Sony DVP-NS700V Users guide [pt]

SACD/DVD Player
Manual de instruções
3-070-606-62(1)
DVP-NS700V
© 2001 Sony Corporation

AVISO

Bem-vindo!

Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada no exterior da parte posterior do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o raio laser utilizado neste leitor de SACD/DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com uma corrente de 220 -240 V CA, 50/60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento do aparelho é idêntica à tensão da rede de corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico não coloque objectos com líquidos, por exemplo, jarras, em cima do aparelho.
Instalação
• Para evitar o sobreaquecimento interno do aparelho, deixe à sua volta um espaço que permita uma circulação de ar adequada.
• Não instale o aparelho numa posição inclinada. Este aparelho foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de equipamento com ímanes fortes, como fornos de microondas ou colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.
Obrigado por ter adquirido este leitor de SACD/DVD da Sony. Antes de ligar o aparelho, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.
2

Precauções

Segurança
Cuidado – A utilização de instrumentos ópticos
com este produto aume nta o risco de lesões oculares.
Se cair algum objecto ou líquido de ntr o da c aixa
do aparelho, desligue o leitor e mande verificá-lo por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
Mesmo que desligu e o aparelho, ele continua
ligado à rede de corrente (CA) enquanto não o desligar da tomada de parede.
Se não pretende utili zar o leitor durante um
período de tempo prolongado, desligue-o da tomada de parede. Para d es ligar o cabo de alimentação de corrente (cabo de ligação à rede de corrente eléctrica), puxe pela ficha ; nunca pelo próprio cab o.
Instalação
Coloque o leitor num local com ventilação
adequada para evitar o sobreaquecimento interno do aparelho.
Não instale o aparelho sobre uma superfície
instável, como um tapete, que possa bloquear os orifícios de ventilação existentes na parte inferior.
Não instale o aparelho junto de fontes de calor ou
num local exposto à luz solar directa, pó excessivo, vibrações mecânicas ou choques.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma parte com níveis de en trada de som muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer, quando reproduzir uma parte com um nível de pico, pode danificar as colunas.
Limpeza
Limpe a caixa do aparelho, o painel e os comandos com um pano macio ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão ou pó de li mpeza abrasi vo ou solventes como álcool ou be nz ina. Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o leitor, consulte o agente da Sony da sua zona.
Limpeza dos discos
Não utilize um disco de limpeza à venda no mercado. Pode provocar uma avaria.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter indefinidamente no ecrã do televisor uma imagem fixa ou um menu. Se deixar ficar a imagem fixa ou o menu no ecrã do televisor durante um período de tempo prolongado, corre o risco de danificar, para sempre, o ecrã do televisor. O risco de oc orr ência de uma situação deste tipo é maior nos televisores de retroprojecção.
Funcionamento
Se transportar o ap ar el ho di re ct am e nt e de um
local frio para um local quente, ou se o colocar numa sala muito húmida, pode provocar uma condensação de hum idade nas lentes existentes dentro do leitor. Se is so acontecer, o leitor pode não funcionar bem. Nesse caso retire o disco e deixe o leitor ligado durante cerca de trinta minutos até a humidade se evaporar.
Quando transportar o leitor retire os discos. Se
não o fizer, pode danifica r o disco.
3
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bem-vindo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Índice das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guia do visor do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Panorâmica rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Passo 1: Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Passo 3: Ligação a um televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Passo 4: Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Passo 1: Ligar os cabos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Passo 2: Ligar os cabos de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Passo 3: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Passo 4: Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco (Re tom ar a
reprodução) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilizar o menu do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Seleccionar ORIGINAL ou PLAY LIST num disco DVD-RW . . . . . . . . . . .38
Seleccionar uma área de reprodução para um disco SACD . . . . . . . . . . . . . .39
Reproduzir VIDEO CDs com funções PBC (Reprodução PBC) . . . . . . . . . . .40
Funções dos diversos modos de reprodução (Reprodução de programa,
reprodução aleatória, Reprodução repetitiva,
Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Procurar uma cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Localizar um ponto determinado num disco (Procurar, Varrimento,
Reprodução em câmara lenta, Congelar fotograma) . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Procurar um Título/Secção/Faixa/Indexação/Cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Localizar através das cenas (VISUALIZADOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
4
Ver as informações do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante no visor do painel frontal . . . 53
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Verificar as informações de reprodução (AVANÇADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Regular o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Regulações do modo SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ver filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Alterar os ângulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ver as legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Regular a qualidade da imagem (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Regular a imagem de reprodução (EQUALIZADOR DE VIDEO) . . . . . . . . . . 68
Melhorar a imagem reproduzida (MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL) . . . 69
Utilizar várias funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bloquear discos (RESTRIÇÃO DE CANAIS, RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sinais sonoros de operação (Feedback sonoro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Comandar o televisor ou o amplificador de AV (receptor) com o telecomando
fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Programar o idioma do ecrã ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . . . 79
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . . . 82
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Programações das colunas (DEFINIR CANAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Função de diagnóstico automático (quando aparecem letras/
números no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lista das opções do ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
5

Este manual

As instruções deste manual descrevem os
controlos do telecomando. Também pode utilizar os comandos do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do telecomando.
O significado dos símbolos utiliza dos ne ste
manual é apresentado abaixo:
Símbolo Significado
Funções disponíveis para discos DVD VIDEO ou DVD-R/DVD­RW no modo de vídeo
Funções disponíveis para discos DVD-RW no modo VR (Gravação de vídeo)
Funções disponíveis para discos VIDEO CD ou CD-R/CD-RW
Funções disponíveis para CDs Super Audio
Funções disponíveis para CDs ou CD-Rs/CD-RW s de música
z
DVD pode ser utilizado como termo geral para discos DVD VIDEO, DVD-R e DVD-RW.
Funções mais úteis
Formato dos discos
VIDEO CD
CD de música
DVD VIDEO e DVD-RW são m arcas come rciais.
Código de reg i ão
O leitor tem um código de região impresso na parte de trás e só pode reproduzir discos DVD VIDEO (só reprodução) com códigos de região idênticos.
Este leitor também pode reproduzir DVDs
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
ALL
MODEL NO.
MADE IN JAPAN
DVP–XXXX
0-000-000-00
Código de região
X
com o código . Se tentar reproduzir um DVD de outro tipo, aparece no ecrã do televisor a mensagem Reprodução dest e disco proibid a por limites de área. Dependendo do tipo de DVD, pode não estar indicado nenhum código de região mesmo que a reprodução do DVD seja proibida pelos l imites de área.

Este leitor pode reproduzir os seguintes discos

Formato dos discos
DVD VIDEO
DVD-RW
SACD
6
Exemplo de discos que o leitor não pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os discos seguintes:
CD-ROMs (incluindo PHOTO CDs)
Todos os discos CD-R/CD-RW que não
sejam de música e discos CD-R/CD-RW em formato VCD
Parte de dados de CD-Extras
DVD-ROMs
Discos DVD de música
Este leitor também não pode reproduzir os discos seguintes:
Um DVD com um códi go de região
diferente (página 94).
Um disco com uma forma não normalizada
(ex. cartão, coração).
Um disco com papel ou etiquetas coladas.
Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.

Notas sobre os discos

Nota
Alguns discos DVD-R, DVD-RW, CD-R ou CD-RW não podem ser reproduzidos neste leitor, dependendo da qualidade de reprodução ou das condições em que o disco se encontrar, bem com o das características do dispositivo de gravação. Pode demorar algum tempo a reproduzir os DVD-RWs no modo VR devido às condições de gravação. Além disso, não pode reproduzir discos que não tenham sido correctamente finalizados. Para obter mais informações, consulte as instruções que acompanham o dispositivo de gravação.
Nota sobre as operações de reprodução dos discos DVD e VIDEO CD
Algumas das operações de re produção de discos DVD e VIDEO CD podem ser definidas intencionalmente pelos fabricantes de software. Como este leitor reproduz discos DVD e VIDEO CD que cumprem as especificações dos discos con cebidos pelos produtores de software, algumas das operações de reprodução podem não estar disponíveis. Consulte também as ins t r u ções fornecidas com os discos DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto está equipado com a tecnologia de protecção dos direi tos de autor protegida pelas reclamações de método de determinadas patentes dos Estados Unidos da América, outros direitos de propriedade intelectual que são propriedade da Macrovision Corporation e outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e só pode ser utilizada para visualização do CD em casa ou em casos limitados, excepto se expressamente autorizado pela Macrovision Corp ora ti on . É proibido fazer a engenharia inversa ou a desmontagem do disco.
Manuseamento dos discos
Para manter o disco limpo, peg ue-lhe pela s
bordas. Não toque na sua superfície.
Não exponha o disco à luz solar dire cta ou a
fontes de calor, como saídas de ar quente, nem o deixe dent ro de um carro es tacionado ao sol, uma vez que a temperatura no interior do automóvel pode subir consideravelmente.
Depois de reproduzir o disco gu arde-o na
respectiva caixa.
Limpeza
Antes de reproduzir o disco, limpe-o com
um pano de limpeza. Limpe o disco de dentro para fora.
Não utilize solventes, como benzina,
diluente, produtos de limpeza à venda no mercado ou spray anti-est ático destinado aos LPs de vinil.
7

Índice das peças e controlos

Para obter mais informações consulte as páginas indic adas entre parêntesis.
Painel frontal
POWER
ON
OFF
R
SURROUND
BNR
A Selector/Indicador POWER (corrente)
(35)
2 Indicador DVD
Acende-se quand o o dis c o f or um DVD
3 Indicador SACD
Acende-se quand o o dis c o f or um SA C D
4 Indicador MULTI CHANNEL
(Multicanal) Acende-se se: reproduzir um disco que contenha
mais de 3 canais com sinal de áudio
o disco não estiver colocado
5 Tabuleiro de discos (35) 6 Botão A (abrir/fechar) (35) 7 Botões ./> (anterior/seguinte)
(36)
8 Botões C/X/x/c/ ENTER (introduzir)
(29)
9 Botão/Indicador JOG (48) q; Botão TOP MENU (menu de títulos) (38)
PUSH ENTER
JOG
DVD MENU
DISPLAY
TITLE
RETURN
qa Botão MENU (38) qs Botão O RETURN (retorno) (40) qd Botão DISPLAY (visor) (12) qf Botão de selecção passo a passo (48) qg Botão x (paragem) (35) qh Botão X (pausa) (36) (74) qj Botão H(reprodução) (35) qk Visor do painel frontal (9) ql Botão/indicador SURROUND (som
ambiente) (60)
w; Botão/indicador BN R (Redução de
ruído) (67)
wa (sensor remoto) (15)
8
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um disco DVD VIDEO/DVD-RW
Acende-se quando puder mudar o ângulo (65)
Tipo do disco
Estado da reprodução
Acende-se quando o sinal estiver no formato NTSC
Sinal de áudio actual (59)
Digital
MULTI
REPEAT 1MPEG
SHUFFLE PGM A–B
Modo de reprodução actual (41)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Título actual (53)
Secção actual (53)
Tempo de reprodução (53)
Quando reproduzir um VIDEO CD (PBC)
Tipo do disco
Estado da reprodução
Digital
MULTI
REPEAT 1MPEG
SHUFFLE PGM A–B
Modo de reprodução actual (41)
Acende-se quando o sinal estiver no formato NTSC
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Cena actual (53)
Tempo de reprodução (53)
Quando reproduzir um disco SACD, CD ou VIDEO CD (sem PBC)
Tipo do disco
Estado da reprodução
Digital
MULTI
REPEAT 1MPEG
SHUFFLE PGM A–B
Acende-se quando reproduzir a área de reprodução multi-canal de um disco SACD (39)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Acende-se quando o sinal estiver no formato NTSC
MIN SEC
MIN SEC
MIN SEC
Modo de reprodução actual (41)
Faixa actua l e indexação (53)
Tempo de reprodução (53)
Quando reproduzir uma camada SACD de um disco SACD, o tipo do disco não aparece.
continua
9
Painel posterior
OPTICAL
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
L
CENTER
R – AUDIO – L
VIDEO
S VIDEO OUT
WOOFER
LINE OUT
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
R
1 Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital (coaxial)) (24) ( 26) ( 27 )
2 Tomada DIGITAL OUT (OPTICAL)
(saída digital (óptica)) (24) (26) (27)
3 Tomadas 5.1CH OUTPU T (saída 5.1
canais) (24)
4 Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(saída de linha L/R (áudio)) (23) (26) (27)
5 Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída de
linha (vídeo)) (19)
6 Tomada S VIDEO OUT (saída de S
vídeo) (19)
7 Tomada LINE 2 (linha 2) (16) (19) 8 Tomada LINE 1 (RGB)-TV (linha 1-
(RGB)-televisor) (16) (19)
10
y
T elecomando
1
2
3
4 5 6 7 8 9 q; qa qs qd
qf
qg
1 2 3 4 5 6 7 8 9
-/--
1 Selector TV/DVD (televisor/DVD) (75) 2 Botão
Z
(abrir/fechar) (36)
3 Botões numéricos (38)
qh
qj qk ql w;
wa
0
ws wd wf wg wh wj wk wl e;
ea es ed
ef eg
O botão com o número 5 tem um ponto em relevo.
4 Botão CLEAR (limpar)/- (dígito das
dezenas) (41) (75)
5 Botão SACD MULTI/2CH (multi-canal/
2 canais) (39)
6 Botão SACD/CD (39) 7 Botão (áudio) (58) 8 Botão (ângulo) (65) 9 Botão SHUFFLE (aleatória) (43)
J Botão PROGRAM (programa) (41) K Botões ./> (anterior/seguinte)
(36)
L Botões c / C (procurar/passo)
(47)
M Botão H (reprodução) (35)
O botão H tem um ponto em relevo.
N Botão TOP MENU ( menu de t ítulos) (38) O Botão DISPLAY (visor) (41) P Botão [/1 (ligado/em espera) (35) (75) Q Botões 2 (volume) +/ (75)
O botão + tem um ponto em rel evo.
R Botão BNR (Redução de ruído)/t
(televisor/vídeo) (67) (75)
S Botão DVE (Melhorador de vídeo
digital)/ (modo 16:9) (69) (75)
T Botão ENTER (introduzir) U Botão TV/DVD (televisor/DVD) (75) V Botão SEARCH MODE (modo de
procura) (49)
W Botão TIME/TEXT (ho ra/texto) (53) X Botão (legenda) (66) Y Botão A-B (A-B repetição) (45) Z Botão REPEAT (repetição) (44)
wj Botão REPLAY (voltar a reproduzir)
(36)
wk Botão SURROUND (som ambiente)
(60)
wl Botões / y (varrimento/câmara
lenta) (47)
e; Botão x (paragem) (35) ea Botão X (pausa) (36) es Botão MENU (38) ed Botões C/X/x/c (29) ef Botão O RETURN (retorno) (40) eg Botão ENTER (Introduzir) (29)
11

Guia do visor do m enu de controlo (Magic Pad)

Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função que queira utilizar. Se carregar na tecla DISPLAY (Visor), aparece o ecrã do menu de controlo. Para mais informações, consulte a página entre parêntesis.
Menu de controlo
Número total de títulos ou faixas gravadas
Número do título que está a ser reproduzido (VIDEO CD/SACD/CD: número da faixa)
Número da secção que está a ser reproduzida (VIDEO CD/SACD/CD: número de index ação)
Tempo de reprodução Símbolo da opção do menu de controlo seleccionada
Opções do menu de controlo
Nome da função da opção do menu de controlo seleccionada
Indicação de funcionamento
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
DESACT. DESACT. 1: INGLÊS 2: FRANCÊS
3: ESPANHOL
LEGENDA Selecctionar
) )
1 : 3 2 : 5 5
:
Lista das opções do menu de controlo
TÍTULO (página 49)/CENA
(página 49)/FAIXA (página 49)
SECÇÃO (página 49)/
INDEXAÇÃO (página 49)
FAIXA (página 49) Selecciona a faixa a reproduzir. INDEXAÇÃO (página 49) Selecciona a indexação a reproduzir. HORA/TEXTO (página 49) Verifica o tempo decorrido e o tempo restante
ORIGINAL/PLAY LIST (página
38)
AUDIO (página 58) Altera a programação de áudio. MULTI/2°CN (página 39) Selecciona a área de reprodução em discos
Número total de secções ou indexações gravadas
Estado da reprodução (N Reprodução, X Pausa, x Paragem, etc.)
DVD VIDEO
ENTER RETURN
Cancelar
:
Tipo do disco que está a ser reproduzido
Programação actual
Opções
Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.
Selecciona a secção ou a indexação a reproduzir.
de reprodução. Introdução da codificação de tempo para procura de músicas e imagens. Mostra o texto do DVD ou SACD/CD.
Selecciona o tipo de títulos (DVD-RW) a reproduzir, o título ORIGINAL (Original) ou uma PLAY LI ST (Lista) edita da.
SACD 2 canais+Multi-canal.
12
LEGENDA (página 66) Mostra as legen das.
ÂNGULO (página 65) Altera o ângulo. SURROUND (página 60) Selecciona as funções de som surrou nd. AVANÇADO (página 56) Verifica as informações (fluxo de bits e
RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO (página 70)
CONFIGURAR (página 78) Instalação RÁPIDA (página 29)
PROGRAMADA (página 41) Selecciona a ordem pela qua l quer reprod uzir o
ALEATÓRIA (página 43) Reproduz o títul o, a secção ou a faixa por
REPETIÇÃO (página 44) Reproduz repetidamente o disco todo (todos os
A-B REPETIÇÃO (página 45) Especifica as partes que quer reproduzir várias
BNR (página 67) Regula a qualidade da imagem reduzindo o
EQUALIZADOR DE VIDEO
(página 68)
MELHORADOR DE VIDEO
DIGITAL (página 69)
VISUALIZADOR (página 51) Divide o ecrã em 9 ecrãs secundários, para
Altera o idioma das legen da s .
camada) do disco durante a reprodução de um DVD.
Programa o disco para impedir a sua reprodução.
Utilize a Instalação rápida para seleccionar o idioma das opções do menu, o formato do ecrã do televisor, a saída de áudio e as colunas ligadas ao leitor desejados. Instalação PERSONALIZADA Além de programar a Instalação rápi da, pode regular a qualidade do som e da imagem e diversas outras programações. REINICIAR Repõe as predefinições das programações de CONFIGURAR.
título, secção ou faixa de um disco.
ordem aleatória.
títulos/faixas) ou um título/secção/faixa.
vezes.
ruído do blocoou os padrões tipo mosaico que aparecem no ecrã do televisor.
Regula o sinal de vídeo a partir do le itor. Pode seleccionar a qualidade da imagem mais adequada ao programa que está a ver.
Acentua o contorno da imagem para criar uma imagem mais nítida.
facilitar a localização rápida da cena desejada.
continua
13
z Sempre que c arregar em DISPL AY o e c rã do Menu de controlo muda da maneira seguinte:
Ecrã do Menu de controlo 1
,
Quando reproduzir um disco SACD/CD, só aparece o ecrã do menu de controlo 1. As opções do menu de co ntro lo são diferentes, dependendo do disco.
m
Ecrã do Menu de controlo 2
m
Ecrã AVANÇADO (aparece, se seleccionar uma programação diferente de DESACT.. Consulte a página 56.)
m
Ecrã do Menu de controlo desactivado
z O indicador do ícone do Menu de controlo acende-se com uma luz verde quando
seleccionar qualquer opçã o com ex cepçã o de “DESACT.” (apenas “SURROUND”, “PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”, “REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO”, “BNR”, “MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL”). O indicador “ÂNGULO” acende -se co m uma luz verde nos casos em que puder mudar de ângulo. O indicador
EQUALIZADOR DE VIDEO acend e-se com um a luz verde qu and o seleccion ar um a opção diferente de STANDARD”.
t
14

Preparativos

Panorâmica rápida

A panorâmica rápida apresentada neste capítulo fornece-lhe as informações necessárias para começar a utilizar o leitor. Pa ra utilizar as funções de som surround deste leitor, consulte a secção Ligações na página 19.
Notas
Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha um conector de entrada de vídeo ou SCART (EURO AV).
Antes de fazer as liga çõ es, desligue todos os componentes.

Passo 1: Desembalar

Verifique se recebeu os elementos seguintes:
Cabo de ligação de áudio/vídeo (ficha de pinos × 3 y ficha de pinos × 3) (1)
Telecomando (remoto) RMT-D131P (1)
Pilhas R6 (taman ho AA) (2)

Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando

Preparativos
Pode comandar o leitor com o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no in te rio r do compartimento. Quando utilizar o tel eco man do, apon te -o pa ra o sensor remo to do leitor.
Notas
Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as pilhas.
Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer p o de p ro v oc ar uma
avaria.
Se não tencionar utilizar o telecomando durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas para evitar o
derramamen to d o líquido respectivo e a subsequente corrosão.
15

Passo 3: Ligação a um te levisor

Ligue um cabo SCART (EURO AV) (não fornecido) e o cabo de ligação à corrente pela ordem (1~3) mostrada abaixo. Verifique se ligou o cabo SCART (EURO AV) à tomada LINE 1 (RGB)-TV do leitor. O cabo de ligação à corrente deve ser ligado em último lugar.
Leitor de SACD/DVD
L
CENTER
R – AUDIO – L
VIDEO
S VIDEO OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
LINE 1 (RGB)-TV
WOOFER
LINE OUT
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
um cabo de ligação à corrente
2
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
a t LINE2 a T LINE1
Videogravador
(RGB)-TV
à saída SCART (EURO AV)
Cabo SCART (EURO-AV)
1
(não fornecido)
3
Televisor
à entrada SCART (EURO AV)
Quando fizer a ligação a um televisor com um ecrã 4:3
Dependendo do tipo de dis c o, a imag e m po de não ca b er no ec rã do televi sor. Se quiser alterar o formato, consulte a página 80.
um cabo de
ligação à corrente
16
Se o seu televisor não tiver uma ligação SCART (EURO AV)
Consulte B no Passo 1: Ligar os cabos de vídeo (página 19).
Se estiver a ligar a um videogravador
Ligue o videogravador à tomada LINE 2 do leitor. O videogravador só pode gravar o sinal do televisor.
Preparativos
17

Passo 4: Reproduzir um disco

1 Ligue o televisor. 2 Regule o selector de entrada do televisor para o leitor.
Com o lado de re p ro du ção voltado para baixo
3 Carregue no interruptor POWER (corrente) do leitor. 4 Carregue em A no leitor para abrir o tabuleiro de discos. 5 Coloque o disco no tabuleiro com o lado de reprodução voltado para baixo. 6 Carregue em H.
O tabuleiro de discos fecha-se e o leitor inicia a reprodução.
Depois do passo 6
Dependendo do tipo de dis c o, po de não aparecer nenhum menu no ecrã do televisor. Se is so acontecer, seleccione a opção desejada no menu e reproduza o disco DVD VIDEO (página 38) ou VIDEO CD (página 40).
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para retirar o disco
Carregue em A.
Para desligar o leitor
Carregue em [/1 no telecomando. O leitor passa para o modo do espera e o indicador de corrente acende-se com uma luz vermelha. Carregue em POWER do leitor para o desligar completamente.
18
Ligações

Ligar o leitor

Siga os passos de 1 a 4 para ligar e efectuar as programações do leitor. Antes de começar, desligue o aparelho, verifique se tem todos os acessórios fornecidos e coloque as pilhas no telecomando (página 15).
Notas
Ligue bem os cabo s para evitar interferências indesejadas.
Consulte as instruções fornecidas com o co mponente que q u er ligar.

Passo 1: Ligar os cabos de vídeo

Ligue este leitor ao monitor do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor) com um cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões de A a C, de acordo com a toma da de e ntrad a do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor).

Ligações

B C
(amarelo)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
L
OPTICAL
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
CENTER
WOOFER
Cabo de áudio/vídeo (fornecido)
R – AUDIO – L
VIDEO
LINE OUT
S VIDEO OUT
LINE 1 (RGB)-TV
(amarelo)
LINE 2
Cabo S VIDEO (não fornecido)
INPUT
S VIDEO
Televiso r, project or ou amplificador de AV (receptor)
Leitor de SACD/DVD
A
Televisor
ligação do videogravador
Videogravador Cabo SCART (EURO AV) (não fornecido)
l : Fluxo de sinal
continua
19
Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada SCART (EURO AV)
)
A
Ligue o cabo SCART (EURO-AV) (não fornecido). V erifique se fez bem as ligações para evitar a ocorrência de zu mbidos e inte rferências. Quando fizer ligações com o cabo SCART (EUR O AV), verifique se o televisor é compatível com os sinais S VIDEO ou RGB. Consulte o manual de instruções fornecido com o te levisor que quer ligar. Além disso, quando regular “LINE” para “S VIDEO ou RGB em CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (página 80), utilize um cabo SCART (EURO AV) adequado a cada sinal.
Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada de vídeo
B
Ligue a ficha amarela do cabo de áudio/vídeo (fornecido) às tomadas amarelas (vídeo). Obtém imagens de qualidade normal .
Amarelo (Vídeo) Branco (E) Vermelho (R)
Amarelo (Vídeo Branco (E) Vermelho (R)
Utilize as fichas vermelhas e brancas para fazer a ligação às tomadas de áudio (página 23).
Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada S VIDEO
C
Ligue o cabo S VIDEO (não fornecido). Obtém imagens de alta qualidade.
Se estiver a ligar a um videogravador
Ligue o videogr avador à tomada LINE 2 do leitor. O videogravador só pode gravar o si nal do televisor.
Notas
Não ligue o leitor a um videogravador. Se fizer passar os sinais do leitor pelo videogravador, pode não obter uma
imagem nítida n o ecrã do televisor.
Videogravador
Leitor de
SACD/DVD
Se não conseguir ver as imagens de um videogravador através deste leitor ligad o a um telev isor com tom ad as para
componentes RGB, regule para t (áudio/vídeo) no televisor. Se seleccionar (RGB ), o televisor não recebe o sinal do videogravador.
Ligue
directamente
Televisor
20
Se quiser utilizar a função SmartLink de um videogravador, ligue o videogravador à to mad a Sm artL ink d o telev isor
e ligu e e st e leitor ao telev is o r uti liz a n d o ou t ra to mada.
A função SmartLink pode não funcionar correctamente se o videogravador estiver ligado ao televisor através das
tomadas SCART (EURO AV) do leitor.
Se ligar o leitor ao telev isor através das tomadas SCART (EURO AV ), a fonte de entrada do televisor muda
automaticamente para o leitor quando iniciar a reprodução ou carrega r num b otão qu alquer do leitor, com excepção de POWER, ou de \/1 no telecomando. Neste caso, carregue em TV/DVD no telecomando para mudar a entrada para o televisor.
Quando reproduzir um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor reproduz o sinal de vídeo ou o menu de configuração, etc., no sistema de cores NTSC e a imagem pode não aparecer nos televisores com o sistema PAL. Se isso acontecer, abra o tabuleiro de discos e retire o disco.
Ligações
21

Passo 2: Ligar os cabos de áudio

Consulte a tabela abaixo para seleccionar a ligação que melho r se ad apta ao seu sistema. Os efeitos de som surround dependem das ligações e dos componentes que utilizar.
Seleccione uma ligação
Seleccione uma das ligações a .
Ligação Componentes a ligar
(página 23) Televisor (estéreo)
A
(página 24) Amplif icador de AV (receptor) com conectores de entrada 5.1 canais
B
(página 24) Amplificador de AV (receptor) com descodificador Dolby
B
(página 26) Amplif icador estéreo (receptor)
C
(página 26) Deck de MD/deck de DAT
C
(página 27) Amplificador de AV (receptor) com descodi f icator Dolby Surround (Pro Logic)
D
Quando estiver a ouvir som SACD multi-canal ou 96kHz/24bits, consulte a ligação .
z
A D
4 colunas
(frontal E e D, posterior E e D)
6 colunas
(frontal E e D, central, posterior E e D, subwoofer)
*
**
ou DTS
(só com entradas de áudio E e D ou com uma entrada digi tal)
(só com entradas de áudio E e D ou com uma entrada digi tal)
e uma entrada digit al
6 colunas
(frontal E e D, central, posterior E e D, subwoofer)
2 colunas
(frontal E e D)
3 colunas
(frontal E e D e posterior (mono))
6 colunas
(frontal E e D, central, posterior E e D, subwoofer)
Digital, áudio MPEG
B
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic, e o sím bolo com duplo D são m arcas
comerciais de Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais não publicados. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados.
** Fabricado sob licença da Digital Theater Systems, Inc. Patente dos E.U.A. No. 5.451.942 e outras patentes
mundiais em itidas e pendentes. “DTS e DTS Digital Surround são marca s co merciais da Digital Theater Systems, Inc. © 1 9 96 D ig ital Theater Systems, Inc. R eser va d os to d os os d ireitos.
22
A
Ligar ao televisor
Esta ligação utiliza as colunas do televisor para fazer a saída do som. Se utilizar o cabo SCART (EURO AV) em A do Passo 1: Ligar os cabos de vídeo (página 19), não tem de ligar os cabos de áudio ao televisor.
xEfeitos de som surround recomendados para esta ligação.
TVS DINÂMICO (página 60)
TVS ENVOLVENTE (página 60)
Leitor de SACD/DVD
L
CENTER
R – AUDIO – L
VIDEO
LINE 1 (RGB)-TV
S VIDEO OUT
LINE 2
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
LINE OUT
WOOFER
A
R – AUDIO – L
VIDEO
(amarelo)
(branco)
LINE OUT
(vermelho)
Cabo de áudio/ vídeo (fornecido)
l : Fluxo de si nal
A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo (página 19).
(amarelo)
(branco)
(vermelho)
à entrada de áudio
Ligações
Televisor
continua
23
B
Ligar a um amplificador de AV (com tomadas de entrada para 5.1 canais ou
uma tomada de entrada digital) e 4 a 6 colunas
Se o amplificador de AV (receptor) tiver ent radas para 5.1 canais, utilize .
B-1
Se quiser utilizar a função de descodificador de Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS do amplificador de AV (receptor), faça a ligação à tomada digita l re spec tiv a util iz ando . Com
B-2
os componentes indicados abaixo, pode obter um som mais real confortavelmente sentado em casa.
B-1
: Ligar às tomadas de entrada para 5.1 canais
Pode ouvir som surround de 5.1 canais utili zando Dolby Digita l interno, áud io MPEG, D TS ou o descodificador Multi SACD deste leitor. Também pode ouvir som Dolby Surround (Pro Logic) ou os sons surround utilizando os vários modos SURROUND (página 60).
xEfeitos de som surround recomendados para esta ligação.
Quando ligar 6 colunas. (Regule “SURROUND” para “DESACT.”.)
Dolby Digital (5.1 canais) (página 94)
DTS (5.1 canais) (página 94)
SACD multi-canal (página 94)
Áudio MPEG (5.1 canais) (página 94)
B-2
: Ligar à tomada digital
Esta ligação vai permitir-lhe utilizar as funções de descodificador Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS do seu amplif icador d e A V (r e ce p tor). Não pode obter os efeitos de som surround do leitor.
xEfeitos de som surround recomendados quando utilizar esta ligação com o amplificador (receptor).
Dolby Digital (5.1 canais) (página 94)
DTS (5.1 canais) (página 94)
Áudio MPEG (5.1 canais) (página 94)
96kHz/24bit PCM
Notas
Depois de ter termina do as ligações, verifique se regulou DOLBY DIGITAL para DOLBY DIGITAL (página
29) e “DTS” para “DTS” (página 29). Se o amplificador de AV (receptor) estiver equipado com a função de descodificador M PE G, regu le “MPEG” para “MPEG” (página 85). Se não o fizer, não ouve o som das colunas ou estas emitem um som agudo.
Quando ligar u m amplificador (receptor) compatível com a frequência de amostragem de 96kHz, regule “48kHz/
96kHz PCM para “96kHz/24bit” (página 85).
A saída dos sinais de áudio do SACD não po de ser efec tuad a através de uma tomada digital.
24
Leitor de SACD/DVD
L
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
5.1CH OUTPUT
B-2
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
CENTER
R – AUDIO – L
VIDEO
S VIDEO OUT
LINE OUT
WOOFER
LINE 1 (RGB)-TV
Cabo digit al óptico (não fornecido) Retire a tampa da tomada antes de fazer a ligação
ouou
LINE 2
Cabo de áudio estéreo (não fornecido)
L
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
5.1CH OUTPUT
Ligações
B-1
CENTER
WOOFER
Cabo digital coaxial (não fornecido)
à entrada digital coaxial ou óptica
[Colunas]
Cabo de áudio mono (não fornecido)
à entrada de áudio
[Colunas]
Amplificador de AV (receptor) com entradas
de 5.1 canais e/ou um descodificador
Posterior
(E)
Frontal (D)
Central
Subwoofer
Frontal (E)
l : Fluxo de sinal
z Para melhorar os efeitos de som surround:
Utilize colunas de alto rendimento.
Utilize colunas frontais, posteriores e centrais com a mesma dimensão e rendimento.
Instale um subwoofer entre as coluna s frontais da direita e da esquerda.
Se estiver a utilizar a ligação , consulte o manual de instruções do rece p tor (amplificador) para saber a
locali zação correcta das colunas.
B-2
Posterior
(D)
continua
25
C
Ligar a um ampl ificad or estéreo (receptor) e a 2 col unas/Lig ar a um de ck de
MD ou a um deck de DAT
Esta ligação vai utilizar as 2 colunas frontais ligadas ao amplificador estéreo (receptor) para a emissão do som. Se o am plific ador es téreo (receptor) só tiver to madas de entrada de áudio E e D,
C-1 C-2
utilize . Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital, utilize . Quando ligar a um deck de MD ou de DAT, utilize . Neste caso, também pode ligar o leitor directamente ao deck de MD ou ao deck de DAT, sem utilizar o amplificador estéreo (receptor).
xEfeitos de som surround recomendados só para a ligação .
TVS STANDARD (página 60)
C-2
C-1
Na ligação
z
C-1
pode utilizar o cabo de áud io/vídeo fornecido em vez de utilizar um cabo separado.
z Para obter melhores efeitos de som surround, verifique se a sua posição de audição está entre as colunas.
Nota
A saída dos sinais de áudio do SACD não pode ser efectuada através de uma tomada digital.
Leitor de SACD/DVD
L
CENTER
R – AUDIO – L
VIDEO
S VIDEO OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
C-2
DIGITAL OUT
OPTICAL
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Cabo digital óptico (não fornecido) Retire a tampa da tomada antes de fazer a ligação
à entrada digital coaxial ou óptica
[Colunas]
Frontal
(E)
LINE OUT
WOOFER
LINE 1 (RGB)-TV
Cabo digital coaxial (não fornecido)
ou
Amplificador estéreo (receptor)
LINE 2
Cabo de áudio estéreo (não fornecido)
(vermelho)
ou
(branco)
(ver-
(branco)
melho)
à entrada de áudio
R – AUDIO – L
LINE OUT
C-1
VIDEO
26
Frontal
(D)
l : Fluxo de sinal
Deck de MD/deck de DAT
D
Ligar a um amplificador de AV (receptor) com um descodificador Dolby
Surround (Pro Logic) e 3 a 6 colunas
Esta ligação vai permitir-lhe obter efeitos de som surround do descodificador Dolby Surround (Pro Logic) do seu ampl ificador (receptor). Se tiver um amplificador de AV (receptor) com um descodificador Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS, consulte a página 24 . Só pode obter efeitos de som Dolby Surround quando reproduzir som Dolby Surround ou discos com som multi-canal (Dolby Digital). Esta ligação necessita de 3 colunas (frontal E e D e posterior (mono)) no mínimo. Os efeitos de som surround serão melhorados se utilizar 6 colunas (frontal E e D, central, posterior E e D e subwoofer). Se o amplificador (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio E e D, utilize . Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital, utilize .
D-2
xEfeitos de som surround recomendados quando utilizar esta ligação com o amplificador (receptor).
Dolby Surround (Pro Logic) (página 94)
Para saber a localização correcta das colunas, consulte o manual de instruções do amplificador (receptor).
z
Nota
A saída dos sinais de áudio do SACD não pode ser efectuada através de uma tomada digital.
D-1
Ligações
continua
27
Leitor de SACD/DVD
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
FRONT REAR
DIGITAL OUT
D-2
DIGITAL OUT
OPTICAL
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Cabo digital óptico (não fornecido) Retire a tampa da tomada antes de fazer a ligação
à entrada digital coaxial ou óptica
[Colunas]
Posterior
Posterior
(E)
(D)
L
CENTER
R – AUDIO – L
VIDEO
S VIDEO OUT
WOOFER
LINE OUT
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
R
5.1CH OUTPUT
Cabo digital coaxial (não fornecido)
Cabo de áudio estéreo (não fornecido)
ou
ou
(ver­melho)
Amplificador (receptor) com descodificador de
Dolby Surround
(vermelho)
(branco)
(branco)
à entrada de áudio
R – AUDIO – L
LINE OUT
[Colunas]
Frontal
(E)
D-1
VIDEO
Frontal
(D)
Subwoofer
Central
Posterior*
l : Fluxo de sinal
Se ligar 6 colunas, substitua a coluna posterior mono por uma coluna central, 2 colunas posteriores e um
subwoofer.
28
(mono)

Passo 3: Ligar o cabo de ligação à corrente

Ligue os cab os de ligação à corrente (cabo de alimentação) do leitor e do televisor a u ma tomada de corrente.
Não ligue o cabo de liga ção à corrente do leitor à corrente comutada de um amplificador ou receptor. Quando desligar o amplificador (receptor), pode perder as programações do leitor, tais como a memória de reprodução.

Passo 4: Instalação rápida

Siga os passos abaixo para fazer o número mínimo de regulações básicas necessárias à utilização do leitor. Para saltar um passo, carregue em >. Para voltar ao passo anterior, carregue em ..
[/1
ENTER
JOG PUSH ENTER
X/x
TITLE
DVD MENU
RETURN
DISPLAY
POWER
ON
OFF
POWER
PROGRESSIVE SCAN
SURROUND
BNR
R
./>
1 Ligue o televisor. 2 Regule o selector de entrada do televisor para o leitor.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
-/--
0
./>
X/x ENTER
Ligações
3 Carregue em POWER no leitor e depois carregue em [/1 no telecomando.
A mensagem Press [ENTER] to run QUICK SETUP aparece na parte inferior do ecrã. Se esta mensagem não aparecer, sele cci one “QUICK” (RÁPIDA) em “SETUP” (CONFIGURAR) no menu de controlo para executar a Instalação rápida (página 78).
4 Carregue em ENTER sem introduzir um disco.
Aparece o visor de configuração para sel eccionar o idioma utilizado nas opções. Os idiomas disponíveis diferem com o modelo do leitor.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
continua
29
5 Carregue em X/x para seleccio nar um idioma.
O leitor utiliza o idioma seleccionado aqui como idioma das legendas e do menu.
6 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para sele cção do formato de imagem do televisor que quer ligar.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ: PROTECÇÃO ECRÃ: SEGUNDO PLANO: LINE:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
7 Carregue em X/x para seleccio nar a opção.
Tipo de televisor Seleccione Página
Um televisor 16:9 ou um televisor 4:3 normal
16:9 80
com o modo 16:9 Televisor 4:3 normal 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN
80
SCAN
8 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para sele ccionar o tipo de saída de sinal de vídeo da tomada LINE 1 (RGB)-TV.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ: PROTECÇÃO ECRÃ: SEGUNDO PLANO: LINE:
IMAGEM DE CAPA
16:9
ACTIVADO
VIDEO VIDEO
S VIDEO
RGB
9 Carregue em X/x para seleccio nar a opção.
Tipo de sinal Seleccione Página
Sinais de vídeo VIDEO 80 Sinais S Video S VIDEO 80 Sinais RGB RGB 80
q; Carregue e m ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para seleccionar o tipo de tomada utilizada para ligar o amplificador (receptor).
O leitor está ligado a um amplificador (receptor)? Seleccione o tipo de tomada que está a utilizar.
SIM
NÃO
30
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
DIGITAL & 5.1CH OUTPUT
Loading...
+ 74 hidden pages