e sig nal de
sortie ne soit pas émis sur la totalité des 5.1
canaux. Il peut être monaural ou stéréo même
si la plage audio est enregistrée en format
Dolby Digital, DTS ou MPEG audio.
Le son est diffusé uniquement par
l’enceinte centrale.
, Suivant les disques, il se peut que le son ne soit
diffusé que par l’enceinte centrale.
, Réglez “SURROUND” sur “NON” dans le
menu de commande (page 62).
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
, Des obstacles sont présents entre la
télécommande et le lecteur.
, Rapprochez la télécommande du le cteur.
, Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande du lecteur.
, Remplacez les piles de la télécommande si
elles sont faibles.
La lecture du disque ne démarre pas.
, Il n’y a pas de disque à l’intérieur.
, Le disque est mal introduit.
Introduisez le disque avec la face de lecture
orientée vers le bas du plateau de lecture.
, Le disque est inséré de travers .
, Le lecteur ne peut pas lire les CD-RO M, etc.
(page 6).
, Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec le lecteur.
, De l’humidité s’est formée à l’intérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur
sous tension pendant environ une demi-heure.
Mettez le lecteur hors tension, puis sous
tension avant de démarrer la lecture du disque
(page 3).
, Le lecteur ne peut pas reproduire les DVD-R,
DVD-RW, CD-R ou CD-RW qui ne sont pas
finalisés.
Le lecteur ne démarre pas la lecture
du disque à partir du début.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire,
répétée ou le mode de lecture répétée A-B a été
sélectionné (page 41).
Appuyez sur CLEAR pour annuler ces
fonctions avant de démarrer la lecture du
disque.
, La fonction de reprise de le cture a été
sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur la touch e x du
lecteur ou de la télécommande, puis démarrez
la lecture (page 36).
, Selon le disque utilisé, il se peut que le menu
ne s’affiche pas automatiquement à l’écran.
Le lecteur commence
automatiquement la lecture du
disque.
, Le disque possède une fonction de lecture
automatique.
, Dans “REGLAGE PERSONNALISE”,
“LECTURE AUTO” est réglé sur “PROG.”
(page 84).
La lecture s’arrête automatiquement.
, Certains disques contiennent un signal de
pause automatique. Pendant la lecture d’un
disque de ce type, le lecteur interrompt la
lecture au signal.
94
Page 95
Impossible d’exécuter certaines
fonctions, telles que l’arrêt de lecture,
la recherche, la lecture au ralenti, la
lecture répétée, aléatoire ou
programmée.
, Suivant les disques, il se peut que vous ne
puissiez pas activer l’une des fonction s
mentionnées ci-dessus. Consultez le mode
d’emploi fourni avec le disque.
Impossible de changer la langue de la
plage audio.
, Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu des
touches de sélection directes de la
télécommande (page 37).
, Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées
sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer la langue de
la plage audio.
Impossible de commuter les angles.
, Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu des
touches de sélection directes de la
télécommande (page 37).
, Il n’y a pas de fonction d’angles multiples
enregistrée sur le DVD en cours de lecture.
L’angle peut uniquem ent être commuté
lorsque le témoin “ANGLE” s’allume sur la
fenêtre d’affich age du panneau frontal (page
10).
, Le DVD ne permet pas de commuter les
angles.
Le lecteur ne fonctionne pas
correctement.
, Lorsque de l’électricité statique, etc., peu t
affecter le bon fonction nement du lecteur,
appuyez sur la touche POWER du lecteur pour
mettre le lecteur hors tension, puis mettez-le
de nouveau s ous tension.
Impossible de changer la langue des
sous-titres.
, Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu des
touches de sélection directes de la
télécommande (page 37).
, Il n’y a pas de sous-titres multilingues
enregistrés sur le DVD en cours de lecture.
,
Le DVD
ne permet pas
titres.
de changer les sous-
Le sous-titre ne peut pas être
désactivé.
, Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu des
touches de sélection directes de la
télécommande (page 37).
, Le DVD ne permet pas de désactiver les sous-
titres.
Rien n’apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
,
Dans “REGLAGE PERSONNALISE”,
“AFFICHEUR” est réglé su r “NON”. Réglez
“AFFICHEUR” sur “LUMINEUX” ou
“SOMBRE” (page 84).
5 chiffres ou lettres s’affichent sur
l’écran et dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal.
, La fonction d’autodiagnostic est activée.
(Reportez-vous au tableau page 96.)
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et
l’indication “LOCKED” apparaît dans
la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
,
Contactez votre revendeur Sony ou un cen tre de
service après-vente Sony agréé.
Informations complémentaires
95
Page 96
Fonction d’auto-
diagnostic
lettres apparaissent sur l’affichage)
Lorsque la fonction d’autodiagnostic est
activée pour éviter tout dysfonctionnement
du lecteur, un numéro de service à cinq
caractères (C 13 00, par exemple) comportant
une lettre et quatre chiffres apparaît à l’écran
et dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal. Dans ce cas, consultez l e ta bleau
suivant.
Trois premiers
caractères du
numéro de
service
C 13Le disque est souillé.
C 31Le disque n’a pas été introduit
E XX
(xx correspond à
un nombre)
(lorsque des chiffres/
C:13:00
Cause et/ou action
corrective
,
Nettoyez le disque à l’aide
d’un chiffon doux (page 8).
correctement.
, Ré-introduis ez le disque
correctement.
Pour prévenir tout
dysfonctionnement, le le cteur
a exécuté la fonction
d’autodiagnostic.
, Contactez votre revendeur
Sony le plus proche ou le
centre de servi ce après-
vente Sony agréé et
indiquez le numéro de
service à 5 caractères.
Par exemple : E 61 10
Glossaire
CD (SACD) super audio (page 6)
Disque SACD pouvant reproduire des sons
extrêmement fidèles au son orig inal grâce à la
technologie DSD (Direct Stream Digital ) .
Cette technologie utilise une fréquence
d’échantillonnage de 2,8224 MHz,
correspondant à 64 fois celle d’un CD
traditionnel, et une quantification de 1-bit
permettant de stocker 4 fois plus
d'informations que sur un CD au format PCM
standard. Les SACD sont divisés en plusieurs
types, comme suit :
•CD super audio (disque comportant un e
seule couch e)
Ce disque comporte une seule couche HD*.
*Couch e de signal à haute densité pour le
CD super audio
Couche HD
(haute densité)
•CD super audio (disque comportant deux
couches)
Ce disque comporte deux couches HD et
permet une lecture l ongue.
Par ailleurs, étant donné que le disque à
deux couches se compose de deux couches
HD sur un seul côté, il n’est pas nécessaire
de retourner le disque pendant la lecture.
Couche HD
Couche HD
•CD super audio + CD (disque hybride)
Ce disque se compo s e d’une couche HD et
d’une couche CD. Par aille urs, étant donné
que les deux couches sont sur un seul côté,
il n’est pas nécessaire de retourner le disque
pendant la lectur e. Vous pouvez lire la
couche CD avec un lecteur de CD normal.
96
Page 97
Couche CD
Couche HD
•CD super audio multicanal + 2 canaux
Ce disque se compose de deux zo nes de
lecture à 2 canaux et d’une zone de lecture
multicanal.
Zone de lec t ur e à 2
canaux
Zone de lec t ur e
multicanal
Chapitre (page 10)
Sections d’une image ou d’une pièce
musicale plus petites que les titres. Un titre
est composé de plusieurs chapitres. Il se p eut
qu’aucun chapitre ne soit enregistré sur
certains disques.
Code local (page 6)
Ce système est utilisé pour protéger les droits
d’auteur. Un numéro local est attribuéà
chaque lecteur DVD ou disque DVD en
fonction de la région de l’achat. Chaque code
local est indiqué sur le lecteur ainsi que sur
l'emballage du disque. Le lecteur peut
reproduire les disques correspondant à son
code local. Le lecteur peut également
reproduire les disques portant le symbole
. Même si le code local n’est pas indiqué
ALL
sur le DVD, il est possible que la limitation
locale soit activée.
Digital Cinema Sound (DCS) (page 63)
Technologie développée par Sony pour
apprécier le son surr ound dans une maison au
moyen de 4 enceint e s minimum. Elle
reproduit le son d’un studio d’enregistrement
et non celui d’une salle de concert afin de
vous faire bénéficier du son surround d’une
salle de cinéma alors que vous êtes
confortablement installé chez vous.
Dolby Digital (page 23, 87)
Technologie de compression audio
numérique développée par Dolby
Laboratories. Cette technologi e est
compatible avec le son su rround à 5.1
canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce
format intègre également un canal de caisson
de basses discret. Le système Dolby Digital
fournit les mêmes 5.1 canaux discrets offrant
un son numérique de haute qualité
comparable aux systèmes audio Dolby
Digital pour le cinéma. Un e séparation
efficace des canaux est possible car toutes les
données de canal sont enregistrées de façon
discrète. En outre, le traitement numérique
des données de canal garantit une
détérioration minimale.
Dolby Surround (Pro Logic) (page 27)
Technologie de traitement du signal audio
développée par Dolby Laboratories pour le
son surround. Si le signal d’entrée comprend
une composante surround, le processus Pro
Logic sort les signaux avant, centraux et
arrière. Le canal arrière est monaural.
Informations complémentaires
Contrôle parental (page 71)
Fonction du DVD permettant de limiter la
lecture du disque en fonction de l’âge de
l’utilisateur et du niveau de limitation de
chaque pays. La limitation varie d’un disque
à l’autre, lorsqu’elle est activée, ou la lecture
est totalement interdite, des scènes violentes
sont sautées ou remplacées par d’autres
scènes, etc.
DTS (page 23, 87)
Technologie de compression audio
numérique développée par Digital Theate r
Systems, Inc. Cette technologie est
compatible avec le son surround 5.1 canaux.
Le canal arrière est de type stéréo. Ce format
intègre également un canal de caisson de
basses discret. Le DTS fournit les mêmes 5.1
canaux discrets de haute qualité audio
numérique.
suite
97
Page 98
Une séparation efficace des canaux est
possible car to ute s l es données de canal sont
enregistrées de façon discrète. En outre, le
traitement numérique des données de canal
garantit une détérioration minimale.
DVD-RW (page 6)
Un DVD-RW est un disque enregistrable et
réutilisable de même capacité qu’un DVD
VIDEO. Le DVD-RW peut être enregis t r é
dans deux modes différents : mode VR et
mode Vidéo. Le mode VR (enregistrem ent
vidéo) offre des fonctions de programmation
et d’édition dont certaines sont limitées en
mode Vidéo. Le mode Vidéo est compatible
avec le format DVD VIDEO et les lecteurs
DVD alors qu’un DVD-RW enregistré en
mode VR peut uniquement être lu sur des
lecteurs compatibles DVD-RW. Le terme
“DVD-RW” est utilisé dans le présent
manuel ou l’affichage de l’écran et désigne
les DVD-RW en mode VR.
DVD VIDEO (page 6)
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images
animées pour un format identique à celui
d’un CD.
La capacité de données d’un DVD simple
couche et simple face (4,7 Go (Giga-octets))
est 7 fois supérieure à celle d’un CD. La
capacité de données d’un DVD double
couche et simple face est de 8,5 Go, celle
d’un DVD simple couche et double face est
de 9,4 Go et celle d’un DVD doub le couche
et double face est de 17 Go.
Les données vidéo sont enregistrées suivant
le format MPEG 2, l’une des normes
internationales appliquées pour la
technologie de compression numérique. Les
données vidéo sont comprimées environ 40
fois en moyenne. Le DVD utilise également
la technologie de codage à débit variable qui
modifie les données à assigner en fonction du
statut de l’image. Les données audio sont
enregistrées en format multican al, par
exemple en Dolby Digital, ce qui vous
permet d’écouter des sons d’une présence
accrue.
En outre, diverses fonctions avancées, telles
que les fonctions d’angles multiples, de
multilinguisme et de contrôle parental, son t
également accessibles sur les DVD.
Index (S ACD/CD)/Ind ex vidéo (CD VIDEO)
(page 10)
Nombre qui divise une plage en sections vous
permettant de loc a liser rapidement un
passage sur un SACD/CD ou un CD VIDEO.
Sur certains disques, aucun index n’est
enregistré.
MPEG audio (page 23, 87)
Système de codage standard international
utilisé pour comprimer les signaux au dio
numériques autorisés par ISO/IEC. MPEG 1
est compatible avec la stéréo à 2 canaux. Le
système MPEG 2 utilisé sur les DVD est
compatible avec le son surround 7.1 canaux.
Plage (page 10)
Sections d’une image ou d’une pièce
musicale d’un SACD/CD ou CD VIDEO (de
la longueur d’une chanson).
Scène (page 10)
Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC
(commande de lectur e), les écrans de menu,
les images animées et les images fixes sont
divisées en sections appelées “scènes”.
Titre (page 10)
La plus longue séquence d’images ou pièce
musicale d’un DVD, d’un film, etc., sur un
logiciel vidéo ou le titre d’album d’un
logiciel audio.
98
Page 99
TV Virtual Surround (TVS) (page 62)
Technologie développée par Sony pour
produire du son surround dans le cadre d’une
utilisation domestique à l’aide d’un
téléviseur stéréo. Cette technologie, conçue
pour être mise en œuvre avec les
caractéristiques audio de votre téléviseur,
vous permet de profi ter du son surround à
domicile en utilisant simplement les
enceintes stéréo de votre télévis eur. En outre,
de nombreux modes TVS sont disponibles.
Par exemple, le mode “TVS LARGE” utilise
uniquement deux enceintes pour cr éer u n
environnement virtuel en mode 3D qui vous
donne l’impression d’être entouré par une
multitude d’enceintes.
Informations complémentaires
99
Page 100
Spécifications
Système
LaserSemi-conducteur à laser
Format du signalNTSC/PAL (Voir page 82 pour passer de l’un à l’autre)
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence DVD (PC M 96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (–2 dB ± 2 dB pour 44 kHz)
SACD : 2 Hz à 100 kHz (–3 dB ± 2 dB pour 50 kHz)
CD : 2 Hz à 20 kH z (±0,5 dB)
Rapport signal/bruit (S/B)115 dB (DVD VIDEO) (prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
Distorsion harmonique0,0025 %
Plage dynamiqueDVD VIDEO/SACD : 103 dB
Pleurage et scintille m entMoins que la valeur détectée (±0,001% W PEAK)
Sorties
uniquement)
CD : 99 dB
Désignation de la prise
LINE OUT L/R (AUDIO) (1, 2 )
DIGITAL OUT (OPTICAL)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
5.1CH OUTPUTPrise phono2 Vrms (à 50 kilohm s)Plus de 10 ki lo hm s
LINE OUT (VIDEO) (1, 2)
S VIDEO OUT (1,2)Miniconnecteur DIN à 4
COMPONENT
VIDEO OUT ( Y,C
Type de priseNiveau de sortieImpédance
Prise phono2 Vrms (à 50 kilohms)Plus de 10 kilo hm s
Prise de sor tie optique–18 dBm
Prise phono0,5 Vp-pTerminaison à 75 ohms
Prise phono1,0 Vp-p75 ohms, sync négative
Y : 1,0 Vp-p
broches
Prise phonoY : 1,0 Vp-p
B,CR)
C : 0,3 Vp-p (PAL)
0,286 Vp-p (NTSC)
CB,CR : 0,7 Vp-p
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement220 à 240 V CA, 50/60 Hz
220 V AC, 50/60 Hz
220 V AC, 60 Hz
110 V AC, 60 Hz
Voir page 2 pour obtenir davantage d’informations.
Consommation électrique15 W
Dimensions (approx.)430 × 74 × 256 mm (l/h/p) parties saillantes comp ri ses
Masse (approx.)2,8 kg
Température d’utilisation 5 ° C à 35 °C
Humidité d’utilisation 25 % à 80 %
Accessoires fournis
Reportez-vous à la page 16.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
100
Longueur d’onde : 660 nm
75 ohms, sync négative
Terminaison à 75 ohms
75 ohms, sync négative
Terminaison à 75 ohms
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.